All language subtitles for One Boat One World 33 [China Zone] machine translate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,400 --> 00:01:39,080 How to experience 2 00:01:39,559 --> 00:01:43,239 It means not just to enjoy the scenery 3 00:01:43,519 --> 00:01:44,760 Or relax 4 00:01:45,360 --> 00:01:46,639 But from another angle 5 00:01:46,800 --> 00:01:48,400 Put yourself in it 6 00:01:48,559 --> 00:01:49,559 Fully immersed in 7 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 Be more specific 8 00:01:52,720 --> 00:01:54,879 Let me give you an example 9 00:01:55,760 --> 00:01:58,239 Just say we graduated from university 10 00:01:58,440 --> 00:02:00,519 At that time, I and some of my classmates 11 00:02:00,599 --> 00:02:02,800 I went to Beijing together to climb the Great Wall 12 00:02:02,919 --> 00:02:04,800 We don’t just climb up to take pictures 13 00:02:04,919 --> 00:02:07,000 Also prepared a big bag 14 00:02:07,360 --> 00:02:09,039 Pick up trash while playing 15 00:02:09,199 --> 00:02:11,119 One trip down filled with a bag full of garbage 16 00:02:11,720 --> 00:02:13,039 I was in a very relaxed mood 17 00:02:13,199 --> 00:02:14,119 Feel very meaningful 18 00:02:15,679 --> 00:02:17,600 You still have a sense of social responsibility 19 00:02:18,759 --> 00:02:19,639 Just feel 20 00:02:20,600 --> 00:02:23,440 This is a way to embody self-worth 21 00:02:25,520 --> 00:02:28,679 Tianyue can do me a favor 22 00:02:28,919 --> 00:02:29,720 sure 23 00:02:30,039 --> 00:02:30,759 You say 24 00:02:30,919 --> 00:02:32,240 Give me a list 25 00:02:32,639 --> 00:02:35,199 Recommend a few cities suitable for in-depth tour 26 00:02:35,320 --> 00:02:36,320 Mainly in Europe 27 00:02:36,720 --> 00:02:38,000 I want to experience it 28 00:02:38,279 --> 00:02:39,039 no problem 29 00:02:39,199 --> 00:02:40,479 I'll write it down and leave it to you 30 00:02:40,759 --> 00:02:41,880 Haotianyue 31 00:02:43,039 --> 00:02:44,440 Can you join our team 32 00:02:44,600 --> 00:02:45,679 I'm very happy 33 00:02:45,880 --> 00:02:47,679 Hope in the coming days 34 00:02:47,800 --> 00:02:49,600 We meet new challenges together 35 00:02:51,199 --> 00:02:52,360 I will work hard 36 00:02:52,759 --> 00:02:53,440 Come on 37 00:02:53,559 --> 00:02:54,279 Go 38 00:03:22,199 --> 00:03:22,919 People 39 00:03:23,440 --> 00:03:24,240 Annie here 40 00:03:26,240 --> 00:03:27,880 Get up and walk home 41 00:03:28,320 --> 00:03:28,919 fast 42 00:03:29,119 --> 00:03:30,279 How can he drink it like this? 43 00:03:30,520 --> 00:03:31,240 stand up 44 00:03:31,960 --> 00:03:32,800 Get up first 45 00:03:35,320 --> 00:03:36,440 Stand 46 00:05:26,200 --> 00:05:27,640 Come and drink some water 47 00:05:36,799 --> 00:05:37,600 are you awake 48 00:05:39,040 --> 00:05:40,679 When you wake up, hurry up and take a bath 49 00:05:40,799 --> 00:05:41,679 Have a good sleep 50 00:05:41,880 --> 00:05:43,320 Interview for a new job tomorrow 51 00:05:45,519 --> 00:05:46,880 Wang Ziyang asks his senior 52 00:05:47,040 --> 00:05:48,880 Got you a new job at Haida 53 00:05:49,279 --> 00:05:50,239 be a teacher 54 00:05:54,320 --> 00:05:56,559 Don't blame me for cutting first and then playing 55 00:05:57,200 --> 00:05:58,640 Just want to help 56 00:06:01,640 --> 00:06:02,839 I will not go 57 00:06:12,119 --> 00:06:13,320 You have to go 58 00:06:13,440 --> 00:06:14,600 You have to go if you don't go 59 00:06:15,399 --> 00:06:16,519 Otherwise what do you want to do 60 00:06:16,760 --> 00:06:18,519 Do you drink like this at home every day? 61 00:06:18,839 --> 00:06:19,839 It's useless 62 00:06:20,119 --> 00:06:22,079 You have to solve the problem alive, do you understand 63 00:06:22,320 --> 00:06:22,959 Don't understand 64 00:06:24,399 --> 00:06:26,279 I don't want to understand anything now 65 00:06:28,720 --> 00:06:30,079 You go on like this 66 00:06:30,239 --> 00:06:32,040 You really ruined your own future 67 00:06:32,200 --> 00:06:34,000 What future do i have now 68 00:06:34,200 --> 00:06:36,480 I have no future i have nothing 69 00:06:55,200 --> 00:06:55,920 Ding Kai 70 00:06:56,399 --> 00:06:57,679 I have to find the way out by myself 71 00:06:58,079 --> 00:06:59,399 There is no dead end in life 72 00:07:00,559 --> 00:07:01,320 unless 73 00:07:01,880 --> 00:07:03,559 It's you to find your own way 74 00:07:04,040 --> 00:07:05,559 But what's wrong with me? 75 00:07:05,720 --> 00:07:07,040 You let me go to university to teach 76 00:07:07,160 --> 00:07:08,119 What qualifications do i do 77 00:07:12,399 --> 00:07:14,359 I will tell you clearly today 78 00:07:14,679 --> 00:07:16,359 Don't think that you are alone 79 00:07:16,480 --> 00:07:18,000 Has nothing to do with anyone else 80 00:07:18,359 --> 00:07:20,000 You are the one who died once 81 00:07:20,279 --> 00:07:21,640 You think clearly 82 00:07:21,760 --> 00:07:23,279 Are you worthy of God's saving your life 83 00:07:23,399 --> 00:07:25,320 Are you worthy of your father in heaven 84 00:07:37,799 --> 00:07:38,920 The solution does not solve the problem 85 00:07:40,359 --> 00:07:41,480 You figure it out 86 00:08:23,200 --> 00:08:24,000 dad 87 00:08:30,160 --> 00:08:32,520 Did i let you down 88 00:09:11,239 --> 00:09:11,880 alright 89 00:09:12,719 --> 00:09:13,880 I don't mean anything 90 00:09:14,200 --> 00:09:14,960 Logically 91 00:09:15,559 --> 00:09:17,359 You made a big mistake at your previous company 