Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,800
PREVIOUSLY ON "NYPD BLUE"...
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,740
I JUST HEARD FROM A FRIEND WHO
OVERSEES THE SERGEANT'S EXAM.
3
00:00:05,810 --> 00:00:07,780
YOU PASSED.
YOU'RE KIDDING.
4
00:00:07,850 --> 00:00:09,490
YOU READY TO BE A BOSS?
5
00:00:09,550 --> 00:00:10,410
I DON'T KNOW.
6
00:00:10,480 --> 00:00:11,810
I GUESS
YOU'LL FIND THAT OUT.
7
00:00:15,290 --> 00:00:17,860
YOU'RE PRETTY GOOD
WITH THOSE THINGS.
8
00:00:17,920 --> 00:00:20,490
MMM.
WATCH THIS.
9
00:00:25,900 --> 00:00:28,140
[ LAUGHING ]
10
00:00:41,310 --> 00:00:44,410
HEY.
HIS NAME IS HUGH RASMUSSEN.
11
00:00:44,480 --> 00:00:46,010
ACCORDING TO HIS SECRETARY,
12
00:00:46,080 --> 00:00:48,280
HE WAS A PARTNER AT FAIRCHILD
AND RASMUSSEN,
13
00:00:48,350 --> 00:00:49,820
SOME BIG WALL STREET
LAW FIRM.
14
00:00:49,890 --> 00:00:50,920
HOW DID THE JOB COME IN?
15
00:00:50,990 --> 00:00:52,220
SECRETARY ‐‐ SHE FOUND HIM.
16
00:00:52,290 --> 00:00:54,390
HER NAME IS JUDITH HOWE.
SHE GOT HERE AROUND 8:30.
17
00:00:54,460 --> 00:00:56,090
THIS GUY WAS STILL WORKING
AT HIS AGE?
18
00:00:56,160 --> 00:00:57,690
SHE SAYS HE WAS RETIRED,
BUT KEPT HER ON
19
00:00:57,760 --> 00:00:59,930
SO SHE'D COME OVER EVERY DAY
TO SEE WHAT HE NEEDED.
20
00:01:00,000 --> 00:01:01,430
DOESN'T LOOK LIKE HE'S GOT
ANY BRUISES.
21
00:01:01,500 --> 00:01:03,630
SHE SAID THE PILLOW WAS OVER
HIS FACE WHEN SHE WALKED IN.
22
00:01:03,700 --> 00:01:05,700
WHERE IS SHE?
OUT IN THE LIVING ROOM.
23
00:01:12,180 --> 00:01:14,320
MS. HOWE?
YES?
24
00:01:14,380 --> 00:01:16,080
CAN YOU TELL US
WHAT HAPPENED THIS MORNING?
25
00:01:16,150 --> 00:01:19,160
I GOT HERE AT 7:30,
AS I ALWAYS DO.
26
00:01:19,220 --> 00:01:20,560
I LET MYSELF IN.
27
00:01:20,620 --> 00:01:22,780
I MADE MYSELF A CUP OF TEA,
AND I WAITED IN THE KITCHEN.
28
00:01:22,850 --> 00:01:26,920
AT AROUND 8:15, NOT HAVING HEARD
FROM MR. RASMUSSEN,
29
00:01:26,990 --> 00:01:30,060
I WENT INTO THE BEDROOM,
WHICH IS WHERE I FOUND HIM.
30
00:01:30,130 --> 00:01:31,730
YOU WERE COMING FROM WHERE?
31
00:01:31,800 --> 00:01:35,310
MY HOME, WHICH IS AT 3220
CROCHERON AVENUE IN FLUSHING.
32
00:01:35,370 --> 00:01:37,810
YOU MUST LEAVE
THE HOUSE EARLY.
AROUND 6:15.
33
00:01:37,870 --> 00:01:39,270
HOW DO YOU GET TO WORK?
34
00:01:39,340 --> 00:01:41,250
I DRIVE TO LONG ISLAND CITY,
I PARK,
35
00:01:41,310 --> 00:01:43,150
AND I TAKE THE NUMBER 7
TRAIN IN.
36
00:01:43,210 --> 00:01:44,880
MR. RASMUSSEN MARRIED?
37
00:01:44,940 --> 00:01:46,110
YES, HE IS.
38
00:01:46,180 --> 00:01:47,820
DO YOU KNOW
WHERE HIS WIFE IS?
39
00:01:47,880 --> 00:01:49,480
I KNOW SHE ISN'T HERE.
40
00:01:49,550 --> 00:01:52,280
I THINK SHE GOT PICKED UP THIS
MORNING BY A FRIEND OF HERS.
41
00:01:52,350 --> 00:01:54,550
WHERE THEY WENT ‐‐
THAT I DON'T KNOW.
42
00:01:54,620 --> 00:01:57,150
HOW LONG HAD YOU BEEN WORKING
FOR HIM?
43
00:01:57,220 --> 00:01:58,720
I CAME TO WORK IN 1977.
44
00:01:58,790 --> 00:02:01,690
YOU MUST HAVE BEEN VERY
ATTACHED TO HIM.
I WAS.
45
00:02:01,760 --> 00:02:03,690
WELL, WE'RE VERY SORRY
FOR YOUR LOSS.
46
00:02:03,760 --> 00:02:05,790
THANK YOU VERY MUCH
FOR SAYING THAT.
47
00:02:07,400 --> 00:02:08,760
WHAT'S GOING ON?
48
00:02:08,830 --> 00:02:09,770
SHE'S THE WIFE.
49
00:02:09,830 --> 00:02:11,570
UH...
50
00:02:11,640 --> 00:02:14,080
THERE SEEMS TO HAVE BEEN
AN ACCIDENT.
51
00:02:14,140 --> 00:02:15,170
HUGH IS DEAD, AMY.
52
00:02:15,240 --> 00:02:17,010
WHAT?
53
00:02:17,080 --> 00:02:18,380
SOMEONE SUFFOCATED HIM
54
00:02:18,440 --> 00:02:21,010
BY PUTTING A PILLOW OVER HIS
FACE AND HOLDING IT THERE.
55
00:02:21,080 --> 00:02:25,150
JUDITH, WHY DON'T YOU GIVE US
A MINUTE WITH AMY, PLEASE?
56
00:02:25,220 --> 00:02:28,230
I'LL BE IN THE KITCHEN
IF YOU NEED ME.
57
00:02:28,290 --> 00:02:30,830
HAVE A SEAT.
58
00:02:30,890 --> 00:02:32,790
[ SIGHS ]
59
00:02:35,590 --> 00:02:39,260
UM, WE KNOW THIS IS A DIFFICULT
TIME, AND IT'S A BIG SHOCK,
60
00:02:39,330 --> 00:02:41,600
BUT WE HAVE A COUPLE
QUESTIONS FOR YOU.
61
00:02:41,670 --> 00:02:43,640
CAN WE GET YOU ANYTHING ‐‐
SOMETHING TO DRINK?
62
00:02:43,700 --> 00:02:44,700
NO, GO AHEAD.
63
00:02:44,770 --> 00:02:46,840
ASK ME WHATEVER
YOU HAVE TO ASK ME.
64
00:02:46,910 --> 00:02:48,650
WHEN'S THE LAST TIME YOU SAW
YOUR HUSBAND?
65
00:02:48,710 --> 00:02:51,050
WHEN I LEFT FOR THE GYM
THIS MORNING.
66
00:02:51,110 --> 00:02:52,310
THAT WAS ABOUT 6:30.
67
00:02:52,380 --> 00:02:54,790
EVERYTHING SEEM NORMAL?
UH‐HUH.
68
00:02:54,850 --> 00:02:58,790
I KISSED HIM GOOD‐BYE‐‐ TOLD HIM
THAT WE'D HAVE LUNCH TOGETHER.
69
00:02:58,850 --> 00:03:00,750
HOW LONG HAD YOU AND YOUR
HUSBAND BEEN MARRIED?
70
00:03:00,820 --> 00:03:03,180
IT WOULD HAVE BEEN 2 YEARS
THIS COMING JULY.
71
00:03:03,250 --> 00:03:04,790
WAS IT A GOOD RELATIONSHIP?
72
00:03:04,860 --> 00:03:07,200
ARE YOU ASKING THAT BECAUSE
OF THE DIFFERENCE IN AGE?
73
00:03:07,260 --> 00:03:08,690
IT'S A PRETTY EXTREME
DIFFERENCE.
74
00:03:08,760 --> 00:03:11,060
RIGHT, AND PEOPLE LOOK AT HUGH
LIKE HE'S A DIRTY OLD MAN
75
00:03:11,130 --> 00:03:12,490
AND ME LIKE
I'M A GOLD DIGGER,
76
00:03:12,560 --> 00:03:14,600
AND EVERYONE WITH THEIR
JUDGMENTS AND THEIR OPINIONS
77
00:03:14,670 --> 00:03:15,970
CAN JUST GO STRAIGHT TO HELL.
78
00:03:16,030 --> 00:03:19,100
WHERE IS HE?
79
00:03:19,170 --> 00:03:21,370
IN THE BEDROOM.
I WANT TO SEE HIM.
80
00:03:21,440 --> 00:03:23,240
YOU MIGHT NOT WANT TO PUT
YOURSELF THROUGH THAT.
81
00:03:23,310 --> 00:03:24,850
HE'S MY HUSBAND,
AND I WANT TO SEE HIM.
82
00:03:45,300 --> 00:03:48,040
[ SNIFFLES ]
83
00:05:09,080 --> 00:05:10,310
GUY WAS 80.
HIS WIFE'S 28.
84
00:05:10,380 --> 00:05:11,580
LOOKS LIKE HE WAS SUFFOCATED.
85
00:05:11,650 --> 00:05:13,310
ANY HISTORY OF DOMESTIC
VIOLENCE?
86
00:05:13,380 --> 00:05:14,750
NONE THAT WE'RE SEEING
SO FAR.
87
00:05:14,820 --> 00:05:16,650
IT'S A 52‐YEAR DIFFERENCE
BETWEEN THEM.
88
00:05:16,720 --> 00:05:18,150
GUY HAD TIES OLDER THAN HER.
89
00:05:18,220 --> 00:05:19,660
ANYWAY,
WE DUMPED THE PHONE.
90
00:05:19,720 --> 00:05:21,060
WE GOT HIS LAWYER COMING IN
91
00:05:21,130 --> 00:05:23,570
TO GIVE US DETAILS
OF THEIR FINANCIAL ARRANGEMENT.
92
00:05:23,630 --> 00:05:25,630
WHAT'S HER BACKGROUND?
SHE'S HOT.
93
00:05:25,700 --> 00:05:27,610
THAT'S HER BACKGROUND?
94
00:05:27,670 --> 00:05:32,210
NO, I MEAN, WE DON'T KNOW,
REALLY, WHAT HER BACKGROUND IS.
95
00:05:32,270 --> 00:05:34,900
THAT WOULD BE A GOOD THING
TO FIND OUT.
ABSOLUTELY.
96
00:05:34,970 --> 00:05:36,910
WE'LL KEEP YOU POSTED.
97
00:05:36,980 --> 00:05:38,850
GETTING PROMOTED TODAY.
98
00:05:38,910 --> 00:05:40,280
YEAH.
99
00:05:40,340 --> 00:05:42,110
SERGEANT SIPOWICZ.
100
00:05:44,250 --> 00:05:45,480
CONGRATULATIONS.
101
00:05:50,690 --> 00:05:52,250
WHAT ‐‐
WERE YOU STRUCK BLIND?
102
00:05:52,320 --> 00:05:53,920
WHAT?
103
00:05:56,960 --> 00:05:58,860
YOU GOT IT PRESSED
FOR THE CEREMONY?
104
00:05:58,930 --> 00:06:00,460
YEAH, I HAD IT
AT THE TAILOR'S
105
00:06:00,530 --> 00:06:02,100
TO SEW ON
THE SERGEANT'S STRIPES.
106
00:06:02,170 --> 00:06:03,580
I'M SURE
IT'S IN GOOD SHAPE.
107
00:06:03,640 --> 00:06:05,640
WHERE ARE YOU TAKING
THE FAMILY AFTER?
108
00:06:05,700 --> 00:06:07,400
I MADE A RESERVATION
AT SHUN LEE.
109
00:06:07,470 --> 00:06:08,570
OH, THAT'S NICE.
110
00:06:08,640 --> 00:06:09,840
WE GOT A D. O. A.,
111
00:06:09,910 --> 00:06:12,210
A POSSIBLE HOMICIDE AT THE
SENIOR CITIZENS' HOME.
112
00:06:12,280 --> 00:06:13,480
WHO'S UP?
OH, THAT'S ME.
113
00:06:13,550 --> 00:06:15,350
YOU AND MEDAVOY RESPOND.
114
00:06:15,410 --> 00:06:16,950
625 EAST 23rd STREET.
115
00:06:23,350 --> 00:06:25,190
WHAT'S GOING ON?
116
00:06:25,260 --> 00:06:27,170
D.O.A. IS OLIVE ROSENTHAL.
117
00:06:27,230 --> 00:06:29,170
SHE DIDN'T SHOW UP FOR BREAKFAST
THIS MORNING.
118
00:06:29,230 --> 00:06:31,470
ONE OF THE AIDES CAME TO CHECK
ON HER AND FOUND HER DEAD.
119
00:06:31,530 --> 00:06:32,730
WHY ARE WE HERE?
120
00:06:32,800 --> 00:06:34,570
DOCTOR WOULDN'T SIGN
THE DEATH CERTIFICATE.
121
00:06:34,630 --> 00:06:36,630
HE'S IN THE NEXT ROOM.
NAME IS SHAWN MARA.
122
00:06:39,800 --> 00:06:42,940
DR. MARA,
WHAT'S THE PROBLEM?
