Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,100 --> 00:00:37,049
"VOY GOZAR, EXCELENCIA!"
2
00:01:38,860 --> 00:01:41,215
Mi nombre es Headley.
Gavin Headley.
3
00:01:41,540 --> 00:01:44,373
Tal vez usted oyó hablar
de mí, o leyó mis libros.
4
00:01:44,700 --> 00:01:46,418
Soy un prominente
terapeuta sexual.
5
00:01:48,500 --> 00:01:51,174
Después de un tiempo
traumático con mi esposa...
6
00:01:51,380 --> 00:01:54,213
yo necesitaba urgentemente
unas vacaciones.
7
00:01:59,060 --> 00:02:02,769
No he podido olvidar los
últimos acontecimientos.
8
00:02:04,500 --> 00:02:07,572
Me quedo pensando en lo
que hubo con mi mujer.
9
00:02:17,620 --> 00:02:19,418
¡Qué pesadilla!
10
00:03:43,580 --> 00:03:45,218
Más!
11
00:03:46,540 --> 00:03:47,540
Más!
12
00:03:54,700 --> 00:03:56,020
Delicia!
13
00:03:56,340 --> 00:03:58,377
¡Lambe mi culo!
14
00:04:12,420 --> 00:04:14,536
¡Mete la lengua en mi coño!
15
00:08:53,660 --> 00:08:55,139
¡Me huelen, por favor!
16
00:08:58,300 --> 00:08:59,938
¡Me huelen, por favor!
17
00:09:01,260 --> 00:09:04,218
¡Fode mi cola!
18
00:09:13,140 --> 00:09:14,733
¡Me jode!
19
00:09:20,180 --> 00:09:22,899
¡Me huelen más!
20
00:09:37,980 --> 00:09:39,254
Andrómeda!
21
00:09:43,100 --> 00:09:44,534
Querida!
22
00:09:53,340 --> 00:09:54,899
¡Querida, llegué!
23
00:09:55,460 --> 00:09:56,939
¿Dónde estás?
24
00:10:08,980 --> 00:10:10,095
¿Que es eso?
25
00:10:17,220 --> 00:10:19,018
¿Qué mierda está habiendo?
26
00:11:25,700 --> 00:11:27,498
Andromeda, ¿qué es eso?
27
00:11:27,980 --> 00:11:29,891
¡Hola! ¡Llegó temprano!
28
00:11:30,980 --> 00:11:34,769
Sí, llegué. ¡Y tienes
un palo en la cola!
29
00:11:35,460 --> 00:11:38,612
Amor, yo necesitaba
mucho de eso.
30
00:11:39,100 --> 00:11:41,376
Querido, me da un cigarrillo?
31
00:11:43,700 --> 00:11:44,770
Gracias.
32
00:11:50,100 --> 00:11:53,616
¡No entiendo! ¿Por qué está
trepando con ese tipo?
33
00:11:53,860 --> 00:11:56,329
¿Tiene la pica dulce, o qué?
34
00:11:56,700 --> 00:11:58,930
No entiendo.
¡Él no es hermoso!
35
00:11:58,980 --> 00:12:01,859
¡Eso me acabó!
¡Voy a terminar con usted!
36
00:12:01,980 --> 00:12:05,371
- ¡No soy ningún cuerno!
- ¿Por qué la sorpresa?
37
00:12:05,700 --> 00:12:07,771
Terminamos hace mucho tiempo.
38
00:12:08,220 --> 00:12:10,211
Yo ya dije una vez,
dijo dos veces...
39
00:12:10,460 --> 00:12:12,019
pero usted no oyó.
40
00:12:12,460 --> 00:12:15,578
Escuche, usted confundió todo.
41
00:12:16,100 --> 00:12:18,216
Como usted sabe, es mi función.
42
00:12:18,460 --> 00:12:21,498
Es mi función ayudar a las
personas con traumas sexuales.
43
00:12:21,980 --> 00:12:23,380
Ellas vienen a mi
clínica, en fin...
44
00:12:24,220 --> 00:12:25,574
Usted es sólo un objeto!
45
00:12:25,980 --> 00:12:29,530
Yo trabajo por nosotros.
¿Que haces?
46
00:12:29,700 --> 00:12:32,772
¿Qué pasa con ese
sujeto, pero para qué?
47
00:12:32,860 --> 00:12:34,009
¡No entiendo!
