All language subtitles for One Boat One World 31 [China Zone] machine translate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,839 --> 00:01:47,919 Ziyang, this is your work clothes, right 2 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 Pretty pretty 3 00:01:52,279 --> 00:01:53,599 The fabric of this work clothes 4 00:01:54,120 --> 00:01:55,040 Not bad 5 00:02:10,038 --> 00:02:12,240 The location of the house is convenient for shopping 6 00:02:12,759 --> 00:02:14,559 Good structure and good room type 7 00:02:14,960 --> 00:02:16,119 Net one hundred and thirty flat 8 00:02:16,600 --> 00:02:17,399 big enough 9 00:02:17,720 --> 00:02:19,759 Ziyang, you want to buy a house 10 00:02:21,160 --> 00:02:21,960 Also 11 00:02:22,679 --> 00:02:23,520 It's age 12 00:02:23,839 --> 00:02:26,039 It's time to get ready to marry a wife 13 00:02:29,520 --> 00:02:30,360 but 14 00:02:31,440 --> 00:02:32,479 Mom has no money 15 00:02:33,800 --> 00:02:35,080 Only a little deposit 16 00:02:35,960 --> 00:02:38,039 I got your dad healed that leg 17 00:02:38,160 --> 00:02:39,119 I don't need your money 18 00:02:39,919 --> 00:02:40,880 Then you are 19 00:02:41,000 --> 00:02:41,880 I bought it for you 20 00:02:42,039 --> 00:02:42,880 Paid the deposit 21 00:02:45,960 --> 00:02:47,039 Paid a deposit 22 00:02:48,080 --> 00:02:50,479 Bought you a suite in the city 23 00:02:50,919 --> 00:02:51,960 Your son is OK 24 00:02:52,399 --> 00:02:54,119 Your son is really good 25 00:02:55,759 --> 00:02:57,119 Now good at 26 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 He wants to pick you up 27 00:03:00,160 --> 00:03:02,240 Still want to pick me up together 28 00:03:04,039 --> 00:03:05,399 I can see it 29 00:03:06,639 --> 00:03:08,800 You finally waited until this day 30 00:03:11,720 --> 00:03:13,080 You want to burn me to death 31 00:03:14,000 --> 00:03:14,759 or 32 00:03:14,759 --> 00:03:15,399 I'll pour it for you again 33 00:03:15,559 --> 00:03:17,000 You go 34 00:03:17,479 --> 00:03:18,399 you go 35 00:03:18,720 --> 00:03:20,600 Go live with your son 36 00:03:29,479 --> 00:03:30,880 Still have to go so late 37 00:03:33,720 --> 00:03:35,080 I call your third uncle 38 00:03:35,479 --> 00:03:36,320 Forget it 39 00:03:36,960 --> 00:03:37,880 I'll go straight 40 00:03:59,919 --> 00:04:00,800 My mother 41 00:04:01,119 --> 00:04:01,720 Look at me 42 00:04:01,880 --> 00:04:03,800 It’s time to watch a whole movie 43 00:04:04,440 --> 00:04:05,800 I have something to say 44 00:04:09,160 --> 00:04:10,440 How many days have you been back 45 00:04:11,080 --> 00:04:13,520 I want to take the amount that I haven't seen you in the past few years 46 00:04:13,639 --> 00:04:14,440 Make up 47 00:04:14,440 --> 00:04:15,800 Come and take a good look 48 00:04:24,239 --> 00:04:26,279 What's the matter, you see it makes me feel flustered 49 00:04:32,160 --> 00:04:33,079 son 50 00:04:35,559 --> 00:04:38,200 The two little girls who used to come to our house 51 00:04:38,359 --> 00:04:39,839 Why haven't any of them come now? 52 00:04:41,239 --> 00:04:42,440 Which one are you talking about 53 00:04:45,440 --> 00:04:46,119 Attire 54 00:04:47,040 --> 00:04:48,279 Then install 55 00:04:48,440 --> 00:04:50,320 I really don't know 56 00:04:51,079 --> 00:04:52,399 I call them 57 00:04:52,799 --> 00:04:54,559 Why do you have their contact information? 58 00:04:56,359 --> 00:04:58,239 You now know who i'm talking about 59 00:04:58,880 --> 00:04:59,760 I do not know 60 00:05:03,359 --> 00:05:04,040 son 61 00:05:06,359 --> 00:05:07,839 Ma told you seriously 62 00:05:08,239 --> 00:05:09,480 Things to consider 63 00:05:10,640 --> 00:05:11,839 Have to consider 64 00:05:12,160 --> 00:05:13,399 Mom now wants to understand 65 00:05:13,760 --> 00:05:14,959 You never know 66 00:05:15,160 --> 00:05:16,920 Which comes first, accident or tomorrow 67 00:05:20,600 --> 00:05:22,239 Talking to you 68 00:05:24,920 --> 00:05:25,920 I know 69 00:05:26,519 --> 00:05:27,679 I am now 70 00:05:29,239 --> 00:05:30,200 Go on a date 71 00:05:31,559 --> 00:05:32,559 now it's right 72 00:05:32,920 --> 00:05:33,720 son 73 00:05:34,399 --> 00:05:35,359 Let me tell you 74 00:05:35,920 --> 00:05:38,359 Let's not do the two boats 75 00:05:38,880 --> 00:05:39,720 Selected 76 00:05:40,040 --> 