123
00:06:43,010 --> 00:06:45,950
I WAS CALLED BY THE DIRECTOR TO
COME AND EXAMINE MRS. ROSENTHAL
124
00:06:46,010 --> 00:06:47,980
AND SIGN
ON THE DEATH CERTIFICATE,
125
00:06:48,050 --> 00:06:49,150
AND WHEN I GOT HERE,
126
00:06:49,210 --> 00:06:52,010
I SAW A BLOOD SPOT ON HER
NIGHTGOWN IN THE ABDOMINAL AREA.
127
00:06:52,080 --> 00:06:54,850
I EXAMINED UNDERNEATH AND SAW
EVIDENCE OF AN INJECTION.
128
00:06:54,920 --> 00:06:56,520
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SAW HER?
129
00:06:56,590 --> 00:06:57,950
ABOUT TWO WEEKS AGO.
130
00:06:58,020 --> 00:06:59,020
HEALTHY?
131
00:06:59,090 --> 00:07:00,560
GIVEN HER AGE, YEAH.
132
00:07:00,630 --> 00:07:02,770
WHAT YOU'RE SAYING IS EVIDENCE
OF AN INJECTION ‐‐
133
00:07:02,830 --> 00:07:04,140
COULD THAT BE ANYTHING ELSE?
134
00:07:04,200 --> 00:07:06,670
THERE'S A BRUISE AND WHAT
I THINK IS A NEEDLE MARK.
135
00:07:06,730 --> 00:07:09,000
NOW, I CAN'T STATE CONCLUSIVELY
THAT THAT'S WHAT IT IS,
136
00:07:09,070 --> 00:07:10,340
AND, ABSENT ANY AUTOPSY,
137
00:07:10,400 --> 00:07:12,730
I CAN'T STATE CONCLUSIVELY THAT
THAT'S WHAT KILLED HER,
138
00:07:12,800 --> 00:07:14,900
BUT THERE'S JUST NO WAY,
AT THIS POINT,
139
00:07:14,970 --> 00:07:17,570
THAT I'M GONNA SIGN OFF ON IT
BEING NATURAL CAUSES.
140
00:07:17,640 --> 00:07:19,580
OKAY.
THE DIRECTOR AROUND?
141
00:07:19,640 --> 00:07:22,880
IN HERE.
HER NAME'S LILLIAN JACOBS.
142
00:07:22,950 --> 00:07:25,460
UH, MS. JACOBS.
143
00:07:25,520 --> 00:07:26,860
THAT'S ME.
144
00:07:26,920 --> 00:07:30,050
I'M DETECTIVE MEDAVOY.
THIS IS DETECTIVE JONES.
145
00:07:30,120 --> 00:07:32,290
WHAT CAN YOU TELL US
ABOUT MRS. ROSENTHAL?
146
00:07:32,360 --> 00:07:34,370
SHE WAS WITH US
ABOUT SIX MONTHS.
147
00:07:34,430 --> 00:07:36,670
NOTHING PARTICULARLY
UNUSUAL ABOUT HER.
148
00:07:36,730 --> 00:07:38,430
ANY COMPLAINTS FROM HER ABOUT
CONFLICTS WITH ANYONE?
149
00:07:38,500 --> 00:07:39,840
NONE THAT I'M AWARE OF.
150
00:07:39,900 --> 00:07:41,530
WHO WAS THE AIDE
THAT FOUND HER?
151
00:07:41,600 --> 00:07:43,430
OH, THAT WOULD BE ELEANOR.
152
00:07:43,500 --> 00:07:45,230
ELEANOR,
THESE ARE DETECTIVES.
153
00:07:45,300 --> 00:07:47,940
WHY DON'T YOU TELL THEM
WHAT HAPPENED THIS MORNING?
154
00:07:48,010 --> 00:07:50,380
WHEN MRS. ROSENTHAL
DIDN'T COME TO BREAKFAST,
155
00:07:50,440 --> 00:07:51,670
I WENT TO CHECK ON HER.
156
00:07:51,740 --> 00:07:53,810
I FOUND HER NOT BREATHING,
AND I HIT THE PANIC BUTTON.
157
00:07:53,880 --> 00:07:56,650
ELEANOR WORKED FULL TIME
AS MRS. ROSENTHAL'S AIDE.
158
00:07:56,720 --> 00:07:58,890
WAS THERE ANYONE ELSE THAT WOULD
COME INTO HER ROOM?
159
00:07:58,950 --> 00:08:01,250
SHE MIGHT HAVE VISITORS,
BUT, AS A RULE,
160
00:08:01,320 --> 00:08:04,550
THERE WERE NO STAFF PEOPLE
COMING IN, OTHER THAN ELEANOR.
161
00:08:04,620 --> 00:08:07,160
UM, MIGHT I SPEAK TO YOU
FOR A MOMENT PRIVATELY?
162
00:08:09,790 --> 00:08:12,160
BECAUSE THIS KIND OF THING
CAN BE VERY UPSETTING
163
00:08:12,230 --> 00:08:13,330
FOR THE OTHER RESIDENTS,
164
00:08:13,400 --> 00:08:15,840
I WOULD ASK THAT YOU DIDN'T
SPEAK TO THEM ABOUT IT.
165
00:08:15,900 --> 00:08:18,500
WELL,
THAT MIGHT BE UNAVOIDABLE.
WHY IS THAT?
166
00:08:18,570 --> 00:08:20,000
WELL, IN ORDER TO INVESTIGATE
A HOMICIDE,
167
00:08:20,070 --> 00:08:21,940
WE HAVE TO TALK TO THE PEOPLE
WHO KNEW THE VICTIM.
168
00:08:22,010 --> 00:08:23,720
NUMBER ONE, YOU DON'T KNOW THAT
THIS IS A HOMICIDE,
169
00:08:23,780 --> 00:08:25,250
AND NUMBER TWO,
170
00:08:25,310 --> 00:08:28,010
HOW MUCH INFORMATION DO YOU
THINK YOU'RE GONNA GET
171
00:08:28,080 --> 00:08:29,010
FROM THESE PEOPLE?
172
00:08:29,080 --> 00:08:31,650
WELL, WE WON'T KNOW THAT
UNTIL WE TALK TO THEM.
173
00:08:36,120 --> 00:08:38,350
WHAT WAS THE FINANCIAL
ARRANGEMENT
174
00:08:38,420 --> 00:08:40,120
BETWEEN RASMUSSEN
AND HIS WIFE?
175
00:08:40,190 --> 00:08:43,120
IF THEY GOT A DIVORCE,
REGARDLESS OF WHO INITIATED IT,
176
00:08:43,190 --> 00:08:45,760
IT WAS A STRAIGHT BUYOUT ‐‐
$500,000, ALL‐IN.
177
00:08:45,830 --> 00:08:47,800
IF THEY WERE TOGETHER
AT THE TIME OF HIS DEATH,
178
00:08:47,870 --> 00:08:49,470
THEN SHE INHERITED
HALF HIS ESTATE.
179
00:08:49,530 --> 00:08:50,830
WHO GOT THE OTHER HALF?
180
00:08:50,900 --> 00:08:53,770
IT WAS SPLIT BETWEEN A NUMBER
OF EMPLOYEES, FRIENDS.
181
00:08:53,840 --> 00:08:57,110
THERE WERE SUBSTANTIAL BEQUESTS
TO SOME INSTITUTIONS.
182
00:08:57,180 --> 00:08:58,820
HE ALSO SET UP A TRUST
FOR HIS BROTHER.
183
00:08:58,880 --> 00:09:00,690
WHAT'S THE ESTATE WORTH?
184
00:09:00,750 --> 00:09:03,020
ALL TOLD,
ABOUT $120 MILLION.
185
00:09:03,080 --> 00:09:05,880
FAR AS YOU CAN TELL,
DID HIM AND THE WIFE GET ALONG?
186
00:09:05,950 --> 00:09:07,980
I DON'T KNOW WHAT KIND OF
ARRANGEMENT THEY HAD,
187
00:09:08,050 --> 00:09:09,820
BUT THEY SEEMED
TO GET ALONG FINE.
188
00:09:09,890 --> 00:09:12,120
WHAT DOES THAT MEAN?
IT MEANS
SHE'S 28 YEARS OLD.
189
00:09:12,190 --> 00:09:14,320
SHE DIDN'T NECESSARILY CONFORM
HER LIFE‐STYLE
190
00:09:14,390 --> 00:09:15,560
TO THAT
OF AN 80‐YEAR‐OLD MAN.
191
00:09:15,630 --> 00:09:17,000
SO ARE YOU TELLING US
192
00:09:17,060 --> 00:09:19,830
SHE HAD SOME EXTRACURRICULAR
RELATIONSHIPS GOING ON?
193
00:09:19,900 --> 00:09:21,300
AT LEAST ONE THAT I KNOW OF.
194
00:09:21,370 --> 00:09:22,710
WHO IS HE?
195
00:09:22,770 --> 00:09:24,640
THE ONLY REASON
I KNOW ABOUT HIM
196
00:09:24,700 --> 00:09:27,140
IS I WAS SHOWN AN UNEXPLAINED
$42,000 EXPENDITURE
197
00:09:27,210 --> 00:09:28,580
BY HIS ACCOUNTANT.
198
00:09:28,640 --> 00:09:30,140
WHEN I ASKED HUGH ABOUT IT,
199
00:09:30,210 --> 00:09:33,040
HE TOLD ME IT WAS FOR A TRUCK
FOR A FRIEND OF AMY'S.
200
00:09:33,110 --> 00:09:34,640
DO YOU KNOW
THE FRIEND'S NAME?
201
00:09:34,710 --> 00:09:36,080
RICHARD PENKAVA.
202
00:09:36,150 --> 00:09:38,220
DO YOU KNOW WHERE WE CAN GET
IN TOUCH WITH HIM?
203
00:09:38,280 --> 00:09:40,620
I MADE A POINT OF KNOWING HOW
TO GET IN TOUCH WITH HIM.
204
00:09:40,690 --> 00:09:43,390
AMY MIGHT HAVE CONVINCED HUGH IT
WAS AN INNOCENT RELATIONSHIP.
205
00:09:43,450 --> 00:09:45,090
SHE DIDN'T CONVINCE ME.
206
00:09:49,390 --> 00:09:51,730
THIS IS THE DAUGHTER OF THE
WOMAN IN THE NURSING HOME.
207
00:09:51,800 --> 00:09:52,900
IT'S NOT A NURSING HOME.
208
00:09:52,960 --> 00:09:54,430
IT'S AN ASSISTED‐LIVING
FACILITY.
209
00:09:54,500 --> 00:09:56,360
SORRY.
210
00:09:56,430 --> 00:09:59,640
I'M DETECTIVE MEDAVOY, AND THIS
IS MY PARTNER, DETECTIVE JONES.
211
00:09:59,700 --> 00:10:01,540
NORA ROSENTHAL.
212
00:10:01,610 --> 00:10:04,950
WHY DON'T WE COME BACK
IN HERE?
213
00:10:05,010 --> 00:10:06,640
YOU'LL HAVE TO FORGIVE ME.
214
00:10:06,710 --> 00:10:09,310
I GOT THE NEWS ABOUT MY MOTHER
TWO HOURS AGO,
215
00:10:09,380 --> 00:10:12,080
AND I'M HOLDING IT TOGETHER,
BUT JUST BARELY.
216
00:10:12,150 --> 00:10:14,920
IT'S VERY TOUGH TO LOSE
A MOTHER.
217
00:10:14,990 --> 00:10:16,800
I LOST MINE A NUMBER
OF YEARS AGO,
218
00:10:16,860 --> 00:10:19,100
AND I CAN STILL GET CHOKED UP
THINKING ABOUT IT.
219
00:10:19,160 --> 00:10:21,230
WHERE DO WE STAND
WITH THE INVESTIGATION?
220
00:10:21,290 --> 00:10:23,190
WE'RE WAITING FOR THE TOXICOLOGY
PANELS TO COME BACK
221
00:10:23,260 --> 00:10:24,690
FROM THE MEDICAL EXAMINER'S
OFFICE.
222
00:10:24,760 --> 00:10:26,130
IN THE MEANTIME,
223
00:10:26,200 --> 00:10:28,110
WE'RE LOOKING AT WHO MIGHT HAVE
HAD ACCESS TO HER ROOM.
224
00:10:28,170 --> 00:10:30,080
IT'S CONCLUSIVE SHE WAS INJECTED
WITH SOMETHING.
225
00:10:30,130 --> 00:10:32,030
BASED ON OUR PRELIMINARY
EXAMINATION, YEAH.
226
00:10:32,100 --> 00:10:33,130
OKAY.
227
00:10:33,200 --> 00:10:35,470
HERE'S WHO YOUR INVESTIGATION
SHOULD FOCUS ON ‐‐
228
00:10:35,540 --> 00:10:37,370
HER NAME IS ELEANOR JACKSON.
229
00:10:37,440 --> 00:10:40,110
SHE LIVES, I BELIEVE,
ON GUN HILL ROAD IN THE BRONX.
230
00:10:40,180 --> 00:10:41,940
AS SOON AS I GET
TO THE OFFICE,
231
00:10:42,010 --> 00:10:43,980
I'LL CALL
WITH THE EXACT ADDRESS.
232
00:10:44,050 --> 00:10:46,680
THE ELEANOR JACKSON WHO FOUND
YOUR MOTHER THIS MORNING?
233
00:10:46,750 --> 00:10:47,820
PRETENDED TO FIND HER.
234
00:10:47,890 --> 00:10:49,330
WHAT MAKES YOU SUSPECT HER?
235
00:10:49,390 --> 00:10:50,530
I HIRED HER
236
00:10:50,590 --> 00:10:53,090
SO THAT MY MOTHER WOULD HAVE
SOMEONE WITH HER AT ALL TIMES.
