Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,347 --> 00:00:01,439
Karen!
2
00:00:02,053 --> 00:00:03,988
Uh, K-Kar... Karen...
3
00:00:04,022 --> 00:00:06,177
what's the deal? Did you not see me?
4
00:00:06,202 --> 00:00:08,111
Of course I did, but I ran
because your face says
5
00:00:08,140 --> 00:00:10,254
- you want money for something.
- Oh, well, yeah, I do.
6
00:00:10,278 --> 00:00:11,412
What is it today?
7
00:00:11,446 --> 00:00:13,147
Therapy dogs for postpartum mothers?
8
00:00:13,181 --> 00:00:15,449
Improv classes for survivors of PTSD?
9
00:00:15,483 --> 00:00:19,086
No, good idea, both of those,
but I was thinking that...
10
00:00:23,592 --> 00:00:26,193
- I want to end systemic racism.
- Oh, for God's sake.
11
00:00:26,228 --> 00:00:28,362
- No, just at the hospital.
- Start small, right?
12
00:00:28,396 --> 00:00:30,197
Wow, that's kind of
controversial stance.
13
00:00:30,232 --> 00:00:31,532
Walking away, siding with racism.
14
00:00:31,566 --> 00:00:32,833
Kind of a Karen move, Karen.
15
00:00:32,867 --> 00:00:34,668
My exasperation with you has no relation
16
00:00:34,703 --> 00:00:36,624
to my thoughts on racism.
17
00:00:37,405 --> 00:00:38,806
Why today, Max?
18
00:00:38,840 --> 00:00:40,095
Knew you were gonna ask that,
19
00:00:40,129 --> 00:00:41,609
but there is no answer,
because we should be asking
20
00:00:41,634 --> 00:00:43,310
the right question,
which is why not yesterday?
21
00:00:43,335 --> 00:00:44,712
Why not a year ago?
22
00:00:44,737 --> 00:00:46,647
Why not two years ago
when I first took over?
23
00:00:46,672 --> 00:00:48,816
Systemic racism should
have been the first thing
24
00:00:48,841 --> 00:00:50,584
I addressed when I got to New Amsterdam,
25
00:00:50,648 --> 00:00:52,152
and I'm appalled that it wasn't,
26
00:00:52,177 --> 00:00:54,121
- so today it is.
- And you need money for...
27
00:00:54,155 --> 00:00:57,324
A new position,
someone to help us identify
28
00:00:57,359 --> 00:00:58,996
and eliminate systemic marginalization
29
00:00:59,030 --> 00:01:01,562
while correcting inequities
throughout the whole hospital.
30
00:01:01,596 --> 00:01:03,497
You want a chief equity officer?
31
00:01:03,531 --> 00:01:05,666
- Yeah, that's perfect.
- We'll call it that.
32
00:01:05,700 --> 00:01:08,434
Oh, and I am not going anywhere
until you give me one.
33
00:01:08,469 --> 00:01:13,206
Well, in that case, go away,
because we already have one.
34
00:01:13,240 --> 00:01:14,574
We do?
35
00:01:20,848 --> 00:01:22,749
- Hey.
- Oh, hi there.
36
00:01:22,783 --> 00:01:26,019
Are you... let's see here...
37
00:01:26,043 --> 00:01:27,888
- Isabel?
- Yes.
38
00:01:27,936 --> 00:01:29,789
Great, I'm Max Goodwin,
medical director.
39
00:01:29,823 --> 00:01:31,591
How can I help?
40
00:01:31,930 --> 00:01:33,593
I see what you did there.
41
00:01:33,627 --> 00:01:36,596
Um, yeah, I'm here to discuss
42
00:01:36,630 --> 00:01:38,898
some pretty disturbing statistics.
43
00:01:38,932 --> 00:01:40,700
- Hit me.
- Okay.
44
00:01:40,734 --> 00:01:42,402
Well, according to the latest report
45
00:01:42,436 --> 00:01:43,436
by Health and Human Services,
46
00:01:43,470 --> 00:01:46,205
Latinx women are 40% more likely
47
00:01:46,240 --> 00:01:48,408
to have cervical cancer
and 20% more likely
48
00:01:48,442 --> 00:01:50,310
to die from it than white women.
49
00:01:50,344 --> 00:01:53,279
Indigenous Americans have twice
the HIV infection rate
50
00:01:53,314 --> 00:01:54,947
as that of non-Hispanic whites.
51
00:01:54,982 --> 00:01:58,284
Black women are
two to six times more likely
52
00:01:58,319 --> 00:01:59,652
to die from complications of pregnancy
53
00:01:59,687 --> 00:02:01,554
than white women.
54
00:02:01,588 --> 00:02:04,791
Actually, it's 12 times
more likely in New York City.
55
00:02:04,825 --> 00:02:07,594
Your statistics are a bit... generic.
56
00:02:07,629 --> 00:02:08,962
Oh.
57
00:02:08,997 --> 00:02:11,298
- How long have you worked here?
- Three years.
58
00:02:11,333 --> 00:02:13,846
Three... three years?
59
00:02:14,502 --> 00:02:16,307
Well, we have a lot of work to do.
60
00:02:16,805 --> 00:02:20,874
That's exactly what
I say to you in my messages.
61
00:02:20,909 --> 00:02:22,810
Once a week, I leave word
with your office
62
00:02:22,844 --> 00:02:24,712
hoping to get some time with you.
63
00:02:26,514 --> 00:02:28,382
Sorry, you know,
sometimes with this hospital,
64
00:02:28,416 --> 00:02:30,317
I'm just running and... not important.
65
00:02:30,352 --> 00:02:34,254
- Listen, I'm here now, okay?
- Okay.
66
00:02:34,289 --> 00:02:37,591
And we are gonna fix this,
so I want innovative proposals
67
00:02:37,625 --> 00:02:40,494
on my desk by tomorrow, and think big.
68
00:02:40,528 --> 00:02:43,464
You know, get creative.
No solution is off the table.
69
00:02:43,498 --> 00:02:45,299
Should we start with acknowledging
70
00:02:45,333 --> 00:02:46,867
New Amsterdam's biggest illustration
71
00:02:46,901 --> 00:02:48,936
of embedded systemic racism?
72
00:02:48,970 --> 00:02:50,838
- Yes, yes, of course.
- What is it?
73
00:02:50,872 --> 00:02:52,506
You.
74
00:02:54,425 --> 00:02:58,406
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
75
00:02:58,580 --> 00:03:00,881
- Good read?
- Don't get me started.
76
00:03:00,915 --> 00:03:02,616
Actually, do get me started.
77
00:03:02,650 --> 00:03:04,551
I've been made executor
of my brother's will,
78
00:03:04,586 --> 00:03:06,253
and I haven't the foggiest.
79
00:03:06,287 --> 00:03:07,521
I thought you two weren't close.
80
00:03:07,555 --> 00:03:09,556
Well, we weren't, but now
I'm in charge of his house,
81
00:03:09,591 --> 00:03:11,358
his car, his saxophones.
82
00:03:11,393 --> 00:03:13,694
I mean, the only thing
I'm confident about
83
00:03:13,728 --> 00:03:14,962
is making arrangements
for his daughter Mina
84
00:03:14,996 --> 00:03:15,996
to live with her aunt in Dubai..
85
00:03:16,030 --> 00:03:17,865
in an actual palace.
86
00:03:17,899 --> 00:03:19,466
You have a niece.
87
00:03:19,501 --> 00:03:20,701
And apparently a rich second aunt
88
00:03:20,735 --> 00:03:21,802
who doesn't want my brother's boat
89
00:03:21,836 --> 00:03:23,337
because she already has several.
90
00:03:23,371 --> 00:03:24,471
Well, you keep it.
91
00:03:24,506 --> 00:03:26,540
We could spend our vacation at sea.
92
00:03:26,574 --> 00:03:29,510
Sky, the waves, you and me.
