All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP335

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,900 --> 00:00:17,570 It's so funny… 2 00:00:19,150 --> 00:00:20,400 What is? 3 00:00:21,110 --> 00:00:23,190 Right now, you two look like 4 00:00:23,230 --> 00:00:25,440 you're quite friendly with each other. 5 00:00:26,110 --> 00:00:30,070 What happened to those brothers who fought and hated each other? 6 00:00:30,570 --> 00:00:33,480 No matter how much you use those eyes of yours… 7 00:00:33,900 --> 00:00:35,610 I'll use my hatred… 8 00:00:36,190 --> 00:00:38,400 to turn fantasy into reality! 9 00:00:45,570 --> 00:00:48,940 It's not hard to guess that something happened between you two, 10 00:00:48,980 --> 00:00:51,110 back when you took him down… 11 00:00:51,570 --> 00:00:55,150 But what is it that you want to ask of a once-dead man? 12 00:00:58,860 --> 00:00:59,980 The truth. 13 00:01:03,030 --> 00:01:04,320 Oh really? 14 00:01:04,360 --> 00:01:08,400 Could it be? With the way you're talking… 15 00:01:09,110 --> 00:01:12,610 you don't really trust Itachi, after all? 16 00:01:14,610 --> 00:01:15,480 Sasuke… 17 00:01:16,190 --> 00:01:20,070 Maybe you already know the truth about Itachi? 18 00:01:24,320 --> 00:01:27,280 No wonder you didn't return to the Leaf 19 00:01:27,320 --> 00:01:29,400 after defeating Itachi. 20 00:01:29,650 --> 00:01:33,110 That's why you joined the Akatsuki who plotted the Leaf's destruction! 21 00:01:34,940 --> 00:01:36,530 I see now… 22 00:01:36,900 --> 00:01:40,530 It all makes so much sense to me now. 23 00:01:41,280 --> 00:01:44,440 That's why you intend to destroy the village 24 00:01:44,480 --> 00:01:46,690 that caused your brother so much pain. 25 00:01:50,570 --> 00:01:52,940 As expected. You're not denying it. 26 00:01:53,400 --> 00:01:56,150 So you followed your brother, who you happened across, 27 00:01:56,190 --> 00:01:58,570 all the way here to find out the truth once and for all. 28 00:01:59,530 --> 00:02:04,030 Like "Is this what happened then?" and "What about that time?" 29 00:02:04,070 --> 00:02:05,320 in complete detail… 30 00:02:06,280 --> 00:02:11,730 Like I said, your brother is a liar! 31 00:02:12,530 --> 00:02:13,480 I know. 32 00:02:14,030 --> 00:02:16,440 So isn't it odd? 33 00:02:18,480 --> 00:02:20,690 Itachi was willing to kill his own family 34 00:02:20,730 --> 00:02:22,530 to protect the village. 35 00:02:23,230 --> 00:02:26,150 Isn't that the opposite of what you're trying to do? 36 00:02:27,440 --> 00:02:28,400 Well… 37 00:02:28,440 --> 00:02:32,980 I'm the one who wants what you want, Sasuke! 38 00:02:33,940 --> 00:02:37,280 After all, Lord Orochimaru could not complete Leaf Destruction. 39 00:02:37,320 --> 00:02:39,940 And it is I who inherited that task. 40 00:02:42,530 --> 00:02:44,610 So think carefully… 41 00:02:45,440 --> 00:02:49,940 Now's the time to stab Itachi in the back and join me. 42 00:02:50,610 --> 00:02:53,480 What? You don't have to feel guilty. 43 00:02:54,400 --> 00:02:59,190 He's already dead. He's just an imitation. 44 00:03:00,190 --> 00:03:01,530 It was a mission. 45 00:03:02,110 --> 00:03:04,690 To be the sole perpetrator of his clan's slaughter and 46 00:03:04,730 --> 00:03:07,650 become a Rogue Ninja with his reputation in tatters. 