237
00:10:53,160 --> 00:10:55,130
AND WHAT I WAS SEEING
MORE AND MORE OF
238
00:10:55,190 --> 00:10:57,490
WAS THAT SHE WAS ASSERTING
HER OWN WILL
239
00:10:57,560 --> 00:10:59,190
IN WAYS
THAT WERE INAPPROPRIATE.
240
00:10:59,260 --> 00:11:00,230
LIKE HOW?
241
00:11:00,300 --> 00:11:01,400
REARRANGING FURNITURE,
242
00:11:01,470 --> 00:11:04,180
DISPENSING OPINIONS ON THINGS
THAT DIDN'T CONCERN HER ‐‐
243
00:11:04,240 --> 00:11:07,850
DOESN'T SOUND LIKE MUCH, BUT IT
WASN'T WHAT SHE WAS PAID TO DO.
244
00:11:07,910 --> 00:11:10,680
IT'S A LONG WAY FROM THAT
TO COMMITTING MURDER.
245
00:11:10,740 --> 00:11:12,540
I ALSO BELIEVE
SHE WAS STEALING.
246
00:11:12,610 --> 00:11:15,040
THE LAST TIME I WAS THERE,
I NOTICED THINGS MISSING.
247
00:11:15,110 --> 00:11:16,980
WHEN WAS THAT?
ABOUT A MONTH AGO.
248
00:11:17,050 --> 00:11:19,180
I'M QUITE SURE,
IF YOU SEARCH HER APARTMENT,
249
00:11:19,250 --> 00:11:21,080
YOU'LL FIND WHATEVER'S
MISSING.
250
00:11:21,150 --> 00:11:23,320
WELL, AT PRESENT, WE HAVE NO
RIGHT TO SEARCH HER APARTMENT.
251
00:11:23,390 --> 00:11:25,160
LET'S SEE IF I CAN'T HELP YOU
WITH THAT.
252
00:11:25,220 --> 00:11:28,220
MS. ROSENTHAL, THERE'S SOMETHING
CALLED "PROBABLE CAUSE,"
253
00:11:28,290 --> 00:11:31,290
WHICH YOU HAVE TO SHOW IN ORDER
TO GET A SEARCH WARRANT.
254
00:11:31,360 --> 00:11:34,600
I AM A NEW YORK STATE SUPREME
COURT JUDGE, DETECTIVE.
255
00:11:34,670 --> 00:11:35,810
I KNOW FULL WELL
256
00:11:35,870 --> 00:11:38,380
WHAT IS REQUIRED
TO GET A SEARCH WARRANT.
257
00:11:38,440 --> 00:11:42,380
WE'LL DEFINITELY LOOK
AT ELEANOR JACKSON.
258
00:11:42,440 --> 00:11:43,840
I WANT AN ARREST MADE.
259
00:11:43,910 --> 00:11:45,870
ASSUMING THE FACTS WARRANT IT.
260
00:11:45,940 --> 00:11:49,080
I'LL EXPECT TO HEAR FROM YOU
BY THE END OF THE DAY.
261
00:11:51,280 --> 00:11:52,250
[ DOOR OPENS ]
262
00:12:03,760 --> 00:12:05,230
HAVE A PIECE OF CANDY?
263
00:12:05,300 --> 00:12:06,400
OH, NO, THANK YOU.
264
00:12:06,460 --> 00:12:07,560
YOUR FRIEND WANT?
265
00:12:07,630 --> 00:12:09,300
OH, THANK YOU.
I'M FINE.
266
00:12:09,370 --> 00:12:11,910
WHAT CAN YOU TELL US ABOUT
YOUR FRIEND ‐‐ OLIVE?
267
00:12:11,970 --> 00:12:14,470
WELL, SHE GOT HERE
ABOUT SIX MONTHS AGO ‐‐
268
00:12:14,540 --> 00:12:15,900
A LITTLE SHY AT FIRST.
269
00:12:15,970 --> 00:12:18,170
AND YOU BECAME FRIENDS
WITH HER?
270
00:12:18,240 --> 00:12:20,410
I UNDERSTOOD
WHAT SHE WAS GOING THROUGH.
271
00:12:20,480 --> 00:12:22,140
IT'S NOT SO EASY.
272
00:12:22,210 --> 00:12:25,050
YOU SEE NICE SURROUNDINGS,
VERY EXPENSIVE,
273
00:12:25,120 --> 00:12:27,830
THEN YOU WONDER,
"WHAT'S THE PROBLEM?"
274
00:12:27,890 --> 00:12:30,900
BELIEVE YOU ME ‐‐
THERE ARE PLENTY OF PROBLEMS.
275
00:12:30,960 --> 00:12:34,000
AND UNTIL YOU GET OLD,
YOU DON'T KNOW.
276
00:12:34,060 --> 00:12:36,990
ELEANOR JACKSON WAS HER AIDE ‐‐
WAS THAT RIGHT?
277
00:12:37,060 --> 00:12:38,960
SHE BROKE HER HIP LAST YEAR,
278
00:12:39,030 --> 00:12:42,030
AND HER DAUGHTER WANTED
SOMEONE TO BE WITH HER.
279
00:12:42,100 --> 00:12:45,000
I MEAN, TO TELL YOU THE TRUTH,
SHE DIDN'T NEED ANYBODY,
280
00:12:45,070 --> 00:12:48,940
BUT TO MAKE HER DAUGHTER
FEEL BETTER, SHE HAD HER.
281
00:12:49,010 --> 00:12:50,880
WELL, DID THEY GET ALONG ‐‐
SHE AND ELEANOR?
282
00:12:50,940 --> 00:12:52,510
WHAT'S NOT TO GET ALONG?
283
00:12:52,580 --> 00:12:54,320
[ KNOCK ON DOOR ]
COME IN.
284
00:12:54,380 --> 00:12:56,340
YOU HAVE COMPANY.
285
00:12:56,410 --> 00:12:57,880
YES, I HAVE COMPANY.
286
00:12:57,950 --> 00:13:01,450
ALL RIGHT, YOU DON'T HAVE
TO SPEAK TO ME SO SHARP.
287
00:13:01,520 --> 00:13:03,350
I'M MAD AT YOU, ENID.
288
00:13:03,420 --> 00:13:06,350
SO BE MAD AT ME.
289
00:13:08,190 --> 00:13:09,730
WHY ARE YOU MAD AT HER?
290
00:13:09,790 --> 00:13:10,890
THAT'S BETWEEN US.
291
00:13:10,960 --> 00:13:12,060
YOU HAD A TIFF?
292
00:13:12,130 --> 00:13:15,160
YOU KNOW YOU'RE VERY
CONDESCENDING?
293
00:13:15,230 --> 00:13:16,870
I'M ASKING YOU
WHY YOU'RE MAD AT HER
294
00:13:16,940 --> 00:13:18,680
IN CASE IT RELATES
TO OLIVE'S DEATH IN SOME WAY.
295
00:13:18,740 --> 00:13:20,310
WELL, I'M MAD AT HER
296
00:13:20,370 --> 00:13:22,640
BECAUSE SHE DIDN'T UNDERSTAND
WHY I WAS SO UPSET THIS MORNING.
297
00:13:22,710 --> 00:13:24,580
BUT WASN'T SHE UPSET?
298
00:13:24,640 --> 00:13:25,910
APPARENTLY NOT.
299
00:13:41,830 --> 00:13:42,830
RICHARD PENKAVA?
300
00:13:42,890 --> 00:13:44,430
YEAH, WHY?
WHAT'S GOING ON?
301
00:13:44,500 --> 00:13:47,210
CAN YOU STEP OUT OF THE TRUCK
FOR A SECOND?
WHY?
302
00:13:47,270 --> 00:13:48,970
WE'LL EXPLAIN IT TO YOU WHEN YOU
GET OUT OF THE TRUCK.
303
00:13:49,030 --> 00:13:51,530
IT'S A LITTLE EMBARRASSING
TO BE DOING THIS HERE.
304
00:13:51,600 --> 00:13:53,330
WELL, WE'LL TRY TO DO IT
AS QUICK AS WE CAN.
305
00:13:53,400 --> 00:13:54,870
THESE GUYS IN THERE
WORK FOR ME.
306
00:13:54,940 --> 00:13:56,440
NOW THEY SEE ME GETTING HASSLED
BY THE COPS.
307
00:13:56,510 --> 00:13:58,850
DO YOU KNOW A GIRL BY THE NAME
OF AMY RASMUSSEN?
308
00:13:58,910 --> 00:14:00,440
YEAH, WHAT KIND OF TROUBLE
IS SHE IN NOW?
309
00:14:00,510 --> 00:14:02,440
WHAT MAKES YOU THINK SHE'S
IN ANY KIND OF TROUBLE?
310
00:14:02,510 --> 00:14:04,580
YEAH, YOU'RE RIGHT.
I SHOULDN'T JUMP TO CONCLUSIONS.
311
00:14:04,650 --> 00:14:06,580
YOU DON'T HAVE ANY WEAPONS
IN THIS TRUCK, DO YOU?
312
00:14:06,650 --> 00:14:07,680
WHAT KIND OF WEAPONS?
NO.
313
00:14:07,750 --> 00:14:08,780
NO GUNS, NOTHING LIKE THAT?
314
00:14:08,850 --> 00:14:09,920
NO, I DON'T HAVE ANY GUNS.
315
00:14:09,990 --> 00:14:11,720
ALL RIGHT.
MIND IF WE TAKE A LOOK INSIDE?
316
00:14:11,790 --> 00:14:13,090
YEAH, GO AHEAD.
I DON'T HAVE ANY GUNS.
317
00:14:13,160 --> 00:14:15,530
CAN WE TAKE A LOOK
IN YOUR GLOVE COMPARTMENT?
318
00:14:15,590 --> 00:14:17,960
GO AHEAD.
I SAID I DON'T HAVE ANY GUNS.
319
00:14:22,800 --> 00:14:24,770
HOW COME THIS BILL
IS LIKE THIS?
320
00:14:24,840 --> 00:14:25,810
LIKE WHAT?
321
00:14:25,870 --> 00:14:26,800
ROLLED UP.
322
00:14:26,870 --> 00:14:27,940
I DON'T KNOW.
323
00:14:28,010 --> 00:14:29,720
RICHARD, DO YOU GOT ANYTHING
ELSE IN THERE
324
00:14:29,770 --> 00:14:31,010
YOU'RE NOT SUPPOSED TO HAVE?
325
00:14:31,080 --> 00:14:32,680
I THOUGHT YOU SAID YOU WERE
LOOKING FOR GUNS.
326
00:14:32,740 --> 00:14:34,280
WHAT'S THIS?
327
00:14:34,350 --> 00:14:36,120
I DON'T KNOW WHAT THAT IS.
COME ON.
328
00:14:36,180 --> 00:14:38,510
I THINK I KNOW WHAT THAT IS.
PUT YOUR HANDS ON THE TRUCK.
329
00:14:38,580 --> 00:14:40,520
COME ON.
MAN.
330
00:14:44,060 --> 00:14:45,900
A.D.A. MUNSON
HAS A SEARCH WARRANT
331
00:14:45,960 --> 00:14:47,830
FOR THE APARTMENT
OF AN ELEANOR JACKSON
332
00:14:47,890 --> 00:14:48,990
WE'RE SUPPOSED TO EXECUTE.
333
00:14:49,060 --> 00:14:50,390
THE NURSE'S AIDE?
RIGHT.
334
00:14:50,460 --> 00:14:52,460
AND HOW DID YOU GET A JUDGE
TO SIGN THAT?
335
00:14:52,530 --> 00:14:54,560
THE D. O. A.'s DAUGHTER
IS JUDGE ROSENTHAL.
336
00:14:54,630 --> 00:14:57,070
I'D SAY IT WAS A MATTER OF
PROFESSIONAL COURTESY.
337
00:14:57,140 --> 00:14:58,340
WHEN I THINK OF WHAT I'VE HAD
338
00:14:58,400 --> 00:15:00,370
AND NOT BEEN ABLE TO GET
A SEARCH WARRANT...
339
00:15:00,440 --> 00:15:02,440
WELL, YOU DIDN'T HAVE A JUDGE
IN YOUR HIP POCKET.
340
00:15:02,510 --> 00:15:04,220
IF YOU DON'T COME UP
WITH ANYTHING,
341
00:15:04,280 --> 00:15:06,150
CHALK IT UP TO SERVICING
A VICTIM'S FAMILY MEMBER.
342
00:15:06,210 --> 00:15:07,310
WE HAVE AN INVENTORY
343
00:15:07,380 --> 00:15:09,080
AND A DESCRIPTION
OF THE ITEMS MISSING.
344
00:15:09,150 --> 00:15:10,660
WE'LL LET YOU KNOW
WHAT WE FIND.
345
00:15:17,090 --> 00:15:18,720
I WAS JUST THINKING OF YOU.
346
00:15:18,790 --> 00:15:20,020
OH, YEAH?
347
00:15:20,090 --> 00:15:22,690
YEAH, I WAS WONDERING
IF YOU WERE FREE FOR LUNCH.
348
00:15:22,860 --> 00:15:25,160
I ACTUALLY HAVE TO HAVE LUNCH
WITH MY FATHER TODAY.
349
00:15:25,230 --> 00:15:27,630
OH, WELL.
WAIT A MINUTE.
WHY DON'T YOU COME?
350
00:15:27,700 --> 00:15:29,970
NO, THANKS.
IF YOU'RE THERE,
IT'LL BE TOLERABLE.
351
00:15:30,030 --> 00:15:32,930
OTHERWISE, IT'S GONNA BE ANOTHER
CAREER‐DAY COUNSELING SESSION.
352
00:15:33,000 --> 00:15:34,970
YOUR FATHER DOESN'T
WANT ME ALONG.
353
00:15:35,040 --> 00:15:37,210
HE WON'T MIND, AND I WILL BE
REALLY GRATEFUL.
354
00:15:37,280 --> 00:15:38,650
WHERE ARE WE DOING THIS?