00:05:40,839 Spotted 77 00:05:41,040 --> 00:05:42,079 Just order one 78 00:05:42,440 --> 00:05:43,079 do you know 79 00:05:43,079 --> 00:05:45,320 I know mom 80 00:05:49,239 --> 00:05:50,720 I still have something 81 00:05:50,880 --> 00:05:51,600 You are not in a bad mood 82 00:05:51,760 --> 00:05:52,959 I'll take you shopping and relax 83 00:05:53,079 --> 00:05:54,239 I'm not in the mood to go shopping 84 00:05:54,399 --> 00:05:55,200 What's the matter with you? 85 00:05:57,679 --> 00:05:59,359 I'm going back to do a resume 86 00:05:59,519 --> 00:06:00,799 I'm always looking for a job 87 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 It's a good deal 88 00:06:26,799 --> 00:06:28,279 Help with things 89 00:06:34,640 --> 00:06:35,440 I didn't see it 90 00:06:35,640 --> 00:06:37,279 You have a sense of social responsibility 91 00:06:37,399 --> 00:06:38,119 That is 92 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 You know it's dangerous 93 00:06:44,359 --> 00:06:45,000 Alright 94 00:06:50,839 --> 00:06:51,559 dad 95 00:06:52,440 --> 00:06:53,160 dad 96 00:06:53,160 --> 00:06:55,160 It's okay, be careful 97 00:06:56,000 --> 00:06:57,200 Uncle here 98 00:06:58,640 --> 00:06:59,559 Slow down 99 00:06:59,799 --> 00:07:01,239 It's Tianyue 100 00:07:07,359 --> 00:07:08,279 You kid 101 00:07:12,320 --> 00:07:13,799 What time is it now 102 00:07:14,160 --> 00:07:15,640 Why are you two hanging out here? 103 00:07:16,000 --> 00:07:17,799 Are going back 104 00:07:18,440 --> 00:07:19,040 correct 105 00:07:19,359 --> 00:07:21,200 Did you go to the job I found for you? 106 00:07:22,040 --> 00:07:22,720 went 107 00:07:24,959 --> 00:07:27,600 The interview has been successful. Go to work tomorrow 108 00:07:27,760 --> 00:07:28,519 Really 109 00:07:30,559 --> 00:07:32,839 good good good good 110 00:07:34,119 --> 00:07:35,880 Then you two can go to work 111 00:07:36,160 --> 00:07:37,760 I still have something to do 112 00:07:37,959 --> 00:07:39,720 Uncle, pay attention to your safety 113 00:07:39,839 --> 00:07:41,239 Don't worry, don't worry, go and go 114 00:07:41,440 --> 00:07:42,760 Hurry up, my hands are too dirty, go ahead 115 00:07:42,880 --> 00:07:43,440 Then let's go 116 00:07:43,559 --> 00:07:44,160 Great 117 00:07:44,279 --> 00:07:45,239 Go go go go go go 118 00:07:45,320 --> 00:07:46,279 Be careful, be careful 119 00:07:46,600 --> 00:07:47,239 gone 120 00:07:47,399 --> 00:07:48,040 Then let's go 121 00:07:48,200 --> 00:07:48,760 Bye uncle 122 00:07:48,839 --> 00:07:49,519 Good good good 123 00:07:49,640 --> 00:07:50,239 Bye bye 124 00:07:50,880 --> 00:07:52,239 Call your mom 125 00:07:52,359 --> 00:07:53,320 I know 126 00:07:54,079 --> 00:07:55,079 Good good 127 00:08:23,600 --> 00:08:24,480 Something on my mind 128 00:08:25,760 --> 00:08:26,720 No 129 00:08:29,519 --> 00:08:31,880 Didn't think about what to eat 130 00:08:32,039 --> 00:08:33,479 Do you have to buy me something to eat 131 00:08:34,239 --> 00:08:35,440 Why i invite you 132 00:08:36,000 --> 00:08:37,359 Because you look just now 133 00:08:37,520 --> 00:08:39,280 I haven't pierced your lie 134 00:08:40,159 --> 00:08:41,440 Should you invite me to dinner 135 00:08:41,558 --> 00:08:42,399 Seal my mouth 136 00:08:45,039 --> 00:08:45,880 What to eat 137 00:08:46,760 --> 00:08:47,440 Dear 138 00:08:47,640 --> 00:08:48,400 Expensive 139 00:08:49,239 --> 00:08:49,960 Dear 140 00:08:51,320 --> 00:08:52,159 Dear 141 00:08:53,479 --> 00:08:54,159 OK 142 00:08:55,000 --> 00:08:57,440 Would you like to eat Shaxian snacks? 143 00:08:57,559 --> 00:08:58,359 My favorite 144 00:09:12,559 --> 00:09:14,039 Your resume is not good 145 00:09:14,200 --> 00:09:15,760 Think about the people who read their resumes every day 146 00:09:15,880 --> 00:09:17,000 He has to read hundreds of copies a day 147 00:09:17,799 --> 00:09:19,080 You have nothing to write about 148 00:09:19,359 --> 00:09:21,239 You say how can you attract them 149 00:09:22,640 --> 00:09:23,559 How do you write it? 150 00:09:25,599 --> 00:09:27,039 Change it again 151 00:09:31,640 --> 00:09:32,280 here 152 00:09:33,760 --> 00:09:34,919 Change it to your name 153 00:09:43,080 --> 00:09:44,000 What's wrong 154 00:09:50,640 --> 00:09:51,280 I come 155 00:10:03,719 --> 00:10:04,400 Do not 156 00:10:04,599 --> 00:10:06,000 Don't write it like that, delete it 157 00:10:06,159 --> 00:10:07,919 It's okay, am I doing it for you? 158 00:10:08,159 --> 00:10:09,760 Don't write like this 159 00:10:10,840 --> 00:10:11,479 such 160 00:10:13,119 --> 00:10:15,479 That's it 161 00:10:19,960 --> 00:10:21,200 Why are you forcing me to face 162 00:10:21,280 --> 00:10:22,760 What i don't want to face 163 00:10:26,599 --> 00:10:27,799 Isn't it all over? 164 00:10:29,359 --> 00:10:31,280 And we have to learn to let go 165 00:10:32,479 --> 00:10:33,760 And face life 166 00:10:39,239 --> 00:10:40,000 Moreover 167 00:10:40,919 --> 00:10:43,039 This is all your capital, right? 168 00:10:44,400 --> 00:10:45,599 Such an excellent leader 169 00:10:51,559 --> 00:10:52,520 Come over 170 00:10:53,080 --> 00:10:54,599 I'll fill it with you 171 00:10:58,359 --> 00:10:59,280 You fill it out for me 172 00:10:59,440 --> 00:11:00,400 I don't have long hands 173 00:11:00,799 --> 00:11:01,520 Not long 174 00:11:17,840 --> 00:11:19,840 Come to Mr. Wu, take a look first 175 00:11:20,000 --> 00:11:22,080 This is our project profile 176 00:11:22,080 --> 00:11:24,719 We have a lot of preferential policies recently 177 00:11:24,719 --> 00:11:27,359 It is reflected in this case I gave you 178 00:11:27,359 --> 00:11:28,640 Take a look for yourself 179 00:11:29,919 --> 00:11:31,559 Cruise ships and Shanghai local government 180 00:11:31,679 --> 00:11:32,880 Co-organized publicity activities 181 00:11:33,119 --> 00:11:35,559 Select the most beautiful moments in Shanghai 182 00:11:35,719 --> 00:11:37,840 Has been developed into a book 183 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Have a look? 184 00:11:46,440 --> 00:11:48,479 It turns out that the sad feeling is like this 185 00:11:48,960 --> 00:11:49,799 I do not have 186 00:11:49,960 --> 00:11:51,000 I mean i 187 00:11:53,760 --> 00:11:55,440 Wondering why they are together 188 00:11:55,599 --> 00:11:56,799 Then did you say something? 189 00:11:57,239 --> 00:11:58,239 7:30 tonight 190 00:11:58,520 --> 00:11:59,679 I'll wait for you at home 191 00:12:24,640 --> 00:12:26,280 Why don't you eat? Are you hungry? 192 00:12:28,119 --> 00:12:30,280 Why take me to such a high-end restaurant? 193 00:12:30,479 --> 00:12:31,440 Sister won't bring you here 194 00:12:31,559 --> 00:12:33,400 You won't come by yourself in your life 195 00:12:34,119 --> 00:12:35,039 Never come 196 00:12:35,280 --> 00:12:37,039 I don't feel any regrets either 197 00:12:37,159 --> 00:12:39,280 You said you can't support the wall so much 198 00:12:39,640 --> 00:12:41,080 I want to tell you today 199 00:12:41,280 --> 00:12:42,799 I have two VIP groups 200 00:12:43,000 --> 00:12:45,159 I'll bring one for you when the time comes 201 00:12:45,359 --> 00:12:48,359 We should eat and eat, drink and drink 202 00:12:48,719 --> 00:12:49,960 I can't drink 203 00:12:50,640 --> 00:12:51,760 You don't know 204 00:12:52,479 --> 00:12:53,919 Who let you drink it 205 00:12:54,159 --> 00:12:55,119 What i mean 206 00:12:55,239 --> 00:12:57,320 Just keep those people happy 207 00:12:58,960 --> 00:13:00,039 This VIP group 208 00:13:00,679 --> 00:13:02,119 Don't give it to me 209 00:13:02,719 --> 00:13:03,760 why 210 00:13:04,320 --> 00:13:05,919 Aren't you looking for a job 211 00:13:09,760 --> 00:13:11,520 Ding Kai's big mouth again 212 00:13:11,799 --> 00:13:13,200 Don't blame Ding Kai 213 00:13:13,400 --> 00:13:15,080 You said you graduated so long 214 00:13:15,200 --> 00:13:17,000 I've been in this business for a long time 215 00:13:17,159 --> 00:13:18,760 What do you want to do 216 00:13:18,760 --> 00:13:19,840 Think about it 217 00:13:21,799 --> 00:13:22,679 not to mention 218 00:13:23,039 --> 00:13:25,679 You have a good master like me 219 00:13:25,799 --> 00:13:27,719 A nobleman to help you lead the way 220 00:13:28,400 --> 00:13:30,159 Why don't you do it 221 00:13:30,799 --> 00:13:31,599 I 222 00:13:33,520 --> 00:13:34,679 I'm tired 223 00:13:35,039 --> 00:13:36,000 Can't run 224 00:13:37,119 --> 00:13:38,000 I think 225 00:13:38,440 --> 00:13:40,159 I don't have a strong sense of responsibility 226 00:13:41,200 --> 00:13:42,400 no way 227 00:13:42,880 --> 00:13:44,640 Responsible for the safety of so many people 228 00:13:56,960 --> 