Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,132 --> 00:00:03,672
(woman) IT WAS THE YEAR 2000,
2
00:00:03,674 --> 00:00:06,044
AND IN AUSTIN, TEXAS,
A DOCUMENTARY FILM CREW
3
00:00:06,037 --> 00:00:08,437
FOLLOWED NINE STUDENTS
THROUGH THEIR SENIOR YEAR
4
00:00:08,439 --> 00:00:10,439
AT GREENBELT HIGH SCHOOL.
5
00:00:10,441 --> 00:00:13,541
(typing on keyboard)
6
00:00:13,544 --> 00:00:16,454
♪♪♪
7
00:00:21,322 --> 00:00:24,502
NOW IT'S 2010,
AND WE DECIDED TO GO BACK
8
00:00:24,495 --> 00:00:27,455
AND SEE WHAT THESE CHILDREN
HAD MADE OF THEIR LIVES.
9
00:00:27,458 --> 00:00:29,598
♪♪♪
10
00:00:29,600 --> 00:00:31,800
A LOT CAN CHANGE IN TEN YEARS.
11
00:00:31,802 --> 00:00:34,112
LIFE TAKES UNEXPECTED TURNS.
12
00:00:34,105 --> 00:00:37,105
BUT FOR THESE
NINE YOUNG MEN AND WOMEN,
13
00:00:37,108 --> 00:00:44,648
THE LAST TEN YEARS WERE
JUST THE BEGINNING.
14
00:00:44,645 --> 00:00:47,645
(alarm clock ringing)
15
00:00:57,658 --> 00:01:01,328
(exhales deeply)
16
00:01:01,332 --> 00:01:08,672
(bells chiming)
17
00:01:12,543 --> 00:01:15,153
...HE'S, LIKE, UPTIGHT,
18
00:01:15,146 --> 00:01:17,346
AND I'M, LIKE, REALLY NOT
UPTIGHT, LIKE, IN OTHER WAYS.
19
00:01:17,348 --> 00:01:18,778
(singsongy) GONNA LOOK CUTE!
20
00:01:18,779 --> 00:01:20,179
HMM. HMM.
21
00:01:20,181 --> 00:01:22,251
(normal voice)
LOVE YOU. BYE.
22
00:01:24,185 --> 00:01:26,585
(speaks Korean)
23
00:01:26,587 --> 00:01:29,087
♪♪♪
24
00:01:31,162 --> 00:01:34,472
HEY, BABY.
25
00:01:37,128 --> 00:01:38,868
HEY! HOW ARE YOU?
26
00:01:40,501 --> 00:01:42,101
(man) MISS CHUNG.
27
00:01:42,102 --> 00:01:44,612
I'M SURE YOU KNOW THE ANSWER.
28
00:01:44,605 --> 00:01:49,135
♪ ...THE BRAVE ♪
29
00:01:49,140 --> 00:01:51,440
(cheering)
30
00:01:53,884 --> 00:01:55,894
I GO BACK AND FORTH BETWEEN
31
00:01:55,886 --> 00:01:59,286
WANTING TO BE, LIKE, A FAMOUS
SINGER OR A FAMOUS ACTOR,
32
00:01:59,290 --> 00:02:02,220
BUT MAYBE I COULD DO BOTH,
'CAUSE I LOVE BOTH.
33
00:02:02,223 --> 00:02:05,233
(woman) SO, JACKIE,
WHAT ABOUT AFTER GRADUATION?
34
00:02:05,226 --> 00:02:08,826
OH. WELL, AFTER GRADUATION,
I'M GOING TO HOLLYWOOD.
35
00:02:08,829 --> 00:02:11,159
YEAH? NO COLLEGE.
MM-HMM.
36
00:02:11,162 --> 00:02:13,162
JODIE FOSTER--SHE WENT TO YALE,
37
00:02:13,164 --> 00:02:15,674
BUT THAT WAS, LIKE,
WAY AFTER SHE WAS FAMOUS.
38
00:02:15,666 --> 00:02:18,206
DO YOU KNOW ANYONE
OUT THERE?
39
00:02:18,209 --> 00:02:20,909
WELL, YEAH. MY BEST FRIEND
AMANDA--SHE'S COMING WITH ME.
40
00:02:20,911 --> 00:02:22,911
AND I ALREADY HAVE AN AGENT.
41
00:02:22,913 --> 00:02:25,153
WELL, I MEAN,
I HAVE HIS CARD.
42
00:02:25,145 --> 00:02:27,275
HIS NAME IS BURT GOLDMAN.
43
00:02:27,278 --> 00:02:30,278
HIS COUSIN SAW MY PERFORMANCE
IN "WEST SIDE STORY" LAST YEAR,
44
00:02:30,281 --> 00:02:33,281
AND "THE AUSTIN CHRONICLE"
CALLED ME "SUBLIME." (chuckles)
45
00:02:33,284 --> 00:02:36,694
I LOOKED IT UP,
AND IT MEANS "AWESOME."
46
00:02:36,687 --> 00:02:39,257
WELL,
YOU SEEM VERY COMMITTED.
47
00:02:39,260 --> 00:02:42,290
OH, 100%.
48
00:02:42,293 --> 00:02:44,403
NEXT TIMEYOUSEE ME,
49
00:02:44,395 --> 00:02:46,195
MISS DOCUMENTARIAN...
(chuckles)
50
00:02:46,197 --> 00:02:47,737
I...
51
00:02:47,738 --> 00:02:49,938
AM GONNA BE A STAR.
52
00:02:49,940 --> 00:02:53,400
SO YOU PUT IT IN THE OVEN AT 350
FOR ABOUT 40 MINUTES.
53
00:02:53,404 --> 00:02:55,714
UM, BUT YOU DON'T WANNA
COOK IT TOO LONG.
54
00:02:55,706 --> 00:02:56,906
OTHERWISE IT'LL DRY OUT,
55
00:02:56,907 --> 00:02:59,607
AND THAT'S HOW YOU ROAST
A CHICKEN. EASY.
56
00:03:03,254 --> 00:03:06,264
(man) ALL RIGHT, LET'S
PICK IT UP, LADIES! LET'S GO!
57
00:03:06,257 --> 00:03:08,217
(panting)
(whirring)
58
00:03:09,620 --> 00:03:12,620
(cash register beeping)
59
00:03:17,898 --> 00:03:19,868
(exhales deeply)
60
00:03:23,604 --> 00:03:26,744
ARE YOU SURE
DAWN'LL LIKE THIS? HONEY, SHE'S GONNA LOVE IT.
61
00:03:26,737 --> 00:03:29,737
FOR PICKING IT UP. OKAY,
I GOTTA GO. THE CAR IS HERE. OKAY.
62
00:03:29,740 --> 00:03:32,580
ARE YOU SURE
YOU'RE GONNA BE OKAY? I'LL BE FINE.
63
00:03:32,583 --> 00:03:34,753
(whispers) SHE DOESN'T LIKE
TO BE ALONE. BABE.
64
00:03:34,745 --> 00:03:36,245
WHAT?
(whispers) DON'T.
65
00:03:36,247 --> 00:03:38,747
(normal voice) HEY,
I'LL CALL YOU WHEN I LAND.
66
00:03:38,749 --> 00:03:42,819
OH, HONEY, GOOD LUCK ON THE JOB
INTERVIEW. I'M PROUD OF YOU. THANK YOU. THANK YOU.
67
00:03:42,823 --> 00:03:44,333
(normal voice) BYE.
68
00:03:44,325 --> 00:03:45,925
(door opens)
69
00:03:45,926 --> 00:03:49,596
(woman) SO, JACKIE, TELL US
ABOUT THIS JOB INTERVIEW. (door closes)
70
00:03:49,600 --> 00:03:51,600
WELL, I VOLUNTEER
AT THE HOSPITAL
71
00:03:51,602 --> 00:03:53,602
THREE DAYS A WEEK,
AND LAST WEEK,
72
00:03:53,604 --> 00:03:56,444
I MET THIS REALLY NICE MAN
WHO SELLS PHARMACEUTICALS,
73
00:03:56,437 --> 00:03:59,437
AND, UH, HE SAID THERE WAS
REALLY GOOD MONEY IN IT.
74
00:03:59,440 --> 00:04:01,470
MY FEELING IS THAT
IF, UH, YOU KNOW,
75
00:04:01,472 --> 00:04:03,472
IF I'M NOT GONNA HAVE A BABY,
76
00:04:03,474 --> 00:04:05,824
THEN I SHOULD PROBABLY
FIGURE OUT WHAT, UH,
77
00:04:05,816 --> 00:04:09,416
WHAT I'M GONNA--
WELL, WHAT IWANTTO DO. SO...
78
00:04:09,420 --> 00:04:12,420
SO YOU GUYS DECIDED YOU'RE
NOT GOING TO HAVE A BABY?
79
00:04:12,423 --> 00:04:13,953
WELL... (chuckles)
80
00:04:13,954 --> 00:04:17,294
NOT SAYING "NEVER," IT'S JUST,
YOU KNOW, NOT RIGHT NOW.
81
00:04:17,288 --> 00:04:20,528
I MEAN, THERE'S JUST THINGS
THAT, UM,
82
00:04:20,531 --> 00:04:22,961
THERE'S THINGS
THAT I WANNA DO, SO...
83
00:04:22,963 --> 00:04:25,973
I'M A DOER. I LIKE TO SET A GOAL
AND I LIKE TO MAKE IT HAPPEN,
84
00:04:25,966 --> 00:04:29,636
AND...
WHERE DID ANDERS GO, BY THE WAY?
85
00:04:29,640 --> 00:04:31,270
UH...
86
00:04:31,271 --> 00:04:33,001
WASHINGTON, D.C. MM-HMM.
87
00:04:33,003 --> 00:04:34,913
WHAT'S IN D.C.?
88
00:04:36,647 --> 00:04:39,647
(indistinct conversations,
dishes clattering)
89
00:04:39,650 --> 00:04:41,710
(piano playing light jazz)
90
00:04:41,712 --> 00:04:43,412
HI.
HI.
91
00:04:43,414 --> 00:04:45,964
SORRY I'M LATE.
THAT'S OKAY. I JUST GOT HERE.
92
00:04:45,956 --> 00:04:49,016
OH, CONGRATULATIONS
ON THE FINANCE BILL.
93
00:04:49,019 --> 00:04:51,019
IT'S A HUGE WIN
FOR YOU GUYS.
94
00:04:51,021 --> 00:04:52,761
THANKS. I KNOW. IT...
95
00:04:52,763 --> 00:04:56,003
I KNOW YOU GUYS WERE LOBBYING
AGAINST IT, SO, UM...