48
00:12:34,980 --> 00:12:36,618
¡Despierta, doctor!
49
00:12:37,220 --> 00:12:39,336
¡Fuera mi amigo gustos...
50
00:12:39,860 --> 00:12:43,296
en los últimos 2 años, transe-
con la mitad de Londres!
51
00:12:43,980 --> 00:12:45,732
Todos nuestros amigos...
52
00:12:45,980 --> 00:12:49,211
sus pacientes, ayudantes
y el jardinero.
53
00:12:49,580 --> 00:12:53,130
Simplemente no puedo
hablar de eso contigo.
54
00:12:53,460 --> 00:12:56,816
Voy a buscar a un abogado,
y usted se arrepentirá.
55
00:12:56,860 --> 00:12:58,533
Porque eso es demasiado.
56
00:12:58,860 --> 00:13:00,533
¡No puede fingir que
está todo bien!
57
00:13:00,860 --> 00:13:02,453
No quiero verte más.
58
00:13:06,100 --> 00:13:08,979
Su abogado es mi abogado.
59
00:13:09,580 --> 00:13:11,378
¡Transe con él también!
60
00:13:11,700 --> 00:13:13,099
¡Cincuenta veces!
61
00:13:14,100 --> 00:13:15,898
¿Sabías?
¡Es genial!
62
00:13:23,100 --> 00:13:24,613
¡Qué vagabunda!
63
00:13:24,980 --> 00:13:27,017
¡Ella trepaba con
mi abogado también!
64
00:13:27,100 --> 00:13:29,569
¡Mitad de la ciudad,
y el jardinero!
65
00:13:30,460 --> 00:13:33,259
Y decía a todos que
yo era impotente.
66
00:13:33,460 --> 00:13:35,974
Por eso decidí tomar
unas vacaciones.
67
00:13:37,460 --> 00:13:40,771
Escogí ir a la hermosa
isla de Izquia.
68
00:13:45,100 --> 00:13:47,011
Al día siguiente, me
desperté temprano.
69
00:13:47,460 --> 00:13:49,212
Es hermoso aquí, no?
70
00:13:53,460 --> 00:13:56,316
No es sólo el lugar,
los hombres también.
71
00:13:56,340 --> 00:13:58,172
Vi algunos esta mañana.
72
00:13:59,460 --> 00:14:01,736
Es hora de divertirnos.
73
00:14:02,860 --> 00:14:05,215
¡Y ese es el lugar temprano!
74
00:14:13,340 --> 00:14:15,490
Mira eso.
75
00:14:15,700 --> 00:14:17,373
¡Solo mira!
76
00:14:18,860 --> 00:14:20,612
¡Buen cuerpo!
77
00:14:21,460 --> 00:14:24,612
¡Mira qué bunda!
Delicioso!
78
00:14:30,220 --> 00:14:31,972
Voy a intentar la sone.
79
00:14:32,220 --> 00:14:35,053
- Observe.
- ¡Vaya profundamente!
80
00:14:40,100 --> 00:14:42,899
Era una mañana fresca en
el verano mediterráneo...
81
00:14:42,980 --> 00:14:45,574
perfumada y prometía mucho.
82
00:14:45,860 --> 00:14:48,420
La manera escena de
conseguir las vacaciones.
83
00:14:54,700 --> 00:14:58,375
- ¿Crees que debo?
- ¿Porque no? Vaya a fondo.
84
00:15:01,340 --> 00:15:02,774
¿Quieres unirse a nosotros?
85
00:15:03,860 --> 00:15:05,009
No gracias.
86
00:15:06,100 --> 00:15:09,456
- No seas tímido.
- Tal vez más tarde.
87
00:15:09,580 --> 00:15:11,059
- ¡Deja eso!
- No...
88
00:15:11,580 --> 00:15:12,900
Todo bien.
89
00:15:13,460 --> 00:15:15,610
- Estaremos aquí más tarde.
- Exacto.
90
00:15:22,700 --> 00:15:24,611
- ¡Hasta más tarde!
- ¡Tchau!
91
00:15:25,700 --> 00:15:28,852
El es bonito.
¿Qué es lo que tiene?
92
00:15:31,580 --> 00:15:33,253
A la nuestra, querida.
93
00:15:38,860 --> 00:15:40,771
Viene aquí, amor.
94
00:16:03,100 --> 00:16:05,250
Viene aquí, amor.