355
00:15:38,710 --> 00:15:40,180
I'LL GIVE YOU A CALL.
OKAY.
356
00:15:43,650 --> 00:15:46,080
YOU GOT A SEC?
357
00:15:46,150 --> 00:15:47,820
YEAH. JOHN,
TAKE HIM INTO THE ROOM.
358
00:15:47,890 --> 00:15:49,530
DO YOU WANT ME TO START
WITHOUT YOU?
359
00:15:49,590 --> 00:15:51,320
I'LL BE RIGHT THERE.
360
00:15:52,720 --> 00:15:55,920
WHAT ARE YOU LOOKING TO DO
FOLLOWING THE PROMOTION?
361
00:15:55,990 --> 00:15:58,360
HADN'T REALLY THOUGHT
ABOUT IT.
362
00:15:58,430 --> 00:16:01,660
DO YOU WANT TO BE RETAINED
HERE IN THE 15th?
363
00:16:01,730 --> 00:16:03,260
ON PATROL?
YEAH.
364
00:16:03,330 --> 00:16:06,270
I WOULDN'T MIND THAT,
FOR THE TIME BEING, ANYWAY.
365
00:16:06,340 --> 00:16:08,750
I'LL MAKE A CALL ‐‐
SEE WHAT I CAN DO.
366
00:16:12,110 --> 00:16:14,080
SIT DOWN.
367
00:16:16,210 --> 00:16:17,550
I SWEAR TO GOD
368
00:16:17,620 --> 00:16:19,420
I HAVE NO IDEA HOW THAT COCAINE
GOT IN THAT TRUCK.
369
00:16:19,480 --> 00:16:21,380
YOU CAN SQUARE IT WITH GOD
ON YOUR OWN TIME.
370
00:16:21,450 --> 00:16:23,850
AS FAR AS WE'RE CONCERNED,
YOU'RE LOOKING AT A "B" FELONY.
371
00:16:23,920 --> 00:16:26,390
ANY WAY I CAN CATCH
A BREAK ON THAT?
372
00:16:26,460 --> 00:16:27,570
DEPENDS.
373
00:16:27,630 --> 00:16:29,670
WHAT WAS YOUR RELATIONSHIP
WITH AMY RASMUSSEN?
374
00:16:29,730 --> 00:16:30,830
WE'RE FRIENDS.
WHY?
375
00:16:30,900 --> 00:16:32,340
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SAW HER?
376
00:16:32,400 --> 00:16:34,610
WHAT ‐‐ IS SHE IN SOME KIND
OF TROUBLE OR SOMETHING?
377
00:16:34,670 --> 00:16:37,140
IT'S A SIMPLE QUESTION ‐‐ DO YOU
WANT TO HELP YOURSELF OR NOT?
378
00:16:37,200 --> 00:16:38,670
I DON'T KNOW WHEN IT WAS.
379
00:16:38,740 --> 00:16:40,980
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW HER HUSBAND?
380
00:16:41,040 --> 00:16:43,300
I MET THE GUY ONCE,
MAYBE SIX MONTHS AGO.
381
00:16:43,370 --> 00:16:45,440
WELL, RICHARD,
HE WAS MURDERED THIS MORNING.
382
00:16:45,510 --> 00:16:48,480
WHOA. I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT THAT.
383
00:16:48,550 --> 00:16:50,820
YOUR NUMBER WAS DIALED FROM
THE HOUSE PHONE THIS MORNING.
384
00:16:50,880 --> 00:16:52,110
DID AMY CALL YOU?
385
00:16:52,180 --> 00:16:53,580
YEAH, SHE WANTED TO SEE
HOW I WAS DOING.
386
00:16:53,650 --> 00:16:56,020
[ THUD ]
DON'T TELL US FAIRY TALES,
RICHARD.
387
00:16:56,090 --> 00:16:58,030
WHY WAS SHE CALLING YOU?
388
00:16:58,090 --> 00:16:59,820
I PICKED HER UP
THIS MORNING.
389
00:16:59,890 --> 00:17:01,290
DID YOU GO IN THE APARTMENT?
390
00:17:01,360 --> 00:17:03,590
NO, I WAS TAKING HER
TO SEE THIS BUILDING.
391
00:17:03,660 --> 00:17:05,360
I WAS RUNNING LATE.
SHE CALLED TO SEE WHERE I WAS.
392
00:17:05,430 --> 00:17:07,000
WHY WERE YOU TAKING HER
TO SEE A BUILDING?
393
00:17:07,070 --> 00:17:08,610
I WANTED TO BUY IT.
394
00:17:08,670 --> 00:17:11,410
I THOUGHT I COULD REHAB IT, SELL
OFF THE UNITS, MAKE SOME MONEY.
395
00:17:11,470 --> 00:17:14,170
I NEEDED HELP WITH THE PURCHASE
PRICE, SO I CALLED HER.
396
00:17:14,240 --> 00:17:15,670
WERE YOU SLEEPING WITH HER?
NO.
397
00:17:15,740 --> 00:17:16,770
SHE BUYS YOU A NEW TRUCK,
398
00:17:16,840 --> 00:17:18,910
AND NOW YOU'RE TALKING TO HER
ABOUT BUYING A BUILDING?
399
00:17:18,980 --> 00:17:20,920
WE HAD A ROMANTIC
RELATIONSHIP.
400
00:17:20,980 --> 00:17:23,210
ONE THING AND ANOTHER,
AND WE BROKE UP.
401
00:17:23,280 --> 00:17:25,880
DIDN'T MEAN SHE LOST
HER DESIRE FOR YOU.
402
00:17:25,950 --> 00:17:29,180
THAT'S RIGHT ‐‐
IT DIDN'T MEAN THAT.
403
00:17:29,250 --> 00:17:30,920
COME TO THINK OF IT,
404
00:17:30,990 --> 00:17:33,350
JUST MIGHT HAVE BEEN TOO MUCH
TO ASK HER TO STAY FAITHFUL,
405
00:17:33,420 --> 00:17:35,590
GIVEN HE WAS, LIKE,
ANCIENT.
406
00:17:35,660 --> 00:17:37,790
MAYBE SHE WANTED HIM
OUT OF THE WAY.
407
00:17:37,860 --> 00:17:39,290
SO YOU TWO COULD BE TOGETHER.
408
00:17:41,600 --> 00:17:44,800
IF I TESTIFY AGAINST HER,
COCAINE CHARGES GET DROPPED?
409
00:17:44,870 --> 00:17:46,100
I GUESS WE CAN ASSUME
410
00:17:46,170 --> 00:17:48,600
THAT YOU'RE WILLING
TO CONSIDER THAT, RIGHT?
411
00:17:48,670 --> 00:17:50,840
HEY, I GOT TO DO
WHAT I GOT TO DO.
412
00:17:53,180 --> 00:17:55,290
SIT TIGHT.
413
00:18:05,960 --> 00:18:07,130
WHAT DO YOU WANT TO TELL US
414
00:18:07,190 --> 00:18:08,960
ABOUT THE THINGS WE FOUND
IN YOUR APARTMENT?
415
00:18:09,030 --> 00:18:10,600
MRS. ROSENTHAL
GAVE THEM TO ME.
416
00:18:10,660 --> 00:18:12,730
WELL, HER DAUGHTER WASN'T
AWARE SHE'D DONE THAT.
417
00:18:12,800 --> 00:18:14,870
ALL KINDS OF THINGS HER
DAUGHTER'S NOT AWARE OF.
418
00:18:14,930 --> 00:18:17,300
SHE DIDN'T PAY HER MOTHER
A VISIT BUT ONCE A MONTH.
419
00:18:17,370 --> 00:18:19,700
WELL, DID SHE EVER ASK YOU
WHERE HER MOTHER'S THINGS WERE?
420
00:18:19,770 --> 00:18:22,240
I DON'T REMEMBER WHETHER SHE DID
OR SHE DIDN'T.
421
00:18:22,310 --> 00:18:24,350
I THINK YOU DO REMEMBER,
AND I THINK SHE DID.
422
00:18:24,410 --> 00:18:25,770
WHAT DID YOU TELL HER,
ELEANOR?
423
00:18:25,840 --> 00:18:27,710
I TOLD HER I DIDN'T KNOW
NOTHING ABOUT IT.
424
00:18:27,780 --> 00:18:30,150
WELL, IF HER MOTHER GAVE YOU
PERMISSION TO TAKE THEM,
425
00:18:30,210 --> 00:18:31,580
THEN WHY WOULDN'T
YOU HAVE SAID THAT?
426
00:18:31,650 --> 00:18:33,350
'CAUSE I DIDN'T WANT HER
TAKING THEM BACK.
427
00:18:33,420 --> 00:18:35,760
WELL, YOU CAN EXPLAIN ALL THAT
TO A JUDGE, ELEANOR,
428
00:18:35,820 --> 00:18:38,590
BUT CHANCES ARE, YOU'RE LOOKING
AT A BURGLARY PROSECUTION.
429
00:18:38,660 --> 00:18:40,800
PROBABLY DON'T HELP ME NONE THE
DAUGHTER'S A JUDGE HERSELF.
430
00:18:40,860 --> 00:18:42,590
NO, IT DOESN'T.
431
00:18:42,660 --> 00:18:44,630
SHE GAVE ME
THE PICTURE FRAME.
432
00:18:44,700 --> 00:18:46,400
SHE GAVE ME
THE CANDLESTICKS.
433
00:18:46,460 --> 00:18:48,060
SHE GAVE ME THE SILVER BOWL,
434
00:18:48,130 --> 00:18:50,100
'CAUSE SHE SAID SHE HAD
NO USE FOR IT.
435
00:18:50,170 --> 00:18:53,640
I TOOK THE BRACELET.
436
00:18:53,710 --> 00:18:55,010
I SHOULDN'T HAVE.
437
00:18:55,070 --> 00:18:57,970
I KNOW I SHOULDN'T HAVE,
BUT I WAS LOOKING AT IT ONE DAY,
438
00:18:58,040 --> 00:19:01,110
FEELING BAD 'CAUSE HER DAUGHTER
HAD YELLED AT ME ON THE PHONE.
439
00:19:01,180 --> 00:19:02,540
AND SINCE OLIVE NEVER WORE IT,
440
00:19:02,610 --> 00:19:04,710
I FIGURED I WAS TAKING IT
FROM HER DAUGHTER.
441
00:19:04,780 --> 00:19:08,080
THAT DON'T MAKE IT RIGHT,
BUT THAT'S WHY I DID IT.
442
00:19:08,150 --> 00:19:10,590
AND YOU WERE AFRAID
OF GETTING CAUGHT.
443
00:19:10,660 --> 00:19:13,870
IS THAT WHY YOU INJECTED HER
WITH A DRUG, ELEANOR?
444
00:19:13,930 --> 00:19:16,300
YOU THINK I DID THAT?
445
00:19:16,360 --> 00:19:17,860
YOU HAD THE OPPORTUNITY
TO DO IT.
446
00:19:17,930 --> 00:19:20,330
YOU HAD A REASON TO DO IT.
I CARED FOR THAT WOMAN.
447
00:19:20,400 --> 00:19:23,060
YOU'RE A NURSE'S AIDE,
MAKING $7.15 AN HOUR.
448
00:19:23,130 --> 00:19:24,730
THAT DON'T MAKE ME WICKED.
449
00:19:24,800 --> 00:19:26,130
NOBODY'S SAYING IT DOES.
450
00:19:26,200 --> 00:19:29,640
ONLY A WICKED SOUL WOULD HURT
THAT WOMAN.
451
00:19:29,710 --> 00:19:34,840
NOW, I MAY NOT BE PERFECT, SIR,
BUT MY SOUL IS NOT WICKED.
452
00:19:42,790 --> 00:19:45,530
I'M READING ABOUT
THIS CARLY FIORINA.
453
00:19:45,590 --> 00:19:47,660
DO YOU KNOW WHO SHE IS?
NO.
454
00:19:47,730 --> 00:19:50,340
SHE'S THE CEO OF
HEWLETT‐PACKARD.
455
00:19:50,390 --> 00:19:52,190
SHE'S ONE PISSER OF A GAL,
I'LL TELL YOU.
456
00:19:52,260 --> 00:19:55,230
MY FATHER REGULARLY UPDATES ME
ON THE CAREERS OF VARIOUS WOMEN
457
00:19:55,300 --> 00:19:57,000
WHO HAVE CLIMBED
THE CORPORATE LADDER.
458
00:19:57,070 --> 00:19:59,470
'CAUSE I WANT HER TO SEE
WHAT WOMEN ARE CAPABLE OF.
459
00:19:59,540 --> 00:20:01,180
IS THERE ANYTHING WRONG
WITH THAT?
460
00:20:01,240 --> 00:20:03,170
NOT SO FAR AS I CAN TELL.
461
00:20:03,240 --> 00:20:05,370
HOW WAS YOUR VEAL?
TOUGH.
462
00:20:05,440 --> 00:20:06,940
AND I'LL TELL YOU
SOMETHING ELSE ‐‐
463
00:20:07,010 --> 00:20:09,380
IT'S NOT EVERY FATHER WHO SEES
HIS DAUGHTER IS CAPABLE
464
00:20:09,450 --> 00:20:11,390
OF GOING OUT AND LAYING WASTE
TO THE COMPETITION.
465
00:20:11,450 --> 00:20:13,450
THIS LITTLE GIRL
IS ALL OF THAT.
466
00:20:13,520 --> 00:20:15,090
I'VE SEEN HER IN ACTION.
467
00:20:15,150 --> 00:20:16,380
SHE'S TERRIFIC.
468
00:20:16,450 --> 00:20:17,750
THANK YOU, JOHN.
469
00:20:17,820 --> 00:20:20,620
I JUST WISH SHE WAS PLAYING
IN A MAJOR‐LEAGUE BALLPARK.