47 00:03:07,780 --> 00:03:09,730 All of that was his mission. 48 00:03:10,980 --> 00:03:14,070 And Itachi completely fulfilled his duty… 49 00:03:14,440 --> 00:03:17,360 With one exception… 50 00:03:18,690 --> 00:03:22,400 He could not bring himself… to kill his younger brother. 51 00:04:53,780 --> 00:04:58,610 To Each Their Own Leaf 52 00:04:59,650 --> 00:05:03,530 We received intel that Itachi Uchiha of the Akatsuki is dead. 53 00:05:04,570 --> 00:05:08,570 Put a mark on his image and remove him from your Bingo Book. 54 00:05:09,360 --> 00:05:12,110 So that traitor is dead at last. 55 00:05:17,610 --> 00:05:22,030 But Captain, who was able to kill him? 56 00:05:22,440 --> 00:05:25,190 Looks like it was his kid brother, Sasuke. 57 00:05:25,940 --> 00:05:26,940 How ironic… 58 00:05:26,980 --> 00:05:29,780 His own brother killed the one who slaughtered his family. 59 00:05:30,190 --> 00:05:33,440 Serves him right! After the atrocious thing he did! 60 00:05:34,110 --> 00:05:36,110 Not only that, he joined up with the Akatsuki 61 00:05:36,150 --> 00:05:37,480 and came after the Leaf Village! 62 00:05:37,860 --> 00:05:41,570 He's the most notorious villain in Hidden Leaf history! 63 00:05:41,610 --> 00:05:45,110 Damn it, I wish we got our hands on him first! 64 00:05:46,730 --> 00:05:50,150 Since he took down such a special S-Class criminal, 65 00:05:50,190 --> 00:05:52,570 his little brother will probably receive many decorations 66 00:05:52,610 --> 00:05:54,610 and a large bounty from the nation and village, right? 67 00:05:55,230 --> 00:05:56,650 I wonder how much? 68 00:05:56,690 --> 00:05:59,570 It's not a question of money. You're out of line. 69 00:05:59,610 --> 00:06:01,440 Well… I know, but… 70 00:06:03,480 --> 00:06:05,400 They don't know the truth… 71 00:06:05,860 --> 00:06:07,860 Besides, there are too many people around. 72 00:06:08,610 --> 00:06:10,400 I'll teach them the truth! 73 00:06:10,480 --> 00:06:11,530 Don't… 74 00:06:12,480 --> 00:06:15,860 Even if they try to confirm the truth about Itachi with their superiors, 75 00:06:15,900 --> 00:06:18,730 the Leaf's elders will deny it vehemently. 76 00:06:19,570 --> 00:06:22,650 Even the current Hokage doesn't know the facts. 77 00:06:23,400 --> 00:06:24,900 Furthermore… 78 00:06:24,940 --> 00:06:29,400 Itachi did slaughter the Uchiha, and he joined the Akatsuki 79 00:06:29,440 --> 00:06:31,400 on the pretense of attacking the Hidden Leaf. 80 00:06:31,780 --> 00:06:33,780 No one will believe the truth… 81 00:06:34,820 --> 00:06:37,320 Look how long it took you. 82 00:06:39,480 --> 00:06:41,400 For bastards like them… 83 00:06:42,440 --> 00:06:45,780 For these bastards who easily brand him a traitor… 84 00:06:45,820 --> 00:06:47,280 my brother… 85 00:06:47,530 --> 00:06:49,980 This is exactly what Itachi wanted. 86 00:06:50,030 --> 00:06:53,440 If you don't like it, what is it that you want? 87 00:06:55,900 --> 00:06:57,360 We're not the same. 88 00:07:00,940 --> 00:07:04,440 My Leaf Destruction is mine alone! 