92 00:09:17,799 --> 00:09:19,119 We can't use you 93 00:09:19,520 --> 00:09:22,400 It was my brother Wang Ziyang who strongly recommended you 94 00:09:22,799 --> 00:09:24,239 Said a lot of good things about you 95 00:09:24,400 --> 00:09:25,960 Praise your rich experience 96 00:09:27,080 --> 00:09:28,239 For his face 97 00:09:28,599 --> 00:09:29,640 Give you a chance 98 00:09:31,919 --> 00:09:32,640 Thanks a lot 99 00:09:33,359 --> 00:09:34,719 Don't worry about thanking you 100 00:09:35,479 --> 00:09:36,799 Can i keep you 101 00:09:37,159 --> 00:09:38,359 I'm not in charge 102 00:09:38,799 --> 00:09:39,719 In accordance with the regulations 103 00:09:40,159 --> 00:09:41,760 The substitute teacher also has to try 104 00:09:42,599 --> 00:09:43,280 remember 105 00:09:43,520 --> 00:09:44,479 if not 106 00:09:44,760 --> 00:09:46,719 Even if Wang Ziyang said he broke his mouth 107 00:09:46,880 --> 00:09:48,080 I won't use you 108 00:09:48,719 --> 00:09:49,599 I know 109 00:09:50,159 --> 00:09:50,840 Go 110 00:09:51,200 --> 00:09:52,559 Can i keep you 111 00:09:53,479 --> 00:09:54,960 Just watch these fifty minutes 112 00:10:07,640 --> 00:10:08,640 Don't run around 113 00:10:09,359 --> 00:10:10,760 They went against the wild, against the wild, against 114 00:10:10,880 --> 00:10:12,559 You came back quickly and died again 115 00:10:13,239 --> 00:10:14,400 Do you know how to play 116 00:10:14,679 --> 00:10:16,080 Is this red yours? 117 00:10:23,440 --> 00:10:24,320 Hello everyone 118 00:10:25,559 --> 00:10:27,239 I am your new teacher 119 00:10:35,520 --> 00:10:36,640 this is my name 120 00:10:37,919 --> 00:10:39,039 We started class 121 00:10:44,679 --> 00:10:45,799 control 122 00:10:46,039 --> 00:10:47,159 control 123 00:11:07,200 --> 00:11:09,640 We, Mate Wang, have done something wrong since then 124 00:11:09,760 --> 00:11:10,679 Now it becomes us 125 00:11:10,679 --> 00:11:12,080 The big red man in China 126 00:11:12,520 --> 00:11:14,479 The career prospects are bright 127 00:11:14,640 --> 00:11:15,599 More than bright 128 00:11:15,760 --> 00:11:17,640 It's simply Broad Avenue 129 00:11:17,960 --> 00:11:18,679 You guys want 130 00:11:18,919 --> 00:11:21,320 The three most competitive young chief mates 131 00:11:21,559 --> 00:11:22,359 Ding Kai 132 00:11:22,559 --> 00:11:23,440 Disembarked 133 00:11:23,960 --> 00:11:26,039 Choosing one of three is now choosing one of two 134 00:11:26,320 --> 00:11:27,919 Wang Ziyang has done something again 135 00:11:28,080 --> 00:11:29,159 Now it's on the side again 136 00:11:29,280 --> 00:11:31,359 Mr. Tang's adopted daughter Chen Anni 137 00:11:31,640 --> 00:11:32,960 The captain's seat 138 00:11:33,320 --> 00:11:34,640 What's the suspense? 139 00:11:48,200 --> 00:11:49,039 Tianyue 140 00:11:49,799 --> 00:11:51,039 This time 141 00:11:51,080 --> 00:11:52,000 I've been thinking 142 00:11:52,000 --> 00:11:53,520 What you told me last time 143 00:11:53,799 --> 00:11:55,880 What you said to realize self-worth 144 00:11:56,000 --> 00:11:57,599 And social responsibility 145 00:11:57,840 --> 00:11:58,479 is it 146 00:11:58,760 --> 00:11:59,960 What is the result of your consideration 147 00:12:01,080 --> 00:12:02,119 I think so 148 00:12:03,200 --> 00:12:05,039 Of course your idea is good 149 00:12:05,159 --> 00:12:07,400 But your sense of social responsibility 150 00:12:07,679 --> 00:12:09,919 The pattern seems a bit small 151 00:12:11,239 --> 00:12:12,200 I want to ask you 152 00:12:13,039 --> 00:12:13,799 you 153 00:12:14,479 --> 00:12:16,640 Plus your classmates 154 00:12:16,919 --> 00:12:18,719 Even if you pick up garbage for a day 155 00:12:19,440 --> 00:12:20,559 How much can be picked 156 00:12:21,679 --> 00:12:23,080 Don't be good 157 00:12:23,280 --> 00:12:24,799 How much can be picked up 158 00:12:25,400 --> 00:12:26,599 Although that is the case 159 00:12:27,559 --> 00:12:29,840 But I don’t feel confident, right? 160 00:12:30,840 --> 00:12:31,719 Do you think Bai always 161 00:12:31,880 --> 00:12:34,359 How to be confident 162 00:12:38,880 --> 00:12:39,919 Turn to page five 163 00:12:46,760 --> 00:12:49,960 Internet charity plus tourism 164 00:12:54,919 --> 00:12:56,440 Is it bigger than yours 165 00:12:56,960 --> 00:12:58,039 Is it implemented? 166 00:12:58,159 --> 00:12:59,479 Can help more people 167 00:13:01,320 --> 00:13:02,119 Tianyue 168 00:13:03,599 --> 00:13:05,760 From our first voyage 169 00:13:06,919 --> 00:13:09,159 To that unfortunate accident 170 00:13:09,840 --> 00:13:12,280 I saw your simplicity and kindness 171 00:13:13,320 --> 00:13:15,080 So when the company started this project 172 00:13:15,239 --> 00:13:17,559 I think if you can participate in it 173 00:13:18,239 --> 00:13:19,080 to you 174 00:13:19,400 --> 00:13:21,400 Very suitable for the company 175 00:13:21,799 --> 00:13:23,719 This report is very detailed 176 00:13:24,039 --> 00:13:26,080 But I always feel like something is missing 177 00:13:27,520 --> 00:13:28,640 Since it is a public welfare 178 00:13:29,000 --> 00:13:29,840 That product design 179 00:13:30,000 --> 00:13:31,599 It can’t be the same as previous financial products 180 00:13:31,919 --> 00:13:32,719 Big data 181 00:13:32,919 --> 00:13:33,760 Look at the rate of return 182 00:13:34,080 --> 00:13:34,719 That is business 183 00:13:34,719 --> 00:13:35,440 Not a public welfare 184 00:13:35,760 --> 00:13:37,880 