470
00:20:20,690 --> 00:20:22,890
WELL, SHE'S IN THE MANHATTAN
D. A.'s OFFICE.
471
00:20:22,960 --> 00:20:25,090
THAT'S A CITY JOB.
I MEAN, LET'S BE HONEST.
472
00:20:25,160 --> 00:20:28,030
CIVIL SERVICE AT ITS BEST
IS A BACKWASH OF MODEST TALENT
473
00:20:28,100 --> 00:20:29,030
AND STUNTED AMBITION.
474
00:20:29,100 --> 00:20:30,200
AM I RIGHT, OR AM I RIGHT?
475
00:20:30,270 --> 00:20:31,500
DADDY, DID I NOT MENTION
476
00:20:31,570 --> 00:20:33,170
THAT JOHN IS
A NEW YORK CITY DETECTIVE?
477
00:20:33,240 --> 00:20:34,380
THAT'S GREAT.
478
00:20:34,440 --> 00:20:36,470
JOHN, I DON'T KNOW
YOUR BACKGROUND.
479
00:20:36,540 --> 00:20:39,440
MAYBE THE POLICE DEPARTMENT
IS A STEPPING‐STONE FOR YOU.
480
00:20:39,510 --> 00:20:40,940
MAYBE YOU'RE HAPPY THERE.
481
00:20:41,010 --> 00:20:42,180
I'M PRETTY HAPPY THERE.
482
00:20:42,250 --> 00:20:43,390
GOD BLESS YOU.
483
00:20:43,450 --> 00:20:45,720
ALL I'M SAYING IS THAT
WITH HER INTELLIGENCE
484
00:20:45,780 --> 00:20:48,980
AND THE KIND OF CONNECTIONS THAT
SHE'S ABLE TO CAPITALIZE ON,
485
00:20:49,050 --> 00:20:50,550
THERE'S NOWHERE
SHE CAN'T GO.
486
00:20:50,620 --> 00:20:52,590
YEAH, I'M DOING
WHAT I WANT TO BE DOING.
487
00:20:52,660 --> 00:20:54,000
CAN WE JUST LEAVE IT AT THAT?
488
00:20:54,060 --> 00:20:56,290
YOU TOLD ME YOU WERE GONNA DO
A 3‐YEAR STINT
489
00:20:56,360 --> 00:20:58,260
AT THE D. A.'s OFFICE,
PUT IT ON YOUR RéSUMé,
490
00:20:58,330 --> 00:20:59,560
AND HEAD FOR THE HIGH CORN.
491
00:20:59,630 --> 00:21:01,930
YOU'VE BEEN THERE NOW 4 1/2
YEARS AND COUNTING,
492
00:21:02,000 --> 00:21:04,230
AND I DON'T SEE ANY MOVEMENT
IN THE DIRECTION
493
00:21:04,300 --> 00:21:05,700
OF MAKING GOOD ON THAT PLAN.
494
00:21:05,770 --> 00:21:08,600
NOW, WHAT AM I SUPPOSED TO DO ‐‐
KEEP MY FEELINGS TO MYSELF?
495
00:21:08,670 --> 00:21:10,610
OH, NO, DADDY.
DON'T DO THAT.
496
00:21:10,680 --> 00:21:13,380
NATURALLY, EVERYONE WANTS THE
BEST FOR THEIR CHILDREN.
497
00:21:13,440 --> 00:21:15,210
AND I REALLY HAVE TO
GET GOING.
498
00:21:15,280 --> 00:21:16,580
AREN'T YOU GONNA HAVE
ANY COFFEE?
499
00:21:16,650 --> 00:21:18,010
I HAVE TO BE IN COURT.
500
00:21:25,120 --> 00:21:28,520
THESE ARE THE TOXICOLOGY REPORTS
FROM YOUR D. O. A.
501
00:21:28,590 --> 00:21:31,430
THEY FOUND A MIXTURE OF SODIUM
PENTOBARBITAL AND DILANTIN.
502
00:21:31,500 --> 00:21:32,940
IS THAT WHAT KILLED HER?
YEAH.
503
00:21:33,000 --> 00:21:35,610
THE NOTE SAID THEY'RE DRUGS
USED TO EUTHANIZE DOGS.
504
00:21:35,670 --> 00:21:37,240
ALL RIGHT. WE NEED TO GO
THROUGH THE RECORDS
505
00:21:37,300 --> 00:21:38,870
OF THOSE RESIDENTS AGAIN.
506
00:21:42,010 --> 00:21:43,180
[ DOOR CLOSES ]
507
00:21:43,240 --> 00:21:45,270
WHERE DID YOU GO
THIS MORNING, AMY?
508
00:21:45,340 --> 00:21:47,480
I WENT TO THE GYM.
509
00:21:47,550 --> 00:21:50,260
HOW'D YOU GET THERE?
CAB.
510
00:21:50,310 --> 00:21:52,210
SO IF I TOLD YOU YOU WERE SEEN
GETTING INTO A PICKUP TRUCK
511
00:21:52,280 --> 00:21:54,450
DRIVEN BY AN EX‐BOYFRIEND
OF YOURS, THAT WOULD BE WRONG?
512
00:21:54,520 --> 00:21:59,390
UM, OKAY, LOOK, I DID GET
INTO A PICKUP TRUCK
513
00:21:59,460 --> 00:22:00,930
DRIVEN BY A FORMER BOYFRIEND.
514
00:22:00,990 --> 00:22:02,190
BUT...
515
00:22:02,260 --> 00:22:05,230
BUT WHEN I CAME BACK TO THE
APARTMENT, I COULDN'T SAY THAT,
516
00:22:05,300 --> 00:22:06,870
BECAUSE JUDITH
WAS SITTING THERE,
517
00:22:06,930 --> 00:22:09,000
AND I COULDN'T SAY IT
IN FRONT OF HER.
518
00:22:09,070 --> 00:22:10,180
AND WHY WAS THAT?
519
00:22:10,230 --> 00:22:11,870
BECAUSE SHE HATES ME
AS IT IS,
520
00:22:11,940 --> 00:22:15,380
AND I DON'T LIKE TO GIVE HER
AMMUNITION TO GO AFTER ME WITH.
521
00:22:15,440 --> 00:22:19,170
I LIED RIGHT NOW
BECAUSE I LIED BEFORE, SO...
522
00:22:19,240 --> 00:22:20,380
YOU STARTED SEEING THIS GUY?
523
00:22:20,440 --> 00:22:21,810
NO, I DID NOT.
524
00:22:21,880 --> 00:22:23,680
ALL RIGHT, AMY.
WE TALKED TO RICHARD.
525
00:22:23,750 --> 00:22:26,180
WE KNOW ABOUT THE TRUCK.
WE KNOW ABOUT THE BUILDING.
526
00:22:26,250 --> 00:22:27,850
THE TRUCK I FELT
LIKE I OWED HIM.
527
00:22:27,920 --> 00:22:29,150
BASED ON WHAT?
528
00:22:29,220 --> 00:22:32,420
THERE WAS A TIME WHEN I NEEDED
HELP, AND HE WAS THERE FOR ME,
529
00:22:32,490 --> 00:22:34,290
AT LEAST, AT FIRST.
530
00:22:34,360 --> 00:22:36,190
HE GOT IN TOUCH WITH ME
A FEW MONTHS AGO.
531
00:22:36,260 --> 00:22:37,330
HE WAS BROKE.
532
00:22:37,400 --> 00:22:38,800
HE SAID THAT
IF HE HAD A TRUCK,
533
00:22:38,860 --> 00:22:40,560
HE COULD START MAKING
A LIVING AGAIN.
534
00:22:40,630 --> 00:22:42,130
I TALKED TO HUGH,
535
00:22:42,200 --> 00:22:45,670
AND I TOLD HIM THERE WAS NOTHING
GOING ON BETWEEN US,
536
00:22:45,740 --> 00:22:48,450
BECAUSE NOTHING WAS GOING ON
BETWEEN US.
537
00:22:48,510 --> 00:22:50,650
HE BOUGHT HIM THE TRUCK.
538
00:22:50,710 --> 00:22:52,640
WAS HE GONNA BUY HIM
THE BUILDING?
539
00:22:52,710 --> 00:22:54,680
NO, AND I WASN'T
GONNA ASK HIM TO.
540
00:22:54,750 --> 00:22:56,620
WHY WERE YOU GOING TO SEE IT?
JUST TO GO.
541
00:22:56,680 --> 00:22:58,510
I WAS TRYING TO BE
A GOOD FRIEND,
542
00:22:58,580 --> 00:22:59,880
TRYING TO BE ENCOURAGING.
543
00:22:59,950 --> 00:23:03,050
MAYBE IT WAS AN ACCIDENT
WITH THE PILLOW?
544
00:23:04,160 --> 00:23:05,730
YOU THINK I KILLED HUGH?
545
00:23:05,790 --> 00:23:07,590
I THINK MAYBE A PART OF YOU
WANTED HIM OUT OF THE WAY.
546
00:23:07,660 --> 00:23:09,630
NO PART OF ME WANTED THAT.
547
00:23:09,690 --> 00:23:11,730
YOU'RE 28 YEARS OLD.
YOUR HUSBAND WAS 80.
548
00:23:11,800 --> 00:23:14,640
YOU STOOD TO MAKE $500,000
IF YOU DIVORCED HIM
549
00:23:14,700 --> 00:23:16,330
AND $60 MILLION IF HE DIED ‐‐
550
00:23:16,400 --> 00:23:18,870
THAT'S A BOATLOAD OF TEMPTATION
STARING YOU IN THE FACE, KID.
551
00:23:18,940 --> 00:23:20,210
HOW DARE YOU.
552
00:23:20,270 --> 00:23:21,640
HAVE I SPOKEN OUT OF TURN?
553
00:23:21,710 --> 00:23:23,510
YOU DON'T KNOW
THE FIRST THING ABOUT ME.
554
00:23:23,580 --> 00:23:24,680
FILL US IN.
555
00:23:24,740 --> 00:23:26,780
I WAS RUN OUT ON
BY MY FATHER.
556
00:23:26,850 --> 00:23:29,050
I WAS TURNED OUT
BY MY STEPFATHER.
557
00:23:29,110 --> 00:23:32,280
WHEN I MET HUGH, I HAD BEEN
ABUSED BY EVERY MAN AND WOMAN
558
00:23:32,350 --> 00:23:33,850
I HAD EVER BEEN INVOLVED WITH.
559
00:23:33,920 --> 00:23:35,250
I WAS A STRUNG‐OUT CALL GIRL,
560
00:23:35,320 --> 00:23:37,790
AND WHEN A FRIEND OF HIS PAID ME
TO GO OVER TO HIS APARTMENT,
561
00:23:37,860 --> 00:23:39,300
I TOOK ONE LOOK AT THAT PLACE,
562
00:23:39,360 --> 00:23:40,830
AND THE ONLY THING
I COULD THINK ABOUT
563
00:23:40,890 --> 00:23:42,190
WAS HOW I WAS GONNA ROB IT.
564
00:23:42,260 --> 00:23:43,960
WHY DIDN'T YOU?
565
00:23:46,100 --> 00:23:47,810
BECAUSE I LIKED HIM.
566
00:23:49,230 --> 00:23:52,430
THE FIRST FEW TIMES I WAS WITH
HIM, HE DIDN'T WANT TO HAVE SEX.
567
00:23:52,500 --> 00:23:56,440
HE JUST WANTED TO TALK,
WATCH TV.
568
00:23:56,510 --> 00:23:59,180
HE WOULD READ TO ME
FROM THESE BOOKS ‐‐
569
00:23:59,240 --> 00:24:03,440
OLIVER WENDELL HOLMES,
RALPH WALDO EMERSON, E. B. WHITE.
570
00:24:03,510 --> 00:24:04,880
I DIDN'T KNOW WHO THEY WERE.
571
00:24:04,950 --> 00:24:07,620
HALF THE TIME, I DIDN'T KNOW
WHAT THEY WERE TALKING ABOUT,
572
00:24:07,690 --> 00:24:09,630
BUT HE WOULD TRY
AND EXPLAIN IT TO ME.
573
00:24:09,690 --> 00:24:14,360
HE EVENTUALLY PUT ME IN REHAB
AND GOT ME HEALTHY,
574
00:24:14,430 --> 00:24:17,240
AND I FELL IN LOVE
WITH HIM.
575
00:24:18,630 --> 00:24:20,230
[ SNIFFLES ]
576
00:24:20,300 --> 00:24:22,330
I DON'T REALLY CARE
IF YOU BELIEVE ME OR NOT,
577
00:24:22,400 --> 00:24:23,730
BECAUSE THE WAY
I FEEL RIGHT NOW,
578
00:24:23,800 --> 00:24:25,170
I DON'T CARE
WHAT YOU DO TO ME.
579
00:24:25,240 --> 00:24:29,620
BUT HOW DARE YOU SAY
THAT I WAS TEMPTED BY MONEY.
580
00:24:29,670 --> 00:24:32,370
IF I COULD STILL
HAVE HIM WITH ME,
581
00:24:32,440 --> 00:24:36,610
I WOULDN'T TRADE IT IN FOR
ALL THE MONEY IN THE WORLD.
582
00:24:47,830 --> 00:24:49,870
SHE DIDN'T DO IT, ANDY.
583
00:24:49,930 --> 00:24:51,190
UH‐HUH.
584
00:24:51,260 --> 00:24:53,030
NO, I MEAN IT.
I REALLY DON'T THINK SHE DID.
585
00:24:53,100 --> 00:24:54,640
HOW MANY TIMES
YOU GONNA TAKE ORDERS
586
00:24:54,700 --> 00:24:56,060
FROM YOUR LITTLE CAPTAIN
DOWN THERE?
587
00:24:56,130 --> 00:24:57,930
THAT'S NOT WHAT I'M DOING.
IT'S NOT, HUH?