93
00:03:29,544 --> 00:03:31,678
It's a rowboat.
94
00:03:31,713 --> 00:03:33,380
Then Bora Bora it is.
95
00:03:35,316 --> 00:03:37,764
So did you like the rest
of "Catcher in the Rye"?
96
00:03:38,920 --> 00:03:40,487
What about that red hunting hat, man?
97
00:03:40,522 --> 00:03:42,456
I thought that would be
right up your alley.
98
00:03:42,490 --> 00:03:45,492
- Mm, it was fine.
- It was fine.
99
00:03:45,527 --> 00:03:48,796
You talked my ear off
about the Ducks last session.
100
00:03:48,830 --> 00:03:50,568
The red hunting hat
is way more important.
101
00:03:52,033 --> 00:03:54,768
Oh, I'm sorry. What's up with your hand?
102
00:03:55,198 --> 00:03:57,838
- I-I fell on it wrong.
- Oh, okay.
103
00:03:57,872 --> 00:03:59,206
Well, just in case, let me take a look.
104
00:03:59,240 --> 00:04:00,908
It's fine.
105
00:04:00,942 --> 00:04:02,810
That's a little too much "fine"
106
00:04:02,844 --> 00:04:05,166
for one session, Ollie. Let me see.
107
00:04:09,017 --> 00:04:10,617
Radiology's slammed,
108
00:04:10,652 --> 00:04:11,752
but they'll fit him in right away.
109
00:04:11,786 --> 00:04:13,353
- Okay, thank you.
- See that, buddy?
110
00:04:13,388 --> 00:04:14,922
VIP treatment for you, all right?
111
00:04:14,956 --> 00:04:16,490
What happened?
112
00:04:26,100 --> 00:04:28,769
Uh, he said he fell.
113
00:04:28,803 --> 00:04:31,405
No, Mama, last night,
I separated them all
114
00:04:31,439 --> 00:04:32,806
and put them
in your monthly pill organizer,
115
00:04:32,841 --> 00:04:34,775
remember?
116
00:04:34,809 --> 00:04:36,977
Yes, of course you can still
call me whenever you want.
117
00:04:37,011 --> 00:04:39,413
But, no, but take the yellow pill now.
118
00:04:39,447 --> 00:04:41,582
The yellow pill while I'm on the phone.
119
00:04:42,984 --> 00:04:44,618
Incoming!
120
00:04:44,652 --> 00:04:46,520
A tour bus jumped the curb
in Times Square.
121
00:04:46,554 --> 00:04:48,355
Superman may have a fractured wrist,
122
00:04:48,389 --> 00:04:50,157
but he won't stay put long
enough for me to check.
123
00:04:50,191 --> 00:04:51,124
Yeah, okay, what's his real name?
124
00:04:51,159 --> 00:04:52,626
ID says Murph Coleman,
125
00:04:52,660 --> 00:04:54,737
but he only responds to Superman.
126
00:04:54,777 --> 00:04:57,531
Kebir Abad, 38-year-old male
falafel vendor.
127
00:04:57,565 --> 00:05:00,100
Second-degree hot oil burns
covering both arms.
128
00:05:00,134 --> 00:05:01,602
Superman, get back in your chair.
129
00:05:01,636 --> 00:05:02,903
Not till this man's in bay 24!
130
00:05:02,937 --> 00:05:04,972
- Hammond!
- On it.
131
00:05:05,006 --> 00:05:07,107
Skelly, Williams, team three, bed five.
132
00:05:07,141 --> 00:05:08,709
Hey, you gotta hold this, okay?
133
00:05:08,743 --> 00:05:10,043
- It's important.
- Stable vitals?
134
00:05:10,078 --> 00:05:11,845
- Team one, bed nine.
- You okay?
135
00:05:11,880 --> 00:05:13,380
You gotta keep your eyes open.
136
00:05:13,414 --> 00:05:15,282
- Someone get me Cassian.
- All right.
137
00:05:15,316 --> 00:05:16,817
- Let's do it.
- You gonna be okay?
138
00:05:16,851 --> 00:05:18,719
- Gotta go.
- I-I can't...
139
00:05:18,753 --> 00:05:20,420
Come on, let's not back up triage.
140
00:05:20,455 --> 00:05:21,717
Hammond.
141
00:05:22,724 --> 00:05:23,857
- Hammond!
- Sorry.
142
00:05:23,892 --> 00:05:25,492
He really is faster than a...
143
00:05:25,527 --> 00:05:27,628
- Do not!
- Just get him back in his chair.
144
00:05:27,662 --> 00:05:29,563
Wilmer Belasco, male, 42 years old.
145
00:05:29,597 --> 00:05:30,797
Blunt force trauma to the chest.
146
00:05:30,832 --> 00:05:34,868
Heart rate 113, BP 161 over 98.
Possible cracked sternum.
147
00:05:34,903 --> 00:05:36,103
- My boy...
- Don't try to talk.
148
00:05:36,137 --> 00:05:37,638
- Mr. Belasco.
- Hector Belasco,
149
00:05:37,672 --> 00:05:39,606
13-year-old boy. BP 126 over 87.
150
00:05:39,641 --> 00:05:42,009
- That's my son!
- Lauren, I got him.
151
00:05:42,043 --> 00:05:44,077
Doc, no!
152
00:05:44,112 --> 00:05:45,746
Sir, he's gonna be taken care of.
153
00:05:45,780 --> 00:05:47,848
- Hi, Hector, I'm Dr. Shin.
- It's okay.
154
00:05:47,882 --> 00:05:49,149
We're gonna take very good care of you.
155
00:05:49,183 --> 00:05:51,051
Bilateral compound femur fracture,
156
00:05:51,085 --> 00:05:52,719
possible hypovolemic shock
from crush injuries.
157
00:05:52,754 --> 00:05:54,521
Okay, let's take a look.
158
00:05:59,027 --> 00:06:00,460
Trauma one.
159
00:06:00,495 --> 00:06:03,397
Dad!
160
00:06:05,500 --> 00:06:07,534
Sir.
161
00:06:11,072 --> 00:06:12,539
- In the chair, Superman.
- But I just...
162
00:06:12,574 --> 00:06:14,341
Stay put.
163
00:06:18,379 --> 00:06:20,714
_
164
00:06:20,744 --> 00:06:22,192
_
165
00:06:22,216 --> 00:06:25,118
Mina, um, so just give me a second to...
166
00:06:36,598 --> 00:06:38,198
Mina, I know that it's hard,
167
00:06:38,232 --> 00:06:40,567
but I'm sure your dad would've
wanted you to be with family.
168
00:06:40,602 --> 00:06:43,070
You know nothing about my father.
169
00:06:46,240 --> 00:06:48,475
- Can I talk to you a second?
- Can it wait?
170
00:06:48,509 --> 00:06:49,710
- I just got...
- No.
171
00:06:49,744 --> 00:06:51,612
I just made a commitment to ending
172
00:06:51,646 --> 00:06:53,647
the inherent and systemic
racism here at this hospital,
173
00:06:53,681 --> 00:06:56,516
- and I know what I need to do.
- Max...
174
00:06:56,551 --> 00:06:58,852
I'm stepping down as medical director.
175
00:06:58,886 --> 00:07:00,687
Who is taking over?
176
00:07:01,956 --> 00:07:03,469
You are.
177
00:07:06,475 --> 00:07:08,741
You want me to be medical director?
178
00:07:08,766 --> 00:07:10,760
- Yeah.
- And you, you'll just...
179
00:07:10,785 --> 00:07:13,053
Quietly recede into a supporting role.
180
00:07:13,088 --> 00:07:14,855
You've never done anything quietly.
181
00:07:14,890 --> 00:07:16,857
- Yeah, I know.
- That's exactly the problem.
182
00:07:16,892 --> 00:07:18,425
I tried to force an initiative
on Black barber shops
183
00:07:18,460 --> 00:07:20,361
to get them to turn
into community health ops.