This is what I asked you to do this thing 185 00:13:38,000 --> 00:13:39,080 root cause 186 00:13:41,159 --> 00:13:42,440 Personally 187 00:13:42,640 --> 00:13:43,919 I am willing to participate 188 00:13:44,039 --> 00:13:44,760 but 189 00:13:45,320 --> 00:13:47,239 Where should I start 190 00:13:47,359 --> 00:13:48,400 Start from scratch 191 00:13:48,719 --> 00:13:51,559 You have to participate in the development and operation of the entire project 192 00:13:51,559 --> 00:13:52,280 in the meantime 193 00:13:53,559 --> 00:13:55,280 Also start from the heart 194 00:13:55,640 --> 00:13:57,479 But I don’t understand the project development 195 00:14:06,640 --> 00:14:07,760 You dug a hole long ago 196 00:14:07,880 --> 00:14:08,919 Waiting for me to jump 197 00:14:18,359 --> 00:14:20,760 Going to France for half a year 198 00:14:21,840 --> 00:14:23,320 Is there any problem? Tianyue 199 00:14:25,479 --> 00:14:28,880 President Bai, can I think about it again? 200 00:14:44,159 --> 00:14:44,919 Rare to date me 201 00:14:45,039 --> 00:14:45,719 What's the matter 202 00:14:45,719 --> 00:14:46,919 Sir your coffee 203 00:14:47,239 --> 00:14:47,840 Thank you 204 00:14:50,640 --> 00:14:53,479 It's okay to congratulate 205 00:14:53,599 --> 00:14:54,280 Congratulations 206 00:14:54,559 --> 00:14:57,320 Congratulations on helping the company turn the tide 207 00:14:57,479 --> 00:14:58,280 Made a great contribution 208 00:14:59,000 --> 00:15:00,719 We'll be fine if the company is good 209 00:15:01,039 --> 00:15:01,840 That should be 210 00:15:02,280 --> 00:15:04,760 But what you do is a little different 211 00:15:05,080 --> 00:15:06,719 Talk about Morgan 212 00:15:07,080 --> 00:15:10,400 To figure out the despicable means of Bonwich 213 00:15:10,559 --> 00:15:13,440 It should be the cooperation of the two of us 214 00:15:14,080 --> 00:15:15,919 Not for you alone 215 00:15:16,799 --> 00:15:17,919 I never said 216 00:15:18,039 --> 00:15:19,320 It's me alone 217 00:15:19,479 --> 00:15:19,799 but 218 00:15:20,479 --> 00:15:21,760 Credit for the two of us 219 00:15:22,159 --> 00:15:23,880 Only you get the benefit 220 00:15:24,119 --> 00:15:25,039 Do not worry 221 00:15:26,119 --> 00:15:27,559 Maybe someday the company 222 00:15:27,719 --> 00:15:29,599 After knowing your credit 223 00:15:29,599 --> 00:15:30,840 Will reward appreciation 224 00:15:31,640 --> 00:15:32,599 you do not say 225 00:15:33,159 --> 00:15:35,640 When will the headquarters know 226 00:15:37,119 --> 00:15:40,359 Some things need to be said at the right time 227 00:15:40,520 --> 00:15:42,039 You will definitely seize the opportunity 228 00:15:43,479 --> 00:15:46,080 Seize the opportunity and prepare to quit 229 00:15:46,320 --> 00:15:49,440 Seize the opportunity to return decisively 230 00:15:49,559 --> 00:15:50,640 Seize the opportunity 231 00:15:51,039 --> 00:15:53,159 Take advantage of the countermeasures 232 00:15:53,359 --> 00:15:56,960 The timing of every step is just right 233 00:16:03,400 --> 00:16:04,799 Are you threatening me 234 00:16:05,359 --> 00:16:06,520 You feel like 235 00:16:07,039 --> 00:16:08,080 That's it 236 00:16:08,440 --> 00:16:09,200 of course 237 00:16:09,359 --> 00:16:11,960 If you and me can work together 238 00:16:12,080 --> 00:16:13,400 Then it's not a threat 239 00:16:13,599 --> 00:16:14,840 But to discuss 240 00:16:16,799 --> 00:16:18,799 Are you too confident in your Chinese? 241 00:16:19,239 --> 00:16:20,960 Even cheating on me 242 00:16:21,119 --> 00:16:23,080 One thing i have to remind you 243 00:16:23,280 --> 00:16:24,320 Ding Kai disembarked 244 00:16:24,479 --> 00:16:26,479 Not necessarily your chance 245 00:16:26,599 --> 00:16:27,799 He is him i am me 246 00:16:27,960 --> 00:16:29,559 Yeah you are two 247 00:16:30,039 --> 00:16:30,880 but 248 00:16:31,080 --> 00:16:32,440 You are also a kind of people 249 00:16:32,599 --> 00:16:33,239 Chinese 250 00:16:33,359 --> 00:16:34,440 What's wrong with the Chinese 251 00:16:34,599 --> 00:16:36,919 Don't you think Ding Kai disembarked 252 00:16:37,080 --> 00:16:39,000 Not necessarily your chance 253 00:16:39,119 --> 00:16:41,320 Understand from another level 254 00:16:41,520 --> 00:16:43,719 Instead, it’s the failure of your Chinese 255 00:16:44,799 --> 00:16:47,599 I remember the first day we took office 256 00:16:47,760 --> 00:16:49,159 Have memorized the regulations 257 00:16:49,359 --> 00:16:51,239 There is only one type of people in the entire company 258 00:16:51,400 --> 00:16:52,159 Roya 259 00:16:55,080 --> 00:16:56,880 My Chinese is not very good 260 00:16:57,119 --> 00:16:59,719 But there is a word that I find very interesting 261 00:17:01,960 --> 00:17:03,159 circle 262 00:17:04,400 --> 00:17:06,920 There is also such a circle in the international maritime industry 263 00:17:07,160 --> 00:17:08,560 Viking circle 264 00:17:08,760 --> 00:17:10,880 Do you think it depends on Mr. Tang alone 265 00:17:11,160 --> 00:17:13,640 I will be able to mix in the cruise circle in the future 266 00:17:13,800 --> 00:17:14,560 Moreover 267 00:17:14,760 --> 00:17:16,400 Chen Fei is your old classmate 268 00:17:16,640 --> 00:17:18,119 You fooled him like this 269 00:17:18,358 --> 00:17:20,118 Will he have a trace 270 00:17:20,439 --> 00:17:22,479 Want revenge 271 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 Nineteenth century 272 00:17:33,800 --> 00:17:36,319 Prime