96
00:04:55,996 --> 00:04:58,966
OH, PLEASE. OLD NEWS.
I AM ALREADY OVER IT.
97
00:04:58,969 --> 00:05:02,669
I... JUST GOT INVITED
TO THE WHITE HOUSE.
98
00:05:02,673 --> 00:05:05,583
(gasps) FIRST TIME
AT THE WHITE HOUSE.
99
00:05:05,576 --> 00:05:07,576
IT'S SUCH
AN AMAZING EXPERIENCE.
100
00:05:07,578 --> 00:05:09,408
PRESIDENT'S SO HOT.
101
00:05:09,410 --> 00:05:12,410
WOW. WHAT DO I WEAR?
OH, SOMETHING PROFESSIONAL BUT SEXY.
102
00:05:12,413 --> 00:05:14,793
YOU KNOW, YOU'RE GONNA
NEED TO GO SHOPPING.
103
00:05:14,785 --> 00:05:15,945
UH, NICE.
104
00:05:15,946 --> 00:05:18,746
I'M JUST SAYING,
GO THROUGH MY CLOSET.
105
00:05:18,749 --> 00:05:20,919
WAIT. I'M--I'M--I'M DYING
TO KNOW.
106
00:05:20,921 --> 00:05:22,921
WHAT HAPPENED IN AUSTIN?
107
00:05:22,923 --> 00:05:24,733
THE BOY.
108
00:05:24,725 --> 00:05:26,025
(singsongy) ANDERS?
OHH.
109
00:05:26,026 --> 00:05:28,926
BUT ALL I EVER WANTED WAS
FOR YOU TO BE HAPPY.
110
00:05:28,929 --> 00:05:31,699
I HAVE TO GO.
111
00:05:31,702 --> 00:05:34,032
WE'RE NOT GOING THERE TODAY.
YES, WE ARE.
112
00:05:34,034 --> 00:05:35,544
NO, WE'RE NOT.
WHAT--
113
00:05:35,536 --> 00:05:40,006
SO, UM, OH, YOU KNOW,
MY MOM IS DOING BETTER.
114
00:05:40,010 --> 00:05:41,470
THANK GOD.
115
00:05:41,472 --> 00:05:43,812
OH, MY GOD.
CHEAP TRICK--USING YOUR MOM.
116
00:05:43,814 --> 00:05:46,084
THEY'RE SAYING THEY WON'T
PAY FOR HER TREATMENT
117
00:05:46,076 --> 00:05:48,046
BECAUSE IT WAS
A PREEXISTING CONDITION. IT'S--
118
00:05:48,048 --> 00:05:50,078
YOU KNOW,
I-I'LL MAKE SOME CALLS.
119
00:05:50,080 --> 00:05:53,080
OH, NO.
YOU DON'T HAVE TO DO THAT. OH, PLEASE.
120
00:05:53,083 --> 00:05:55,633
THEY JUST--THEY DON'T HAVE
THAT KIND OF MONEY.
121
00:05:55,626 --> 00:05:58,056
DON'T EVEN WORRY ABOUT IT.
LET ME, UM,
122
00:05:58,058 --> 00:05:59,888
LET ME CALL SOME FOLKS.
123
00:05:59,890 --> 00:06:01,130
THANKS.
124
00:06:01,131 --> 00:06:02,991
YOU'RE WELCOME... SLUT.
125
00:06:02,993 --> 00:06:04,843
(laughs)
126
00:06:04,835 --> 00:06:08,135
♪♪♪
127
00:06:08,138 --> 00:06:11,738
(indistinct conversations)
128
00:06:13,804 --> 00:06:16,514
(Caroline) OUR SON IS NOW
REALLY INTO WESTERNS.
129
00:06:16,507 --> 00:06:18,977
(Steven) OH, YEAH?
HE'S INTO COWBOYS?
130
00:06:18,979 --> 00:06:21,079
HE WATCHES "BONANZA."
131
00:06:21,081 --> 00:06:24,991
I LOVE "BONANZA"!
(chuckles) WELL, UH, CLEARLY, HE GETS THAT FROM YOU.
132
00:06:24,985 --> 00:06:27,785
(chuckles) I WAS WONDERING--
I'D LOVE TO SEE, LIKE,
133
00:06:27,788 --> 00:06:30,788
I DON'T KNOW IF YOU HAVE,
LIKE, PHOTOS OF HIM
134
00:06:30,791 --> 00:06:33,561
WHEN HE WAS YOUNGER,
LIKE BABY PICTURES? REALLY?
135
00:06:33,564 --> 00:06:35,074
YEAH. YOU KNOW, LIKE,
136
00:06:35,065 --> 00:06:37,865
I THOUGHT I COULD PUT SOME
IN MY WALLET OR WHATEVER.
137
00:06:37,868 --> 00:06:39,998
(chuckles)
RIGHT? WHAT-- ISN'T THAT--COME ON.
138
00:06:40,000 --> 00:06:42,670
ISN'T THAT WHAT DADS
ARE SUPPOSED TO DO?
139
00:06:42,673 --> 00:06:45,113
YEAH, IN THE '50s. (laughs)
140
00:06:45,105 --> 00:06:47,605
SORRY.
I THINK THAT'S REALLY NICE.
141
00:06:47,608 --> 00:06:50,008
I'LL SEE WHAT I CAN FIND.
(laughs)
142
00:06:50,010 --> 00:06:52,140
YOU KNOW WHAT?
I SHOULD PROBABLY GET GOING,
143
00:06:52,142 --> 00:06:55,192
'CAUSE MY PARENTS ARE FLYING IN
IN A COUPLE OF HOURS,
144
00:06:55,185 --> 00:06:57,985
AND THEY'RE GONNA BE HERE
FOR A FEW DAYS.
145
00:06:57,988 --> 00:07:00,118
WHERE ARE THEY COMING FROM?
146
00:07:00,120 --> 00:07:02,620
SAN DIEGO--UH, THAT'S
WHERE THEY LIVE NOW,
147
00:07:02,623 --> 00:07:04,023
NEAR MY UNCLE.
148
00:07:04,024 --> 00:07:05,564
I'D, UH...
149
00:07:05,556 --> 00:07:07,956
WHAT?
IS IT WEIRD TO WANNA MEET THEM?
150
00:07:07,958 --> 00:07:09,998
YEAH. (laughs)
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
151
00:07:10,000 --> 00:07:12,700
NO. I DON'T KNOW.
152
00:07:12,703 --> 00:07:14,713
YOU DON'T WANNA MEET THEM.
153
00:07:14,705 --> 00:07:17,705
MY MOM'S KIND OF
A DRAGON LADY. SHE'LL-- OH, PLEASE. MOMS LOVE ME.
154
00:07:17,708 --> 00:07:20,768
I KILL WITH MOMS.
155
00:07:20,771 --> 00:07:22,071
(children shouting playfully)
156
00:07:22,072 --> 00:07:24,582
MM--I--YOU KNOW WHAT? I--
(speaks indistinctly)
157
00:07:24,575 --> 00:07:26,545
I'M SORRY. IT...
158
00:07:26,547 --> 00:07:28,977
IT'S TOO SOON?
OKAY. I UNDERSTAND.
159
00:07:28,979 --> 00:07:31,179
NO, IT'S JUST THAT, UH...
160
00:07:31,181 --> 00:07:34,761
NEXT TIME.
THIS WHOLE FATHER THING IS NEW TO THEM,
161
00:07:34,755 --> 00:07:37,755
AND THEY DON'T EVEN KNOW
I CALLED YOU. REALLY?
162
00:07:37,758 --> 00:07:40,928
YEAH.
THEY'RE VERY TRADITIONAL.
163
00:07:40,931 --> 00:07:44,091
IT'S JUST A LITTLE HARD
TO EXPLAIN.
164
00:07:44,094 --> 00:07:46,974
BUT... YOUWILL?
165
00:07:46,967 --> 00:07:48,897
YES. ABSOLUTELY.
166
00:07:48,899 --> 00:07:52,769
I'M JUST WAITING
FOR THE RIGHT MOMENT. SO...
167
00:07:52,773 --> 00:07:54,043
(chuckles)
168
00:07:54,044 --> 00:07:56,984
(exhales deeply)
169
00:07:56,977 --> 00:07:58,977
WHAT?
WHATHAPPENEDTO YOU?
170
00:07:58,979 --> 00:08:01,849
(laughs) WHAT DO YOU MEAN?
WHAT--YOU JUST--
171
00:08:01,852 --> 00:08:05,162
YOU--YOU WERE JUST--YOU WERE
NOT LIKE THIS IN HIGH SCHOOL.
172
00:08:05,155 --> 00:08:07,515
UH,
IF I REMEMBER CORRECTLY,
173
00:08:07,518 --> 00:08:10,018
YOU DON'T EVENREMEMBERME
FROM HIGH SCHOOL. SO...
174
00:08:10,020 --> 00:08:12,020
(chuckles)
YOU KNOW WHAT I MEAN.
175
00:08:12,022 --> 00:08:13,922
YOU'RE JUST... DIFFERENT.
176
00:08:13,924 --> 00:08:15,874
YOU, LIKE...
177
00:08:15,866 --> 00:08:19,096
YOU'RE A SINGLE MOM.
YOU RUN YOUR OWN BUSINESS.
178
00:08:19,099 --> 00:08:21,229
YOU'RE KIND OF AMAZING.
179
00:08:23,173 --> 00:08:24,683
WHAT HAPPENED?
180
00:08:24,675 --> 00:08:26,175
UH, THANK YOU. UH...
181
00:08:26,176 --> 00:08:28,106
WHAT--WHAT--WHAT CHANGED?
182
00:08:40,691 --> 00:08:43,691
♪♪♪
183
00:08:43,694 --> 00:08:45,164
...MY ENTIRE LIFE.
184
00:08:46,557 --> 00:08:49,727
(speaking indistinctly)
185
00:08:49,730 --> 00:08:54,300
(woman) CAROLINE, DO YOU MIND
IF I ASK YOU A FEW QUESTIONS?
186
00:08:54,304 --> 00:08:56,044
LIKE WHAT?
187
00:08:56,036 --> 00:08:58,266
I DON'T KNOW.
TELL US ABOUT YOURSELF.
188
00:08:58,268 --> 00:09:01,268
WHERE DO YOU LIVE?
189
00:09:01,271 --> 00:09:03,271
I-I LIVE IN A MOTEL.
190
00:09:03,273 --> 00:09:06,183
MY PARENTS OWN A MOTEL,
AND WE LIVE THERE.
191
00:09:06,176 --> 00:09:08,816
REALLY? A MOTEL?
WHAT'S THAT LIKE?
