Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,850 --> 00:00:17,050
D.O.A.'s NAME IS GENE STRATIS.
HE OWNS THE PLACE.
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,320
[ GRUNTS ]
3
00:00:18,390 --> 00:00:20,760
LOOKS LIKE HE WAS STABBED
IN THE CHEST.
4
00:00:20,830 --> 00:00:24,500
GOT A BLOODY KNIFE ON THE GRILL.
NO SIGN OF A FORCED ENTRY.
5
00:00:24,560 --> 00:00:26,560
THERE'S STILL MONEY
IN THE REGISTER.
6
00:00:26,630 --> 00:00:29,460
HE'S GOT A WATCH ON HIS WRIST,
HEARING AID IN HIS EAR.
7
00:00:29,530 --> 00:00:31,930
HOW'D THE JOB COME IN?
THE SON ‐‐ ALEX STRATIS.
8
00:00:32,000 --> 00:00:33,870
HE FOUND HIM
WHEN HE CAME IN TO WORK.
9
00:00:33,940 --> 00:00:35,440
THAT'S HIM?
10
00:00:35,510 --> 00:00:36,820
YEAH.
11
00:00:38,810 --> 00:00:40,180
MR. STRATIS?
12
00:00:41,410 --> 00:00:44,380
I'M DETECTIVE SIPOWICZ.
THIS IS DETECTIVE CLARK.
13
00:00:44,450 --> 00:00:46,850
WE'RE SORRY
ABOUT YOUR DAD.
14
00:00:46,920 --> 00:00:48,050
THANKS.
15
00:00:48,120 --> 00:00:49,950
WHAT TIME WAS IT
WHEN YOU GOT HERE?
16
00:00:50,020 --> 00:00:51,150
5:30.
17
00:00:51,220 --> 00:00:53,190
YOUR DAD USUALLY HERE
BEFORE THAT?
18
00:00:53,260 --> 00:00:55,230
MOST MORNINGS BY 4:00.
19
00:00:55,290 --> 00:00:57,290
ONCE IN A BLUE MOON,
HE'D DECIDE TO SLEEP IN,
20
00:00:57,360 --> 00:00:58,630
ROLL IN AROUND 5:00.
21
00:00:58,700 --> 00:01:00,970
CAN YOU THINK OF ANYBODY
WHO HAD IT IN FOR HIM?
22
00:01:01,030 --> 00:01:03,260
ANYBODY GET LET GO
RECENTLY?
23
00:01:03,330 --> 00:01:05,400
ABOUT A MONTH AGO
HE GOT RID OF A GUY,
24
00:01:05,470 --> 00:01:07,740
BUT I DON'T THINK
HE'D BE THE TYPE TO DO THIS.
25
00:01:07,810 --> 00:01:10,220
WE'LL NEED A LIST
OF ALL YOUR EMPLOYEES.
26
00:01:10,270 --> 00:01:12,470
YOUR MOM STILL AROUND?
27
00:01:12,540 --> 00:01:15,940
YEAH. SHE AND MY DAD
SPLIT UP YEARS AGO.
28
00:01:16,010 --> 00:01:18,950
SHE WANTED TO TRAVEL,
SEE A MOVIE.
29
00:01:19,020 --> 00:01:20,530
ALL HE DID WAS WORK.
30
00:01:20,590 --> 00:01:22,730
HE GAVE HER THE HOUSE
IN ASTORIA,
31
00:01:22,790 --> 00:01:24,460
TOOK CARE OF ALL THE BILLS.
32
00:01:24,520 --> 00:01:27,060
GOT HIMSELF A LITTLE APARTMENT
CLOSE TO THE RESTAURANT.
33
00:01:27,130 --> 00:01:29,270
HE GAMBLE?
NO, NEVER.
34
00:01:29,330 --> 00:01:31,500
YOU KNOW OF ANYBODY
HE BORROWED MONEY FROM?
35
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
NOT A SOUL.
36
00:01:32,630 --> 00:01:34,730
MY FATHER
CAME TO THIS COUNTRY,
37
00:01:34,800 --> 00:01:37,300
HE DIDN'T KNOW
THREE WORDS OF ENGLISH.
38
00:01:37,370 --> 00:01:39,770
MANAGED TO BUY A COFFEE SHOP,
A HOUSE,
39
00:01:39,840 --> 00:01:42,140
A NEW CAR EVERY TWO YEARS
ON WHAT HE EARNED.
40
00:01:42,210 --> 00:01:45,720
ON 50,000 ORDERS
OF BACON AND EGGS.
41
00:01:45,780 --> 00:01:47,490
100,000 HAMBURGERS.
42
00:01:47,550 --> 00:01:49,220
HE BOUGHT MY MOTHER
A MINK COAT.
43
00:01:49,280 --> 00:01:50,750
SENT MY SISTER
TO PRIVATE SCHOOL,
44
00:01:50,820 --> 00:01:52,960
PUT HER THROUGH
FOUR YEARS OF COLLEGE.
45
00:01:53,020 --> 00:01:54,990
I COULD'VE GONE, TOO,
IF I WANTED.
46
00:01:55,050 --> 00:01:56,620
WHY DIDN'T YOU?
47
00:01:56,690 --> 00:01:59,690
ALL I EVER WANTED TO DO
WAS WORK WITH HIM.
48
00:03:19,940 --> 00:03:22,740
[ Spanish accent ]
I'M LOOKING FOR DETECTIVE ORTIZ.
49
00:03:22,810 --> 00:03:25,920
UM, SHE WAS HERE
JUST A MINUTE AGO.
50
00:03:25,980 --> 00:03:26,990
[ DOOR OPENS ]
51
00:03:27,050 --> 00:03:29,020
DETECTIVE.
52
00:03:29,080 --> 00:03:30,780
[ GASPS ]
TíA.
53
00:03:30,850 --> 00:03:32,980
¿CóMO ESTáS?
54
00:03:36,150 --> 00:03:37,650
THIS IS MY AUNT SILVIA.
55
00:03:37,720 --> 00:03:38,790
JOHN IRVIN.
56
00:03:38,860 --> 00:03:40,000
MUCHO GUSTO.
57
00:03:40,060 --> 00:03:42,720
THANK YOU.
NICE TO MEET YOU.
58
00:03:42,790 --> 00:03:43,960
WHAT'S GOING ON?
59
00:03:44,030 --> 00:03:45,530
DO YOU HAVE A MINUTE?
60
00:03:45,600 --> 00:03:47,340
SURE.
61
00:03:47,400 --> 00:03:49,700
COME ON BACK HERE.
62
00:03:52,070 --> 00:03:53,670
I KNOW THAT YOU'RE BUSY.
63
00:03:53,740 --> 00:03:55,700
I DON'T WANT TO
BOTHER YOU,
64
00:03:55,770 --> 00:03:57,970
BUT YOUR COUSIN
HAS ME VERY WORRIED.
65
00:03:58,040 --> 00:03:59,270
WHICH ONE?
66
00:03:59,340 --> 00:04:01,240
PAULA.
PAULA?
67
00:04:01,310 --> 00:04:03,180
WHAT HAPPENED?
SHE GET AN A‐MINUS?
68
00:04:03,250 --> 00:04:05,020
YOU HAVEN'T SEEN HER
IN A WHILE.
69
00:04:05,080 --> 00:04:06,180
NOT THAT LONG.
70
00:04:06,250 --> 00:04:08,720
SHE GOT HERSELF
INVOLVED WITH A GUY.
71
00:04:08,790 --> 00:04:11,130
HE'S 15 YEARS OLDER
THAN HER.
72
00:04:11,190 --> 00:04:12,420
HE'S CHANGED HER.
73
00:04:12,490 --> 00:04:14,120
HOW HAS HE CHANGED HER?
74
00:04:14,190 --> 00:04:15,590
SHE DRESSES DIFFERENT.
75
00:04:15,660 --> 00:04:17,590
SHE TALKS TO ME
DIFFERENT.
76
00:04:17,660 --> 00:04:19,330
SHE STAYS OUT LATE.
SHE'S 19.
77
00:04:19,400 --> 00:04:21,140
I SMELLED LIQUOR
ON HER BREATH
78
00:04:21,200 --> 00:04:23,060
THE OTHER NIGHT
WHEN SHE CAME HOME.
79
00:04:23,130 --> 00:04:26,170
AND I FOUND PILLS
IN HER BAG.
80
00:04:26,240 --> 00:04:29,850
I TOOK TWO
TO SEE WHAT THEY WERE.
81
00:04:32,510 --> 00:04:34,980
WELL,
THESE COULD BE ANYTHING.
82
00:04:35,050 --> 00:04:36,690
HOW MANY DID SHE HAVE?
83
00:04:36,750 --> 00:04:38,780
10 OR 12.
84
00:04:38,850 --> 00:04:41,320
OH, SHE'S ALWAYS BEEN
SUCH A GOOD GIRL.
85
00:04:41,390 --> 00:04:43,600
I PRAYED
THAT THIS WOULDN'T HAPPEN.
86
00:04:43,660 --> 00:04:45,460
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
87
00:04:45,520 --> 00:04:47,360
YOU WANT ME
TO TALK TO HER?
88
00:04:47,430 --> 00:04:49,230
SHE DOESN'T LISTEN TO ME.
89
00:04:49,290 --> 00:04:51,360
I'LL COME BY THE APARTMENT
AFTER WORK.
90
00:04:51,430 --> 00:04:54,330
IF YOU GO BY THE STORE
WHERE SHE WORKS,
91
00:04:54,400 --> 00:04:56,060
YOU CAN MEET HIM, TOO.
92
00:04:56,130 --> 00:04:57,200
IT'S HIS STORE.
93
00:04:57,270 --> 00:04:58,330
WHERE IS IT?
94
00:04:58,400 --> 00:05:01,400
I KNOW THAT IT'S ON
LAFAYETTE STREET.
95
00:05:01,470 --> 00:05:03,640
YOU KNOW THE NAME OF IT?
96
00:05:03,710 --> 00:05:06,340
CHRYSALIS.
WHATEVER THAT MEANS.
97
00:05:06,410 --> 00:05:08,910
ALL RIGHT,
I'LL GO BY TODAY.
98
00:05:08,980 --> 00:05:10,780
NO TE PREOCUPES.
99
00:05:10,850 --> 00:05:12,450
GRACIAS.
100
00:05:14,690 --> 00:05:16,600
WE'RE GONNA START
WITH THE GUY HE LET GO,
101
00:05:16,660 --> 00:05:17,930
WHO'S CURRENTLY
ON PAROLE.
102
00:05:17,990 --> 00:05:19,090
YOU CALL HIS P. O.?
103
00:05:19,160 --> 00:05:21,400
WE GOT THE NAME OF
THE RESTAURANT HE'S WORKING AT.
104
00:05:21,460 --> 00:05:22,520
WE'RE HEADING THERE NOW.
105
00:05:22,590 --> 00:05:24,130
I GOT A CALL
FROM THE CAPTAIN.
106
00:05:24,200 --> 00:05:26,910
THIS COFFEE SHOP WAS POPULAR
WITH THE GUYS ON PATROL.
107
00:05:26,970 --> 00:05:29,580
WE'LL KEEP YOU POSTED.
108
00:05:35,840 --> 00:05:38,240
WALLET'S MISSING,
WATCH IS MISSING,
109
00:05:38,310 --> 00:05:39,880
POCKETS TURNED INSIDE OUT.
110
00:05:39,940 --> 00:05:42,440
WHATEVER CASH HE HAD ON HIM
IS GONE.
111
00:05:42,510 --> 00:05:44,050
ANY I. D. IN THE VEHICLE?
112
00:05:44,120 --> 00:05:47,230
A REGISTRATION IN THE NAME
OF PAUL WESTERVILLE.
113
00:05:47,290 --> 00:05:48,390
ADDRESS IN ARMONK.
114
00:05:48,450 --> 00:05:49,790
ANYBODY HEAR ANYTHING?
115
00:05:49,850 --> 00:05:51,620
NONE OF THE ATTENDANTS
HEARD ANYTHING.
116
00:05:51,690 --> 00:05:54,090
FROM WHAT THEY SAY, THIS PLACE
IS DESERTED AT NIGHT,
117
00:05:54,160 --> 00:05:57,560
WHICH MIGHT BE WHY THE BODY
WASN'T FOUND UNTIL THIS MORNING.
118
00:06:00,700 --> 00:06:03,460
HEY, I KNOW THE GUY
IN THIS PHOTO.
119
00:06:03,530 --> 00:06:04,570
OH, YEAH?
120
00:06:04,640 --> 00:06:07,350
YEAH.
BRENDAN QUINN.