588
00:24:58,000 --> 00:24:59,600
I STOP AND LOOK AT SOMETHING
IN THE WINDOW ‐‐
589
00:24:59,670 --> 00:25:00,900
DOESN'T MEAN I'M GONNA BUY IT.
590
00:25:00,970 --> 00:25:02,600
WHAT I SAY WE DO IS WE TALK
TO THE BROTHER.
591
00:25:02,670 --> 00:25:04,040
THE FACT THAT THE WILL
SETS UP A TRUST
592
00:25:04,110 --> 00:25:05,710
RATHER THAN GIVES HIM
THE MONEY OUTRIGHT
593
00:25:05,780 --> 00:25:06,720
TELLS YOU SOMETHING'S OFF.
594
00:25:06,780 --> 00:25:08,310
YEAH, GOOD IDEA.
595
00:25:08,380 --> 00:25:10,780
I'D JUST RATHER NOT THINK WE'RE
DOING IT ON THIS GIRL'S BEHALF.
596
00:25:10,850 --> 00:25:14,420
JUST PART
OF THE INVESTIGATION.
597
00:25:14,490 --> 00:25:15,890
[ DOOR OPENS ]
598
00:25:15,950 --> 00:25:18,620
MR. MUNSON.
599
00:25:18,690 --> 00:25:20,590
SOMEPLACE WE CAN TALK?
600
00:25:20,660 --> 00:25:22,290
I'LL BE RIGHT BACK.
601
00:25:27,530 --> 00:25:28,900
COFFEE?
602
00:25:28,970 --> 00:25:30,510
NO, THANKS.
603
00:25:30,570 --> 00:25:31,930
I'D LIKE TO MAKE
A PROPOSITION.
604
00:25:32,000 --> 00:25:33,840
IF IT'S NOT SOMETHING
YOU'RE INTERESTED IN,
605
00:25:33,910 --> 00:25:35,080
I'M SURE YOU'LL SAY SO.
606
00:25:35,140 --> 00:25:36,740
SURE.
607
00:25:36,810 --> 00:25:39,210
I HAVE SOME POTENTIAL CLIENTS
COMING IN FROM HONG KONG
608
00:25:39,280 --> 00:25:40,290
IN A COUPLE OF WEEKS.
609
00:25:40,340 --> 00:25:41,640
THEY'RE HEAVY GAMBLERS,
610
00:25:41,710 --> 00:25:43,810
AND I KNOW THEY WANT TO GO
DOWN TO ATLANTIC CITY.
611
00:25:43,880 --> 00:25:47,420
I JUST WANT TO SEE IF YOU'RE
AVAILABLE TO WATCH OUT FOR THEM.
612
00:25:47,490 --> 00:25:48,690
THEY NEED A BODYGUARD?
613
00:25:48,750 --> 00:25:50,690
I DON'T KNOW
THAT THEY NEED ONE.
614
00:25:50,760 --> 00:25:53,060
IT MAKES THEM FEEL IMPORTANT
TO HAVE ONE.
615
00:25:53,120 --> 00:25:55,290
WELL, IT DEPENDS ON WHAT'S GOING
ON HERE AT WORK
616
00:25:55,360 --> 00:25:56,860
AND HOW MUCH TIME IS REQUIRED.
617
00:25:56,930 --> 00:25:59,090
YOU GIVE ME AS MUCH OR AS
LITTLE TIME AS YOU WANT.
618
00:25:59,160 --> 00:26:01,260
I JUST WANT TO TELL YOU
THAT IT PAYS $1,000 A DAY,
619
00:26:01,330 --> 00:26:03,570
AND THE NEED FOR THIS COMES UP
WITH SOME REGULARITY.
620
00:26:03,640 --> 00:26:05,080
I'M DEFINITELY INTERESTED.
621
00:26:05,140 --> 00:26:07,750
ACCORDING TO MY DAUGHTER,
YOU'RE A HEADS‐UP GUY.
622
00:26:07,810 --> 00:26:09,310
THAT'S VERY NICE OF HER
TO SAY THAT.
623
00:26:09,370 --> 00:26:11,540
NOT TO SAY THAT SHE HASN'T
BEEN WRONG ONCE OR TWICE.
624
00:26:11,610 --> 00:26:12,840
HAVEN'T WE ALL?
625
00:26:12,910 --> 00:26:15,440
ANYWAY, I HOPE YOU THINK
ABOUT IT.
626
00:26:15,510 --> 00:26:17,110
I APPRECIATE THE OFFER.
627
00:26:17,180 --> 00:26:20,020
HEY, BOSS, THE BLOOD WORK THAT
COMES BACK ON OUR D. O. A.
628
00:26:20,080 --> 00:26:22,450
SHOWS A VETERINARY DRUG
WAS USED TO KILL HER.
629
00:26:22,520 --> 00:26:23,750
THAT POINT TO ANYBODY?
630
00:26:23,820 --> 00:26:25,450
WELL, THERE'S A RESIDENT
IN THE PLACE WHO KNEW HER,
631
00:26:25,520 --> 00:26:26,760
WHOSE SON'S A VETERINARIAN,
632
00:26:26,830 --> 00:26:28,370
AND, UNTIL SHE RETIRED,
WAS A VETERINARIAN HERSELF.
633
00:26:28,430 --> 00:26:30,370
SOUNDS LIKE THAT'S WHO YOU
OUGHT TO BE LOOKING AT.
634
00:26:30,430 --> 00:26:32,290
WE WERE HOPING TO TOSS
HER ROOM.
635
00:26:32,360 --> 00:26:34,460
IT DIDN'T TAKE MUCH TO GET
A WARRANT THE FIRST TIME,
636
00:26:34,530 --> 00:26:37,130
WE WERE HOPING MUNSON MIGHT BE
WILLING TO GO FOR ANOTHER ONE.
637
00:26:37,200 --> 00:26:38,300
CALL AND ASK HER.
638
00:26:38,370 --> 00:26:39,670
SINCE WE BROKE A LITTLE BAT
639
00:26:39,740 --> 00:26:41,840
OVER THE D. O. A.'s DAUGHTER
USING HER INFLUENCE,
640
00:26:41,910 --> 00:26:43,850
WE DIDN'T WANT IT TO SEEM
LIKE WE WERE ASKING
641
00:26:43,910 --> 00:26:45,140
JUST TO MAKE A POINT.
642
00:26:45,210 --> 00:26:46,780
DO YOU WANT ME TO ASK?
643
00:26:46,850 --> 00:26:50,120
IT MIGHT BE BETTER
COMING FROM YOU.
644
00:26:50,180 --> 00:26:52,110
RIGHT.
645
00:27:06,800 --> 00:27:08,400
JERRY RASMUSSEN?
646
00:27:08,470 --> 00:27:09,780
YEAH.
DETECTIVES.
647
00:27:09,830 --> 00:27:11,900
WE GOT A COUPLE QUESTIONS
FOR YOU.
ABOUT WHAT?
648
00:27:11,970 --> 00:27:14,300
SOMEBODY SEEMS TO THINK YOU WERE
INVOLVED IN AN ACCIDENT.
649
00:27:14,370 --> 00:27:15,540
WHAT KIND OF ACCIDENT?
650
00:27:15,610 --> 00:27:18,120
JUST TALK TO US FOR A SECOND, SO
WE CAN STRAIGHTEN IT OUT, HMM?
651
00:27:18,180 --> 00:27:20,290
CAN GET A BET DOWN
ON THE 4 HORSE?
SURE.
652
00:27:20,340 --> 00:27:22,480
HE RAN AT HAMILTON
A LITTLE WHILE BACK,
653
00:27:22,550 --> 00:27:24,020
AND HE CAME OUT OF NOWHERE.
654
00:27:24,080 --> 00:27:26,450
HE GOT BOXED IN, AND NOW
HE'S GOING OFF AT 6 TO 1.
655
00:27:26,520 --> 00:27:27,690
HE'S RUNNING
FROM THE OUTSIDE.
656
00:27:27,750 --> 00:27:29,180
WHERE WERE YOU THIS MORNING,
JERRY?
657
00:27:29,250 --> 00:27:30,320
I WAS AT MY JOB.
658
00:27:30,390 --> 00:27:31,750
OH, WHICH IS WHAT?
659
00:27:31,820 --> 00:27:34,060
I SELL ADVERTISING
AT A RADIO STATION.
660
00:27:34,130 --> 00:27:36,170
WHEN'S THE LAST TIME YOU SAW
YOUR BROTHER?
661
00:27:36,230 --> 00:27:37,070
CHRISTMAS.
662
00:27:37,130 --> 00:27:39,900
WHY?
WHAT HAPPENED TO MY BROTHER?
663
00:27:39,960 --> 00:27:42,200
YOUR BROTHER'S DEAD, JERRY.
664
00:27:42,270 --> 00:27:43,980
HEY, LET'S GO.
665
00:27:44,040 --> 00:27:45,810
HEY, WHY DON'T YOU
TAKE IT EASY, PAL?
666
00:27:45,870 --> 00:27:47,870
WHY DON'T WE GO OVER HERE,
SO WE CAN TALK?
667
00:27:49,910 --> 00:27:53,210
WHAT KIND OF RELATIONSHIP DID
YOU HAVE WITH HIM?
668
00:27:53,280 --> 00:27:56,590
WELL, IT HAD ITS PROBLEMS.
LIKE WHAT?
669
00:27:56,650 --> 00:27:57,950
HE TRIED TO PUT ME
THROUGH SCHOOL,
670
00:27:58,020 --> 00:27:59,220
AND THAT DIDN'T WORK OUT.
671
00:27:59,280 --> 00:28:00,750
AND THEN HE TRIED
TO GET ME STARTED
672
00:28:00,820 --> 00:28:02,250
IN DIFFERENT
BUSINESS VENTURES.
673
00:28:02,320 --> 00:28:03,790
THEY DIDN'T WORK OUT.
674
00:28:03,860 --> 00:28:07,170
PROBABLY THOUGHT I WAS A DOPE.
CAN'T SAY HE'S WRONG.
675
00:28:07,230 --> 00:28:11,770
BUT, THROUGH IT ALL, I ALWAYS
KNEW THAT IF I EVER NEEDED HIM,
676
00:28:11,830 --> 00:28:14,860
HE'D BE THERE.
677
00:28:14,930 --> 00:28:16,930
JERRY, WHAT CAN YOU TELL US
ABOUT YOUR BROTHER'S WIFE?
678
00:28:17,000 --> 00:28:18,700
WELL, SOME PEOPLE DON'T
LIKE HER, BUT I DO.
679
00:28:18,770 --> 00:28:19,940
WHO DOESN'T LIKE HER?
680
00:28:20,000 --> 00:28:21,940
MY BROTHER'S SECRETARY
DIDN'T,
681
00:28:22,010 --> 00:28:24,520
BUT, THEN, SHE DIDN'T
LIKE ME MUCH, EITHER.
682
00:28:24,580 --> 00:28:26,080
WHY DIDN'T SHE LIKE HER?
683
00:28:26,140 --> 00:28:28,940
I THINK SHE WAS HOPING THAT WHEN
MY BROTHER'S FIRST WIFE DIED
684
00:28:29,010 --> 00:28:30,550
THAT SHE'D BE NEXT IN LINE.
685
00:28:30,620 --> 00:28:31,960
WELL, WHAT MAKES YOU
SAY THAT?
686
00:28:32,020 --> 00:28:34,030
THAT WAS THE ONLY TIME
SHE WAS FRIENDLY WITH ME.
687
00:28:34,090 --> 00:28:35,990
AFTER THE FUNERAL,
BACK AT THE HOUSE,
688
00:28:36,050 --> 00:28:38,020
SHE HAD A WHOLE DIFFERENT
PERSONALITY,
689
00:28:38,090 --> 00:28:40,660
ASKING ME WHAT I WAS DOING
AND JOKING AROUND WITH ME.
690
00:28:40,730 --> 00:28:42,270
I THINK SHE WAS TRYING
TO SHOW MY BROTHER
691
00:28:42,330 --> 00:28:43,940
THAT SHE COULD BE THE LADY
OF THE HOUSE
692
00:28:44,000 --> 00:28:45,970
AND TAKE CARE OF ALL THE FAMILY
OBLIGATIONS FOR HIM.
693
00:28:46,030 --> 00:28:48,260
HOW LONG AFTER THAT DID AMY
COME ON THE SCENE?
694
00:28:48,330 --> 00:28:49,930
LESS THAN A YEAR.
695
00:28:50,000 --> 00:28:51,730
DO YOU KNOW IF YOUR BROTHER
WAS AT ANY TIME
696
00:28:51,800 --> 00:28:53,170
ROMANTICALLY INVOLVED
WITH JUDITH?
697
00:28:53,240 --> 00:28:54,110
I DOUBT IT.
698
00:28:54,170 --> 00:28:56,200
WHY IS THAT?
SHE WORKED FOR HIM.
699
00:28:56,270 --> 00:28:58,770
MY BROTHER GAVE ME A LECTURE
ONE TIME ‐‐
700
00:28:58,840 --> 00:29:01,410
HE SAID, "DON'T MIX BUSINESS
AND PERSONAL."
701
00:29:01,480 --> 00:29:03,340
THAT WAS WAY BACK WHEN,
702
00:29:03,410 --> 00:29:07,680
WHEN HE WAS TRYING TO TELL ME
HOW TO BE A SUCCESS.
703
00:29:07,750 --> 00:29:09,020
THANKS, JERRY.
704
00:29:09,090 --> 00:29:10,700
WE'LL LET YOU KNOW
IF WE NEED ANYTHING.
705
00:29:10,760 --> 00:29:11,930
[ SIGHS ]
706
00:29:11,990 --> 00:29:14,520
YOU STILL GOT 2 MINUTES
BEFORE THE RACE.
707
00:29:14,590 --> 00:29:16,830
THAT'S ALL RIGHT.
