All language subtitles for My.True.Fairytale.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,501 --> 00:00:22,501 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:22,590 --> 00:00:24,559 Ever since I was a little girl, 3 00:00:24,592 --> 00:00:27,529 I had a dream. 4 00:00:27,562 --> 00:00:30,163 One day I'd become the superhero 5 00:00:30,197 --> 00:00:33,668 in my very own fairy tale. 6 00:00:33,701 --> 00:00:36,671 I can fly, be invisible, 7 00:00:36,704 --> 00:00:38,540 and at the end, 8 00:00:38,573 --> 00:00:40,240 save the world. 9 00:00:46,213 --> 00:00:48,215 Funny thing is, 10 00:00:48,248 --> 00:00:51,485 sometimes you have to be careful what you wish for, 11 00:00:51,519 --> 00:00:54,187 'cause one day, it may come true. 12 00:01:35,295 --> 00:01:36,598 Hurry up! 13 00:02:46,501 --> 00:02:47,702 Hey! 14 00:03:09,791 --> 00:03:12,627 I don't remember the flight, 15 00:03:12,660 --> 00:03:15,530 just the feeling. 16 00:03:15,563 --> 00:03:18,766 It was like going on the scariest ride in a theme park. 17 00:03:21,769 --> 00:03:23,871 Thinking you're going to die. 18 00:03:39,020 --> 00:03:40,922 I had to help them. 19 00:03:43,057 --> 00:03:45,960 And I had to do it fast. 20 00:04:09,617 --> 00:04:10,818 Hello? 21 00:04:10,852 --> 00:04:13,788 Dean, get your ticket and come home now. 22 00:04:13,821 --> 00:04:14,689 Bye. 23 00:04:23,598 --> 00:04:26,601 Paging Dr. Stateman, Dr. Stateman, please. 24 00:04:44,852 --> 00:04:46,888 Thank God she was okay. 25 00:04:52,727 --> 00:04:54,695 A handful of small cuts and bruises 26 00:04:54,729 --> 00:04:57,397 felt like the greatest victory in the world. 27 00:05:05,139 --> 00:05:07,875 We beat the unthinkable. 28 00:05:17,919 --> 00:05:19,687 And I, 29 00:05:19,720 --> 00:05:22,422 I almost lost my best friends. 30 00:05:35,402 --> 00:05:37,805 What was I thinking going on that road? 31 00:05:47,548 --> 00:05:50,151 How in the world did we come out of this? 32 00:05:55,189 --> 00:05:59,594 I had this strange feeling inside of me. 33 00:05:59,627 --> 00:06:02,864 It was like I was given a second chance to make things right. 34 00:06:08,135 --> 00:06:11,471 And then all of a sudden, it hit me. 35 00:06:14,041 --> 00:06:16,911 What if... 36 00:06:16,944 --> 00:06:20,615 this is my moment? 37 00:06:20,648 --> 00:06:22,683 My chance to become the superhero 38 00:06:22,717 --> 00:06:24,585 I always dreamed about. 39 00:06:26,087 --> 00:06:28,789 All I have to do 40 00:06:28,823 --> 00:06:30,992 is figure out how to save the world. 41 00:06:32,927 --> 00:06:35,462 Okay, now, thanks for coming, Terry. 42 00:06:39,233 --> 00:06:41,602 - Terry. - Sylvia. 43 00:06:41,636 --> 00:06:43,537 Good to see you. 44 00:06:43,571 --> 00:06:46,107 This is our son Dean. 45 00:06:46,140 --> 00:06:48,743 - Terry Knight. - Dean Goodwin. 46 00:06:48,776 --> 00:06:50,978 Can I get you a cup or coffee, anything? 47 00:06:51,012 --> 00:06:53,748 No, no, no, I'm fine, I only have a minute. 48 00:06:53,781 --> 00:06:55,182 Okay. 49 00:06:56,851 --> 00:06:59,820 Ah... 50 00:06:59,854 --> 00:07:02,056 I'm sorry, we just... 51 00:07:02,089 --> 00:07:05,226 we don't have any new information yet. 52 00:07:05,259 --> 00:07:06,493 But we will. 53 00:07:06,527 --> 00:07:09,063 Did you talk to her friends? 54 00:07:09,096 --> 00:07:13,935 Of course, but we haven't, um, 55 00:07:13,968 --> 00:07:16,070 found her. 56 00:07:19,740 --> 00:07:22,610 We need something, Terry. 57 00:07:22,643 --> 00:07:25,079 Please, we need something. 58 00:07:26,814 --> 00:07:29,850 These kind of investigations can take some time. 59 00:07:29,884 --> 00:07:32,687 It can be... 60 00:07:32,720 --> 00:07:37,058 difficult to, uh... 61 00:07:37,091 --> 00:07:39,927 locate things. 62 00:07:39,961 --> 00:07:42,495 What kind of things? 63 00:07:47,668 --> 00:07:50,538 - Signs of life. - Oh. 64 00:07:50,571 --> 00:07:53,107 - Oh, God. - Yes, we'll... 65 00:07:53,140 --> 00:07:55,142 We'll find her, we'll find her, right. 66 00:07:55,176 --> 00:07:58,713 Just let her be, let her be. 67 00:08:01,115 --> 00:08:03,751 Sign of life? 68 00:08:03,784 --> 00:08:06,520 I'll show you sign of life. 69 00:08:19,000 --> 00:08:20,267 Dad? 70 00:08:38,219 --> 00:08:41,589 Yeah, mhm, yeah. 71 00:08:41,622 --> 00:08:43,090 No, no, I'm with you. 72 00:08:43,124 --> 00:08:44,792 Let me have a chat with them 'cause I think it's... 73 00:08:44,825 --> 00:08:46,127 Dad. 74 00:08:47,862 --> 00:08:50,765 - Dad, are you home? - I'm on the phone. 75 00:08:54,268 --> 00:08:56,704 Mhm, hang on a sec. 76 00:08:56,737 --> 00:08:58,339 Danni? 77 00:08:58,372 --> 00:08:59,907 Is that you? 78 00:09:02,109 --> 00:09:05,679 Yeah, uh... 79 00:09:05,713 --> 00:09:07,748 Hey, do you have a minute? 80 00:09:07,782 --> 00:09:09,183 Not today, pal. 81 00:09:09,216 --> 00:09:10,251 Got a red-eye to catch, 82 00:09:10,284 --> 00:09:13,020 have an early one in New York tomorrow morning. 83 00:09:13,054 --> 00:09:15,189 Mrs. Lee is on the way over. 84 00:09:17,258 --> 00:09:19,894 You're not in trouble again, are you, Danni? 85 00:09:22,730 --> 00:09:24,665 Yeah. 86 00:09:24,698 --> 00:09:26,233 Yeah what? 87 00:09:26,267 --> 00:09:28,035 I swear, if you are, you're on your own. 88 00:09:28,069 --> 00:09:29,670 You hear me? 89 00:09:29,703 --> 00:09:31,105 Danni! 90 00:09:33,074 --> 00:09:34,341 I hear you. 91 00:09:36,644 --> 00:09:38,045 Get the door, will ya? 92 00:09:38,079 --> 00:09:39,613 Sorry about that, no, don't worry. 93 00:09:39,647 --> 00:09:42,316 - It's nothing, just my kid. - Love you too. 94 00:09:47,855 --> 00:09:49,723 What did he say? 95 00:09:51,692 --> 00:09:54,161 Nothing. 96 00:09:54,195 --> 00:09:56,697 Oh, he can ask but I can't? 97 00:09:59,300 --> 00:10:01,735 Sarah, I need you to talk to me. 98 00:10:01,769 --> 00:10:04,839 Please, do you wanna, do you wanna go somewhere? 99 00:10:04,872 --> 00:10:06,373 No, I don't wanna go anywhere. 100 00:10:06,407 --> 00:10:09,243 Okay, well, will you please talk to me? 101 00:10:12,246 --> 00:10:14,648 We hit a turn, the car flew in the river, I don't know. 102 00:10:14,682 --> 00:10:17,952 I don't wanna talk about it. 103 00:10:17,985 --> 00:10:21,822 Did Andre put you and Angie up to this? 104 00:10:21,856 --> 00:10:25,726 The moment I saw this boy, I knew he was up to no good. 105 00:10:25,759 --> 00:10:27,795 You should not be dating a boy that... 106 00:10:27,828 --> 00:10:31,699 - Can you go now? - Just give me the phone. 107 00:10:31,732 --> 00:10:32,867 - What did your father say? - Nothing! 108 00:10:32,900 --> 00:10:36,337 He said because of my boyfriend we're all now suspects! 109 00:10:36,370 --> 00:10:37,671 Sarah! 110 00:11:07,868 --> 00:11:10,004 How fast were they going? 111 00:11:11,472 --> 00:11:13,307 Over the speed limit. 112 00:11:17,778 --> 00:11:20,014 When was the last time you talked to her? 113 00:11:21,448 --> 00:11:23,184 Two months ago. 114 00:11:23,217 --> 00:11:26,220 She was gonna come over to visit. 115 00:11:26,253 --> 00:11:27,488 Did she? 116 00:11:27,522 --> 00:11:29,924 No. 117 00:11:29,957 --> 00:11:32,826 Nothing since? 118 00:11:32,860 --> 00:11:34,195 No. 119 00:11:36,430 --> 00:11:40,502 No letters, emails, texts? 120 00:11:40,535 --> 00:11:43,470 Deep secrets? 121 00:11:43,505 --> 00:11:46,874 No, we... 122 00:11:46,907 --> 00:11:49,977 respected each other's space. 123 00:11:50,010 --> 00:11:51,312 What does that mean? 124 00:11:54,114 --> 00:11:57,017 We weren't very close. 