121
00:06:07,410 --> 00:06:09,550
THE COP WHO GOT PARALYZED
IN THE SHOOTING?
122
00:06:09,610 --> 00:06:11,870
YEAH, I WAS IN THE ACADEMY
WITH HIM.
123
00:06:23,560 --> 00:06:25,200
YOU LOOK GOOD
IN THOSE ADS.
124
00:06:25,260 --> 00:06:28,470
HE GETS STOPPED ALL THE TIME ‐‐
PEOPLE RECOGNIZING HIM.
125
00:06:28,530 --> 00:06:30,270
HOW YOU GUYS DOING?
126
00:06:30,330 --> 00:06:31,660
GOOD.
SAME, YOU KNOW.
127
00:06:31,730 --> 00:06:34,360
HEY, WE APPRECIATE YOU GUYS
COMING IN.
128
00:06:34,430 --> 00:06:35,700
WE'LL LET YOU GUYS
GET TO IT.
129
00:06:35,770 --> 00:06:36,980
SEE YOU LATER, SMITTY.
130
00:06:37,040 --> 00:06:39,850
GREG MEDAVOY,
THIS IS BRENDAN QUINN,
131
00:06:39,900 --> 00:06:42,070
HIS DAD, CHARLIE QUINN ‐‐
ALSO RETIRED OFF THE JOB.
132
00:06:42,140 --> 00:06:43,740
NICE TO MEET YOU.
133
00:06:43,810 --> 00:06:45,770
LET'S GO TALK
IN ROOM 124.
134
00:06:45,840 --> 00:06:48,180
SO, DID YOU GET
SECOND GRADE YET?
135
00:06:48,250 --> 00:06:49,420
NO, NOT YET.
136
00:06:49,480 --> 00:06:51,550
ALWAYS KEEPING
THE BLACK MAN DOWN.
137
00:06:51,620 --> 00:06:53,830
[ CHUCKLES ]
AIN'T THAT THE TRUTH.
138
00:06:53,890 --> 00:06:57,800
SO, WHAT HAPPENED?
PAUL GOT HELD UP?
139
00:06:57,860 --> 00:07:01,200
YEAH, HE WAS SHOT AND KILLED
IN A PARKING GARAGE.
140
00:07:01,260 --> 00:07:02,260
THAT'S UNBELIEVABLE.
141
00:07:02,330 --> 00:07:03,640
WHAT'S YOUR CONNECTION
TO HIM?
142
00:07:03,700 --> 00:07:05,540
HE'S A PARTNER
IN THE PUBLIC RELATIONS FIRM
143
00:07:05,600 --> 00:07:07,170
AT THE PBA CONTRACT.
144
00:07:07,230 --> 00:07:09,830
WHEN THEY DECIDED TO USE ME
IN THE ADS, WE GOT TO KNOW HIM.
145
00:07:09,900 --> 00:07:10,870
HOW WELL?
146
00:07:10,940 --> 00:07:12,910
PRETTY WELL.
HE'S A NICE GUY.
147
00:07:12,970 --> 00:07:15,040
ACTUALLY, WE GOT TO BE
KIND OF FRIENDS.
148
00:07:15,110 --> 00:07:17,520
ME AND SHEILA HAD DINNER
WITH HIM A BUNCH OF TIMES.
149
00:07:17,580 --> 00:07:18,720
BEEN TO HIS HOUSE.
150
00:07:18,780 --> 00:07:21,150
THE LAST TIME
YOU WERE WITH HIM WAS WHEN?
151
00:07:21,210 --> 00:07:22,610
YESTERDAY AFTERNOON.
152
00:07:22,680 --> 00:07:24,850
THEY HAD ME COME INTO
THIS PHOTOGRAPHER'S STUDIO
153
00:07:24,920 --> 00:07:26,420
'CAUSE THEY'RE DOING NEW ADS.
154
00:07:26,480 --> 00:07:28,580
THEY SPENT A COUPLE OF HOURS
TAKING PICTURES,
155
00:07:28,650 --> 00:07:30,520
BIG CATERED LUNCH,
AND THEN WE LEFT.
156
00:07:30,590 --> 00:07:32,550
PAUL WAS THERE FOR A WHILE,
AND THEN HE LEFT.
157
00:07:32,620 --> 00:07:35,760
DID HE SAY
WHERE HE WAS GOING?
I THINK
BACK TO HIS OFFICE.
158
00:07:35,830 --> 00:07:37,640
HE GOT A CALL
ABOUT MEETING SOMEBODY?
159
00:07:37,700 --> 00:07:39,300
NOT THAT I WAS AWARE OF.
160
00:07:39,360 --> 00:07:41,700
YOU GET ANY HIT OFF THIS GUY
THAT'D MAKE YOU THINK
161
00:07:41,770 --> 00:07:43,980
IT WAS ANYTHING OTHER THAN
A STRAIGHT‐UP ROBBERY?
162
00:07:44,040 --> 00:07:45,880
NO, I DIDN'T.
163
00:07:47,110 --> 00:07:49,680
ALL RIGHT.
THANKS AGAIN FOR COMING IN.
164
00:07:49,740 --> 00:07:52,640
NO PROBLEM. WE WANT TO HAVE YOU
TO THE HOUSE FOR DINNER.
165
00:07:52,710 --> 00:07:54,310
TRY INVITING ME.
166
00:07:54,380 --> 00:07:56,010
SHEILA'S GONNA CALL YOU.
167
00:07:56,080 --> 00:07:58,210
IT'S GOOD SEEING YOU,
MR. QUINN.
168
00:07:58,280 --> 00:07:59,620
YOU TAKE CARE.
169
00:08:11,100 --> 00:08:12,240
ANDY, THAT'S HIM.
170
00:08:16,570 --> 00:08:17,800
HEY.
171
00:08:22,470 --> 00:08:24,270
AW.
172
00:08:24,340 --> 00:08:26,640
HEY!
COME ON, MAN!
173
00:08:26,710 --> 00:08:28,240
[ TIRES SCREECH ]
174
00:08:30,410 --> 00:08:32,250
[ TIRES SCREECHING ]
175
00:08:32,320 --> 00:08:33,320
STOP RUNNING!
176
00:08:34,620 --> 00:08:37,790
AW, MAN, YOU'RE JUST
MAKING THINGS WORSE.
177
00:08:37,860 --> 00:08:40,600
WHAT DID I DO?
WHAT DID I DO?!
178
00:08:40,660 --> 00:08:43,160
WHAT DO YOU MEAN?
SMOKING A JOINT, FOR STARTERS.
179
00:08:43,230 --> 00:08:44,570
YOU GOTTA BE KIDDING ME.
180
00:08:44,630 --> 00:08:46,700
MAKING ME RUN?
THAT DOESN'T HELP EITHER.
181
00:08:46,770 --> 00:08:48,740
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
182
00:08:58,240 --> 00:09:01,580
THERE'S SO MUCH TO DO GETTING
THIS STUFF READY FOR STORAGE.
183
00:09:01,650 --> 00:09:03,660
YOU HAVE TO PACK UP
ALL HIS THINGS?
184
00:09:03,720 --> 00:09:05,820
HIS PERSONAL THINGS ‐‐
ONCE HIS ESTATE IS PROBATED,
185
00:09:05,880 --> 00:09:08,680
I'M EXPECTING VARIOUS CHARACTERS
TO COME OUT OF THE WOODWORK
186
00:09:08,750 --> 00:09:10,320
CLAIMING TO BE HIS CHILDREN.
187
00:09:10,390 --> 00:09:11,950
WHY'S THAT?
188
00:09:12,020 --> 00:09:13,820
THE WAY
HE CONDUCTED HIMSELF.
189
00:09:13,890 --> 00:09:15,960
ARE YOU AWARE OF ANYONE
WHO HAD A GRUDGE AGAINST HIM?
190
00:09:16,030 --> 00:09:17,470
I'M SURE THERE WERE PLENTY.
191
00:09:17,530 --> 00:09:19,900
PUBLIC RELATIONS
CAN BE A NASTY BUSINESS.
192
00:09:19,960 --> 00:09:22,430
PAUL WESTERVILLE DIDN'T HAVE
A LOT OF CONSIDERATION
193
00:09:22,500 --> 00:09:24,030
FOR OTHER PEOPLE'S FEELINGS.
194
00:09:24,100 --> 00:09:26,970
YOU MUST HAVE BORNE
THE BRUNT OF THAT.
195
00:09:27,040 --> 00:09:28,870
[ SCOFFS ]
196
00:09:28,940 --> 00:09:31,570
WHEN I FIRST STARTED
WORKING FOR HIM
197
00:09:31,640 --> 00:09:33,110
AND I GOT THE TREATMENT,
198
00:09:33,180 --> 00:09:35,690
I'D RUN OUT OF THE OFFICE
CRYING.
199
00:09:35,750 --> 00:09:39,060
I'D VOW I'D NEVER WORK
FOR ANYONE THAT ABUSIVE AGAIN.
200
00:09:39,120 --> 00:09:41,130
HE'D APOLOGIZE,
GIVE ME A RAISE,
201
00:09:41,190 --> 00:09:43,660
AND AFTER A WHILE,
IT GOT SO HE NEEDED ME.
202
00:09:43,720 --> 00:09:45,620
I ORGANIZED HIS LIFE.
203
00:09:45,690 --> 00:09:48,920
I PUT UP WITH HIM,
AND HE LEARNED.
204
00:09:48,990 --> 00:09:52,130
YELL AT EVERYONE ELSE.
ME, YOU DON'T YELL AT.
205
00:09:53,800 --> 00:09:56,030
ARE YOU AWARE OF ANY
CURRENT ROMANTIC RELATIONSHIPS
206
00:09:56,100 --> 00:09:57,700
MR. WESTERVILLE
WAS INVOLVED IN?
207
00:09:57,770 --> 00:09:59,840
THERE WAS VERY LITTLE
IN MR. WESTERVILLE'S LIFE
208
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
THAT I WASN'T AWARE OF.
209
00:10:00,970 --> 00:10:02,100
ANYTHING COME TO MIND
210
00:10:02,170 --> 00:10:04,010
THAT MIGHT HAVE CREATED
PROBLEMS FOR HIM?
211
00:10:04,080 --> 00:10:05,780
SLEEPING
WITH SOMEONE ELSE'S WIFE
212
00:10:05,840 --> 00:10:07,510
HAS BEEN KNOWN
TO CREATE PROBLEMS.
213
00:10:07,580 --> 00:10:09,040
WHO ARE WE TALKING ABOUT?
214
00:10:09,110 --> 00:10:12,180
THE WIFE OF THIS YOUNG POLICE
OFFICER WHO WAS PARALYZED.
215
00:10:12,250 --> 00:10:14,020
AND IT MADE ME SICK.
216
00:10:14,090 --> 00:10:16,760
YOU KNOW IF ANYONE ELSE
KNEW ABOUT THAT?
217
00:10:16,820 --> 00:10:18,350
THE OFFICER'S FATHER KNEW.
218
00:10:18,420 --> 00:10:21,120
HOW'D HE FIND OUT?
I TOLD HIM.
219
00:10:30,170 --> 00:10:31,200
HEY, STRANGER.
220
00:10:31,270 --> 00:10:32,270
HEY.
221
00:10:32,340 --> 00:10:33,750
WHAT ARE YOU DOING HERE?
222
00:10:33,810 --> 00:10:36,250
I WAS IN THE NEIGHBORHOOD.
I THOUGHT I'D SAY HELLO.
223
00:10:36,310 --> 00:10:38,420
MY MOTHER ASKED YOU
TO CHECK UP ON ME?
224
00:10:38,480 --> 00:10:41,120
WHAT MAKES YOU THINK THAT?
DON'T LIE TO ME, PRIMA.
225
00:10:41,180 --> 00:10:43,380
SHE HAVE ANY REASON
TO ASK ME TO CHECK UP ON YOU?
226
00:10:43,450 --> 00:10:44,890
NO.
227
00:10:44,950 --> 00:10:47,150
NOW WHO'S LYING?
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
228
00:10:47,220 --> 00:10:49,650
YOU FIND ANY PILLS
MISSING FROM YOUR BAG LATELY?
229
00:10:49,720 --> 00:10:51,150
SO THAT'S WHERE THEY WENT.
230
00:10:51,220 --> 00:10:53,590
THOUGHT ONE OF MY FRIENDS
BEAT ME FOR THEM.
231
00:10:53,660 --> 00:10:55,690
WHEN DID YOU START IN
WITH THAT STUFF?
232
00:10:55,760 --> 00:10:57,760
IT'S NOT LIKE
THEY'RE HARD‐CORE NARCOTICS.