00:13:57,840 That one 229 00:13:59,080 --> 00:14:00,880 Sister invited you out for dinner today 230 00:14:02,479 --> 00:14:05,280 Because I misunderstood you before 231 00:14:07,479 --> 00:14:08,320 It's ok 232 00:14:09,400 --> 00:14:10,280 to be honest 233 00:14:10,960 --> 00:14:12,880 You are really talented in this line 234 00:14:13,719 --> 00:14:15,280 I thought about it later 235 00:14:15,440 --> 00:14:16,960 If it’s me 236 00:14:17,359 --> 00:14:19,000 I don't have the courage to do like you 237 00:14:19,080 --> 00:14:20,440 Can we talk something else 238 00:14:21,359 --> 00:14:22,479 Good good 239 00:14:24,000 --> 00:14:25,159 The last sentence 240 00:14:27,320 --> 00:14:28,159 Tianyue 241 00:14:29,400 --> 00:14:30,799 I apologize to you 242 00:14:31,479 --> 00:14:32,640 Thank you again 243 00:14:33,239 --> 00:14:34,200 thank you 244 00:15:15,760 --> 00:15:16,719 welcome 245 00:15:20,440 --> 00:15:22,520 Our first mate Wang really can drive a ship 246 00:15:22,640 --> 00:15:23,919 I can go to the kitchen again 247 00:15:25,159 --> 00:15:26,400 Just your thoughts 248 00:15:26,679 --> 00:15:28,520 Just spend it on any little girl 249 00:15:28,640 --> 00:15:29,960 Don't you all have to be fascinated 250 00:15:30,440 --> 00:15:31,679 Any girl 251 00:15:32,000 --> 00:15:33,599 How is it worth my thoughts 252 00:15:37,400 --> 00:15:38,280 Don't bother 253 00:15:39,119 --> 00:15:40,599 I don't eat at night 254 00:15:42,679 --> 00:15:43,719 Come all here 255 00:15:44,159 --> 00:15:45,559 You know why i came 256 00:15:52,640 --> 00:15:53,520 No way 257 00:15:56,000 --> 00:15:57,119 The chair hasn't been seated yet 258 00:15:57,320 --> 00:15:58,400 It's about to cut into the topic 259 00:16:00,039 --> 00:16:01,400 I think between us 260 00:16:02,719 --> 00:16:04,200 Don't need much foreplay 261 00:16:21,799 --> 00:16:22,880 Every time you come to me 262 00:16:23,599 --> 00:16:24,760 All for Ding Kai 263 00:16:29,239 --> 00:16:30,039 Yes 264 00:16:30,840 --> 00:16:32,159 Some people in my heart 265 00:16:33,200 --> 00:16:34,320 do nothing 266 00:16:35,080 --> 00:16:36,280 Will suffice 267 00:16:38,799 --> 00:16:39,799 You go 268 00:16:46,200 --> 00:16:48,239 You use Ding Kai as bait 269 00:16:48,640 --> 00:16:50,320 This method is really not clever 270 00:17:03,640 --> 00:17:04,359 is it 271 00:17:05,839 --> 00:17:07,119 How bad is the reason for the appointment 272 00:17:07,640 --> 00:17:08,400 I believe 273 00:17:08,880 --> 00:17:10,119 You can't tell me 274 00:17:10,560 --> 00:17:11,439 But you still came 275 00:17:13,239 --> 00:17:14,680 Maybe you don’t know yourself at all 276 00:17:15,719 --> 00:17:16,920 Things that don't have confidence 277 00:17:17,598 --> 00:17:19,279 Or be told that it will fail 278 00:17:20,118 --> 00:17:21,159 You will stop loss immediately 279 00:17:24,118 --> 00:17:25,159 Annie Chen, let me tell you 280 00:17:26,000 --> 00:17:26,959 I am not Ding Kai 281 00:17:40,760 --> 00:17:41,560 what I want 282 00:17:42,760 --> 00:17:43,839 Not just yours 283 00:17:44,640 --> 00:17:45,680 I want your heart 284 00:17:49,680 --> 00:17:50,880 I'll drive you back 285 00:17:59,119 --> 00:17:59,920 Tianyue 286 00:18:00,079 --> 00:18:01,839 You have to thank this uncle 287 00:18:01,959 --> 00:18:03,719 Thank you for looking for this job 288 00:18:06,599 --> 00:18:08,719 Hurry up, I'll be there in front, hurry up 289 00:18:14,560 --> 00:18:15,280 what's wrong 290 00:18:15,439 --> 00:18:16,280 Can't walk 291 00:18:16,719 --> 00:18:19,640 My feet are not very comfortable 292 00:18:20,359 --> 00:18:22,119 Dad, let's go another day 293 00:18:23,079 --> 00:18:24,000 What's the matter with the feet 294 00:18:26,280 --> 00:18:27,239 That's it 295 00:18:27,439 --> 00:18:28,520 Come come come see me 296 00:18:28,719 --> 00:18:30,560 It's not that it's not Dad 297 00:18:30,719 --> 00:18:31,640 Take off your shoes, dad to show you 298 00:18:31,760 --> 00:18:32,920 Hurry up dad 299 00:18:33,040 --> 00:18:33,800 Take it off dad to you 300 00:18:33,959 --> 00:18:34,520 dad 301 00:18:37,520 --> 00:18:40,479 Sorry dad i lied to you 302 00:18:43,400 --> 00:18:45,040 I didn't go to that company 303 00:18:46,160 --> 00:18:48,400 Because of my work experience 304 00:18:48,719 --> 00:18:49,800 I didn't say a word 305 