All language subtitles for Pleasure Island (2002)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,100 --> 00:00:37,049 "VOY GOZAR, EXCELENCIA!" 2 00:01:38,860 --> 00:01:41,215 Mi nombre es Headley. Gavin Headley. 3 00:01:41,540 --> 00:01:44,373 Tal vez usted oyó hablar de mí, o leyó mis libros. 4 00:01:44,700 --> 00:01:46,418 Soy un prominente terapeuta sexual. 5 00:01:48,500 --> 00:01:51,174 Después de un tiempo traumático con mi esposa... 6 00:01:51,380 --> 00:01:54,213 yo necesitaba urgentemente unas vacaciones. 7 00:01:59,060 --> 00:02:02,769 No he podido olvidar los últimos acontecimientos. 8 00:02:04,500 --> 00:02:07,572 Me quedo pensando en lo que hubo con mi mujer. 9 00:02:17,620 --> 00:02:19,418 ¡Qué pesadilla! 10 00:03:43,580 --> 00:03:45,218 Más! 11 00:03:46,540 --> 00:03:47,540 Más! 12 00:03:54,700 --> 00:03:56,020 Delicia! 13 00:03:56,340 --> 00:03:58,377 ¡Lambe mi culo! 14 00:04:12,420 --> 00:04:14,536 ¡Mete la lengua en mi coño! 15 00:08:53,660 --> 00:08:55,139 ¡Me huelen, por favor! 16 00:08:58,300 --> 00:08:59,938 ¡Me huelen, por favor! 17 00:09:01,260 --> 00:09:04,218 ¡Fode mi cola! 18 00:09:13,140 --> 00:09:14,733 ¡Me jode! 19 00:09:20,180 --> 00:09:22,899 ¡Me huelen más! 20 00:09:37,980 --> 00:09:39,254 Andrómeda! 21 00:09:43,100 --> 00:09:44,534 Querida! 22 00:09:53,340 --> 00:09:54,899 ¡Querida, llegué! 23 00:09:55,460 --> 00:09:56,939 ¿Dónde estás? 24 00:10:08,980 --> 00:10:10,095 ¿Que es eso? 25 00:10:17,220 --> 00:10:19,018 ¿Qué mierda está habiendo? 26 00:11:25,700 --> 00:11:27,498 Andromeda, ¿qué es eso? 27 00:11:27,980 --> 00:11:29,891 ¡Hola! ¡Llegó temprano! 28 00:11:30,980 --> 00:11:34,769 Sí, llegué. ¡Y tienes un palo en la cola! 29 00:11:35,460 --> 00:11:38,612 Amor, yo necesitaba mucho de eso. 30 00:11:39,100 --> 00:11:41,376 Querido, me da un cigarrillo? 31 00:11:43,700 --> 00:11:44,770 Gracias. 32 00:11:50,100 --> 00:11:53,616 ¡No entiendo! ¿Por qué está trepando con ese tipo? 33 00:11:53,860 --> 00:11:56,329 ¿Tiene la pica dulce, o qué? 34 00:11:56,700 --> 00:11:58,930 No entiendo. ¡Él no es hermoso! 35 00:11:58,980 --> 00:12:01,859 ¡Eso me acabó! ¡Voy a terminar con usted! 36 00:12:01,980 --> 00:12:05,371 - ¡No soy ningún cuerno! - ¿Por qué la sorpresa? 37 00:12:05,700 --> 00:12:07,771 Terminamos hace mucho tiempo. 38 00:12:08,220 --> 00:12:10,211 Yo ya dije una vez, dijo dos veces... 39 00:12:10,460 --> 00:12:12,019 pero usted no oyó. 40 00:12:12,460 --> 00:12:15,578 Escuche, usted confundió todo. 41 00:12:16,100 --> 00:12:18,216 Como usted sabe, es mi función. 42 00:12:18,460 --> 00:12:21,498 Es mi función ayudar a las personas con traumas sexuales. 43 00:12:21,980 --> 00:12:23,380 Ellas vienen a mi clínica, en fin... 44 00:12:24,220 --> 00:12:25,574 Usted es sólo un objeto! 45 00:12:25,980 --> 00:12:29,530 Yo trabajo por nosotros. ¿Que haces? 46 00:12:29,700 --> 00:12:32,772 ¿Qué pasa con ese sujeto, pero para qué? 47 00:12:32,860 --> 00:12:34,009 ¡No entiendo! 48 00:12:34,980 --> 00:12:36,618 ¡Despierta, doctor! 