233
00:10:57,830 --> 00:10:58,960
THEY'RE DISCO BISCUITS.
234
00:10:59,030 --> 00:11:00,730
PEOPLE DIE
FROM THOSE THINGS.
235
00:11:00,800 --> 00:11:02,830
NOT TO MENTION THE FACT
THAT THEY'RE ILLEGAL.
236
00:11:02,900 --> 00:11:06,000
I GOT A GUY. WE GO TO A CLUB,
WE HAVE A GOOD TIME.
237
00:11:06,070 --> 00:11:08,070
IT'S ALL GOOD.
NO, IT'S NOT.
238
00:11:08,140 --> 00:11:09,940
THINK BACK
TO WHEN YOU WERE 19.
239
00:11:10,010 --> 00:11:11,610
WE'RE NOT TALKING ABOUT ME.
240
00:11:11,680 --> 00:11:14,420
WHAT? WERE YOU A SAINT
BACK IN THE DAY?
241
00:11:14,480 --> 00:11:16,340
WHO'S THE GUY?
242
00:11:16,410 --> 00:11:17,310
YOU WANT TO MEET HIM?
243
00:11:17,380 --> 00:11:18,680
SURE.
244
00:11:18,750 --> 00:11:20,780
HE EITHER DELIVERS THE TOPS
WITH THE JEANS
245
00:11:20,850 --> 00:11:22,250
OR THE ORDER'S CANCELED.
246
00:11:22,320 --> 00:11:23,650
YOU GOT IT?
247
00:11:23,720 --> 00:11:24,990
GUAPO, ¿NO?
248
00:11:25,060 --> 00:11:26,770
GIVE MY LOVE TO CHERYL.
249
00:11:26,830 --> 00:11:28,130
HEY, WHAT'S DOING?
250
00:11:28,190 --> 00:11:30,260
I WANT YOU TO MEET
MY COUSIN RITA.
251
00:11:30,330 --> 00:11:32,230
HI, COUSIN RITA.
252
00:11:32,300 --> 00:11:33,340
BOBBY FRIEDMAN.
253
00:11:33,400 --> 00:11:35,170
HOW'S IT GOING?
SEE ANYTHING YOU LIKE?
254
00:11:35,230 --> 00:11:36,930
I JUST STOPPED IN
TO SEE PAULA.
255
00:11:37,000 --> 00:11:38,870
YOU LIVE IN THE CITY?
BROOKLYN.
256
00:11:38,940 --> 00:11:40,380
YOU'RE A BEAUTIFUL GIRL.
257
00:11:40,440 --> 00:11:41,400
HEY!
258
00:11:41,470 --> 00:11:42,700
I CAN'T SAY THAT?
259
00:11:42,770 --> 00:11:45,110
[ CHUCKLES ]
YEAH, YOU CAN.
260
00:11:45,180 --> 00:11:46,820
MAYBE SHE WANTS TO GO OUT
THIS WEEKEND.
261
00:11:46,880 --> 00:11:48,410
I DON'T THINK I CAN
THIS WEEKEND.
262
00:11:48,480 --> 00:11:49,980
IT COULD BE WILD.
263
00:11:50,050 --> 00:11:52,110
RITA'S A DETECTIVE, BOBBY.
264
00:11:52,180 --> 00:11:56,020
WELL, DETECTIVES
GET TO HAVE FUN SOMETIMES.
265
00:11:56,090 --> 00:11:57,760
MAYBE SOME OTHER TIME.
266
00:11:57,820 --> 00:11:58,850
YOU BET.
267
00:11:58,920 --> 00:12:00,790
SO, I GOTTA RUN, BABE.
268
00:12:00,860 --> 00:12:02,660
WHEN ARE WE LEAVING
FOR ATLANTIC CITY?
269
00:12:02,730 --> 00:12:05,400
WE GOTTA BE THERE BY 9:00,
SO FIGURE 6:30.
270
00:12:05,460 --> 00:12:08,800
I'LL GO HOME TO GET MY CLOTHES.
I'LL MEET YOU AT YOUR APARTMENT?
271
00:12:08,870 --> 00:12:10,380
ALL RIGHT.
DON'T BE LATE.
272
00:12:11,000 --> 00:12:12,400
NICE MEETING YOU.
273
00:12:12,470 --> 00:12:14,100
SAME.
274
00:12:23,850 --> 00:12:26,250
WHERE WERE YOU LAST NIGHT,
ANTOINE?
275
00:12:26,320 --> 00:12:27,490
WITH MY GIRLFRIEND.
276
00:12:27,550 --> 00:12:29,280
DIDN'T GO OUT?
DIDN'T GO OUT.
277
00:12:29,350 --> 00:12:31,890
WHEN GENE STRATIS FIRED YOU,
DID HE OWE YOU MONEY?
278
00:12:31,960 --> 00:12:33,900
SOMEBODY ROB HIM
AND Y'ALL THINK IT WAS ME?
279
00:12:33,960 --> 00:12:35,520
SOMEBODY KILLED HIM.
280
00:12:35,590 --> 00:12:36,790
AND YOU THINK THAT'S ME?
281
00:12:36,860 --> 00:12:37,960
WE'RE NOT RULING IT OUT.
282
00:12:38,030 --> 00:12:39,530
I DON'T BELIEVE THIS.
283
00:12:39,600 --> 00:12:42,330
WHY'D HE FIRE YOU?
FOR KISSING
MY GIRLFRIEND.
284
00:12:42,400 --> 00:12:44,400
NO, YOU GOTTA DO
BETTER THAN THAT.
285
00:12:44,470 --> 00:12:46,800
HE USUALLY COMES IN AT 4:00
TO START UP THE GRILL.
286
00:12:46,870 --> 00:12:48,240
ONE DAY,
HE ASKED ME TO DO IT.
287
00:12:48,310 --> 00:12:50,120
I KNEW I COULDN'T GET UP
THAT EARLY,
288
00:12:50,170 --> 00:12:52,210
SO I JUST STAYED UP,
CAME IN WITH MY GIRL.
289
00:12:52,280 --> 00:12:54,490
HE WALKED IN ON US MAKING OUT,
SAID SHE'S GOTTA GET OUT.
290
00:12:54,550 --> 00:12:56,450
ROUGH, THOUGH.
I TOLD HIM HE WAS OUT OF LINE.
291
00:12:56,510 --> 00:12:58,710
ONE THING LED TO ANOTHER,
AND I'M OUT ON MY ASS.
292
00:12:58,780 --> 00:13:00,580
SO HE WAS DISRESPECTFUL
TO YOUR GIRL.
293
00:13:00,650 --> 00:13:02,080
I WASN'T GONNA LET IT GO.
294
00:13:02,150 --> 00:13:04,350
HIS BIM COMING AROUND ‐‐
I'M NOTHING BUT NICE.
295
00:13:04,420 --> 00:13:06,620
HE CAN MANAGE
TO BE NICE TO MINE.
296
00:13:06,690 --> 00:13:08,520
WHAT'S HIS BIM'S NAME?
DO YOU KNOW?
297
00:13:08,590 --> 00:13:11,860
MARGO...SOMETHING.
I DON'T KNOW HER LAST NAME.
298
00:13:11,930 --> 00:13:14,230
AND THIS WAS A SERIOUS
RELATIONSHIP HE HAD?
299
00:13:14,300 --> 00:13:16,130
I GUESS SO.
I DON'T KNOW.
300
00:13:16,200 --> 00:13:18,200
HE SAID HE TOOK OUT
AN INSURANCE POLICY FOR HER
301
00:13:18,270 --> 00:13:20,200
'CAUSE THAT WAS THE WAY
TO KEEP 'EM IN LINE.
302
00:13:20,270 --> 00:13:22,940
FAT GREEK ‐‐ STAINS ON HIS PANTS
AND A HEARING AID,
303
00:13:23,010 --> 00:13:25,350
TELLING ME
HOW TO KEEP 'EM IN LINE.
304
00:13:25,410 --> 00:13:28,680
ANYONE BESIDES YOUR GIRLFRIEND
CAN VOUCH FOR YOU BEING HOME?
305
00:13:28,750 --> 00:13:30,560
MY PAROLE OFFICER
CALLED AROUND 11:00.
306
00:13:30,620 --> 00:13:33,860
YOU'RE GONNA HAVE TO STAY HERE
WHILE WE CHECK WITH HIM.
307
00:13:33,920 --> 00:13:36,620
YOU GONNA TELL HIM
ABOUT THE JOINT?
308
00:13:36,690 --> 00:13:38,020
IF YOU'RE TELLING US
THE TRUTH,
309
00:13:38,090 --> 00:13:40,120
WE'LL LEAVE IT BE
OUR LITTLE SECRET.
310
00:13:45,100 --> 00:13:46,910
HEY, YOU WANNA GRAB
SOME LUNCH?
311
00:13:46,970 --> 00:13:48,770
I CAN'T.
I GOTTA DO THIS.
312
00:13:48,830 --> 00:13:50,500
OKAY.
313
00:13:50,570 --> 00:13:54,000
HEY, I RAN A CREDIT CARD CHECK
ON YOUR D. O. A.
314
00:13:54,070 --> 00:13:56,670
THE ONLY RECENT HIT
WAS FROM A VIDEO RENTAL STORE.
315
00:13:56,740 --> 00:13:59,610
I'LL LEAVE IT TO YOU
TO FIGURE OUT WHAT A GROWN MAN
316
00:13:59,680 --> 00:14:02,480
WAS DOING WITH "MULAN"
AND "THE LITTLE MERMAID."
317
00:14:09,820 --> 00:14:13,590
THANKS FOR COMING IN, SHEILA.
WHY DON'T YOU HAVE A SEAT?
318
00:14:13,660 --> 00:14:15,620
SURE.
319
00:14:15,690 --> 00:14:17,330
YOU KNOW ABOUT
PAUL WESTERVILLE.
320
00:14:17,400 --> 00:14:19,500
YEAH, BRENDAN TOLD ME.
IT'S AWFUL.
321
00:14:19,560 --> 00:14:21,160
HOW WELL DID YOU KNOW HIM?
322
00:14:21,230 --> 00:14:23,460
JUST FROM HIS DOING THOSE ADS
THAT BRENDAN WAS IN.
323
00:14:23,530 --> 00:14:25,630
YOU SEE HIM WHEN THEY WERE
TAKING PICTURES?
324
00:14:25,700 --> 00:14:26,970
UH‐HUH.
325
00:14:27,040 --> 00:14:29,770
THERE WERE A LOT OF
CALLS FROM HIS CELL PHONE
TO YOUR CELL PHONE.
326
00:14:29,840 --> 00:14:31,640
I'D MAKE THE ARRANGEMENTS.
327
00:14:31,710 --> 00:14:34,210
HE'D SOMETIMES CALL YOU
TWO, THREE TIMES A DAY.
328
00:14:34,280 --> 00:14:36,750
WELL, WITH GETTING PARKING
FOR THE VAN
329
00:14:36,820 --> 00:14:38,090
AND THIS AND THAT,
330
00:14:38,150 --> 00:14:40,380
THE ARRANGEMENTS
COULD BE COMPLICATED.
331
00:14:40,450 --> 00:14:43,150
WAS THERE SOMETHING GOING ON
BETWEEN YOU TWO?
332
00:14:43,220 --> 00:14:44,320
NO.
333
00:14:44,390 --> 00:14:47,220
LOOK, SHEILA, THIS IS
A HOMICIDE INVESTIGATION.
334
00:14:47,290 --> 00:14:50,090
IF YOU'RE LYING TO US,
WE'RE GONNA FIND OUT.
335
00:14:54,530 --> 00:14:57,370
I PRAYED THIS DAY
WOULD NEVER COME.
336
00:14:57,440 --> 00:15:01,450
I PRAYED THAT I COULD JUST DIE
WITH MY SECRET.
337
00:15:01,510 --> 00:15:03,450
WHEN DID IT START?
338
00:15:03,510 --> 00:15:04,750
LAST SUMMER.
339
00:15:04,810 --> 00:15:06,840
PAUL RENTED A HOUSE
OUT IN BELLPORT.
340
00:15:06,910 --> 00:15:09,040
HE'D HAVE US THERE
FOR THE WEEKEND.
341
00:15:09,110 --> 00:15:11,510
WE'D DRIVE INTO TOWN,
GET STUFF FOR DINNER,
342
00:15:11,580 --> 00:15:12,850
AND HE'D START IN.
343
00:15:12,920 --> 00:15:16,830
THIS ONE TIME,
HE GOT ME IN A WEAK MOMENT.
344
00:15:16,890 --> 00:15:20,690
WAS THAT THE ONE TIME, OR WERE
THERE OTHER WEAK MOMENTS?