00:18:50,079 --> 00:18:52,040 Returned my resume 306 00:19:04,760 --> 00:19:05,560 dad 307 00:19:06,119 --> 00:19:06,880 go home 308 00:19:08,719 --> 00:19:10,439 I'll find a job for you 309 00:19:11,359 --> 00:19:13,119 Don't be angry 310 00:19:19,040 --> 00:19:19,880 Tianyue 311 00:19:21,680 --> 00:19:23,400 Dad may be really old 312 00:19:24,599 --> 00:19:25,760 Many things in the future 313 00:19:26,800 --> 00:19:28,199 I'm afraid I have to rely on you 314 00:20:15,880 --> 00:20:17,319 Anchor claw stuck on the bottom reef 315 00:20:17,520 --> 00:20:19,719 And the rock texture is hard 316 00:20:19,880 --> 00:20:21,599 The anchor chain is still hooked together 317 00:20:22,280 --> 00:20:23,959 Now the anchor hangs upside down 318 00:20:24,160 --> 00:20:27,040 Hooked tightly to the anchor chain 319 00:20:27,479 --> 00:20:28,880 If you don’t put the anchor right away 320 00:20:29,359 --> 00:20:31,160 The consequences could be disastrous 321 00:20:32,239 --> 00:20:35,599 I want to hear your suggestions 322 00:20:36,479 --> 00:20:38,079 What do you think 323 00:20:49,680 --> 00:20:50,839 Start the ship 324 00:20:51,160 --> 00:20:57,160 Drag the anchor chain by the reverse power of the ship 325 00:20:57,560 --> 00:21:03,000 But what if the anchor claw gets stuck in the opposite direction 326 00:21:03,719 --> 00:21:04,959 This situation is too unpredictable 327 00:21:05,079 --> 00:21:05,680 Like our ocean 328 00:21:05,800 --> 00:21:07,439 Large cruise ship of this tonnage class 329 00:21:07,719 --> 00:21:08,959 Even the smallest movement 330 00:21:09,439 --> 00:21:11,199 May cause storms 331 00:21:11,400 --> 00:21:12,359 So i suggest 332 00:21:12,599 --> 00:21:13,719 Manual method 333 00:21:13,959 --> 00:21:15,160 Manual method 334 00:21:15,400 --> 00:21:18,000 Send us sailors to dive 335 00:21:18,119 --> 00:21:20,199 Do you think this method is feasible 336 00:21:20,560 --> 00:21:21,560 It's too dangerous 337 00:21:22,199 --> 00:21:23,040 first of all 338 00:21:23,319 --> 00:21:25,199 How do we break away the anchor claw 339 00:21:25,800 --> 00:21:27,079 How long will it take 340 00:21:27,359 --> 00:21:28,800 There is also the problem of underwater water flow 341 00:21:28,920 --> 00:21:30,599 There are too many factors beyond our control 342 00:21:30,760 --> 00:21:32,439 And once the anchor claw breaks free, 343 00:21:32,560 --> 00:21:33,640 Impact 344 00:21:33,959 --> 00:21:35,400 That's also unimaginable 345 00:21:35,760 --> 00:21:37,760 What can you do? 346 00:21:37,920 --> 00:21:38,959 We disembarked 347 00:21:39,119 --> 00:21:40,359 There is still half an hour 348 00:21:40,479 --> 00:21:41,520 Like where we stayed 349 00:21:41,640 --> 00:21:42,839 Such a golden berth 350 00:21:43,040 --> 00:21:44,359 If the departure is delayed 351 00:21:44,479 --> 00:21:45,839 Economic loss 352 00:21:46,160 --> 00:21:47,560 That's also an astronomical number 353 00:21:48,000 --> 00:21:49,160 So my suggestion is 354 00:21:49,479 --> 00:21:50,520 Abandoned anchor 355 00:22:04,719 --> 00:22:06,599 Convey the captain's order 356 00:22:06,640 --> 00:22:08,000 Discard the anchor chain that is now stuck 357 00:22:08,319 --> 00:22:09,199 Roger that 358 00:22:20,040 --> 00:22:20,839 Hashmi 359 00:22:21,000 --> 00:22:23,800 You come to see me on the bridge in five minutes 360 00:22:32,800 --> 00:22:34,959 Not only make decisions very decisive 361 00:22:34,959 --> 00:22:37,119 The technical level is also very strong 362 00:22:37,599 --> 00:22:38,479 Have you had lunch? 363 00:22:38,479 --> 00:22:39,319 Haven't eaten yet 364 00:22:39,319 --> 00:22:40,439 Shift at noon 365 00:22:40,719 --> 00:22:41,839 I am not hungry yet 366 00:22:44,359 --> 00:22:45,199 Captain i 367 00:22:47,760 --> 00:22:48,680 Allen 368 00:22:48,880 --> 00:22:51,160 Please come to the deputy captain's office 369 00:22:51,160 --> 00:22:52,199 almost there 370 00:22:55,920 --> 00:22:57,560 Needless to say Alan 371 00:22:57,599 --> 00:22:59,599 You can't seize every opportunity 372 00:22:59,880 --> 00:23:00,880 I am sorry 373 00:23:01,079 --> 00:23:02,719 I really don’t know about this emergency 374 00:23:02,880 --> 00:23:04,239 Hathaway also used it as a test 375 00:23:04,280 --> 00:23:05,959 As long as you don't get off the boat for a day 376 00:23:06,160 --> 