Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:02,480
PREVIOUSLY ON "NYPD BLUE"...
2
00:00:02,540 --> 00:00:04,210
THE JURY FOUND YOUR DAD
NOT GUILTY.
3
00:00:04,280 --> 00:00:06,380
IF HE'S BACK ON THE STREET,
HE MIGHT COME AFTER ME.
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,980
MICHAEL'S GOING TO HAVE AN ORDER
OF PROTECTION AGAINST YOU
5
00:00:08,050 --> 00:00:09,250
BY THE END OF THE DAY.
6
00:00:09,310 --> 00:00:11,710
YOU LOVE HIDING BEHIND
THAT BADGE, DON'T YOU?
7
00:00:11,780 --> 00:00:13,080
DO YOU WANT TO TAKE A SWING?
8
00:00:13,150 --> 00:00:15,280
ASSAULT ON A POLICE OFFICER?
I DON'T THINK SO.
9
00:00:15,350 --> 00:00:16,850
YOU COMPROMISED
A MURDER CASE.
10
00:00:16,920 --> 00:00:18,390
NO, A DEFENSE LAWYER
GOT LUCKY.
11
00:00:18,460 --> 00:00:20,430
CONSORTING WITH A WITNESS
WAS INAPPROPRIATE ENOUGH.
12
00:00:20,490 --> 00:00:22,760
KEEPING IT FROM ME SO THAT I
COULDN'T TAKE THE STINK OFF YOU,
13
00:00:22,830 --> 00:00:23,870
THAT IS UNFORGIVABLE.
14
00:00:23,930 --> 00:00:25,030
CLARK'S A GROWN MAN.
15
00:00:25,100 --> 00:00:26,610
HE DON'T WANT ME BEING
HIS FATHER.
16
00:00:26,670 --> 00:00:28,940
YEAH, HE DOES.
SPOT HIM THE MISTAKES, ANDY.
17
00:00:29,000 --> 00:00:31,670
TEACH HIM TO RIDE OUT THE
LOSSES, AND YOU WON'T HAVE TO.
18
00:00:33,970 --> 00:00:35,140
WHAT ARE YOU DOING HERE?
19
00:00:36,210 --> 00:00:38,350
GOD BLESS, ANDY.
20
00:00:38,410 --> 00:00:40,340
WANT TO GRAB SOMETHING
TO EAT?
21
00:00:40,410 --> 00:00:42,310
YOU WANT TO?
YEAH.
22
00:00:54,060 --> 00:00:56,830
[ SIGHS ]
23
00:00:58,460 --> 00:01:02,260
I DIDN'T EXPECT TO BE SITTING
HERE LIKE THIS.
24
00:01:02,330 --> 00:01:05,100
I DON'T WANT TO KEEP GOING
AROUND LIKE WE'VE BEEN.
25
00:01:05,170 --> 00:01:06,740
MY FAULT.
26
00:01:06,810 --> 00:01:07,650
IT DOESN'T MATTER.
27
00:01:07,710 --> 00:01:09,310
NO, I'VE BEEN A JERK.
I KNOW THAT.
28
00:01:09,370 --> 00:01:10,810
HERE YOU ARE, SIR.
29
00:01:13,680 --> 00:01:14,640
COME ON, LET'S EAT.
30
00:01:14,710 --> 00:01:16,310
I MEAN, I REALLY KNOW IT.
YOU KNOW?
31
00:01:16,380 --> 00:01:18,410
I'M REALLY SORRY FOR IT.
32
00:01:18,480 --> 00:01:22,080
JOHN, I DON'T DOUBT
THAT YOU'RE SORRY FOR IT.
33
00:01:22,150 --> 00:01:23,850
I DIDN'T DOUBT IT
WHEN YOU TOLD ME BEFORE.
34
00:01:27,260 --> 00:01:29,730
I JUST CAN'T GO AROUND FEELING
THE WAY I'M FEELING.
35
00:01:29,790 --> 00:01:32,790
WHICH IS WHY YOU'RE TRYING NOT
TO FEEL ANYTHING AT ALL.
36
00:01:32,860 --> 00:01:35,860
DRINK, SLEEP AROUND...
37
00:01:35,930 --> 00:01:39,640
[ CLEARS THROAT ]
ANYTHING TO TAKE THE EDGE OFF.
38
00:01:39,700 --> 00:01:43,710
KIND OF WORKS, YOU KNOW,
UNFORTUNATELY.
39
00:01:43,780 --> 00:01:47,320
YEAH, YEAH, IT WORKS
FOR A WHILE ANYWAY.
40
00:01:47,380 --> 00:01:49,340
THAT'S WHY WE DO IT.
41
00:01:49,410 --> 00:01:52,710
PROBLEM IS, AT A CERTAIN POINT,
IT STOPS WORKING.
42
00:01:52,780 --> 00:01:55,150
THEN WE DON'T KNOW
HOW TO DO ANYTHING ELSE.
43
00:01:55,220 --> 00:01:56,590
[ SIGHS ]
44
00:01:56,660 --> 00:01:59,870
WISH I COULD HAVE DONE
THINGS DIFFERENT.
45
00:01:59,920 --> 00:02:02,560
I WISH I'D SAID TO MY OLD MAN
HOW MUCH HE MEANT TO ME.
46
00:02:02,630 --> 00:02:04,940
I WISH I'D TRIED HARDER
WITH JEN
47
00:02:05,000 --> 00:02:07,240
SO MAYBE SHE WOULDN'T HAVE GONE
OUT THE WAY SHE DID.
48
00:02:07,300 --> 00:02:08,500
YOU DID TRY.
49
00:02:08,570 --> 00:02:11,380
I JUST CAN'T LOSE
ANYBODY ELSE, ANDY.
50
00:02:11,440 --> 00:02:13,540
I CAN'T HAVE ANYBODY ELSE
CHECK OUT ON ME.
51
00:02:20,580 --> 00:02:24,380
I JUST DON'T WANT ANYTHING ELSE
TO GET TAKEN AWAY.
52
00:02:24,450 --> 00:02:27,080
SOME THINGS GET TAKEN.
53
00:02:27,150 --> 00:02:31,690
SOME THINGS GET GIVEN
IN THEIR PLACE.
54
00:02:31,760 --> 00:02:35,830
WHAT YOU GOT TO DO
IS JUST STICK AROUND.
55
00:02:35,890 --> 00:02:37,390
[ INHALES DEEPLY ]
56
00:02:37,460 --> 00:02:39,660
I WILL IF YOU WILL.
57
00:02:39,730 --> 00:02:42,830
YOU GOT A DEAL.
58
00:04:06,820 --> 00:04:07,850
LUCY WELKER.
59
00:04:07,920 --> 00:04:09,550
SAYS A GUY GRABBED HER AND
PULLED HER INTO THE ALLEY,
60
00:04:09,620 --> 00:04:10,820
STARTED PUNCHING HER.
61
00:04:10,890 --> 00:04:11,950
HE ROB HER?
NO.
62
00:04:12,020 --> 00:04:13,350
ANY SEXUAL ASSAULT?
63
00:04:13,420 --> 00:04:15,190
SAYS HE JUST GAVE HER
THE BEATING AND TOOK OFF.
64
00:04:15,260 --> 00:04:16,590
WHO CALLED IT IN?
65
00:04:16,660 --> 00:04:19,330
DELI OWNER DOWN THE STREET.
HE DIDN'T SEE THE GUY, THOUGH.
66
00:04:19,400 --> 00:04:21,240
THANKS.
THANKS.
67
00:04:21,300 --> 00:04:24,570
MISS WELKER,
DETECTIVES SIPOWICZ AND CLARK.
68
00:04:24,640 --> 00:04:25,880
WANT TO TELL US
WHAT HAPPENED?
69
00:04:25,940 --> 00:04:27,950
I ALREADY EXPLAINED
TO THE OTHER POLICEMAN.
70
00:04:28,010 --> 00:04:30,180
YEAH, IT'D BE GOOD
IF YOU EXPLAIN IT AGAIN.
71
00:04:30,240 --> 00:04:32,040
COULD I GET A BLANKET
OR SOMETHING?
72
00:04:32,110 --> 00:04:33,170
I'M REALLY COLD.
73
00:04:33,240 --> 00:04:34,240
YEAH, HERE.
74
00:04:34,310 --> 00:04:36,580
OH, THANK YOU.
75
00:04:36,650 --> 00:04:39,650
SO, CAN YOU TELL US
WHAT HAPPENED?
76
00:04:39,720 --> 00:04:44,020
I LEFT MY APARTMENT AND WAS
GOING TO THE GROCERY STORE
77
00:04:44,090 --> 00:04:46,790
WHEN THIS MAN GRABBED ME
AND PULLED ME IN THE ALLEY.
78
00:04:46,860 --> 00:04:50,360
HE THREW ME AGAINST THE WALL
AND STARTED HITTING ME.
79
00:04:50,430 --> 00:04:52,660
DID HE SAY ANYTHING?
NO, HE JUST KEPT HITTING ME.
80
00:04:52,730 --> 00:04:54,560
THEN SOMETHING MUST HAVE SPOOKED
HIM, BECAUSE HE RAN OFF.
81
00:04:54,630 --> 00:04:56,230
WHAT DID HE LOOK LIKE?
82
00:04:56,300 --> 00:04:59,770
LIKE ONE OF THE HOMELESS
YOU SEE AROUND ‐‐
83
00:04:59,840 --> 00:05:03,440
BIG HAIR, A BIG, BUSHY BEARD,
LIKE A LION.
84
00:05:03,510 --> 00:05:04,780
WHITE LION, BLACK LION?
85
00:05:04,840 --> 00:05:05,970
WHITE.
86
00:05:06,040 --> 00:05:07,610
DO YOU KNOW HIM
FROM AROUND THE NEIGHBORHOOD?
87
00:05:07,680 --> 00:05:09,910
NO, I'VE NEVER
SEEN HIM BEFORE.
88
00:05:09,980 --> 00:05:12,350
WOULD YOU RECOGNIZE HIM
IF YOU SAW HIM AGAIN?
89
00:05:12,420 --> 00:05:13,760
I'M NOT SURE.
90
00:05:13,820 --> 00:05:15,420
DID YOU NOTICE ANYTHING
ABOUT HIM ‐‐
91
00:05:15,490 --> 00:05:16,860
SCARS,
WHAT HE WAS WEARING?
92
00:05:16,920 --> 00:05:19,220
IT HAPPENED SO FAST.
93
00:05:19,290 --> 00:05:21,090
I THINK HE WAS JUST CRAZY,
YOU KNOW.
94
00:05:21,160 --> 00:05:23,360
ALL RIGHT, WE'LL TALK TO YOU
AGAIN IN A LITTLE WHILE.
95
00:05:23,430 --> 00:05:24,940
MAYBE SOME MORE
WILL COME TO YOU THEN.
96
00:05:25,000 --> 00:05:27,210
MEANTIME, THEY'LL CHECK YOU OUT
AT THE HOSPITAL.
97
00:05:27,270 --> 00:05:28,910
OH, I JUST WANT TO GO HOME.
98
00:05:28,970 --> 00:05:31,010
DON'T WORRY, THEY'LL TAKE GOOD
CARE OF YOU.
99
00:05:31,240 --> 00:05:33,440
THANK YOU FOR YOUR COAT.
100
00:05:33,500 --> 00:05:35,600
NO PROBLEM.
101
00:05:37,040 --> 00:05:39,470
WHITE, HOMELESS GUY,
LOOKS LIKE A LION.
102
00:05:39,540 --> 00:05:41,080
IT SOLVES ITSELF.
103
00:05:50,390 --> 00:05:52,050
HEY.
104
00:05:52,120 --> 00:05:54,660
GOOD MORNING!
105
00:05:54,730 --> 00:05:56,570
OUCH.
106
00:05:56,630 --> 00:05:58,890
I HAD A LITTLE TROUBLE
AT McGOWAN'S LAST NIGHT.
107
00:05:58,960 --> 00:06:00,030
WHAT HAPPENED?
108
00:06:00,100 --> 00:06:02,000
A GUY SHOWS UP.
HE STARTS MAKING PROBLEMS.
109
00:06:02,070 --> 00:06:04,540
I TRY TALKING TO HIM.
THAT DIDN'T WORK.
110
00:06:04,600 --> 00:06:07,500
NOW I GOT MY HANDS ON HIM.
I'M MOVING HIM OUT THE DOOR.
111
00:06:07,570 --> 00:06:09,340
SITUATION'S
WELL UNDER CONTROL,
112
00:06:09,410 --> 00:06:11,620
WHEN ALL OF A SUDDEN,
HIS GIRLFRIEND ‐‐
113
00:06:11,680 --> 00:06:14,220
5 FOOT NOTHING ‐‐
HITS ME WITH A LEFT HOOK.
114
00:06:14,280 --> 00:06:15,680
THE LITTLE ONES
ARE TOUGH, GREG.
115
00:06:15,750 --> 00:06:17,490
THIS WOMAN COULD FIGHT
PROFESSIONALLY.
116
00:06:17,550 --> 00:06:19,410
SHE GOT YOU GOOD.
117
00:06:19,480 --> 00:06:22,020
I FEEL LIKE I GOT A NEON SIGN
ON MY FACE.