89 00:07:09,690 --> 00:07:13,190 I understand very well why Itachi chose that life. 90 00:07:15,360 --> 00:07:17,610 I was just like him… 91 00:07:18,280 --> 00:07:21,230 It was nice being found by a Leaf Shinobi, 92 00:07:21,280 --> 00:07:23,440 but because my background was a mystery, 93 00:07:23,480 --> 00:07:25,360 I was raised to be a spy. 94 00:07:25,480 --> 00:07:27,860 In order to become someone who could be trusted, 95 00:07:27,900 --> 00:07:29,730 Medical Ninjutsu was drilled into me. 96 00:07:31,280 --> 00:07:34,610 I went from village to village spying… 97 00:07:35,570 --> 00:07:39,730 I pretended to be someone else, living a life of lies. 98 00:07:40,150 --> 00:07:42,480 With no place for the real me. 99 00:07:42,940 --> 00:07:45,400 I had no friends who knew the real me. 100 00:07:45,400 --> 00:07:47,570 I continued to work on suppressing myself. 101 00:07:48,280 --> 00:07:51,570 And around the time I stopped knowing who I even was anymore… 102 00:07:51,610 --> 00:07:54,440 the Hidden Leaf Village stopped trusting me 103 00:07:54,480 --> 00:07:56,280 and I was relieved of my mission. 104 00:07:58,190 --> 00:08:01,820 Both Itachi and I worked for the good of the Leaf Village, 105 00:08:02,320 --> 00:08:05,440 but in return, all we got was dishonor and disgrace! 106 00:08:05,690 --> 00:08:10,110 What in the world has the Leaf Village ever done for us? 107 00:08:11,030 --> 00:08:15,980 How Itachi lived is what led to the creation of the current you. 108 00:08:16,690 --> 00:08:18,980 And though I am still alive, 109 00:08:19,030 --> 00:08:21,440 something similar to you was born from me too. 110 00:08:22,230 --> 00:08:25,900 No one understands you better than I. 111 00:08:26,320 --> 00:08:30,530 Thus, I will be your big brother and stick by your side. 112 00:08:31,280 --> 00:08:33,110 Now…join me… 113 00:08:33,530 --> 00:08:35,610 Don't listen to him, Sasuke. 114 00:08:36,530 --> 00:08:38,690 He was an even better spy than I was. 115 00:08:38,980 --> 00:08:41,900 Which means, he's even better than me at lying. 116 00:08:42,610 --> 00:08:43,650 And… 117 00:08:43,980 --> 00:08:47,480 No matter what darkness or contradictions lie within the village, 118 00:08:47,940 --> 00:08:50,150 I am still Itachi Uchiha of the Leaf! 119 00:08:52,530 --> 00:08:57,440 Sasuke… It's my fault you're like this right now. 120 00:08:58,070 --> 00:09:01,940 I know I have no right to advise you in any way. 121 00:09:02,610 --> 00:09:05,530 But I hope you'll hear me out 122 00:09:05,570 --> 00:09:08,070 because I have to tell you something. 123 00:09:10,780 --> 00:09:12,780 But first, let's take care of business… 124 00:09:13,530 --> 00:09:15,440 and stop this guy. 125 00:09:18,070 --> 00:09:20,070 You cannot kill me 126 00:09:20,110 --> 00:09:22,530 as long as I am the user of the Reanimation Jutsu. 127 00:09:23,110 --> 00:09:26,780 And I can instantly recover from any injury you inflict. 128 00:09:26,820 --> 00:09:28,400 It's meaningless. 129 00:09:29,360 --> 00:09:31,570 I shut down my eyesight. 130 00:09:31,900 --> 00:09:33,900 So the much-touted genjutsu of your Visual Prowess 131 00:09:33,940 --> 00:09:35,440 won't work on me… 132 00:09:36,320 --> 00:09:38,690 You brothers can't beat me! 133 00:09:39,530 --> 00:09:41,480 Because I cast it, 134 00:09:41,530 --> 00:09:44,190 this Reanimation Jutsu is invincible! 