Minister Palmerston 273 00:17:36,560 --> 00:17:37,800 Said a famous saying 274 00:17:38,040 --> 00:17:38,920 after WWII 275 00:17:39,439 --> 00:17:41,920 Winston Churchill also quoted it 276 00:17:42,680 --> 00:17:43,439 one country 277 00:17:43,599 --> 00:17:44,719 No friends forever 278 00:17:45,680 --> 00:17:47,520 Only forever benefit 279 00:17:47,640 --> 00:17:48,280 Correct 280 00:17:49,079 --> 00:17:50,040 No friends forever 281 00:17:50,280 --> 00:17:51,599 Only forever benefit 282 00:17:54,839 --> 00:17:57,000 It seems you have done it for profit 283 00:17:57,119 --> 00:17:58,160 get ready 284 00:17:59,079 --> 00:17:59,800 It seems 285 00:18:00,760 --> 00:18:02,839 You are ready to be my friend too 286 00:18:18,680 --> 00:18:21,239 Ding Kai hasn't contacted me for so long 287 00:18:22,319 --> 00:18:24,880 Am I really not important to him? 288 00:18:26,359 --> 00:18:27,599 Forget it 289 00:18:28,599 --> 00:18:30,040 I'll go find him 290 00:18:32,199 --> 00:18:32,880 Tianyue 291 00:18:33,239 --> 00:18:34,680 What's wrong 292 00:18:35,400 --> 00:18:36,000 No 293 00:18:37,079 --> 00:18:37,920 Nothing is fine 294 00:18:38,319 --> 00:18:39,880 I think you are very worried 295 00:18:42,479 --> 00:18:43,839 It's off work time 296 00:18:43,839 --> 00:18:45,239 I hurried away 297 00:18:45,920 --> 00:18:46,920 You are so anxious 298 00:18:47,280 --> 00:18:49,479 I have something to tell you 299 00:18:49,640 --> 00:18:50,680 happy Birthday 300 00:18:51,199 --> 00:18:52,439 You are too polite 301 00:18:52,520 --> 00:18:54,680 Don't be too polite 302 00:18:55,439 --> 00:18:57,199 Happy birthday teacher yang 303 00:18:57,400 --> 00:18:59,520 Sister Yang, why are you so polite? 304 00:18:59,520 --> 00:19:00,280 This is my gift for you 305 00:19:00,280 --> 00:19:00,599 look 306 00:19:00,800 --> 00:19:03,160 Sorry i don't know 307 00:19:04,719 --> 00:19:06,599 It's okay, you are new here 308 00:19:06,959 --> 00:19:08,160 It's normal if I don't know 309 00:19:09,079 --> 00:19:09,920 happy Birthday 310 00:19:10,719 --> 00:19:12,040 Thank you very much 311 00:19:12,439 --> 00:19:14,760 Our big family is so loving 312 00:19:14,959 --> 00:19:17,400 Every year I tell you not to be so polite 313 00:19:17,520 --> 00:19:19,000 Don't take my birthday too seriously 314 00:19:19,280 --> 00:19:20,479 Your birthday next year 315 00:19:20,719 --> 00:19:21,760 I must remember 316 00:19:22,280 --> 00:19:23,239 See what you said 317 00:19:23,520 --> 00:19:25,199 As if I want a gift from you 318 00:19:26,800 --> 00:19:28,599 Director Yang wishes you a happy birthday 319 00:19:28,760 --> 00:19:29,359 Alright alright alright 320 00:19:29,359 --> 00:19:30,439 Gifts are not important 321 00:19:30,560 --> 00:19:31,839 The point is that everyone is 322 00:19:32,000 --> 00:19:32,880 Okay, get off work 323 00:19:33,000 --> 00:19:34,560 Let's go to the party together 324 00:19:34,560 --> 00:19:36,520 Tianyue, you are coming too 325 00:19:36,520 --> 00:19:38,400 Great 326 00:19:39,880 --> 00:19:41,000 I have something tonight 327 00:19:41,199 --> 00:19:42,239 May not go 328 00:19:43,839 --> 00:19:44,640 OK OK 329 00:19:44,880 --> 00:19:46,439 Not reluctantly purely voluntary 330 00:19:47,479 --> 00:19:48,680 I'm sorry 331 00:19:49,479 --> 00:19:51,599 I am really important tonight 332 00:19:52,079 --> 00:19:53,280 It's okay you don't need to explain 333 00:19:53,520 --> 00:19:55,000 It's okay, you go 334 00:20:13,640 --> 00:20:14,520 Hello, Teacher Ding 335 00:20:14,520 --> 00:20:15,239 Hello there 336 00:20:15,239 --> 00:20:17,000 Teacher Ding, I am your student 337 00:20:17,160 --> 00:20:18,359 Just call me Doudou 338 00:20:18,680 --> 00:20:21,400 Are there any questions in class just now? 339 00:20:21,800 --> 00:20:22,520 Yes 340 00:20:22,839 --> 00:20:24,079 That one 341 00:20:24,079 --> 00:20:24,959 Teacher Ding 342 00:20:24,959 --> 00:20:26,959 Can i add you a wechat 343 00:20:28,079 --> 00:20:29,319 That's it 344 00:20:29,599 --> 00:20:30,319 Next time 345 00:20:30,560 --> 00:20:31,959 My phone is out of power today 346 00:20:35,640 --> 00:20:36,319 Teacher Ding 347 00:20:37,680 --> 00:20:38,439 That one 348 00:20:38,439 --> 00:20:41,199 How about you can give me a ride by the way 349 00:20:41,520 --> 00:20:43,920 I can't get a taxi home 350 00:20:45,000 --> 00:20:46,040 Where do you live 351 00:20:46,479 --> 00:20:47,760 At the People's Hospital 352 00:20:48,400 --> 00:20:50,400 But the People’s Hospital is in the opposite direction to ours 353 00:20:50,520 --> 00:20:51,719 It's okay, Teacher Ding 354 00:20:51,839 --> 00:20:52,800 You go back to your home 355 00:20:52,959 --> 00:20:54,839 Then I will transfer to your house 356 00:20:55,040 --> 00:20:56,119 I'll just take your car 357 00:20:57,479 --> 00:20:58,359 Teacher Ding 358 00:20:59,560 --> 00:21:00,560 Director Pan 359 00:21:01,280 --> 00:21:02,680 What are you two doing 360 00:21:03,680 --> 00:21:05,319 This student said she can't get a taxi 361 00:21:05,439 --> 00:21:06,359 Let me send her off 362 00:21:07,560 --> 00:21:08,520 This classmate 363 00:21:08,719 --> 00:21:10,280 What class are you in 364 00:21:10,439 --> 00:21:11,160 I 365 00:21:11,280 --> 00:21:11,920 Forget it 366 00:21:12,040 --> 00:21:13,520 Teacher Ding and I have something to say 367 00:21:13,719 --> 00:21:15,199 I'll call a car for you to take you back 368 00:21:15,280 --> 00:21:17,239 No, no