192
00:09:10,881 --> 00:09:13,881
OKAY, WELL, YOU'RE FROM KOREA
ORIGINALLY, RIGHT?
193
00:09:13,884 --> 00:09:15,194
MY PARENTS ARE.
194
00:09:15,185 --> 00:09:18,825
UH, MY BROTHER AND SISTER
AND I WERE BORN HERE.
195
00:09:18,829 --> 00:09:21,089
I KNOW THAT YOUR PARENTS
DIDN'T REALLY WANT YOU
196
00:09:21,091 --> 00:09:23,091
TO TAKE PART IN THIS FILM.
197
00:09:23,093 --> 00:09:26,003
WHY DO YOU THINK
THEY, UH, LET YOU?
198
00:09:25,996 --> 00:09:27,996
MM, BECAUSE YOU TOLD THEM
199
00:09:27,998 --> 00:09:30,138
THAT IT WOULD HELP ME
GET INTO COLLEGE.
200
00:09:30,140 --> 00:09:32,340
(chuckles) THAT'S RIGHT.
I DID.
201
00:09:32,342 --> 00:09:34,342
LET'S HOPE SO. (laughs)
202
00:09:34,344 --> 00:09:35,914
(chuckles)
203
00:09:35,906 --> 00:09:39,946
DO YOU THINK YOU HAVE A LOT
OF FRIENDS HERE AT GREENBELT?
204
00:09:39,950 --> 00:09:42,180
UM...
205
00:09:42,182 --> 00:09:44,252
NOT REALLY.
206
00:09:44,254 --> 00:09:46,064
DOES THAT BOTHER YOU?
207
00:09:49,059 --> 00:09:50,289
MM.
208
00:09:50,290 --> 00:09:52,820
CAROLINE,
YOU MUST HAVE SOME OPINION,
209
00:09:52,823 --> 00:09:54,593
SOMETHING YOU WANNA SAY.
210
00:09:57,868 --> 00:10:01,368
♪♪♪
211
00:10:01,371 --> 00:10:04,601
ACTUALLY, THIS TREE IS
THE ONLY ORIGINAL THING HERE. (chuckles)
212
00:10:04,604 --> 00:10:07,814
UM, I REMODELED THE HOTEL
ABOUT FIVE YEARS AGO,
213
00:10:07,808 --> 00:10:10,108
AND I WANTED TO CREATE
A PLACE THAT FELT
214
00:10:10,110 --> 00:10:11,740
BOTH FOREIGN AND FAMILIAR,
215
00:10:11,742 --> 00:10:13,042
YET MAGICAL,
216
00:10:13,043 --> 00:10:16,023
YOU KNOW, SOMEPLACE
THAT YOU CAN CALL HOME... RIGHT.
217
00:10:16,016 --> 00:10:19,016
AND THAT FEELS LIKE HOME?
YEAH. SO WHY THE NAME HOTEL XIN?
218
00:10:19,019 --> 00:10:22,089
WELL"XIN"MEANS "NEW,"
AND, UM,
219
00:10:22,092 --> 00:10:24,762
IT JUST SEEMED RIGHT.
(chuckles)
220
00:10:24,755 --> 00:10:26,755
SO, UM, IS THIS YOUR SON?
221
00:10:26,757 --> 00:10:29,197
YEAH. THIS IS MY TOM.
HE'S 9.
222
00:10:29,199 --> 00:10:32,199
OOH.
IT'S FUNNY 'CAUSE I ACTUALLY GREW UP HERE.
223
00:10:32,202 --> 00:10:34,202
UM, IT WAS A MOTEL,
224
00:10:34,204 --> 00:10:37,214
AND MY PARENTS BOUGHT IT
WHEN THEY CAME OVER FROM SEOUL. OKAY.
225
00:10:37,207 --> 00:10:39,237
AND I SPENT MY CHILDHOOD
226
00:10:39,239 --> 00:10:41,739
CLEANING ROOMS
AND CHANGING SHEETS
227
00:10:41,742 --> 00:10:45,082
AND... OR MAYBE IT WASN'T
A CHILDHOOD, I GUESS.
228
00:10:45,075 --> 00:10:46,215
SOUNDS FUN.
229
00:10:46,216 --> 00:10:49,776
BUT NOW MY SON IS
GROWING UP HERE, AND IT'S GREAT.
230
00:10:49,780 --> 00:10:51,920
SO, UH,
DO YOU PUT HIM TO WORK?
231
00:10:51,922 --> 00:10:54,152
NO. (chuckles)
HE GETS TO BE A KID.
232
00:10:54,154 --> 00:10:55,664
OH, THAT'S GOOD.
233
00:10:55,655 --> 00:10:57,655
ANDTHAT
IS WHAT THE DIFFERENCE IS
234
00:10:57,657 --> 00:11:00,157
BETWEEN FIRST AND SECOND
GENERATION IMMIGRANTS.
235
00:11:00,160 --> 00:11:03,230
OKAY, CAN WE GRAB A PICTURE
OF YOU BY THE POOL? OH, SURE, ABSOLUTELY.
236
00:11:03,233 --> 00:11:06,173
HEY, TODD, COULD WE GET
A PICTURE OVER HERE? OH, WAIT. ACTUALLY,
237
00:11:06,166 --> 00:11:08,096
YEAH. YEAH.
OKAY.
238
00:11:08,098 --> 00:11:11,438
DO YOU LIKE MY PICTURE?
I LOVE IT. COME TAKE A PICTURE WITH ME FOR THE TRAVEL MAGAZINE.
239
00:11:11,441 --> 00:11:13,141
UM, OKAY.
OKAY.
240
00:11:13,143 --> 00:11:16,113
(woman, singsongy) SMILE.
241
00:11:16,106 --> 00:11:19,146
PROUD OF MOM.
(camera shutter clicks)
242
00:11:19,149 --> 00:11:21,879
(elevator bell dings,
doors open)
243
00:11:21,882 --> 00:11:23,852
(man) JACKIE.
HI.
244
00:11:23,854 --> 00:11:26,964
OKAY,YOU WEREN'T KIDDING.
THERE REALLY IS A CAMERA CREW.
245
00:11:26,957 --> 00:11:29,117
(chuckles)
OH, GOD. I'M SORRY. IS THAT OKAY?
246
00:11:29,119 --> 00:11:32,119
OH, NO, IT'S FINE. I-I ALWAYS
WANTED TO BE ON TV.
247
00:11:32,122 --> 00:11:34,262
OH, ACTUALLY, IT'S, LIKE,
UM, IT'S LIKE A DOCUMENTARY.
248
00:11:34,264 --> 00:11:36,274
AH. DO I HAVE ANY SPINACH
IN MY TEETH?
249
00:11:36,266 --> 00:11:39,266
OKAY. HAVE A LITTLE SOMETHING?
NO. OKAY. KIDDING.
250
00:11:39,269 --> 00:11:40,969
COME ON BACK.
OKAY.
251
00:11:40,971 --> 00:11:43,131
OKAY. THIS WAY.
THANK YOU.
252
00:11:43,133 --> 00:11:45,143
JACKIE, UM,
HERE'S THE JOB--
253
00:11:45,135 --> 00:11:48,135
ONE WORD, SIMPLE--SALES.
254
00:11:48,138 --> 00:11:50,138
SHOULD I BE
WRITING THIS DOWN?
255
00:11:50,140 --> 00:11:51,840
(chuckles) NO. UH, RELAX.
256
00:11:51,842 --> 00:11:53,942
WE'RE--WE'RE JUST, UH,
WE'RE JUST TALKING.
257
00:11:53,944 --> 00:11:55,224
SORRY. (chuckles)
258
00:11:55,215 --> 00:11:57,045
UM, I HAVEN'T...
259
00:11:57,047 --> 00:11:59,087
JUST--
I JUST WANT TO DO WELL.
260
00:11:59,089 --> 00:12:01,089
TRUST ME. YOU'LL DO GREAT.
261
00:12:01,091 --> 00:12:03,091
UM, SALES IS JUST LIKE,
UH, ACTING.
262
00:12:03,093 --> 00:12:05,933
HAVE YOU EVER DONE
ANY ACTING?
263
00:12:05,926 --> 00:12:07,996
YEAH, A-A LOT, ACTUALLY.
264
00:12:07,998 --> 00:12:10,128
OH, GREAT. OKAY,
SO THIS IS THE SAME THING.
265
00:12:10,130 --> 00:12:13,130
UH, I GIVE YOU A CASE FULL
OF SAMPLES AND A SCRIPT.
266
00:12:13,133 --> 00:12:16,313
ALL YOU HAVE TO DO IS
SAY THE WORDS. OKAY, SO WHAT EXACTLY, UM--
267
00:12:16,306 --> 00:12:18,306
OH, I'M SORRY. UH, YES.
268
00:12:18,308 --> 00:12:20,308
UH, WE ARE
A PSYCHOPHARMACEUTICAL COMPANY.
269
00:12:20,310 --> 00:12:22,840
WE SELL, UM, ANTIDEPRESSANTS,
ANTIANXIETY MEDICATION.
270
00:12:22,843 --> 00:12:25,023
UH, OUR PRODUCTS ARE
SAFE, EFFECTIVE,
271
00:12:25,015 --> 00:12:27,245
AND COMPETITIVELY PRICED.
272
00:12:27,247 --> 00:12:28,777
AWESOME. THAT'S GREAT.
273
00:12:28,779 --> 00:12:31,079
YEAH.
UM, I'LL GIVE YOU A SCRIPT.
274
00:12:31,081 --> 00:12:33,081
UH, YOU GO HOME,
YOU LEARN IT.
275
00:12:33,083 --> 00:12:36,093
COME BACK. WE'LL TRY IT OUT.
WE'LL SEE WHAT YOU GOT.
276
00:12:36,086 --> 00:12:39,526
OH.
SO IT'S LIKE AN AUDITION? EXACTLY.
277
00:12:39,529 --> 00:12:41,289
GREAT. GREAT. THANK YOU.
278
00:12:41,291 --> 00:12:43,031
YOU'RE VERY WELCOME.
279
00:12:43,033 --> 00:12:45,173
(Caroline) HELLO.
(Kenneth) HEY!
280
00:12:45,165 --> 00:12:46,465
(laughs) HOW'S OUR GIRL?
281
00:12:46,466 --> 00:12:49,266
UH, SHE'S GOOD. SHE'S, UH,
BACK IN THE BEDROOM.
282
00:12:49,269 --> 00:12:51,269
YES, I BROUGHT FOOD.
(laughs)
283
00:12:51,271 --> 00:12:53,901
WHY, THANK YOU. THANKS.
HOW AREYOU?
284
00:12:53,904 --> 00:12:56,114
UH... (chuckles) I'M GOOD.