184
00:07:20,395 --> 00:07:22,930
I have called the WHO every single day
185
00:07:22,964 --> 00:07:24,391
for three months... Three months...
186
00:07:24,420 --> 00:07:26,875
Trying to get racism coded
as a health risk,
187
00:07:26,909 --> 00:07:29,704
and now I realize that none of it
188
00:07:29,735 --> 00:07:31,872
was ever actually gonna change anything,
189
00:07:31,907 --> 00:07:33,374
because I am part of the problem.
190
00:07:33,408 --> 00:07:35,843
- Says who?
- My chief equity officer.
191
00:07:35,877 --> 00:07:37,378
We have a chief equity officer?
192
00:07:37,412 --> 00:07:39,246
- Yeah, Isabel.
- She's very sweet.
193
00:07:39,281 --> 00:07:41,882
But as women of color,
you are both vastly under... hi.
194
00:07:41,917 --> 00:07:44,251
Underrepresented in management,
195
00:07:44,286 --> 00:07:46,053
which makes you much less likely
196
00:07:46,087 --> 00:07:48,088
to get a promotion
and therefore not in a position
197
00:07:48,123 --> 00:07:50,291
to then hire other women of color,
198
00:07:50,325 --> 00:07:52,393
so it's a vicious cycle really,
199
00:07:52,427 --> 00:07:54,428
but the thing is it can be changed
200
00:07:54,462 --> 00:07:56,063
if a woman of color is at the top,
201
00:07:56,097 --> 00:07:58,753
which is exactly why you
need to say yes to this job.
202
00:07:58,777 --> 00:08:01,579
- No.
- You could do a lot of good.
203
00:08:01,613 --> 00:08:02,747
Here I thought I was doing good
204
00:08:02,781 --> 00:08:05,016
- being an oncologist.
- More good.
205
00:08:05,573 --> 00:08:07,285
Do you not see the irony
206
00:08:07,319 --> 00:08:08,881
in asking someone who's suffering
207
00:08:08,914 --> 00:08:11,412
from systemic racism to also fix it?
208
00:08:12,725 --> 00:08:14,457
Well, does that mean you'll consider it?
209
00:08:15,260 --> 00:08:16,894
Okay, no, Helen, I...
210
00:08:16,929 --> 00:08:18,596
Ugh, I don't know where to start!
211
00:08:18,630 --> 00:08:19,864
Just look to your right.
212
00:08:30,309 --> 00:08:32,043
Hey, you are gonna be just fine.
213
00:08:32,077 --> 00:08:33,244
I got him down in a wheelchair,
214
00:08:33,278 --> 00:08:34,846
- but he got up again.
- Here we go!
215
00:08:34,880 --> 00:08:36,047
Superman!
216
00:08:36,081 --> 00:08:38,182
Have Walsh clear Superman's wrist
217
00:08:38,217 --> 00:08:40,051
and escort him out of here, okay?
218
00:08:40,085 --> 00:08:42,186
- Where am I going?
- Hey...
219
00:08:42,221 --> 00:08:43,721
Hey, this has to get to the trauma room.
220
00:08:43,756 --> 00:08:45,223
This is Mr. Abad.
221
00:08:45,257 --> 00:08:46,891
Before his car flipped over,
222
00:08:46,925 --> 00:08:48,489
- he saw the whole accident.
- Hammond, you're killing me.
223
00:08:48,514 --> 00:08:50,995
- Do not let him into trauma one.
- Doing the best I can.
224
00:08:51,029 --> 00:08:52,511
Right here.
225
00:08:53,098 --> 00:08:54,599
Uhh... hey!
226
00:08:54,633 --> 00:08:56,067
Right before his car tipped over,
227
00:08:56,101 --> 00:08:57,268
he saw the whole accident.
228
00:08:57,302 --> 00:08:59,237
Tell Dr. Bloom what you just told me.
229
00:08:59,271 --> 00:09:01,239
It was the craziest thing
I've ever seen.
230
00:09:01,273 --> 00:09:03,241
The minute the bus jumped the curb,
231
00:09:03,275 --> 00:09:06,611
everybody started running,
except for Superman.
232
00:09:09,248 --> 00:09:11,916
- He just stood there.
- Why?
233
00:09:11,950 --> 00:09:14,719
No idea, but he took the hit
like a champ.
234
00:09:14,753 --> 00:09:16,894
I hope someone got video.
235
00:09:18,123 --> 00:09:21,025
- Superman got hit by the bus?
- Hard.
236
00:09:21,059 --> 00:09:22,927
I don't know he's still standing.
237
00:09:22,961 --> 00:09:26,831
- Well, he is the Man of St...
- Don't say it.
238
00:09:26,865 --> 00:09:28,349
Page neurology now.
239
00:09:31,270 --> 00:09:32,904
I've got 52 bones.
240
00:09:37,342 --> 00:09:39,777
Did you hear that Ollie hurt his hand?
241
00:09:39,812 --> 00:09:41,168
Yes.
242
00:09:41,880 --> 00:09:43,587
It's really bad.
243
00:09:44,416 --> 00:09:47,258
I'm a doctor, and I can't
even figure out what happened.
244
00:09:48,387 --> 00:09:50,955
- I'm not stupid.
- I know you think I did it.
245
00:09:51,387 --> 00:09:52,930
Did you?
246
00:09:53,973 --> 00:09:56,727
- I had to.
- I had no choice.
247
00:09:59,898 --> 00:10:02,099
Juliet, you were making such progress.
248
00:10:02,134 --> 00:10:05,770
He insulted my brother, my parents.
249
00:10:05,804 --> 00:10:07,839
I was defending their honor.
250
00:10:07,873 --> 00:10:09,407
You were defending their honor?
251
00:10:09,441 --> 00:10:11,809
When I took the vow of the samurai,
252
00:10:11,844 --> 00:10:15,279
- I took the vow to the death.
- Is this a joke to you?
253
00:10:15,314 --> 00:10:18,039
Sure, because I didn't do it.
254
00:10:18,598 --> 00:10:19,600
Okay.
255
00:10:21,119 --> 00:10:23,054
Juliet, do you remember
the rules of the game
256
00:10:23,088 --> 00:10:26,157
- that we've been playing?
- Expert level.
257
00:10:26,191 --> 00:10:28,326
I only win if the loser
doesn't think they lost.
258
00:10:28,924 --> 00:10:31,896
If I upset them or hurt them, I lose.
259
00:10:31,930 --> 00:10:33,512
Correct.
260
00:10:33,999 --> 00:10:37,034
So when you smashed
Ollie's hand, you lost.
261
00:10:37,069 --> 00:10:40,872
Except I didn't smash Ollie's hand.
262
00:10:40,906 --> 00:10:42,840
I was joking.
263
00:10:42,875 --> 00:10:45,066
I don't think you're telling the truth.
264
00:10:46,812 --> 00:10:48,245
- Right now or before?
- Now.
265
00:10:48,280 --> 00:10:50,147
I think you're lying
to protect yourself.
266
00:10:50,182 --> 00:10:52,783
- Final answer?
- This is not a game, Juliet.
267
00:10:52,818 --> 00:10:55,076
This is not the game!
268
00:11:00,164 --> 00:11:01,492
Okay.
269
00:11:06,064 --> 00:11:08,733
I'm sorry. I shouldn't have yelled.
270
00:11:08,767 --> 00:11:10,935
It wasn't very professional.
271
00:11:14,339 --> 00:11:15,406
Okay.
272
00:11:17,276 --> 00:11:19,076
Here's what I want.
273
00:11:20,979 --> 00:11:22,880
I want you to tell me one true thing
274
00:11:22,915 --> 00:11:24,563
about Ollie's hand.
275
00:11:25,523 --> 00:11:27,485
One true thing, that's it.
276
00:11:32,291 --> 00:11:34,058
Luisa did it.