00:23:07,959 This test will not end in one day 377 00:23:08,160 --> 00:23:08,800 Allen 378 00:23:08,920 --> 00:23:10,560 If you want to be an ordinary person 379 00:23:10,719 --> 00:23:12,400 Live a pretty good life 380 00:23:12,599 --> 00:23:14,719 Then IQ plays a major role 381 00:23:14,959 --> 00:23:15,719 but 382 00:23:15,880 --> 00:23:18,359 If you want to be on the top of the pyramid in the industry 383 00:23:18,959 --> 00:23:22,000 Then the pattern decides everything 384 00:23:23,560 --> 00:23:24,760 Don't understand, is it? 385 00:23:25,280 --> 00:23:28,280 This is what you lack 386 00:23:30,319 --> 00:23:31,839 Sometimes I really don’t understand 387 00:23:32,040 --> 00:23:35,040 The gap between people is really big 388 00:23:44,119 --> 00:23:45,199 Don't take it too seriously 389 00:23:45,359 --> 00:23:46,239 Olson is too anxious 390 00:23:47,719 --> 00:23:48,800 He is the boss 391 00:23:49,319 --> 00:23:51,160 I can't breathe with my boss 392 00:23:51,880 --> 00:23:52,599 That's good 393 00:23:52,800 --> 00:23:54,040 Some words may have to remind you 394 00:23:54,160 --> 00:23:55,280 Ding Kai is a strong competitor 395 00:23:55,520 --> 00:23:56,800 I know i know 396 00:23:57,280 --> 00:23:58,680 Morgan has disembarked 397 00:23:58,800 --> 00:23:59,880 You need to go it alone 398 00:24:00,079 --> 00:24:01,959 Olsen still respects you very much 399 00:24:02,119 --> 00:24:03,959 This round of assessment rankings will come out soon 400 00:24:04,079 --> 00:24:04,959 You can't let him down 401 00:24:05,079 --> 00:24:05,760 understand 402 00:24:06,239 --> 00:24:08,920 Francis invites a trip to the engine room 403 00:24:09,800 --> 00:24:10,640 Roger that 404 00:24:11,239 --> 00:24:12,119 I'm busy 405 00:24:12,920 --> 00:24:13,680 Think about it 406 00:24:13,800 --> 00:24:14,520 Thank you 407 00:24:30,920 --> 00:24:31,920 Thank you for a cup of coffee 408 00:24:39,359 --> 00:24:41,599 Coffee thank you 409 00:24:48,400 --> 00:24:49,199 Deputy captain 410 00:24:50,319 --> 00:24:51,439 Mind if i sit down 411 00:24:54,359 --> 00:24:55,119 honestly 412 00:24:56,280 --> 00:24:57,319 Abandon the anchor proposal 413 00:24:57,599 --> 00:24:59,359 How come no one else thought of it 414 00:25:00,119 --> 00:25:01,280 Not unexpected 415 00:25:02,280 --> 00:25:03,959 No one dared to mention 416 00:25:05,400 --> 00:25:08,199 This Hathaway is really 417 00:25:08,479 --> 00:25:10,760 I can't figure out her temperament 418 00:25:12,359 --> 00:25:13,839 Anyway 419 00:25:13,880 --> 00:25:15,560 This time Ding Kai's limelight is not small 420 00:25:16,000 --> 00:25:16,800 Yes 421 00:25:17,239 --> 00:25:19,199 Give you Chinese a long face 422 00:25:20,199 --> 00:25:22,920 I heard he went to Kuala Lumpur last month 423 00:25:23,119 --> 00:25:25,239 The company sent him to investigate new routes 424 00:25:27,560 --> 00:25:28,719 But it's not right 425 00:25:29,199 --> 00:25:31,719 Does the Kuala Lumpur company already have routes? 426 00:25:32,079 --> 00:25:34,319 Then why is he going? 427 00:25:46,280 --> 00:25:47,239 I just checked 428 00:25:47,439 --> 00:25:49,640 The Blue Star was registered in Manila 429 00:25:49,959 --> 00:25:51,359 But with 40% of the shares 430 00:25:51,520 --> 00:25:54,280 Belongs to a company in Kuala Lumpur 431 00:25:54,439 --> 00:25:56,000 We can't just watch it change anymore 432 00:25:56,000 --> 00:25:57,199 Take action 433 00:26:03,479 --> 00:26:05,599 Hey Mel 434 00:26:06,280 --> 00:26:07,560 I'm olson 435 00:26:08,199 --> 00:26:11,239 Are you still in Kuala Lumpur Port Authority? 436 00:26:28,479 --> 00:26:29,599 Hurry up, hurry up 437 00:26:29,760 --> 00:26:30,640 Run up run up 438 00:26:33,599 --> 00:26:35,119 Hurry up and make it to me 439 00:26:39,599 --> 00:26:40,800 what is your job 440 00:26:42,000 --> 00:26:43,280 I'm here for an interview 441 00:26:43,760 --> 00:26:44,680 Interview 442 00:26:46,599 --> 00:26:47,680 Come with me 443 00:26:55,199 --> 00:26:56,239 This is your workstation 444 00:26:56,439 --> 00:26:57,280 This is your computer 445 00:26:57,560 --> 00:26:59,079 I'm your supervisor's surname Yang 446 00:26:59,640 --> 00:27:00,599 Hello Director Yang 447 00:27:01,319 --> 00:27:02,400 I have something to do 448 00:27:02,520 --> 00:27:03,800 Familiarize yourself with the environment 449 00:27:30,760 --> 00:27:31,560 Your resume 450 00:27:32,239 --> 00:27:33,079 Here it is 451 00:27:34,000 --> 00:27:36,119 My requirement is to be fast 452 00:27:36,599 --> 00:27:37,319 Supervisor 453 00:27:37,719 --> 00:27:39,479 Did I succeed in the interview? 