285
00:12:56,106 --> 00:12:58,076
DO YOU WANT ME TO TAKE THAT?
YEAH, PLEASE. THANKS.
286
00:12:58,078 --> 00:13:00,408
YOUR HANDS ARE FULL.
UM, YEAH, 3:00 A.M. FEEDINGS.
287
00:13:00,410 --> 00:13:02,010
YEAH?
YEAH.
288
00:13:02,012 --> 00:13:04,012
OH, SO YOU'RE
ACTUALLY GETTING UP?
289
00:13:04,014 --> 00:13:07,024
UH, YEAH, YEAH. BUT, YOU KNOW,
I DON'T MIND AT ALL.
290
00:13:07,017 --> 00:13:09,317
DAWN'S BEEN BREAST-FEEDING,
BUT WE DO THE BOTTLE THING
291
00:13:09,319 --> 00:13:11,559
ONCE A NIGHT,
SO, YOU KNOW, IT'S GREAT.
292
00:13:11,561 --> 00:13:14,561
I JUST WANT TO MAKE SURE THAT
SHE GETS ENOUGH REST, YOU KNOW?
293
00:13:14,564 --> 00:13:16,574
(knocks on door)
HEY. MIND IF WE COME IN?
294
00:13:16,566 --> 00:13:19,366
SHE'S NOT WANTING TO SLEEP.
(Charlie fussing)
295
00:13:19,369 --> 00:13:21,299
HI!
296
00:13:21,301 --> 00:13:22,801
(giggles)
297
00:13:22,802 --> 00:13:24,132
(Caroline laughs)
298
00:13:24,134 --> 00:13:26,144
ALL SO DOES IS, LIKE,
PUKE AND POOP,
299
00:13:26,136 --> 00:13:28,876
BUT SOMEHOW I'M SOLD.
REALLY.
300
00:13:28,879 --> 00:13:31,879
I DON'T KNOW. I MEAN, I THINK
THAT MAYBE I'M JUST DELIRIOUS.
301
00:13:31,882 --> 00:13:33,382
I GET, LIKE,
TWO HOURS SLEEP A NIGHT.
302
00:13:33,383 --> 00:13:35,393
(scoffs)
OH, WAIT UNTIL SHE'S 9,
303
00:13:35,385 --> 00:13:38,345
AND ALL SHE WANTS TO DO IS
WATCH "BONANZA." WHAT?
304
00:13:38,348 --> 00:13:40,348
IT'S A LONG STORY.
DON'T ASK.
305
00:13:40,350 --> 00:13:43,290
I'VE DECIDED--
ME AND CHARLIE... MM?
306
00:13:43,293 --> 00:13:45,463
I THINK WE'RE JUST GONNA
DO KIND OF LIKE...
307
00:13:45,455 --> 00:13:49,055
THE BED-IN THING.
YOU KNOW, JOHN AND YOKO?
308
00:13:49,059 --> 00:13:52,499
(laughs)
JUST STAY IN BED FOR A WEEK AND JUST LET PEOPLE COME VISIT.
309
00:13:52,502 --> 00:13:55,172
THAT SOUNDS GREAT.
IT'S VERY COMFORTABLE.
310
00:13:55,165 --> 00:13:58,065
(chuckles)
(chuckles) HAVE YOU HEARD FROM ROLLY?
311
00:13:58,068 --> 00:14:01,038
YEAH. UM... HE'S GOOD.
312
00:14:01,041 --> 00:14:03,371
HE'S GOOD.
HE'S IN GERMANY.
313
00:14:03,373 --> 00:14:06,083
THERE'S LIKE, THIS WHOLE,
LIKE, OUTPROCESSING THING,
314
00:14:06,076 --> 00:14:09,076
AND THEN... I DON'T KNOW.
HE'S THERE FOR A COUPLE DAYS.
315
00:14:09,079 --> 00:14:11,079
THEN HE GOES TO FORT HOOD,
316
00:14:11,081 --> 00:14:13,921
IN WHICH I DON'T GET TO, LIKE,
SPEAK TO HIM FOR A WEEK,
317
00:14:13,924 --> 00:14:15,934
UNTIL HE'S, LIKE,
PROPERLY DISCHARGED.
318
00:14:15,926 --> 00:14:18,226
THAT'SSOWEIRD.
319
00:14:18,228 --> 00:14:20,028
WELCOME TO THE ARMY.
320
00:14:20,030 --> 00:14:23,190
HEY, DID YOU EVER
HEAR BACK FROM FALCON?
321
00:14:23,193 --> 00:14:25,203
OH. THERE'S JUST, LIKE,
322
00:14:25,195 --> 00:14:28,065
ALL THESE BIZARRE MESSAGES
ON MY VOICE MAIL.
323
00:14:28,068 --> 00:14:29,398
FROM FALCON?
324
00:14:29,399 --> 00:14:31,399
YEAH. LISTEN TO THIS.
(beep)
325
00:14:31,401 --> 00:14:33,401
(dance music playing)
(Falcon) Yo, hotbox.
326
00:14:33,403 --> 00:14:35,313
You'll never guess
where I am right now.
327
00:14:35,305 --> 00:14:38,145
AND THAT'S
JUST THE FIRST ONE.
328
00:14:38,148 --> 00:14:40,978
DO IWANNAKNOW
WHERE HE IS?
329
00:14:40,981 --> 00:14:43,111
OH, NO.
330
00:14:43,113 --> 00:14:45,423
(Falcon) Uh, hey.
Hey, it's me. It's, um...
331
00:14:45,415 --> 00:14:47,515
Uh, yo, man. What day is it?
332
00:14:47,517 --> 00:14:50,387
It's Tuesday, I think,
and, um,
333
00:14:50,390 --> 00:14:53,290
it's a funny story, actually,
but I'm in jail.
334
00:14:53,293 --> 00:14:55,073
(chuckles)
ARE YOU KIDDING?
335
00:14:55,065 --> 00:14:57,895
NOPE. IT GETS BETTER.
ARE YOU READY FOR THIS LAST ONE?
336
00:14:57,897 --> 00:14:59,567
UH-HUH.
YOU SURE?
337
00:14:59,569 --> 00:15:01,129
NO. (laughs)
338
00:15:01,131 --> 00:15:04,131
(Falcon) I love my wife!
Just wanna let you know that.
339
00:15:04,134 --> 00:15:05,314
(laughs)
340
00:15:05,305 --> 00:15:07,275
WOW.
(speaks indistinctly)
341
00:15:07,277 --> 00:15:09,207
I KNOW.
342
00:15:09,209 --> 00:15:11,139
WAIT. FALCON'S MARRIED?
343
00:15:11,141 --> 00:15:13,141
YOU WANNA HEAR IT AGAIN?
344
00:15:13,143 --> 00:15:14,243
YEAH.
345
00:15:16,286 --> 00:15:18,346
(car engine starts)
346
00:15:18,348 --> 00:15:20,188
(cell phone rings)
347
00:15:20,190 --> 00:15:23,120
(Anders) Hi. This is Anders.
Leave a message. (beep)
348
00:15:23,123 --> 00:15:26,133
(Jackie) HEY, IT'S ME. THE JOB
INTERVIEW WENT REALLY WELL,
349
00:15:26,126 --> 00:15:28,196
AND I THINK THEY REALLY LIKE ME.
350
00:15:28,198 --> 00:15:31,198
I GUESS YOU'RE IN A MEETING.
OR I'M NOT SURE, BUT, UM,
351
00:15:31,201 --> 00:15:33,331
CALL ME.
352
00:15:33,333 --> 00:15:35,043
(beep)
353
00:15:37,337 --> 00:15:40,137
BUT, UM, I FEEL LIKE
WE'VE GOTTEN CLOSER, AND...
354
00:15:40,140 --> 00:15:41,440
YEAH.
355
00:15:41,441 --> 00:15:44,941
YOU KNOW, IF THERE'S ANYTHING
THAT YOU NEED FROM ME...
356
00:15:44,944 --> 00:15:47,284
OKAY, THANKS.
I'M HERE.
357
00:15:47,277 --> 00:15:49,177
(cell phone rings)
(Steven) Hello?
358
00:15:49,179 --> 00:15:52,119
HEY, STEVEN, IT'S ME.
IT'S JACKIE. Hey, what's going on?
359
00:15:52,122 --> 00:15:55,132
WELL, ACTUALLY, UH,
ANDERS IS OUT OF TOWN,
360
00:15:55,125 --> 00:15:57,225
AND, UH, I WAS WONDERING
IF, YOU KNOW,
361
00:15:57,227 --> 00:16:00,087
IF YOU WANNA DO SOMETHING.
362
00:16:00,090 --> 00:16:02,430
Uh, tonight?
363
00:16:02,432 --> 00:16:04,732
YEAH. WE COULD, UM,
I DON'T KNOW.
364
00:16:04,734 --> 00:16:07,674
WE COULD, LIKE,
SEE A MOVIE OR, UH--
365
00:16:07,667 --> 00:16:10,597
Yeah, I can't really tonight,
but, uh, I don't know,
366
00:16:10,600 --> 00:16:12,300
m-maybe later on.
367
00:16:12,302 --> 00:16:14,972
OH, OKAY. YEAH, YEAH.
THAT'S NO PROBLEM. SURE. SURE.
368
00:16:14,974 --> 00:16:17,314
Uh, I have been thinking
about you.
369
00:16:17,307 --> 00:16:20,147
(chuckles) I'VE BEEN THINKING
ABOUT YOU, TOO.
370
00:16:20,150 --> 00:16:22,250
What? I'm sorry.
Can you hold on one second?
371
00:16:22,252 --> 00:16:24,352
Yeah. No, no, no, no.
Put it over there. Okay.
372
00:16:24,354 --> 00:16:26,064
Um, I'm sorry. Jackie?
373
00:16:26,056 --> 00:16:27,216
YEAH?
374
00:16:27,217 --> 00:16:29,487
Yeah, sorry. I gotta go.
Can I call you later?
375
00:16:29,489 --> 00:16:31,219
YEAH, YOU BETTER. (chuckles)
376
00:16:31,221 --> 00:16:34,261
(line disconnects, dial tone)
377
00:16:36,326 --> 00:16:37,526
(beep)
378
00:16:41,101 --> 00:16:42,431
(sighs)
379
00:16:52,742 --> 00:16:55,422
♪ I WANNA SEE YOU SHAKE IT,
SHAKE IT ♪ ♪ WHAT? ♪
380
00:16:55,415 --> 00:16:57,445
♪ I WANNA SEE YOU MOVE
YOUR BODY ♪
381
00:16:57,447 --> 00:16:59,747
IT'S GONNA FEEL
A LITTLE WEIRD AT FIRST.