277
00:11:37,129 --> 00:11:39,036
Luisa.
278
00:11:47,272 --> 00:11:50,141
Luisa, hi.
279
00:11:50,175 --> 00:11:52,007
Can I see you for a second please?
280
00:11:55,447 --> 00:11:57,315
My wrist feels fine.
281
00:11:57,349 --> 00:11:59,843
I'd love to get back downstairs
in case anyone needs my help.
282
00:11:59,875 --> 00:12:03,254
They don't. I need you to hold still.
283
00:12:07,059 --> 00:12:08,859
- What?
- I was just wondering
284
00:12:08,894 --> 00:12:10,461
why he annoys you so much.
285
00:12:10,776 --> 00:12:12,563
Everyone annoys me this much.
286
00:12:13,654 --> 00:12:15,166
Good to know.
287
00:12:15,200 --> 00:12:17,268
The world's a disaster right now.
288
00:12:17,302 --> 00:12:19,470
We all need to pitch in
to try to fix it.
289
00:12:20,119 --> 00:12:23,207
Got no patience for someone
dressing up pretending to.
290
00:12:26,378 --> 00:12:28,946
Well, there's no fractures
or internal damage
291
00:12:28,981 --> 00:12:31,415
- to his legs or trunk.
- It's crazy.
292
00:12:33,251 --> 00:12:36,220
- It's like he's made of steel.
- He's not.
293
00:12:36,381 --> 00:12:37,595
Look.
294
00:12:40,472 --> 00:12:42,433
A brain bleed.
295
00:12:48,233 --> 00:12:49,367
Mina.
296
00:12:49,401 --> 00:12:51,462
_
297
00:12:52,048 --> 00:12:53,982
_
298
00:12:54,561 --> 00:12:56,040
You were right.
299
00:12:56,074 --> 00:12:57,842
I don't know the first thing about you,
300
00:12:57,876 --> 00:13:00,311
but, uh, I want to.
301
00:13:01,112 --> 00:13:02,713
I really do.
302
00:13:02,761 --> 00:13:06,083
So, please, can we just try again?
303
00:13:07,024 --> 00:13:10,144
_
304
00:13:10,499 --> 00:13:11,663
_
305
00:13:11,687 --> 00:13:12,541
_
306
00:13:12,565 --> 00:13:14,564
_
307
00:13:14,604 --> 00:13:16,204
_
308
00:13:20,032 --> 00:13:21,499
Really? Um...
309
00:13:22,934 --> 00:13:25,403
- Mina, you're 16.
- 16, so what?
310
00:13:25,437 --> 00:13:27,271
So marriage is a big decision,
311
00:13:27,305 --> 00:13:29,073
and it should really only come
from wanting
312
00:13:29,107 --> 00:13:31,909
to spend the rest
of your life with someone.
313
00:13:31,943 --> 00:13:33,611
Is that how you feel
about your boyfriend?
314
00:13:33,645 --> 00:13:35,046
No, but it's better than being forced
315
00:13:35,080 --> 00:13:36,514
to live somewhere I hate.
316
00:13:36,548 --> 00:13:37,982
Okay, no, no, no, okay,
317
00:13:38,016 --> 00:13:39,250
then we'll find you some place else.
318
00:13:39,284 --> 00:13:40,217
Where?
319
00:13:40,558 --> 00:13:42,558
_
320
00:13:42,667 --> 00:13:43,889
_
321
00:13:43,913 --> 00:13:45,697
_
322
00:13:45,721 --> 00:13:47,721
_
323
00:13:49,924 --> 00:13:51,191
New York?
324
00:13:55,793 --> 00:13:57,193
Satinsky.
325
00:14:01,339 --> 00:14:03,541
That bus really did a number
on this kid's femur.
326
00:14:03,575 --> 00:14:05,910
Yeah, and a splintered femur
did a number
327
00:14:05,944 --> 00:14:07,578
on the femoral artery.
328
00:14:10,015 --> 00:14:12,383
Dr. Shin, is this infected?
329
00:14:13,190 --> 00:14:16,487
- Nurse, palpate that finger.
- Hard and cold.
330
00:14:16,521 --> 00:14:18,022
Slow capillary refill.
331
00:14:21,093 --> 00:14:23,027
That's not infected.
The whole finger's clotted off.
332
00:14:23,061 --> 00:14:24,902
Hector's in DIC. Book an OR.
333
00:14:28,667 --> 00:14:30,201
The trauma's upset
the fibrin activation balance
334
00:14:30,235 --> 00:14:31,435
in his blood.
335
00:14:31,470 --> 00:14:33,460
He could have a heart attack any minute.
336
00:14:37,943 --> 00:14:39,577
No disrespect, but how come
337
00:14:39,611 --> 00:14:41,645
all old-timey doctors were white dudes?
338
00:14:41,680 --> 00:14:45,014
They weren't, but they were
the only ones we hired.
339
00:14:46,223 --> 00:14:47,551
Shall we?
340
00:14:50,622 --> 00:14:52,723
Good, good, racist.
341
00:14:52,758 --> 00:14:54,425
Here.
342
00:14:54,459 --> 00:14:56,627
- What's going on here?
- Surgical experimentation.
343
00:14:58,096 --> 00:14:59,563
Sexist.
344
00:14:59,598 --> 00:15:01,499
Racist, racist,
345
00:15:01,533 --> 00:15:03,434
racist, racist.
346
00:15:06,171 --> 00:15:07,671
Forced sterilization.
347
00:15:12,043 --> 00:15:13,478
And homophobe.
348
00:15:14,266 --> 00:15:16,046
Misogynist.
349
00:15:18,116 --> 00:15:20,451
No, Mama, the shutoff valve
stops the water.
350
00:15:20,716 --> 00:15:22,019
Right.
351
00:15:22,053 --> 00:15:23,621
No, no, no, wait, wait, wait.
352
00:15:23,655 --> 00:15:26,056
Just let me call a plumber
so you won't hurt your...
353
00:15:26,091 --> 00:15:27,458
Oh, dear!
354
00:15:27,492 --> 00:15:29,627
- Oh, Floyd, sorry, buddy.
- Are you all right?
355
00:15:29,661 --> 00:15:32,463
Just, uh, working on ending racism
356
00:15:32,497 --> 00:15:34,298
and forgot to put out
the wet paint sign.
357
00:15:34,646 --> 00:15:38,135
You're ending racism with paint?
358
00:15:38,170 --> 00:15:40,738
Yeah, well, no. That would be... silly.
359
00:15:40,772 --> 00:15:43,407
This is just a symbol of our commitment
360
00:15:43,441 --> 00:15:45,866
to ending racism.
361
00:15:46,344 --> 00:15:49,446
Okay, uh, and it'll be backed
with real policy change?
362
00:15:49,481 --> 00:15:52,383
- Oh, yeah, absolutely.
- Starting with?
363
00:15:52,417 --> 00:15:55,093
Starting with... starting with, uh...
364
00:15:55,127 --> 00:15:57,688
well, you know,
still analyzing the facts and...
365
00:15:57,722 --> 00:15:59,490
How about the fact that Black doctors
366
00:15:59,524 --> 00:16:02,092
get paid 35% less than white doctors do?
367
00:16:03,195 --> 00:16:04,795
- Not here.
- Yeah, here.
368
00:16:04,830 --> 00:16:06,363
- Here?
- Mm-hmm.
369
00:16:06,398 --> 00:16:10,201
- But... even you?
- Even me.
370
00:16:16,477 --> 00:16:18,443
What did they do with my cape?
371
00:16:18,698 --> 00:16:21,100
I'm sure someone bagged it.
372
00:16:21,614 --> 00:16:23,648
Don't worry. It's safe.
373
00:16:25,018 --> 00:16:27,753
So what's it like
working in Times Square?
374
00:16:27,787 --> 00:16:30,288
Oh, it's the best. Ha.
375
00:16:30,323 --> 00:16:32,691
Ever since I was a kid,
all I ever wanted to be was a hero.