118
00:06:22,090 --> 00:06:24,200
YOU KNOW,
A LITTLE MAKEUP COULD HELP.
YOU THINK?
119
00:06:24,260 --> 00:06:26,630
I GOT A FEW THINGS IN MY BAG,
MIGHT BRING THE SHINE DOWN.
120
00:06:26,690 --> 00:06:29,090
DETECTIVE JONES,
BOBBI KINGSTON IS HERE.
121
00:06:29,160 --> 00:06:30,190
HEY, BALDWIN.
122
00:06:30,260 --> 00:06:32,230
I THOUGHT IT WOULD BE ALL RIGHT
TO BRING HER BACK.
123
00:06:32,300 --> 00:06:34,370
I HOPE YOU DON'T MIND.
IF YOU'RE BUSY, I CAN JUST ‐‐
124
00:06:34,430 --> 00:06:36,430
OH, NOT A PROBLEM.
COME ON, GREG.
125
00:06:36,500 --> 00:06:38,830
COFFEE?
126
00:06:38,900 --> 00:06:40,600
UH, THANKS.
127
00:06:40,670 --> 00:06:42,300
I WAS GOING TO GIVE YOU
A CALL.
128
00:06:42,370 --> 00:06:43,910
MICHAEL'S GOT A GAME
THURSDAY NIGHT,
129
00:06:43,980 --> 00:06:46,080
AND HE'D LOVE IF YOU COULD
COME SEE HIM PLAY.
130
00:06:46,140 --> 00:06:47,810
OH, SURE.
131
00:06:47,880 --> 00:06:49,010
SO, WHAT'S UP?
132
00:06:49,080 --> 00:06:52,650
BALDWIN, I'M NOT HERE
AS YOUR CASEWORKER.
133
00:06:52,720 --> 00:06:55,060
MORE AS A FRIEND.
OKAY.
134
00:06:55,120 --> 00:06:58,790
MICHAEL'S DAD HAS FILED
A PETITION WITH THE COURT.
135
00:06:58,860 --> 00:07:01,430
HE'S REQUESTED A HEARING TO
MODIFY THE PLACEMENT ORDER.
136
00:07:01,490 --> 00:07:04,390
ALL RIGHT,
WHAT DOES THAT MEAN?
137
00:07:04,460 --> 00:07:05,930
WELL, IN ALL LIKELIHOOD,
138
00:07:06,000 --> 00:07:08,510
IT MEANS HE'S GOING
TO ASK FOR CUSTODY.
139
00:07:08,570 --> 00:07:09,910
YOU GOT TO BE KIDDING ME.
140
00:07:09,970 --> 00:07:12,270
HE'LL START OUT WITH SOMETHING
LESS ‐‐ VISITATION PROBABLY ‐‐
141
00:07:12,340 --> 00:07:13,850
BUT HE WOULDN'T BE DOING
ALL THIS
142
00:07:13,910 --> 00:07:15,880
IF HE WASN'T ULTIMATELY
AFTER CUSTODY.
143
00:07:15,940 --> 00:07:18,110
CRAIG KILLED MICHAEL'S MOTHER.
HE NEARLY KILLED HIS AUNT.
144
00:07:18,180 --> 00:07:20,550
YOU CAN'T TELL ME THE COURTS
ARE GOING TO CONSIDER
145
00:07:20,610 --> 00:07:21,840
GIVING MICHAEL BACK TO HIM.
146
00:07:21,910 --> 00:07:24,780
I CAN'T TELL YOU WHAT THE COURTS
ARE GOING TO DO,
147
00:07:24,850 --> 00:07:27,320
BUT HE WAS NOT CONVICTED
OF EITHER CRIME.
148
00:07:27,390 --> 00:07:28,830
AND AS A MATTER OF PRINCIPLE,
149
00:07:28,890 --> 00:07:31,630
THE RIGHTS OF THE BIOLOGICAL
PARENT ARE GIVEN WEIGHT ‐‐
150
00:07:31,690 --> 00:07:33,320
A LOT OF WEIGHT.
151
00:07:33,390 --> 00:07:34,990
WHEN'S THE HEARING?
152
00:07:35,060 --> 00:07:36,930
THIS AFTERNOON.
153
00:07:37,000 --> 00:07:39,570
HOW COME SOMEBODY DIDN'T TELL ME
ABOUT THIS BEFORE?!
154
00:07:39,630 --> 00:07:41,460
THEY DON'T HAVE TO
TELL YOU AT ALL.
155
00:07:41,530 --> 00:07:43,430
AS FAR AS THE COURTS
ARE CONCERNED,
156
00:07:43,500 --> 00:07:45,370
YOU'RE JUST A PLACE
FOR MICHAEL TO STAY.
157
00:07:45,440 --> 00:07:47,680
YOU KNOW THAT'S NOT THE WAY
IT IS WITH MICHAEL AND ME.
158
00:07:47,740 --> 00:07:49,400
THAT'S WHY I'M HERE.
159
00:07:49,470 --> 00:07:52,210
WHAT CAN I DO?
160
00:07:52,280 --> 00:07:53,890
WELL, YOU NEED A LAWYER,
161
00:07:53,950 --> 00:07:56,290
SO I'M GOING TO GO BACK
AND GET YOU SOME NAMES,
162
00:07:56,350 --> 00:07:59,690
AND THEN LET'S JUST SEE
WHAT HAPPENS AT THE HEARING.
163
00:08:01,550 --> 00:08:03,150
THANKS FOR DOING THIS.
164
00:08:03,220 --> 00:08:04,620
SURE.
165
00:08:13,330 --> 00:08:15,330
WHAT'S THIS ONE?
166
00:08:15,400 --> 00:08:16,930
HE DIDN'T WANT TO GIVE
HIS NAME,
167
00:08:17,000 --> 00:08:19,170
JUST THAT HE HAD SOMETHING
IMPORTANT TO TALK TO YOU ABOUT.
168
00:08:19,240 --> 00:08:21,150
I DON'T KNOW WHAT CONSTITUTES
"IMPORTANT."
169
00:08:21,210 --> 00:08:23,850
LIEUTENANT,
I GOT A SITUATION AT HOME.
170
00:08:23,910 --> 00:08:25,970
I GOT TO TAKE
SOME LOST TIME.
171
00:08:26,040 --> 00:08:27,780
EVERYTHING ALL RIGHT?
MY FOSTER SON ‐‐
172
00:08:27,850 --> 00:08:29,890
HIS FATHER'S TRYING TO COME BACK
INTO THE PICTURE,
173
00:08:29,950 --> 00:08:31,610
AND THERE'S A HEARING
I NEED TO ATTEND.
174
00:08:31,680 --> 00:08:32,710
ANYTHING WE CAN DO?
175
00:08:32,780 --> 00:08:34,220
NO, BUT THANK YOU.
176
00:08:34,290 --> 00:08:36,030
DO WHAT YOU GOT TO DO.
177
00:08:39,760 --> 00:08:41,960
DESK SERGEANT SAID
WE HAD AN ASSAULT.
178
00:08:42,030 --> 00:08:44,500
RIGHT, THAT'S OURS.
A HOMELESS GUY BEAT UP A WOMAN.
179
00:08:44,560 --> 00:08:46,190
SHE GIVE A DESCRIPTION
WE COULD PUT OUT?
180
00:08:46,260 --> 00:08:48,100
THAT'D BRING IN HALF THE BUMS
IN THE CITY.
181
00:08:48,170 --> 00:08:50,910
WE'RE GOING TO SEE IF SHE DOES
BETTER WHEN SHE'S CALMED DOWN.
182
00:08:50,970 --> 00:08:52,870
LET ME KNOW AFTER YOU TALK
TO HER AGAIN.
183
00:08:52,940 --> 00:08:55,410
THAT'S QUITE A SHINER, GREG.
184
00:08:55,470 --> 00:08:57,340
HOW'D YOU GET THAT?
185
00:08:57,410 --> 00:09:00,380
I, UH, SLIPPED IN THE TUB.
186
00:09:00,440 --> 00:09:01,740
REALLY?
YEAH.
187
00:09:01,810 --> 00:09:03,210
HOW DOES THAT GIVE YOU
A BLACK EYE?
188
00:09:03,280 --> 00:09:06,210
WHEN I WENT DOWN, I CAUGHT
MY EYE ON THE SPOUT.
189
00:09:06,280 --> 00:09:07,320
BAM.
190
00:09:07,390 --> 00:09:09,730
WELL, SOUNDS PAINFUL.
191
00:09:09,790 --> 00:09:12,650
YEAH, 2 INCHES ANOTHER WAY,
I COULD HAVE LOST THE EYE.
192
00:09:12,720 --> 00:09:14,390
WELL, YOU TAKE CARE OF THAT.
193
00:09:14,460 --> 00:09:16,060
I WILL.
194
00:09:17,100 --> 00:09:19,570
[ SIGHS ]
195
00:09:19,630 --> 00:09:21,600
WHAT?
196
00:09:21,670 --> 00:09:23,110
WHEN YOU SLIPPED,
197
00:09:23,170 --> 00:09:25,980
WAS THERE A GUY LYING IN THE TUB
WITH HIS FIST COCKED?
198
00:09:27,240 --> 00:09:29,440
EXCUSE ME, I NEED TO TALK
TO THE DETECTIVES
199
00:09:29,510 --> 00:09:31,150
WHO CAUGHT
THE LUCY WELKER CASE.
200
00:09:31,210 --> 00:09:32,740
THAT'S OURS.
201
00:09:32,810 --> 00:09:35,010
DETECTIVE CLARK.
COUNSELOR.
202
00:09:35,080 --> 00:09:37,010
I HEARD SHE WAS BEATEN UP.
THAT'S RIGHT.
203
00:09:37,080 --> 00:09:38,850
SHE SAY WHO DID IT?
A HOMELESS GUY.
204
00:09:38,920 --> 00:09:41,960
IS THERE SOMEPLACE
WE CAN TALK?
205
00:09:42,020 --> 00:09:43,850
[ CLEARS THROAT ]
RIGHT THIS WAY.
206
00:09:48,560 --> 00:09:51,630
LUCY WELKER IS SUPPOSED
TO TESTIFY FOR ME THIS AFTERNOON
207
00:09:51,700 --> 00:09:52,970
IN A FELONY MURDER CASE.
208
00:09:53,030 --> 00:09:55,160
I'M ASSUMING
SHE DIDN'T MENTION THAT.
209
00:09:55,230 --> 00:09:56,300
NO, SHE DIDN'T.
210
00:09:56,370 --> 00:09:58,510
I CALLED THE HOSPITAL
WHEN I HEARD ABOUT THE ATTACK,
211
00:09:58,570 --> 00:09:59,970
AND THEY TOLD ME
THAT SHE WALKED OUT
212
00:10:00,040 --> 00:10:01,370
WITHOUT THEM HAVING
A LOOK AT HER.
213
00:10:01,440 --> 00:10:03,400
SHE'S NOT AT HOME.
SHE'S NOT ANSWERING HER CELL.
214
00:10:03,470 --> 00:10:04,570
I THINK SHE'S ON THE RUN.
215
00:10:04,640 --> 00:10:05,840
WHAT'S THE CASE?
216
00:10:05,910 --> 00:10:07,810
THE ABERDEEN WAREHOUSE FIRE.
YOU KNOW IT?
217
00:10:07,880 --> 00:10:10,610
IS THAT WITH THIS
KORENSKY GUY?
RIGHT.
218
00:10:10,680 --> 00:10:12,110
WHO'S HE?
219
00:10:12,180 --> 00:10:14,720
HE SELLS, LIKE, DISCOUNT
ELECTRONICS ‐‐ TVs, VCRs ‐‐
220
00:10:14,790 --> 00:10:16,030
BUT HE'S A BAD GUY.
221
00:10:16,090 --> 00:10:18,660
TORCHED ONE OF HIS WAREHOUSES
FOR THE INSURANCE.
222
00:10:18,720 --> 00:10:20,060
HOW'D HE GET CHARGED
WITH HOMICIDE?
223
00:10:20,120 --> 00:10:21,820
IS THAT
WHERE THE FIREMAN DIED?
RIGHT.
224
00:10:21,890 --> 00:10:23,730
WHAT DOES LUCY WELKER
GIVE YOU?
225
00:10:23,800 --> 00:10:25,340
SHE WAS KORENSKY'S SECRETARY.
226
00:10:25,400 --> 00:10:28,340
SHE SAW HIM PUTTING CANS OF
ACCELERANT INTO HIS CAR.
227
00:10:28,400 --> 00:10:29,900
HOW BADLY WAS SHE HURT?
228
00:10:29,970 --> 00:10:32,130
SOME BRUISES.
NOTHING BROKEN.
229
00:10:32,200 --> 00:10:33,870
SHE HAVE ANY RELATIVES
OR FRIENDS IN THE AREA ‐‐
230
00:10:33,940 --> 00:10:35,100
PEOPLE SHE'D GO TO?
231
00:10:35,170 --> 00:10:36,810
SHE HAS A SISTER IN
BASKING RIDGE, NEW JERSEY.
232
00:10:36,880 --> 00:10:38,480
OTHER THAN THAT,
NOBODY I KNOW OF.