382
00:16:59,749 --> 00:17:01,719
♪ SO THEN, LIKE, GO ON, GO ON ♪
383
00:17:01,721 --> 00:17:03,721
♪ I WANNA SEE YOU SHAKE IT,
SHAKE IT ♪ ♪ WHAT? ♪
384
00:17:03,723 --> 00:17:07,233
♪ I WANNA SEE YOU MOVE
YOUR BODY ♪
385
00:17:07,227 --> 00:17:10,257
(speaking indistinctly)
♪ SO THEN, LIKE, GO ON, GO ON ♪
386
00:17:10,260 --> 00:17:15,240
(crowd)
♪ HEY, HEY, HEY, HEY, HEY ♪
387
00:17:15,235 --> 00:17:17,365
HOLLYWOOD, HERE WE COME!
388
00:17:17,367 --> 00:17:19,707
(man) HEY, BABE.
HELLO, PAPA.
389
00:17:19,709 --> 00:17:22,669
I PUT AIR IN YOUR TIRE.
AWESOME.
390
00:17:22,672 --> 00:17:24,672
AND I PUT AN EXTRA $100
IN YOUR DUFFLE BAG.
391
00:17:24,674 --> 00:17:25,684
AWESOME.
392
00:17:25,675 --> 00:17:27,675
ALL RIGHT,
ANY FINAL WORDS?
393
00:17:29,279 --> 00:17:31,279
LOOK OUT, WORLD.
HERE I COME.
394
00:17:31,281 --> 00:17:33,751
EAT OUR DUST. (giggles)
(giggles)
395
00:17:33,753 --> 00:17:36,293
ALL RIGHT, GIVE ME ANOTHER ONE.
GIVE ME SOMETHING FOR THE ROAD. MWAH!
396
00:17:36,286 --> 00:17:37,586
I LOVE YOU, BABY.
I LOVE YOU!
397
00:17:37,587 --> 00:17:40,357
(woman) SO WE'RE ROLLING. YOU--
YOU HAVE A GREAT VIEW HERE.
398
00:17:40,360 --> 00:17:42,360
OH, THANK YOU.
BEAUTIFUL. YOU BEEN HERE LONG?
399
00:17:42,362 --> 00:17:45,372
I'VE BEEN HERE QUITE A WHILE,
YEAH. LONG-TERM LEASE. (chuckles)
400
00:17:45,365 --> 00:17:47,535
(chuckles)
SO JACKIE VACHS...
401
00:17:47,537 --> 00:17:49,697
JACKIE VACHS.
402
00:17:49,699 --> 00:17:52,639
OH, BOY. HAVEN'T HEARD
THAT NAME IN YEARS.
403
00:17:52,642 --> 00:17:54,642
OH--
A LOT OF TALENT.
404
00:17:54,644 --> 00:17:56,354
THAT'S WHAT I REMEMBER.
405
00:17:56,346 --> 00:17:59,346
A LOT OF TALENT. COULD HAVE
BEEN A STAR. ALMOST WAS.
406
00:17:59,349 --> 00:18:01,749
REALLY?
WHAT--WHAT HAPPENED?
407
00:18:01,751 --> 00:18:05,261
LET ME ASK YOU A QUESTION,
DEAR.
408
00:18:05,255 --> 00:18:06,585
YOU GOT AN AGENT?
409
00:18:06,586 --> 00:18:07,786
(chuckles)
410
00:18:07,787 --> 00:18:09,417
I DO OKAY.
411
00:18:09,419 --> 00:18:12,419
SHE DOES OKAY. WHAT KIND
OF AN ANSWER IS THAT?
412
00:18:12,422 --> 00:18:15,332
HERE. TAKE MY CARD.
413
00:18:15,325 --> 00:18:18,325
IF YOU EVER NEED SOMEONE TO HELP
YOU SELL THIS DOCUMENTARY,
414
00:18:18,328 --> 00:18:19,668
CALL ME.
415
00:18:19,669 --> 00:18:21,799
I PACKAGE
A LOT OF REALITY TELEVISION.
416
00:18:21,801 --> 00:18:23,331
OKAY. THANKS.
417
00:18:23,333 --> 00:18:26,743
MM-HMM. DON'T THANK ME.
IT'S WHAT I DO.
418
00:18:26,736 --> 00:18:29,436
UM, BACK TO JACKIE.
419
00:18:29,439 --> 00:18:33,109
YOU KNOW, IT'S NOT FOR ME TO
SAY, BUT SHE HAD A TOUGH TIME.
420
00:18:33,112 --> 00:18:34,412
A TOUGH TIME.
421
00:18:34,414 --> 00:18:38,354
TO GET SO CLOSE, YOU KNOW,
AND THEN THE ACCIDENT.
422
00:18:38,348 --> 00:18:41,118
ACCIDENT? WHAT ACCIDENT?
423
00:18:41,120 --> 00:18:43,420
SHE DIDN'T TELL YOU
ABOUT THE ACCIDENT?
424
00:18:45,455 --> 00:18:47,355
MNH-MNH. MNH-MNH.
425
00:18:47,357 --> 00:18:48,797
(chuckles)
426
00:18:50,360 --> 00:18:51,860
(Jackie) WHOO! HOLLYWOOD!
427
00:18:51,861 --> 00:18:53,901
(woman) AFTER GRADUATING
FROM GREENBELT HIGH SCHOOL,
428
00:18:53,903 --> 00:18:56,213
JACKIE VACHS DROVE
TO HOLLYWOOD.
429
00:18:56,206 --> 00:19:00,166
SHE WAS GOING TO BECOME A STAR.
430
00:19:00,170 --> 00:19:03,610
SHE FOUND AN AGENT AND STARTED
GOING ON AUDITIONS.
431
00:19:03,613 --> 00:19:06,323
(man) JACKIE VACHS.
HI. I AM JACKIE VACHS.
432
00:19:06,316 --> 00:19:08,216
AND I AM 5'8"...
433
00:19:08,218 --> 00:19:10,248
(clears throat) AND 1/2.
434
00:19:10,250 --> 00:19:12,420
LOOK, SYDNEY,
435
00:19:12,422 --> 00:19:14,422
YOUR FATHER TRIED TO RECRUIT ME.
436
00:19:14,424 --> 00:19:16,764
I KNOW THE TRICKS
OF THIS AGENCY.
437
00:19:16,756 --> 00:19:18,256
JACKIE AUDITIONED
DURING THE DAY
438
00:19:18,258 --> 00:19:19,858
AND WORKED AS A HOSTESS
AT NIGHT.
439
00:19:19,859 --> 00:19:22,529
THEN IN THE WINTER OF 2004...
DO YOU WANT ME TO DO IT AGAIN?
440
00:19:22,532 --> 00:19:25,542
JACKIE LANDED A LEAD ROLE
ON A NEW ABC TELEVISION PILOT
441
00:19:25,535 --> 00:19:27,535
ABOUT YOUNG DOCTORS
IN THE PACIFIC NORTHWEST.
442
00:19:27,537 --> 00:19:29,437
...ONE THING YOU'LL LEARN
PRETTY QUICKLY ABOUT ME IS THAT
443
00:19:29,439 --> 00:19:32,439
I DON'T FAIL AND I DON'T MAKE
MISTAKES. NOT ONES LIKE THAT.
444
00:19:32,442 --> 00:19:34,442
AND I HAVE TO WAIT TEN HOURS
445
00:19:34,444 --> 00:19:37,454
TILL YOU CALL MY AGENTS
AND LAWYERS? (man) NO, YOU GOT THE PART.
446
00:19:37,447 --> 00:19:40,447
WE ARE NOT ALLOWED TO NAME
THE SHOW FOR LEGAL REASONS,
447
00:19:40,450 --> 00:19:43,350
BUT IT WAS THE BREAK
JACKIE HAD BEEN WAITING FOR.
448
00:19:43,353 --> 00:19:45,493
WHOO!
(laughter)
449
00:19:45,485 --> 00:19:48,885
WHOO!
JACKIE WAS SET TO BEGIN FILMING THE PILOT THAT SPRING WHEN...
450
00:19:48,888 --> 00:19:51,318
(tires screech)
451
00:19:51,321 --> 00:19:52,791
(crash)
452
00:19:52,792 --> 00:19:54,922
(sirens wailing)
453
00:19:59,299 --> 00:20:03,399
(cheering)
454
00:20:03,403 --> 00:20:04,703
THE PRODUCERS DECIDED
455
00:20:04,704 --> 00:20:07,344
THEY COULDN'T WAIT
FOR JACKIE TO HEAL.
456
00:20:15,285 --> 00:20:17,385
(woman) HERE COMES JACKIE.
457
00:20:17,387 --> 00:20:19,887
(man) REMEMBER, GUYS,
SAY NOTHING ABOUT THE ACCIDENT.
458
00:20:25,595 --> 00:20:28,555
SURPRISE!
(woman) SURPRISE, HONEY.
459
00:20:28,558 --> 00:20:30,558
RICHARD,
WILL YOU GRAB THE BAG?
460
00:20:30,560 --> 00:20:33,260
(man) LOOKING GOOD, JACKIE.
(woman) WELCOME BACK.
461
00:20:33,263 --> 00:20:35,273
(man) HEY,
THERE'S OUR HOLLYWOOD STAR.
462
00:20:35,265 --> 00:20:38,235
(woman) YOU LOOK GOOD, HONEY.
463
00:20:46,616 --> 00:20:50,276
(sighs)
464
00:20:50,280 --> 00:20:52,280
"ANXIETY DISORDERS..."
465
00:20:52,282 --> 00:20:55,292
(muttering)
466
00:20:57,827 --> 00:21:00,427
"THEY'RE NOT SPECIFICALLY..."
467
00:21:00,430 --> 00:21:02,260
(knock on door)
468
00:21:02,261 --> 00:21:04,261
(Falcon) YO!
(dog barking in distance)
469
00:21:04,263 --> 00:21:05,973
HEY.
KENNETH, HOW'S IT GOING, MAN?
470
00:21:05,965 --> 00:21:08,635
OH. HI.
OHH!
471
00:21:08,638 --> 00:21:11,868
OH, MAN, TAKE THAT. OH, MY GOD.
I'M SO SORRY. IT'S OKAY.
472
00:21:11,871 --> 00:21:13,371
DAWN!
OH, UM...
473
00:21:13,373 --> 00:21:15,883
DAWN-DIZZLE!
WHAT HAPPENED TO YOUR LEG?
474
00:21:15,875 --> 00:21:17,875
IT'S MY PIMP WALK, BABY.