376
00:16:32,725 --> 00:16:35,165
- Always Superman?
- No.
377
00:16:36,029 --> 00:16:39,731
I wanted to be a cop,
maybe a soldier, a firefighter.
378
00:16:39,766 --> 00:16:41,500
And why didn't you?
379
00:16:41,534 --> 00:16:44,703
I tried, but I didn't meet
any of the size requirements.
380
00:16:45,772 --> 00:16:48,011
I've always been too small
to make a real difference.
381
00:16:50,643 --> 00:16:52,411
But when I put on that cape...
382
00:17:00,686 --> 00:17:02,067
Hey, Murph.
383
00:17:03,056 --> 00:17:05,924
Being a hero has got
nothing to do with size.
384
00:17:13,499 --> 00:17:16,301
So, Luisa, do you have anything at all
385
00:17:16,335 --> 00:17:17,602
that you want to tell me?
386
00:17:17,637 --> 00:17:19,504
- About what?
- I don't know.
387
00:17:19,539 --> 00:17:22,307
I was thinking about Ollie's hand.
388
00:17:22,838 --> 00:17:26,216
- Did you hurt Ollie's hand?
- No.
389
00:17:26,813 --> 00:17:30,248
Well, Juliet, she says that you did.
390
00:17:32,018 --> 00:17:34,933
- She did?
- Yeah, she did.
391
00:17:35,421 --> 00:17:38,803
Then... I did.
392
00:17:38,845 --> 00:17:42,027
No, don't tell me what you
think I wanna hear, okay?
393
00:17:42,061 --> 00:17:44,067
You just tell me the truth.
394
00:17:44,831 --> 00:17:45,964
I am.
395
00:17:48,468 --> 00:17:52,743
Luisa, Luisa,
can I see your hand please?
396
00:17:54,440 --> 00:17:55,841
It's okay. It's okay.
397
00:17:55,875 --> 00:17:58,343
I just need to take a peek, okay?
398
00:18:08,488 --> 00:18:12,424
- Did Juliet do that to you?
- No.
399
00:18:12,458 --> 00:18:13,992
She will never know
that you talked to me.
400
00:18:14,026 --> 00:18:15,766
I promise you that.
401
00:18:16,929 --> 00:18:20,098
I just wanna make sure that she
never, ever hurts you again.
402
00:18:20,521 --> 00:18:23,869
- Do you understand?
- Juliet didn't hurt me.
403
00:18:24,191 --> 00:18:25,859
I'm her friend.
404
00:18:28,604 --> 00:18:30,775
Juliet said that? She told
you that you're her friend?
405
00:18:30,810 --> 00:18:35,447
Yes, her only friend.
406
00:18:38,811 --> 00:18:40,211
- Right this way.
- I have lunch in...
407
00:18:40,236 --> 00:18:41,469
Yeah, I know. I know.
408
00:18:41,494 --> 00:18:42,527
We'll be done in a second. Come on in.
409
00:18:42,552 --> 00:18:43,786
Thank you, Dr. Bloom.
410
00:18:43,811 --> 00:18:46,346
Okay, so, guys,
I'm just gonna dive right in.
411
00:18:46,526 --> 00:18:48,927
So the reason that
I've asked you all here...
412
00:18:48,961 --> 00:18:51,630
To the fourth floor storage room?
413
00:18:51,664 --> 00:18:52,797
That's right.
414
00:18:52,832 --> 00:18:54,799
Is to exercise a little discretion
415
00:18:54,834 --> 00:18:59,404
and discuss something that is
a little uncomfortable... money.
416
00:18:59,438 --> 00:19:00,505
All of you in this room
417
00:19:00,540 --> 00:19:03,942
are the highest earning
doctors at New Amsterdam,
418
00:19:03,976 --> 00:19:07,812
so I'm gonna ask all of you,
including myself,
419
00:19:07,847 --> 00:19:10,946
to renounce 10% of your salaries.
420
00:19:11,951 --> 00:19:13,518
- Excuse me?
- What?
421
00:19:13,553 --> 00:19:15,086
- Uh, wait?
- Is this a joke?
422
00:19:15,121 --> 00:19:17,145
Not a j... not a joke, actually.
423
00:19:17,196 --> 00:19:19,791
We are going to take that money
from our collective reductions
424
00:19:19,825 --> 00:19:22,894
and carefully redistribute it
to the physicians of color
425
00:19:22,929 --> 00:19:25,096
who work in this hospital
426
00:19:25,131 --> 00:19:28,166
despite systemic pay discrimination.
427
00:19:28,201 --> 00:19:30,368
Are you suggesting reparations?
428
00:19:30,403 --> 00:19:32,938
Yeah, kind of.
429
00:19:32,972 --> 00:19:34,372
See? Harold gets it.
430
00:19:34,407 --> 00:19:36,107
But we didn't hand out subpar salaries.
431
00:19:36,142 --> 00:19:38,843
- HCC did.
- No, true, very true.
432
00:19:38,878 --> 00:19:41,680
But, well, we benefit from it.
433
00:19:41,714 --> 00:19:43,515
Okay, so then why don't you
just raise the salaries
434
00:19:43,549 --> 00:19:45,483
- of the non-white physicians?
- Right, yes.
435
00:19:45,518 --> 00:19:46,952
Another very good idea, Harold.
436
00:19:46,986 --> 00:19:49,487
Really kind of on fire today,
but I tried that.
437
00:19:49,522 --> 00:19:51,489
I tried that,
and HCC could not afford it.
438
00:19:51,524 --> 00:19:52,991
Did you notice that the wage gap
439
00:19:53,025 --> 00:19:54,859
- is even wider for women?
- Yeah.
440
00:19:54,894 --> 00:19:58,630
10% worse, in fact,
so why are women here?
441
00:19:58,664 --> 00:20:01,633
Right, well, of course,
but we're not discussing gender
442
00:20:01,667 --> 00:20:02,867
- at the moment...
- Oh, okay.
443
00:20:02,902 --> 00:20:04,803
So when's that meeting?
444
00:20:04,837 --> 00:20:08,473
That meeting
is gonna be scheduled right...
445
00:20:18,050 --> 00:20:21,586
I knew there was secret
white doctor meetings.
446
00:20:21,621 --> 00:20:24,101
- Yeah, I'm gonna go with you.
- Dr. Bloom.
447
00:20:24,136 --> 00:20:26,124
Uh, guys, let me
just say one more thing.
448
00:20:26,158 --> 00:20:27,892
Wait, wait, wait, wait, wait.
Guys, guys, guys, hold on.
449
00:20:27,927 --> 00:20:28,827
Hold on. Shut the door.
450
00:20:28,861 --> 00:20:31,029
Wait, one second please.
If I could finish.
451
00:20:31,063 --> 00:20:33,965
It's not a lot to ask,
and it's really gonna help
452
00:20:34,000 --> 00:20:38,737
a lot of people, but thank you
so much for listening.
453
00:20:38,771 --> 00:20:39,938
Richardson retractor.
454
00:20:42,241 --> 00:20:45,043
- Asystole.
- EPI and a ten gauge.
455
00:20:52,051 --> 00:20:54,049
No response.
456
00:20:55,050 --> 00:20:56,755
Heart's gone.
457
00:20:57,957 --> 00:20:59,591
I'm not calling it.
458
00:21:01,260 --> 00:21:03,809
- Dr. Reynolds.
- Give him a minute.
459
00:21:06,269 --> 00:21:07,854
Come on, Hector.
460
00:21:17,243 --> 00:21:19,778
Initiate cardiac bypass.
461
00:21:19,812 --> 00:21:22,147
At least we can give him
a few more hours.
462
00:21:29,955 --> 00:21:32,090
Heart transplant?
463
00:21:37,718 --> 00:21:40,065
He's just a child.