345
00:15:20,760 --> 00:15:23,190
THERE WERE
OTHER WEAK MOMENTS.
346
00:15:23,260 --> 00:15:24,790
WHO ELSE KNOWS ABOUT IT?
347
00:15:24,860 --> 00:15:27,000
AS FAR AS I KNOW,
NO ONE DOES.
348
00:15:27,070 --> 00:15:30,140
I'M 28 YEARS OLD, YOU KNOW?
I HAVE PHYSICAL NEEDS.
349
00:15:30,200 --> 00:15:32,170
WE'RE NOT HERE
TO PASS JUDGMENT.
350
00:15:32,240 --> 00:15:35,110
BRENDAN AND I WERE A NORMAL
COUPLE UNTIL THIS HAPPENED.
351
00:15:35,170 --> 00:15:37,170
YEAH, I'M SURE IT'S DIFFICULT.
352
00:15:37,240 --> 00:15:40,010
I DRIVE HIM PLACES.
I TAKE CARE OF HIM.
353
00:15:40,080 --> 00:15:41,710
I CLEAN UP AFTER HIM.
354
00:15:41,780 --> 00:15:44,880
AND I LOVE HIM MORE NOW
THAN I LOVED HIM BEFORE,
355
00:15:44,950 --> 00:15:47,280
AND I WAS SICK
IN LOVE WITH HIM BEFORE.
356
00:15:47,350 --> 00:15:50,120
BUT YEAH ‐‐
IT'S DIFFICULT.
357
00:15:50,190 --> 00:15:53,250
SOMETIMES
IT'S REAL DIFFICULT.
358
00:15:56,160 --> 00:15:58,230
DOES BRENDAN
HAVE TO FIND OUT?
359
00:15:59,600 --> 00:16:01,430
LET'S HOPE NOT.
360
00:16:16,620 --> 00:16:18,220
YOU GOT A MINUTE?
361
00:16:18,280 --> 00:16:22,050
JOSH, COULD YOU MAKE MISS WILEY
COMFORTABLE IN INTERVIEW 3?
362
00:16:22,120 --> 00:16:24,090
SURE.
RIGHT THIS WAY.
363
00:16:24,160 --> 00:16:25,560
HOW'S IT LOOKING?
364
00:16:25,620 --> 00:16:27,860
THIS GUY GAVE OUT
LIFE INSURANCE POLICIES
365
00:16:27,930 --> 00:16:29,500
LIKE THEY WERE
PARTY FAVORS.
366
00:16:29,560 --> 00:16:31,690
GOT THE NAME OF THE BROKER
FROM THE SON.
367
00:16:31,760 --> 00:16:34,300
IN ADDITION TO THE POLICIES
NAMING THE EX‐WIVES AND KIDS,
368
00:16:34,370 --> 00:16:36,240
EVERY TIME
HE STARTED SEEING SOMEONE,
369
00:16:36,300 --> 00:16:38,370
HE'D JUST TAKE OUT
ANOTHER POLICY NAMING HER.
370
00:16:38,440 --> 00:16:39,980
THE ONE
YOU JUST BROUGHT IN?
371
00:16:40,040 --> 00:16:41,370
SHE'S A REAL SLUGGER.
372
00:16:41,440 --> 00:16:44,270
SHE GOT PRIORS FOR ASSAULT AND
ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON.
373
00:16:44,340 --> 00:16:45,870
SHE'S ALSO GOT
A YOUNG KID,
374
00:16:45,940 --> 00:16:49,110
AND THIS GUY RENTED TWO KIDS'
MOVIES ON THE DAY HE WAS KILLED.
375
00:16:49,180 --> 00:16:50,880
SOUNDS LIKE
A DEFINITE CANDIDATE.
376
00:16:50,950 --> 00:16:52,480
WE'LL LET YOU KNOW.
377
00:16:55,720 --> 00:16:58,120
THANKS, JOSH.
378
00:16:58,190 --> 00:17:00,090
SO, WHAT KIND
OF AN INSURANCE SCAM?
379
00:17:00,160 --> 00:17:02,490
WE'RE JUST TRYING TO FIND OUT
AS MUCH AS WE CAN
380
00:17:02,560 --> 00:17:04,660
ABOUT POLICIES WRITTEN
BY THIS PARTICULAR BROKER.
381
00:17:04,730 --> 00:17:07,200
GENE TOOK CARE OF THAT.
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT.
382
00:17:07,270 --> 00:17:09,170
IT'S A LITTLE UNUSUAL
TO BE NAMED BENEFICIARY
383
00:17:09,230 --> 00:17:11,200
BY A BOYFRIEND, ISN'T IT?
384
00:17:11,270 --> 00:17:13,500
GENE ISN'T
YOUR USUAL BOYFRIEND.
385
00:17:13,570 --> 00:17:15,740
HE KNEW I HAD CONCERNS ‐‐
FOR MYSELF, FOR MY DAUGHTER.
386
00:17:15,810 --> 00:17:18,150
HE DID WHAT HE COULD
TO PUT MY MIND AT EASE.
387
00:17:18,210 --> 00:17:19,510
HOW OLD'S YOUR DAUGHTER?
388
00:17:19,580 --> 00:17:20,880
SHE'S 10.
389
00:17:20,950 --> 00:17:22,350
WHERE WERE YOU LAST NIGHT,
MARGO?
390
00:17:22,410 --> 00:17:23,850
WHY ARE YOU
ASKING ME THAT?
391
00:17:23,920 --> 00:17:25,290
PART OF
THE INVESTIGATION.
392
00:17:25,350 --> 00:17:28,650
I TOOK JAYCEE
TO HER FIGURE‐SKATING LESSON,
393
00:17:28,720 --> 00:17:30,220
THEN I TOOK HER HOME.
394
00:17:30,290 --> 00:17:32,490
DID YOU GO OUT
AT SOME POINT?
395
00:17:32,560 --> 00:17:35,430
NO. WHAT DOES THAT HAVE TO DO
WITH AN INSURANCE SCAM?
396
00:17:35,490 --> 00:17:37,590
GENE STRATIS
WAS KILLED LAST NIGHT.
397
00:17:39,560 --> 00:17:40,960
DON'T ‐‐
DON'T TELL ME THAT.
398
00:17:41,030 --> 00:17:42,860
DID YOU GO OVER THERE
LAST NIGHT?
399
00:17:42,930 --> 00:17:44,200
HOW WAS HE KILLED?
400
00:17:44,270 --> 00:17:46,900
IF YOU WENT OVER THERE
WITH YOUR DAUGHTER,
401
00:17:46,970 --> 00:17:48,170
YOU WANT TO TELL US THAT.
402
00:17:48,240 --> 00:17:50,170
YOU THINK I KILLED HIM
AND I'M LYING?!
403
00:17:50,240 --> 00:17:51,810
HERE'S WHAT
WE'RE LOOKING AT ‐‐
404
00:17:51,880 --> 00:17:54,190
YOU WERE ARRESTED
FOR ASSAULTING YOUR EX‐HUSBAND.
405
00:17:54,250 --> 00:17:55,490
THAT WAS SELF‐DEFENSE.
406
00:17:55,550 --> 00:17:57,660
YOU WERE ARRESTED
FOR THREATENING AN EX‐BOYFRIEND
407
00:17:57,720 --> 00:17:58,890
WITH A KNIFE.
408
00:17:58,950 --> 00:18:02,250
YOU WERE THE BENEFICIARY
OF STRATIS' INSURANCE POLICY.
409
00:18:02,320 --> 00:18:03,750
AND WE HAVE REASON TO BELIEVE
410
00:18:03,820 --> 00:18:06,250
THAT THERE WAS A CHILD PRESENT
IN HIS APARTMENT.
411
00:18:06,320 --> 00:18:08,060
I DON'T GO THERE
WITH MY CHILD!
412
00:18:08,130 --> 00:18:09,330
WHY IS THAT?
413
00:18:12,560 --> 00:18:15,300
IT WAS BEST
HE WASN'T AROUND HER.
414
00:18:15,370 --> 00:18:18,380
GIRL CHILDREN
WERE A PROBLEM FOR HIM.
415
00:18:18,440 --> 00:18:20,650
YOU ‐‐ YOU MEAN SEXUALLY?
416
00:18:21,810 --> 00:18:23,010
YEAH.
417
00:18:23,070 --> 00:18:24,810
AND YOU STILL
CONTINUED TO SEE HIM?
418
00:18:24,880 --> 00:18:27,950
I DON'T KNOW THAT HE EVER
ACTED ON HIS TEMPTATIONS.
419
00:18:28,010 --> 00:18:29,880
I DON'T THINK THAT'S TRUE,
MARGO.
420
00:18:29,950 --> 00:18:32,850
HE WAS VERY GOOD TO ME.
421
00:18:32,920 --> 00:18:37,260
NOW, THAT MIGHT NOT SOUND
LIKE VERY MUCH TO YOU,
422
00:18:37,320 --> 00:18:40,220
BUT IN MY STAGE OF THE GAME,
IT MEANT A LOT.
423
00:18:40,290 --> 00:18:41,820
I'M SURE IT MEANT A LOT
424
00:18:41,890 --> 00:18:45,190
TO EVERY WOMAN THAT HE TOOK OUT
A LIFE INSURANCE POLICY FOR.
425
00:18:45,260 --> 00:18:47,030
BUT WE'RE GONNA LOOK INTO
THOSE WOMEN,
426
00:18:47,100 --> 00:18:48,530
AND WHAT DO YOU WANT TO BET
427
00:18:48,600 --> 00:18:51,230
THAT EVERY ONE OF THEM
HAD A YOUNG DAUGHTER, TOO?
428
00:18:51,300 --> 00:18:53,170
I KEPT MY DAUGHTER
AWAY FROM HIM.
429
00:18:53,240 --> 00:18:54,780
EXCEPT WHEN YOU DIDN'T.
430
00:18:58,310 --> 00:19:00,110
HE COULDN'T DO
JUST ANYTHING.
431
00:19:00,180 --> 00:19:02,440
I WAS VERY CLEAR WITH HIM
432
00:19:02,510 --> 00:19:06,080
ABOUT WHAT I WAS AND WAS NOT
WILLING TO TOLERATE.
433
00:19:06,150 --> 00:19:08,220
IN OTHER WORDS,
NO PENETRATION.
434
00:19:08,290 --> 00:19:10,160
OF ANY KIND.
THAT'S RIGHT.
435
00:19:10,220 --> 00:19:11,350
DID HE FORGET?
436
00:19:11,420 --> 00:19:13,090
OR DID IT JUST
TURN YOUR STOMACH
437
00:19:13,160 --> 00:19:15,930
THAT YOU WERE LETTING HIM DO
WHAT HE DID?
438
00:19:15,990 --> 00:19:18,990
MAYBE THAT WAS ENOUGH FOR YOU
TO STICK THE KNIFE IN HIM.
439
00:19:19,060 --> 00:19:22,730
LAST NIGHT, I TOOK MY DAUGHTER
TO HER FIGURE‐SKATING LESSON.
440
00:19:22,800 --> 00:19:24,830
YOU'RE GONNA STAY HERE
WHILE WE VERIFY THAT.
441
00:19:29,610 --> 00:19:32,070
ANYTHING COME IN
ON PATTERN ROBBERIES
442
00:19:32,140 --> 00:19:33,470
IN THE AREA
OF YOUR CRIME SCENE?
443
00:19:33,550 --> 00:19:35,150
WE'RE NOT SURE
IT WAS A ROBBERY.
444
00:19:35,210 --> 00:19:38,580
WE NEED TO DO MORE CANVASSING
AND GO THROUGH SECURITY TAPES
445
00:19:38,650 --> 00:19:40,820
FROM PARKING GARAGES
IN THE AREA.
446
00:19:40,890 --> 00:19:43,260
IF YOU'RE THINKING
IT'S NOT A ROBBERY,
447
00:19:43,320 --> 00:19:46,050
YOU'LL LET ME KNOW
WHAT YOU'RE THINKING IT IS.
448
00:19:46,120 --> 00:19:47,990
WE'LL TELL YOU
WHAT WE HAVE.
449
00:19:49,090 --> 00:19:50,190
ORTIZ.
450
00:19:50,260 --> 00:19:52,930
IN MY OFFICE.
451
00:19:57,100 --> 00:19:58,570
Sorry.
452
00:20:01,370 --> 00:20:03,340
CLOSE THE DOOR.
453
00:20:06,750 --> 00:20:08,850
YOU RUN A GUY NAMED
ROBERT FRIEDMAN THROUGH BCI?
454
00:20:08,910 --> 00:20:09,880
YEAH.