135 00:09:45,530 --> 00:09:48,230 It's a pain listening to him. 136 00:09:48,570 --> 00:09:50,900 But he explained the situation perfectly. 137 00:09:51,110 --> 00:09:52,980 I don't need you to tell me that. 138 00:09:53,110 --> 00:09:54,530 So…what should we do? 139 00:09:55,150 --> 00:09:58,070 He doesn't know the true power of the Uchiha. 140 00:10:00,530 --> 00:10:03,150 The Uchiha have a Visual Jutsu that can be used 141 00:10:03,190 --> 00:10:04,610 on an opponent without eyesight… 142 00:10:05,400 --> 00:10:07,820 In exchange for losing the light in one's eyes. 143 00:10:19,150 --> 00:10:20,360 Izanagi…? 144 00:10:21,030 --> 00:10:22,400 You know about Izanagi? 145 00:10:23,070 --> 00:10:26,230 Danzo used it when I fought him. 146 00:10:26,650 --> 00:10:28,820 You're lucky to be alive. 147 00:10:30,030 --> 00:10:31,320 Never mind about that… 148 00:10:31,360 --> 00:10:33,030 How do we use Izanagi? 149 00:10:33,480 --> 00:10:35,030 I'm not talking about Izanagi. 150 00:10:35,070 --> 00:10:37,860 Another Forbidden Jutsu that is considered its other half. 151 00:10:38,480 --> 00:10:39,570 Another?! 152 00:10:40,230 --> 00:10:41,860 I've already laid the plan. 153 00:10:42,940 --> 00:10:46,070 An Ultimate Visual Jutsu that holds his fate within its grasp. 154 00:10:48,230 --> 00:10:49,360 Izanami! 155 00:10:49,650 --> 00:10:51,150 Izanami?! 156 00:10:54,940 --> 00:10:57,480 If Izanagi is a jutsu that changes one's fate, 157 00:10:58,110 --> 00:11:00,530 then Izanami is a jutsu that decides it! 158 00:11:01,780 --> 00:11:04,360 Sasuke… Do not leave my side. 159 00:11:07,980 --> 00:11:09,940 A jutsu that decides one's fate? 160 00:11:09,980 --> 00:11:12,530 So there's another jutsu similar to Izanagi?! 161 00:11:14,730 --> 00:11:17,610 I don't know what you're up to… 162 00:11:18,280 --> 00:11:20,940 but nothing will work against me. 163 00:11:21,400 --> 00:11:26,030 It seems you still don't understand just who I am! 164 00:11:27,190 --> 00:11:29,570 Sage Art… Inorganic Animation! 165 00:11:34,280 --> 00:11:35,280 Itachi! 166 00:11:37,610 --> 00:11:40,480 This jutsu brings the lifeless to life 167 00:11:40,530 --> 00:11:43,610 and allows me to control them. 168 00:11:43,860 --> 00:11:47,150 It's different from a jutsu that simply manipulates with chakra… 169 00:11:47,190 --> 00:11:49,070 A bit extreme, don't you think? 170 00:11:51,530 --> 00:11:54,860 Protecting Sasuke with your Susano'o slowed you down. 171 00:11:55,280 --> 00:11:58,780 Well, don't worry. I would never harm Sasuke. 172 00:11:59,070 --> 00:12:01,440 He's my precious test subject. 173 00:12:02,070 --> 00:12:03,480 Now then… 174 00:12:03,570 --> 00:12:06,400 Time to rewrite your mind with this. 175 00:12:06,730 --> 00:12:08,530 You know what will happen, right? 176 00:12:14,610 --> 00:12:15,570 Amaterasu! 177 00:12:29,400 --> 00:12:32,230 So… The Ultimate Visual Jutsu offensive attack 178 00:12:32,280 --> 00:12:34,730 is also the Ultimate Defense… 179 00:12:35,530 --> 00:12:39,230 It's so hot, the limestone cave went back to being just a cave. 180 00:12:42,440 --> 00:12:45,190 I'm sorry…Sasuke… 181 00:12:46,150 --> 00:12:48,400 Sorry, but this is my win. 182 00:12:48,570 --> 00:12:50,480 I am so near the point 183 00:12:50,530 --> 00:12:53,150 where I can achieve and control everything… 184 00:12:53,190 --> 00:12:56,440 I can't imagine myself failing. 