95
00:18:07,860 --> 00:18:09,134
Permiso.
96
00:18:10,620 --> 00:18:14,250
Hola, mi nombre
es Gavin Headley.
97
00:18:14,460 --> 00:18:15,609
Hola.
98
00:18:15,980 --> 00:18:18,256
- Placer.
- Tengo que terminar eso.
99
00:18:18,980 --> 00:18:23,133
No hay problema.
Puede terminar después.
100
00:18:23,460 --> 00:18:25,258
No me conocen.
Mi nombre es...
101
00:18:25,580 --> 00:18:29,096
- Gavin Headley.
- ¡Doctor!
102
00:18:29,460 --> 00:18:32,612
- Me pareció familiar.
- ¿Cómo estás?
103
00:18:34,340 --> 00:18:37,093
- ¿Me acordaron de mí?
- Sí, doctor!
104
00:18:40,340 --> 00:18:42,251
Usted tiene una hermosa mujer.
105
00:18:42,980 --> 00:18:44,493
Quiero saber por qué...
106
00:18:44,980 --> 00:18:49,213
Yo estaba sentado allí,
y te vi y ella...
107
00:18:50,700 --> 00:18:52,816
Ella se excitó, por
supuesto, pero...
108
00:18:53,460 --> 00:18:55,974
una mujer como ella
debe ser un volcán!
109
00:18:57,340 --> 00:18:59,775
Si es posible, si acepta...
110
00:19:00,100 --> 00:19:03,616
me gustaría mostrar cómo
se hace girar un volcán.
111
00:19:04,580 --> 00:19:06,491
- Me quedaría agradecido.
- Está bien.
112
00:19:07,100 --> 00:19:09,091
- Sientate aqui.
- ¿Lo observo?
113
00:19:09,580 --> 00:19:12,652
- ¿Puedo observarlo?
- Usted tiene que observar!
114
00:19:12,860 --> 00:19:15,249
¡Necesita observar!
Eso es muy imponente.
115
00:19:15,700 --> 00:19:17,373
No te preocupes,
no te lastimaré.
116
00:19:17,700 --> 00:19:19,020
No se preocupe.
117
00:19:21,580 --> 00:19:23,457
- Relájate, ¿estás bien?
- ¡Todo bien!
118
00:19:26,580 --> 00:19:28,571
- Observe atentamente.
- Está bien.
119
00:20:38,980 --> 00:20:40,493
¡Ella es maravillosa!
120
00:20:40,860 --> 00:20:43,329
¡Te voy a hablar!
¡Qué cara de sone!
121
00:20:43,540 --> 00:20:45,372
- ¡Es mi chica!
- Ella sabe lo que hace.
122
00:20:45,580 --> 00:20:47,059
¡Está toda excitada!
123
00:20:47,300 --> 00:20:50,133
- ¡Ella es óptima!
- ¿Para que eso?
124
00:20:51,340 --> 00:20:52,978
Lo más importante
es que usted...
125
00:20:53,180 --> 00:20:57,174
toque el grelo...
con la punta de la lengua.
126
00:20:57,740 --> 00:20:59,219
Lo tengo!
127
00:21:00,140 --> 00:21:02,416
- ¿Entendió, eh?
- ¡Interesante!
128
00:21:02,740 --> 00:21:04,856
- ¿Es eso, entonces?
- Exacto.
129
00:21:05,100 --> 00:21:07,899
- Si lo hace...
- ¡Voy a dejarla loca!
130
00:21:08,860 --> 00:21:10,533
Tratar.
131
00:21:11,460 --> 00:21:12,859
¡Muchas gracias!
132
00:21:13,380 --> 00:21:15,053
¡Muchas gracias!
133
00:21:15,900 --> 00:21:18,733
De nada. Es mi trabajo.
¡Adoro mi profesión!
134
00:21:19,740 --> 00:21:20,935
Linda.
135
00:21:21,140 --> 00:21:22,900
- Gracias, doctor.
- Tiene una hermosa mujer.
136
00:21:23,020 --> 00:21:25,580
Van a tener mucho más placer,
la próxima vez, garantizo.
137
00:21:25,860 --> 00:21:27,214
¡Puede dejar!
138
00:21:27,540 --> 00:21:28,735
Bye!
139
00:21:30,780 --> 00:21:32,339
¡Entonces, querida!
140
00:21:42,340 --> 00:21:43,569
Hola!