need to trouble the director 369 00:21:17,439 --> 00:21:18,959 I go by myself 370 00:21:22,079 --> 00:21:23,160 be careful 371 00:21:26,280 --> 00:21:28,400 Teacher Ding, this is at school 372 00:21:28,719 --> 00:21:30,880 Not in the colorful world outside 373 00:21:31,040 --> 00:21:32,839 You need to have a sense of proportion in your interactions with students 374 00:21:33,119 --> 00:21:34,800 Especially female students 375 00:21:37,599 --> 00:21:39,040 Director Pan, I think you misunderstood 376 00:21:39,199 --> 00:21:39,920 misunderstanding 377 00:21:40,079 --> 00:21:40,959 I don't want to be there 378 00:21:41,079 --> 00:21:42,680 Bad gossip came 379 00:21:42,880 --> 00:21:45,280 I'm afraid it would be too late to say that I misunderstood 380 00:21:49,079 --> 00:21:49,959 I know 381 00:21:50,119 --> 00:21:50,920 Teacher Ding 382 00:21:51,119 --> 00:21:53,400 There is one thing I must tell you clearly in advance 383 00:21:53,719 --> 00:21:56,000 Your performance in school during this time 384 00:21:56,040 --> 00:21:57,560 I accept you as a guest teacher 385 00:21:58,040 --> 00:22:00,680 But your dereliction of duty on the Ocean 386 00:22:00,920 --> 00:22:03,280 Always a string in my heart 387 00:22:03,800 --> 00:22:05,160 Whatever the reason 388 00:22:05,479 --> 00:22:07,599 You are ashamed of the title of first mate 389 00:22:07,880 --> 00:22:10,199 I don't want any performance from you in the future 390 00:22:10,479 --> 00:22:12,280 Ashamed of the teacher's name 391 00:22:12,800 --> 00:22:13,640 remember 392 00:22:13,800 --> 00:22:14,560 in school 393 00:22:14,839 --> 00:22:15,920 Be a teacher 394 00:22:16,800 --> 00:22:17,880 First important 395 00:22:18,959 --> 00:22:19,920 You are right 396 00:22:21,239 --> 00:22:23,000 Being a teacher is the most important 397 00:22:24,359 --> 00:22:25,599 I will remember 398 00:22:38,359 --> 00:22:39,040 Mr Tang 399 00:22:39,640 --> 00:22:40,319 Please sit down 400 00:22:46,520 --> 00:22:48,760 Why don't you ask me why I asked you to come 401 00:22:49,040 --> 00:22:49,599 Thank you 402 00:22:51,239 --> 00:22:52,719 Since you didn't ask me to go home 403 00:22:52,959 --> 00:22:54,000 Just to avoid Annie 404 00:22:54,520 --> 00:22:55,560 Since I want to avoid Annie 405 00:22:55,880 --> 00:22:56,800 Just important 406 00:22:57,000 --> 00:22:58,640 What's inconvenient for Annie to know 407 00:22:59,359 --> 00:23:00,640 You are really smart 408 00:23:01,520 --> 00:23:02,280 I asked you to come 409 00:23:02,560 --> 00:23:04,760 I hope you can persuade Annie 410 00:23:04,959 --> 00:23:06,880 Tell her to leave the industry as soon as possible 411 00:23:07,800 --> 00:23:10,040 I certainly don't mind that she has her own business 412 00:23:10,280 --> 00:23:12,800 I also hope you have a happy result 413 00:23:13,599 --> 00:23:15,599 But you know Anne’s personality very well 414 00:23:15,920 --> 00:23:18,000 She is a very thoughtful girl 415 00:23:18,359 --> 00:23:20,439 Especially in my own business 416 00:23:20,760 --> 00:23:23,000 It’s not easy to control her thoughts 417 00:23:23,239 --> 00:23:25,040 Actually I don't want to do this 418 00:23:25,839 --> 00:23:27,880 But you two are together 419 00:23:28,199 --> 00:23:30,520 Annie is about to make some sacrifices 420 00:23:30,800 --> 00:23:31,599 otherwise 421 00:23:36,160 --> 00:23:37,359 I don't want to hide from you 422 00:23:37,680 --> 00:23:38,800 You two together 423 00:23:39,280 --> 00:23:41,640 People outside have treated you personally 424 00:23:42,319 --> 00:23:43,319 There are some judgments 425 00:23:43,880 --> 00:23:45,800 That you rely on nepotism 426 00:23:46,160 --> 00:23:48,959 Do you know if I rely on nepotism? 427 00:23:49,479 --> 00:23:51,520 I don't care about other people's judgments 428 00:23:51,640 --> 00:23:52,680 But i care 429 00:23:52,839 --> 00:23:55,199 I care because of the anonymous letter 430 00:23:55,599 --> 00:23:58,040 Has been sent to the Miami headquarters 431 00:23:58,239 --> 00:23:59,959 I don't want to be because of your relationship 432 00:24:00,439 --> 00:24:04,280 And affect the development of our Asian market 433 00:24:05,560 --> 00:24:08,400 Then the training of Asian talents will also be questioned 434 00:24:08,839 --> 00:24:09,560 I thought 435 00:24:09,920 --> 00:24:11,640 I can ignore some of it myself 436 00:24:11,920 --> 00:24:14,119 Clichés 437 00:24:15,079 --> 00:24:15,920 I was wrong 438 00:24:16,560 --> 00:24:18,079 I can ignore it 439 00:24:18,239 --> 00:24:19,000 but 440 00:24:19,319 --> 00:24:20,880 It's still there 441 00:24:21,079 --> 00:24:22,560 Look in the eyes of others 442 00:24:23,119 --> 00:24:25,439 Also in the mouth of the teller 443 00:24:30,319 --> 00:24:31,119 I know 444 00:24:32,119 --> 00:24:33,520 What do you want me to do 445 00:24:35,959 --> 00:24:36,880 What about tomorrow 446 00:24:37,400 --> 00:24:40,000 Is the test of the deputy captain 447 00:24:40,319 --> 00:24:41,800 Head Office in Miami 448 00:24:42,199 --> 00:24:44,239 Whether to advance 449 00:24:44,439 --> 00:24:47,719 Voting meeting of the Asian Talent Program 450 00:24:47,839 --> 00:24:48,920 Put on the same day 451 00:24:49,119 --> 00:24:50,199 Intriguing 452 00:25:14,040 --> 00:25:15,119 I'm sorry 453 00:25:15,680 --> 00:25:17,479 I'm still here to ask you out 454 00:25:17,920 --> 00:25:20,079 Can you ask me to come 455 00:25:23,680 --> 00:25:24,439 tomorrow 456 00:25:24,439 --> 00:25:25,560 Get on the boat 457 00:25:25,880 --> 00:25:27,520 Don't get on the boat 458 00:25:27,520 --> 00:25:29,520 Have a drink with you today 459 00:25:30,479 --> 00:25:31,359 Hello 460 00:25:31,640 --> 00:25:33,199 Help me with another one 461 00:25:36,400 --> 00:25:40,280 I want to thank Maritime University for this first cup 462 00:25:40,760 --> 00:25:41,479 Thank you 463 00:25:47,719 --> 00:25:50,319 How about getting used to it on the shore? 