185 00:12:58,320 --> 00:13:00,610 All the laws and principles of nature, 186 00:13:00,650 --> 00:13:04,530 which Lord Orochimaru researched and compiled for so long… 187 00:13:04,610 --> 00:13:08,110 are now stored and being used inside of me. 188 00:13:08,570 --> 00:13:11,530 I have evolved from human to snake to dragon. 189 00:13:12,280 --> 00:13:14,650 I am the closest thing in this world 190 00:13:14,690 --> 00:13:16,860 to the Sage of Six Paths. 191 00:13:17,860 --> 00:13:20,400 Compared to me, the Uchiha are… 192 00:13:20,440 --> 00:13:21,530 Shut up! 193 00:13:21,570 --> 00:13:23,440 What would you know… about the Uchiha?! 194 00:13:23,480 --> 00:13:24,570 Listen…! 195 00:13:26,690 --> 00:13:27,860 Kabuto… 196 00:13:28,280 --> 00:13:29,780 When I look at you, 197 00:13:29,820 --> 00:13:32,230 it's like looking at my former self. 198 00:13:32,780 --> 00:13:35,440 And that is why you will lose… 199 00:13:40,070 --> 00:13:43,690 Listen… I'm not on the sidelines anymore. 200 00:13:44,030 --> 00:13:47,070 You could say I'm a central figure in this war! 201 00:13:47,400 --> 00:13:49,530 I had the Akatsuki twisted around my little finger, 202 00:13:49,570 --> 00:13:51,400 and manipulated this war to my advantage… 203 00:13:51,440 --> 00:13:53,650 and I even pushed the Uchiha brothers into a corner. 204 00:13:54,400 --> 00:13:59,530 I hate you, but I understand you. 205 00:14:00,480 --> 00:14:02,940 We were both spies 206 00:14:02,980 --> 00:14:05,480 who lived false lives in this world. 207 00:14:06,230 --> 00:14:08,980 I didn't know who I really was at one point either. 208 00:14:09,690 --> 00:14:12,900 I finally understand that to know oneself 209 00:14:12,940 --> 00:14:16,320 is not to achieve everything and become perfect. 210 00:14:16,980 --> 00:14:21,480 It's knowing what you can and cannot do. 211 00:14:21,610 --> 00:14:24,280 Sounds like the words of a loser. 212 00:14:24,650 --> 00:14:27,400 Acknowledging what you cannot do… 213 00:14:27,440 --> 00:14:28,940 Isn't that the same as giving up? 214 00:14:29,030 --> 00:14:30,070 No. 215 00:14:30,110 --> 00:14:32,110 It is to be able to forgive oneself 216 00:14:32,150 --> 00:14:33,980 for the things one cannot do by themselves. 217 00:14:35,440 --> 00:14:37,570 You can't do everything yourself. 218 00:14:37,610 --> 00:14:40,230 That's why you have comrades who can help you. 219 00:14:40,780 --> 00:14:42,480 And it also makes sure that 220 00:14:42,530 --> 00:14:44,480 you don't miss the things that you can still accomplish. 221 00:14:46,320 --> 00:14:48,900 If you want to know who you are… 222 00:14:48,940 --> 00:14:52,610 You must reexamine and acknowledge your true self. 223 00:14:53,730 --> 00:14:55,530 I failed to do that. 224 00:14:56,440 --> 00:15:00,980 I lied to everyone and I lied to myself… and I deluded myself. 