455
00:20:09,950 --> 00:20:11,080
ON WHAT CASE?
456
00:20:11,150 --> 00:20:12,710
THERE WAS NO CASE, BOSS.
457
00:20:12,780 --> 00:20:15,450
HE'S GOING OUT WITH MY COUSIN.
I MET THE GUY.
458
00:20:15,520 --> 00:20:17,550
SOMETHING ABOUT HIM
STRUCK ME AS WRONG.
459
00:20:17,620 --> 00:20:19,090
YOU KNOW BETTER THAN THAT.
460
00:20:19,160 --> 00:20:21,070
IS THERE A PROBLEM
WITH HIM?
461
00:20:21,130 --> 00:20:22,900
A FLAG POPPED UP
WHEN YOU RAN HIM.
462
00:20:22,960 --> 00:20:26,460
THE JOINT NARCOTICS TASK FORCE
HAS HIM AS A TARGET.
463
00:20:26,530 --> 00:20:28,500
MY INSTINCTS ABOUT HIM
WERE RIGHT, AT LEAST.
464
00:20:28,570 --> 00:20:31,510
NOW GIVE ME SOME CASE NUMBER
I CAN GO BACK TO THEM WITH,
465
00:20:31,570 --> 00:20:33,670
AND...DON'T LET THIS
HAPPEN AGAIN.
466
00:20:33,740 --> 00:20:35,470
THANKS, BOSS.
467
00:20:47,120 --> 00:20:49,620
THANKS FOR MEETING ME,
ERNIE.
468
00:20:49,690 --> 00:20:51,520
I'VE BEEN WAITING
FOR THIS PHONE CALL
469
00:20:51,590 --> 00:20:53,150
SINCE I HEARD
YOU WERE SINGLE.
470
00:20:53,220 --> 00:20:56,390
WILL IT DISAPPOINT YOU TO
FIND OUT I HAVE A FAVOR TO ASK?
471
00:20:56,460 --> 00:20:58,090
NO, BABY.
WHAT DO YOU NEED?
472
00:20:58,160 --> 00:20:59,830
THERE'S A GUY
NAMED BOBBY FRIEDMAN
473
00:20:59,900 --> 00:21:01,030
MY COUSIN'S BEEN SEEING.
474
00:21:01,100 --> 00:21:03,700
I FOUND OUT HE'S THE TARGET
OF A NARCOTICS INVESTIGATION
475
00:21:03,770 --> 00:21:05,430
THAT YOUR UNIT'S
CONDUCTING.
476
00:21:05,500 --> 00:21:07,440
I JUST WANT TO KNOW
WHAT HE'S UP TO.
477
00:21:07,510 --> 00:21:10,120
THIS THE BOBBY FRIEDMAN
THAT OWNS THE CLOTHING STORE?
478
00:21:10,170 --> 00:21:11,210
RIGHT.
479
00:21:11,280 --> 00:21:12,750
THIS STAYS
BETWEEN YOU AND ME?
480
00:21:12,810 --> 00:21:13,740
ABSOLUTELY.
481
00:21:13,810 --> 00:21:16,440
WE'RE TAKING HIM DOWN TONIGHT
IN ATLANTIC CITY
482
00:21:16,510 --> 00:21:18,780
ON A HALF MILLION DOLLARS'
WORTH OF ECSTASY.
483
00:21:18,850 --> 00:21:21,450
I GUESS I WON'T NEED TO WORRY
ABOUT HIM
484
00:21:21,520 --> 00:21:23,020
TOO MUCH LONGER, WILL I?
485
00:21:23,090 --> 00:21:26,360
NOW, UH, LET'S GET BACK
TO YOU BEING SINGLE.
486
00:21:26,420 --> 00:21:28,860
THANKS, ERNIE.
I OWE YOU ONE.
487
00:21:36,870 --> 00:21:38,870
WHEN'S THE LAST TIME
YOU SAW YOUR FATHER?
488
00:21:38,940 --> 00:21:40,010
LAST SUMMER.
489
00:21:40,070 --> 00:21:42,500
NOT SINCE THEN?
RIGHT.
490
00:21:42,570 --> 00:21:45,740
ANY REASON YOU DIDN'T SEE HIM
OVER THE HOLIDAYS?
491
00:21:45,810 --> 00:21:48,410
UH, IT JUST DIDN'T
WORK OUT THAT WAY.
492
00:21:48,480 --> 00:21:50,150
WHERE WERE YOU LAST NIGHT,
MELANIE?
493
00:21:50,210 --> 00:21:51,350
I WAS HOME.
494
00:21:51,420 --> 00:21:53,460
ANYONE WITH YOU?
MY DAUGHTER.
495
00:21:53,520 --> 00:21:54,730
SHE'S HAD A FEVER,
496
00:21:54,790 --> 00:21:57,460
AND I STAYED HOME
TO TAKE CARE OF HER.
497
00:21:57,520 --> 00:21:59,790
MELANIE, WE HAVE TO ASK YOU
THIS QUESTION.
498
00:21:59,860 --> 00:22:03,460
AND WE APOLOGIZE
IF IT'S UNCOMFORTABLE FOR YOU.
499
00:22:03,530 --> 00:22:06,570
BUT WERE YOU EVER SEXUALLY
MOLESTED BY YOUR FATHER?
500
00:22:07,870 --> 00:22:10,210
I DON'T THINK
I'M OBLIGATED TO DISCUSS THAT
501
00:22:10,270 --> 00:22:11,570
IF I DON'T WANT TO.
502
00:22:11,640 --> 00:22:14,210
THE PROBLEM IS, THIS IS
A HOMICIDE INVESTIGATION.
503
00:22:14,270 --> 00:22:15,300
I DON'T CARE.
504
00:22:15,370 --> 00:22:16,710
MELANIE, IT'S OUR JOB
505
00:22:16,780 --> 00:22:19,320
TO FIND OUT
ANY PERTINENT INFORMATION.
506
00:22:19,380 --> 00:22:22,190
BUT WHAT YOU ASKED ABOUT
IS MY BUSINESS,
507
00:22:22,250 --> 00:22:24,720
AND IT DOESN'T CONCERN
ANYONE BUT ME.
508
00:22:24,780 --> 00:22:26,720
SO IF I DON'T CARE
TO DISCUSS IT,
509
00:22:26,790 --> 00:22:29,430
THEN I DON'T HAVE TO
DISCUSS IT.
510
00:22:29,490 --> 00:22:31,500
WE DON'T KNOW
IF YOUR FATHER'S SEXUAL HISTORY
511
00:22:31,560 --> 00:22:33,200
WAS RELATED
TO HIM BEING KILLED.
512
00:22:33,260 --> 00:22:35,370
THAT'S RIGHT.
YOU DON'T.
513
00:22:35,430 --> 00:22:38,340
ONE WAY OR ANOTHER, WE ARE GONNA
FIND OUT WHAT THAT HISTORY WAS.
514
00:22:38,400 --> 00:22:39,910
IN OTHER WORDS,
515
00:22:39,960 --> 00:22:43,630
YOU'RE GOING TO DRAG ME INTO IT
WHETHER I LIKE IT OR NOT?
516
00:22:43,700 --> 00:22:48,070
IF HIS SEXUAL HISTORY
INVOLVES YOU, YEAH.
517
00:22:48,140 --> 00:22:49,910
WE DON'T HAVE A CHOICE.
518
00:22:52,110 --> 00:22:55,040
THE FIRST TIME
I REMEMBER HIM MOLESTING ME,
519
00:22:55,110 --> 00:22:56,380
I WAS 9 YEARS OLD.
520
00:22:56,450 --> 00:22:58,790
ABOUT A YEAR LATER,
HE DID IT AGAIN.
521
00:22:58,850 --> 00:23:01,750
THEN AGAIN
WHEN I WAS 11.
522
00:23:03,960 --> 00:23:05,760
ON EASTER SUNDAY.
523
00:23:08,730 --> 00:23:13,970
...IN MY YELLOW
EASTER DRESS...
524
00:23:14,030 --> 00:23:17,170
WITH MY NEW MARY JANES
UNDER THE CHAIR IN MY ROOM.
525
00:23:19,070 --> 00:23:20,440
THE FOLLOWING FALL,
526
00:23:20,500 --> 00:23:23,000
I WAS SENT AWAY
TO BOARDING SCHOOL.
527
00:23:23,070 --> 00:23:26,440
DID YOU TELL ANYONE?
528
00:23:26,510 --> 00:23:28,440
I TOLD MY MOTHER.
I TOLD MY BROTHER.
529
00:23:28,510 --> 00:23:30,210
WHAT DID THEY DO?
530
00:23:30,280 --> 00:23:33,380
THE FIRST COUPLE TIMES,
MY MOTHER SAID I IMAGINED IT.
531
00:23:33,450 --> 00:23:35,580
MY BROTHER SAID
IT WAS JUST ROUGHHOUSING,
532
00:23:35,650 --> 00:23:37,390
AND I TOOK IT
THE WRONG WAY.
533
00:23:37,460 --> 00:23:40,270
WHEN I RAN AWAY
AFTER THAT EASTER SUNDAY,
534
00:23:40,320 --> 00:23:42,720
MY MOTHER DECIDED
I WAS CRAZY.
535
00:23:42,790 --> 00:23:44,690
SHE SENT ME TO A SHRINK.
536
00:23:44,760 --> 00:23:46,660
AND THEN
BECAUSE I BEGGED HER,
537
00:23:46,730 --> 00:23:49,460
AND BECAUSE THE SHRINK SAID
IT WAS A GOOD IDEA,
538
00:23:49,530 --> 00:23:51,570
I WAS SENT AWAY
TO BOARDING SCHOOL.
539
00:23:51,640 --> 00:23:53,010
[ DOOR OPENS ]
540
00:23:55,870 --> 00:23:57,710
HEY.
541
00:24:02,450 --> 00:24:04,360
SHE'S NEVER SEEN HIM.
542
00:24:04,420 --> 00:24:07,230
AND NOW SHE NEVER WILL.
543
00:24:20,230 --> 00:24:21,800
[ SIGHS ]
I GOT A PROBLEM.
544
00:24:21,870 --> 00:24:22,870
WHAT?
545
00:24:22,930 --> 00:24:25,400
MY COUSIN'S DATING
A BAD GUY.
546
00:24:25,470 --> 00:24:27,270
HE'S GONNA GET TAKEN DOWN
TONIGHT
547
00:24:27,340 --> 00:24:28,770
IN A FEDERAL
NARCOTICS BUST,
548
00:24:28,840 --> 00:24:30,740
AND SHE'S PLANNING
ON BEING WITH HIM.
549
00:24:30,810 --> 00:24:32,010
WHAT ARE YOU GONNA DO?
550
00:24:32,080 --> 00:24:34,550
THIS IDIOT'S
GOT HER USING ECSTASY.
551
00:24:34,610 --> 00:24:36,950
IF WE COULD HAVE SOMEBODY
SNATCH HER UP
552
00:24:37,020 --> 00:24:39,560
AND PUT HER INTO THE SYSTEM
OVERNIGHT,
553
00:24:39,620 --> 00:24:42,050
AT LEAST SHE WOULDN'T
BE THERE WITH HIM.
554
00:24:42,120 --> 00:24:43,220
I'LL DO IT.
555
00:24:43,290 --> 00:24:44,630
YOU SURE?
556
00:24:44,690 --> 00:24:45,950
WHERE'S SHE GONNA BE?
557
00:24:46,020 --> 00:24:48,090
SHE LIVES WITH MY AUNT
OVER ON COLUMBIA STREET.
558
00:24:48,160 --> 00:24:50,160
SHE'LL BE GOING THERE
BETWEEN 4:30 AND 5:00,
559
00:24:50,230 --> 00:24:52,260
AND SHE'LL BE HOLDING ENOUGH
FOR A MISDEMEANOR.
560
00:24:52,330 --> 00:24:56,030
I'LL NEED A DESCRIPTION,
AN ADDRESS, AND A PHOTO.
561
00:24:56,100 --> 00:24:57,900
I GOT ONE IN MY BAG.
562
00:24:57,970 --> 00:24:59,000
THANKS, LAURA.
563
00:25:04,710 --> 00:25:07,040
I DON'T KNOW
HOW MUCH HELP I CAN BE.
564
00:25:07,110 --> 00:25:09,780
I HADN'T SEEN GENE
IN QUITE SOME TIME.
565
00:25:09,850 --> 00:25:12,380
WHAT WAS THE RELATIONSHIP
BETWEEN GENE AND YOUR DAUGHTER?
566
00:25:12,450 --> 00:25:13,650
NOT VERY GOOD.
567
00:25:13,720 --> 00:25:14,920
WHY WAS THAT?