233
00:10:38,540 --> 00:10:39,710
WE'LL GET ON IT.
234
00:10:39,780 --> 00:10:41,080
IF YOU DON'T MIND,
235
00:10:41,150 --> 00:10:43,450
I'D LIKE TO PUT SOME OF OUR
D. A. INVESTIGATORS ON IT, TOO.
236
00:10:43,510 --> 00:10:44,750
WE CAUGHT THE CASE.
WE GOT IT.
237
00:10:44,820 --> 00:10:47,060
NONETHELESS.
IS THERE A PROBLEM HERE?
238
00:10:47,120 --> 00:10:49,590
FRANKLY, LAST TIME I WORKED
WITH YOU TWO,
239
00:10:49,650 --> 00:10:51,790
IT REALLY DIDN'T TURN OUT
TOO WELL.
240
00:10:51,860 --> 00:10:54,470
WE'RE IN OR WE'RE OUT.
YOU WANT THE CASE, TAKE IT.
241
00:10:54,530 --> 00:10:56,230
OTHERWISE,
LET US DO OUR WORK.
242
00:10:56,290 --> 00:10:59,030
KEEP ME POSTED.
243
00:10:59,100 --> 00:11:00,970
SURE.
244
00:11:04,800 --> 00:11:06,270
COUNSELOR...
245
00:11:06,340 --> 00:11:09,980
MY PARTNER WASN'T THE PROBLEM
LAST TIME.
246
00:11:10,040 --> 00:11:14,640
I WAS, AND, UH,
I'M SORRY FOR THAT.
247
00:11:14,710 --> 00:11:16,440
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
248
00:11:16,510 --> 00:11:17,950
YOU HAVE MY WORD.
249
00:11:18,020 --> 00:11:21,360
IF YOU WANT ME TO BELIEVE THAT,
SHOW ME.
250
00:11:33,930 --> 00:11:35,800
UNDERSTAND MR. KORENSKY'S
UNDER NO OBLIGATION
251
00:11:35,870 --> 00:11:37,140
TO ANSWER
ANY OF YOUR QUESTIONS.
252
00:11:37,200 --> 00:11:38,870
HE'S AGREED TO SPEAK
WITH YOU SOLELY
253
00:11:38,940 --> 00:11:40,650
OUT OF CONCERN
FOR MISS WELKER'S WELL‐BEING.
254
00:11:40,710 --> 00:11:41,950
APPRECIATE IT.
255
00:11:42,010 --> 00:11:43,980
SHOULD I DEEM ANY QUESTION
INAPPROPRIATE,
256
00:11:44,040 --> 00:11:45,970
I WILL CUT OFF
THIS INTERVIEW IMMEDIATELY.
257
00:11:46,040 --> 00:11:47,780
ARE WE CLEAR?
SURE.
258
00:11:47,850 --> 00:11:49,520
I'M SICK
WHAT HAPPENED TO HER.
259
00:11:49,580 --> 00:11:52,180
HOW LONG HAS SHE WORKED
FOR YOU?
THREE YEARS MAYBE.
260
00:11:52,250 --> 00:11:53,950
KNOW ANYONE WHO WOULD WANT
TO HURT HER?
261
00:11:54,020 --> 00:11:55,380
FOR WHAT?
FOR ANYTHING.
262
00:11:55,450 --> 00:11:56,750
ABSOLUTELY NOT.
263
00:11:56,820 --> 00:11:58,590
YOU HAVE CONTACT
WITH HER RECENTLY?
264
00:11:58,660 --> 00:12:00,270
[ CHUCKLES ]
GUYS, LOOK WHERE I AM.
265
00:12:00,320 --> 00:12:01,960
IT'S NOT LIKE SHE'S BEEN
VISITING.
266
00:12:02,030 --> 00:12:03,230
YOU EVER CALL HER?
267
00:12:03,290 --> 00:12:04,960
OF COURSE NOT.
THAT WOULD BE INAPPROPRIATE.
268
00:12:05,030 --> 00:12:07,560
YOU HAVE CONTACT RECENTLY
WITH ANYONE ELSE ‐‐
269
00:12:07,630 --> 00:12:09,360
YOUR BROTHER,
PEOPLE FROM WORK?
270
00:12:09,430 --> 00:12:10,730
SIMON, DON'T ANSWER THAT.
271
00:12:10,800 --> 00:12:12,900
WHAT, THEY DON'T HAVE
THE PHONE RECORDS?
272
00:12:12,970 --> 00:12:14,970
I TALK TO SOMEBODY
FROM WORK EVERY DAY.
273
00:12:15,040 --> 00:12:16,710
I GOT A BUSINESS TO RUN.
274
00:12:16,780 --> 00:12:18,720
I DON'T LET NOTHING STOP ME
FROM DOING THAT.
275
00:12:18,780 --> 00:12:20,720
YOU TALK TO ANYBODY AT WORK
ABOUT LUCY?
276
00:12:20,780 --> 00:12:21,940
FELLAS, WE ARE DONE.
277
00:12:22,010 --> 00:12:23,550
IF YOU THINK I'M GOING
TO LET YOU STICK
278
00:12:23,620 --> 00:12:25,890
A WITNESS‐INTIMIDATION CHARGE ON
MY CLIENT, YOU ARE MISTAKEN.
279
00:12:25,950 --> 00:12:27,220
THE BEST, I GOT HERE.
280
00:12:27,290 --> 00:12:28,390
LET'S GO.
281
00:12:28,450 --> 00:12:30,120
I DON'T HAVE NOTHING TO DO
WITH THE FIRE,
282
00:12:30,190 --> 00:12:31,850
AND I DON'T HAVE NOTHING
TO DO WITH THIS.
283
00:12:31,920 --> 00:12:33,320
IT'S JUST COINCIDENCE
SHE GETS BEAT UP
284
00:12:33,390 --> 00:12:35,160
THE SAME DAY SHE'S GOING
TO TESTIFY AGAINST YOU?
285
00:12:35,230 --> 00:12:36,370
DETECTIVE, I SAID WE'RE DONE!
286
00:12:36,430 --> 00:12:38,500
WHAT'S THE MATTER, YOU DON'T
HAVE ENOUGH PROBLEMS?
287
00:12:38,560 --> 00:12:39,700
WHAT ARE THEY BOTHERING ME FOR?
288
00:12:39,760 --> 00:12:42,530
YOU LEAN ON WITNESSES, YOU'RE
ONLY GOING TO MAKE IT WORSE.
289
00:12:42,600 --> 00:12:45,570
GIVE LUCY MY BEST.
290
00:13:00,990 --> 00:13:02,290
WHERE ARE WE
WITH LUCY WELKER?
291
00:13:02,350 --> 00:13:04,490
CHECKING PLANES, TRAINS,
AND AUTOMOBILES.
292
00:13:04,560 --> 00:13:05,900
NOTHING FROM THE AIRLINES YET.
293
00:13:05,960 --> 00:13:07,500
ME AND JOHN ALSO HAVE BEEN
LOOKING INTO KORENSKY.
294
00:13:07,560 --> 00:13:09,060
WHAT HAVE YOU FOUND?
295
00:13:09,130 --> 00:13:11,300
HIS FATHER STARTED A BUSINESS.
SIMON TOOK IT OVER.
296
00:13:11,360 --> 00:13:12,290
HE'S BEEN ARRESTED
297
00:13:12,360 --> 00:13:14,430
FOR GOING AFTER SOMEBODY
WITH A BASEBALL BAT.
298
00:13:14,500 --> 00:13:15,430
THEY DROPPED THE CHARGES.
299
00:13:15,500 --> 00:13:17,330
HE ALLEGEDLY THREW A GUY
OUT A WINDOW.
300
00:13:17,400 --> 00:13:19,270
HE SURVIVED.
ALSO DROPPED THE CHARGES.
301
00:13:19,340 --> 00:13:21,750
ABOUT A HALF A DOZEN MORE THAT
FOLLOW THE SAME GENERAL PATTERN.
302
00:13:21,810 --> 00:13:23,820
WHAT'D YOU GET
WHEN YOU TALKED TO HIM?
303
00:13:23,880 --> 00:13:26,120
CHESTY PRICK LAUGHED AT US.
304
00:13:26,180 --> 00:13:28,590
I JUST SPOKE
TO THE PORT AUTHORITY POLICE.
305
00:13:28,650 --> 00:13:31,960
LUCY WELKER BOUGHT A TICKET
ON A BUS TO BASKING RIDGE.
306
00:13:32,020 --> 00:13:33,990
SOON AS YOU GOT HER,
GIVE ME A CALL.
ALL RIGHT.
307
00:13:34,050 --> 00:13:35,150
CAN I HELP YOU?
308
00:13:35,220 --> 00:13:37,850
JAMES McGOWAN
TO SEE LIEUTENANT BALE.
309
00:13:37,920 --> 00:13:39,350
LIEUTENANT?
310
00:13:39,420 --> 00:13:41,860
MR. McGOWAN, COME IN.
311
00:13:49,170 --> 00:13:51,040
THANKS FOR STOPPING BY.
312
00:13:51,100 --> 00:13:54,440
I DON'T BELIEVE I'VE SEEN YOU
IN MY BAR, LIEUTENANT.
313
00:13:54,510 --> 00:13:56,180
NO, YOU HAVEN'T.
314
00:13:56,240 --> 00:13:59,170
WE SERVE A LIBERAL GLASS
FOR NEW YORK'S FINEST.
315
00:13:59,240 --> 00:14:00,710
AND CHARGE FULL PRICE,
I HOPE.
316
00:14:00,780 --> 00:14:02,240
[ Chuckling ] ALWAYS.
317
00:14:02,310 --> 00:14:05,650
SO, IF YOU DON'T MIND MY ASKING,
WHAT'S THIS ABOUT?
318
00:14:05,720 --> 00:14:08,460
MR. McGOWAN, WE HAVE CERTAIN
RULES IN THE DEPARTMENT.
319
00:14:08,520 --> 00:14:10,950
ONE IS THAT AN OFFICER CAN'T BE
EMPLOYED BY A BAR.
320
00:14:11,020 --> 00:14:13,320
I RECEIVED AN ANONYMOUS TIP
321
00:14:13,390 --> 00:14:16,060
THAT ONE OF MY DETECTIVES IS
WORKING AS A BOUNCER FOR YOU.
322
00:14:16,130 --> 00:14:17,700
IT'S A LIE, SIR, FLAT‐OUT.
323
00:14:17,760 --> 00:14:19,360
GREG MEDAVOY
ISN'T YOUR BOUNCER?
324
00:14:19,430 --> 00:14:20,860
GREG? NO?
325
00:14:20,930 --> 00:14:23,330
A CUSTOMER, FOR SURE,
BUT THAT'S ALL.
326
00:14:25,970 --> 00:14:28,700
SO, HE DIDN'T GET THAT BLACK EYE
WORKING FOR YOU?
327
00:14:28,770 --> 00:14:32,740
NO, WE HAD A BIT OF A DONNYBROOK
LAST NIGHT, AND GREG MIXED IN,
328
00:14:32,810 --> 00:14:35,010
BUT THAT WAS STRICTLY
AS A FRIEND.
329
00:14:35,080 --> 00:14:37,180
I'D LAY MONEY THAT THE GUY
WE HAD TO PUT OUT
330
00:14:37,250 --> 00:14:38,410
WAS THE ONE WHO CALLED.
331
00:14:38,480 --> 00:14:41,150
MR. McGOWAN, I SPENT
A NUMBER OF YEARS
332
00:14:41,220 --> 00:14:44,620
WORKING IN THE DEPARTMENT'S
INTERNAL‐AFFAIRS DIVISION.
333
00:14:44,690 --> 00:14:47,420
THAT GAVE ME A PRETTY GOOD EAR
FOR WHEN SOMEONE'S LYING TO ME,
334
00:14:47,490 --> 00:14:49,860
SO I'M GOING TO REPEAT
MY QUESTION.
335
00:14:49,930 --> 00:14:51,330
AND IF YOU LIE TO ME AGAIN,
336
00:14:51,400 --> 00:14:54,340
YOU CAN EXPECT THE STATE LIQUOR
AUTHORITY AND THE VICE SQUAD
337
00:14:54,400 --> 00:14:56,630
TO BECOME A CONSTANT PRESENCE
AT YOUR BAR ‐‐
338
00:14:56,700 --> 00:14:59,030
SO MUCH SO THAT EVENTUALLY
YOU'LL PADLOCK THE DOORS
339
00:14:59,100 --> 00:15:00,670
AND WALK AWAY.
340
00:15:00,740 --> 00:15:03,500
NOW, LET'S START AGAIN.
341
00:15:03,580 --> 00:15:06,420
IS GREG MEDAVOY WORKING
AS A BOUNCER FOR YOU?
342
00:15:26,260 --> 00:15:29,300
HE KILLED THIS BOY'S MOTHER.
343
00:15:29,370 --> 00:15:31,440
HE WAS ACQUITTED.
HE GOT A GOOD LAWYER.
344
00:15:31,500 --> 00:15:33,530
THE ACQUITTAL MEANS THAT
THE CRIME NEVER HAPPENED.