454 00:27:40,079 --> 00:27:40,959 Go to work right away 455 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 Listless 456 00:28:06,680 --> 00:28:07,959 It's okay 457 00:28:08,000 --> 00:28:09,719 It’s just too much work recently 458 00:28:09,880 --> 00:28:10,640 I am a bit tired 459 00:28:10,800 --> 00:28:11,839 Take a rest when you are tired 460 00:28:12,119 --> 00:28:12,920 How about I change classes with you 461 00:28:13,040 --> 00:28:14,520 Okay thanks 462 00:28:14,719 --> 00:28:15,439 Take care 463 00:28:36,280 --> 00:28:38,199 Ding Kai, I got a job 464 00:28:38,920 --> 00:28:40,400 Go back and treat you to a big meal 465 00:28:57,119 --> 00:28:59,199 Ding Kai, I got a job 466 00:28:59,800 --> 00:29:01,520 Go back and treat you to a big meal 467 00:29:32,599 --> 00:29:33,079 gone 468 00:29:38,920 --> 00:29:39,959 Please come here 469 00:29:42,599 --> 00:29:43,560 Ding Kai 470 00:29:44,479 --> 00:29:45,199 I am sorry 471 00:29:45,599 --> 00:29:47,640 I'm afraid you can't get off the boat 472 00:29:54,319 --> 00:29:56,760 The situation is urgent now to make a long story short 473 00:29:57,760 --> 00:29:59,760 Loose anchorage stop valve 474 00:30:00,079 --> 00:30:03,199 Now we must seriously investigate this matter 475 00:30:03,280 --> 00:30:04,680 To avoid future troubles 476 00:30:05,359 --> 00:30:07,199 How can the stop valve loosen? 477 00:30:07,520 --> 00:30:09,439 I just checked an hour ago 478 00:30:09,599 --> 00:30:10,439 It's impossible 479 00:30:11,280 --> 00:30:13,239 Don't talk too much 480 00:30:14,839 --> 00:30:16,520 You recall carefully 481 00:30:19,680 --> 00:30:21,959 If you voluntarily admit your mistakes 482 00:30:22,199 --> 00:30:22,920 perhaps 483 00:30:23,319 --> 00:30:25,400 Tolerant of punishment 484 00:30:25,760 --> 00:30:26,479 such as 485 00:30:26,680 --> 00:30:28,359 Downgraded to ordinary crew 486 00:30:29,760 --> 00:30:31,199 Not to be held accountable 487 00:30:31,400 --> 00:30:33,439 I am 100% sure 488 00:30:33,959 --> 00:30:35,239 This thing can't happen 489 00:30:35,239 --> 00:30:37,239 And I made relevant records at the time 490 00:30:39,079 --> 00:30:41,439 Ding Kai, come with me 491 00:31:18,119 --> 00:31:19,560 You also know 492 00:31:19,760 --> 00:31:21,640 A stop valve may 493 00:31:21,640 --> 00:31:23,680 Caused a loss of one million dollars 494 00:31:23,920 --> 00:31:24,680 and so 495 00:31:25,160 --> 00:31:28,079 Whoever should be responsible 496 00:31:28,400 --> 00:31:30,839 Have you checked the monitoring 497 00:31:31,280 --> 00:31:34,319 Wang Ziyang took Ding Kai with him in the monitoring room 498 00:31:34,560 --> 00:31:35,920 Is it Ding Kai? 499 00:31:36,520 --> 00:31:39,119 This happened 500 00:31:39,119 --> 00:31:42,640 We have to find the responsible person 501 00:31:45,959 --> 00:31:47,680 Let Ding Kai come over 502 00:31:50,680 --> 00:31:52,680 Ding Kai Ding Kai 503 00:31:52,680 --> 00:31:54,000 Please come over 504 00:31:58,439 --> 00:31:59,479 Ding Kai Ding Kai 505 00:31:59,479 --> 00:32:00,800 Please come over 506 00:32:12,000 --> 00:32:12,920 Video display 507 00:32:13,319 --> 00:32:14,599 Ding Kai is before docking 508 00:32:14,959 --> 00:32:16,640 The last person to enter the anchor cabin 509 00:32:20,359 --> 00:32:21,199 Well known 510 00:32:21,479 --> 00:32:24,560 Ding Kai's work attitude and professional skills 511 00:32:24,800 --> 00:32:27,199 One of the best among the crew 512 00:32:27,560 --> 00:32:29,439 Make this low-level mistake 513 00:32:30,119 --> 00:32:31,040 Really shouldn't 514 00:32:31,479 --> 00:32:32,280 Ding Kai 515 00:32:32,599 --> 00:32:34,479 Do you have anything to explain 516 00:32:36,839 --> 00:32:37,839 Say nothing 517 00:32:38,280 --> 00:32:41,439 Do you know how serious the consequences are 518 00:32:48,800 --> 00:32:49,560 Ding Kai 519 00:32:50,319 --> 00:32:51,920 You let me down 520 00:33:08,280 --> 00:33:09,560 Tianyue 521 00:33:09,880 --> 00:33:11,560 Don't call him again 522 00:33:11,959 --> 00:33:13,479 Is there a traffic jam? 523 00:33:15,319 --> 00:33:16,079 Forget it 524 00:33:16,160 --> 00:33:17,040 He is an executive 525 00:33:17,280 --> 00:33:18,680 It's normal if something happens temporarily 526 00:33:18,800 --> 00:33:20,199 See you next time 527 00:33:20,400 --> 00:33:21,439 Let's eat first 528 00:33:22,000 --> 00:33:22,599 Correct 529 00:33:22,760 --> 00:33:24,599 Maybe the meeting was called away. 530 00:33:24,760 --> 00:33:25,400 Yeah 531 00:33:25,520 --> 00:33:26,160 Hurry up 532 00:33:26,560 --> 00:33:28,000 Dad, don't you still have to work this afternoon? 