568
00:25:14,990 --> 00:25:17,900
MELANIE HAD DIFFICULTY
GROWING UP.
569
00:25:17,960 --> 00:25:22,200
SHE ‐‐ SHE WAS
KIND OF A SAD CHILD.
570
00:25:22,260 --> 00:25:24,930
I THINK SHE ALWAYS FELT
HER BROTHER ENJOYED
571
00:25:25,000 --> 00:25:27,370
A CLOSER RELATIONSHIP
WITH GENE THAN SHE DID.
572
00:25:27,430 --> 00:25:29,570
WELL, SHE CLAIMS
GENE MOLESTED HER.
573
00:25:30,640 --> 00:25:32,080
I KNOW SHE DOES.
574
00:25:32,140 --> 00:25:33,440
I THINK IT GIVES HER
575
00:25:33,500 --> 00:25:35,940
SOMETHING TO BLAME
HER DIFFICULTIES ON.
576
00:25:36,010 --> 00:25:38,550
YOU DON'T HOLD OUT ANY CHANCE
IT'S TRUE?
577
00:25:38,610 --> 00:25:40,340
NO, I DON'T.
578
00:25:40,410 --> 00:25:43,980
GENE MAY NOT HAVE BEEN
THE MOST ATTENTIVE OF HUSBANDS,
579
00:25:44,050 --> 00:25:47,020
BUT AS A FATHER, THOSE KIDS
WERE LUCKY TO HAVE HIM.
580
00:25:47,090 --> 00:25:49,530
IS YOUR DAUGHTER CAPABLE
OF KILLING HIM?
581
00:25:49,590 --> 00:25:51,020
NO.
582
00:25:51,090 --> 00:25:53,420
SHE SEEMS TO HAVE
A LOT OF ANGER TOWARDS HIM.
583
00:25:53,490 --> 00:25:55,760
IT'S NOT SOMETHING
SHE WOULD DO.
584
00:25:55,830 --> 00:25:58,900
SHE'S NOT A VIOLENT PERSON.
SHE'S QUIET, SHY.
585
00:25:58,960 --> 00:26:01,730
JUST GETTING THROUGH
HER DAY‐TO‐DAY LIFE
586
00:26:01,800 --> 00:26:03,000
IS HARD ENOUGH FOR HER.
587
00:26:03,070 --> 00:26:05,010
SHE DOESN'T THINK IN TERMS
OF KILLING ANYONE.
588
00:26:05,070 --> 00:26:06,800
HOW IS
HER DAY‐TO‐DAY LIFE HARD?
589
00:26:06,870 --> 00:26:10,240
SHE WORRIES...
ABOUT EVERYTHING.
590
00:26:10,310 --> 00:26:15,710
FROM HURRICANES
TO NUCLEAR BOMBS ON THE SUBWAY.
591
00:26:15,780 --> 00:26:17,850
ONE DAY, I CALLED HER,
592
00:26:17,920 --> 00:26:20,860
AND SHE TOLD ME THE ICE
WAS MELTING ON THE NORTH POLE
593
00:26:20,920 --> 00:26:22,980
AND THE WEATHER
WAS GONNA CHANGE.
594
00:26:23,050 --> 00:26:25,850
I DIDN'T UNDERSTAND
WHAT SHE WAS TALKING ABOUT.
595
00:26:25,920 --> 00:26:27,620
DID SHE WORRY
ABOUT HER DAUGHTER?
596
00:26:27,690 --> 00:26:28,660
OH, CONSTANTLY.
597
00:26:28,730 --> 00:26:30,570
IT WAS ONLY
IN THE LAST YEAR
598
00:26:30,630 --> 00:26:32,930
THAT SHE LET HER STAY
OVERNIGHT WITH ME.
599
00:26:33,000 --> 00:26:36,210
AND BECAUSE THE GIRL
ABSOLUTELY ADORES HER UNCLE,
600
00:26:36,270 --> 00:26:40,910
ONCE IN A GREAT WHILE,
SHE LETS HER STAY WITH MY SON.
601
00:26:40,970 --> 00:26:42,870
YOU KNOW THE LAST TIME
THAT HAPPENED?
602
00:26:42,940 --> 00:26:45,710
I THINK
HE HAD HER YESTERDAY.
603
00:26:52,520 --> 00:26:53,860
IF WE WERE NARCOTICS,
604
00:26:53,920 --> 00:26:57,020
THIS WOULD BE LIKE
SHOOTING DUCKS IN A BARREL.
605
00:27:05,260 --> 00:27:06,830
THAT'S HER.
606
00:27:09,730 --> 00:27:11,430
POLICE.
WE NEED YOU
TO COME WITH US.
607
00:27:11,500 --> 00:27:12,770
WHAT IS THIS?
608
00:27:12,840 --> 00:27:15,010
DID YOU JUST ENGAGE
IN A DRUG TRANSACTION?
609
00:27:15,070 --> 00:27:16,040
NO!
610
00:27:16,110 --> 00:27:17,720
THIS IS
A KNOWN DRUG LOCATION.
611
00:27:17,780 --> 00:27:19,180
I LIVE
A BLOCK AWAY FROM HERE.
612
00:27:19,240 --> 00:27:21,040
I WAS COMING HOME
FROM THE SUBWAY.
613
00:27:21,110 --> 00:27:22,640
YOU HAVE
ANY DRUGS IN THIS BAG?
614
00:27:22,710 --> 00:27:23,880
NO!
615
00:27:26,750 --> 00:27:28,120
WHAT ARE THESE?
616
00:27:28,190 --> 00:27:28,960
NOTHING.
617
00:27:29,020 --> 00:27:30,820
THEY'RE NOT EVEN MINE.
618
00:27:30,890 --> 00:27:33,020
WHOSE ARE THEY?
619
00:27:33,090 --> 00:27:34,860
PUT YOUR HANDS
BEHIND YOUR BACK.
620
00:27:34,930 --> 00:27:37,240
AM I UNDER ARREST?
621
00:27:37,300 --> 00:27:38,300
YEP.
622
00:27:44,100 --> 00:27:45,870
I HOPE YOU UNDERSTAND,
MR. QUINN ‐‐
623
00:27:45,940 --> 00:27:48,110
THERE'S SOME QUESTIONS
WE HAVE TO ASK TO YOU.
624
00:27:48,170 --> 00:27:51,570
I WAS A COP FOR 35 YEARS.
YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN.
625
00:27:51,640 --> 00:27:53,710
THANKS.
626
00:27:53,780 --> 00:27:56,410
FIRE WHEN READY.
627
00:27:56,480 --> 00:27:58,880
WHAT WAS YOUR RELATIONSHIP
WITH PAUL WESTERVILLE?
628
00:27:58,950 --> 00:28:01,150
I DIDN'T HAVE
A RELATIONSHIP WITH HIM.
629
00:28:01,220 --> 00:28:02,980
HE HAD A CONTRACT
WITH THE PBA.
630
00:28:03,050 --> 00:28:05,050
HE USED MY SON A FEW TIMES
IN THE ADS.
631
00:28:05,120 --> 00:28:06,920
IF I WAS THERE,
I'D TALK TO HIM.
632
00:28:06,990 --> 00:28:09,860
CAN YOU TELL US
WHERE YOU WERE YESTERDAY?
633
00:28:09,930 --> 00:28:12,390
THIS ONE'S MOVING IN
FOR THE KILL, ISN'T HE?
634
00:28:12,460 --> 00:28:14,600
IT'S A STANDARD QUESTION.
635
00:28:14,670 --> 00:28:16,840
I KNOW IT'S A STANDARD
QUESTION, JOHNNY.
636
00:28:18,540 --> 00:28:20,310
WHERE WAS I YESTERDAY?
637
00:28:20,370 --> 00:28:22,540
I DID SOME CHORES
AROUND THE HOUSE IN THE MORNING.
638
00:28:22,610 --> 00:28:26,280
I WALKED OVER TO THE O. T. B.
ON SPRINGFIELD BOULEVARD
639
00:28:26,340 --> 00:28:27,580
IN THE AFTERNOON.
640
00:28:27,650 --> 00:28:29,420
I GRABBED MYSELF
SOMETHING TO EAT
641
00:28:29,480 --> 00:28:33,410
AT THE SCOBEE DINER
ON NORTHERN BOULEVARD,
642
00:28:33,480 --> 00:28:35,420
AND I WAS BACK HOME
BY 8:00.
643
00:28:35,490 --> 00:28:37,930
WE HAVE EVIDENCE THAT YOUR CAR
WAS IN A PARKING GARAGE
644
00:28:37,990 --> 00:28:39,150
IN MANHATTAN YESTERDAY.
645
00:28:39,220 --> 00:28:41,760
I DON'T KNOW WHERE YOU GOT
THAT EVIDENCE FROM.
646
00:28:41,830 --> 00:28:43,970
AS FAR AS I KNOW,
MY CAR WAS IN QUEENS.
647
00:28:44,030 --> 00:28:46,600
IT WAS I.D.ed ON A VIDEO
FROM A SECURITY CAMERA.
648
00:28:46,670 --> 00:28:48,670
IT WASN'T ME.
649
00:28:48,730 --> 00:28:51,100
THEY'RE YOUR PLATES
ON THE CAR.
650
00:28:51,170 --> 00:28:54,470
MY CAR IS PARKED
ON 221st STREET.
651
00:28:54,540 --> 00:28:57,970
ONCE A WEEK, TUESDAY MORNINGS
BETWEEN 10:00 AND 12:00,
652
00:28:58,040 --> 00:28:59,980
THE STREET SWEEPERS COME,
AND I GOTTA MOVE IT.
653
00:29:00,040 --> 00:29:01,880
OTHER THAN THAT, IT SITS.
654
00:29:01,950 --> 00:29:04,420
AND YOU'RE TELLING ME
IT WAS IN THE CITY?
655
00:29:08,050 --> 00:29:10,020
OLD HABITS DIE HARD.
656
00:29:10,090 --> 00:29:12,390
I STILL LEAVE MY KEYS
OVER THE VISOR.
657
00:29:12,460 --> 00:29:14,930
MAYBE SOMEBODY TOOK IT,
BROUGHT IT BACK.
658
00:29:14,990 --> 00:29:17,160
AND I DIDN'T KNOW
NOTHING ABOUT IT.
659
00:29:18,460 --> 00:29:19,700
WHAT KIND OF RELATIONSHIP
660
00:29:19,760 --> 00:29:21,430
DO YOU HAVE
WITH YOUR DAUGHTER‐IN‐LAW?
661
00:29:21,500 --> 00:29:23,000
EXCELLENT.
662
00:29:23,070 --> 00:29:26,580
WERE YOU AWARE OF HER BEHAVING
IN ANY INAPPROPRIATE MANNER?
663
00:29:26,640 --> 00:29:27,740
NO, I'M NOT.
664
00:29:27,810 --> 00:29:28,910
DID YOU HAVE A CONVERSATION
665
00:29:28,970 --> 00:29:30,540
WITH PAUL WESTERVILLE'S
SECRETARY
666
00:29:30,610 --> 00:29:32,010
REGARDING
YOUR DAUGHTER‐IN‐LAW?
667
00:29:32,080 --> 00:29:32,920
NO.
668
00:29:32,980 --> 00:29:34,320
SHE CLAIMS
TO HAVE TOLD YOU
669
00:29:34,380 --> 00:29:37,410
THAT PAUL WESTERVILLE
HAD AN ILLICIT RELATIONSHIP
670
00:29:37,480 --> 00:29:38,580
WITH YOUR DAUGHTER‐IN‐LAW.
671
00:29:38,650 --> 00:29:39,650
SHE'S MISTAKEN.
672
00:29:39,720 --> 00:29:41,050
IS SHE ALSO MISTAKEN
673
00:29:41,120 --> 00:29:43,790
ABOUT YOU GOING TO SEE HIM
AFTER SHE TOLD YOU THAT?
674
00:29:43,860 --> 00:29:46,430
RIGHT. SHE'S MISTAKEN
ABOUT THAT, TOO.
675
00:29:50,960 --> 00:29:53,260
MR. QUINN...
676
00:29:53,330 --> 00:29:56,060
THERE'S A SIGN‐IN LOG IN
WESTERVILLE'S OFFICE BUILDING.
677
00:29:56,130 --> 00:29:58,100
THERE ARE
SECURITY CAMERA TAPES.
678
00:29:58,170 --> 00:30:01,300
YOU'RE NOT GONNA FIND MY NAME
IN ANY SIGN‐IN BOOKS.
679
00:30:01,370 --> 00:30:04,840
YOU'RE NOT GONNA I. D. ME
FROM ANY SECURITY CAMERA TAPES.