345
00:15:33,610 --> 00:15:35,680
IF YOU COULD HAVE SEEN
WHAT HE DID TO THAT WOMAN ‐‐
346
00:15:35,740 --> 00:15:37,910
AS FAR AS THE COURT IS
CONCERNED, IT'S A NONISSUE.
347
00:15:37,980 --> 00:15:40,490
NOW, YOU SAID THERE'S AN AUNT.
348
00:15:40,550 --> 00:15:42,950
CRAIG BEAT HER UP WHEN MICHAEL
WAS STAYING WITH HER.
349
00:15:43,010 --> 00:15:45,410
WILL SHE TESTIFY TO THAT?
I DON'T KNOW.
350
00:15:45,480 --> 00:15:47,150
I DON'T KNOW.
SHE'S SCARED OF HIM.
351
00:15:47,220 --> 00:15:49,150
I'M STILL TRYING TO GET
IN TOUCH WITH HER.
352
00:15:49,220 --> 00:15:51,090
ANY CHANCE SHE COULD ATTEND
THE HEARING THIS AFTERNOON?
353
00:15:51,160 --> 00:15:52,860
PROBABLY NOT.
354
00:15:52,920 --> 00:15:54,260
WE CAN'T BRING UP THE ATTACK
355
00:15:54,330 --> 00:15:56,300
UNLESS THERE'S SOMEONE
TO TESTIFY TO IT.
356
00:15:56,360 --> 00:15:57,590
CRAIG DID TIME IN PRISON.
357
00:15:57,660 --> 00:15:59,290
HE WAS ARRESTED
FOR DOMESTIC VIOLENCE.
358
00:15:59,360 --> 00:16:00,930
WE NEED SOMEONE TO TESTIFY
359
00:16:01,000 --> 00:16:03,230
TO HIS CURRENT PROPENSITY
FOR VIOLENCE.
360
00:16:07,540 --> 00:16:11,440
YOU KNOW, AFTER YOU CALLED,
I SPOKE TO BOBBI KINGSTON.
361
00:16:11,510 --> 00:16:14,080
SHE SAID YOU WERE THE BEST THING
THAT EVER HAPPENED TO MICHAEL.
362
00:16:15,350 --> 00:16:17,020
I DON'T KNOW ABOUT THAT,
363
00:16:17,080 --> 00:16:19,950
BUT I THINK WE HAVE
A PRETTY GOOD SITUATION.
364
00:16:20,020 --> 00:16:21,880
SEEING CRAIG IS JUST GOING
TO MESS HIM UP.
365
00:16:21,950 --> 00:16:24,190
I UNDERSTAND.
366
00:16:24,260 --> 00:16:27,030
DO YOU THINK THE COURT
WILL GIVE CRAIG CUSTODY?
367
00:16:27,090 --> 00:16:28,460
CUSTODY'S
NOT THE ISSUE TODAY,
368
00:16:28,530 --> 00:16:30,900
SO LET'S JUST DEAL WITH
WHAT'S IN FRONT OF US.
369
00:16:30,960 --> 00:16:32,690
WORST CASE,
CAN THEY GIVE HIM CUSTODY?
370
00:16:32,760 --> 00:16:34,200
COULD THEY? YES.
371
00:16:34,270 --> 00:16:37,140
HE DOESN'T CARE
ABOUT MICHAEL.
372
00:16:37,200 --> 00:16:39,600
HE JUST WANTS TO GET BACK
AT ME.
373
00:16:39,670 --> 00:16:42,940
I GOT TO DO WHATEVER I CAN
TO STOP THIS.
374
00:16:43,010 --> 00:16:44,580
ALL RIGHT.
375
00:16:44,640 --> 00:16:46,510
I'LL GET IN TOUCH
WITH JUDGE COLISH
376
00:16:46,580 --> 00:16:48,740
AND LET HIM KNOW
WE'LL BE AT THE HEARING.
377
00:16:48,810 --> 00:16:52,110
THANK YOU.
378
00:17:08,770 --> 00:17:09,940
[ GASPS ]
379
00:17:10,000 --> 00:17:11,130
LUCY, STOP!
380
00:17:12,070 --> 00:17:13,800
STOP, LUCY!
381
00:17:13,870 --> 00:17:15,070
OH, NO!
382
00:17:15,140 --> 00:17:16,610
LET GO!
383
00:17:16,680 --> 00:17:18,020
LET ME GO!
384
00:17:18,080 --> 00:17:19,080
PLEASE HELP ME!
385
00:17:19,140 --> 00:17:20,340
LUCY, CALM DOWN.
386
00:17:20,410 --> 00:17:22,140
PLEASE HELP ME!
HEY, LET HER GO!
387
00:17:22,210 --> 00:17:23,880
TAKE IT EASY.
WE'RE POLICE OFFICERS.
388
00:17:23,950 --> 00:17:25,010
IS SHE UNDER ARREST?
389
00:17:25,080 --> 00:17:26,480
SIR, JUST LET US DO OUR JOB.
390
00:17:26,550 --> 00:17:28,180
I WANT TO KNOW,
IS SHE UNDER ARREST?!
391
00:17:28,250 --> 00:17:29,750
HEY, ASSHOLE,
YOU WANT TO GET LOCKED UP?!
392
00:17:29,820 --> 00:17:31,820
FOR WHAT?!
OBSTRUCTION OF GOVERNMENTAL
ADMINISTRATION!
393
00:17:31,890 --> 00:17:33,620
YOU GUYS GOT A NAME FOR
EVERYTHING, DON'T YOU?!
394
00:17:33,690 --> 00:17:35,420
I'M TELLING YOU, KEEP TALKING,
YOU'RE GOING IN.
395
00:17:35,490 --> 00:17:38,190
TELL THEM YOU COULDN'T FIND ME.
TELL THEM I WAS ALREADY GONE.
396
00:17:38,260 --> 00:17:40,330
LUCY, JUST CALM DOWN.
397
00:17:40,400 --> 00:17:42,930
I REALLY NEED TO SEE
MY SISTER.
398
00:17:43,000 --> 00:17:46,530
RIGHT NOW,
YOU HAVE TO COME WITH US.
399
00:17:51,080 --> 00:17:52,280
OKAY.
400
00:17:52,340 --> 00:17:54,240
YOU GUYS MIGHT WANT
TO GET IN HERE.
401
00:17:54,310 --> 00:17:55,580
CAN I FINISH WHAT I'M DOING?
402
00:17:55,650 --> 00:17:57,390
THE BOSS IS LAYING INTO HER
PRETTY GOOD.
403
00:17:57,450 --> 00:17:59,050
I GOT TO CALL YOU BACK.
404
00:17:59,120 --> 00:18:01,030
SO I THINK YOU MIGHT WANT
TO GET IN THERE.
405
00:18:01,090 --> 00:18:03,430
[ SIGHS ]
406
00:18:03,490 --> 00:18:05,730
THE DISTRICT ATTORNEY HAS
DECLARED YOU A MATERIAL WITNESS
407
00:18:05,790 --> 00:18:06,790
IN THE CASE, MISS WELKER.
408
00:18:06,860 --> 00:18:08,790
THAT MEANS THAT,
SHOULD YOU TRY TO RUN AGAIN,
409
00:18:08,860 --> 00:18:10,230
YOU'LL BE PLACED IN CUSTODY.
410
00:18:10,290 --> 00:18:12,560
AND IF WE HAVE TO,
WE'LL PUT YOU IN THE CIVIL JAIL.
411
00:18:12,630 --> 00:18:14,130
HEY, BOSS.
I DON'T UNDERSTAND.
412
00:18:14,200 --> 00:18:16,130
I DON'T KNOW
HOW TO MAKE IT ANY CLEARER.
413
00:18:16,200 --> 00:18:18,100
TAKE OFF AGAIN,
AND WE'LL ARREST YOU.
414
00:18:18,170 --> 00:18:19,970
DETECTIVE CLARK,
I'M UNDER ARREST?
415
00:18:20,040 --> 00:18:21,640
ONLY IF YOU FLEE.
416
00:18:21,710 --> 00:18:22,980
OH, MY GOD.
417
00:18:23,040 --> 00:18:25,010
BOSS, SHE NEEDS A MINUTE.
418
00:18:25,080 --> 00:18:26,650
SHE NEEDS TO UNDERSTAND
HER STATUS.
419
00:18:26,710 --> 00:18:27,680
[ SOBBING ]
420
00:18:31,180 --> 00:18:33,880
LET ME KNOW
WHEN SHE'S READY TO TALK.
421
00:18:36,520 --> 00:18:37,750
LUCY.
422
00:18:37,820 --> 00:18:39,960
AM I REALLY UNDER ARREST?
423
00:18:40,020 --> 00:18:41,920
NO, YOU'RE NOT.
424
00:18:41,990 --> 00:18:44,360
I'M SORRY I RAN AWAY.
425
00:18:44,430 --> 00:18:46,630
YOU WERE SO NICE TO ME, TOO.
426
00:18:46,700 --> 00:18:47,800
IT'S ALL RIGHT.
427
00:18:47,870 --> 00:18:50,540
CAN YOU TELL ME WHAT REALLY
HAPPENED THIS MORNING?
428
00:18:50,600 --> 00:18:52,530
I SHOULD CALL MY SISTER.
SHE'S EXPECTING ME.
429
00:18:52,600 --> 00:18:54,600
OKAY, YOU CAN DO THAT
IN A MINUTE,
430
00:18:54,670 --> 00:18:57,640
BUT, LUCY, WHO WAS IT THAT
ASSAULTED YOU THIS MORNING?
431
00:18:57,710 --> 00:18:59,910
[ SIGHS ] OH.
432
00:19:02,450 --> 00:19:05,890
I'VE SEEN HIM AROUND
THE OFFICE.
433
00:19:05,950 --> 00:19:08,220
HIS NAME IS LOU DE SILVA.
434
00:19:08,290 --> 00:19:12,160
HE TOLD ME THAT
IF I TESTIFIED AGAINST SIMON,
435
00:19:12,220 --> 00:19:15,490
HE'D CUT MY THROAT,
AND THEN HE HIT ME.
436
00:19:15,560 --> 00:19:18,530
I KEPT ASKING HIM TO STOP,
437
00:19:18,600 --> 00:19:21,540
BUT HE JUST KEPT HITTING ME.
438
00:19:21,600 --> 00:19:22,560
IT'S OKAY.
439
00:19:22,630 --> 00:19:25,530
I CAN'T TESTIFY.
I CAN'T.
440
00:19:25,600 --> 00:19:27,340
YOU'RE GOING TO HAVE
TO PUT ME IN JAIL.
441
00:19:27,410 --> 00:19:29,720
NO, WE'RE NOT GOING
TO DO THAT.
I'M SCARED.
442
00:19:29,770 --> 00:19:32,640
GOD, I'M SO SCARED.
443
00:19:37,080 --> 00:19:39,410
[ SOBS ]
444
00:19:49,130 --> 00:19:51,040
WHAT ARE YOU DOING, CRAIG?
445
00:19:51,100 --> 00:19:53,940
I'M VARNISHING THIS BENCH.
446
00:19:54,000 --> 00:19:55,200
WHEN I'M DONE,
447
00:19:55,270 --> 00:19:57,510
I'M GOING TO VARNISH
THAT ONE.
448
00:19:57,570 --> 00:19:59,470
MICHAEL AND ME,
WE GOT A STABLE SITUATION.
449
00:19:59,540 --> 00:20:01,750
THE BEST THING FOR HIM WOULD BE
FOR YOU TO LEAVE US ALONE.
450
00:20:01,810 --> 00:20:03,620
I'M HOPING THAT MEANS
SOMETHING TO YOU.
451
00:20:03,680 --> 00:20:05,980
I SHOULD HAVE COME AND TALKED
TO YOU MAN‐TO‐MAN ABOUT THIS,
452
00:20:06,040 --> 00:20:07,980
BUT MY LAWYER DIDN'T THINK
IT WAS A GOOD IDEA.
453
00:20:08,050 --> 00:20:10,190
TELL YOU THE TRUTH, I WAS
A LITTLE AFRAID TO SEE YOU.
454
00:20:10,250 --> 00:20:13,450
THAT DOESN'T MAKE IT RIGHT.
YOU DESERVE BETTER, MY BROTHER.
455
00:20:13,520 --> 00:20:15,090
WHAT'S REALLY GOING ON HERE?
WHAT ARE YOU AFTER?
456
00:20:15,150 --> 00:20:17,420
I WANT TO SEE MY SON.
457
00:20:19,360 --> 00:20:21,730
OKAY, YOU GOING TO TELL ME
YOU FOUND GOD?
458
00:20:21,790 --> 00:20:23,160
YOU BEEN SAVED?
459
00:20:23,230 --> 00:20:25,500
NOT GOING TO BRAG ABOUT IT, BUT
I'M NOT THE MAN I USED TO BE.
460
00:20:25,560 --> 00:20:27,430
THAT MAN LIVED IN A BOTTLE.
461
00:20:27,500 --> 00:20:30,830
WASN'T SOBER TWO DAYS IN A ROW
FROM THE AGE OF 13.
462
00:20:30,900 --> 00:20:32,670
HURT A LOT OF PEOPLE.
463
00:20:32,740 --> 00:20:37,620
I GOT TO ANSWER FOR WHAT HE DID,
BUT I AIN'T HIM.