708
00:29:16,900 --> 00:29:19,500
I THINK I'M JUST
GONNA GO HOME.
709
00:29:30,110 --> 00:29:33,040
DO YOU REMEMBER WHAT TIME YOU
GOT UP THIS MORNING, ENID?
710
00:29:33,110 --> 00:29:35,810
THE SAME TIME I ALWAYS GET UP ‐‐
A QUARTER TO 6:00.
711
00:29:35,880 --> 00:29:37,880
AND WHAT TIME DID YOU GO
TO BREAKFAST?
712
00:29:37,950 --> 00:29:39,210
I DIDN'T GO TO BREAKFAST.
713
00:29:39,280 --> 00:29:41,450
WHY WAS THAT?
I DON'T ENJOY IT.
714
00:29:41,520 --> 00:29:43,150
WHAT DON'T YOU ENJOY?
715
00:29:43,220 --> 00:29:46,350
I DON'T ENJOY SITTING AT THE
TABLE WHERE I USED TO SIT.
716
00:29:46,420 --> 00:29:48,790
WHY DON'T YOU SIT
AT ANOTHER TABLE?
717
00:29:48,860 --> 00:29:51,090
I'M ASSIGNED
TO TABLE NUMBER 5,
718
00:29:51,160 --> 00:29:54,260
AND THAT'S THE TABLE
I'M REQUIRED TO SIT AT.
719
00:29:54,330 --> 00:29:57,070
WELL, DID YOU USED TO ENJOY
SITTING AT TABLE NUMBER 5?
YES.
720
00:29:57,140 --> 00:29:58,740
WHY DID YOU STOP SITTING
AT THE TABLE?
721
00:29:58,800 --> 00:30:01,640
BECAUSE A CERTAIN
INDIVIDUAL MOVED IN
722
00:30:01,710 --> 00:30:05,680
AND WAS INVITED BY ANOTHER
INDIVIDUAL TO SIT THERE,
723
00:30:05,740 --> 00:30:09,240
AND THEN THIS CERTAIN INDIVIDUAL
PROCEEDED TO MONOPOLIZE
724
00:30:09,310 --> 00:30:12,080
THE OTHER INDIVIDUAL'S
ATTENTION.
725
00:30:12,150 --> 00:30:15,180
AND I CHOSE NOT TO BE
A PART OF IT.
726
00:30:15,250 --> 00:30:17,790
IT WAS OLIVE ROSENTHAL
WHO MOVED IN?
727
00:30:17,860 --> 00:30:19,630
I'D RATHER NOT SAY.
728
00:30:19,690 --> 00:30:21,020
WE NEED YOU TO SAY.
729
00:30:21,090 --> 00:30:24,390
DON'T YOU THINK IT'S WRONG
TO COME INTO A PLACE
730
00:30:24,460 --> 00:30:28,200
AND CHANGE THE WAY THINGS ARE
JUST TO SUIT YOURSELF?
731
00:30:28,270 --> 00:30:31,880
WHERE DID YOU GO LAST WEEKEND,
ENID?
732
00:30:31,940 --> 00:30:34,180
TO MY SON'S.
733
00:30:34,240 --> 00:30:35,970
AND THIS IS THE SON
WHO'S A VETERINARIAN?
734
00:30:36,040 --> 00:30:37,410
HOW DID YOU KNOW THAT?
735
00:30:37,480 --> 00:30:40,250
YOU WERE A VETERINARIAN
YOURSELF, WEREN'T YOU, ENID?
736
00:30:40,310 --> 00:30:41,310
YES, I WAS.
737
00:30:41,380 --> 00:30:43,280
I BET AT THE TIME YOU WENT
TO VETERINARIAN SCHOOL,
738
00:30:43,350 --> 00:30:44,960
THERE WERE VERY FEW WOMEN
WHO DID THAT.
739
00:30:45,020 --> 00:30:47,960
I WAS ONE OF TWO
IN MY CLASS.
740
00:30:49,450 --> 00:30:54,260
YOU KNOW HOW TO PUT
AN ANIMAL DOWN, ENID.
741
00:30:54,330 --> 00:30:57,340
WE FOUND THE WRAPPING FOR THE
SYRINGE IN YOUR ROOM, ENID.
742
00:31:01,570 --> 00:31:05,110
SHE WAS SUCH A NEEDY THING.
743
00:31:05,170 --> 00:31:09,270
WANTED BELLE ALL TO HERSELF,
744
00:31:09,340 --> 00:31:12,810
ACTING HELPLESS WHEN SHE WAS
ASKED TO DO ANYTHING
745
00:31:12,880 --> 00:31:14,150
OR GO ANYWHERE,
746
00:31:14,210 --> 00:31:16,880
UNLESS BELLE WAS THERE
TO HOLD HER HAND.
747
00:31:16,950 --> 00:31:18,650
AND YOU HAD TO ADJUST
TO THAT.
748
00:31:18,720 --> 00:31:23,130
WHEN I WAS 77 YEARS OLD, I GAVE
UP MY VETERINARY PRACTICE,
749
00:31:23,190 --> 00:31:25,160
AND I ADJUSTED TO THAT.
750
00:31:25,220 --> 00:31:27,820
AND THEN I WENT TO WORK
PART TIME
751
00:31:27,890 --> 00:31:30,730
FOR ANOTHER VETERINARIAN
UNTIL I WAS 81,
752
00:31:30,800 --> 00:31:33,870
WHEN I HAD TO RETIRE,
AND I ADJUSTED TO THAT, TOO.
753
00:31:33,930 --> 00:31:36,230
I MOVED IN HERE
WHEN I WAS 83,
754
00:31:36,300 --> 00:31:40,500
HAVING GIVEN UP THE HOME I'VE
LIVED IN FOR MORE THAN 50 YEARS.
755
00:31:40,570 --> 00:31:44,610
IT WASN'T EASY...
756
00:31:44,680 --> 00:31:47,090
BUT WITH BELLE AS MY FRIEND,
757
00:31:47,150 --> 00:31:50,390
I FINALLY ADJUSTED
TO THAT, TOO.
758
00:31:52,420 --> 00:31:56,860
I DON'T THINK IT'S RIGHT THAT
I'M FORCED TO ADJUST AGAIN.
759
00:31:56,920 --> 00:31:59,020
I'VE ADJUSTED ENOUGH.
760
00:31:59,090 --> 00:32:03,860
YOU WANTED THINGS
THE WAY THEY WERE.
761
00:32:03,930 --> 00:32:06,700
I CAN'T HAVE THINGS
THE WAY THEY WERE.
762
00:32:06,770 --> 00:32:09,880
ISN'T THAT
THE DAMNEDEST THING?
763
00:32:09,930 --> 00:32:13,840
I PUT THAT
SILLY OLD WOMAN DOWN,
764
00:32:13,910 --> 00:32:18,720
AND NOW BELLE WON'T EVEN
TALK TO ME.
765
00:32:18,780 --> 00:32:21,490
[ CRYING ]
766
00:32:21,550 --> 00:32:23,350
OH.
767
00:32:33,960 --> 00:32:37,030
Sipowicz: YEAH, THANKS.
I APPRECIATE IT.
768
00:32:37,100 --> 00:32:38,400
[ RECEIVER CLICKS ]
769
00:32:38,460 --> 00:32:40,400
THAT WAS THE CHIEF OF
PERSONNEL'S OFFICE.
770
00:32:40,460 --> 00:32:43,030
I'M BEING RETAINED ON PATROL
HERE AT THE 15th.
771
00:32:43,100 --> 00:32:45,030
FANTASTIC.
772
00:32:45,100 --> 00:32:47,540
YEAH, ALL RIGHT, THANKS.
773
00:32:47,610 --> 00:32:50,350
ANDY, THAT WAS A PARKING LOT
IN LONG ISLAND CITY.
774
00:32:50,410 --> 00:32:53,070
I THINK WE NEED TO TALK TO THE
OLD MAN'S SECRETARY AGAIN.
775
00:32:56,780 --> 00:32:57,750
UH.
776
00:33:00,550 --> 00:33:02,950
[ CLEARS THROAT ]
777
00:33:03,020 --> 00:33:04,650
ARE YOU MAD AT ME?
NO.
778
00:33:04,720 --> 00:33:07,090
I'M SORRY.
I JUST HAD TO GET OUT OF THERE.
779
00:33:07,160 --> 00:33:08,990
HE CAME BY.
780
00:33:09,060 --> 00:33:10,860
WHAT DO YOU MEAN?
YOUR FATHER CAME BY.
781
00:33:10,930 --> 00:33:12,960
HE ASKED IF I WANTED TO DO
SOME SECURITY WORK FOR HIM.
782
00:33:13,030 --> 00:33:14,460
WHAT DID YOU SAY?
783
00:33:14,530 --> 00:33:16,330
I SAID IF WE COULD WORK OUT THE
TIME, THEN I'D BE OPEN TO IT.
784
00:33:16,400 --> 00:33:17,900
YOU'RE KIDDING ME, RIGHT?
785
00:33:17,970 --> 00:33:19,330
WHAT'S WRONG WITH THAT?
786
00:33:19,400 --> 00:33:21,670
DO YOU NOT UNDERSTAND
WHAT HE WAS DOING?
787
00:33:21,740 --> 00:33:22,740
WHAT WAS HE DOING?
788
00:33:22,810 --> 00:33:23,950
HE HIRES YOU.
IT GOES BAD.
789
00:33:24,010 --> 00:33:25,610
NOW THERE'S A PROBLEM
BETWEEN YOU AND ME.
790
00:33:25,680 --> 00:33:27,890
HOW DO YOU KNOW
IT'S GONNA GO BAD?
I KNOW MY FATHER.
791
00:33:27,950 --> 00:33:29,860
EVERYTHING IS ABOUT
MANIPULATION.
792
00:33:29,910 --> 00:33:31,380
EVERYTHING COMES
WITH AN AGENDA.
793
00:33:31,450 --> 00:33:33,150
OKAY, OKAY, I WON'T DO IT.
794
00:33:33,220 --> 00:33:34,730
WHICH NOW HE'S GONNA KNOW
IS BECAUSE OF ME.
795
00:33:34,790 --> 00:33:36,900
HE'S NOT GONNA KNOW.
I'LL SAY IT WAS BECAUSE OF WORK.
796
00:33:36,960 --> 00:33:38,560
NEXT TIME,
WILL YOU DO ME A FAVOR?
797
00:33:38,620 --> 00:33:40,490
WILL YOU JUST CHECK
WITH ME FIRST?
798
00:33:43,830 --> 00:33:45,590
READY?
799
00:33:45,660 --> 00:33:47,260
YEAH.
800
00:33:55,870 --> 00:33:57,710
WHAT HAPPENED?
SHE WENT FOR IT.
801
00:33:57,780 --> 00:33:59,420
THIS IS THIS ENID WOMAN?
802
00:33:59,480 --> 00:34:00,550
CORRECT.
803
00:34:04,920 --> 00:34:06,360
I STILL WANT TO GO FORWARD
804
00:34:06,420 --> 00:34:08,790
WITH BURGLARY CHARGES
AGAINST ELEANOR.
805
00:34:08,850 --> 00:34:10,050
YOU SURE?
806
00:34:10,120 --> 00:34:11,750
WHAT DO YOU MEAN, "AM I SURE?"
SHE STOLE.
807
00:34:11,820 --> 00:34:14,020
I THINK THIS WAS MOSTLY
A CRIME OF OPPORTUNITY.
808
00:34:14,090 --> 00:34:15,190
DOES THAT EXCUSE IT?
809
00:34:15,260 --> 00:34:17,130
PUTS IT IN PERSPECTIVE,
ANYWAY.
810
00:34:17,200 --> 00:34:18,670
IT DOES NOTHING OF THE KIND.
811
00:34:18,730 --> 00:34:21,230
MY MOTHER WAS VULNERABLE, AND
SHE TOOK ADVANTAGE OF THAT.
812
00:34:21,300 --> 00:34:23,100
SHE TOOK CARE OF YOUR MOTHER.
813
00:34:23,170 --> 00:34:24,580
ARE YOU SAYING I DIDN'T?
814
00:34:24,640 --> 00:34:27,780
NO. YOU NEEDED HELP,
AND YOU GOT ELEANOR TO HELP YOU.
815
00:34:27,840 --> 00:34:29,340
WE TALKED TO HER, JUDGE,
816
00:34:29,410 --> 00:34:31,580
AND I DON'T THINK THERE'S ANY
DOUBT IN EITHER OF OUR MINDS
817
00:34:31,640 --> 00:34:33,780
THAT SHE DID HER BEST TO MAKE
YOUR MOTHER COMFORTABLE,
818
00:34:33,850 --> 00:34:35,050
TO KEEP HER COMPANY.
819
00:34:35,110 --> 00:34:36,950
SO JUST LET HER GO,
THEN, RIGHT?
820
00:34:37,020 --> 00:34:38,860
IT'S UP TO YOU.
821
00:34:41,820 --> 00:34:43,450
[ CRYING ]
822
00:34:43,520 --> 00:34:47,220
I THINK, PROBABLY, THAT'S WHAT
MY MOTHER WOULD WANT ME TO DO.
823
00:34:49,930 --> 00:34:52,860
I THINK, PROBABLY,
YOU'RE RIGHT.
824
00:34:56,330 --> 00:34:58,500
I THOUGHT YOU MIGHT BE
INTERESTED
825
00:34:58,570 --> 00:35:01,940
IN SOME OF MR. RASMUSSEN'S
ACCOMPLISHMENTS OVER THE YEARS.
826
00:35:02,010 --> 00:35:03,280
WOW. YOU PUT THAT TOGETHER?
827
00:35:03,340 --> 00:35:04,910
NOT THE KIND OF THING
HE WOULD DO FOR HIMSELF.