680
00:30:04,910 --> 00:30:07,140
YOU WANNA CHECK MY GUNS?
681
00:30:07,210 --> 00:30:09,910
I'LL SIGN A CONSENT FORM.
YOU CAN TEST‐FIRE THEM.
682
00:30:09,980 --> 00:30:11,680
WE COULD UNDERSTAND YOU
BEING ANGRY.
683
00:30:11,750 --> 00:30:15,020
WE CAN UNDERSTAND THAT THERE
MIGHT HAVE BEEN A STRUGGLE.
684
00:30:15,090 --> 00:30:17,060
SAVE YOURSELF
THE EXERCISE, KID.
685
00:30:17,120 --> 00:30:19,620
I DIDN'T GO SEE HIM.
THERE WAS NO STRUGGLE.
686
00:30:19,690 --> 00:30:21,320
I DIDN'T KILL HIM.
687
00:30:24,060 --> 00:30:26,130
NOW, YOU WANT ME TO
WAIT AROUND HERE
688
00:30:26,200 --> 00:30:29,310
WHILE YOU FIGURE OUT
WHAT YOU'RE GONNA DO?
689
00:30:29,370 --> 00:30:30,810
YEAH.
690
00:30:30,870 --> 00:30:32,630
NO PROBLEM.
691
00:30:38,040 --> 00:30:39,880
WHAT DO WE KNOW NOW?
692
00:30:39,940 --> 00:30:41,640
NOTHING SOLID YET.
693
00:30:41,710 --> 00:30:43,240
THE FATHER DID IT.
694
00:30:43,310 --> 00:30:46,150
I DON'T KNOW
IF THERE'S ENOUGH TO CONVICT,
695
00:30:46,220 --> 00:30:47,830
BUT THERE'S NO DOUBT.
696
00:30:47,890 --> 00:30:49,190
I'LL TALK TO THE D. A.
697
00:30:49,250 --> 00:30:52,390
THE ONE THING IS THE REASON WHY
HE KILLED WESTERVILLE
698
00:30:52,460 --> 00:30:55,800
IS BECAUSE HIS SON'S WIFE
WAS HAVING AN AFFAIR WITH HIM.
699
00:30:55,860 --> 00:30:57,190
IF WE MAKE AN ARREST,
700
00:30:57,260 --> 00:30:59,290
HIS SON'S GONNA KNOW
ABOUT THAT AFFAIR.
701
00:30:59,360 --> 00:31:02,660
I DON'T KNOW IF THERE'S
ANYTHING WE CAN DO ABOUT THAT.
702
00:31:02,730 --> 00:31:03,900
I UNDERSTAND.
703
00:31:30,190 --> 00:31:31,830
CAN YOU GET ME OUT?
704
00:31:31,900 --> 00:31:33,670
I CAN'T GET YOU OUT
RIGHT AWAY.
705
00:31:33,730 --> 00:31:36,830
FORTUNATELY, THE AMOUNT
YOU WERE BUSTED WITH WAS SMALL.
706
00:31:36,900 --> 00:31:38,870
THEY'LL RELEASE YOU
IN THE MORNING
707
00:31:38,940 --> 00:31:40,250
ON YOUR OWN RECOGNIZANCE.
708
00:31:40,300 --> 00:31:43,070
I HAVE TO STAY OVERNIGHT?
YEAH, YOU DO.
709
00:31:43,140 --> 00:31:45,910
THAT'S WHAT HAPPENS YOU GET
CAUGHT WITH ILLEGAL DRUGS.
710
00:31:45,980 --> 00:31:48,020
I'VE NEVER BEEN
IN JAIL BEFORE.
711
00:31:48,080 --> 00:31:49,980
THINK ABOUT
WHAT IT WOULD FEEL LIKE
712
00:31:50,050 --> 00:31:51,750
TO STAY IN
FOR A FEW YEARS.
713
00:31:51,820 --> 00:31:52,960
[ SNIFFLES ]
714
00:31:53,020 --> 00:31:54,430
WHY DID THEY EVEN STOP ME,
THOUGH?
715
00:31:54,490 --> 00:31:57,160
THE QUESTION IS,
WHY DID YOU HAVE THE DRUGS?
716
00:31:57,220 --> 00:31:59,790
YOU WERE GOING PAST
A KNOWN DRUG LOCATION.
717
00:31:59,860 --> 00:32:01,590
THEY DID
WHAT NARCOTICS COPS DO.
718
00:32:06,600 --> 00:32:08,030
I TALKED TO THEM OUTSIDE.
719
00:32:08,100 --> 00:32:10,300
THEY'LL KEEP YOU
IN A SEGREGATED CELL.
720
00:32:10,370 --> 00:32:12,030
NO ONE'S GONNA BOTHER YOU.
721
00:32:12,100 --> 00:32:14,200
DOES MY MOTHER
HAVE TO FIND OUT?
722
00:32:14,640 --> 00:32:16,240
YEAH.
723
00:32:17,110 --> 00:32:19,170
WOULD YOU TELL HER I'M SORRY?
724
00:32:21,010 --> 00:32:24,380
[ SOBBING ]
725
00:32:24,450 --> 00:32:25,580
SHH.
726
00:32:32,160 --> 00:32:34,600
YOU WERE TAKING CARE
OF YOUR NIECE YESTERDAY?
727
00:32:34,660 --> 00:32:36,090
MY SISTER HAD TO WORK LATE,
728
00:32:36,160 --> 00:32:38,060
SO SHE PARKED HER WITH ME
FOR A FEW HOURS.
729
00:32:38,130 --> 00:32:39,800
WHAT'D YOU DO WITH HER?
730
00:32:39,860 --> 00:32:43,000
WALKED.
WINDOW‐SHOPPED.
731
00:32:43,070 --> 00:32:45,110
THEN I TOOK HER BACK
TO MY APARTMENT.
732
00:32:45,170 --> 00:32:47,800
DID YOU TAKE HER
TO YOUR FATHER'S APARTMENT?
733
00:32:47,870 --> 00:32:49,710
NO. HE'S ALWAYS TIRED
AFTER WORK.
734
00:32:49,770 --> 00:32:52,370
HE HAD RENTED "MULAN"
AND "THE LITTLE MERMAID."
735
00:32:52,440 --> 00:32:54,110
WHY WOULD HE HAVE
DONE THAT?
736
00:32:54,180 --> 00:32:55,580
MAYBE THE VIDEO STORE
737
00:32:55,650 --> 00:32:58,390
RAN SOMEONE ELSE'S RENTALS
ON HIS CARD.
738
00:32:58,450 --> 00:33:00,020
WHO KNOWS?
739
00:33:00,080 --> 00:33:02,480
YOU LOVED YOUR FATHER,
DIDN'T YOU, ALEX?
740
00:33:02,550 --> 00:33:04,390
YEAH.
741
00:33:04,460 --> 00:33:06,600
DID YOU THINK
IT WAS RIGHT
742
00:33:06,660 --> 00:33:09,990
THAT HE DIDN'T GET TO SEE
HIS GRANDDAUGHTER?
743
00:33:10,060 --> 00:33:12,360
THAT WAS BETWEEN HIM
AND MY SISTER.
744
00:33:12,430 --> 00:33:15,260
YOU FELT BAD ABOUT IT,
RIGHT?
YEAH.
745
00:33:15,330 --> 00:33:18,130
HE WORKED HARD ALL HIS LIFE.
HE PROVIDED FOR HIS FAMILY.
746
00:33:18,200 --> 00:33:20,270
AND NOW ALL HE WANTS
IS TO SPEND A LITTLE TIME
747
00:33:20,340 --> 00:33:22,770
WITH HIS GRANDDAUGHTER, AND
YOU'RE GONNA DENY THAT TO HIM?
748
00:33:22,840 --> 00:33:25,770
I TOLD YOU, THAT WAS
BETWEEN HIM AND MY SISTER.
749
00:33:25,840 --> 00:33:28,340
HE DIDN'T TALK TO YOUR SISTER.
HE TALKED TO YOU.
750
00:33:28,410 --> 00:33:29,650
AND THE KID WAS WITH YOU.
751
00:33:29,710 --> 00:33:31,780
YOU WERE IN A POSITION
THAT YOU COULD DO
752
00:33:31,850 --> 00:33:34,780
SOMETHING NICE FOR YOUR DAD
AND SHOW YOUR SISTER
753
00:33:34,850 --> 00:33:37,450
HE WASN'T THE MONSTER
SHE MADE HIM OUT TO BE.
754
00:33:37,520 --> 00:33:40,260
AND YOU'RE A GOOD SON.
YOU DID WHAT A GOOD SON DOES.
755
00:33:40,320 --> 00:33:42,320
NO, I‐I DIDN'T DO ANYTHING.
756
00:33:42,390 --> 00:33:45,890
WE'LL TALK TO YOUR NIECE
IF WE HAVE TO, ALEX.
757
00:33:45,960 --> 00:33:47,460
WE'LL GET HER IN THE ROOM,
758
00:33:47,530 --> 00:33:50,130
AND WE'LL ASK HER
WHERE SHE WAS YESTERDAY ‐‐
759
00:33:50,200 --> 00:33:52,500
WHERE SHE WAS
AND WHAT HAPPENED TO HER.
760
00:33:56,940 --> 00:34:00,080
HE WANTED TO GIVE HER DINNER.
761
00:34:00,140 --> 00:34:03,410
AND HE WANTED IT TO BE
JUST THE TWO OF THEM.
762
00:34:03,480 --> 00:34:06,380
AND WHAT DID YOU FIND
WHEN YOU CAME BACK FOR HER?
763
00:34:06,450 --> 00:34:09,450
SHE WAS SITTING ON THE COUCH.
764
00:34:09,520 --> 00:34:12,290
THE MOVIE WAS PLAYING
IN THE VCR,
765
00:34:12,360 --> 00:34:14,870
BUT SHE WASN'T WATCHING IT.
766
00:34:14,930 --> 00:34:16,640
HE WAS IN THE OTHER ROOM.
767
00:34:16,700 --> 00:34:18,540
ALL SHE SAID TO ME
768
00:34:18,600 --> 00:34:21,710
WAS THAT HER UNDERPANTS
WERE ON BACKWARDS.
769
00:34:22,930 --> 00:34:24,330
WHAT DID YOU DO?
770
00:34:24,400 --> 00:34:26,870
I TOLD HER TO GO
INTO THE BATHROOM
771
00:34:26,940 --> 00:34:28,470
TO TURN THEM BACK AROUND.
772
00:34:28,540 --> 00:34:30,970
THEN I TOOK HER HOME
TO HER MOTHER.
773
00:34:31,040 --> 00:34:33,780
THEN YOU WENT TO YOUR DAD'S
COFFEE SHOP TO CONFRONT HIM?
774
00:34:33,850 --> 00:34:36,250
I HAD TO ASK HIM, YOU KNOW?
775
00:34:36,310 --> 00:34:39,210
I HAD TO HEAR FROM HIM
WHAT HE DID,
776
00:34:39,280 --> 00:34:41,020
IF HE DID ANYTHING.
777
00:34:41,090 --> 00:34:43,060
AND WHAT DID HE TELL YOU?
778
00:34:43,120 --> 00:34:47,960
HE GOT THIS WEIRD,
ASHAMED SMILE ON HIS FACE.
779
00:34:48,030 --> 00:34:51,770
HE SAID, "SOMETIMES
WE MAKE MISTAKES."
780
00:34:51,830 --> 00:34:54,000
[ SCOFFS ]
781
00:34:54,070 --> 00:34:55,940
YEAH.
782
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
LIKE I MADE A MISTAKE
WITH HIM.
783
00:34:58,070 --> 00:35:01,270
LIKE ALL THOSE YEARS AGO WHEN
I STOOD UP FOR HIM TO MY SISTER,
784
00:35:01,340 --> 00:35:03,710
TRIED TO CONVINCE HER
THAT IT DIDN'T HAPPEN.
785
00:35:03,780 --> 00:35:06,420
STOOD NEXT TO MY MOTHER
786
00:35:06,480 --> 00:35:09,190
AND SAID,
"POP WOULD NEVER DO THAT."
787
00:35:09,250 --> 00:35:11,620
NOW HERE'S THIS LITTLE KID...
788
00:35:14,220 --> 00:35:17,290
...THERE BECAUSE OF ME.
789
00:35:17,360 --> 00:35:20,800
SHE'S GOT THAT SAME LOOK
ON HER FACE THAT MY SISTER HAD.
790
00:35:20,860 --> 00:35:26,460
I GRABBED THE KNIFE,
AND I STUCK IT IN HIM.