464
00:20:37,680 --> 00:20:40,150
I'VE BEEN CLEAN AND SOBER
SEVEN MONTHS.
465
00:20:40,210 --> 00:20:41,740
DON'T LIVE IN A BOTTLE
ANYMORE.
466
00:20:41,810 --> 00:20:44,380
THE BOTTLE ACCOUNT FOR YOUR WIFE
GETTING BEAT TO DEATH?
467
00:20:44,450 --> 00:20:46,450
I DIDN'T DO THAT.
MICHAEL SAYS DIFFERENT.
468
00:20:46,520 --> 00:20:48,230
MICHAEL'S ANGRY AT ME.
HE GOT A RIGHT.
469
00:20:48,290 --> 00:20:50,030
THAT DON'T MAKE EVERYTHING
HE SAYS THE TRUTH.
470
00:20:50,090 --> 00:20:52,550
THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN
YOU AND ME, CRAIG.
471
00:20:52,620 --> 00:20:54,860
I KNOW MICHAEL'S TELLING
THE TRUTH.
472
00:20:54,930 --> 00:20:57,670
JONES, I'M NOT TRYING TO COME
BETWEEN YOU AND MICHAEL.
473
00:20:57,730 --> 00:20:59,960
I JUST WANT TO BE A PART
OF MY SON'S LIFE.
474
00:21:00,030 --> 00:21:01,230
THAT'S NOT GOING TO HAPPEN.
475
00:21:01,300 --> 00:21:02,660
I GOT NO FIGHT WITH YOU,
476
00:21:02,730 --> 00:21:05,430
BUT THERE'S THINGS I NEED TO DO,
BEING HIS FATHER.
477
00:21:05,500 --> 00:21:07,370
HOPE YOU CAN UNDERSTAND THAT.
478
00:21:09,810 --> 00:21:12,770
JONES?
479
00:21:12,840 --> 00:21:15,510
I'M GRATEFUL
FOR WHAT YOU DONE.
480
00:21:34,570 --> 00:21:37,010
I'M LOOKING
FOR A LOU DE SILVA.
481
00:21:37,070 --> 00:21:38,830
IS THIS THE CORRECT NUMBER?
482
00:21:38,900 --> 00:21:42,300
I'M WITH THE NEW YORK STATE
TAXATION AND FINANCE OFFICE.
483
00:21:42,370 --> 00:21:43,670
MR. DE SILVA'S
DUE SOME MONEY,
484
00:21:43,740 --> 00:21:45,510
AND WE DON'T KNOW
WHERE TO SEND IT.
485
00:21:45,580 --> 00:21:47,790
IT'S ABOUT $1,200.
486
00:21:47,850 --> 00:21:50,190
ALL RIGHT, GREAT,
WE'LL SEND SOMEONE OUT.
487
00:21:50,250 --> 00:21:51,880
AND HE'S GOING TO HAVE
TO SIGN FOR IT,
488
00:21:51,950 --> 00:21:53,920
SO WE'RE GOING TO NEED
TO SEE SOME I. D.
489
00:21:53,990 --> 00:21:55,190
MM‐HMM, THANK YOU.
490
00:21:55,250 --> 00:21:56,850
WHERE'S HE NOW?
491
00:21:56,920 --> 00:21:59,920
LONG ISLAND CITY.
HE'LL BE THERE IN HALF AN HOUR.
492
00:21:59,990 --> 00:22:03,360
HI, MY NAME'S JANET WELKER.
I'M LOOKING FOR MY SISTER.
493
00:22:03,430 --> 00:22:04,900
YEAH, DETECTIVES SIPOWICZ
AND CLARK.
494
00:22:04,960 --> 00:22:06,560
WE'RE WORKING
YOUR SISTER'S CASE.
495
00:22:06,630 --> 00:22:08,300
IS LUCY HERE?
IS SHE ALL RIGHT?
496
00:22:08,370 --> 00:22:10,280
SHE'S OKAY.
SHE'S UPSTAIRS SLEEPING NOW.
497
00:22:10,330 --> 00:22:11,970
DETECTIVE MURPHY
WILL FILL YOU IN.
498
00:22:12,040 --> 00:22:14,110
WE'LL BE BACK LATER.
JOHN, SIGN US OUT.
499
00:22:14,170 --> 00:22:17,470
HI. THIS IS DETECTIVE ORTIZ.
SHE'S WORKING THE CASE, TOO.
500
00:22:17,540 --> 00:22:19,880
HOW DO YOU DO?
WOULD YOU LIKE SOME COFFEE?
501
00:22:19,940 --> 00:22:21,280
TEA, IF YOU HAVE IT.
502
00:22:21,350 --> 00:22:23,450
WHY DON'T WE GO BACK HERE?
503
00:22:25,220 --> 00:22:28,490
AS SOON AS I GOT LUCY'S MESSAGE,
I GOT ON THE TRAIN.
504
00:22:28,550 --> 00:22:30,350
DOES SHE TELL YOU MUCH
ABOUT WORK?
505
00:22:30,420 --> 00:22:31,520
[ CHUCKLES ]
506
00:22:31,590 --> 00:22:33,450
I KNEW, FROM THE START,
IT WOULD BE TROUBLE.
507
00:22:33,520 --> 00:22:35,460
THIS KORENSKY SOUNDED
JUST DREADFUL.
508
00:22:35,530 --> 00:22:37,470
SOME PEOPLE ARE EQUIPPED
TO DEAL
509
00:22:37,530 --> 00:22:39,490
WITH THE KORENSKYS
OF THIS WORLD.
510
00:22:39,560 --> 00:22:41,900
MY SISTER'S NOT ONE OF THEM.
SHE'S FRAGILE.
511
00:22:41,970 --> 00:22:46,010
NOT MUCH IN THE SELF‐CONFIDENCE
DEPARTMENT, UNFORTUNATELY.
512
00:22:46,070 --> 00:22:49,000
I THINK THIS WAS MORE THAN
A FAILURE OF SELF‐CONFIDENCE.
513
00:22:49,070 --> 00:22:51,740
I'VE SEEN HER
IN SIMILAR SITUATIONS ‐‐
514
00:22:51,810 --> 00:22:54,140
ADMITTEDLY, NONE QUITE
SO DRAMATIC.
515
00:22:54,210 --> 00:22:57,980
I HONESTLY DON'T KNOW
IF SHE'S UP TO TESTIFYING.
516
00:22:58,050 --> 00:22:59,280
I BLAME OUR FATHER.
517
00:22:59,350 --> 00:23:01,980
WHAT DID HE DO?
518
00:23:02,050 --> 00:23:03,950
HE DRANK, YELLED.
519
00:23:04,020 --> 00:23:05,920
OUR MOTHER WAS DEAD.
520
00:23:05,990 --> 00:23:08,060
LUCY WAS THE ONLY ONE
LIVING WITH HIM,
521
00:23:08,130 --> 00:23:10,500
SO IT ALL FELL ON HER,
AND SHE JUST TOOK IT.
522
00:23:10,560 --> 00:23:12,190
I TRIED TO PROTECT HER
WHEN I WAS THERE,
523
00:23:12,260 --> 00:23:14,900
BUT ONCE I WENT AWAY TO SCHOOL,
THAT WASN'T VERY OFTEN.
524
00:23:14,970 --> 00:23:15,970
DID HE HIT HER?
525
00:23:16,030 --> 00:23:17,530
OH, YEAH.
526
00:23:17,600 --> 00:23:19,430
WHY DIDN'T YOU CALL SOMEONE ‐‐
THE POLICE?
527
00:23:19,500 --> 00:23:20,700
[ CHUCKLES ]
528
00:23:20,770 --> 00:23:24,070
PEOPLE LIKE US
DON'T DO THAT.
529
00:23:34,090 --> 00:23:35,690
WHAT'S GOING ON?
530
00:23:35,750 --> 00:23:38,220
WE GOT TO HEAD DOWN
TO FAMILY COURT.
531
00:23:38,290 --> 00:23:39,890
WHAT FOR?
532
00:23:39,960 --> 00:23:43,020
YOUR DAD ASKED FOR A HEARING
IN FRONT OF THE JUDGE.
533
00:23:43,090 --> 00:23:44,990
WHY?
534
00:23:47,700 --> 00:23:49,600
HE'S ASKING FOR VISITATION
RIGHTS WITH YOU.
535
00:23:49,670 --> 00:23:51,300
YOU'RE KIDDING?
NO.
536
00:23:51,370 --> 00:23:54,040
TELL THE JUDGE I DON'T WANT IT.
THAT'S WHAT MATTERS, RIGHT?
537
00:23:54,110 --> 00:23:55,810
IT'S A LITTLE MORE COMPLICATED
THAN THAT, MICHAEL.
538
00:23:55,870 --> 00:23:57,310
IT'S NOT COMPLICATED FOR ME.
539
00:23:57,380 --> 00:23:59,790
BECAUSE IT'S YOUR DAD, THE JUDGE
IS GOING TO HEAR HIM OUT.
540
00:23:59,840 --> 00:24:02,610
BUT HE'S ALSO GOING TO HEAR
FROM YOU, ME, AND BOBBI.
541
00:24:02,680 --> 00:24:04,980
MY DAD'S PRETTY GOOD
AT PERSUADING PEOPLE
542
00:24:05,050 --> 00:24:06,080
WHEN HE WANTS TO.
543
00:24:07,190 --> 00:24:09,430
THINK THE JUDGE IS GOING
TO GO ALONG WITH IT?
544
00:24:09,490 --> 00:24:11,060
I CAN'T SAY
IT COULDN'T HAPPEN.
545
00:24:11,120 --> 00:24:13,050
MAN.
546
00:24:13,120 --> 00:24:15,290
WELL, NO ONE'S TALKING ABOUT
CUSTODY, THOUGH, RIGHT?
547
00:24:15,360 --> 00:24:16,490
NO.
548
00:24:17,760 --> 00:24:19,600
BUT IT COULD COME UP LATER.
549
00:24:19,660 --> 00:24:21,530
I DON'T BELIEVE IT.
550
00:24:21,600 --> 00:24:23,060
BUT THAT'S NOT
AN ISSUE TODAY.
551
00:24:23,130 --> 00:24:25,730
ALL WE'RE TALKING ABOUT IS
SHOULD HE BE ABLE TO SEE YOU.
552
00:24:25,800 --> 00:24:28,340
I DON'T WANT TO SEE HIM, AND I
DON'T WANT TO LIVE WITH HIM.
553
00:24:28,410 --> 00:24:30,220
ONE THING AT A TIME, OKAY?
554
00:24:30,270 --> 00:24:32,310
[ SIGHS ]
555
00:24:32,380 --> 00:24:34,520
I WANT TO STAY WITH YOU.
556
00:24:36,920 --> 00:24:41,190
THEN YOU'RE STAYING WITH ME.
557
00:24:41,250 --> 00:24:43,320
THAT'S A PROMISE.
558
00:24:43,390 --> 00:24:46,160
I DON'T CARE
WHAT THE JUDGE SAYS.
559
00:24:48,160 --> 00:24:49,990
THEN THAT'S THE WAY
IT'S GOING TO BE.
560
00:24:52,560 --> 00:24:56,060
[ SIGHS ]
COME ON, WE SHOULD GET GOING.
561
00:25:05,510 --> 00:25:06,610
SIT DOWN, LOU.
562
00:25:06,680 --> 00:25:09,340
I DON'T KNOW WHAT YOU WANT.
563
00:25:09,410 --> 00:25:11,610
I AIN'T DONE NOTHING.
NO?
564
00:25:11,680 --> 00:25:13,510
WHERE WERE YOU AT 7:00
THIS MORNING?
565
00:25:13,590 --> 00:25:14,760
I WAS IN BED.
566
00:25:14,820 --> 00:25:16,250
WHO'S GOING TO BACK THAT UP?
567
00:25:16,320 --> 00:25:17,690
MY GIRL.
568
00:25:17,760 --> 00:25:19,900
WHO WE KNOW IS
AN UPSTANDING CITIZEN.
569
00:25:19,960 --> 00:25:20,820
YOU ASKED.
570
00:25:20,890 --> 00:25:22,460
I DON'T THINK SO, LOU.
571
00:25:22,530 --> 00:25:24,040
I THINK YOU WERE OUT
ON THE STREET,
572
00:25:24,100 --> 00:25:25,900
BEATING UP A NICE LADY
NAMED LUCY WELKER.
573
00:25:25,960 --> 00:25:27,530
DON'T KNOW HER.
NEVER SEEN HER.
574
00:25:27,600 --> 00:25:29,770
THAT'S FUNNY.
SHE'S SEEN YOU.
575
00:25:29,830 --> 00:25:30,930
IN ABOUT FIVE MINUTES,
576
00:25:31,000 --> 00:25:32,900
SHE'S GOING TO PICK YOU
OUT OF A LINEUP.
577
00:25:32,970 --> 00:25:34,670
THEN SHE'S BLIND AS A BAT
OR LYING.
578
00:25:34,740 --> 00:25:37,240
THIS AIN'T NO PENNY‐ANTE
ASSAULT CHARGE.