125 00:11:57,051 --> 00:11:58,452 Hm. 126 00:12:01,388 --> 00:12:03,824 See, I got a problem here. 127 00:12:03,857 --> 00:12:06,827 It's a three-person wreck 128 00:12:06,860 --> 00:12:09,430 and only two accounted for. 129 00:12:09,463 --> 00:12:13,067 We got search teams in the woods around here 130 00:12:13,100 --> 00:12:15,836 in case she managed to walk away 131 00:12:15,869 --> 00:12:19,206 from the wreck, pass out. 132 00:12:19,240 --> 00:12:24,478 Dive teams in the river, but, um... 133 00:12:24,512 --> 00:12:27,781 nothing yet. 134 00:12:27,815 --> 00:12:30,484 So, for now, 135 00:12:30,518 --> 00:12:33,320 it's a missing persons case. 136 00:12:33,354 --> 00:12:35,489 Suspicious circumstances. 137 00:12:39,326 --> 00:12:41,228 You know why I'm telling you this? 138 00:12:41,262 --> 00:12:43,330 What, am I suspect? 139 00:12:46,233 --> 00:12:48,902 No, my daughter was in the car with yours. 140 00:12:51,972 --> 00:12:54,475 Oh. 141 00:12:54,509 --> 00:12:56,176 Is she okay? 142 00:12:59,480 --> 00:13:02,449 Did you talk to her, ask her what happened? 143 00:13:02,483 --> 00:13:04,218 - I did. - And? 144 00:13:08,122 --> 00:13:10,457 Our relationship is a bit like yours. 145 00:13:10,491 --> 00:13:13,294 We, uh, 146 00:13:13,327 --> 00:13:16,196 respect each other's space. 147 00:13:16,230 --> 00:13:17,398 Hey, Terry. 148 00:13:17,431 --> 00:13:19,166 Can you come down here for a sec? 149 00:13:25,507 --> 00:13:27,274 You know what he's gonna tell me, don't ya? 150 00:13:29,644 --> 00:13:33,113 I'm not supposed to be here. 151 00:13:33,147 --> 00:13:35,149 I'm sure you can understand why. 152 00:14:22,530 --> 00:14:24,298 Angie? 153 00:15:11,211 --> 00:15:13,013 Selena. 154 00:15:13,046 --> 00:15:15,717 Yes? 155 00:15:15,750 --> 00:15:19,286 After I said no, behind my back, 156 00:15:19,319 --> 00:15:21,955 you still sent in the application. 157 00:15:21,989 --> 00:15:23,957 Dad, do you know how many kids get chances 158 00:15:23,991 --> 00:15:25,627 - at something like this? - No! 159 00:15:25,660 --> 00:15:29,463 I will not have my daughter waste four years of her life 160 00:15:29,496 --> 00:15:31,198 on some stupid thing that will never pay off. 161 00:15:31,231 --> 00:15:34,301 Stupid, says who? 162 00:15:34,334 --> 00:15:36,303 Luis. 163 00:15:39,641 --> 00:15:41,576 You will not go on this interview. 164 00:15:45,580 --> 00:15:48,382 And I will not hear about this school in this house again. 165 00:15:48,415 --> 00:15:50,718 Is this clear? 166 00:15:55,523 --> 00:15:58,025 You're a monster, you know that? 167 00:15:58,058 --> 00:15:59,426 Selena. 168 00:15:59,460 --> 00:16:01,529 Come back here. 169 00:16:05,265 --> 00:16:07,769 Finish your dinner. 170 00:16:07,802 --> 00:16:09,671 Dad, Dad! 171 00:16:09,704 --> 00:16:12,072 You can't live my life for me, okay? 172 00:16:12,105 --> 00:16:14,374 Hey, as long as I put a roof over your head, 173 00:16:14,408 --> 00:16:16,644 food on your table, and clothes on your body, 174 00:16:16,678 --> 00:16:21,048 you do not get a chance to say what I can and cannot do. 175 00:16:21,081 --> 00:16:23,050 Is this clear? 176 00:16:23,083 --> 00:16:25,520 Crystal. 177 00:16:25,553 --> 00:16:27,589 Excuse me. 178 00:16:30,491 --> 00:16:32,192 Luis. 179 00:16:34,596 --> 00:16:37,732 Sonia, I know what is best for her. 180 00:16:39,132 --> 00:16:41,301 You see, what is that? 181 00:16:43,136 --> 00:16:44,706 Selena. 182 00:16:44,739 --> 00:16:46,674 We do not slam doors in this house. 183 00:16:46,708 --> 00:16:48,743 - The door is wide open. - Then who did it? 184 00:16:48,776 --> 00:16:50,712 I don't know how did it, okay? 185 00:16:50,745 --> 00:16:52,514 A ghost did it. 186 00:16:52,547 --> 00:16:53,515 You do not talk to me like that. 187 00:16:53,548 --> 00:16:56,183 Because you don't believe anything I say. 188 00:16:56,216 --> 00:16:57,785 It was the back door. 189 00:16:57,819 --> 00:17:00,320 The wind must have shut it. 190 00:17:00,354 --> 00:17:03,558 No, must have been me. 191 00:17:03,591 --> 00:17:05,292 Selena por favor, yeah. 192 00:17:05,325 --> 00:17:09,764 Luis, enough, please. 193 00:17:09,797 --> 00:17:13,835 Have you ever heard of the word "respect?" 194 00:17:13,868 --> 00:17:16,103 Yeah. 195 00:17:16,136 --> 00:17:19,106 It goes very well with the word "mutual." 196 00:17:31,653 --> 00:17:33,453 Goodnight. 197 00:17:44,464 --> 00:17:48,836 Your father always said this is the best remedy for insomnia. 198 00:17:50,905 --> 00:17:53,140 Want some? 199 00:17:53,173 --> 00:17:56,878 No, thank you. 200 00:17:56,911 --> 00:18:00,414 Sort of feels like deja vu. 201 00:18:00,447 --> 00:18:01,348 When this happened to Katie, 202 00:18:01,381 --> 00:18:05,185 I was feeling the same feelings I felt then. 203 00:18:05,218 --> 00:18:08,690 Well, your feelings are wrong, she's alive. 204 00:18:08,723 --> 00:18:11,224 Oh, and you know that how? 205 00:18:11,258 --> 00:18:14,729 Did someone contact you? 206 00:18:14,762 --> 00:18:16,296 No. 207 00:18:18,600 --> 00:18:21,468 Well, she wouldn't. 208 00:18:21,502 --> 00:18:23,605 But the funny thing is, 209 00:18:23,638 --> 00:18:27,140 you're the closest by blood 210 00:18:27,174 --> 00:18:29,644 and the farthest by heart. 211 00:18:31,178 --> 00:18:33,380 So funny. 212 00:18:33,413 --> 00:18:35,182 Yeah, like you and me. 213 00:18:41,689 --> 00:18:44,157 Wait, I'm sorry. 214 00:18:44,191 --> 00:18:45,492 Come on. 215 00:18:45,526 --> 00:18:47,394 Come on back. 216 00:18:47,427 --> 00:18:50,665 Come sit down. 217 00:19:02,376 --> 00:19:04,211 I guess the last time we saw each other 218 00:19:04,244 --> 00:19:06,480 we were sitting right here in this room. 219 00:19:08,482 --> 00:19:11,418 What was that, five years ago? 220 00:19:13,955 --> 00:19:15,890 Did you find what you were looking for 221 00:19:15,923 --> 00:19:18,291 all the way across the country? 222 00:19:20,460 --> 00:19:22,462 Are we really gonna talk about this now? 223 00:19:22,496 --> 00:19:23,865 Never mind. 224 00:19:23,898 --> 00:19:27,434 I was just asking my son a simple question. 225 00:19:27,467 --> 00:19:29,637 Fine. 226 00:19:29,671 --> 00:19:31,606 We can talk about it now. 227 00:19:31,639 --> 00:19:34,207 I mean, I know exactly where this is going. 228 00:19:34,241 --> 00:19:36,911 My failed music career, 229 00:19:36,944 --> 00:19:41,248 my pathetic personal life, or... 230 00:19:41,281 --> 00:19:42,817 No, let me guess. 231 00:19:42,850 --> 00:19:45,753 The fact that I've turned my back on my only child. 232 00:19:45,787 --> 00:19:47,822 You did. 233 00:19:47,855 --> 00:19:50,825 With your help. 234 00:19:50,858 --> 00:19:53,293 She chose it. 235 00:19:53,326 --> 00:19:54,662 I gave her a home, 236 00:19:54,696 --> 00:19:56,831 a place where she could grow 237 00:19:56,864 --> 00:19:59,266 and experience the world in full color, 238 00:19:59,299 --> 00:20:01,536 like every child should. 239 00:20:01,569 --> 00:20:03,705 She went to a wonderful school and she had good friends. 240 00:20:03,738 --> 00:20:06,708 Yeah, lots of expensive toys, I get it. 241 00:20:06,741 --> 00:20:09,510 And how was I supposed to compete with that? 242 00:20:09,544 --> 00:20:11,478 It's not about competition, Dean. 243 00:20:11,512 --> 00:20:15,415 It's about the decisions you make in life. 244 00:20:15,449 --> 00:20:17,852 Something you could never do. 245 00:20:20,855 --> 00:20:23,691 Doesn't look like she made the right decision now, does it? 246 00:20:41,042 --> 00:20:44,444 That night that we were here, 247 00:20:44,478 --> 00:20:45,546 you played something. 248 00:20:45,580 --> 00:20:50,051 It was... 249 00:20:50,084 --> 00:20:53,386 It was quite... 250 00:20:53,420 --> 00:20:57,558 It was quite wonderful. 