141
00:21:43,780 --> 00:21:45,339
Soy Gavin.
142
00:21:45,780 --> 00:21:47,293
Mi nombre es Nirvana.
143
00:21:48,300 --> 00:21:49,779
- Hermoso nombre.
- Gracias.
144
00:21:50,100 --> 00:21:52,330
Su exhibición fue
óptima, me gustó.
145
00:21:53,260 --> 00:21:55,297
Yo se.
146
00:21:55,580 --> 00:21:56,934
Pero...
147
00:21:57,620 --> 00:22:01,693
- No soy feliz en la profesión.
- ¿Por qué? ¿Qué paso?
148
00:22:01,940 --> 00:22:06,173
Bueno, sabes, estoy aquí
pasando vacaciones.
149
00:22:07,620 --> 00:22:09,133
En la casa...
150
00:22:09,460 --> 00:22:12,020
Me volví a casa más
temprano, un día...
151
00:22:12,980 --> 00:22:14,732
abria poda...
152
00:22:15,540 --> 00:22:17,053
y lo que veo?
153
00:22:17,780 --> 00:22:20,249
¡Mi mujer, trepando
con otro hombre!
154
00:22:20,620 --> 00:22:22,372
Es una vaca, ¿sabía?
155
00:22:22,940 --> 00:22:25,978
¡Trepando con otro
hombre, en mi casa!
156
00:22:26,340 --> 00:22:28,092
Pero puedo ayudarle.
157
00:22:29,140 --> 00:22:32,895
Puedo hacerlo cambiar de
idea si me quedas conmigo.
158
00:22:33,260 --> 00:22:36,810
¡Soy medico! ¿Leído con las
mujeres hermosas, entiende?
159
00:22:37,340 --> 00:22:39,695
Como ella, pero...
160
00:22:39,940 --> 00:22:42,739
No sirve de nada. Creo que
no me gustan más mujeres.
161
00:22:43,940 --> 00:22:46,250
Vamos a encontrar una
solución a su problema.
162
00:22:46,540 --> 00:22:48,975
Sólo tienes que descubrir
la manera de escena.
163
00:32:53,740 --> 00:32:58,052
Uno de los problemas entre
mí y Andromeda era...
164
00:32:58,580 --> 00:33:01,936
mi problema de erección.
Ella no comprendía.
165
00:33:03,420 --> 00:33:06,970
Todos tienen problemas
a veces, no es?
166
00:33:08,380 --> 00:33:11,691
Para quien trabaja con
terapia sexual, como yo...
167
00:33:12,140 --> 00:33:15,929
esto no es bueno. He leído con
los problemas de los demás...
168
00:33:16,140 --> 00:33:18,450
pero no resuelvo mis
propios problemas.
169
00:33:19,900 --> 00:33:23,416
Lo que es desalentador, a veces.
170
00:33:23,740 --> 00:33:25,970
Usted debería divertirse.
171
00:33:26,260 --> 00:33:28,774
¿Por qué no sale
conmigo por la noche?
172
00:33:29,740 --> 00:33:31,492
Esta bien entonces.
173
00:33:31,940 --> 00:33:35,615
Usted y gentil. Si voy.
Pero no esperes mucho.
174
00:33:36,020 --> 00:33:38,933
Tu sabes...
por lo que estoy pasando.
175
00:33:39,140 --> 00:33:41,017
¡No te olvides, vas a disfrutar!
176
00:33:41,260 --> 00:33:42,614
Está bien.
177
00:33:50,940 --> 00:33:53,693
Entonces, fui a una
discoteca con Nirvana.
178
00:33:54,540 --> 00:33:56,975
Espero que te guste.
179
00:33:58,980 --> 00:34:00,379
Usted verá.
180
00:34:01,100 --> 00:34:02,579
Relax!
181
00:34:03,100 --> 00:34:04,374
Ya sabes...
182
00:34:04,860 --> 00:34:07,500
usted es gentil, pero
eso no me ayudará.
183
00:34:07,740 --> 00:34:09,333
¡Permanecer un poco!
184
00:34:11,780 --> 00:34:13,612
Usted disfrutará.
185
00:34:14,140 --> 00:34:16,177
- Está bien.
- Vamos a sentarnos.
186
00:34:21,340 --> 00:34:23,729
¿Quieres estar mirando
me divierte con ellos?
187
00:34:25,620 --> 00:34:27,054
Eso no va a adelantarse.