579
00:25:37,310 --> 00:25:40,640
IT'S WITNESS INTIMIDATION.
THAT'S MINIMUM A 10‐YEAR BIT.
580
00:25:40,710 --> 00:25:42,880
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
581
00:25:42,950 --> 00:25:44,590
TAKE OFF YOUR CLOTHES, LOU.
582
00:25:44,650 --> 00:25:45,750
WHAT DO YOU MEAN?
583
00:25:45,820 --> 00:25:47,660
I SAID,
"TAKE OFF YOUR CLOTHES."
584
00:25:48,650 --> 00:25:50,220
YOU GOING TO VIOLATE ME?
585
00:25:50,290 --> 00:25:51,450
NO, NO SUCH LUCK.
586
00:25:51,520 --> 00:25:53,050
WE'RE GOING TO HAVE
YOUR CLOTHES TESTED,
587
00:25:53,120 --> 00:25:55,020
BECAUSE WE'RE BETTING
THAT YOU'RE STUPID ENOUGH
588
00:25:55,090 --> 00:25:57,160
NOT TO HAVE CHANGED THEM
SINCE YOU BEAT ON THAT WOMAN.
589
00:25:57,230 --> 00:25:58,960
WE FIND HER BLOOD ON THEM,
YOU'RE DONE.
590
00:26:01,300 --> 00:26:03,970
[ SIGHS ] OKAY.
591
00:26:04,040 --> 00:26:06,140
OKAY, LOOK, MAYBE I HIT HER
INADVERTENTLY,
592
00:26:06,200 --> 00:26:08,300
BUT IT WASN'T
NO WITNESS INTIMIDATION.
593
00:26:08,370 --> 00:26:09,400
WHAT WAS IT?
594
00:26:09,470 --> 00:26:11,510
I WAS GOING AFTER HER PURSE.
595
00:26:11,580 --> 00:26:12,780
YOU DIDN'T TAKE HER PURSE.
596
00:26:12,840 --> 00:26:15,080
I SAW SOMEBODY COMING.
I PANICKED.
597
00:26:15,150 --> 00:26:16,220
I'M NEW TO THIS.
598
00:26:16,280 --> 00:26:18,510
YOU'RE RAISING THE BAR
ON STUPID, LOU!
599
00:26:18,580 --> 00:26:20,280
I'M TELLING YOU
WHAT HAPPENED.
600
00:26:20,350 --> 00:26:22,220
YEAH, YOU JUST HAPPENED TO TRY
AND ROB THE WOMAN
601
00:26:22,290 --> 00:26:23,930
WHO'S ABOUT TO TESTIFY
AGAINST YOUR BOSS?
602
00:26:23,990 --> 00:26:25,420
FIRST I HEARD ABOUT THAT.
603
00:26:25,490 --> 00:26:27,790
WE KNOW KORENSKY
PUT YOU UP TO THIS.
604
00:26:27,860 --> 00:26:30,590
YOU WANT TO HELP YOURSELF,
YOU GIVE HIM UP.
605
00:26:30,660 --> 00:26:31,790
THANKS FOR THE ADVICE.
606
00:26:31,860 --> 00:26:33,460
I GIVE UP KORENSKY,
AND I'M DONE.
607
00:26:33,530 --> 00:26:35,060
FORGET HELPING MYSELF.
608
00:26:35,130 --> 00:26:37,230
WHATEVER TIME I GOT TO DO
FOR ASSAULT,
609
00:26:37,300 --> 00:26:38,470
I'LL DO STANDING ON MY HEAD.
610
00:26:38,540 --> 00:26:41,350
WHAT DO YOU MEAN IF YOU GIVE UP
KORENSKY, YOU'RE DONE?
611
00:26:41,410 --> 00:26:42,780
NOTHING.
612
00:26:42,840 --> 00:26:44,840
I DON'T MEAN NOTHING BY THAT.
613
00:26:59,320 --> 00:27:01,790
MEDAVOY.
614
00:27:01,860 --> 00:27:04,490
[ SIGHS ]
YES, SIR?
615
00:27:04,560 --> 00:27:06,430
COME INTO MY OFFICE.
616
00:27:14,470 --> 00:27:16,440
CLOSE THE DOOR.
617
00:27:19,110 --> 00:27:20,940
SIT DOWN.
618
00:27:22,910 --> 00:27:25,650
DETECTIVE,
THIS IS THE PATROL GUIDE.
619
00:27:25,720 --> 00:27:27,590
YOU HAVE A COPY, RIGHT?
YES, SIR.
620
00:27:27,650 --> 00:27:30,790
SECTION 120.14 ‐‐
621
00:27:30,860 --> 00:27:32,630
"OFF‐DUTY EMPLOYMENT
IS PROHIBITED
622
00:27:32,690 --> 00:27:34,760
"WHEN IT INVOLVES EMPLOYMENT
IN ANY PREMISES
623
00:27:34,830 --> 00:27:36,770
"LICENSED BY THE STATE
LIQUOR AUTHORITY,
624
00:27:36,830 --> 00:27:38,960
PURSUANT TO THE ALCOHOLIC
BEVERAGE CONTROL LAW."
625
00:27:39,030 --> 00:27:40,700
IS THAT PAGE MISSING
FROM YOUR COPY?
626
00:27:40,770 --> 00:27:42,370
NO, SIR.
627
00:27:42,430 --> 00:27:44,200
SO YOU KNEW YOU WERE VIOLATING
DEPARTMENTAL REGULATIONS
628
00:27:44,270 --> 00:27:45,630
WHEN YOU WENT TO WORK
AT McGOWAN'S?
629
00:27:45,700 --> 00:27:47,600
SIR, IF I COULD JUST EXPLAIN.
630
00:27:47,670 --> 00:27:49,370
I RECEIVED AN ANONYMOUS
ALLEGATION
631
00:27:49,440 --> 00:27:50,640
THAT YOU WERE WORKING THERE.
632
00:27:50,710 --> 00:27:52,540
I'VE CONFIRMED
THAT ALLEGATION.
633
00:27:52,610 --> 00:27:55,780
AS A RESULT, I'VE REFERRED
THE MATTER TO INTERNAL AFFAIRS.
634
00:27:55,850 --> 00:27:57,860
YOU'RE GOING TO SEND ME
TO THEM?
635
00:27:57,920 --> 00:28:00,590
NO, DETECTIVE,
YOU'RE SENDING YOURSELF THERE.
636
00:28:00,650 --> 00:28:03,380
THE GUIDE COULDN'T BE CLEARER.
637
00:28:03,450 --> 00:28:05,450
YOU CHOSE TO IGNORE IT
FOR A COUPLE OF HUNDRED BUCKS
638
00:28:05,520 --> 00:28:07,560
AND ALL THE WATERED‐DOWN SCOTCH
YOU COULD DRINK.
639
00:28:07,630 --> 00:28:09,940
STILL, LIEUTENANT,
ALL RESPECT,
640
00:28:09,990 --> 00:28:13,060
I'M NOT THE FIRST GUY TO DO IT,
NOT BY A LONG SHOT.
641
00:28:13,130 --> 00:28:15,330
YOU'RE THE FIRST
UNDER MY COMMAND.
642
00:28:15,400 --> 00:28:19,430
I'M NOT TRYING TO BE HARSH,
BUT YOU'VE GIVEN ME NO CHOICE.
643
00:28:19,500 --> 00:28:21,900
I TOLD THE SQUAD
HOW I WANTED TO RUN THINGS.
644
00:28:21,970 --> 00:28:24,210
YOU DIDN'T LISTEN.
I TRIED GIVING RIPS.
645
00:28:24,280 --> 00:28:26,950
THEY DIDN'T GET YOUR ATTENTION,
SO HERE WE ARE.
646
00:28:27,010 --> 00:28:29,650
BOSS,
I‐I WORKED THERE A WEEK.
647
00:28:29,710 --> 00:28:30,910
I DON'T CARE.
648
00:28:32,920 --> 00:28:34,390
I EXPECT YOU TO CARRY OUT
YOUR DUTIES
649
00:28:34,450 --> 00:28:36,280
WHILE THIS MAKES ITS WAY
THROUGH THE SYSTEM.
650
00:28:41,190 --> 00:28:44,490
IS THERE SOMETHING ELSE,
DETECTIVE?
651
00:28:44,560 --> 00:28:47,860
NO, SIR.
652
00:28:49,670 --> 00:28:51,370
THEN WE'RE DONE.
653
00:28:56,580 --> 00:29:00,050
[ DOOR OPENS, SLAMS ]
654
00:29:01,950 --> 00:29:03,790
[ WATER RUNNING ]
655
00:29:03,850 --> 00:29:05,850
[ DOOR OPENS ]
656
00:29:05,920 --> 00:29:08,560
YOU OKAY, MEDAVOY?
657
00:29:08,620 --> 00:29:10,950
HE CLEANED MY CLOCK, ANDY.
658
00:29:11,020 --> 00:29:12,990
HE CLEANED IT GOOD.
659
00:29:14,990 --> 00:29:16,930
I'M GOING TO WIND UP GOING
TO THE TRIAL ROOM.
660
00:29:17,000 --> 00:29:18,600
HE SAID THAT?
661
00:29:18,660 --> 00:29:20,860
LOOK AT ME.
MY HANDS ARE SHAKING.
662
00:29:20,930 --> 00:29:23,630
THEY'RE GOING TO DUMP ME
BACK TO UNIFORM.
663
00:29:23,700 --> 00:29:24,930
55 YEARS OLD,
664
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
I'M GOING TO BE
ON THE STREET AGAIN.
665
00:29:28,070 --> 00:29:29,240
WHY IS HE DOING IT?
666
00:29:29,310 --> 00:29:32,320
I BROKE THE RULE.
THAT'S WHAT HE SAID.
667
00:29:32,380 --> 00:29:35,190
ONE WHOLE WEEK
I WORKED AT THAT PLACE.
668
00:29:35,250 --> 00:29:37,620
HE DOESN'T WANT ME HERE,
ANDY.
669
00:29:37,680 --> 00:29:40,020
[ SIGHS ]
WHAT AM I DOING HERE?
670
00:29:40,080 --> 00:29:41,720
MEDAVOY, LISTEN TO ME.
671
00:29:41,790 --> 00:29:43,390
YOU'RE GOING TO GET
THROUGH THIS.
672
00:29:43,450 --> 00:29:44,790
YEAH?
YEAH.
673
00:29:44,860 --> 00:29:47,700
END OF THE DAY, YOU'RE GOING TO
BE RIGHT BACK WHERE YOU STARTED.
674
00:29:47,760 --> 00:29:49,060
SO WHAT?
675
00:29:49,130 --> 00:29:50,770
SO A COUPLE OF YEARS FROM NOW,
676
00:29:50,830 --> 00:29:53,030
SOMEBODY CAN COME IN
AND FIND ME AT MY DESK
677
00:29:53,100 --> 00:29:55,240
WITH MY HEAD IN A PUDDLE
OF COLD COFFEE?
678
00:29:55,300 --> 00:29:58,100
IS THAT WHAT I'M FIGHTING FOR,
ANDY?
679
00:30:01,370 --> 00:30:04,210
YOU GOT TO DECIDE
WHAT YOU WANT.
680
00:30:04,280 --> 00:30:07,590
YOU WANT TO PUT IN YOUR PAPERS,
YOU'VE EARNED THAT RIGHT.
681
00:30:07,650 --> 00:30:10,820
YEAH.
682
00:30:10,880 --> 00:30:13,150
YEAH, I GOT TO THINK.
683
00:30:13,220 --> 00:30:16,160
GO HOME, GET SOME REST.
684
00:30:16,220 --> 00:30:18,720
CALL YOUR DELEGATE, FIGURE OUT
WHAT YOU'RE GOING TO DO.
685
00:30:18,790 --> 00:30:20,190
YEAH.
686
00:30:20,260 --> 00:30:23,060
YEAH, THAT'S GOOD ADVICE.
687
00:30:25,500 --> 00:30:27,410
[ DOOR OPENS ]
688
00:30:33,140 --> 00:30:35,310
YOUR HONOR, MR. WOODRUFF
IS GAINFULLY EMPLOYED
689
00:30:35,370 --> 00:30:37,240
AND HAS ESTABLISHED
A STABLE HOME,
690
00:30:37,310 --> 00:30:39,640
AS THE PAY STUBS AND RENT CHECKS
WE PROVIDED SHOW.
691
00:30:39,710 --> 00:30:42,340
HE REGULARLY ATTENDS MEETINGS
OF ALCOHOLICS ANONYMOUS
692
00:30:42,410 --> 00:30:44,810
AND HAS BEEN CLEAN AND SOBER
FOR SEVEN MONTHS.
693
00:30:44,880 --> 00:30:47,380
HE ACKNOWLEDGES
A LESS‐THAN‐PERFECT PAST,
694
00:30:47,450 --> 00:30:49,690
WHICH IS WHY HE'S ASKING
FOR THE CHANCE
695
00:30:49,750 --> 00:30:51,350
TO REPAIR THE DAMAGE
HE'S DONE
696
00:30:51,420 --> 00:30:53,660
AND REBUILD A RELATIONSHIP
WITH HIS SON.
697
00:30:53,730 --> 00:30:55,230
THANK YOU, MISS FRIEDMAN.