464 00:25:52,079 --> 00:25:54,000 If you are not used to it, you have to get used to it 465 00:25:55,079 --> 00:25:56,560 You know when I got on the first day 466 00:25:56,560 --> 00:25:57,400 At that time I would feel 467 00:25:57,400 --> 00:25:58,920 I may be for a lifetime 468 00:25:59,839 --> 00:26:02,239 I have to go to such a job 469 00:26:05,119 --> 00:26:06,920 But I didn’t expect less than ten years 470 00:26:09,800 --> 00:26:11,199 I'm back ashore 471 00:26:12,199 --> 00:26:14,319 Not happy at Maritime University 472 00:26:14,520 --> 00:26:15,239 No 473 00:26:16,560 --> 00:26:17,000 you know 474 00:26:17,000 --> 00:26:19,319 I really like the atmosphere and atmosphere of the school now 475 00:26:30,439 --> 00:26:31,800 But sometimes 476 00:26:36,000 --> 00:26:38,280 Really miss life on the boat 477 00:26:45,119 --> 00:26:48,239 Tomorrow is the examination for the selection of the deputy captain 478 00:27:11,640 --> 00:27:12,439 you're back 479 00:27:13,439 --> 00:27:14,199 Coming 480 00:27:24,119 --> 00:27:25,160 Sit down and eat 481 00:27:31,880 --> 00:27:32,680 Just hot 482 00:27:33,400 --> 00:27:34,160 Eat 483 00:27:41,280 --> 00:27:44,400 Tomorrow is the examination for the selection of the deputy captain 484 00:27:45,199 --> 00:27:46,680 You know when I got on the first day 485 00:27:46,680 --> 00:27:47,520 At that time I would feel 486 00:27:47,520 --> 00:27:49,040 I may be for a lifetime 487 00:27:49,959 --> 00:27:52,359 I have to go to such a job 488 00:27:52,959 --> 00:27:54,760 But I didn’t expect less than ten years 489 00:27:55,359 --> 00:27:56,760 I'm back ashore 490 00:28:16,680 --> 00:28:19,599 Our company is now doing a very big project 491 00:28:20,560 --> 00:28:21,719 Is a public tourism 492 00:28:21,880 --> 00:28:22,920 I think it's pretty good 493 00:28:24,079 --> 00:28:25,359 The boss told me today 494 00:28:26,439 --> 00:28:27,520 Let me go training 495 00:28:28,560 --> 00:28:29,359 But I refused 496 00:28:31,359 --> 00:28:32,439 Why do you refuse 497 00:28:34,199 --> 00:28:35,959 Because I'm going to France for half a year 498 00:28:36,199 --> 00:28:37,959 I think the time is a bit long 499 00:28:38,160 --> 00:28:39,199 I feel very good 500 00:28:45,839 --> 00:28:47,719 Don't you think the time is a bit long 501 00:28:51,079 --> 00:28:52,040 I mean 502 00:28:52,599 --> 00:28:55,000 We have been apart for a long time 503 00:28:56,040 --> 00:28:57,119 You don't care 504 00:29:00,000 --> 00:29:01,959 It doesn't matter if I do what I do 505 00:29:02,760 --> 00:29:04,359 It's not that I didn't say it doesn't matter 506 00:29:05,160 --> 00:29:06,239 But you give me the feeling that I do 507 00:29:06,239 --> 00:29:08,079 Do you want to go or don't want to go 508 00:29:09,160 --> 00:29:09,959 Do you want 509 00:29:11,479 --> 00:29:12,199 I want to go 510 00:29:12,199 --> 00:29:13,880 But for you i can't go 511 00:29:14,000 --> 00:29:15,760 But you don't need to stay away for me 512 00:29:16,839 --> 00:29:18,959 Work is important to you now 513 00:29:20,800 --> 00:29:21,560 I can 514 00:29:21,640 --> 00:29:22,880 Don't think about your feelings? 515 00:29:23,079 --> 00:29:24,359 What do I want to do? 516 00:29:25,079 --> 00:29:26,560 Should be like you 517 00:29:26,800 --> 00:29:28,079 I walked in and told you a lot 518 00:29:28,199 --> 00:29:29,359 Are you ignorant? 519 00:29:29,560 --> 00:29:30,880 I pushed the company thing 520 00:29:30,880 --> 00:29:32,439 Come home to tidy up and cook for you 521 00:29:32,719 --> 00:29:33,680 Why am i 522 00:29:34,040 --> 00:29:35,880 It doesn't matter to you, right? 523 00:29:41,520 --> 00:29:43,479 Are you not pleasing to my eyes? 524 00:29:45,359 --> 00:29:47,319 I think it's you who is not pleasing to my eyes 525 00:29:47,439 --> 00:29:48,079 But I'm telling you the truth 526 00:29:48,239 --> 00:29:50,040 I look at myself and I don’t like it 527 00:29:50,520 --> 00:29:51,400 I think you go to France for half a year 528 00:29:51,520 --> 00:29:52,439 Nothing bad 529 00:29:52,760 --> 00:29:54,479 Everyone calm down and think about it 530 00:29:54,760 --> 00:29:56,160 Is it right for us to keep going 531 00:29:57,800 --> 00:29:58,520 You mean 532 00:30:00,400 --> 00:30:01,680 Did we break up 533 00:30:14,439 --> 00:30:15,239 I hope we two 534 00:30:15,400 --> 00:30:16,680 Focus on work at this stage 535 00:30:21,640 --> 00:30:22,839 Everyone calm down 536 00:31:40,160 --> 00:31:43,319 Tomorrow is the examination for the selection of the deputy captain 537 00:31:43,319 --> 00:31:44,839 Make this low-level mistake 538 00:31:45,520 --> 00:31:46,400 Really shouldn't 539 00:31:48,119 --> 00:31:52,920 Your seaman certificate is also invalid 540 00:31:55,719 --> 00:31:56,839 I did not expect 541 00:31:56,839 --> 00:31:57,880 This kind of thing 542 00:31:58,280 --> 00:32:00,520 Actually happened to you 543 00:32:03,439 --> 00:32:04,199 Ding Kai 544 00:32:04,959 --> 