THERE AIN'T NO--
475
00:21:17,877 --> 00:21:20,877
LET ME JUST MAKE SURE
THAT SHE IS-- GUESS WHO'S BACK, GIRL?
476
00:21:20,880 --> 00:21:23,280
UH, YEAH,
SHE'S BREAST-FEEDING.
477
00:21:23,282 --> 00:21:24,512
YO!
478
00:21:24,514 --> 00:21:26,524
OH, MY GOOD LORD.
THOSE ARE GIANT... (bleep)
479
00:21:26,516 --> 00:21:28,816
FALCON!
(laughs)
480
00:21:28,818 --> 00:21:31,288
CAN YOU ZOOM IN
ON THOSE BAD BOYS?
481
00:21:31,290 --> 00:21:34,290
I'M SORRY. (laughs)
THAT'S RIGHT. YOU'RE TELLING ME, MAN.
482
00:21:34,293 --> 00:21:37,303
I FEEL LIKE I'M CARRYING AROUND
BOWLING BALLS. UM, D-DO--DO YOU WANT A TOWEL
483
00:21:37,296 --> 00:21:39,766
NO, I'M GOOD.
IT'S JUST FALCON. NAH, DUDE.
484
00:21:39,769 --> 00:21:41,769
YEAH, MAN, I'VE PROBABLY
SEEN HER NAKED
485
00:21:41,771 --> 00:21:43,431
MORE TIMES THAN ROLLY, SON.
(bleep) COME HERE, SWEETHEART.
486
00:21:43,433 --> 00:21:45,913
OH, MY GOD. LET ME SEE HER.
487
00:21:45,905 --> 00:21:47,875
YOU'RE GONNA BE
WITH UNCLE KENNETH.
488
00:21:47,877 --> 00:21:49,877
OH, MY... UNCLE KENNETH.
489
00:21:49,879 --> 00:21:52,879
OH, MY GOD. DUDE, I DIDN'T KNOW
YOU HAVE A NANNY.
490
00:21:52,882 --> 00:21:55,722
BE NICE.
(laughs) I'M ALWAYS NICE. I'M JUST SAYIN'...
491
00:21:55,715 --> 00:21:57,085
SO... ARE YOU MARRIED?
492
00:21:57,086 --> 00:21:59,786
GOOD TO SEE YOU. WHAT?!
493
00:21:59,789 --> 00:22:02,619
WHO--WHO TOLD YOU
SUCH A THING?
494
00:22:02,622 --> 00:22:05,632
YOU, LIKE, DRUNK-DIALED ME,
LIKE, THREE TIMES. NO! REALLY? (laughs)
495
00:22:05,625 --> 00:22:08,325
YEAH, I THINK MY FAVORITE ONE
WAS WHEN--WHEN I--
496
00:22:08,327 --> 00:22:12,397
NO, I GOT THIS MESSAGE, AND IT
WAS JUST LIKE, "I LOVE MY WIFE!"
497
00:22:12,402 --> 00:22:15,612
OH. THAT WAS A BUT--THAT'S
ACTUALLY THE STORY BEHIND
498
00:22:15,605 --> 00:22:18,005
THIS--THIS--
MY--MY HURT LEG.
499
00:22:18,007 --> 00:22:22,937
♪♪♪
500
00:22:22,942 --> 00:22:24,842
TOAST TO Y'ALL.
(man) GET IN THE CAR, GET IN THE CAR.
501
00:22:24,844 --> 00:22:26,354
COME ON, Y'ALL.
502
00:22:26,345 --> 00:22:28,445
BACK THE (bleep).
(man grunts)
503
00:22:28,448 --> 00:22:30,118
(speaks indistinctly) (bleep).
504
00:22:30,119 --> 00:22:34,349
♪♪♪
505
00:22:34,353 --> 00:22:35,933
(cheering)
506
00:22:35,925 --> 00:22:38,025
I LOVE MY WIFE!
JUST WANNA LET YOU KNOW.
507
00:22:38,027 --> 00:22:40,727
HEY, HEY, HEY.
(bleep) OH, MY LEG!
508
00:22:40,730 --> 00:22:43,390
BUT I CAN'T EVEN LIE TO YOU.
I DO HAVE A WIFE.
509
00:22:43,393 --> 00:22:45,403
I'M SORRY I DIDN'T TELL YOU.
OH, MY GOD!
510
00:22:45,395 --> 00:22:48,395
SO WHEN DO I GET TO MEET HER,
THIS WIFEY OF YOURS?
511
00:22:48,398 --> 00:22:51,938
(laughs) UM, I'M HERE
FOR THREE MONTHS.
512
00:22:51,941 --> 00:22:54,941
REALLY? (gasps)
YES. PRODUCING THIS BAND, THE GOOD OLD WAR BAND.
513
00:22:54,944 --> 00:22:56,954
YOU'RE HERE?!
YEAH, I'M NOT LEAVIN'.
514
00:22:56,946 --> 00:22:58,106
OH!
515
00:22:58,107 --> 00:23:02,047
(telephone rings, mouse clicks)
516
00:23:02,051 --> 00:23:03,551
(button clicks)
YES?
517
00:23:03,553 --> 00:23:05,053
(woman) Brenda?
YEAH.
518
00:23:05,054 --> 00:23:07,064
There's someone here
to see you.
519
00:23:07,056 --> 00:23:09,116
OKAY. I'LL BE RIGHT THERE.
(line disconnects)
520
00:23:10,660 --> 00:23:13,120
(indistinct conversations)
521
00:23:13,122 --> 00:23:14,792
HEY.
522
00:23:14,794 --> 00:23:16,804
WHAT ARE YOU DOING HERE?
523
00:23:16,796 --> 00:23:19,796
I'M IN TOWN FOR BUSINESS,
AND I WAS IN THE BUILDING.
524
00:23:19,799 --> 00:23:23,069
IS THERE SOMEWHERE WE CAN--
WE CAN TALK? UH, NOT REALLY.
525
00:23:23,072 --> 00:23:25,582
NO?
THIS--NO. THIS IS MY PLACE OF WORK.
526
00:23:25,575 --> 00:23:27,405
YEAH.
WHERE I WORK.
527
00:23:27,406 --> 00:23:30,676
I JUST WANT TO MAKE SURE
YOU'RE OKAY. YEAH. I'M FINE.
528
00:23:30,680 --> 00:23:34,180
OKAY, GOOD. UM...
529
00:23:34,183 --> 00:23:36,423
SORRY TO BOTHER YOU.
530
00:23:36,415 --> 00:23:38,415
WAIT.
531
00:23:38,417 --> 00:23:40,017
(elevator bell dings)
532
00:23:40,019 --> 00:23:42,089
WHY DON'T WE JUST TALK
IN PRIVATE?
533
00:23:44,994 --> 00:23:47,504
OKAY, YOU CAN'T JUST COME
INTO MY OFFICE.
534
00:23:47,497 --> 00:23:48,997
I KNOW. I'M SORRY.
535
00:23:48,998 --> 00:23:51,998
NO. IT'S JUST--
YOU'RE MARRIED. (sighs) BRENDA.
536
00:23:52,001 --> 00:23:54,001
DON'T--DON'T DO THAT.
WHAT? I DIDN'T--
537
00:23:54,003 --> 00:23:57,013
NO. WE'RE--ARE YOU...
ARE YOU REALLY IN D.C. FOR WORK?
538
00:23:57,006 --> 00:23:59,966
YES. KIND OF. YEAH, I AM.
539
00:23:59,969 --> 00:24:03,509
AND YOU... WHAT,
JUST WANTED TO SAY HI?
540
00:24:03,513 --> 00:24:06,953
YEAH.
I THOUGHT MAYBE WE COULD...
541
00:24:06,946 --> 00:24:09,976
YOU KNOW, JUST--JUST TALK.
542
00:24:09,979 --> 00:24:11,149
TALK?
543
00:24:11,150 --> 00:24:12,580
YEAH.
544
00:24:12,582 --> 00:24:14,582
HEY, I'M STAYING
AT THE JEFFERSONIAN.
545
00:24:14,584 --> 00:24:17,594
DO--DO YOU WANT TO MEET
FOR A DRINK LATER AND...
546
00:24:17,587 --> 00:24:21,057
UM... I CAN'T. I'M--I'M GOING
TO THE WHITE HOUSE TONIGHT.
547
00:24:21,060 --> 00:24:23,590
YOU ARE?
YEAH, IT'S JUST...
548
00:24:23,593 --> 00:24:25,163
BRENDA, WOW.
THAT'S AMAZING.
549
00:24:25,164 --> 00:24:28,504
AND NO--NO, WE'RE NOT
GONNA DO THIS. OKAY?
550
00:24:28,498 --> 00:24:30,038
'CAUSE I...
551
00:24:30,039 --> 00:24:31,539
I'VE MOVED ON.
552
00:24:31,541 --> 00:24:32,771
OKAY?
553
00:24:32,772 --> 00:24:34,172
YEAH.
554
00:24:34,173 --> 00:24:38,483
IT... THERE'S NO "US." WE'RE NOT
FRIENDS. WE'RE NOT ANYTHING.
555
00:24:38,477 --> 00:24:40,807
HEY, I GET IT. I GET IT.
OKAY.
556
00:24:40,810 --> 00:24:43,250
(sighs)
557
00:24:53,122 --> 00:24:55,092
(sighs)
OKAY.
558
00:24:55,094 --> 00:24:58,534
I'M CONFUSED. I'M--I'M SORRY.
D-DO YOU WANT ME TO LEAVE OR...
559
00:24:58,528 --> 00:25:01,768
WHAT DO YOU WANT?
560
00:25:01,771 --> 00:25:03,831
YOU CAN'T ASK ME THAT.
561
00:25:06,505 --> 00:25:09,775
WELL, THAT'S WHAT I THOUGHT.
562
00:25:31,100 --> 00:25:34,700
(horns blaring)
563
00:25:34,704 --> 00:25:38,074
(speaking Korean)
564
00:25:43,312 --> 00:25:47,182
(Caroline) UH,
IT'S SALTWATER, DAD.
565
00:25:49,849 --> 00:25:52,249
DAD, IT'S, UM, A NEW THING.
566
00:25:52,251 --> 00:25:54,781
IT'S EARTH-FRIENDLY. PEOPLE
REALLY LIKE THAT STUFF NOW.
567
00:25:54,784 --> 00:25:57,994
(sighs)
(Steven) HELLO? HI.
568
00:25:57,987 --> 00:26:01,187
(Caroline) UM,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
569
00:26:01,190 --> 00:26:03,990
I WANT TO MEET 'EM. I WANT
TO MEET 'EM. IT'LL BE FINE.