698
00:30:55,290 --> 00:30:58,490
I HAVE AN APPLICATION
FOR INTERVENTION
699
00:30:58,560 --> 00:31:02,460
FROM MICHAEL'S FOSTER PARENT,
MR. BALDWIN JONES.
700
00:31:02,530 --> 00:31:05,470
ARCHIE DAY, REPRESENTING
MR. JONES, YOUR HONOR.
701
00:31:05,540 --> 00:31:06,650
JUDGE COLISH, WE OBJECT.
702
00:31:06,710 --> 00:31:09,180
MR. JONES HAS NO LEGAL STANDING
IN THIS MATTER.
703
00:31:09,240 --> 00:31:11,270
MISS FRIEDMAN,
THE ONLY STANDARD HERE
704
00:31:11,340 --> 00:31:13,040
IS BEST INTEREST OF THE CHILD.
705
00:31:13,110 --> 00:31:15,940
PARTICULARLY SINCE THERE'S BEEN
NO LAW GUARDIAN
706
00:31:16,010 --> 00:31:17,380
APPOINTED YET,
707
00:31:17,450 --> 00:31:19,950
I HAVE NO OBJECTION
TO HEARING HIM OUT.
708
00:31:20,020 --> 00:31:21,320
YOUR HONOR, WE SUBMIT
709
00:31:21,390 --> 00:31:24,260
THAT MR. WOODRUFF'S PETITION
SHOULD BE REFUSED.
710
00:31:24,320 --> 00:31:27,160
HE IS A CONVICTED FELON WITH
A HISTORY OF VIOLENT BEHAVIOR,
711
00:31:27,230 --> 00:31:29,870
AND HE WAS CHARGED WITH
MURDERING MICHAEL'S OWN MOTHER
712
00:31:29,930 --> 00:31:31,090
IN MICHAEL'S PRESENCE.
713
00:31:31,160 --> 00:31:33,530
HE WAS ACQUITTED,
AND WE STRENUOUSLY OBJECT
714
00:31:33,600 --> 00:31:36,130
TO THESE KINDS
OF PREJUDICIAL STATEMENTS.
715
00:31:36,200 --> 00:31:39,900
IT'S OUT OF BOUNDS, MR. DAY.
KEEP GOING.
716
00:31:39,970 --> 00:31:42,000
MR. WOODRUFF'S
VIOLENT HISTORY
717
00:31:42,070 --> 00:31:44,440
FAR OUTWEIGHS
HIS RECENT, BRIEF,
718
00:31:44,510 --> 00:31:46,510
AND NOT ALTOGETHER
CONVINCING STINT
719
00:31:46,580 --> 00:31:47,680
AS AN UPSTANDING CITIZEN.
720
00:31:47,750 --> 00:31:49,390
IN ADDITION,
721
00:31:49,450 --> 00:31:51,860
MICHAEL HAS TESTIFIED AGAINST
HIS FATHER IN OPEN COURT.
722
00:31:51,920 --> 00:31:53,790
AND AS HIS CRIMINAL
RECORD SHOWS,
723
00:31:53,850 --> 00:31:57,050
MR. WOODRUFF RESPONDS BRUTALLY
TO THOSE WHO OPPOSE HIM.
724
00:31:57,120 --> 00:31:59,760
ANY CONTACT WITH HIM WOULD
PRESENT A GRAVE PHYSICAL
725
00:31:59,820 --> 00:32:01,620
AND PSYCHOLOGICAL THREAT
TO MICHAEL.
726
00:32:01,690 --> 00:32:05,560
YOUR HONOR, CRAIG WOODRUFF
SERVED HIS TIME IN PRISON
727
00:32:05,630 --> 00:32:07,860
AND MET EVERY CONDITION
OF HIS PAROLE.
728
00:32:07,930 --> 00:32:09,360
SHOULD HE BE PUNISHED
FOR THAT?
729
00:32:09,430 --> 00:32:10,800
THAT'S NOT WHAT WE'RE SAYING.
730
00:32:10,870 --> 00:32:13,500
MR. JONES AND HIS ATTORNEY,
FOR REASONS OF THEIR OWN,
731
00:32:13,570 --> 00:32:14,440
MAY NOT BE CONVINCED,
732
00:32:14,510 --> 00:32:16,550
BUT WE HAVE AFFIDAVITS
FROM THOSE WHO ARE,
733
00:32:16,610 --> 00:32:19,070
WHO KNOW MR. WOODRUFF ‐‐
HIS MINISTER, HIS EMPLOYER.
734
00:32:19,140 --> 00:32:22,040
FORTUNATELY, WE'RE NOT DECIDING
CUSTODY HERE.
735
00:32:22,110 --> 00:32:23,750
THE ONLY QUESTION BEFORE US
736
00:32:23,820 --> 00:32:27,130
IS WHETHER MICHAEL SHOULD HAVE
SOME MINIMAL CONTACT
737
00:32:27,190 --> 00:32:28,930
WITH HIS SOLE SURVIVING PARENT.
738
00:32:28,990 --> 00:32:31,360
MR. WOODRUFF HAS SUBMITTED
AMPLE EVIDENCE
739
00:32:31,420 --> 00:32:33,220
OF A CHANGE IN CIRCUMSTANCES.
740
00:32:33,290 --> 00:32:35,960
ABSENT EVIDENCE OF A CURRENT
PROPENSITY TO VIOLENCE
741
00:32:36,030 --> 00:32:37,370
ON HIS PART,
742
00:32:37,430 --> 00:32:40,330
I DON'T SEE ANY GROUNDS
TO DENY THE PETITION.
743
00:32:40,400 --> 00:32:43,500
PENDING PSYCHOLOGICAL
EVALUATIONS OF THE PARTIES,
744
00:32:43,570 --> 00:32:48,040
I AM GRANTING PETITIONER
ONE SUPERVISED VISIT A WEEK.
745
00:32:48,110 --> 00:32:49,550
THANK YOU, JUDGE.
746
00:32:49,610 --> 00:32:52,570
IF I HEAR YOU'VE ABUSED
YOUR PRIVILEGE IN ANY WAY,
747
00:32:52,640 --> 00:32:54,480
THAT'S THE END OF IT.
748
00:32:54,550 --> 00:32:56,350
DO WE UNDERSTAND
EACH OTHER, SIR?
749
00:32:56,410 --> 00:32:58,380
I KNOW I GOT A LOT TO PROVE,
JUDGE.
750
00:32:58,450 --> 00:33:01,550
I'M GRATEFUL FOR THE CHANCE
TO SEE MY BOY.
751
00:33:01,620 --> 00:33:03,790
[ SIGHS ]
752
00:33:07,890 --> 00:33:09,730
[ SIGHS ]
753
00:33:12,460 --> 00:33:13,760
THANK YOU.
754
00:33:38,760 --> 00:33:39,830
HI, LUCY.
755
00:33:39,890 --> 00:33:43,730
OH, I CAN'T DO THIS.
756
00:33:43,800 --> 00:33:44,900
NOW LISTEN TO ME.
757
00:33:44,960 --> 00:33:46,900
AS SOON AS WE START, I'M GOING
TO PUT YOU ON THE STAND.
758
00:33:46,970 --> 00:33:48,410
THE CLERK IS GOING
TO SWEAR YOU IN.
759
00:33:48,470 --> 00:33:50,040
THEN I WILL START ASKING
QUESTIONS.
760
00:33:50,100 --> 00:33:51,430
IT'LL BE JUST LIKE
WE DISCUSSED.
761
00:33:51,500 --> 00:33:53,970
HOW LONG WILL IT LAST?
I CAN'T SAY.
762
00:33:54,040 --> 00:33:55,540
THE DEFENSE HAS TO ASK
THEIR QUESTIONS.
763
00:33:55,610 --> 00:33:57,720
CAN'T THIS BE CONDUCTED
IN THE JUDGE'S CHAMBERS ‐‐
764
00:33:57,780 --> 00:33:59,650
SOMEWHERE AWAY FROM
WHERE HE'S SITTING?
765
00:33:59,710 --> 00:34:02,780
HE HAS THE RIGHT TO BE PRESENT
WHEN LUCY TESTIFIES.
OH, GOD.
766
00:34:02,850 --> 00:34:05,690
HE CAN'T COME ANYWHERE NEAR YOU.
HE CAN'T TALK TO YOU.
767
00:34:05,750 --> 00:34:07,020
ALL HE CAN DO IS SIT THERE.
768
00:34:07,090 --> 00:34:08,460
HE'LL BE LOOKING AT ME.
769
00:34:08,520 --> 00:34:10,420
JUST DON'T LOOK AT HIM, LUCE.
770
00:34:10,490 --> 00:34:12,750
I REALLY DON'T THINK
I CAN DO THIS.
771
00:34:12,820 --> 00:34:14,390
LUCY, I'M GOING TO STAY HERE.
772
00:34:14,460 --> 00:34:17,630
IF YOU START TO GET NERVOUS
ABOUT SIMON, LOOK AT ME.
773
00:34:17,700 --> 00:34:20,040
FOCUS HERE.
TELL ME WHAT HAPPENED.
774
00:34:20,100 --> 00:34:22,000
YOU'RE GOING TO BE IN HERE?
775
00:34:22,070 --> 00:34:23,540
RIGHT IN FRONT.
776
00:34:23,600 --> 00:34:25,800
OKAY.
777
00:34:27,710 --> 00:34:29,680
THE JUDGE KNOWS WHAT HAPPENED
THIS MORNING.
778
00:34:29,740 --> 00:34:32,010
I CAN GET A CONTINUANCE UNTIL
TOMORROW IF YOU NEED IT.
779
00:34:32,080 --> 00:34:34,590
NO, I WANT IT OVER WITH.
780
00:34:37,250 --> 00:34:38,610
THANKS FOR STICKING AROUND.
781
00:34:38,680 --> 00:34:41,720
NO PROBLEM.
782
00:34:43,820 --> 00:34:45,190
[ SIGHS ]
783
00:34:54,800 --> 00:34:56,230
MICHAEL, IT'S ONLY AN HOUR.
784
00:34:56,300 --> 00:34:57,830
A LOT CAN HAPPEN IN AN HOUR.
785
00:34:57,900 --> 00:35:00,570
BOBBI WILL BE WITH YOU
THE WHOLE TIME, ALL RIGHT?
786
00:35:00,640 --> 00:35:03,970
CRAIG DOES ANYTHING OUT OF LINE,
SHE'LL BE ALL OVER HIM,
787
00:35:04,040 --> 00:35:06,470
AND YOU KNOW HOW TOUGH
SHE CAN BE.
788
00:35:06,550 --> 00:35:08,650
IT WON'T BE THAT OBVIOUS.
789
00:35:08,710 --> 00:35:11,050
IT'LL BE THE WAY HE SAYS
SOMETHING, A LOOK.
790
00:35:11,120 --> 00:35:12,260
SHE WON'T SEE IT.
791
00:35:12,320 --> 00:35:14,260
THEN YOU COME TELL ME,
AND I'LL LET HER KNOW.
792
00:35:14,320 --> 00:35:16,020
I DON'T SEE
WHY YOU CAN'T BE THERE.
793
00:35:16,090 --> 00:35:18,860
WHY DO THEY GET TO SAY WHAT
I GOT TO DO WITH MY LIFE?
794
00:35:18,920 --> 00:35:21,660
BECAUSE THEY'RE THE COURT.
795
00:35:21,730 --> 00:35:24,170
AFTERWARDS, WE'LL GO GET
A PIZZA AND RENT A MOVIE.
796
00:35:24,230 --> 00:35:25,460
HOW ABOUT THAT?
797
00:35:25,530 --> 00:35:27,200
CAN WE GO TO JOHN'S?
OH.
798
00:35:27,270 --> 00:35:29,580
BUT IF YOU THINK YOU'RE PUTTING
PINEAPPLE ON A PIZZA I'M EATING,
799
00:35:29,630 --> 00:35:31,300
YOU GOT ANOTHER THINK COMING.
800
00:35:31,370 --> 00:35:33,030
THAT AIN'T GONNA HAPPEN.
801
00:35:33,100 --> 00:35:35,340
MICHAEL, ARE YOU READY?
802
00:35:38,810 --> 00:35:40,980
HE'S NOT MY DAD.
803
00:35:41,050 --> 00:35:43,250
HE'S JUST THIS GUY
WHO KILLED MY MOM.
804
00:35:45,020 --> 00:35:48,460
YOU GOT TO DO THIS, SON.
805
00:35:54,160 --> 00:35:56,790
COME ON, BABY.
806
00:36:32,930 --> 00:36:34,900
HEY, HOW'D IT GO?
807
00:36:34,970 --> 00:36:36,710
LUCY DID GREAT.
808
00:36:36,770 --> 00:36:40,340
I WAS REALLY NERVOUS AT FIRST.
THEN IT WENT AWAY...A LITTLE.
809
00:36:40,400 --> 00:36:41,970
I WAS SO PROUD OF YOU.
810
00:36:42,040 --> 00:36:43,300
HOW'D THE CROSS GO?
811
00:36:43,370 --> 00:36:45,410
THEY DIDN'T GET TO IT.
WHAT HAPPENED?