00:32:06,199 You let me down 545 00:32:07,800 --> 00:32:09,400 You didn't sorry me 546 00:32:09,400 --> 00:32:11,479 You let yourself down 547 00:32:20,839 --> 00:32:21,520 President Bai 548 00:32:21,959 --> 00:32:22,959 I just do not understand 549 00:32:23,359 --> 00:32:25,199 The company has so much experience 550 00:32:25,400 --> 00:32:26,719 Old employees with high loyalty don't need it 551 00:32:26,719 --> 00:32:29,239 Give such a precious opportunity to a newcomer 552 00:32:29,760 --> 00:32:31,280 She hasn't even passed the trial period yet 553 00:32:33,560 --> 00:32:34,400 Teacher Yang 554 00:32:34,959 --> 00:32:36,000 please tell me 555 00:32:36,359 --> 00:32:38,520 What is the ultimate goal of our training 556 00:32:38,760 --> 00:32:39,520 This one 557 00:32:39,760 --> 00:32:41,520 Of course it helped the company make a profit 558 00:32:42,680 --> 00:32:45,199 So what does profit depend on 559 00:32:45,680 --> 00:32:46,400 People 560 00:32:49,239 --> 00:32:50,239 Is talent 561 00:32:50,640 --> 00:32:51,920 Let's be more specific 562 00:32:52,079 --> 00:32:54,560 Is to help us discover high-quality potential stocks 563 00:32:54,760 --> 00:32:57,160 Instead of embezzling formed old cadres 564 00:32:57,280 --> 00:32:58,000 but 565 00:32:58,199 --> 00:33:00,359 How do you know that she is a potential stock 566 00:33:01,959 --> 00:33:03,439 I think people are always accurate 567 00:33:03,880 --> 00:33:04,880 Who is doing what 568 00:33:05,160 --> 00:33:06,160 Who can do what 569 00:33:06,479 --> 00:33:07,959 I know it all in my heart 570 00:33:08,680 --> 00:33:09,359 but 571 00:33:09,920 --> 00:33:12,640 I'm worried that there are so many elderly people 572 00:33:12,959 --> 00:33:14,560 It's easy to distract the army 573 00:33:16,119 --> 00:33:17,880 We will not discuss this issue 574 00:33:18,520 --> 00:33:20,520 Okay you get busy 575 00:33:26,479 --> 00:33:27,800 Congratulations 576 00:33:27,800 --> 00:33:29,079 You two have passed 577 00:33:29,319 --> 00:33:31,719 Level review by China Maritime Safety Administration 578 00:33:32,040 --> 00:33:35,280 Diploma also meets the standards 579 00:33:35,280 --> 00:33:37,719 Both have been first mates for more than three years 580 00:33:37,959 --> 00:33:40,800 There are more than 100 operations in and out of the port 581 00:33:41,040 --> 00:33:42,880 There are also senior leaders of the company 582 00:33:43,040 --> 00:33:46,560 Especially recommended to take this final exam 583 00:33:47,280 --> 00:33:50,800 To show that we are fair 584 00:33:50,920 --> 00:33:52,599 So what about the Eloah tradition 585 00:33:52,760 --> 00:33:55,880 We have always hired a third party 586 00:33:56,000 --> 00:33:59,319 Organization to hold this exam 587 00:33:59,520 --> 00:34:02,359 Your results will be sealed immediately 588 00:34:02,560 --> 00:34:04,599 Ship directly to the headquarters in Miami 589 00:34:05,000 --> 00:34:07,359 And then add your usual 590 00:34:07,760 --> 00:34:10,520 Comprehensive work performance to make judgments 591 00:34:10,918 --> 00:34:12,039 You all understand 592 00:34:14,879 --> 00:34:16,360 Then go 593 00:34:16,879 --> 00:34:17,719 good luck 594 00:34:21,840 --> 00:34:22,800 good luck 595 00:34:25,438 --> 00:34:26,319 good luck 596 00:34:27,000 --> 00:34:27,760 good luck 597 00:34:28,080 --> 00:34:30,679 Our question bank is made by Sweden 598 00:34:30,679 --> 00:34:32,639 The most professional and authoritative 599 00:34:32,639 --> 00:34:34,600 Psychological testing agency provides 600 00:34:34,879 --> 00:34:37,239 Can assess testers from all aspects 601 00:34:37,360 --> 00:34:40,159 Mental quality and resilience 602 00:34:40,679 --> 00:34:41,719 What we value is 603 00:34:42,040 --> 00:34:46,320 Comprehensive psychological assessment 604 00:34:46,520 --> 00:34:48,040 This is why 605 00:34:48,280 --> 00:34:49,639 Duration of this exam 606 00:34:49,760 --> 00:34:51,399 Up to 7 to 8 hours 607 00:34:51,478 --> 00:34:54,198 Analysis of testers 608 00:34:54,199 --> 00:34:56,439 Will be sent directly to your company headquarters 609 00:34:57,439 --> 00:35:00,399 Ready 610 00:35:00,520 --> 00:35:01,959 Start the first test 611 00:35:15,320 --> 00:35:16,679 Now start to test the second item 612 00:35:16,800 --> 00:35:18,600 Emergency response test 613 00:35:22,199 --> 00:35:23,040 very nice 614 00:35:23,239 --> 00:35:24,399 Yeah they are very good 615 00:35:31,080 --> 00:35:32,479 They are getting tired 616 00:35:34,879 --> 00:35:36,360 Now for the third test 617 00:35:36,600 --> 00:35:38,760 Please note 618 00:35:39,000 --> 00:35:40,600 Crisis judgment 619 00:35:44,840 --> 00:35:46,479 One thing i have to remind you 620 00:35:46,800 --> 00:35:47,600 Ding Kai disembarked 621 00:35:48,120 --> 00:35:49,879 Not necessarily your chance 622 00:35:50,080 --> 00:35:51,959 Understand from another level 623 00:35:52,239 --> 00:35:54,399 Instead, it’s the failure of your Chinese 624 00:35:54,560 --> 00:35:56,679 There is also such a circle in the international maritime industry 625 00:35:56,919 --> 00:35:58,199 Viking circle 626 00:35:58,479 --> 00:36:00,679 Do you think it depends on Mr. Tang alone 627 00:36:00,919 --> 00:36:03,479 I will be able to mix in the cruise circle in the future 628 00:36:05,320 --> 00:36:06,080 I see 629 00:36:08,399 --> 00:36:10,360 The topic of today’s conversation is just four words 630 00:36:11,080 --> 00:36:12,280 Lost