188
00:34:28,420 --> 00:34:30,297
Tal vez te guste.
189
00:34:30,740 --> 00:34:34,779
- Vaya adelante, si lo desea.
- Esta temprano.
190
00:34:42,140 --> 00:34:44,700
- ¡Hola, Steve!
- Hola linda.
191
00:34:45,340 --> 00:34:46,375
Ven aquí.
192
00:48:33,900 --> 00:48:36,176
A la mañana siguiente
encontré a Nirvana de nuevo.
193
00:48:38,180 --> 00:48:39,579
¡Hola!
194
00:48:39,780 --> 00:48:41,453
- Hola, Nirvana.
- ¿Como estás hoy?
195
00:48:41,700 --> 00:48:44,613
Pensando en muchas cosas.
Intenta comprenderme.
196
00:48:44,860 --> 00:48:47,613
No quiero quedarme repitiendo...
197
00:48:48,940 --> 00:48:53,059
Usted me llevó a un lugar
legal, anduvo pensando mucho.
198
00:48:54,180 --> 00:48:56,569
¿Quieres besarme de nuevo, no?
199
00:48:57,420 --> 00:48:58,854
- Tal vez.
- ¿Quieres?
200
00:49:00,860 --> 00:49:02,259
Ven aquí.
201
00:49:21,540 --> 00:49:25,090
Esa noche, Nirvana me llevó
a caminar en la playa.
202
00:49:25,420 --> 00:49:26,854
Escucha, Gavin...
203
00:49:27,180 --> 00:49:28,978
créame.
204
00:49:29,540 --> 00:49:31,690
Usted consigue, lo
haremos juntos.
205
00:49:32,740 --> 00:49:35,653
Sí, pero no dará temprano.
206
00:49:35,900 --> 00:49:37,652
No debe pensar así.
207
00:49:43,140 --> 00:49:46,371
Puedo ayudarle a tener
placer sexual de nuevo.
208
00:49:47,380 --> 00:49:51,135
Sí, pero hay muchos problemas.
Muchas cosas.
209
00:49:51,340 --> 00:49:54,571
¿Podemos recuperarlo, está bien?
210
00:49:54,940 --> 00:49:57,250
- Lo haremos juntos.
- ¿Crees?
211
00:50:04,380 --> 00:50:06,974
- Estamos.
- ¿Quién es este?
212
00:50:07,540 --> 00:50:11,056
Quiero presentarlo a alguien.
Ese es Steve, Gavin.
213
00:50:11,460 --> 00:50:13,576
- Cumplir con él.
- ¡Yo no quiero!
214
00:50:13,860 --> 00:50:15,817
- ¿Quién es él?
- ¡Sea gentil!
215
00:50:16,580 --> 00:50:18,014
Vamos!
216
00:50:18,460 --> 00:50:19,780
Gavin...
217
00:50:21,860 --> 00:50:23,055
Nirvana!
218
00:50:24,740 --> 00:50:26,378
¿Qué estás haciendo?
219
00:50:26,860 --> 00:50:29,613
Quiero hacerlo contigo.
220
01:03:07,340 --> 01:03:10,093
Después de varios días
trepando con Nirvana...
221
01:03:10,340 --> 01:03:13,059
empecé a sentirme bien de nuevo.
222
01:03:13,900 --> 01:03:15,971
Nirvana tenía talento.
223
01:03:16,420 --> 01:03:18,730
Volví a sentir placer en vivir.
224
01:03:19,540 --> 01:03:21,770
Y aquí sentía alegría...
225
01:03:22,220 --> 01:03:23,779
la belleza natural...
226
01:03:24,540 --> 01:03:27,259
la paz de esta isla paradisíaca.
227
01:03:32,940 --> 01:03:36,331
Usted parece mejor, y relajado.
228
01:03:36,540 --> 01:03:38,816
Gracias a ti, puedo
trepar de nuevo.
229
01:03:40,060 --> 01:03:44,770
Después del personal del hotel,
sólo tengo que agradecerle.
230
01:03:46,340 --> 01:03:50,334
Quiero que sepa que eso
significa mucho para mí.
231
01:03:51,140 --> 01:03:53,017
Me siento un nuevo hombre.
232
01:03:53,340 --> 01:03:55,217
Genial!
Fantástico!
233
01:04:00,340 --> 01:04:03,173
Ahí, hice las maletas y
me preparé para partir.