225 00:15:02,530 --> 00:15:06,480 Those who cannot acknowledge themselves will fail… 226 00:15:07,610 --> 00:15:09,440 Just like I did. 227 00:15:10,230 --> 00:15:13,530 And what would you two really know about me? 228 00:15:13,900 --> 00:15:18,440 I have been pursuing who and what I am in my own way. 229 00:15:19,360 --> 00:15:20,480 My whole life… 230 00:15:25,030 --> 00:15:26,820 I bet he's from that city… 231 00:15:26,980 --> 00:15:29,190 Where that recent battle was! 232 00:15:29,530 --> 00:15:30,780 What'll we do, Sis? 233 00:15:31,150 --> 00:15:33,400 He's bleeding from the head. 234 00:15:33,570 --> 00:15:35,030 He's gonna die soon. 235 00:15:35,570 --> 00:15:36,400 Are you gonna take him? 236 00:15:37,280 --> 00:15:38,400 Urushi… 237 00:15:38,440 --> 00:15:40,610 His injuries are less severe than yours were. 238 00:15:41,940 --> 00:15:43,110 Don't worry. 239 00:15:43,480 --> 00:15:46,530 I may not look it, but I know some Medical Ninjutsu. 240 00:15:48,070 --> 00:15:49,230 Where are your parents? 241 00:15:52,190 --> 00:15:53,650 What's your name? 242 00:15:57,480 --> 00:16:00,110 Man… Don't you understand anything?! 243 00:16:00,400 --> 00:16:01,940 Urushi, lend him your shoulder. 244 00:16:04,820 --> 00:16:06,440 You're lucky, kid! 245 00:16:06,650 --> 00:16:08,570 Come on, grab my shoulder! 246 00:16:11,570 --> 00:16:13,400 That's my first memory… 247 00:16:14,400 --> 00:16:16,980 I was a nobody 248 00:16:17,650 --> 00:16:19,820 and had nothing from the very beginning. 249 00:16:20,480 --> 00:16:22,280 I didn't know my parents… 250 00:16:22,480 --> 00:16:24,440 I didn't even know my name. 251 00:16:24,940 --> 00:16:27,150 Your wound seems to be healing nicely. 252 00:16:28,070 --> 00:16:30,400 Hey, at least say, "thank you"! 253 00:16:30,440 --> 00:16:32,190 Don't you have any manners?! 254 00:16:32,530 --> 00:16:34,730 Hey, we don't want anything to happen to you again, 255 00:16:34,780 --> 00:16:36,110 so put this on! 256 00:16:36,150 --> 00:16:36,900 Ow… 257 00:16:37,360 --> 00:16:39,940 You don't have manners, you don't have parents… 258 00:16:40,030 --> 00:16:42,940 you don't even know your name. That's a first for me! 259 00:16:45,480 --> 00:16:47,940 You'll be living here with us now. 260 00:16:48,530 --> 00:16:52,400 In other words, I am your mother, starting now. 261 00:16:53,070 --> 00:16:55,400 You can always ask me for whatever you need. 262 00:16:56,030 --> 00:16:59,570 It's inconvenient that he doesn't have a name… 263 00:16:59,940 --> 00:17:01,320 You're right… 264 00:17:04,400 --> 00:17:05,980 What would be a good name? 265 00:17:11,360 --> 00:17:13,780 How about… "Kabuto" like the helmet? 266 00:17:14,070 --> 00:17:15,980 – Sounds simple. – That was quick. 267 00:17:16,030 --> 00:17:17,360 You called it by just how he looks. 268 00:17:17,480 --> 00:17:19,860 It's best not to overthink things. 269 00:17:19,940 --> 00:17:23,400 – I'll think of something. – Not you! 270 00:17:23,440 --> 00:17:24,440 What would be a good name? 271 00:17:26,650 --> 00:17:28,610 Hey, he smiled! 272 00:17:28,650 --> 00:17:31,230 I think he likes that name! 273 00:17:31,900 --> 00:17:33,230 Oh good… 274 00:17:55,360 --> 00:17:58,860 At least say, "thank you"! Don't you have any manners?! 275 00:18:03,900 --> 00:18:06,440 Hmm… What to do…? 276 00:18:07,730 --> 00:18:10,110 We can't get by with just subsistence aid 277 00:18:10,150 --> 00:18:12,070 from the village or nation anymore. 