49 00:12:37,220 --> 00:12:39,336 ¡Fuera mi amigo gustos... 50 00:12:39,860 --> 00:12:43,296 en los últimos 2 años, transe- con la mitad de Londres! 51 00:12:43,980 --> 00:12:45,732 Todos nuestros amigos... 52 00:12:45,980 --> 00:12:49,211 sus pacientes, ayudantes y el jardinero. 53 00:12:49,580 --> 00:12:53,130 Simplemente no puedo hablar de eso contigo. 54 00:12:53,460 --> 00:12:56,816 Voy a buscar a un abogado, y usted se arrepentirá. 55 00:12:56,860 --> 00:12:58,533 Porque eso es demasiado. 56 00:12:58,860 --> 00:13:00,533 ¡No puede fingir que está todo bien! 57 00:13:00,860 --> 00:13:02,453 No quiero verte más. 58 00:13:06,100 --> 00:13:08,979 Su abogado es mi abogado. 59 00:13:09,580 --> 00:13:11,378 ¡Transe con él también! 60 00:13:11,700 --> 00:13:13,099 ¡Cincuenta veces! 61 00:13:14,100 --> 00:13:15,898 ¿Sabías? ¡Es genial! 62 00:13:23,100 --> 00:13:24,613 ¡Qué vagabunda! 63 00:13:24,980 --> 00:13:27,017 ¡Ella trepaba con mi abogado también! 64 00:13:27,100 --> 00:13:29,569 ¡Mitad de la ciudad, y el jardinero! 65 00:13:30,460 --> 00:13:33,259 Y decía a todos que yo era impotente. 66 00:13:33,460 --> 00:13:35,974 Por eso decidí tomar unas vacaciones. 67 00:13:37,460 --> 00:13:40,771 Escogí ir a la hermosa isla de Izquia. 68 00:13:45,100 --> 00:13:47,011 Al día siguiente, me desperté temprano. 69 00:13:47,460 --> 00:13:49,212 Es hermoso aquí, no? 70 00:13:53,460 --> 00:13:56,316 No es sólo el lugar, los hombres también. 71 00:13:56,340 --> 00:13:58,172 Vi algunos esta mañana. 72 00:13:59,460 --> 00:14:01,736 Es hora de divertirnos. 73 00:14:02,860 --> 00:14:05,215 ¡Y ese es el lugar temprano! 74 00:14:13,340 --> 00:14:15,490 Mira eso. 75 00:14:15,700 --> 00:14:17,373 ¡Solo mira! 76 00:14:18,860 --> 00:14:20,612 ¡Buen cuerpo! 77 00:14:21,460 --> 00:14:24,612 ¡Mira qué bunda! Delicioso! 78 00:14:30,220 --> 00:14:31,972 Voy a intentar la sone. 79 00:14:32,220 --> 00:14:35,053 - Observe. - ¡Vaya profundamente! 80 00:14:40,100 --> 00:14:42,899 Era una mañana fresca en el verano mediterráneo... 81 00:14:42,980 --> 00:14:45,574 perfumada y prometía mucho. 82 00:14:45,860 --> 00:14:48,420 La manera escena de conseguir las vacaciones. 83 00:14:54,700 --> 00:14:58,375 - ¿Crees que debo? - ¿Porque no? Vaya a fondo. 84 00:15:01,340 --> 00:15:02,774 ¿Quieres unirse a nosotros? 85 00:15:03,860 --> 00:15:05,009 No gracias. 86 00:15:06,100 --> 00:15:09,456 - No seas tímido. - Tal vez más tarde. 87 00:15:09,580 --> 00:15:11,059 - ¡Deja eso! - No... 88 00:15:11,580 --> 00:15:12,900 Todo bien. 89 00:15:13,460 --> 00:15:15,610 - Estaremos aquí más tarde. - Exacto. 90 00:15:22,700 --> 00:15:24,611 - ¡Hasta más tarde! - ¡Tchau! 91 00:15:25,700 --> 00:15:28,852 El es bonito. ¿Qué es lo que tiene? 92 00:15:31,580 --> 00:15:33,253 A la nuestra, querida. 93 00:15:38,860 --> 00:15:40,771 Viene aquí, amor. 94 00:16:03,100 --> 00:16:05,250 Viene aquí, amor. 95 00:18:07,860 --> 00:18:09,134 Permiso. 96 00:18:10,620 --> 00:18:14,250 Hola, mi nombre es Gavin Headley. 