251 00:20:57,592 --> 00:21:01,529 I haven't written anything since then. 252 00:21:01,562 --> 00:21:03,765 Do you remember it? 253 00:21:06,500 --> 00:21:09,670 I woke her up. 254 00:21:09,704 --> 00:21:12,372 Play it. 255 00:21:12,405 --> 00:21:14,809 But Dad's sleeping, I don't wanna wake him up. 256 00:21:14,842 --> 00:21:17,277 No I'm not. 257 00:21:24,619 --> 00:21:26,888 Play it, please. 258 00:21:26,921 --> 00:21:28,823 Wake her up. 259 00:22:23,476 --> 00:22:24,712 Sylvia. 260 00:22:29,817 --> 00:22:31,484 Sylvia. 261 00:22:45,533 --> 00:22:46,801 Angie? 262 00:23:01,883 --> 00:23:04,886 My dearest Sylvia, 263 00:23:04,919 --> 00:23:07,121 I'm sure it's not easy for you to read this, 264 00:23:07,154 --> 00:23:08,923 but believe me, 265 00:23:08,956 --> 00:23:12,059 writing this wasn't easy either. 266 00:23:12,093 --> 00:23:14,629 You once told me the moment 267 00:23:14,662 --> 00:23:17,064 you learn your true purpose in life, 268 00:23:17,098 --> 00:23:21,068 destiny appears at your doorstep. 269 00:23:21,102 --> 00:23:23,638 You were right. 270 00:23:23,671 --> 00:23:27,008 After the crash, my destiny came calling. 271 00:23:27,041 --> 00:23:29,977 It said I have to save the world. 272 00:23:30,011 --> 00:23:32,980 Very soon, when I finish what I started, 273 00:23:33,014 --> 00:23:35,049 I'll come back home. 274 00:23:35,082 --> 00:23:37,118 You and Grandpa will be very proud of me. 275 00:23:37,151 --> 00:23:39,220 - Sylvie? - Mom? 276 00:23:39,253 --> 00:23:40,855 You all right? 277 00:23:45,159 --> 00:23:46,994 What are you doing? 278 00:23:49,196 --> 00:23:52,066 Her passport, it's not here. 279 00:23:52,099 --> 00:23:53,500 Okay, well, where is it? 280 00:23:53,534 --> 00:23:54,969 It's just not here. 281 00:23:55,002 --> 00:23:56,469 Are you sure? 282 00:23:56,504 --> 00:23:59,507 She always travels with her passport, always. 283 00:23:59,540 --> 00:24:02,643 What were... somebody would've called by now. 284 00:24:02,677 --> 00:24:06,113 All this time I've been thinking that I'm going crazy, 285 00:24:06,147 --> 00:24:09,750 hearing voices and seeing things. 286 00:24:11,152 --> 00:24:14,188 She's alive, 287 00:24:14,221 --> 00:24:16,991 she's alive. 288 00:24:24,065 --> 00:24:26,000 State police need your help in locating 289 00:24:26,033 --> 00:24:27,902 a missing Gardenland teenager. 290 00:24:27,935 --> 00:24:29,603 Seventeen-year-old Angelina Goodwin 291 00:24:29,637 --> 00:24:31,205 was last seen on Sunday. 292 00:24:31,238 --> 00:24:34,041 Goodwin has dark brown hair and light brown eyes. 293 00:24:34,075 --> 00:24:38,713 She's 5'4" tall and weighs between 110 and 118 pounds. 294 00:24:38,746 --> 00:24:39,847 She was last seen wearing 295 00:24:39,880 --> 00:24:42,016 a lavender dress and a denim jacket. 296 00:24:42,049 --> 00:24:46,954 If you have any information, please call 555-4745. 297 00:24:51,325 --> 00:24:53,127 Danni. 298 00:24:59,800 --> 00:25:01,135 Danni. 299 00:25:04,705 --> 00:25:06,007 - Boo! - Ah! 300 00:25:09,143 --> 00:25:11,612 Are you done playing? 301 00:25:15,082 --> 00:25:17,752 Angie Goodwin? 302 00:25:17,785 --> 00:25:19,687 Danni Lin. 303 00:25:19,720 --> 00:25:21,756 I need you to do something. 304 00:25:21,789 --> 00:25:25,793 Go to the police and tell them the truth. 305 00:25:25,826 --> 00:25:27,128 Me? 306 00:25:27,161 --> 00:25:30,064 You. 307 00:25:30,097 --> 00:25:31,999 Where are you? 308 00:25:32,033 --> 00:25:33,934 Right in front of you. 309 00:25:33,968 --> 00:25:36,871 - Inside the monkey? - Boo! 310 00:25:41,842 --> 00:25:45,713 Every time I opened my eyes and found myself in a new place, 311 00:25:45,746 --> 00:25:48,115 I felt like a fugitive on the run. 312 00:25:55,089 --> 00:25:57,591 My wounds were healing quickly. 313 00:25:57,625 --> 00:26:00,361 I started having these dreams. 314 00:26:00,394 --> 00:26:02,997 I felt like I was being followed. 315 00:26:19,413 --> 00:26:22,283 Why have a refrigerator if you don't put food in it? 316 00:26:23,951 --> 00:26:25,386 No. 317 00:26:25,419 --> 00:26:28,222 I was no fugitive on the run. 318 00:26:28,255 --> 00:26:31,826 I was a superhero on a mission. 319 00:26:31,859 --> 00:26:34,161 And this is the next stop on my journey, 320 00:26:34,195 --> 00:26:36,063 the City of Angels. 321 00:27:30,084 --> 00:27:31,785 Angie. 322 00:27:34,054 --> 00:27:36,924 It's called Angel. 323 00:27:36,957 --> 00:27:39,994 I wrote it. 324 00:27:40,027 --> 00:27:42,163 You like it? 325 00:27:42,196 --> 00:27:45,299 Wait, how did you get in here? 326 00:27:46,967 --> 00:27:48,769 Through the window. 327 00:27:48,802 --> 00:27:50,371 Like a bird. 328 00:27:53,874 --> 00:27:56,877 You left a spare key under the doormat. 329 00:27:56,911 --> 00:27:58,979 It's the oldest trick in the book, you know. 330 00:27:59,013 --> 00:28:01,782 You should be careful. 331 00:28:01,815 --> 00:28:05,853 What, what are you doing here? 332 00:28:05,886 --> 00:28:07,254 You haven't seen me in five years 333 00:28:07,288 --> 00:28:08,889 and that's the only thing you can say? 334 00:28:08,923 --> 00:28:11,725 The whole world is going crazy looking for you. 335 00:28:11,759 --> 00:28:14,895 You're on TV, in the newspaper, on the radio. 336 00:28:14,929 --> 00:28:17,965 What were you thinking? 337 00:28:17,998 --> 00:28:19,800 I'm like a celebrity. 338 00:28:19,833 --> 00:28:20,734 Would you like an autograph? 339 00:28:20,768 --> 00:28:22,469 No, that's not funny. 340 00:28:22,504 --> 00:28:25,739 Do you have any idea how much trouble you're in? 341 00:28:25,773 --> 00:28:28,042 The police are looking for you. 342 00:28:28,075 --> 00:28:31,745 But you won't tell them. 343 00:28:31,779 --> 00:28:32,780 Right? 344 00:28:44,992 --> 00:28:47,094 Hi. 345 00:28:47,127 --> 00:28:50,297 I tried texting but you didn't answer. 346 00:28:50,331 --> 00:28:52,366 Are you busy? 347 00:28:52,399 --> 00:28:55,302 I, um, just came in myself. 348 00:28:55,336 --> 00:28:57,738 Yeah, I saw you downstairs. 349 00:29:01,909 --> 00:29:03,811 Any news? 350 00:29:06,480 --> 00:29:08,882 Is it okay if I... 351 00:29:08,916 --> 00:29:11,085 if we talk tomorrow at school? 352 00:29:12,953 --> 00:29:15,055 Yeah, sure. 353 00:29:20,394 --> 00:29:22,296 Renee. 354 00:29:24,198 --> 00:29:26,066 It was good to see you. 355 00:29:36,511 --> 00:29:38,279 She's pretty. 356 00:29:40,848 --> 00:29:44,318 Is that your girlfriend? 357 00:29:44,351 --> 00:29:46,920 Look, um, get your things. 358 00:29:46,954 --> 00:29:48,590 I'm gonna take you to the airport. 359 00:29:48,623 --> 00:29:50,257 But I just got here. 360 00:29:50,291 --> 00:29:52,459 But you can't stay here. 361 00:29:52,493 --> 00:29:54,261 I'm gonna put you on a plane 362 00:29:54,295 --> 00:29:57,131 and I'll get Sylvia and Grandpa to pick you up, okay? 363 00:29:59,534 --> 00:30:01,503 You're throwing me out. 364 00:30:01,536 --> 00:30:03,505 No, I'm not throwing you out. 365 00:30:13,548 --> 00:30:15,949 When you walked through that door, 366 00:30:15,983 --> 00:30:18,118 I thought you were gonna give me a hug. 367 00:30:20,054 --> 00:30:23,223 Tell me how much you missed me, 368 00:30:23,257 --> 00:30:25,125 and how happy you are to see me. 369 00:30:25,159 --> 00:30:26,994 - I am. - But you didn't. 370 00:30:29,897 --> 00:30:32,132 You didn't even ask me if I was okay. 371 00:30:34,501 --> 00:30:38,506 Or if I needed help or... 372 00:30:38,540 --> 00:30:40,441 "Oh, I'm so glad you're alive!" 