234
01:04:07,340 --> 01:04:10,332
Pero todavía había un
servicio que hacer.
235
01:04:17,300 --> 01:04:20,292
¿Qué mundo maravilloso sería...
236
01:04:35,940 --> 01:04:38,011
- Hola, puedes entrar.
- ¡Hola!
237
01:04:38,580 --> 01:04:40,218
¡Nirvana, cómo va!
238
01:04:41,860 --> 01:04:44,010
¿Imponerse de esperar un poco?
239
01:04:45,140 --> 01:04:46,414
¿Puede ser?
240
01:05:50,660 --> 01:05:52,094
Lo siento, Nirvana!
241
01:05:53,660 --> 01:05:55,059
¡Eso es muy bueno!
242
01:05:55,540 --> 01:05:56,894
Gracias!
243
01:05:58,380 --> 01:05:59,734
¡Gracias amor!
244
01:05:59,940 --> 01:06:02,500
Puedes ir. No
necesito más de ti.
245
01:06:02,740 --> 01:06:04,492
Tengo que prepararme
para partir.
246
01:06:04,740 --> 01:06:06,333
¡Muchas gracias!
247
01:06:11,500 --> 01:06:14,014
Nirvana, me alegro
de estar aquí.
248
01:06:14,300 --> 01:06:16,496
¿Por qué quería verme?
249
01:06:17,020 --> 01:06:19,580
- ¡Quiero transar!
- ¡Dejó para notar!
250
01:06:19,780 --> 01:06:21,851
¿Qué tal probar para mí?
251
01:16:20,060 --> 01:16:21,937
Nirvana, quiero hablar contigo.
252
01:16:22,900 --> 01:16:23,970
Ya sabes...
253
01:16:24,220 --> 01:16:27,531
no quiero sólo transar contigo.
Y bueno, pero...
254
01:16:27,860 --> 01:16:29,373
quiero vivir contigo.
255
01:16:30,540 --> 01:16:33,373
- Ya esperaba por eso.
- Que bien.
256
01:16:33,780 --> 01:16:36,579
- ¿Quieres ser mi esposa?
- Es que...
257
01:16:37,340 --> 01:16:39,934
no quiero transar
solo con un hombre.
258
01:16:40,340 --> 01:16:41,978
Entiendo.
259
01:16:42,220 --> 01:16:45,611
Sabes, yo soy un
terapeuta sexual.
260
01:16:46,060 --> 01:16:47,778
Un especialista.
261
01:16:48,180 --> 01:16:51,889
Sólo gente rica me
busca, y yo las ayudo.
262
01:16:53,140 --> 01:16:55,939
En mi rama soy muy famoso...
263
01:16:56,140 --> 01:16:58,211
pero soy el único.
264
01:16:58,420 --> 01:17:01,412
Usted y yo juntos,
podemos ser los mejores!
265
01:17:01,660 --> 01:17:03,731
¡Seremos famosos,
pero los mejores!
266
01:17:05,540 --> 01:17:07,053
¿Sabes de una cosa?
267
01:17:07,300 --> 01:17:09,576
Cuando trepar, todos trepar.
268
01:17:09,860 --> 01:17:11,089
¡Es verdad!
269
01:17:11,780 --> 01:17:13,453
¡Va a ser divertido!
270
01:17:46,580 --> 01:17:48,173
¡Buen día!
271
01:17:48,540 --> 01:17:50,053
¿Hola Cómo vas?
272
01:17:50,340 --> 01:17:51,739
Placer!
273
01:17:52,140 --> 01:17:55,531
Dijo que usted perdió el placer,
pero volvió a la activa...
274
01:17:55,740 --> 01:17:57,378
gracias a este hermoso lugar.
275
01:17:58,940 --> 01:18:01,136
Si es verdad.
276
01:18:01,500 --> 01:18:03,776
Este lugar es maravilloso...
277
01:18:04,060 --> 01:18:07,690
y, por supuesto que quiere
saber por qué he cambiado...
278
01:18:08,180 --> 01:18:10,296
de la clínica para
ese lugar, temprano?
279
01:18:10,740 --> 01:18:14,256
Bueno, el motivo es
que, en ese lugar...
280
01:18:14,540 --> 01:18:17,180
que todo se reanudó en mi vida.
281
01:18:17,380 --> 01:18:20,975
Porque yo conocí a
Nirvana, mi nuevo amor.