97 00:18:14,460 --> 00:18:15,609 Hola. 98 00:18:15,980 --> 00:18:18,256 - Placer. - Tengo que terminar eso. 99 00:18:18,980 --> 00:18:23,133 No hay problema. Puede terminar después. 100 00:18:23,460 --> 00:18:25,258 No me conocen. Mi nombre es... 101 00:18:25,580 --> 00:18:29,096 - Gavin Headley. - ¡Doctor! 102 00:18:29,460 --> 00:18:32,612 - Me pareció familiar. - ¿Cómo estás? 103 00:18:34,340 --> 00:18:37,093 - ¿Me acordaron de mí? - Sí, doctor! 104 00:18:40,340 --> 00:18:42,251 Usted tiene una hermosa mujer. 105 00:18:42,980 --> 00:18:44,493 Quiero saber por qué... 106 00:18:44,980 --> 00:18:49,213 Yo estaba sentado allí, y te vi y ella... 107 00:18:50,700 --> 00:18:52,816 Ella se excitó, por supuesto, pero... 108 00:18:53,460 --> 00:18:55,974 una mujer como ella debe ser un volcán! 109 00:18:57,340 --> 00:18:59,775 Si es posible, si acepta... 110 00:19:00,100 --> 00:19:03,616 me gustaría mostrar cómo se hace girar un volcán. 111 00:19:04,580 --> 00:19:06,491 - Me quedaría agradecido. - Está bien. 112 00:19:07,100 --> 00:19:09,091 - Sientate aqui. - ¿Lo observo? 113 00:19:09,580 --> 00:19:12,652 - ¿Puedo observarlo? - Usted tiene que observar! 114 00:19:12,860 --> 00:19:15,249 ¡Necesita observar! Eso es muy imponente. 115 00:19:15,700 --> 00:19:17,373 No te preocupes, no te lastimaré. 116 00:19:17,700 --> 00:19:19,020 No se preocupe. 117 00:19:21,580 --> 00:19:23,457 - Relájate, ¿estás bien? - ¡Todo bien! 118 00:19:26,580 --> 00:19:28,571 - Observe atentamente. - Está bien. 119 00:20:38,980 --> 00:20:40,493 ¡Ella es maravillosa! 120 00:20:40,860 --> 00:20:43,329 ¡Te voy a hablar! ¡Qué cara de sone! 121 00:20:43,540 --> 00:20:45,372 - ¡Es mi chica! - Ella sabe lo que hace. 122 00:20:45,580 --> 00:20:47,059 ¡Está toda excitada! 123 00:20:47,300 --> 00:20:50,133 - ¡Ella es óptima! - ¿Para que eso? 124 00:20:51,340 --> 00:20:52,978 Lo más importante es que usted... 125 00:20:53,180 --> 00:20:57,174 toque el grelo... con la punta de la lengua. 126 00:20:57,740 --> 00:20:59,219 Lo tengo! 127 00:21:00,140 --> 00:21:02,416 - ¿Entendió, eh? - ¡Interesante! 128 00:21:02,740 --> 00:21:04,856 - ¿Es eso, entonces? - Exacto. 129 00:21:05,100 --> 00:21:07,899 - Si lo hace... - ¡Voy a dejarla loca! 130 00:21:08,860 --> 00:21:10,533 Tratar. 131 00:21:11,460 --> 00:21:12,859 ¡Muchas gracias! 132 00:21:13,380 --> 00:21:15,053 ¡Muchas gracias! 133 00:21:15,900 --> 00:21:18,733 De nada. Es mi trabajo. ¡Adoro mi profesión! 134 00:21:19,740 --> 00:21:20,935 Linda. 135 00:21:21,140 --> 00:21:22,900 - Gracias, doctor. - Tiene una hermosa mujer. 136 00:21:23,020 --> 00:21:25,580 Van a tener mucho más placer, la próxima vez, garantizo. 137 00:21:25,860 --> 00:21:27,214 ¡Puede dejar! 138 00:21:27,540 --> 00:21:28,735 Bye! 139 00:21:30,780 --> 00:21:32,339 ¡Entonces, querida! 140 00:21:42,340 --> 00:21:43,569 Hola! 141 00:21:43,780 --> 00:21:45,339 Soy Gavin. 142 00:21:45,780 --> 00:21:47,293 Mi nombre es Nirvana. 143 00:21:48,300 --> 00:21:49,779 - Hermoso nombre. - Gracias. 