373 00:30:40,474 --> 00:30:42,276 Don't say that, of course I am. 374 00:30:42,309 --> 00:30:43,911 - I'm just... - You're what? 375 00:30:46,648 --> 00:30:48,382 You're what? 376 00:30:52,353 --> 00:30:55,590 You know what's sad? 377 00:30:55,623 --> 00:30:57,491 I came here looking for my father, 378 00:30:57,525 --> 00:31:00,994 but instead I found a stranger who I don't even know. 379 00:31:04,465 --> 00:31:07,635 I thought you were different. 380 00:31:07,669 --> 00:31:10,270 - I was wrong. - Angie. 381 00:31:12,574 --> 00:31:14,174 Angie. 382 00:31:16,210 --> 00:31:18,912 Hey. 383 00:31:18,946 --> 00:31:20,214 Angie! 384 00:31:25,319 --> 00:31:26,987 Angie! 385 00:31:30,424 --> 00:31:32,192 Angie! 386 00:32:08,362 --> 00:32:09,697 Angie? 387 00:32:36,423 --> 00:32:38,258 You've grown up. 388 00:32:38,292 --> 00:32:39,527 Thanks. 389 00:32:39,561 --> 00:32:40,961 You haven't. 390 00:32:43,565 --> 00:32:46,266 You gonna run away if police show up? 391 00:32:46,300 --> 00:32:49,704 No, I'll just pretend I don't know you. 392 00:32:49,737 --> 00:32:51,739 You're very good at that. 393 00:32:59,814 --> 00:33:02,750 Listen, back there, I, 394 00:33:02,784 --> 00:33:06,286 I shouldn't have reacted the way I did. 395 00:33:06,320 --> 00:33:08,155 I'm sorry. 396 00:33:08,188 --> 00:33:11,058 You're a coward. 397 00:33:11,091 --> 00:33:12,527 Yes I am. 398 00:33:16,764 --> 00:33:19,366 Any chance that we can start everything over? 399 00:33:23,805 --> 00:33:27,207 I can fix you. 400 00:33:27,241 --> 00:33:29,577 But you have to listen and do everything I say. 401 00:33:32,747 --> 00:33:34,348 Are you in? 402 00:33:40,354 --> 00:33:42,690 Just as I thought. 403 00:33:42,724 --> 00:33:45,192 Angie, okay. 404 00:33:45,225 --> 00:33:46,426 I'm in. 405 00:33:49,263 --> 00:33:50,430 Good. 406 00:33:50,464 --> 00:33:53,267 First order of business then is to fill up your refrigerator 407 00:33:53,300 --> 00:33:55,570 and buy you new clothes. 408 00:33:55,603 --> 00:33:57,237 Wait, what's wrong with my clothes? 409 00:33:57,271 --> 00:34:01,275 Nothing, if you're going for a 70 and over look. 410 00:34:01,308 --> 00:34:02,577 Come on, where are you parked? 411 00:34:02,610 --> 00:34:05,747 Uh, it's in the shop. 412 00:34:05,780 --> 00:34:07,782 What's wrong with it? 413 00:34:07,815 --> 00:34:10,117 - I don't know. - Fine. 414 00:34:10,150 --> 00:34:12,252 Add a new car to the shopping list too. 415 00:34:32,306 --> 00:34:35,743 You're crazy, you're crazy. 416 00:34:35,777 --> 00:34:37,679 I had to see you. 417 00:34:37,712 --> 00:34:38,980 What are you doing? 418 00:34:39,013 --> 00:34:41,281 You don't answer my phone calls, you don't respond to my texts. 419 00:34:41,315 --> 00:34:43,885 My mom took it away from me. 420 00:34:43,918 --> 00:34:45,587 I'm sorry. 421 00:34:46,921 --> 00:34:49,456 - How's your hand? - It's fine. 422 00:34:49,489 --> 00:34:50,792 And you? 423 00:34:54,261 --> 00:34:55,797 What happened? 424 00:34:58,398 --> 00:35:00,267 Where is she? 425 00:35:01,936 --> 00:35:04,271 - Sarah? - Yeah. 426 00:35:04,304 --> 00:35:05,740 Are you sleeping? 427 00:35:05,773 --> 00:35:08,141 I'm watching TV. 428 00:35:08,175 --> 00:35:11,445 You should try and get some rest, honey. 429 00:35:11,478 --> 00:35:13,180 Okay. 430 00:35:13,213 --> 00:35:14,649 Goodnight. 431 00:35:34,234 --> 00:35:36,303 I'm glad you're okay. 432 00:35:46,346 --> 00:35:49,751 The fairy tale garden. 433 00:35:49,784 --> 00:35:52,553 You know how obsessed she is with that place. 434 00:36:11,973 --> 00:36:15,242 Where did you get that? 435 00:36:15,275 --> 00:36:16,276 Mom. 436 00:36:16,309 --> 00:36:18,278 What is he doing here? 437 00:36:18,311 --> 00:36:19,547 I'm so sorry, Mrs. Collins. 438 00:36:19,580 --> 00:36:21,281 I just wanted to make sure Sarah was okay. 439 00:36:21,314 --> 00:36:23,618 - In the middle of the night? - Mom, please do not make such... 440 00:36:23,651 --> 00:36:25,653 You get out of my house right now before I call the police. 441 00:36:25,687 --> 00:36:26,754 - What? - Get out, I'm not gonna 442 00:36:26,788 --> 00:36:29,289 repeat myself twice, get out! 443 00:36:29,322 --> 00:36:30,591 - Come on. - You stay right here, 444 00:36:30,625 --> 00:36:33,628 young lady, and you get out of my house, go. 445 00:36:37,431 --> 00:36:39,701 I'm really sorry, Mrs. Collins. 446 00:36:39,734 --> 00:36:42,737 - I would never... - Get out of my house! 447 00:36:45,707 --> 00:36:48,609 What's the charge? 448 00:36:48,643 --> 00:36:50,011 I can't. 449 00:36:50,044 --> 00:36:51,879 I have a board meeting in an hour. 450 00:36:54,048 --> 00:36:55,817 Fine. 451 00:36:55,850 --> 00:36:58,351 You do what you have to do. 452 00:37:01,689 --> 00:37:04,224 - Is everything okay? - Perfect. 453 00:37:05,660 --> 00:37:07,562 Luis, can you please pull over? 454 00:37:07,595 --> 00:37:09,864 Sure. 455 00:37:09,897 --> 00:37:13,000 I swear, this kid is not gonna ruin my meeting. 456 00:37:19,507 --> 00:37:21,408 Alice, get me the sheriff. 457 00:37:21,441 --> 00:37:24,411 Tell him it's important. 458 00:37:24,444 --> 00:37:27,048 Call me back. 459 00:37:37,792 --> 00:37:39,994 Yeah? 460 00:37:40,027 --> 00:37:41,929 I thought I was going to do the hotel pickup 461 00:37:41,963 --> 00:37:44,866 but they sent me to the airport. 462 00:37:44,899 --> 00:37:48,569 I don't know, someone changed it. 463 00:37:48,603 --> 00:37:49,937 Sure. 464 00:37:58,345 --> 00:37:59,514 I'm dealing with something. 465 00:37:59,547 --> 00:38:01,314 I'll be there as soon as I can. 466 00:38:01,348 --> 00:38:03,350 Bye. 467 00:38:03,383 --> 00:38:05,586 Just got a call from the police. 468 00:38:07,588 --> 00:38:09,857 My son's been arrested. 469 00:38:09,891 --> 00:38:11,659 Again. 470 00:38:16,363 --> 00:38:18,599 You got kids, right? 471 00:38:18,633 --> 00:38:22,369 A girl I think, I remember. 472 00:38:22,402 --> 00:38:25,706 What's your secret? 473 00:38:25,740 --> 00:38:28,441 I tell her my house, my rules. 474 00:38:28,475 --> 00:38:32,513 If she disagrees, I teach her a lesson. 475 00:38:32,547 --> 00:38:33,981 For example? 476 00:38:36,918 --> 00:38:40,353 For example, the other day, um, 477 00:38:40,387 --> 00:38:43,456 she sent in an application to this stupid college 478 00:38:43,490 --> 00:38:45,492 I told her not to, 479 00:38:45,526 --> 00:38:48,963 and when the letter for the interview came, 480 00:38:48,996 --> 00:38:52,533 I took it right in front of her 481 00:38:52,567 --> 00:38:54,569 and I ripped it. 482 00:38:56,704 --> 00:38:58,906 You serious? 483 00:38:58,940 --> 00:39:01,876 That's the only way she will learn. 484 00:39:17,825 --> 00:39:19,594 Is this funny? 485 00:39:27,201 --> 00:39:29,103 Have you ever gotten a call in the middle of the night 486 00:39:29,136 --> 00:39:31,839 telling you your kid has been arrested? 487 00:39:34,141 --> 00:39:37,477 How about juvenile court? 488 00:39:37,511 --> 00:39:39,113 Ever been? 489 00:39:41,215 --> 00:39:45,019 The truth is, 490 00:39:45,052 --> 00:39:47,521 I'd give it all up if I could trade places with you 491 00:39:47,555 --> 00:39:50,858 and have the same problems you have with your kid. 492 00:40:00,534 --> 00:40:02,637 Does he know this? 493 00:40:12,013 --> 00:40:14,849 Take me to the police station. 494 00:40:14,882 --> 00:40:16,584 What about your meeting? 495 00:40:18,853 --> 00:40:21,454 What about my son? 496 00:40:23,591 --> 00:40:25,693 Italian. 497 00:40:25,726 --> 00:40:28,629 No brainer. 498 00:40:28,663 --> 00:40:31,799 Hey, you can cook Italian, right? 499 00:40:35,069 --> 00:40:37,138 Did you fall asleep? 500 00:40:37,171 --> 00:40:39,974 One sec, I'm coming! 501 00:40:56,057 --> 00:40:58,159 Look at you! 502 00:40:58,192 --> 00:41:01,095 Mhm! 503 00:41:01,128 --> 00:41:03,798 I think you're ready. 