the car to protect the handsome 631 00:36:12,679 --> 00:36:13,679 Not Baoshuai 632 00:36:14,679 --> 00:36:16,080 Is to keep the game 633 00:36:16,399 --> 00:36:17,520 There is a chess game 634 00:36:18,399 --> 00:36:20,159 There is a chance to comeback 635 00:36:29,280 --> 00:36:32,000 Really want to look at things 636 00:37:15,879 --> 00:37:16,560 Please come in 637 00:37:18,800 --> 00:37:19,520 Ziyang 638 00:37:25,719 --> 00:37:26,639 The past is over 639 00:37:27,320 --> 00:37:28,280 We have to look at the future 640 00:37:28,879 --> 00:37:30,360 I still have a chance next year 641 00:37:31,239 --> 00:37:33,600 I have just called the headquarters 642 00:37:34,040 --> 00:37:35,399 Asian Talent Program 643 00:37:35,560 --> 00:37:37,159 They are very supportive 644 00:37:37,280 --> 00:37:38,840 So we have to continue to promote 645 00:37:41,760 --> 00:37:42,840 Thank you Ziyang 646 00:37:43,520 --> 00:37:44,879 Take care of the overall situation 647 00:37:46,120 --> 00:37:47,800 Hope it's all worth it 648 00:37:48,080 --> 00:37:48,840 do not worry 649 00:37:49,479 --> 00:37:51,159 I keep everything in my heart 650 00:37:51,520 --> 00:37:54,080 Will be rewarded in the future 651 00:37:57,439 --> 00:37:58,639 People live in the world 652 00:37:59,159 --> 00:38:01,199 Not as easy as it seems 653 00:38:01,399 --> 00:38:03,439 Helpless after smile 654 00:38:03,439 --> 00:38:04,439 Compromise after power 655 00:38:04,879 --> 00:38:06,879 It's not what I want 656 00:38:07,120 --> 00:38:08,320 You are the chief mate 657 00:38:08,560 --> 00:38:12,320 You should know how to encounter a storm accident during the voyage 658 00:38:12,840 --> 00:38:15,040 We may choose temporarily 659 00:38:15,320 --> 00:38:16,439 Change the course 660 00:38:16,560 --> 00:38:18,679 Of course the time will be delayed 661 00:38:18,840 --> 00:38:21,600 But the final destination port will not change 662 00:38:22,560 --> 00:38:24,959 A year passed quickly 663 00:38:25,120 --> 00:38:26,919 As long as the Asian Talent Program is in 664 00:38:27,239 --> 00:38:28,879 Our target port is 665 00:38:29,320 --> 00:38:31,399 I really wronged you this time 666 00:38:34,360 --> 00:38:35,280 Come in 667 00:38:37,560 --> 00:38:38,360 You too 668 00:38:41,080 --> 00:38:43,479 I have heard about the assessment 669 00:38:43,679 --> 00:38:44,800 Don't take it too seriously 670 00:38:45,120 --> 00:38:47,120 Don't worry, it's just an exam 671 00:38:47,320 --> 00:38:49,760 Can't fully correspond to my abilities 672 00:38:51,280 --> 00:38:52,959 This is my Ziyang 673 00:38:53,280 --> 00:38:54,679 Not to mention to me 674 00:38:54,800 --> 00:38:55,760 Recognition from family 675 00:38:55,919 --> 00:38:57,399 Is the score I care about most 676 00:39:22,639 --> 00:39:23,159 I am very happy 677 00:39:23,159 --> 00:39:24,760 We can have this way of cooperation 678 00:39:26,040 --> 00:39:26,760 what happened 679 00:39:27,840 --> 00:39:29,959 The superiority of victory is not strong enough 680 00:39:30,479 --> 00:39:32,000 In front of your defeated 681 00:39:32,159 --> 00:39:33,800 Find more feelings 682 00:39:33,959 --> 00:39:34,919 True brave 683 00:39:35,120 --> 00:39:38,560 The joy is in the moment of fighting on the battlefield 684 00:39:39,120 --> 00:39:41,719 Not to show off after the war 685 00:39:42,120 --> 00:39:45,479 Both of us are brave men of war 686 00:39:45,719 --> 00:39:48,120 Because I have an opponent like you 687 00:39:48,639 --> 00:39:49,879 feel proud 688 00:39:53,679 --> 00:39:54,600 You got into my car 689 00:39:54,840 --> 00:39:56,520 Just to tell me this 690 00:39:58,959 --> 00:40:00,120 You must not misunderstand 691 00:40:00,879 --> 00:40:02,199 I came to say 692 00:40:03,040 --> 00:40:05,360 We are not just colleagues now 693 00:40:05,679 --> 00:40:06,639 More friends 694 00:40:10,320 --> 00:40:11,239 is it 695 00:40:12,239 --> 00:40:14,320 At least from me 696 00:40:17,320 --> 00:40:18,520 There is a saying in China 697 00:40:19,560 --> 00:40:20,639 People respect me 698 00:40:21,040 --> 00:40:22,000 I respect him 699 00:40:22,760 --> 00:40:23,399 Correct 700 00:40:24,600 --> 00:40:25,560 We're friends 701 00:40:29,239 --> 00:40:30,360 This is as us 702 00:40:31,719 --> 00:40:33,399 The beginning of friendship 703 00:41:16,760 --> 00:41:17,679 What's the matter with you 704 00:41:19,120 --> 00:41:20,399 It's nothing 705 00:41:23,879 --> 00:41:26,159 I just watched Ellen get off the car and he is looking for you 706 00:41:27,199 --> 00:41:28,840 Nothing to chat about 707 00:41:30,360 --> 00:41:32,919 And send me this watch by the way 708 00:41:35,679 --> 00:41:36,600 He gave you the watch 709 00:41:37,280 --> 00:41:38,159 Nah 710 00:41:38,479 --> 00:41:39,600 This is a limited edition 711 00:41:39,919 --> 00:41:41,239 I have always wanted to buy it 712 00:41:41,399 --> 00:41:43,280 Fortunately, he knows some foreigners 713 00:41:43,479 --> 00:41:44,520 With a collection table 714 00:41:44,639 --> 00:41:46,639 Just ask him to buy it from them for me 715 00:41:47,760 --> 00:41:48,520 really 716 00:41:49,040 --> 00:41:51,040 What's the matter you are weird 717 00:41:51,520 --> 00:41:52,919 Is it you weird? 718 00:41:53,120 --> 00:41:54,120 How old are you 719 00:41:54,560 --> 00:41:56,000 Suspicion so serious 720 00:41:56,320 --> 00:41:57,600 Nothing is hiding from me 44356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.