144 00:21:50,100 --> 00:21:52,330 Su exhibición fue óptima, me gustó. 145 00:21:53,260 --> 00:21:55,297 Yo se. 146 00:21:55,580 --> 00:21:56,934 Pero... 147 00:21:57,620 --> 00:22:01,693 - No soy feliz en la profesión. - ¿Por qué? ¿Qué paso? 148 00:22:01,940 --> 00:22:06,173 Bueno, sabes, estoy aquí pasando vacaciones. 149 00:22:07,620 --> 00:22:09,133 En la casa... 150 00:22:09,460 --> 00:22:12,020 Me volví a casa más temprano, un día... 151 00:22:12,980 --> 00:22:14,732 abria poda... 152 00:22:15,540 --> 00:22:17,053 y lo que veo? 153 00:22:17,780 --> 00:22:20,249 ¡Mi mujer, trepando con otro hombre! 154 00:22:20,620 --> 00:22:22,372 Es una vaca, ¿sabía? 155 00:22:22,940 --> 00:22:25,978 ¡Trepando con otro hombre, en mi casa! 156 00:22:26,340 --> 00:22:28,092 Pero puedo ayudarle. 157 00:22:29,140 --> 00:22:32,895 Puedo hacerlo cambiar de idea si me quedas conmigo. 158 00:22:33,260 --> 00:22:36,810 ¡Soy medico! ¿Leído con las mujeres hermosas, entiende? 159 00:22:37,340 --> 00:22:39,695 Como ella, pero... 160 00:22:39,940 --> 00:22:42,739 No sirve de nada. Creo que no me gustan más mujeres. 161 00:22:43,940 --> 00:22:46,250 Vamos a encontrar una solución a su problema. 162 00:22:46,540 --> 00:22:48,975 Sólo tienes que descubrir la manera de escena. 163 00:32:53,740 --> 00:32:58,052 Uno de los problemas entre mí y Andromeda era... 164 00:32:58,580 --> 00:33:01,936 mi problema de erección. Ella no comprendía. 165 00:33:03,420 --> 00:33:06,970 Todos tienen problemas a veces, no es? 166 00:33:08,380 --> 00:33:11,691 Para quien trabaja con terapia sexual, como yo... 167 00:33:12,140 --> 00:33:15,929 esto no es bueno. He leído con los problemas de los demás... 168 00:33:16,140 --> 00:33:18,450 pero no resuelvo mis propios problemas. 169 00:33:19,900 --> 00:33:23,416 Lo que es desalentador, a veces. 170 00:33:23,740 --> 00:33:25,970 Usted debería divertirse. 171 00:33:26,260 --> 00:33:28,774 ¿Por qué no sale conmigo por la noche? 172 00:33:29,740 --> 00:33:31,492 Esta bien entonces. 173 00:33:31,940 --> 00:33:35,615 Usted y gentil. Si voy. Pero no esperes mucho. 174 00:33:36,020 --> 00:33:38,933 Tu sabes... por lo que estoy pasando. 175 00:33:39,140 --> 00:33:41,017 ¡No te olvides, vas a disfrutar! 176 00:33:41,260 --> 00:33:42,614 Está bien. 177 00:33:50,940 --> 00:33:53,693 Entonces, fui a una discoteca con Nirvana. 178 00:33:54,540 --> 00:33:56,975 Espero que te guste. 179 00:33:58,980 --> 00:34:00,379 Usted verá. 180 00:34:01,100 --> 00:34:02,579 Relax! 181 00:34:03,100 --> 00:34:04,374 Ya sabes... 182 00:34:04,860 --> 00:34:07,500 usted es gentil, pero eso no me ayudará. 183 00:34:07,740 --> 00:34:09,333 ¡Permanecer un poco! 184 00:34:11,780 --> 00:34:13,612 Usted disfrutará. 185 00:34:14,140 --> 00:34:16,177 - Está bien. - Vamos a sentarnos. 186 00:34:21,340 --> 00:34:23,729 ¿Quieres estar mirando me divierte con ellos? 187 00:34:25,620 --> 00:34:27,054 Eso no va a adelantarse. 188 00:34:28,420 --> 00:34:30,297 Tal vez te guste. 189 00:34:30,740 --> 00:34:34,779 - Vaya adelante, si lo desea. - Esta temprano. 