504 00:41:03,831 --> 00:41:05,498 Ready for what? 505 00:41:05,533 --> 00:41:07,702 Your new chapter. 506 00:41:07,735 --> 00:41:09,770 I don't have to get a new job, do I? 507 00:41:09,804 --> 00:41:11,572 Not yet, I'll let you know. 508 00:41:11,605 --> 00:41:13,641 Okay, thank you. 509 00:41:13,674 --> 00:41:16,744 So, just out of curiosity, 510 00:41:16,777 --> 00:41:19,914 what exactly are we fixing? 511 00:41:25,319 --> 00:41:26,587 You gonna get that? 512 00:41:26,620 --> 00:41:28,622 You didn't answer my question. 513 00:41:31,158 --> 00:41:33,694 I... I'll just... 514 00:41:40,234 --> 00:41:42,803 Wait, what? 515 00:41:42,837 --> 00:41:44,638 Did you... 516 00:41:47,775 --> 00:41:50,845 Why did you text Renee? 517 00:41:50,878 --> 00:41:54,615 I wanna meet her. 518 00:41:54,648 --> 00:41:56,150 Dinner? 519 00:41:56,183 --> 00:41:58,185 That's not happening, she's not coming over here. 520 00:41:58,219 --> 00:42:01,889 Okay, chill. 521 00:42:01,922 --> 00:42:03,124 Why not? 522 00:42:03,157 --> 00:42:06,761 Because... 523 00:42:06,794 --> 00:42:08,129 Because... 524 00:42:10,364 --> 00:42:13,134 Because it's just not gonna happen, okay? 525 00:42:13,167 --> 00:42:16,637 You said "because" three times and I still don't get it. 526 00:42:16,670 --> 00:42:19,673 Is this what you call fixing things? 527 00:42:19,707 --> 00:42:21,675 You can't just storm into people's lives 528 00:42:21,709 --> 00:42:23,811 and start messing things up. 529 00:42:28,916 --> 00:42:31,352 Oh. 530 00:42:38,959 --> 00:42:40,561 Chicken. 531 00:42:42,329 --> 00:42:45,032 Chicken! 532 00:42:45,066 --> 00:42:47,068 Look, you still haven't answered my question. 533 00:42:47,101 --> 00:42:49,737 - What are we fixing? - You didn't answer mine. 534 00:42:52,106 --> 00:42:55,276 I think you like her. 535 00:42:55,309 --> 00:42:58,612 I think you like her a lot. 536 00:42:58,646 --> 00:43:02,316 I saw the way you look at her. 537 00:43:03,717 --> 00:43:05,386 She's not coming. 538 00:43:05,419 --> 00:43:07,588 Period. 539 00:43:08,956 --> 00:43:09,924 Where are you going? 540 00:43:09,957 --> 00:43:11,859 To bed. 541 00:43:11,892 --> 00:43:13,194 You're gonna roll up your sleeves, 542 00:43:13,227 --> 00:43:17,364 start chopping and stop driving me crazy. 543 00:43:17,398 --> 00:43:19,967 Sh! 544 00:43:20,000 --> 00:43:23,003 We had a deal. 545 00:43:26,307 --> 00:43:27,775 Lasagna. 546 00:43:27,808 --> 00:43:31,312 Youtube's gonna be your best friend. 547 00:43:43,257 --> 00:43:44,792 Hey. 548 00:43:44,825 --> 00:43:47,895 You're Sarah's father? 549 00:43:47,928 --> 00:43:50,097 Can I help you? 550 00:43:50,131 --> 00:43:51,999 I called in the accident. 551 00:43:52,032 --> 00:43:53,334 I'm not the guy you want to talk to. 552 00:43:53,367 --> 00:43:55,136 But I got something I gotta tell you. 553 00:43:55,169 --> 00:43:56,937 Well, if it's about the accident I don't want to hear it. 554 00:43:56,971 --> 00:44:00,774 Andre saved Sarah. 555 00:44:00,808 --> 00:44:05,079 He dragged her out of the water, she was unconscious. 556 00:44:05,112 --> 00:44:09,783 All I did was call 9-1-1. 557 00:44:09,817 --> 00:44:11,385 Hey. 558 00:44:11,418 --> 00:44:13,020 Look. 559 00:44:13,053 --> 00:44:16,790 I'm sorry, I should've told you this before. 560 00:44:16,824 --> 00:44:18,859 Where were you? 561 00:44:18,893 --> 00:44:20,895 Hiding. 562 00:44:24,331 --> 00:44:27,368 I stole this two hours before the accident. 563 00:44:32,072 --> 00:44:34,341 What about the driver? 564 00:44:34,375 --> 00:44:35,910 Angelina Goodwin. 565 00:44:35,943 --> 00:44:37,111 The girl that was driving the car, 566 00:44:37,144 --> 00:44:41,015 - what happened to her? - I don't know, I didn't see her. 567 00:44:44,251 --> 00:44:48,455 - What are you doing? - Aren't you going to arrest me? 568 00:44:48,489 --> 00:44:51,258 Pick up the bag. 569 00:44:51,292 --> 00:44:56,363 Pick it up. 570 00:44:56,397 --> 00:44:58,999 You know where to take that right? 571 00:45:01,869 --> 00:45:03,437 Don't get lost on the way there. 572 00:45:03,470 --> 00:45:05,739 Hey. 573 00:45:05,773 --> 00:45:08,909 Thank you. 574 00:45:19,554 --> 00:45:22,456 Hey. 575 00:45:22,489 --> 00:45:23,857 Can I give you a lift? 576 00:45:23,891 --> 00:45:26,827 I got a ride. 577 00:45:26,860 --> 00:45:28,229 How about taking the rest of the day off? 578 00:45:28,262 --> 00:45:29,463 I got school. 579 00:45:29,496 --> 00:45:33,100 I've got work. 580 00:45:35,202 --> 00:45:36,370 Maybe we can cruise up to the lake, 581 00:45:36,403 --> 00:45:37,505 put the boat in the water, 582 00:45:37,539 --> 00:45:41,942 go fishing. 583 00:45:41,976 --> 00:45:44,111 Call it a family emergency. 584 00:45:44,144 --> 00:45:49,350 I, uh, think I have to return this first. 585 00:45:56,123 --> 00:45:59,326 I think we can arrange that. 586 00:46:55,015 --> 00:46:59,486 So be honest. 587 00:46:59,521 --> 00:47:01,322 I am, it's good. 588 00:47:01,355 --> 00:47:04,325 - Yeah? - I'm serious. 589 00:47:04,358 --> 00:47:07,961 I am studying YouTube like the Bible. 590 00:47:07,995 --> 00:47:11,298 It shows. 591 00:47:18,339 --> 00:47:21,609 I'm leaving. 592 00:47:21,643 --> 00:47:25,145 Oh. 593 00:47:25,179 --> 00:47:28,082 Good. 594 00:47:28,115 --> 00:47:33,420 I'm going back to Texas. 595 00:47:33,454 --> 00:47:36,223 When? 596 00:47:36,256 --> 00:47:38,560 August. 597 00:47:38,593 --> 00:47:44,331 Got offered full time. 598 00:47:44,365 --> 00:47:47,067 You want some more wine? 599 00:47:47,101 --> 00:47:49,403 No, I'm fine. 600 00:47:49,436 --> 00:47:53,073 Well, you haven't had any, so. 601 00:47:58,445 --> 00:48:00,214 Where is she? 602 00:48:00,247 --> 00:48:01,415 I'm gonna go get her. 603 00:48:01,448 --> 00:48:02,449 Just let her sleep, it's fine. 604 00:48:02,483 --> 00:48:05,986 No, it's rude she said she wanted to meet you. 605 00:48:06,019 --> 00:48:08,455 Dean. 606 00:48:08,489 --> 00:48:12,292 I'm still here. 607 00:48:23,437 --> 00:48:26,273 Angie. 608 00:48:28,576 --> 00:48:31,278 Angie. 609 00:48:32,980 --> 00:48:36,651 Renee is here, are you going to join us? 610 00:48:36,684 --> 00:48:40,254 Fifteen more minutes. 611 00:48:46,393 --> 00:48:48,596 Should probably give her another 30 minutes. 612 00:48:48,630 --> 00:48:52,634 She's got jet lag so. 613 00:48:52,667 --> 00:48:56,538 Please, sit. 614 00:49:04,111 --> 00:49:07,014 How did she get in anyway? 615 00:49:07,047 --> 00:49:10,451 Through the window like a little bird. 616 00:49:13,655 --> 00:49:17,559 No, she used the key that you left under the doormat. 617 00:49:17,592 --> 00:49:20,662 Perfect timing. 618 00:49:26,400 --> 00:49:29,069 Are you okay, Dean? 619 00:49:29,102 --> 00:49:32,239 I'm just happy for you. 620 00:49:35,610 --> 00:49:38,212 Hey look, I... 621 00:49:38,245 --> 00:49:41,448 I should probably go before I say something I shouldn't. 622 00:49:46,754 --> 00:49:48,623 Renee. 623 00:49:50,625 --> 00:49:52,727 What is it? 624 00:49:52,760 --> 00:49:54,094 Just talk to me. 625 00:49:54,127 --> 00:49:56,698 You don't talk to me. 626 00:49:56,731 --> 00:49:58,766 Every time I try you just... 627 00:49:58,800 --> 00:50:01,068 push me away, even now. 628 00:50:04,471 --> 00:50:07,074 I don't mean to. 629 00:50:07,107 --> 00:50:09,711 I swear, it's just... 630 00:50:09,744 --> 00:50:12,714 I just want you to be happy. 631 00:50:12,747 --> 00:50:15,650 I don't want you to lose out on life. 632 00:50:15,683 --> 00:50:17,819 Why because you feel like you missed out on yours? 633 00:50:23,858 --> 00:50:26,326 What if you make me happy? 