791
00:35:26,530 --> 00:35:30,430
HE LOOKED AT ME LIKE,
"HOW COULD YOU DO THIS TO ME?"
792
00:35:32,340 --> 00:35:34,510
I DON'T KNOW, POP.
793
00:35:36,340 --> 00:35:39,910
HOW COULD YOU
DO THAT TO THEM?
794
00:35:42,050 --> 00:35:43,820
[ SOBS ]
795
00:35:43,880 --> 00:35:47,220
HOW DO WE KNOW
THE WIFE WAS HAVING AN AFFAIR?
796
00:35:47,290 --> 00:35:48,630
SHE ADMITTED IT.
797
00:35:48,690 --> 00:35:51,330
AND WE CAN PUT THE FATHER‐IN‐LAW
AT THE VICINITY
798
00:35:51,390 --> 00:35:53,290
BUT NOT
THE CRIME SCENE ITSELF?
799
00:35:53,360 --> 00:35:55,670
HE CLAIMS NOT TO HAVE USED
THE CAR ALL WEEK,
800
00:35:55,730 --> 00:35:58,800
AND IF IT WAS IN THE VICINITY,
SOMEBODY ELSE DROVE IT THERE.
801
00:35:58,860 --> 00:36:00,300
HE KNEW ABOUT THE AFFAIR?
802
00:36:00,360 --> 00:36:02,430
WESTERVILLE'S SECRETARY
CLAIMS TO HAVE TOLD HIM.
803
00:36:02,500 --> 00:36:04,170
SOUNDS LIKE
SHE HATED WESTERVILLE.
804
00:36:04,240 --> 00:36:07,050
NOT EXACTLY
AN IMPARTIAL WITNESS.
805
00:36:07,110 --> 00:36:09,450
HMM. BALLISTICS
WILL BE USELESS.
806
00:36:09,510 --> 00:36:12,250
WHATEVER GUN HE USED, YOU CAN
BE SURE YOU'LL NEVER FIND IT.
807
00:36:12,310 --> 00:36:14,680
YOU SHOULD PROCEED,
BUT WITH WHAT YOU HAVE NOW,
808
00:36:14,750 --> 00:36:17,320
I DON'T THINK MY BOSS
IS GONNA WANT TO GO TO BAT.
809
00:36:17,380 --> 00:36:18,680
DO YOU NEED TO
RUN IT BY HIM?
810
00:36:18,750 --> 00:36:21,020
ASK A GRAND JURY
TO INDICT A RETIRED COP
811
00:36:21,090 --> 00:36:22,860
LOOKING OUT FOR HIS SON ‐‐
A HERO COP
812
00:36:22,920 --> 00:36:25,650
CONFINED TO A WHEELCHAIR,
WHOSE WIFE'S CHEATING ON HIM ‐‐
813
00:36:25,720 --> 00:36:27,320
AND WHO HAS
A TRUNKFUL OF ALIBIS?
814
00:36:27,390 --> 00:36:28,760
I DON'T THINK SO.
815
00:36:28,830 --> 00:36:30,770
I'LL SEE WHAT MORE
WE COME UP WITH.
816
00:36:30,830 --> 00:36:33,560
LET ME KNOW
WHEN YOU COME UP WITH IT.
817
00:36:37,300 --> 00:36:38,630
HEY, GOOD‐LOOKING.
818
00:36:38,700 --> 00:36:39,700
HEY.
819
00:36:39,770 --> 00:36:42,470
WHAT MAKES YOU THINK
I WAS TALKING TO YOU?
820
00:36:46,680 --> 00:36:47,780
HE GO FOR IT?
821
00:36:47,850 --> 00:36:50,060
FOUND OUT HIS FATHER
MOLESTED HIS NIECE.
822
00:36:50,110 --> 00:36:51,680
HE'S WRITING UP
A STATEMENT NOW.
823
00:36:51,750 --> 00:36:53,620
THAT'LL KNOCK IT DOWN
TO MANSLAUGHTER.
824
00:36:53,690 --> 00:36:55,690
HE'S STILL GONNA DO
FIVE YEARS.
825
00:36:55,750 --> 00:36:58,490
NOTHING WE CAN DO ABOUT THAT,
UNFORTUNATELY.
826
00:37:02,060 --> 00:37:05,060
OH, UH, BRENDAN QUINN
LEFT A MESSAGE FOR YOU.
827
00:37:05,130 --> 00:37:06,330
DINNER AT 8:00.
828
00:37:06,400 --> 00:37:08,010
JUST LIKE THE PLAY.
829
00:37:10,500 --> 00:37:13,230
YOU'VE GIVEN ME
EVERYTHING YOU'VE GOT ON THIS?
830
00:37:13,300 --> 00:37:14,300
YEAH.
831
00:37:14,370 --> 00:37:15,740
IF THAT'S TRUE,
832
00:37:15,810 --> 00:37:18,450
I DON'T SEE A CASE
AGAINST CHARLIE QUINN MAKING.
833
00:37:20,010 --> 00:37:22,440
I'LL GO KICK HIM.
834
00:37:25,950 --> 00:37:29,950
UM, I'D LIKE TO KNOW
WHAT'S GOING ON WITH MY BROTHER.
835
00:37:30,020 --> 00:37:31,920
[ CLEARS THROAT ]
836
00:37:31,990 --> 00:37:34,620
WHY DON'T YOU COME ON
BACK HERE, MELANIE?
837
00:37:44,540 --> 00:37:46,480
[ CLEARS THROAT ]
838
00:37:49,740 --> 00:37:52,410
YOUR BROTHER'S CONFESSED
TO KILLING YOUR FATHER.
839
00:37:52,480 --> 00:37:55,590
THERE MAY BE A TRIAL.
THERE MAY BE A PLEA.
840
00:37:55,650 --> 00:37:58,860
THE LIKELIHOOD IS THAT HE'S
GONNA SPEND SOME TIME IN PRISON.
841
00:38:00,320 --> 00:38:02,050
WHY DID HE KILL HIM?
842
00:38:03,090 --> 00:38:06,100
WHEN HE TOOK CARE OF
YOUR DAUGHTER YESTERDAY...
843
00:38:06,160 --> 00:38:07,800
[ SIGHS ]
844
00:38:07,860 --> 00:38:09,830
...HE LET YOUR FATHER
WATCH HER.
845
00:38:11,730 --> 00:38:13,930
[ Voice breaking ]
NO.
846
00:38:15,830 --> 00:38:19,400
OH, MY GOD.
847
00:38:19,470 --> 00:38:21,540
OH, MY GOD, NO.
848
00:38:21,610 --> 00:38:24,050
YOUR FATHER'S NOT GONNA DO THIS
TO ANYONE ELSE.
849
00:38:24,110 --> 00:38:25,610
[ SNIFFLES ]
850
00:38:25,680 --> 00:38:27,650
BUT HE DID IT TO HER.
851
00:38:27,710 --> 00:38:30,380
HE DID IT TO ME,
AND NOW HE DID IT TO HER.
852
00:38:30,450 --> 00:38:32,380
HE DID IT
TO A BUNCH OF KIDS.
853
00:38:32,450 --> 00:38:34,880
THAT'S AWFUL AND TERRIBLE,
854
00:38:34,950 --> 00:38:38,590
AND I WISH WE COULD HAVE
NAILED HIM LONG AGO.
855
00:38:38,660 --> 00:38:41,530
BUT NOW YOU HAVE A CHANCE
TO DO FOR YOUR DAUGHTER
856
00:38:41,590 --> 00:38:43,790
WHAT YOUR MOTHER
NEVER DID FOR YOU.
857
00:38:43,860 --> 00:38:45,590
THE DAMAGE
HAS ALREADY BEEN DONE.
858
00:38:45,660 --> 00:38:47,530
I CAN'T DO ANYTHING
ABOUT THAT.
859
00:38:47,600 --> 00:38:50,670
YOU CAN TELL HER SHE DOESN'T
HAVE TO KEEP IT A SECRET.
860
00:38:50,740 --> 00:38:53,210
TELL HER THAT YOU KNOW
SHE ISN'T CRAZY,
861
00:38:53,270 --> 00:38:55,770
YOU KNOW
SHE ISN'T MAKING IT UP.
862
00:38:55,840 --> 00:38:58,110
THAT SHE HAS NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
863
00:38:58,180 --> 00:39:00,350
WHERE IS MY BROTHER NOW?
864
00:39:00,410 --> 00:39:01,910
HE'S INSIDE.
865
00:39:01,980 --> 00:39:04,080
I'D LIKE TO TALK TO HIM.
866
00:39:04,150 --> 00:39:06,010
YOU MAY WANT TO WAIT
ON THAT.
867
00:39:06,080 --> 00:39:08,280
I'D LIKE TO TELL HIM
I'M NOT ANGRY AT HIM,
868
00:39:08,350 --> 00:39:10,720
AND I THINK
HE NEEDS TO HEAR THAT NOW.
869
00:39:35,480 --> 00:39:38,010
[ BOTH CRYING ]
870
00:40:00,000 --> 00:40:03,470
SHEILA,
THE LASAGNA'S FANTASTIC.
871
00:40:03,540 --> 00:40:05,110
THANK YOU.
872
00:40:05,180 --> 00:40:08,150
WE'RE PLANNING A TRIP TO ITALY,
SPEAKING OF LASAGNA.
873
00:40:08,210 --> 00:40:11,310
BRENDAN'S
NEVER BEEN THERE.
I'VE NEVER BEEN THERE,
EITHER.
874
00:40:11,380 --> 00:40:13,880
FIRST YOU GOTTA GET
SOMEBODY TO GO WITH.
875
00:40:13,950 --> 00:40:15,020
THAT'S TRUE.
876
00:40:15,090 --> 00:40:18,060
HEY, HONEY, CAN I HAVE
A MINUTE WITH BALDWIN?
877
00:40:18,120 --> 00:40:19,520
SURE.
878
00:40:23,490 --> 00:40:25,630
SHE FIGURED OUT
ALL THE LOGISTICS.
879
00:40:25,700 --> 00:40:28,510
WHAT HOTELS ARE BEST
FOR ACCOMMODATING A CHAIR ‐‐
880
00:40:28,570 --> 00:40:29,540
EVERYTHING.
881
00:40:29,600 --> 00:40:31,530
THAT'S GREAT.
882
00:40:31,600 --> 00:40:34,270
NOT THE EASIEST THING
IN THE WORLD
883
00:40:34,340 --> 00:40:35,500
BEING MARRIED TO ME.
884
00:40:35,570 --> 00:40:38,210
SHE SEEMS TO BE
DOING OKAY.
885
00:40:38,280 --> 00:40:43,250
I WANT YOU TO KNOW
I HAD A LITTLE TALK WITH HER.
886
00:40:43,310 --> 00:40:45,310
ALSO WITH MY FATHER.
887
00:40:45,380 --> 00:40:51,190
I LET THEM BOTH KNOW THAT I CAN,
UH, ACCEPT CERTAIN THINGS.
888
00:40:53,390 --> 00:40:56,060
WHAT ARE WE TALKING ABOUT,
BRENDAN?
889
00:40:56,130 --> 00:40:57,940
MY WIFE LOVES ME.
890
00:40:58,000 --> 00:41:01,440
I DON'T HAVE ANY DOUBT
ABOUT THAT.
891
00:41:01,500 --> 00:41:04,000
WE TALK.
WE LAUGH.
892
00:41:04,070 --> 00:41:07,270
THERE'S A MILLION AND ONE THINGS
WE KNOW ABOUT EACH OTHER
893
00:41:07,340 --> 00:41:10,540
THAT NO ONE ELSE IN THE WORLD
WILL EVER KNOW, BUT...
894
00:41:10,610 --> 00:41:12,870
BUT I ALSO KNOW
THERE'S THINGS SHE NEEDS
895
00:41:12,940 --> 00:41:15,380
THAT SHE CAN'T GET
FROM ME ‐‐
896
00:41:15,450 --> 00:41:18,590
THINGS THAT MAYBE SHE CAN
ONLY GET FROM ANOTHER PERSON.
897
00:41:18,650 --> 00:41:22,620
I TOLD HER ‐‐
I TOLD MY FATHER ‐‐
898
00:41:22,690 --> 00:41:28,170
IF IT'S A CHOICE BETWEEN THAT
AND LOSING HER...
899
00:41:28,230 --> 00:41:30,940
I CAN ACCEPT IT.
900
00:41:31,000 --> 00:41:34,240
AND YOUR FATHER
UNDERSTANDS THIS?
901
00:41:34,300 --> 00:41:36,160
YEAH.
902
00:41:44,740 --> 00:41:47,610
I'M THE LUCKIEST GUY
IN THE WORLD.
65978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.