190 00:34:42,140 --> 00:34:44,700 - ¡Hola, Steve! - Hola linda. 191 00:34:45,340 --> 00:34:46,375 Ven aquí. 192 00:48:33,900 --> 00:48:36,176 A la mañana siguiente encontré a Nirvana de nuevo. 193 00:48:38,180 --> 00:48:39,579 ¡Hola! 194 00:48:39,780 --> 00:48:41,453 - Hola, Nirvana. - ¿Como estás hoy? 195 00:48:41,700 --> 00:48:44,613 Pensando en muchas cosas. Intenta comprenderme. 196 00:48:44,860 --> 00:48:47,613 No quiero quedarme repitiendo... 197 00:48:48,940 --> 00:48:53,059 Usted me llevó a un lugar legal, anduvo pensando mucho. 198 00:48:54,180 --> 00:48:56,569 ¿Quieres besarme de nuevo, no? 199 00:48:57,420 --> 00:48:58,854 - Tal vez. - ¿Quieres? 200 00:49:00,860 --> 00:49:02,259 Ven aquí. 201 00:49:21,540 --> 00:49:25,090 Esa noche, Nirvana me llevó a caminar en la playa. 202 00:49:25,420 --> 00:49:26,854 Escucha, Gavin... 203 00:49:27,180 --> 00:49:28,978 créame. 204 00:49:29,540 --> 00:49:31,690 Usted consigue, lo haremos juntos. 205 00:49:32,740 --> 00:49:35,653 Sí, pero no dará temprano. 206 00:49:35,900 --> 00:49:37,652 No debe pensar así. 207 00:49:43,140 --> 00:49:46,371 Puedo ayudarle a tener placer sexual de nuevo. 208 00:49:47,380 --> 00:49:51,135 Sí, pero hay muchos problemas. Muchas cosas. 209 00:49:51,340 --> 00:49:54,571 ¿Podemos recuperarlo, está bien? 210 00:49:54,940 --> 00:49:57,250 - Lo haremos juntos. - ¿Crees? 211 00:50:04,380 --> 00:50:06,974 - Estamos. - ¿Quién es este? 212 00:50:07,540 --> 00:50:11,056 Quiero presentarlo a alguien. Ese es Steve, Gavin. 213 00:50:11,460 --> 00:50:13,576 - Cumplir con él. - ¡Yo no quiero! 214 00:50:13,860 --> 00:50:15,817 - ¿Quién es él? - ¡Sea gentil! 215 00:50:16,580 --> 00:50:18,014 Vamos! 216 00:50:18,460 --> 00:50:19,780 Gavin... 217 00:50:21,860 --> 00:50:23,055 Nirvana! 218 00:50:24,740 --> 00:50:26,378 ¿Qué estás haciendo? 219 00:50:26,860 --> 00:50:29,613 Quiero hacerlo contigo. 220 01:03:07,340 --> 01:03:10,093 Después de varios días trepando con Nirvana... 221 01:03:10,340 --> 01:03:13,059 empecé a sentirme bien de nuevo. 222 01:03:13,900 --> 01:03:15,971 Nirvana tenía talento. 223 01:03:16,420 --> 01:03:18,730 Volví a sentir placer en vivir. 224 01:03:19,540 --> 01:03:21,770 Y aquí sentía alegría... 225 01:03:22,220 --> 01:03:23,779 la belleza natural... 226 01:03:24,540 --> 01:03:27,259 la paz de esta isla paradisíaca. 227 01:03:32,940 --> 01:03:36,331 Usted parece mejor, y relajado. 228 01:03:36,540 --> 01:03:38,816 Gracias a ti, puedo trepar de nuevo. 229 01:03:40,060 --> 01:03:44,770 Después del personal del hotel, sólo tengo que agradecerle. 230 01:03:46,340 --> 01:03:50,334 Quiero que sepa que eso significa mucho para mí. 231 01:03:51,140 --> 01:03:53,017 Me siento un nuevo hombre. 232 01:03:53,340 --> 01:03:55,217 Genial! Fantástico! 233 01:04:00,340 --> 01:04:03,173 Ahí, hice las maletas y me preparé para partir. 234 01:04:07,340 --> 01:04:10,332 Pero todavía había un servicio que hacer. 235 01:04:17,300 --> 01:04:20,292 ¿Qué mundo maravilloso sería... 