634 00:50:37,872 --> 00:50:40,107 We don't have to talk about this now. 635 00:50:47,515 --> 00:50:49,182 Tell me. 636 00:50:53,186 --> 00:50:54,856 Just tell me and I'll... 637 00:50:54,889 --> 00:50:56,758 I'll never bother you again. 638 00:51:01,128 --> 00:51:03,263 Tell you what? 639 00:51:03,297 --> 00:51:05,700 That you don't love me. 640 00:51:05,733 --> 00:51:09,504 That's just the wine talking. 641 00:51:09,537 --> 00:51:11,673 Do you want me to call you a cab? 642 00:51:11,706 --> 00:51:15,843 You only hear the wine talking. 643 00:51:15,877 --> 00:51:20,582 Okay. 644 00:51:20,615 --> 00:51:23,216 I lied. 645 00:51:23,250 --> 00:51:26,888 There is no job. 646 00:51:26,921 --> 00:51:31,325 I'm leaving because... 647 00:51:33,460 --> 00:51:36,831 I want to help a girl I know. 648 00:51:36,864 --> 00:51:38,900 She fell in love with a man 649 00:51:38,933 --> 00:51:42,402 then made her laugh and cry 650 00:51:42,436 --> 00:51:45,907 and sometimes... 651 00:51:45,940 --> 00:51:51,846 made her angry and sad. 652 00:51:51,879 --> 00:51:53,380 But deep down in her heart 653 00:51:53,413 --> 00:51:54,448 he made her happy. 654 00:51:57,284 --> 00:52:02,356 And she wanted to give this happiness back to him but... 655 00:52:02,389 --> 00:52:08,395 for some reason he didn't want to take it. 656 00:52:08,428 --> 00:52:12,499 So when she found out she was gonna have his child 657 00:52:12,533 --> 00:52:15,469 she didn't say anything to him. 658 00:52:15,502 --> 00:52:19,406 Just quietly flew away somewhere far. 659 00:52:36,323 --> 00:52:38,258 Did you hear all that? 660 00:52:42,897 --> 00:52:48,468 I should probably run after her, shouldn't I? 661 00:52:49,704 --> 00:52:51,973 Renee! 662 00:52:58,245 --> 00:53:00,615 Renee. 663 00:53:00,648 --> 00:53:04,217 Call me back please. 664 00:53:11,959 --> 00:53:15,195 I'm sorry. 665 00:53:16,798 --> 00:53:19,767 Let's walk. 666 00:53:26,273 --> 00:53:28,876 Did she remind you of Katie? 667 00:53:28,910 --> 00:53:32,647 Why do you call everyone by their first name? 668 00:53:32,680 --> 00:53:34,682 Why not? 669 00:53:34,716 --> 00:53:38,786 I call you Dean, that's your name right. 670 00:53:38,820 --> 00:53:42,523 But you call Martin "Grandpa." 671 00:53:42,557 --> 00:53:45,626 That's true. 672 00:53:45,660 --> 00:53:47,895 That's interesting. 673 00:53:47,929 --> 00:53:52,667 I don't know why that is. 674 00:53:52,700 --> 00:53:55,703 Me and Katie were very young when we had you, 675 00:53:55,737 --> 00:53:58,438 we hardly even knew each other. 676 00:53:58,472 --> 00:54:01,509 How did it happen? 677 00:54:01,542 --> 00:54:04,579 Sylvia never told you? 678 00:54:04,612 --> 00:54:09,016 No. 679 00:54:10,450 --> 00:54:14,689 When you were six 680 00:54:14,722 --> 00:54:21,562 I just went my way and she went hers. 681 00:54:21,596 --> 00:54:23,664 One day she took the wrong turn. 682 00:54:23,698 --> 00:54:24,999 Like me. 683 00:54:30,337 --> 00:54:32,439 I've been having these dreams. 684 00:54:36,376 --> 00:54:39,479 I see this white house 685 00:54:39,514 --> 00:54:43,416 somewhere on top of a mountain. 686 00:54:43,450 --> 00:54:46,921 She's standing outside 687 00:54:46,954 --> 00:54:52,927 and when she sees me she smiles. 688 00:54:52,960 --> 00:54:56,063 And she says, 689 00:54:56,097 --> 00:54:59,066 "Come home. 690 00:54:59,100 --> 00:55:00,835 It's time." 691 00:55:04,772 --> 00:55:08,810 That's when I wake up. 692 00:55:08,843 --> 00:55:13,047 And for a moment I feel like... 693 00:55:13,080 --> 00:55:16,083 like it's not a dream. 694 00:55:16,117 --> 00:55:20,588 It's real. 695 00:55:20,621 --> 00:55:25,626 What if... 696 00:55:25,660 --> 00:55:27,662 what if she's alive? 697 00:55:37,470 --> 00:55:41,876 She's your guardian angel. 698 00:55:41,909 --> 00:55:47,114 She's looking after you every moment of every day. 699 00:55:47,148 --> 00:55:48,783 Come here. 700 00:55:56,624 --> 00:56:01,629 Sylvia was right. 701 00:56:01,662 --> 00:56:06,167 I did run away. 702 00:56:06,200 --> 00:56:14,842 And I blamed the whole world for my sad little life. 703 00:56:14,876 --> 00:56:18,846 That I didn't become a composer 704 00:56:18,880 --> 00:56:21,883 and that I had a kid too young 705 00:56:21,916 --> 00:56:23,885 and Katie's accident. 706 00:56:27,221 --> 00:56:32,593 And I thought that if I run away that it would fix things. 707 00:56:32,627 --> 00:56:34,128 It didn't. 708 00:56:37,999 --> 00:56:41,836 And when... 709 00:56:45,606 --> 00:56:50,211 And the thought of losing you, 710 00:56:50,244 --> 00:56:56,684 it opened up my eyes and made me realize 711 00:56:56,717 --> 00:56:58,019 that the whole time the only person 712 00:56:58,052 --> 00:57:00,487 that I was running from was me. 713 00:57:03,691 --> 00:57:06,594 I am so sorry. 714 00:57:06,627 --> 00:57:08,095 And I love you so much. 715 00:57:17,905 --> 00:57:22,843 Look at me. 716 00:57:22,877 --> 00:57:25,179 I love you, Dad. 717 00:57:26,681 --> 00:57:28,649 Hey, where are you going? 718 00:57:28,683 --> 00:57:30,885 - I'm gonna talk to her. - Who? 719 00:57:30,918 --> 00:57:32,253 - Renee. - This is crazy! 720 00:57:32,286 --> 00:57:33,621 You don't even know where she lives. 721 00:57:33,654 --> 00:57:35,523 I'm gonna fix everything! 722 00:57:58,646 --> 00:57:59,680 Hello? 723 00:57:59,714 --> 00:58:01,015 Dad? 724 00:58:01,048 --> 00:58:04,552 - Dean. - Yeah. 725 00:58:04,585 --> 00:58:06,253 Uh, what time is it? 726 00:58:06,287 --> 00:58:07,922 I'm sorry. 727 00:58:07,955 --> 00:58:09,090 No, it's all right. 728 00:58:09,123 --> 00:58:10,291 What's going on? 729 00:58:10,324 --> 00:58:15,096 - Any news? - No, no. 730 00:58:15,129 --> 00:58:17,064 Okay, please call me if you hear something. 731 00:58:17,098 --> 00:58:18,933 Yeah. 732 00:58:18,966 --> 00:58:20,301 Everything all right? 733 00:58:20,334 --> 00:58:22,036 Yeah, yeah, I'm sorry I woke you up. 734 00:58:22,069 --> 00:58:23,170 I'll talk to you later. 735 00:58:23,204 --> 00:58:24,305 No, that's all right. 736 00:58:24,338 --> 00:58:27,108 W... whoa... De... 737 00:58:31,712 --> 00:58:33,714 She's there, Martin, I know it. 738 00:58:33,748 --> 00:58:35,783 Well, if she was there he'd tell us, honey. 739 00:58:35,816 --> 00:58:36,784 No he wouldn't. 740 00:58:36,817 --> 00:58:38,619 Yeah he would. 741 00:58:38,652 --> 00:58:40,855 After all who are we? 742 00:58:40,888 --> 00:58:42,990 We're not his parents, we're not close friends. 743 00:58:43,024 --> 00:58:46,560 We're nobody. 744 00:58:46,594 --> 00:58:51,165 It's like this huge dark cloud is above us 745 00:58:51,198 --> 00:58:55,603 without ever letting the sun inside our home. 746 00:58:55,636 --> 00:58:57,204 And I don't know why, I don't know 747 00:58:57,238 --> 00:58:59,774 what we've done to deserve this. 748 00:58:59,807 --> 00:59:03,110 Sh, Sylvie. 749 00:59:03,144 --> 00:59:05,913 Don't do that. 750 00:59:11,652 --> 00:59:16,357 Sylvie. 751 00:59:16,390 --> 00:59:18,325 Sylvie, what are you... 752 00:59:18,359 --> 00:59:20,661 Sylvie, what are you doing? 753 00:59:20,694 --> 00:59:21,996 What do you think I'm doing? 754 00:59:22,029 --> 00:59:25,032 Oh, come on. 755 00:59:25,066 --> 00:59:26,901 Look, just don't do this to yourself. 756 00:59:26,934 --> 00:59:28,769 Just come back to bed. 757 00:59:28,803 --> 00:59:31,372 Don't tell me what to do, Martin. 