828
00:35:04,980 --> 00:35:06,350
THIS IS ONE OF THREE CASES
829
00:35:06,410 --> 00:35:09,180
HE ARGUED IN FRONT OF THE
UNITED STATES SUPREME COURT.
830
00:35:09,250 --> 00:35:12,320
AND THIS IS HIM
WITH GOVERNOR ROCKEFELLER,
831
00:35:12,380 --> 00:35:14,020
WITH YITZHAK SHAMIR.
832
00:35:14,090 --> 00:35:15,390
QUITE A CAREER.
833
00:35:15,450 --> 00:35:17,650
YES, IT WAS QUITE
A CAREER.
834
00:35:17,720 --> 00:35:19,920
JUDITH, WHAT TIME WAS IT
YOU LEFT YOUR HOUSE THIS MORNING
835
00:35:19,990 --> 00:35:21,120
TO COME INTO THE CITY?
836
00:35:21,190 --> 00:35:23,190
I SAID IT WAS ABOUT 6:15,
I BELIEVE.
837
00:35:23,260 --> 00:35:25,530
SO THE DRIVE FROM FLUSHING
TO LONG ISLAND CITY
838
00:35:25,600 --> 00:35:28,040
THAT TIME OF DAY TAKES
ABOUT A HALF‐HOUR,
839
00:35:28,100 --> 00:35:29,830
SO THAT PUTS YOU THERE
ABOUT 6:45.
840
00:35:29,900 --> 00:35:33,170
CAN I ASK WHY THIS IS AN ISSUE
OF SUCH SIGNIFICANCE?
841
00:35:33,240 --> 00:35:34,810
WE SET UP A TIMELINE
WITH EVERYONE.
842
00:35:34,870 --> 00:35:36,940
SO I'M ASSUMING YOU GOT
ON THE SUBWAY ‐‐
843
00:35:37,010 --> 00:35:38,110
WHERE ‐‐ QUEENSBORO PLAZA?
844
00:35:38,180 --> 00:35:39,450
VERNON‐JACKSON.
845
00:35:39,510 --> 00:35:41,710
SO FROM THERE, IT'S ONE STOP
TO GRAND CENTRAL.
846
00:35:41,780 --> 00:35:44,610
I TAKE IT TO 5th AVENUE,
TRANSFER TO THE F‐TRAIN,
847
00:35:44,680 --> 00:35:46,750
WHICH I TAKE
TO WEST 4th STREET.
848
00:35:46,820 --> 00:35:49,380
WHICH GETS YOU INTO THE
RASMUSSEN APARTMENT AROUND 7:30.
849
00:35:49,450 --> 00:35:51,090
WHICH IS WHEN I SAID
I GOT THERE.
850
00:35:51,160 --> 00:35:54,230
PROBLEM IS, WE CHECKED WITH THE
PARKING LOT IN LONG ISLAND CITY.
851
00:35:54,290 --> 00:35:56,220
WHY WOULD YOU HAVE
DONE THAT?
852
00:35:56,290 --> 00:35:57,460
IT'S WHAT WE DO.
853
00:35:57,530 --> 00:36:00,130
THEY HAVE YOU PARKING
YOUR CAR AT 5:45,
854
00:36:00,200 --> 00:36:02,430
PUTTING YOU IN THE CITY
AT 6:30.
855
00:36:02,500 --> 00:36:05,170
WELL, I DON'T KNOW THAT THEY'RE
CORRECT ABOUT THAT.
856
00:36:05,240 --> 00:36:07,080
NO, THEY HAVE A STAMPED
TIME CARD.
857
00:36:07,140 --> 00:36:08,840
BUT EVEN ASSUMING
THAT THEY ARE,
858
00:36:08,910 --> 00:36:11,420
I DON'T ALWAYS KEEP PERFECT
TRACK OF THE TIME.
859
00:36:11,480 --> 00:36:13,750
I'M ALWAYS PUNCTUAL.
I THINK YOU DO, JUDITH.
860
00:36:13,810 --> 00:36:15,840
I THINK YOU DO KEEP PERFECT
TRACK OF THE TIME.
861
00:36:15,910 --> 00:36:16,950
SO, YOU GOT THERE AT 6:30
862
00:36:17,020 --> 00:36:19,220
BECAUSE YOU HAD OVERHEARD AMY
MAKING ARRANGEMENTS
863
00:36:19,280 --> 00:36:20,650
TO GET PICKED UP
AT THAT HOUR.
864
00:36:20,720 --> 00:36:22,950
YOU SAW HER GET INTO THE TRUCK
WITH HER OLD BOYFRIEND,
865
00:36:23,020 --> 00:36:25,290
AND YOU WENT UP TO THE APARTMENT
TO DELIVER THAT NEWS
866
00:36:25,360 --> 00:36:26,430
HOT OFF THE PRESSES.
867
00:36:26,490 --> 00:36:28,260
I DON'T KNOW
WHY I WOULD DO THAT.
868
00:36:28,330 --> 00:36:30,640
THERE'S NO GRATITUDE GIVEN
THE BEARER OF BAD NEWS.
869
00:36:30,700 --> 00:36:33,170
WITH THE WIFE RUNNING AROUND ON
HIM AND YOU BEING LOYAL...
870
00:36:33,230 --> 00:36:34,660
YES, I WAS LOYAL.
871
00:36:34,730 --> 00:36:36,870
YOU SERVED HIM FAITHFULLY
FOR ALMOST 30 YEARS.
872
00:36:36,940 --> 00:36:39,440
AND I WAS WELL REWARDED
FOR MY SERVICE.
873
00:36:39,500 --> 00:36:41,540
JUST WASN'T THE REWARD
YOU WERE LOOKING FOR.
874
00:36:41,610 --> 00:36:43,650
NO, MR. RASMUSSEN WAS
EMINENTLY FAIR WITH ME.
875
00:36:43,710 --> 00:36:45,610
YEAH, BUT HE JUST MARRIED
SOMEBODY ELSE.
876
00:36:45,680 --> 00:36:47,650
AS IT WAS
HIS PREROGATIVE TO DO.
877
00:36:47,710 --> 00:36:50,050
SOMEBODY ELSE TO LIVE IN
THAT BEAUTIFUL APARTMENT,
878
00:36:50,110 --> 00:36:51,680
WHILE YOU COMMUTED
FROM FLUSHING,
879
00:36:51,750 --> 00:36:54,220
SOMEBODY ELSE TO TRAVEL WITH
HIM, TO STAY IN GREAT HOTELS,
880
00:36:54,290 --> 00:36:57,900
TO EAT IN FINE RESTAURANTS,
SOMEBODY ELSE TO SHARE HIS LIFE.
881
00:36:57,960 --> 00:36:59,360
AND WHY WAS THAT, HUH?
882
00:36:59,420 --> 00:37:01,820
I MEAN, BECAUSE SHE HAD
A GREAT BODY?
883
00:37:01,890 --> 00:37:05,490
SHE KNEW HIM LESS THAN A YEAR,
AND SHE GOT HIM TO MARRY HER,
884
00:37:05,560 --> 00:37:07,830
AND, STILL,
SHE WAS GOING OUT ON HIM.
885
00:37:07,900 --> 00:37:10,900
WHO THE HELL WAS SHE
TO GET AWAY WITH ALL THAT?
886
00:37:10,970 --> 00:37:12,900
I DON'T BLAME HER.
887
00:37:12,970 --> 00:37:15,100
SHE'S A WHORE,
AND I MEAN THAT LITERALLY.
888
00:37:15,170 --> 00:37:16,870
SHE'S A WOMAN
WHO TAKES MONEY FOR SEX.
889
00:37:16,940 --> 00:37:20,380
BUT MR. RASMUSSEN, ON THE OTHER
HAND ‐‐ HE KNEW BETTER.
890
00:37:20,440 --> 00:37:23,010
HE KNEW WHAT IT MEANT
TO BE A DECENT PERSON,
891
00:37:23,080 --> 00:37:26,180
TO RECOGNIZE LOYALTY
AND DEVOTION AND SACRIFICE,
892
00:37:26,250 --> 00:37:28,680
AND HE REFUSED TO DO THAT.
893
00:37:28,750 --> 00:37:31,490
INSTEAD, HE LET THE BASE,
ANIMAL SIDE OF HIS NATURE
894
00:37:31,560 --> 00:37:33,460
BRUSH ME ASIDE
IN FAVOR OF WHAT?
895
00:37:33,520 --> 00:37:36,260
AS YOU SAID, A GREAT BODY.
896
00:37:36,330 --> 00:37:38,000
OF COURSE,
YOU TOLD HIM ALL THAT.
897
00:37:38,060 --> 00:37:39,660
I OWED IT TO HIM
TO TELL HIM.
898
00:37:39,730 --> 00:37:41,700
I OWED IT TO HIM
TO MAKE HIM AWARE
899
00:37:41,770 --> 00:37:43,710
THAT PEOPLE
WERE LAUGHING AT HIM,
900
00:37:43,770 --> 00:37:45,500
THAT SHE WAS LAUGHING AT HIM ‐‐
901
00:37:45,570 --> 00:37:47,040
SHE AND HER BOYFRIEND BOTH.
902
00:37:47,110 --> 00:37:48,550
BUT HE DIDN'T LISTEN.
903
00:37:48,610 --> 00:37:52,380
HE TOLD ME THAT SHE WAS HIS
WIFE, AND I HAD TO ACCEPT THAT.
904
00:37:52,440 --> 00:37:54,340
HE DIDN'T WANT ME KEEPING
AN EYE ON HER
905
00:37:54,410 --> 00:37:55,710
AND REPORTING BACK TO HIM.
906
00:37:55,780 --> 00:37:57,950
HE SAID IT WASN'T MY BUSINESS ‐‐
MY BUSINESS!
907
00:37:58,020 --> 00:38:02,730
FOR ALMOST 30 YEARS,
MY BUSINESS WAS HIM!
908
00:38:02,790 --> 00:38:05,460
THEN HE TOLD ME TO TAKE
THE REST OF THE DAY OFF
909
00:38:05,520 --> 00:38:08,390
AND THINK ABOUT WHETHER OR NOT
I COULD BE CIVIL TO AMY ‐‐
910
00:38:08,460 --> 00:38:11,890
TO AMY,
BECAUSE IF I COULDN'T,
911
00:38:11,960 --> 00:38:15,660
THEN HE WAS GONNA HAVE TO THINK
ABOUT MAKING SOME CHANGES.
912
00:38:15,730 --> 00:38:17,670
[ SIGHS ]
913
00:38:17,740 --> 00:38:21,710
THAT'S THE WAY HE PUT IT ‐‐
"MAKING SOME CHANGES."
914
00:38:21,770 --> 00:38:25,470
SO I COVERED HIS FACE
WITH A PILLOW,
915
00:38:25,540 --> 00:38:28,910
THAT SMALL, TOOTHLESS FACE,
916
00:38:28,980 --> 00:38:32,410
AND I HELD IT THERE
UNTIL HE STOPPED BREATHING.
917
00:38:33,450 --> 00:38:34,780
I DESERVED BETTER
918
00:38:34,850 --> 00:38:36,550
THAN TO HAVE MR. RASMUSSEN
SPEAK TO ME LIKE THAT.
919
00:38:36,620 --> 00:38:39,890
I ‐‐ I REALLY DID.
920
00:38:46,300 --> 00:38:48,610
[ DOOR OPENS ]
921
00:38:55,610 --> 00:38:57,550
IT WAS JUDITH
WHO KILLED YOUR HUSBAND.
922
00:38:57,610 --> 00:39:00,910
I GUESS I SHOULD HAVE SEEN
THAT COMING.
923
00:39:00,980 --> 00:39:03,040
AMY, SO YOU KNOW, YOUR FRIEND
RICHARD WAS ARRESTED
924
00:39:03,110 --> 00:39:05,480
WITH A SMALL AMOUNT OF COKE
IN HIS TRUCK.
925
00:39:05,550 --> 00:39:07,450
HE WAS READY TO TESTIFY
AGAINST YOU
926
00:39:07,520 --> 00:39:09,350
IF THERE WAS A DEAL
TO BE MADE.
927
00:39:09,420 --> 00:39:11,390
THAT ALSO DOESN'T MUCH
SURPRISE ME.
928
00:39:11,460 --> 00:39:14,530
YOU GOT A LOT OF MONEY NOW ‐‐
MONEY OF YOUR OWN.
929
00:39:14,590 --> 00:39:15,820
YOU'LL PROBABLY WANT
TO STAY AWAY
930
00:39:15,890 --> 00:39:17,290
FROM PEOPLE LOOKING
TO HUSTLE YOU.
931
00:39:17,360 --> 00:39:19,230
ARE THERE ANY OTHER KIND?
932
00:39:19,300 --> 00:39:20,340
YEAH.
933
00:39:20,400 --> 00:39:23,300
I GUESS HUGH WAS ONE, RIGHT?
934
00:39:23,370 --> 00:39:25,210
THERE WILL BE OTHERS.
935
00:39:25,270 --> 00:39:27,970
GIVE IT SOME TIME.
936
00:39:28,040 --> 00:39:30,140
I'VE NEVER DONE TOO WELL
BEING ON MY OWN.
937
00:39:33,980 --> 00:39:36,240
GOOD LUCK.
938
00:39:36,310 --> 00:39:38,010
THANK YOU, DETECTIVE.
939
00:39:52,660 --> 00:39:54,760
[ EXHALES SLOWLY ]
940
00:40:38,440 --> 00:40:39,740
WHERE DID EVERYBODY GO?
941
00:40:39,810 --> 00:40:42,180
OH, I GUESS THEY HEADED OVER
TO THE CEREMONY.
942
00:41:11,640 --> 00:41:15,710
ATTEN‐HUT!
943
00:41:25,990 --> 00:41:27,720
PRESENT...HUNH!
944
00:41:48,550 --> 00:41:52,290
[ APPLAUSE ]
71922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.