464
00:21:41,033 --> 00:21:45,537
Yes, and pediatric
heart transplant recipients
465
00:21:45,571 --> 00:21:48,073
have challenging size restrictions.
466
00:21:51,143 --> 00:21:53,745
But being on bypass puts him
467
00:21:53,779 --> 00:21:55,980
at the very top of the donor list.
468
00:21:56,015 --> 00:21:59,117
Don't lose hope for a match.
469
00:22:03,322 --> 00:22:06,024
Dr. Reynolds, I love my boy
470
00:22:06,458 --> 00:22:08,392
more than anything in the world.
471
00:22:12,031 --> 00:22:15,867
But how can I hope
for another boy's heart?
472
00:22:16,631 --> 00:22:17,869
Hmm?
473
00:22:22,074 --> 00:22:24,676
Have you heard of this term
intersectionality?
474
00:22:24,710 --> 00:22:25,844
Of course. Haven't you?
475
00:22:25,878 --> 00:22:28,646
Yeah, of course, after I googled it.
476
00:22:28,681 --> 00:22:30,148
Right, well, once you solve racism,
477
00:22:30,182 --> 00:22:32,150
you can put out
a word of the day calendar.
478
00:22:32,184 --> 00:22:35,153
I know you're joking,
but that's not a bad idea.
479
00:22:35,187 --> 00:22:36,988
Look, I want to apologize.
480
00:22:37,022 --> 00:22:39,023
It was really unfair of me
for trying to dump
481
00:22:39,058 --> 00:22:40,733
that whole thing on you.
482
00:22:40,767 --> 00:22:42,360
Thank you. I appreciate that.
483
00:22:42,395 --> 00:22:43,595
Yeah, so I have a better proposition.
484
00:22:43,629 --> 00:22:45,029
Huh, I can't believe it.
485
00:22:45,064 --> 00:22:48,299
Yeah, you could be my... oh.
486
00:22:48,914 --> 00:22:53,338
Be my partner. Co-medical directors.
487
00:22:53,372 --> 00:22:56,941
And before you say anything,
just think about how great
488
00:22:56,976 --> 00:22:58,977
we'd be together, you know?
489
00:22:59,011 --> 00:23:00,178
I mean, you know the terminology,
490
00:23:00,212 --> 00:23:02,677
and I know the system,
and I just think...
491
00:23:04,116 --> 00:23:05,850
You know, I'm always better
when you're around,
492
00:23:05,885 --> 00:23:09,954
and it's starting
to be obvious to me that...
493
00:23:11,228 --> 00:23:12,590
Stop.
494
00:23:12,625 --> 00:23:14,092
- Stop talking.
- Sorry.
495
00:23:14,126 --> 00:23:15,193
- You're trying to pee, and...
- No.
496
00:23:15,227 --> 00:23:18,610
Just actually, like, just stop talking.
497
00:23:19,031 --> 00:23:20,899
Have you ever noticed
that you always present
498
00:23:20,933 --> 00:23:23,532
your big plans while
you're walking and talking?
499
00:23:24,296 --> 00:23:27,014
I think that it gives you
a sense of momentum
500
00:23:27,039 --> 00:23:29,204
that feels encouraging.
501
00:23:30,242 --> 00:23:33,166
But it's actually an illusion,
because this building
502
00:23:33,913 --> 00:23:35,669
is a box, Max,
503
00:23:36,816 --> 00:23:39,089
and you're walking in circles,
504
00:23:39,752 --> 00:23:42,220
and while that might
sometimes be enough time
505
00:23:42,254 --> 00:23:43,955
for you to come up with a quick fix,
506
00:23:43,989 --> 00:23:45,723
you're not gonna fix this
507
00:23:45,758 --> 00:23:48,126
because, and I can't believe
I actually have to say this,
508
00:23:48,160 --> 00:23:51,996
but... systemic racism
509
00:23:52,031 --> 00:23:53,895
isn't about you.
510
00:23:55,000 --> 00:23:56,690
But you want answers.
511
00:23:58,137 --> 00:24:00,038
Well, then just hold still.
512
00:24:02,241 --> 00:24:05,907
Just be quiet, and just...
513
00:24:07,246 --> 00:24:10,215
Just really listen to the people
514
00:24:10,249 --> 00:24:12,205
that you say you wanna help.
515
00:24:12,925 --> 00:24:15,684
It's not revolutionary,
it's not outside of the box,
516
00:24:15,709 --> 00:24:19,245
and it is certainly
not gonna be a quick fix.
517
00:24:21,379 --> 00:24:24,748
And if you can't...
If you can't handle that,
518
00:24:24,773 --> 00:24:26,970
then you're not an ally at all.
519
00:24:27,867 --> 00:24:30,001
You're just another semi-woke liberal
520
00:24:30,035 --> 00:24:32,804
with a white savior complex.
521
00:24:42,331 --> 00:24:44,565
All right, we are here
because I want you
522
00:24:44,590 --> 00:24:47,225
to see firsthand the damage
that you've done
523
00:24:48,236 --> 00:24:50,070
and understand why you've lost the game.
524
00:24:50,105 --> 00:24:51,905
But I didn't lose.
525
00:24:51,940 --> 00:24:54,205
Two kids are hurt because of you,
526
00:24:55,043 --> 00:24:57,544
and I'm afraid that you
can't stay here anymore.
527
00:24:57,579 --> 00:25:00,080
I didn't lose.
528
00:25:00,115 --> 00:25:01,281
I'm gonna have to call your parents.
529
00:25:01,316 --> 00:25:02,449
I didn't lose the game!
530
00:25:02,484 --> 00:25:04,985
I'm better at the game than you are!
531
00:25:05,519 --> 00:25:07,386
You're the one who lost.
532
00:25:09,054 --> 00:25:12,926
You hurt Luisa,
and when Ollie found out,
533
00:25:12,961 --> 00:25:15,996
you hurt him too. Is that what happened?
534
00:25:19,434 --> 00:25:21,229
That's what happened, right?
535
00:25:29,944 --> 00:25:32,946
- No.
- Don't look at her.
536
00:25:32,981 --> 00:25:36,250
I don't care what she told you.
She is not your friend.
537
00:25:36,284 --> 00:25:38,833
- Yes, I am.
- Juliet, not another word.
538
00:25:44,512 --> 00:25:47,008
I'm sorry. I have to.
539
00:25:49,651 --> 00:25:50,756
It started when...
540
00:25:50,791 --> 00:25:52,933
It was Luisa! She just attacked me!
541
00:25:52,967 --> 00:25:56,303
Because he kept grabbing me!
You did this.
542
00:25:56,337 --> 00:25:59,139
He kept trying to hold my hand
even when I told him to stop.
543
00:25:59,174 --> 00:26:00,474
Why didn't you tell me?
544
00:26:00,508 --> 00:26:02,309
Because Ollie said
he wouldn't get in trouble
545
00:26:02,343 --> 00:26:04,311
for just trying to hold my hand,
546
00:26:04,345 --> 00:26:07,114
- but I wanted him to stop.
- You're being a baby.
547
00:26:07,148 --> 00:26:10,657
No, she is not, and you are in trouble.
548
00:26:11,186 --> 00:26:13,253
Ollie... Ollie.
549
00:26:13,288 --> 00:26:14,888
Thank you. Take him to his room.
550
00:26:14,923 --> 00:26:16,538
Told you.
551
00:26:21,396 --> 00:26:24,546
- _
- _
552
00:26:25,434 --> 00:26:27,208
_
553
00:26:27,232 --> 00:26:28,265
Oh?
554
00:26:28,289 --> 00:26:29,199
_
555
00:26:29,223 --> 00:26:32,512
_
556
00:26:33,317 --> 00:26:35,317
_
557
00:26:39,514 --> 00:26:41,215
You changed your mind, didn't you?
558
00:26:41,813 --> 00:26:45,483
It's, um... it's complicated.