570
00:26:03,993 --> 00:26:07,273
(sighs) I DON'T THINK THIS IS
A GOOD IDEA. JUST MAYBE... IT'LL BE FINE. TRUST ME.
571
00:26:07,266 --> 00:26:10,136
I'M HERE NOW. IT'LL WORK OUT.
HEY! WHAT'S UP, DUDE?
572
00:26:10,139 --> 00:26:12,239
HOW ARE YA?
GOOD.
573
00:26:12,241 --> 00:26:14,201
HI. HOW ARE YOU?
574
00:26:14,203 --> 00:26:18,253
MR. AND MRS. CHUNG, HI.
I'M STEVEN. I'M TOM'S FATHER.
575
00:26:18,247 --> 00:26:20,307
HI. IT'S GREAT TO MEET YOU.
576
00:26:20,309 --> 00:26:22,309
SORRY I'M LATE.
(woman speaking Korean)
577
00:26:22,311 --> 00:26:24,311
(Caroline speaks Korean)
578
00:26:24,313 --> 00:26:26,593
MR. CHUNG, IT'S A PLEASURE.
579
00:26:28,958 --> 00:26:32,658
THIS IS--
THIS LOOKS FANTASTIC!
580
00:26:32,662 --> 00:26:34,662
NICE.
DO YOU WANNA SIT HERE?
581
00:26:34,664 --> 00:26:37,674
YES, PLEASE. THANK YOU.
UH, STEVEN'S... LIVING IN HAWAII.
582
00:26:37,667 --> 00:26:40,667
HE'S JUST VISITING.
YEAH, WELL, I'M THINKING OF MOVING, THOUGH,
583
00:26:40,670 --> 00:26:43,830
TO BE CLOSER TOTOM.
584
00:26:43,833 --> 00:26:46,343
YOU LIVE... HERE?
585
00:26:46,335 --> 00:26:49,235
UM, YOU MEAN HERE
WITH CAROLINE? (Caroline) UH, UH, NO.
586
00:26:49,238 --> 00:26:51,608
UM, HE--HE--
SHE MEANS IN AUSTIN.
587
00:26:51,610 --> 00:26:54,110
LIVES WITH YOU?
NO. NO. I DO NOT LIVE--
588
00:26:54,113 --> 00:26:56,623
NO, MOM. HE--HE DOESN'T LIVE
WITH ME. HE LIVES IN HAWAII.
589
00:26:56,615 --> 00:26:59,885
HE LIVES WITH--
I LIVE WITH MY MOM HERE, UM, JUST TEMPORARILY.
590
00:26:59,889 --> 00:27:01,889
(speaks Korean)
591
00:27:03,793 --> 00:27:06,963
(Korean accent)
AND YOU HAVE A... JOB? A J--
592
00:27:06,956 --> 00:27:08,226
A CAREER?
593
00:27:08,227 --> 00:27:10,727
YEAH. WELL, I WAS,
UH, I'VE BEEN, UM,
594
00:27:10,730 --> 00:27:12,730
UH, IN HAWAII,
I WAS TENDING BAR,
595
00:27:12,732 --> 00:27:15,332
UM, BUT I'M REALLY INTERESTED
IN--IN GETTING INTO BUSINESS,
596
00:27:15,334 --> 00:27:17,074
I THINK. UM...
597
00:27:17,066 --> 00:27:19,066
YOU KNOW,
GOING BACK TO SCHOOL,
598
00:27:19,068 --> 00:27:21,368
I THINK IT'S A GREAT TIME
RIGHT NOW WITH THE ECONOMY--
599
00:27:21,370 --> 00:27:24,370
KINDA GO BACK TO SCHOOL,
RIGHT? SO... STEVEN TOOK, UH,
600
00:27:24,373 --> 00:27:27,083
AND THEY HAD A GOOD TIME,
RIGHT, TOM?
601
00:27:27,076 --> 00:27:30,416
I ATE THREE HOT DOGS,
AND THEN I THREW UP.
602
00:27:30,419 --> 00:27:33,919
YEAH, BUT TO BE FAIR, YOU HAD
JUST GONE ON THE TILT-A-CUP,
603
00:27:33,923 --> 00:27:36,763
SO IT WASN'T LIKE...
604
00:27:36,756 --> 00:27:39,656
(chuckles) HE'S...
605
00:27:39,658 --> 00:27:42,888
OH. DID YOU STILL
WANNA SEE THE PICTURES?
606
00:27:42,892 --> 00:27:46,002
I WOULD--YEAH,
LOVE TO SEE THE PICTURES. OKAY, UM...
607
00:27:45,995 --> 00:27:48,995
(Tom) I WANNA SEE.
YOU KNOW WHAT? JUST STAY HERE WITHHALMEONIANDHAL-ABEOJI,
608
00:27:48,998 --> 00:27:51,838
AND WE'LL BE RIGHT BACK.
WE'RE NOT GONNA BE LONG.
609
00:27:51,841 --> 00:27:54,841
IT'S JUST--GO--I'M SORRY.
GO AHEAD AND EAT. UM... (Steven) EXCUSE ME.
610
00:27:54,844 --> 00:27:56,854
SORRY ABOUT THAT.
I CAN'T BELIEVE YOU.
611
00:27:56,846 --> 00:27:59,246
(door closes)
YEAH, THAT WAS... THAT WAS PRETTY BAD.
612
00:27:59,248 --> 00:28:01,308
BUT--
UH, THIS IS EXACTLY WHY
613
00:28:01,310 --> 00:28:04,310
I DIDN'T WANT YOU TO COME
IN THE FIRST PLACE. IT'S-- OKAY. IT'S GONNA BE FINE.
614
00:28:04,313 --> 00:28:07,323
NO, IT'S NOT GONNA BE FINE,
BECAUSE THERE'S... IT'S GONNA BE FINE.
615
00:28:07,316 --> 00:28:10,416
A WAY THAT YOU DO THESE THINGS,
THERE'S AN ORDER... CAROLINE, I WANNA BE IN.
616
00:28:10,419 --> 00:28:12,319
WHAT?
I WANNA BE...
617
00:28:12,321 --> 00:28:15,021
LET ME BE HIS DAD.
YOU CALLED ME,
618
00:28:15,024 --> 00:28:17,874
SO NOW, LIKE, LET ME--
LET ME DO THIS.
619
00:28:17,867 --> 00:28:20,367
LET ME BE HERE.
620
00:28:20,369 --> 00:28:22,899
DO YOU REALLY HAVE
THE PICTURES IN HERE,
621
00:28:22,902 --> 00:28:26,082
BECAUSE I AM NOT READY
TO GO BACK OUT THERE YET.
622
00:28:26,075 --> 00:28:28,335
(chuckles) OKAY, GOOD.
MY DAD WAS HORRIBLE.
623
00:28:28,337 --> 00:28:30,337
THAT WAS REALLY BAD.
(laughs)
624
00:28:30,339 --> 00:28:32,709
WHAT IS--OH, BOY.
YEAH, OKAY...
625
00:28:32,711 --> 00:28:35,281
OHH! YES.
626
00:28:35,284 --> 00:28:37,354
OH, MY GOD.
627
00:28:37,346 --> 00:28:40,246
OH, IS THAT YOUR...
628
00:28:40,249 --> 00:28:42,249
IS THAT YOUR DAD?
629
00:28:42,251 --> 00:28:44,851
NO, THAT'S...
MY UNCLE, ACTUALLY.
630
00:28:44,854 --> 00:28:47,364
OH. IS THAT HERE IN AUSTIN?
631
00:28:47,356 --> 00:28:50,426
MM, NO. IT'S SAN DIEGO.
THAT'S WHERE TOM WAS BORN.
632
00:28:50,429 --> 00:28:53,999
OH, YOU--DID YOU GUYS
MOVE THERE AFTER HIGH SCHOOL?
633
00:28:54,003 --> 00:28:55,363
UH...
FOR A WHILE?
634
00:28:55,364 --> 00:28:57,074
NO. MY PARENTS--AFTER--
635
00:28:57,066 --> 00:28:59,336
UH, THEY SENT ME THERE
AFTER I GOT PREGNANT.
636
00:28:59,338 --> 00:29:02,408
WHAT DO YOU MEAN,
THEY SENT YOU?
637
00:29:02,411 --> 00:29:04,741
HONOR IS
A VERY IMPORTANT THING TO THEM.
638
00:29:04,743 --> 00:29:06,253
IT'S A KOREAN THING.
639
00:29:06,245 --> 00:29:10,275
AND SO AFTER I GOT PREGNANT,
THEY...
640
00:29:10,279 --> 00:29:13,419
SAID THAT I BROUGHT SHAME
TO THE FAMILY AND SENT ME AWAY.
641
00:29:13,422 --> 00:29:16,462
ARE YOU KIDDING?
NO. IT'S A CULTURAL THING.
642
00:29:16,455 --> 00:29:18,525
AND WHO'S THE WHITE, UH,
643
00:29:18,527 --> 00:29:20,327
WHITE--WHITE COUPLE HERE?
644
00:29:20,329 --> 00:29:23,129
UM, THAT'S DON AND MARCY.
645
00:29:23,132 --> 00:29:26,372
THEY WERE GOING TO
ADOPT TOM.
646
00:29:26,365 --> 00:29:29,265
(door opens and closes)
D--OH. HE WAS...
647
00:29:29,268 --> 00:29:31,268
(woman) CAROLINE.
648
00:29:31,270 --> 00:29:36,410
OH. HI. JUST, UH, CHECKING OUT
SOME BABY PHOTOS.
649
00:29:36,405 --> 00:29:39,375
CAROLINE... (speaks Korean)
650
00:29:39,378 --> 00:29:43,448
OKAY. OKAY. OKAY, OKAY.
WE'RE COMING.
651
00:29:43,452 --> 00:29:45,452
OKAY. OKAY, LET'S GO.
652
00:29:45,454 --> 00:29:47,894
YEAH. OKAY.
653
00:29:47,887 --> 00:29:49,787
(switch clicks)
(whispers) OKAY.
654
00:29:49,788 --> 00:29:52,088
(normal voice) HI. JACKIE VACHS.
655
00:29:52,091 --> 00:29:55,791
THIS DRUG IS S--
THIS DRUG IS A SELECTIVE, UM...
656
00:29:55,794 --> 00:29:59,234
HI. I'M JACKIE VACHS.
657
00:29:59,228 --> 00:30:01,828
SUPRESSIN IS A S--
658
00:30:01,831 --> 00:30:03,271
SELECTIVE SEROTONIN...
659
00:30:03,272 --> 00:30:05,842
IT IS ACTUALLY, UH,
AN AMAZING DRUG.