236 01:04:35,940 --> 01:04:38,011 - Hola, puedes entrar. - ¡Hola! 237 01:04:38,580 --> 01:04:40,218 ¡Nirvana, cómo va! 238 01:04:41,860 --> 01:04:44,010 ¿Imponerse de esperar un poco? 239 01:04:45,140 --> 01:04:46,414 ¿Puede ser? 240 01:05:50,660 --> 01:05:52,094 Lo siento, Nirvana! 241 01:05:53,660 --> 01:05:55,059 ¡Eso es muy bueno! 242 01:05:55,540 --> 01:05:56,894 Gracias! 243 01:05:58,380 --> 01:05:59,734 ¡Gracias amor! 244 01:05:59,940 --> 01:06:02,500 Puedes ir. No necesito más de ti. 245 01:06:02,740 --> 01:06:04,492 Tengo que prepararme para partir. 246 01:06:04,740 --> 01:06:06,333 ¡Muchas gracias! 247 01:06:11,500 --> 01:06:14,014 Nirvana, me alegro de estar aquí. 248 01:06:14,300 --> 01:06:16,496 ¿Por qué quería verme? 249 01:06:17,020 --> 01:06:19,580 - ¡Quiero transar! - ¡Dejó para notar! 250 01:06:19,780 --> 01:06:21,851 ¿Qué tal probar para mí? 251 01:16:20,060 --> 01:16:21,937 Nirvana, quiero hablar contigo. 252 01:16:22,900 --> 01:16:23,970 Ya sabes... 253 01:16:24,220 --> 01:16:27,531 no quiero sólo transar contigo. Y bueno, pero... 254 01:16:27,860 --> 01:16:29,373 quiero vivir contigo. 255 01:16:30,540 --> 01:16:33,373 - Ya esperaba por eso. - Que bien. 256 01:16:33,780 --> 01:16:36,579 - ¿Quieres ser mi esposa? - Es que... 257 01:16:37,340 --> 01:16:39,934 no quiero transar solo con un hombre. 258 01:16:40,340 --> 01:16:41,978 Entiendo. 259 01:16:42,220 --> 01:16:45,611 Sabes, yo soy un terapeuta sexual. 260 01:16:46,060 --> 01:16:47,778 Un especialista. 261 01:16:48,180 --> 01:16:51,889 Sólo gente rica me busca, y yo las ayudo. 262 01:16:53,140 --> 01:16:55,939 En mi rama soy muy famoso... 263 01:16:56,140 --> 01:16:58,211 pero soy el único. 264 01:16:58,420 --> 01:17:01,412 Usted y yo juntos, podemos ser los mejores! 265 01:17:01,660 --> 01:17:03,731 ¡Seremos famosos, pero los mejores! 266 01:17:05,540 --> 01:17:07,053 ¿Sabes de una cosa? 267 01:17:07,300 --> 01:17:09,576 Cuando trepar, todos trepar. 268 01:17:09,860 --> 01:17:11,089 ¡Es verdad! 269 01:17:11,780 --> 01:17:13,453 ¡Va a ser divertido! 270 01:17:46,580 --> 01:17:48,173 ¡Buen día! 271 01:17:48,540 --> 01:17:50,053 ¿Hola Cómo vas? 272 01:17:50,340 --> 01:17:51,739 Placer! 273 01:17:52,140 --> 01:17:55,531 Dijo que usted perdió el placer, pero volvió a la activa... 274 01:17:55,740 --> 01:17:57,378 gracias a este hermoso lugar. 275 01:17:58,940 --> 01:18:01,136 Si es verdad. 276 01:18:01,500 --> 01:18:03,776 Este lugar es maravilloso... 277 01:18:04,060 --> 01:18:07,690 y, por supuesto que quiere saber por qué he cambiado... 278 01:18:08,180 --> 01:18:10,296 de la clínica para ese lugar, temprano? 279 01:18:10,740 --> 01:18:14,256 Bueno, el motivo es que, en ese lugar... 280 01:18:14,540 --> 01:18:17,180 que todo se reanudó en mi vida. 281 01:18:17,380 --> 01:18:20,975 Porque yo conocí a Nirvana, mi nuevo amor. 282 01:18:21,900 --> 01:18:26,212 Y eso es una gran inspiración, sabe. 283 01:18:26,540 --> 01:18:29,931 Esta vez, vine aquí, y me dije a mí mismo... 