533 00:33:28,160 --> 00:33:29,280 Yeah, come on, don't wait 534 00:33:29,439 --> 00:33:30,560 Eat one first, eat this one first 535 00:33:30,680 --> 00:33:31,319 I will do it myself 536 00:33:35,520 --> 00:33:36,319 Tianyue 537 00:33:36,560 --> 00:33:38,160 When you look back, you have to talk about Ding Kai 538 00:33:38,439 --> 00:33:40,680 There's no reason for a girlfriend to wait 539 00:33:41,319 --> 00:33:42,560 It's okay to make a phone call 540 00:33:43,920 --> 00:33:45,280 Okay, you have to eat 541 00:33:45,479 --> 00:33:46,319 Only you talk a lot 542 00:33:47,400 --> 00:33:48,599 This is not your favorite 543 00:33:48,719 --> 00:33:49,760 Scrambled eggs with tomatoes 544 00:33:52,280 --> 00:33:53,880 Come and drink a Tianyue 545 00:33:54,079 --> 00:33:55,719 Tianyue, let's have a toast 546 00:34:55,320 --> 00:34:56,760 Thank you for sending me back specially 547 00:34:57,360 --> 00:34:58,360 Are you sure you are okay 548 00:34:58,719 --> 00:34:59,679 It's okay 549 00:35:00,679 --> 00:35:01,600 Ding Kai 550 00:35:02,040 --> 00:35:03,760 I know what I say now is superfluous 551 00:35:04,040 --> 00:35:05,399 Will only make you more upset 552 00:35:05,719 --> 00:35:06,760 But I want you to know 553 00:35:07,000 --> 00:35:08,320 I absolutely believe in you 554 00:35:08,479 --> 00:35:09,479 No negligence 555 00:35:14,399 --> 00:35:15,320 I know you sometimes 556 00:35:15,439 --> 00:35:16,399 Have some opinions on me 557 00:35:18,199 --> 00:35:20,360 But actually you are a very kind person 558 00:35:20,879 --> 00:35:22,000 thank you for trusting me 559 00:35:23,239 --> 00:35:24,760 I'm just talking about things 560 00:35:26,239 --> 00:35:27,159 me too 561 00:35:27,919 --> 00:35:28,879 On the matter 562 00:35:45,159 --> 00:35:45,840 gone 563 00:39:32,320 --> 00:39:34,600 This is your contract 564 00:39:34,959 --> 00:39:37,879 I'm sorry you are no longer one of us 565 00:39:38,239 --> 00:39:43,040 Your seaman certificate is also invalid 566 00:39:47,399 --> 00:39:48,199 Thank you 567 00:40:08,239 --> 00:40:09,479 Really Sorry 568 00:40:09,600 --> 00:40:11,360 We don't want to see you leave 569 00:40:12,439 --> 00:40:13,520 Take care 570 00:40:20,320 --> 00:40:20,959 Come in 571 00:40:23,399 --> 00:40:24,280 Mr Tang 572 00:40:25,280 --> 00:40:25,959 Ding Kai 573 00:40:27,120 --> 00:40:28,320 I'll come over to tell you 574 00:40:30,199 --> 00:40:31,479 I did not expect 575 00:40:32,840 --> 00:40:33,879 This kind of thing 576 00:40:34,479 --> 00:40:36,320 Actually happened to you 577 00:40:39,080 --> 00:40:40,000 That old saying 578 00:40:40,000 --> 00:40:41,439 Capsize in the gutter 579 00:40:42,560 --> 00:40:43,760 Turned out to be true 580 00:40:45,520 --> 00:40:46,399 Mr Tang 581 00:40:49,080 --> 00:40:49,879 Actually i know 582 00:40:49,879 --> 00:40:52,120 You defended me a lot of things before 583 00:40:53,800 --> 00:40:55,520 But this time I really let you down 584 00:40:57,000 --> 00:40:58,280 I am sorry 585 00:40:58,639 --> 00:40:59,560 No 586 00:41:00,120 --> 00:41:01,719 You didn't sorry me 587 00:41:01,719 --> 00:41:03,800 You let yourself down 588 00:41:03,879 --> 00:41:04,479 because 589 00:41:04,560 --> 00:41:07,479 Your so many years of hard work 590 00:41:13,439 --> 00:41:16,719 Ok i won't say 591 00:41:17,159 --> 00:41:19,800 Maybe you are also because of something 592 00:41:19,919 --> 00:41:24,000 Will make you go wrong with this little thing 593 00:41:24,000 --> 00:41:25,840 I won't ask anymore 594 00:41:26,120 --> 00:41:27,280 The way forward 595 00:41:28,159 --> 00:41:30,399 You've walked steadily by yourself 596 00:41:36,399 --> 00:41:37,199 thank you 597 00:41:39,000 --> 00:41:40,280 I'll go now 35160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.