758 00:59:31,405 --> 00:59:33,641 When did you ever listen to anything 759 00:59:33,674 --> 00:59:37,178 I ever told you to do? 760 00:59:37,211 --> 00:59:39,814 You never did. 761 00:59:39,847 --> 00:59:41,782 Certainly not when we... 762 00:59:41,816 --> 00:59:46,353 you shut the door on our son and I let you do it. 763 00:59:46,387 --> 00:59:48,923 Shouldn't have done that. 764 00:59:48,956 --> 00:59:52,159 We should've done everything in our power to help him. 765 00:59:52,193 --> 00:59:55,329 To help him achieve whatever dreams he had 766 00:59:55,362 --> 00:59:57,998 but we didn't do that, did we? 767 00:59:58,032 --> 01:00:00,234 No. 768 01:00:00,267 --> 01:00:03,804 Maybe that's why he doesn't consider us his friends 769 01:00:03,838 --> 01:00:06,874 or his family. 770 01:00:10,044 --> 01:00:13,948 We're what's dark around here. 771 01:00:13,981 --> 01:00:17,017 We're the cloud. 772 01:00:25,159 --> 01:00:26,393 - So much better. - Gotta eat more than me, 773 01:00:26,427 --> 01:00:28,963 I'm getting a belly. 774 01:00:28,996 --> 01:00:33,767 Morning. 775 01:00:33,801 --> 01:00:36,036 Mark made waffles. 776 01:00:36,070 --> 01:00:38,239 Do you want some? 777 01:00:38,272 --> 01:00:40,107 I'm not hungry. 778 01:00:40,141 --> 01:00:42,810 Do you want some eggs? 779 01:00:42,843 --> 01:00:44,979 Where are you going? 780 01:00:45,012 --> 01:00:46,947 - My room. - Can you please come 781 01:00:46,981 --> 01:00:48,415 sit here with us? 782 01:00:48,449 --> 01:00:51,218 So I can listen to you whining at me, no thanks. 783 01:00:51,252 --> 01:00:54,188 - Sarah, don't go there. - Where? 784 01:00:54,221 --> 01:00:56,757 I can't use my phone, I can't go to my room. 785 01:00:56,790 --> 01:00:58,292 I can't talk to my boyfriend, now I can't even talk. 786 01:00:58,325 --> 01:01:00,194 Ladies, please let's just take it easy. 787 01:01:00,227 --> 01:01:01,929 RJ's nice, Mommy. 788 01:01:01,962 --> 01:01:03,197 Why don't you like him? 789 01:01:03,230 --> 01:01:06,800 Is it because he's black. 790 01:01:06,834 --> 01:01:11,739 Eat your waffles, Bobby. 791 01:01:11,772 --> 01:01:13,207 Sarah! 792 01:01:13,240 --> 01:01:16,110 Where'd she go? 793 01:01:19,213 --> 01:01:22,283 Sarah! 794 01:01:22,316 --> 01:01:26,854 Oh my god, you gotta be kidding me! 795 01:01:26,887 --> 01:01:28,889 - What happened? - Terry, Sarah's gone. 796 01:01:28,923 --> 01:01:31,458 She took my car and she left. 797 01:01:31,492 --> 01:01:35,362 I don't know, probably to see her boyfriend. 798 01:01:35,396 --> 01:01:38,032 I want you to be her father. 799 01:01:38,065 --> 01:01:39,366 That boy is bad news. 800 01:01:39,400 --> 01:01:42,836 No he's... Okay, call me back. 801 01:01:42,870 --> 01:01:45,472 I just... I don't know. 802 01:01:49,877 --> 01:01:52,913 So this social work thing, 803 01:01:52,947 --> 01:01:55,983 what is it? 804 01:01:56,016 --> 01:01:58,819 It's a good thing, Dad. 805 01:01:58,852 --> 01:02:01,021 It's a way to help make people's lives better. 806 01:02:01,055 --> 01:02:03,490 God makes people's lives better. 807 01:02:03,525 --> 01:02:08,429 Well, maybe sometimes he sends someone to help them. 808 01:02:08,462 --> 01:02:12,466 So this Jane Addams University, is it any good? 809 01:02:12,499 --> 01:02:15,102 Best in the country. 810 01:02:15,135 --> 01:02:18,205 And they really pay for your full tuition? 811 01:02:18,239 --> 01:02:24,912 If I get the Presidential Scholarship, yes. 812 01:02:24,945 --> 01:02:27,848 Sounds too good to be true. 813 01:02:40,894 --> 01:02:43,864 Hey. 814 01:02:46,233 --> 01:02:47,468 I have a late pickup tonight 815 01:02:47,501 --> 01:02:50,371 so I'll probably see you tomorrow. 816 01:02:50,404 --> 01:02:52,806 Okay. 817 01:03:01,215 --> 01:03:04,385 Selena. 818 01:03:04,418 --> 01:03:10,257 Your father wanted me to give you this. 819 01:03:52,199 --> 01:03:55,369 Your mom told me you might be here. 820 01:03:55,402 --> 01:03:58,272 Great. 821 01:03:58,305 --> 01:04:02,409 Now she knows too. 822 01:04:02,443 --> 01:04:06,380 Knows what? 823 01:04:06,413 --> 01:04:09,416 I know how it looks. 824 01:04:09,450 --> 01:04:12,186 I come in the middle of the night after all this happened, 825 01:04:12,219 --> 01:04:17,424 but her mom wasn't going to let me in the front door. 826 01:04:17,458 --> 01:04:20,160 What are you talking about? 827 01:04:20,194 --> 01:04:25,533 What are you talking about? 828 01:04:25,567 --> 01:04:28,035 Where is she? 829 01:04:28,068 --> 01:04:30,471 Sarah? 830 01:04:30,505 --> 01:04:32,272 She's not at home? 831 01:04:32,306 --> 01:04:37,177 No, she took her mom's car, drove off. 832 01:04:37,211 --> 01:04:39,179 What? 833 01:04:39,213 --> 01:04:41,181 Where? 834 01:04:41,215 --> 01:04:44,418 I was hoping you could tell me. 835 01:04:48,288 --> 01:04:50,257 Well. 836 01:04:50,290 --> 01:04:56,330 Great. 837 01:04:56,363 --> 01:04:58,265 I guess she didn't tell you either. 838 01:04:58,298 --> 01:05:01,235 No. 839 01:05:01,268 --> 01:05:04,371 What happened, like where would she go with her car? 840 01:05:04,405 --> 01:05:08,610 If anybody would have a clue, that'd be you. 841 01:05:12,547 --> 01:05:15,517 All right, look. 842 01:05:15,550 --> 01:05:21,488 Just call me on my cellphone 843 01:05:21,523 --> 01:05:24,057 if you hear from her, okay. 844 01:05:24,091 --> 01:05:27,394 Not at the station, my cell. 845 01:05:31,566 --> 01:05:35,570 Follow the butterfly. 846 01:05:35,603 --> 01:05:38,038 Fairytale Garden! 847 01:05:38,071 --> 01:05:40,374 She's at the Fairytale Garden, I know it! 848 01:05:40,407 --> 01:05:41,975 Where is it? 849 01:05:42,009 --> 01:05:44,646 I know exactly where it is. 850 01:05:44,679 --> 01:05:49,584 Renee? 851 01:05:49,617 --> 01:05:53,454 Hey. 852 01:05:53,487 --> 01:05:57,458 Glad I found you. 853 01:05:57,491 --> 01:06:00,060 What do you want, Dean? 854 01:06:00,093 --> 01:06:03,230 I just built up this wall of excuses of why 855 01:06:03,263 --> 01:06:07,735 it wouldn't work between us and... 856 01:06:07,769 --> 01:06:17,645 I don't want to do that anymore. 857 01:06:17,679 --> 01:06:21,683 Do you remember when we first met? 858 01:06:21,716 --> 01:06:25,319 We were sitting next to each other at school. 859 01:06:25,352 --> 01:06:29,557 We had that um... 860 01:06:29,591 --> 01:06:33,360 long, silly conversation 861 01:06:33,393 --> 01:06:38,265 just pretending to be teenagers 862 01:06:38,298 --> 01:06:40,100 drinking milk and cookies. 863 01:06:44,204 --> 01:06:45,573 I... 864 01:06:49,811 --> 01:06:52,814 I love you. 865 01:06:52,847 --> 01:06:55,249 I love you so much. 866 01:07:06,728 --> 01:07:08,462 Dean. 867 01:07:14,401 --> 01:07:16,704 You're a horrible salesman. 868 01:07:32,520 --> 01:07:37,257 Hey, did she ever come to see you? 869 01:07:37,291 --> 01:07:39,827 Have you been out all this time looking for her? 870 01:07:39,861 --> 01:07:42,296 And you. 871 01:07:45,600 --> 01:07:49,403 Yeah? 872 01:07:49,436 --> 01:07:53,808 Yeah, she's right here in front of me eating. 873 01:07:53,841 --> 01:07:55,743 Fine. 874 01:07:55,777 --> 01:07:57,411 Okay, we will be there, 875 01:07:57,444 --> 01:08:00,548 uh, I don't know, give me 30 minutes 876 01:08:00,582 --> 01:08:03,585 and I'll bring her by. 877 01:08:03,618 --> 01:08:07,154 Okay. 878 01:08:07,187 --> 01:08:09,857 Jeez. 879 01:08:09,891 --> 01:08:14,829 Uh, Angie's grandmother would like to talk to you. 880 01:08:14,862 --> 01:08:15,897 About? 881 01:08:15,930 --> 01:08:18,465 I don't know, she didn't say. 882 01:08:18,498 --> 01:08:20,735 I'm not going to go over to that house. 883 01:08:20,768 --> 01:08:23,303 That woman, she's wretched. 884 01:08:23,337 --> 01:08:25,472 Well, that woman is your mother. 885 01:08:25,506 --> 01:08:26,808 Well, it's easy for you to say. 886 01:08:26,841 --> 01:08:30,645 You don't have to live with her anymore. 