278 00:18:13,730 --> 00:18:17,730 We have to talk to them once more! 279 00:18:17,980 --> 00:18:20,900 Neither the village nor the nation will give us a cent more. 280 00:18:21,110 --> 00:18:24,440 But we're barely scraping by. 281 00:18:24,440 --> 00:18:27,440 And we just took another one in… 282 00:18:31,360 --> 00:18:35,400 I understand. I'll do something about it, so… 283 00:18:35,860 --> 00:18:36,820 Oww! 284 00:18:39,570 --> 00:18:41,690 What are you doing at this hour?! 285 00:18:41,730 --> 00:18:43,440 You should be in bed! 286 00:18:47,360 --> 00:18:49,230 He just got here and 287 00:18:49,280 --> 00:18:51,530 doesn't know about our curfews and rules! 288 00:18:52,030 --> 00:18:53,530 Please give him another chance! 289 00:18:58,190 --> 00:19:00,860 You're too indulgent, Mother. 290 00:19:02,150 --> 00:19:04,530 Come here and look at the clock! 291 00:19:04,860 --> 00:19:07,530 It's already 20 minutes past lights-out time! 292 00:19:07,980 --> 00:19:10,110 Which makes lights-out what time? 293 00:19:10,530 --> 00:19:12,730 Let's learn it right now! 294 00:19:16,190 --> 00:19:19,440 Well, what time is it? You must learn it yourself! 295 00:19:28,980 --> 00:19:30,780 He's still young. 296 00:19:31,610 --> 00:19:35,150 He doesn't know arithmetic or how to tell time. 297 00:19:35,190 --> 00:19:36,980 Let's just call it a night. 298 00:19:37,030 --> 00:19:37,570 Nine o'clock. 299 00:19:40,030 --> 00:19:41,400 That's correct. 300 00:19:43,650 --> 00:19:46,320 It seems it was just bad vision! 301 00:19:46,360 --> 00:19:47,860 He's smart for his age! 302 00:19:47,900 --> 00:19:49,730 We must get him glasses! 303 00:19:50,150 --> 00:19:52,940 Huh? And where are we going to get money for that? 304 00:19:53,360 --> 00:19:57,570 Goodness! If you can't see, you should just speak up. 305 00:20:06,070 --> 00:20:08,610 From now, you'll be able to be on time. 306 00:20:09,440 --> 00:20:12,400 I just hope the lenses are right for you. 307 00:20:33,650 --> 00:20:36,690 Thank…you… 308 00:20:38,610 --> 00:20:40,610 My name is symbolic. 309 00:20:40,860 --> 00:20:42,730 My eyeglasses, a tool… 310 00:20:43,650 --> 00:20:44,650 Thank you… 311 00:20:44,690 --> 00:20:45,820 From the very beginning, 312 00:20:45,860 --> 00:20:48,110 – I was a nobody… – Thank you… 313 00:20:48,820 --> 00:20:50,320 Thank you… 314 00:20:51,480 --> 00:20:52,570 Thank you… 315 00:20:53,480 --> 00:20:54,570 That's enough. 316 00:20:55,570 --> 00:20:57,110 From the very beginning… 317 00:20:57,860 --> 00:20:59,110 I had… 318 00:21:00,730 --> 00:21:02,480 nothing. 319 00:22:38,380 --> 00:22:41,260 Mother…didn't know me. Why? 320 00:22:41,300 --> 00:22:42,800 Why didn't she know me? 321 00:22:42,970 --> 00:22:45,840 If she doesn't know me, then who am I? 322 00:22:46,300 --> 00:22:48,550 What were all those things I received from Mother? 323 00:22:48,800 --> 00:22:51,970 My name, that I was one of Mother's children, 324 00:22:52,010 --> 00:22:53,590 even these glasses… 325 00:22:54,180 --> 00:22:55,800 Who am I? 326 00:22:56,760 --> 00:23:00,430 Next time on Naruto Shippuden: "Kabuto Yakushi" 327 00:23:00,970 --> 00:23:04,090 It seems you no longer see yourself clearly… 328 00:23:04,130 --> 00:23:05,090 KABUTO YAKUSHI 329 00:23:05,260 --> 00:23:09,220 Tune in again! 24543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.