812
00:36:45,480 --> 00:36:47,090
THE DEFENSE ASKED
FOR AN ADJOURNMENT.
813
00:36:47,150 --> 00:36:48,320
THEY'LL DO THE CROSS TOMORROW.
814
00:36:48,380 --> 00:36:49,910
I DON'T SEE
HOW THEY CAN DO THAT.
815
00:36:49,980 --> 00:36:50,980
IT SEEMS SO UNFAIR.
816
00:36:51,050 --> 00:36:53,150
WHAT DOES THIS MEAN IN TERMS
OF PROVIDING PROTECTION?
817
00:36:53,220 --> 00:36:54,690
THAT'S WHAT WE CAME HERE
TO STRAIGHTEN OUT.
818
00:36:54,750 --> 00:36:56,720
SHE'S NOT DONE TESTIFYING.
SHE STILL NEEDS PROTECTION.
819
00:36:56,790 --> 00:36:59,490
I DON'T WANT ANYBODY RACKING UP
OVERTIME ON THIS.
820
00:36:59,560 --> 00:37:00,690
GIVE IT TO THE NIGHT WATCH.
821
00:37:00,760 --> 00:37:02,620
WOULD THAT MEAN DIFFERENT
POLICE OFFICERS?
822
00:37:02,690 --> 00:37:04,690
NO. BOSS, I'LL TAKE CARE OF IT
OFF THE CLOCK.
823
00:37:04,760 --> 00:37:07,000
YOU'RE GOING TO WORK THROUGH THE
NIGHT, PULL A SHIFT TOMORROW?
824
00:37:07,070 --> 00:37:08,770
I'LL BE FINE.
825
00:37:08,830 --> 00:37:10,130
UP TO YOU.
826
00:37:10,200 --> 00:37:11,700
I JUST HAVE TO GRAB
SOME THINGS.
827
00:37:11,770 --> 00:37:13,900
WHY DON'T YOU AND YOUR SISTER
WAIT DOWNSTAIRS.
828
00:37:13,970 --> 00:37:15,140
I'LL BE THERE IN A MINUTE.
829
00:37:15,210 --> 00:37:17,350
OKAY.
OKAY.
830
00:37:19,540 --> 00:37:22,040
WILL YOU BE IN COURT TOMORROW?
ABSOLUTELY.
831
00:37:22,110 --> 00:37:24,880
I'LL SEE YOU THEN.
832
00:37:29,750 --> 00:37:31,520
MAYBE I'LL RUN OVER THERE
WITH YOU.
833
00:37:31,590 --> 00:37:33,290
YOU DON'T HAVE TO DO THAT.
834
00:37:33,360 --> 00:37:35,130
YEAH, I'LL JUST CHECK OUT
HER APARTMENT
835
00:37:35,190 --> 00:37:36,830
AND GET HER SET UP
FOR THE NIGHT.
836
00:37:36,900 --> 00:37:38,170
IT'S ON MY WAY HOME.
837
00:37:38,230 --> 00:37:41,330
NO, IT'S NOT.
838
00:37:41,400 --> 00:37:43,630
SURE, IT IS.
839
00:37:54,010 --> 00:37:57,380
SO YOUR BOSS IS SENDING YOU
TO THE TRIAL ROOM.
840
00:37:57,450 --> 00:38:00,120
BOY, YOU MUST HAVE PISSED HIM
OFF GOOD.
841
00:38:00,180 --> 00:38:01,820
I DON'T KNOW HOW.
842
00:38:01,890 --> 00:38:03,530
SEE WHAT THEY PUT
ON THE TABLE.
843
00:38:03,590 --> 00:38:05,890
MAYBE YOU TAKE SOME KIND OF RIP
AND BE DONE WITH IT.
844
00:38:05,960 --> 00:38:07,430
JUST TELL ME THIS.
845
00:38:07,490 --> 00:38:09,420
SINCE WHEN IS WORKING
A DOOR AT A BAR
846
00:38:09,490 --> 00:38:11,490
SOMETHING YOU GET SENT
TO THE TRIAL ROOM FOR?
847
00:38:11,560 --> 00:38:13,060
LOOK, AS YOUR DELEGATE,
848
00:38:13,130 --> 00:38:16,330
I'M REQUIRED TO INFORM YOU
THAT WORKING IN A BAR,
849
00:38:16,400 --> 00:38:17,730
YOU'RE IN VIOLATION.
850
00:38:17,800 --> 00:38:20,100
UNOFFICIALLY,
IF THEY CAME DOWN ON EVERYONE
851
00:38:20,170 --> 00:38:22,670
WHO'S DONE WHAT YOU'VE DONE,
THEY WOULDN'T HAVE ENOUGH COPS
852
00:38:22,740 --> 00:38:24,370
TO PATROL
THE STATEN ISLAND FERRY.
853
00:38:24,440 --> 00:38:26,510
THIS GUY IS ON A MISSION,
IS WHAT IT IS.
854
00:38:26,580 --> 00:38:28,710
HE'S LOOKING TO CLEAR OUT
OLD GUYS LIKE ME.
855
00:38:28,780 --> 00:38:30,350
YOU GOING TO EAT THAT ROLL?
856
00:38:30,410 --> 00:38:31,610
TAKE IT.
857
00:38:33,420 --> 00:38:35,260
YOU THINK THEY'LL DUMP ME
BACK TO UNIFORM?
858
00:38:35,320 --> 00:38:38,790
IN A TRIAL ROOM,
ANYTHING'S POSSIBLE.
859
00:38:38,860 --> 00:38:42,130
24 YEARS ON THE JOB, I'M GOING
TO FINISH UP WALKING A BEAT.
860
00:38:42,190 --> 00:38:44,090
DON'T GET AHEAD OF YOURSELF.
861
00:38:44,160 --> 00:38:45,460
DO YOU EVER FEEL
862
00:38:45,530 --> 00:38:48,330
LIKE MAYBE YOU'RE TRYING TO HANG
ONTO SOMETHING
863
00:38:48,400 --> 00:38:50,430
THAT MAYBE DIDN'T WANT
YOU ANYMORE?
864
00:38:50,500 --> 00:38:52,070
ME PERSONALLY?
865
00:38:52,140 --> 00:38:53,540
IF I PUT IN MY PAPERS,
866
00:38:53,610 --> 00:38:56,380
WHAT AM I LOOKING AT
COMPENSATION‐WISE?
867
00:38:56,440 --> 00:38:58,510
HOW MANY YEARS YOU GOT?
24.
868
00:38:58,580 --> 00:39:01,350
24 YEARS ‐‐ YOU GET HALF PAY,
PLUS CHANGE.
869
00:39:01,410 --> 00:39:03,340
YOUR BENNIES STAY THE SAME.
[ SIGHS ]
870
00:39:03,410 --> 00:39:05,010
YOUR CO‐PAY GOES UP A LITTLE.
871
00:39:05,080 --> 00:39:07,550
YEAH, I CAN'T MAKE IT
ON HALF A PAYCHECK.
872
00:39:07,620 --> 00:39:09,850
I WAS HOPING TO PUT IN
AT 3/4.
873
00:39:09,920 --> 00:39:13,150
THAT'S ANOTHER 11, 12 YEARS
UNLESS YOU GOT A DISABILITY.
874
00:39:13,220 --> 00:39:16,890
NO SUCH LUCK.
875
00:39:16,960 --> 00:39:19,630
ANY CHANCE THERE'S TROUBLE
WITH THE TICKER?
876
00:39:19,700 --> 00:39:21,360
WHY?
877
00:39:21,430 --> 00:39:23,900
IF A DOCTOR SAYS
YOU NEED A STENT,
878
00:39:23,970 --> 00:39:26,970
THE DEPARTMENT CONSIDERS IT
A DISABILITY,
879
00:39:27,040 --> 00:39:30,210
AND THAT PUTS YOU OUT ON
IMMEDIATE 3/4 PAY.
880
00:39:30,270 --> 00:39:31,770
WHAT'S A STENT?
881
00:39:31,840 --> 00:39:34,510
A LITTLE THING ‐‐ IT KEEPS
THE CARDIAC ARTERY OPEN.
882
00:39:34,580 --> 00:39:36,340
YOU DON'T EVEN NOTICE
IT'S THERE.
883
00:39:36,410 --> 00:39:38,880
AND THAT GETS YOU 3/4?
TAX‐FREE, NO LESS.
884
00:39:38,950 --> 00:39:41,720
YOU CAN GO TO A DOCTOR AND
ASK FOR ONE OF THESE THINGS?
885
00:39:41,790 --> 00:39:43,360
IT'S LIKE GETTING A FILLING.
886
00:39:43,420 --> 00:39:45,520
I KNOW TWO GUYS DONE IT
THIS YEAR ALONE.
887
00:39:45,590 --> 00:39:47,290
YOU GOING TO EAT THAT BUTTER?
888
00:39:47,360 --> 00:39:48,590
TAKE IT.
889
00:39:50,960 --> 00:39:52,460
A STENT.
890
00:39:52,530 --> 00:39:55,630
BRASS RING, MY FRIEND.
891
00:40:01,110 --> 00:40:03,350
ALL CLEAR.
892
00:40:03,410 --> 00:40:06,080
KEEP THE CURTAINS DRAWN ‐‐
ALL OF THEM.
893
00:40:06,140 --> 00:40:08,240
AND IF SOMEBODY KNOCKS,
DON'T OPEN THE DOOR,
894
00:40:08,310 --> 00:40:09,610
EVEN IF IT'S SOMEBODY
YOU KNOW.
895
00:40:09,680 --> 00:40:10,750
NO MATTER WHAT THEY SAY?
896
00:40:10,820 --> 00:40:12,060
TELL THEM TO TRY NEXT DOOR.
897
00:40:12,120 --> 00:40:13,220
ALL RIGHT.
898
00:40:13,280 --> 00:40:14,780
[ TELEPHONE RINGING ]
899
00:40:17,220 --> 00:40:18,790
HERE.
900
00:40:21,160 --> 00:40:22,160
HELLO?
901
00:40:22,230 --> 00:40:24,470
NO, WE'RE NOT INTERESTED.
902
00:40:24,530 --> 00:40:27,360
NO. THANKS ANYWAY.
903
00:40:27,430 --> 00:40:29,400
SALESMAN.
904
00:40:29,470 --> 00:40:30,810
I NEED TO SIT DOWN.
905
00:40:30,870 --> 00:40:33,230
JUST DON'T THINK
ABOUT IT, LUCE.
906
00:40:33,300 --> 00:40:35,940
MY HEART'S GOING SO FAST,
I'M NOT GOING TO SLEEP A WINK.
907
00:40:36,010 --> 00:40:37,280
LUCY, COME HERE.
908
00:40:37,340 --> 00:40:38,540
COME HERE.
909
00:40:41,550 --> 00:40:43,520
SEE THAT CAR
ACROSS THE STREET?
MM‐HMM.
910
00:40:43,580 --> 00:40:44,980
THAT'S MY CAR.
911
00:40:45,050 --> 00:40:46,750
I'LL BE SITTING IN THERE
ALL NIGHT.
912
00:40:46,820 --> 00:40:48,980
CALL ME ON MY CELL,
I'LL BE UP HERE IN 15 SECONDS.
913
00:40:49,050 --> 00:40:50,190
ALL RIGHT?
914
00:40:50,250 --> 00:40:51,550
OKAY.
915
00:40:51,620 --> 00:40:54,290
YOU'RE GOING TO BE FINE.
I PROMISE.
916
00:40:54,360 --> 00:40:57,230
ALL RIGHT.
917
00:40:59,200 --> 00:41:01,110
[ SIGHS ]
918
00:41:03,130 --> 00:41:04,830
THAT WAS A HANG‐UP?
919
00:41:04,900 --> 00:41:07,670
I DIDN'T THINK
SHE NEEDED TO KNOW.
920
00:41:07,740 --> 00:41:10,410
WHATEVER PAY PHONE IT CAME FROM,
I'LL GET IT DUMPED.
921
00:41:10,470 --> 00:41:12,110
[ CLEARS THROAT ]
YOU GOING TO BE OKAY?
922
00:41:12,180 --> 00:41:14,550
YEAH.
923
00:41:14,610 --> 00:41:16,610
I CAN COME BY AND SPELL YOU.
924
00:41:16,680 --> 00:41:18,210
OH, I GOT IT, THANKS.
925
00:41:18,280 --> 00:41:20,720
HERE.
926
00:41:20,790 --> 00:41:23,960
THIS IS A TOOTHBRUSH,
TOOTHPASTE, RAZOR.
927
00:41:24,020 --> 00:41:26,090
YOU'LL NEED THEM,
COME MORNING.
YEAH, THANKS.
928
00:41:26,160 --> 00:41:28,430
I FIGURE YOU PROBABLY DIDN'T
HAVE ANY OF THAT IN THE CAR.
929
00:41:28,490 --> 00:41:29,690
YEAH, YOU GOT THAT RIGHT.
930
00:41:29,760 --> 00:41:32,990
ALL RIGHT,
I'LL SEE YOU TOMORROW, JOHN.
931
00:41:33,060 --> 00:41:34,860
YEAH.
932
00:41:40,300 --> 00:41:43,640
[ SIGHS ]
68546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.