282
01:18:21,900 --> 01:18:26,212
Y eso es una gran
inspiración, sabe.
283
01:18:26,540 --> 01:18:29,931
Esta vez, vine aquí, y
me dije a mí mismo...
284
01:18:30,140 --> 01:18:35,055
tengo que trabajar en ese
lugar, donde todo empezó.
285
01:18:35,300 --> 01:18:38,213
Porque es tan hermoso.
¿Entiende lo que digo?
286
01:18:39,540 --> 01:18:42,692
¿Y su ex mujer, Andrón?
287
01:18:42,940 --> 01:18:45,773
Ella escribió un libro
de criterio sobre usted.
288
01:18:46,820 --> 01:18:49,209
Eso casi le costó la clínica.
289
01:18:51,300 --> 01:18:54,452
Yo sabía que iba a
preguntar sobre Andromeda.
290
01:18:55,220 --> 01:18:56,654
Eso fue...
291
01:18:57,820 --> 01:19:00,778
un libro muy perjudicial
que ella escribió.
292
01:19:01,020 --> 01:19:05,298
Ya llega. Ya tengo graves
problemas en el trabajo...
293
01:19:05,540 --> 01:19:08,498
Porque todos preguntaban
si era verdad...
294
01:19:08,740 --> 01:19:10,413
lo que mi mujer escribió.
295
01:19:11,100 --> 01:19:15,571
Pero, al final, yo trabajo
junto con Nirvana y...
296
01:19:15,980 --> 01:19:19,939
todo cambió, porque
somos buenos amigos...
297
01:19:20,260 --> 01:19:22,820
yo y mi mujer trans...
298
01:19:23,100 --> 01:19:27,810
y ella vio que no era
verdad lo que fue escrito.
299
01:19:28,180 --> 01:19:30,774
En el futuro ella va a
lanzar otro libro...
300
01:19:31,140 --> 01:19:35,179
que dirá la verdad sobre
mis "cualidades"...
301
01:19:35,380 --> 01:19:36,380
si me entiende.
302
01:19:38,500 --> 01:19:41,731
Entonces, volvió a transar
y conversar de nuevo?
303
01:19:43,380 --> 01:19:45,769
Sí, ella es una buena amiga.
304
01:19:46,020 --> 01:19:49,058
Nosotros trepamos, y ella
es una gran persona.
305
01:19:49,300 --> 01:19:51,337
Pero hay otra cuestión.
306
01:19:51,540 --> 01:19:56,774
Sé que quieres escribir una
historia detallada de eso...
307
01:19:57,100 --> 01:19:58,420
y...
308
01:19:58,940 --> 01:20:04,492
creo que era mejor si usted
intentaba hacer mi trabajo...
309
01:20:04,740 --> 01:20:07,095
para inspirarse a escribir.
¿Qué piensa usted?
310
01:20:07,340 --> 01:20:10,014
¿Sabes, cómo podría resistir?
311
01:20:11,500 --> 01:20:15,334
Nirvana, es su turno.
Prepara a nuestra amiga.
312
01:20:15,620 --> 01:20:17,657
¡Sí, óptima idea!
313
01:35:25,540 --> 01:35:28,100
Mis vacaciones en la
isla llegaron al final.
314
01:35:28,340 --> 01:35:30,980
Ahora estaba lleno de
planes para el futuro.
315
01:35:31,300 --> 01:35:35,214
- Me extrañaría de aquí.
- Me divertí tanto.
316
01:35:36,900 --> 01:35:40,575
- Vacaciones fantásticas!
- Un lugar maravilloso!
317
01:35:41,660 --> 01:35:43,856
¡Vamos a abrir otra clínica!
318
01:35:46,940 --> 01:35:49,978
- Sería genial.
- Sí, pero ¿dónde?
319
01:35:50,220 --> 01:35:51,619
Necesitamos ver.
320
01:35:53,220 --> 01:35:55,336
Tenemos que descubrir dónde.
321
01:35:55,940 --> 01:36:00,537
Tenemos que dar una manera
de ganar dinero algún día.
322
01:36:03,500 --> 01:36:04,899
En Italia...
323
01:36:05,740 --> 01:36:08,573
en EUA.
¡Abriremos otra clínica!
324
01:36:09,700 --> 01:36:11,418
¡Sería genial!
325
01:36:12,620 --> 01:36:14,930
Podemos quedarnos
ricos y famosos.
23084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.