559
00:26:46,359 --> 00:26:48,255
My job is all-consuming,
560
00:26:48,289 --> 00:26:50,390
my apartment is not made for kids,
561
00:26:50,425 --> 00:26:54,576
and this city is... It's big.
562
00:26:56,131 --> 00:26:57,850
But I do care about you, Mina,
563
00:26:57,884 --> 00:26:59,399
and I promise I will check on you
564
00:26:59,434 --> 00:27:00,934
and make sure
you have everything you need
565
00:27:01,241 --> 00:27:04,024
with money or with help
with college applications.
566
00:27:04,048 --> 00:27:07,522
_
567
00:27:08,379 --> 00:27:09,641
_
568
00:27:09,665 --> 00:27:12,045
No, that's what my father
said about you.
569
00:27:13,715 --> 00:27:15,249
I guess he was right.
570
00:27:23,124 --> 00:27:25,626
I should have known
that regular anesthesia
571
00:27:25,660 --> 00:27:27,484
would be no match for Sup...
572
00:27:35,492 --> 00:27:39,373
- The surgery was successful.
- It was.
573
00:27:39,407 --> 00:27:41,675
The burr hole relieved pressure,
574
00:27:41,709 --> 00:27:45,078
but the bleed had already
done too much damage.
575
00:27:45,113 --> 00:27:47,181
He's not going to wake up.
576
00:27:47,925 --> 00:27:49,214
Okay.
577
00:27:50,118 --> 00:27:51,752
I'm going to look for next of kin.
578
00:27:51,786 --> 00:27:52,786
Yeah.
579
00:28:05,166 --> 00:28:06,567
You sure you got time for this?
580
00:28:06,601 --> 00:28:08,402
I got all the time in the world.
581
00:28:10,104 --> 00:28:11,338
I started treating patients here
582
00:28:11,372 --> 00:28:13,440
the same time as three other
white residents,
583
00:28:13,474 --> 00:28:15,042
but you know how long
it took the department chair
584
00:28:15,076 --> 00:28:18,278
to learn my name? Go ahead, guess.
585
00:28:18,313 --> 00:28:19,613
Then I'll tell you
how long it took for him
586
00:28:19,647 --> 00:28:21,669
to stop calling me sister girl.
587
00:28:21,715 --> 00:28:25,385
I'm not a female surgeon.
I'm not a Puerto Rican surgeon.
588
00:28:25,420 --> 00:28:27,654
I'm a surgeon, and I'm one of the best.
589
00:28:27,689 --> 00:28:29,489
Nanny.
590
00:28:29,524 --> 00:28:31,491
Do you see children around me?
I mean, I'm wearing my badge.
591
00:28:31,526 --> 00:28:34,027
- Hello?
- I'm not the translator.
592
00:28:34,062 --> 00:28:35,262
Listen, you don't have to speak Spanish
593
00:28:35,296 --> 00:28:37,097
to me all the time. I speak English.
594
00:28:37,131 --> 00:28:39,166
It was misdiagnosed
because the test didn't account
595
00:28:39,200 --> 00:28:40,786
for higher creatine levels
in Black folk.
596
00:28:40,820 --> 00:28:42,135
And no matter how many times I tell 'em,
597
00:28:42,170 --> 00:28:43,704
"Yo, it's sickle cell,"
598
00:28:43,738 --> 00:28:46,139
white doctors always
have me take a drug test.
599
00:28:46,174 --> 00:28:48,141
Blamed it on insurance.
I'm like, "For real?"
600
00:28:48,176 --> 00:28:49,810
How does a white male gynecologist
601
00:28:49,844 --> 00:28:52,012
know my pain better than I do?
602
00:28:52,046 --> 00:28:53,413
Four generations U.S.
603
00:28:53,448 --> 00:28:55,282
My newborn does not need a TB shot.
604
00:28:55,316 --> 00:28:56,516
I don't have a green card,
605
00:28:56,551 --> 00:28:59,086
but I do have an American passport.
606
00:28:59,120 --> 00:29:01,154
The only border I ever cross
is New Jersey.
607
00:29:01,189 --> 00:29:02,522
I didn't go to school for 12 years
608
00:29:02,557 --> 00:29:04,524
to learn how to smile more.
609
00:29:04,559 --> 00:29:06,740
When Dr. Reynolds made chair,
do you think people asked
610
00:29:06,764 --> 00:29:08,095
if his dad was proud?
611
00:29:08,129 --> 00:29:10,364
I see how they look at me
the moment they hear my voice.
612
00:29:10,398 --> 00:29:11,878
He said we can't
all be enlightened as you
613
00:29:11,927 --> 00:29:13,267
about gender.
614
00:29:13,301 --> 00:29:15,769
Max, it's not really
about remembering my pronouns.
615
00:29:15,803 --> 00:29:17,271
It's about actually believing me
616
00:29:17,305 --> 00:29:18,505
when I tell you who I am.
617
00:29:18,539 --> 00:29:20,340
I don't know how many of us there are.
618
00:29:20,375 --> 00:29:21,508
- AIDs.
- SIDs.
619
00:29:21,542 --> 00:29:23,176
- Mixed race.
- Multiethnic.
620
00:29:23,211 --> 00:29:25,145
- None of the above.
- Indigenous?
621
00:29:25,179 --> 00:29:26,713
That can be from any part of the world.
622
00:29:26,748 --> 00:29:29,416
I am a Native American.
623
00:29:29,450 --> 00:29:32,085
People call me many things... Bitch.
624
00:29:32,120 --> 00:29:34,121
- Chola.
- Coon. Spook.
625
00:29:34,155 --> 00:29:35,789
- Fragile.
- List goes on and on.
626
00:29:35,823 --> 00:29:37,858
- Other.
- Other.
627
00:29:37,892 --> 00:29:38,825
Other.
628
00:29:41,967 --> 00:29:45,369
So I owe you a huge apology.
629
00:29:46,783 --> 00:29:48,050
I'm waiting.
630
00:29:52,191 --> 00:29:53,971
I'm sorry.
631
00:29:54,005 --> 00:29:55,672
I am very sorry that I doubted you.
632
00:29:55,707 --> 00:29:57,634
No, worse. I...
633
00:29:58,076 --> 00:29:59,977
I decided that you were guilty
before you ever even
634
00:30:00,011 --> 00:30:03,480
set foot in my office, and I am sorry.
635
00:30:04,057 --> 00:30:06,851
Seems judgmental for a doctor.
636
00:30:10,271 --> 00:30:11,855
I agree.
637
00:30:12,232 --> 00:30:14,791
And I should have had
more faith in your progress,
638
00:30:14,826 --> 00:30:16,460
in you, honestly.
639
00:30:16,494 --> 00:30:20,597
Ollie is bad, but I
would never lose the game
640
00:30:20,632 --> 00:30:22,966
- just to hurt him...
- Yeah, I believe you.
641
00:30:23,001 --> 00:30:25,002
So I told Luisa how to do it.
642
00:30:26,204 --> 00:30:27,471
You did what?
643
00:30:27,505 --> 00:30:30,507
I told Luisa how to get him alone
644
00:30:30,542 --> 00:30:33,844
where no one would see,
and I told her to use the door
645
00:30:33,878 --> 00:30:36,013
because it was the best way
for someone her size...
646
00:30:36,047 --> 00:30:38,048
No, no, Juliet, no, you can't do that.
647
00:30:38,082 --> 00:30:40,384
You can't teach kids to hurt other kids.
648
00:30:40,418 --> 00:30:42,619
I taught her how to defend herself.
649
00:30:42,654 --> 00:30:44,922
- That is not your job.
- But she's my friend.
650
00:30:51,563 --> 00:30:54,482
Do you really consider Luisa
to be your friend?
651
00:30:58,655 --> 00:31:00,289
Yes.
652
00:31:04,481 --> 00:31:06,148
Okay.
653
00:31:07,785 --> 00:31:09,414
Okay.
654
00:31:10,126 --> 00:31:11,694
New rule to the game.