284 01:18:30,140 --> 01:18:35,055 tengo que trabajar en ese lugar, donde todo empezó. 285 01:18:35,300 --> 01:18:38,213 Porque es tan hermoso. ¿Entiende lo que digo? 286 01:18:39,540 --> 01:18:42,692 ¿Y su ex mujer, Andrón? 287 01:18:42,940 --> 01:18:45,773 Ella escribió un libro de criterio sobre usted. 288 01:18:46,820 --> 01:18:49,209 Eso casi le costó la clínica. 289 01:18:51,300 --> 01:18:54,452 Yo sabía que iba a preguntar sobre Andromeda. 290 01:18:55,220 --> 01:18:56,654 Eso fue... 291 01:18:57,820 --> 01:19:00,778 un libro muy perjudicial que ella escribió. 292 01:19:01,020 --> 01:19:05,298 Ya llega. Ya tengo graves problemas en el trabajo... 293 01:19:05,540 --> 01:19:08,498 Porque todos preguntaban si era verdad... 294 01:19:08,740 --> 01:19:10,413 lo que mi mujer escribió. 295 01:19:11,100 --> 01:19:15,571 Pero, al final, yo trabajo junto con Nirvana y... 296 01:19:15,980 --> 01:19:19,939 todo cambió, porque somos buenos amigos... 297 01:19:20,260 --> 01:19:22,820 yo y mi mujer trans... 298 01:19:23,100 --> 01:19:27,810 y ella vio que no era verdad lo que fue escrito. 299 01:19:28,180 --> 01:19:30,774 En el futuro ella va a lanzar otro libro... 300 01:19:31,140 --> 01:19:35,179 que dirá la verdad sobre mis "cualidades"... 301 01:19:35,380 --> 01:19:36,380 si me entiende. 302 01:19:38,500 --> 01:19:41,731 Entonces, volvió a transar y conversar de nuevo? 303 01:19:43,380 --> 01:19:45,769 Sí, ella es una buena amiga. 304 01:19:46,020 --> 01:19:49,058 Nosotros trepamos, y ella es una gran persona. 305 01:19:49,300 --> 01:19:51,337 Pero hay otra cuestión. 306 01:19:51,540 --> 01:19:56,774 Sé que quieres escribir una historia detallada de eso... 307 01:19:57,100 --> 01:19:58,420 y... 308 01:19:58,940 --> 01:20:04,492 creo que era mejor si usted intentaba hacer mi trabajo... 309 01:20:04,740 --> 01:20:07,095 para inspirarse a escribir. ¿Qué piensa usted? 310 01:20:07,340 --> 01:20:10,014 ¿Sabes, cómo podría resistir? 311 01:20:11,500 --> 01:20:15,334 Nirvana, es su turno. Prepara a nuestra amiga. 312 01:20:15,620 --> 01:20:17,657 ¡Sí, óptima idea! 313 01:35:25,540 --> 01:35:28,100 Mis vacaciones en la isla llegaron al final. 314 01:35:28,340 --> 01:35:30,980 Ahora estaba lleno de planes para el futuro. 315 01:35:31,300 --> 01:35:35,214 - Me extrañaría de aquí. - Me divertí tanto. 316 01:35:36,900 --> 01:35:40,575 - Vacaciones fantásticas! - Un lugar maravilloso! 317 01:35:41,660 --> 01:35:43,856 ¡Vamos a abrir otra clínica! 318 01:35:46,940 --> 01:35:49,978 - Sería genial. - Sí, pero ¿dónde? 319 01:35:50,220 --> 01:35:51,619 Necesitamos ver. 320 01:35:53,220 --> 01:35:55,336 Tenemos que descubrir dónde. 321 01:35:55,940 --> 01:36:00,537 Tenemos que dar una manera de ganar dinero algún día. 322 01:36:03,500 --> 01:36:04,899 En Italia... 323 01:36:05,740 --> 01:36:08,573 en EUA. ¡Abriremos otra clínica! 324 01:36:09,700 --> 01:36:11,418 ¡Sería genial! 325 01:36:12,620 --> 01:36:14,930 Podemos quedarnos ricos y famosos. 23084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.