887 01:08:30,678 --> 01:08:36,851 Sure, but I accept her for who she is. 888 01:08:36,884 --> 01:08:40,253 You're going to have to do that too. 889 01:08:40,287 --> 01:08:41,889 No, I don't. 890 01:08:41,923 --> 01:08:44,859 She doesn't accept me. 891 01:08:44,892 --> 01:08:46,928 If it was me, I would go over there anyway 892 01:08:46,961 --> 01:08:49,797 just to prove a point, 893 01:08:49,831 --> 01:08:51,398 take a stand, 894 01:08:51,431 --> 01:08:54,301 make her accept me for who I am, 895 01:08:54,334 --> 01:08:56,571 respect me. 896 01:08:56,604 --> 01:09:00,407 But that's just me. 897 01:09:02,610 --> 01:09:06,213 And how would I do that? 898 01:09:09,984 --> 01:09:12,386 Take Andre with you. 899 01:09:32,874 --> 01:09:38,913 Well will you stop looking for her? 900 01:09:38,946 --> 01:09:43,316 When we find her. 901 01:09:43,350 --> 01:09:45,787 What if you never find her? 902 01:09:45,820 --> 01:09:48,723 Then we never stop looking. 903 01:09:51,693 --> 01:09:53,326 He's coming. 904 01:09:56,564 --> 01:09:58,398 Good. 905 01:10:04,772 --> 01:10:06,007 Angie? 906 01:10:09,677 --> 01:10:11,244 Angie? 907 01:10:11,278 --> 01:10:12,980 Are you there? 908 01:11:06,466 --> 01:11:08,703 You know, Bobby's a good looking kid, where is he? 909 01:11:08,736 --> 01:11:13,440 He's with Mark at his mothers. 910 01:11:13,473 --> 01:11:15,408 You have some nerve. 911 01:11:15,442 --> 01:11:17,812 Showing up here with him. 912 01:11:17,845 --> 01:11:19,781 Best buds, I bet. 913 01:11:19,814 --> 01:11:22,650 Yeah, as a matter a fact we are. 914 01:11:22,683 --> 01:11:25,553 And you probably should too. 915 01:11:25,586 --> 01:11:27,387 Especially when you find out that he is the one 916 01:11:27,420 --> 01:11:29,557 who saved our daughter's life. 917 01:11:29,590 --> 01:11:32,593 - What? - Yeah. 918 01:11:32,627 --> 01:11:34,729 The bruises that he has, they're not from the accident. 919 01:11:34,762 --> 01:11:36,597 They're from his busting out the window 920 01:11:36,631 --> 01:11:39,801 so that he could pull Sarah out of the water to safety. 921 01:11:39,834 --> 01:11:43,370 That's what happened. 922 01:11:46,507 --> 01:11:48,042 Terry don't, just... 923 01:11:48,075 --> 01:11:50,912 Go for Detective Knight. 924 01:12:33,921 --> 01:12:38,826 I love you so much. 925 01:12:56,143 --> 01:12:58,411 She wrote this. 926 01:12:58,445 --> 01:13:02,884 Angie, wrote this. 927 01:13:02,917 --> 01:13:06,053 It's called Angel. 928 01:13:10,925 --> 01:13:14,128 I have something for you. 929 01:13:32,613 --> 01:13:36,449 Sarah. 930 01:13:36,483 --> 01:13:37,852 You don't have to tell me where she is 931 01:13:37,885 --> 01:13:41,989 just tell me she's okay. 932 01:13:43,724 --> 01:13:45,526 Does she need money? 933 01:13:45,559 --> 01:13:47,728 Nobody has to know. 934 01:13:47,762 --> 01:13:50,898 What? 935 01:13:50,932 --> 01:13:53,100 Ugh. 936 01:13:56,704 --> 01:13:58,005 Really? 937 01:14:18,159 --> 01:14:22,563 Honey, is she okay? 938 01:14:22,596 --> 01:14:24,065 Okay. 939 01:14:24,098 --> 01:14:27,702 Ah. 940 01:14:27,735 --> 01:14:30,204 Thanks for the update. 941 01:14:46,287 --> 01:14:48,956 She came to see you. 942 01:14:52,827 --> 01:14:54,095 Hello? 943 01:14:54,128 --> 01:14:56,664 Sylvie, I found her passport. 944 01:14:56,697 --> 01:14:58,766 I'm holding it in my hands. 945 01:14:58,799 --> 01:15:03,671 It was underneath her bed. 946 01:15:03,704 --> 01:15:07,308 Oh, Martin. 947 01:15:07,341 --> 01:15:11,145 I never left the key under your doormat, Dean. 948 01:15:11,178 --> 01:15:13,014 I had it the entire time. 949 01:15:18,652 --> 01:15:19,820 What are you saying? 950 01:15:32,133 --> 01:15:36,604 They found Angie's body. 951 01:15:36,637 --> 01:15:40,775 What? 952 01:15:40,808 --> 01:15:44,211 The current had dragged it 953 01:15:44,245 --> 01:15:48,849 13 miles from the crash site. 954 01:15:48,883 --> 01:15:50,618 No. 955 01:15:50,651 --> 01:15:53,154 Oh my god, no. 956 01:16:27,221 --> 01:16:32,159 I guess it's pretty sad to think that my story ends here. 957 01:16:32,193 --> 01:16:33,861 It doesn't. 958 01:16:39,366 --> 01:16:41,402 No one remembers the last time it snowed 959 01:16:41,435 --> 01:16:46,173 in Garden Land, Florida. 960 01:16:46,207 --> 01:16:49,310 I guess I'm a little overwhelmed too 961 01:16:49,343 --> 01:16:51,378 and at the same time, very excited. 962 01:16:55,449 --> 01:16:58,285 Today, I am turning 18. 963 01:16:58,319 --> 01:17:00,321 I waited for this moment all my life. 964 01:17:07,161 --> 01:17:08,429 I can finally do all those things 965 01:17:08,462 --> 01:17:12,233 I always dreamed about. 966 01:17:12,266 --> 01:17:15,936 I can take a vacation anywhere in the world. 967 01:17:15,970 --> 01:17:19,173 I can buy fireworks. 968 01:17:19,206 --> 01:17:21,442 Go skydiving. 969 01:17:21,475 --> 01:17:25,980 I can even buy my own lottery ticket. 970 01:17:35,823 --> 01:17:38,058 But when you're a superhero 971 01:17:38,092 --> 01:17:41,395 you don't need any of those things. 972 01:17:41,428 --> 01:17:43,197 Believe me. 973 01:17:43,230 --> 01:17:46,300 When you can fly and be invisible, 974 01:17:46,333 --> 01:17:49,870 all your human wishes become boring. 975 01:17:49,904 --> 01:17:54,175 I guess you want to know if I saved the world. 976 01:18:56,837 --> 01:19:00,975 Angie Goodwin. 977 01:19:01,008 --> 01:19:03,244 I knew it was you. 978 01:19:06,247 --> 01:19:08,916 What? 979 01:19:08,949 --> 01:19:10,484 What's in the chart? 980 01:19:10,518 --> 01:19:12,453 How clever. 981 01:19:12,486 --> 01:19:14,955 Don't worry. 982 01:19:14,989 --> 01:19:18,025 My lips are sealed. 983 01:19:33,941 --> 01:19:38,112 Of course it was you. 984 01:19:38,145 --> 01:19:40,014 We do not slam doors in this house. 985 01:19:40,047 --> 01:19:42,349 - The door's wide open. - Then who did it? 986 01:19:42,383 --> 01:19:44,818 I don't know who did it, okay. 987 01:19:44,852 --> 01:19:47,254 A ghost did it. 988 01:19:47,288 --> 01:19:49,890 And then you appeared out of nowhere. 989 01:19:49,923 --> 01:19:52,359 Told me you were going to teach my dad a lesson. 990 01:20:01,536 --> 01:20:03,470 I thought I was going to do the hotel to pick up 991 01:20:03,504 --> 01:20:05,839 but they sent me to the airport. 992 01:20:05,873 --> 01:20:07,875 I don't know, someone changed it. 993 01:20:17,652 --> 01:20:20,622 I knew you were behind it. 994 01:20:29,296 --> 01:20:31,432 I followed the butterflies 995 01:20:31,465 --> 01:20:34,902 because I knew that I'd find you here. 996 01:20:34,935 --> 01:20:38,872 This will always be our Fairytale Garden. 997 01:21:06,266 --> 01:21:08,402 I kept my promise. 998 01:21:08,435 --> 01:21:10,471 What about you? 999 01:21:10,504 --> 01:21:13,641 When are you coming home? 1000 01:21:26,654 --> 01:21:28,556 Ever since I was a little girl 1001 01:21:28,590 --> 01:21:32,126 I had this dream. 1002 01:21:32,159 --> 01:21:37,699 One day, I become a superhero in my very own fairytale. 1003 01:21:37,732 --> 01:21:41,368 I can fly, be invisible 1004 01:21:41,402 --> 01:21:43,437 and at the end, 1005 01:21:43,470 --> 01:21:46,407 save the world. 1006 01:21:46,440 --> 01:21:49,076 My world. 1007 01:21:49,109 --> 01:21:53,080 People that are closest and dearest to my heart. 1008 01:21:56,183 --> 01:21:57,317 You know what? 1009 01:21:58,485 --> 01:22:02,222 I got away with it. 1010 01:22:02,256 --> 01:22:04,391 I hope one day you will too. 1011 01:22:08,530 --> 01:22:10,532 And to answer Sylvia's question. 1012 01:22:16,136 --> 01:22:17,605 Ask Renee. 1013 01:22:39,411 --> 01:22:44,411 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 66198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.