655
00:31:12,884 --> 00:31:15,359
You can't help anyone hurt someone else.
656
00:31:15,420 --> 00:31:17,922
If you do, you lose.
657
00:31:21,765 --> 00:31:24,846
- Starting now?
- Yeah, starting now.
658
00:31:26,497 --> 00:31:30,033
So I'm still winning, right?
659
00:31:30,761 --> 00:31:31,761
Right.
660
00:31:33,738 --> 00:31:35,572
You're still winning.
661
00:31:48,292 --> 00:31:51,060
Heard about your 2021 listening tour.
662
00:31:55,927 --> 00:31:58,379
I was on the subway this morning,
663
00:31:58,930 --> 00:32:01,765
and there was this toddler
who's a cute little Black boy
664
00:32:01,799 --> 00:32:06,069
around Luna's age,
and he was just exploring,
665
00:32:06,104 --> 00:32:10,707
you know, running around,
and this random guy
666
00:32:10,742 --> 00:32:14,544
starts yelling at this kid's mom.
667
00:32:14,579 --> 00:32:17,899
"Control your damn kid."
668
00:32:20,551 --> 00:32:23,529
And... that guy would deny it.
669
00:32:26,457 --> 00:32:28,925
But when Luna runs around
like that, nobody yells at her.
670
00:32:32,964 --> 00:32:34,498
I mean, it's the opposite, you know?
671
00:32:34,532 --> 00:32:36,733
People smile
672
00:32:36,768 --> 00:32:39,803
and do funny little voices, and...
673
00:32:43,608 --> 00:32:48,045
Luna gets to grow up seeing
the world as safe, friendly,
674
00:32:48,763 --> 00:32:50,556
and that kid...
675
00:32:51,749 --> 00:32:53,476
gets screamed at...
676
00:32:54,552 --> 00:32:56,953
and his mom gets to be on high alert
677
00:32:56,988 --> 00:32:58,689
every second of every day
678
00:32:58,723 --> 00:33:00,123
knowing there's always another guy
679
00:33:00,158 --> 00:33:02,292
who's ready to yell at her kid
or make him feel small
680
00:33:02,327 --> 00:33:03,794
or one day...
681
00:33:05,997 --> 00:33:07,597
Or one day kill him.
682
00:33:13,137 --> 00:33:16,165
Do you know what I said
to that racist on the train?
683
00:33:21,865 --> 00:33:23,589
Nothing.
684
00:33:28,302 --> 00:33:29,720
Because I didn't even realize it
685
00:33:29,754 --> 00:33:32,556
until I got off the train.
686
00:33:39,664 --> 00:33:42,672
Look, I'm not gonna ask you
687
00:33:43,443 --> 00:33:44,835
to fix everything.
688
00:33:44,869 --> 00:33:49,031
I just want you to know
that I'm grateful...
689
00:33:53,744 --> 00:33:55,045
That you're here.
690
00:33:55,079 --> 00:33:58,082
It's been hard...
691
00:34:00,785 --> 00:34:02,587
But it's been easier...
692
00:34:04,055 --> 00:34:08,225
knowing that you are here.
693
00:34:20,071 --> 00:34:21,872
I'm here to inform you
694
00:34:21,906 --> 00:34:24,141
that I'm stepping down
as Deputy Medical Director.
695
00:34:28,946 --> 00:34:31,949
I'm sorry that it's poor timing.
696
00:34:33,851 --> 00:34:36,078
The job has meant so much to me.
697
00:34:41,592 --> 00:34:44,754
But I have to focus
on other things right now.
698
00:34:57,768 --> 00:34:59,702
Okay, okay.
699
00:35:01,011 --> 00:35:02,878
Okay.
700
00:35:05,850 --> 00:35:08,945
Thank you for listening.
701
00:35:16,427 --> 00:35:18,929
But your patient's size is limiting.
702
00:35:18,963 --> 00:35:20,748
I'll try again in 20 minutes.
703
00:35:31,776 --> 00:35:33,970
I'm sorry about Superman, Lauren.
704
00:35:35,346 --> 00:35:37,890
Nothing about today
feels like it makes sense.
705
00:35:39,383 --> 00:35:41,384
Maybe it does.
706
00:35:47,191 --> 00:35:50,894
[Nina Simone's "New World Coming"
707
00:35:50,928 --> 00:35:53,163
He thought he was too small
to really make a difference.
708
00:39:04,188 --> 00:39:06,222
Hey, Mama.
709
00:39:06,257 --> 00:39:09,435
Yeah, yeah, yeah, I'll be home soon.
710
00:39:12,229 --> 00:39:13,997
Yeah, yeah, you want me to cook that up?
711
00:39:14,031 --> 00:39:16,332
I can cook that up.
712
00:39:16,367 --> 00:39:18,501
Soon as I get there.
I just gotta go to the store.
713
00:39:21,238 --> 00:39:23,407
I met with Max today
714
00:39:24,325 --> 00:39:26,976
to step down as Deputy Medical Director.
715
00:39:27,011 --> 00:39:28,370
Oh, yeah?
716
00:39:29,205 --> 00:39:30,664
Why is that?
717
00:39:31,415 --> 00:39:33,616
'Cause Mina's coming to New York
718
00:39:33,959 --> 00:39:37,120
- to live with me.
- Mm.
719
00:39:37,154 --> 00:39:41,024
- So you changed your mind?
- I did.
720
00:39:41,058 --> 00:39:44,494
Having Mina here with me,
getting to know my family,
721
00:39:44,528 --> 00:39:47,430
- that's what feels right.
- Mm.
722
00:39:49,100 --> 00:39:51,201
Well, then I'm very excited.
723
00:39:59,043 --> 00:40:02,822
Um, but if I'm gonna do this,
724
00:40:03,314 --> 00:40:06,182
then I have to put
my whole self into it.
725
00:40:06,217 --> 00:40:08,485
Everything I have has to go to her.
726
00:40:08,519 --> 00:40:11,488
Of course. I'll help in any way I can.
727
00:40:13,516 --> 00:40:15,550
No, you won't.
728
00:40:18,295 --> 00:40:20,096
'Cause everything I have...
729
00:40:22,166 --> 00:40:24,510
Has to go to her.
730
00:40:33,269 --> 00:40:35,062
This is what you want?
731
00:40:40,217 --> 00:40:42,319
But it's not about me anymore.
732
00:41:13,142 --> 00:41:14,751
So what are you gonna do about this?
733
00:41:15,436 --> 00:41:17,086
I have absolutely no idea.
734
00:41:17,121 --> 00:41:19,722
No idea what to put up
that won't offend someone
735
00:41:19,757 --> 00:41:24,093
or exclude someone else
or seem too hollow
736
00:41:24,128 --> 00:41:26,629
or... or too charged. I...
737
00:41:28,265 --> 00:41:30,701
For the first time since I got here...
738
00:41:32,503 --> 00:41:36,139
I have absolutely no idea what to do
739
00:41:36,173 --> 00:41:38,341
for the people in this hospital.
740
00:41:39,704 --> 00:41:41,338
Good.
741
00:41:44,215 --> 00:41:46,216
Good? Uh, why is that good?
742
00:41:46,250 --> 00:41:48,251
You're not supposed
to do things for people.
743
00:41:48,285 --> 00:41:50,119
That's not sustainable, Max.
744
00:41:50,154 --> 00:41:51,387
But if you do things with people,
745
00:41:51,422 --> 00:41:53,656
you can start a movement.
746
00:41:53,691 --> 00:41:56,693
What do you need?
Say the word, and it's yours.
747
00:41:56,727 --> 00:41:58,595
A new office.
748
00:41:58,629 --> 00:42:01,405
How is that gonna end systemic
racism at New Amsterdam?
749
00:42:01,429 --> 00:42:02,665
Because my new office
750
00:42:02,700 --> 00:42:05,068
is going to be right next to yours.
53913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.