660
00:30:05,835 --> 00:30:08,375
IT, UM, HELPS
WITH MANY, MANY DISORDERS,
661
00:30:08,377 --> 00:30:10,437
LIKE PANIC AN--PANIC AN--
662
00:30:10,439 --> 00:30:13,109
HEY, STEVEN. UM, IT'S ME.
663
00:30:13,112 --> 00:30:15,992
UM, IT'S UH, LIKE, 7:00,
664
00:30:15,985 --> 00:30:18,015
AND I'M HOME.
665
00:30:18,017 --> 00:30:20,347
I KNOW THAT YOU SAID
THAT YOU WERE BUSY,
666
00:30:20,349 --> 00:30:22,289
BUT, UH, CALL ME.
667
00:30:22,291 --> 00:30:24,951
IT IS ACTUALLY AN AMAZING DRUG,
668
00:30:24,954 --> 00:30:27,264
BECAUSE IT SELECTIVELY UPTAKES
YOUR SEROTONIN.
669
00:30:27,256 --> 00:30:30,426
(bleep). INHIBIT?
670
00:30:30,429 --> 00:30:32,429
(Anders) Hey.
(Jackie) HI. HOW ARE YOU?
671
00:30:32,431 --> 00:30:34,401
What?
(loudly) I SAID, HOW ARE YOU?
672
00:30:34,403 --> 00:30:37,113
(crowd speaking indistinctly)
Great, great. Hey, uh, I'm just grabbing a drink
673
00:30:37,106 --> 00:30:39,106
with John at the bar.
674
00:30:39,108 --> 00:30:41,368
Uh, can I call you later?
Uh, what about you?
675
00:30:41,370 --> 00:30:43,070
H-How was the interview?
676
00:30:43,072 --> 00:30:46,182
I DON'T KNOW. IT WAS, UM...
IT WAS OKAY, I GUESS.
677
00:30:46,175 --> 00:30:49,615
(indistinct conversations)
678
00:30:49,618 --> 00:30:52,848
WHAT IF I CAN'T DO THIS?
679
00:30:52,851 --> 00:30:54,381
WHAT IF I SUCK?
680
00:30:54,383 --> 00:30:57,293
Babe, you're gonna be great.
You're Jackie Vachs.
681
00:30:59,088 --> 00:31:02,088
YEAH, I USED TO BE.
682
00:31:02,091 --> 00:31:05,091
Uh, uh, h-hey, Jacks,
I--Can I call you in a bit?
683
00:31:05,094 --> 00:31:07,104
I don't wanna be rude.
684
00:31:09,568 --> 00:31:11,338
SURE.
685
00:31:11,340 --> 00:31:13,240
(beep)
686
00:31:13,242 --> 00:31:16,552
AND ON THE SUBJECT
OF SIDE EFFECTS,
687
00:31:16,545 --> 00:31:18,545
THERE ARE ACTUALLY VERY FEW.
688
00:31:18,547 --> 00:31:20,877
THE, UH...
(thud, clatter)
689
00:31:25,184 --> 00:31:27,964
IS SOMEBODY THERE?
690
00:31:27,957 --> 00:31:30,417
HELLO?
691
00:31:30,419 --> 00:31:32,019
AAH!
692
00:31:39,428 --> 00:31:41,428
ARE THEY GONNA BE BEHIND ME
THE WHOLE TIME?
693
00:31:41,430 --> 00:31:44,430
DO YOU CARE IF, LIKE, MAYBE THEY
MOVE BACK A LITTLE BIT,
694
00:31:44,433 --> 00:31:46,983
BECAUSE I JUST FEEL LIKE,
WHEN I GET UP,
695
00:31:46,976 --> 00:31:48,976
AND I'M, LIKE,
REALLY DOING MY THING,
696
00:31:48,978 --> 00:31:52,208
I JUST--I JUST WANNA FEEL LIKE
I CAN FULLY EXPRESS MYSELF.
697
00:31:52,211 --> 00:31:55,581
IT WAS THE OWL THAT SHRIEKED
THE FATAL BELLMAN...
698
00:31:55,584 --> 00:31:59,454
WHICH GIVES
THE STERN'ST GOOD NIGHT.
699
00:31:59,448 --> 00:32:03,418
(cheering)
700
00:32:03,422 --> 00:32:05,522
(Jackie) MY HUSBAND'S
NOT HOME, SO...
701
00:32:05,524 --> 00:32:08,234
MA'AM, WE CHECKED
THE PERIMETER OF THE HOUSE,
702
00:32:08,227 --> 00:32:10,527
AND, UH, WE FOUND YOUR
TRASH CANS WERE KNOCKED OVER,
703
00:32:10,529 --> 00:32:13,529
WE FOUND TRACKS LEADING
INTO THE WOODS. FOOTPRINTS?
704
00:32:13,532 --> 00:32:15,532
MORE LIKE PAW PRINTS.
IT WAS A RACCOON.
705
00:32:15,534 --> 00:32:18,544
NOW WE CAN LEAVE A PATROL CAR
OUTSIDE IF YOU'RE STILL WORRIED,
706
00:32:18,537 --> 00:32:22,467
BUT THERE'S NO DANGER.
DON'T BE EMBARRASSED. IT HAPPENS ALL THE TIME.
707
00:32:22,471 --> 00:32:25,471
IF YOU NEED ANYTHING,
JUST GIVE US A CALL.
708
00:32:25,474 --> 00:32:27,354
(door opens)
709
00:32:39,728 --> 00:32:41,358
(beep)
710
00:32:41,360 --> 00:32:43,060
HE IS OUT COLD.
711
00:32:43,062 --> 00:32:45,462
(chuckles) HE HAD A BIG DAY.
712
00:32:45,464 --> 00:32:47,604
MY PARENTS ARE
A LOT TO TAKE.
713
00:32:47,596 --> 00:32:50,736
I LIKED 'EM.
714
00:32:50,739 --> 00:32:54,469
I DID. AND, YOU KNOW, I DIDN'T
KNOW WHAT THEY WERE SAYING... (chuckles)
715
00:32:54,473 --> 00:32:56,183
BUT IT SEEMED LIKE--
716
00:32:56,175 --> 00:32:59,205
IT SEEMED LIKE THEY WERE
SAYING NICE THINGS ABOUT ME.
717
00:32:59,208 --> 00:33:02,648
I THINK... (chuckles) I THINK
THAT WENT REALLY WELL. (laughs)
718
00:33:02,651 --> 00:33:06,491
SO, UM... DID THEY...
719
00:33:06,485 --> 00:33:09,485
WERE THEY PART OF THE REASON
THAT YOU DIDN'T CALL?
720
00:33:09,488 --> 00:33:12,718
YOU KNOW,
AFTER YOU GOT PREGNANT?
721
00:33:12,721 --> 00:33:14,421
REMEMBER OUR GRADUATION,
722
00:33:14,423 --> 00:33:17,433
WHEN WE WERE LINING UP
FOR THE MARCH, AND I THREW UP?
723
00:33:17,426 --> 00:33:19,096
UH-HUH. VAGUELY.
724
00:33:19,098 --> 00:33:22,368
YEAH, AND I THOUGHT
YOU WERE JUST NERVOUS.
725
00:33:22,371 --> 00:33:24,401
NO. I WAS PREGNANT.
726
00:33:24,403 --> 00:33:25,333
UH-HUH.
727
00:33:25,334 --> 00:33:29,214
AND, UH, AFTER MY PARENTS
FOUND OUT,
728
00:33:29,208 --> 00:33:33,008
THEY... SENT ME TO SAN DIEGO
TO HAVE THE BABY.
729
00:33:33,011 --> 00:33:34,741
AND THEY'RE CHRISTIAN,
730
00:33:34,743 --> 00:33:37,493
AND SO THEY DIDN'T BELIEVE
IN ABORTION.
731
00:33:37,486 --> 00:33:40,086
NOT THAT I WOULD'VE...
732
00:33:41,450 --> 00:33:44,190
BUT ANYWAY, UM,
I LIVED IN SAN DIEGO
733
00:33:44,193 --> 00:33:47,203
WITH MY AUNT AND UNCLE
FOR THE NEXT EIGHT MONTHS.
734
00:33:47,196 --> 00:33:49,496
AND YOU SAID SOMETHING
ABOUT A... (dish clatters)
735
00:33:49,498 --> 00:33:51,698
LIKE, AN ADOPTION?
736
00:33:51,700 --> 00:33:55,160
YEAH. MY PARENTS DECIDED
THAT I WOULD HAVE THE BABY
737
00:33:55,164 --> 00:33:57,444
AND GIVE IT UP FOR ADOPTION.
738
00:33:57,436 --> 00:33:59,166
OH,THEYDECIDED.
739
00:33:59,168 --> 00:34:01,068
IN MY HOUSE,
740
00:34:01,070 --> 00:34:04,210
WE'RE EXPECTED TO DO
AS WE'RE TOLD.
741
00:34:04,213 --> 00:34:06,253
IT'S VERY TRADITIONAL AND...
742
00:34:06,245 --> 00:34:07,475
RIGHT.
743
00:34:07,476 --> 00:34:10,776
SO... I WENT TO CALIFORNIA,
744
00:34:10,779 --> 00:34:13,519
AND MY UNCLE FILLED OUT
ALL THE PAPERWORK,
745
00:34:13,522 --> 00:34:17,262
AND THAT'S HOW I MET
DON AND MARCY,
746
00:34:17,256 --> 00:34:20,656
WHO WERE REALLY, REALLY GREAT
AND REALLY SWEET,
747
00:34:20,659 --> 00:34:23,359
AND THEY JUST WANTED A BABY
REALLY BADLY.
748
00:34:23,362 --> 00:34:25,392
(dishes clatter)
SURE.
749
00:34:25,394 --> 00:34:29,104
BUT WHEN TOM WAS BORN
AND I SAW HIM...
750
00:34:29,098 --> 00:34:32,268
I JUST KNEW THAT HE WAS MY SON
AND I HAD TO PROTECT HIM,
751
00:34:32,271 --> 00:34:35,201
AND...
IT DIDN'T MATTER ANYMORE
752
00:34:35,204 --> 00:34:37,554
WHAT ANYBODY THOUGHT
OR SAID OR DID.
753
00:34:37,546 --> 00:34:40,276
SO WHAT DID YOU DO?
754
00:34:40,279 --> 00:34:42,279
I STOPPED THE ADOPTION AND--
REALLY?
755
00:34:42,281 --> 00:34:44,081
YEAH.
756
00:34:44,082 --> 00:34:46,162
THE BOWERS WERE PISSED
757
00:34:46,155 --> 00:34:48,155
AND MY PARENTS WERE PISSED,
758
00:34:48,157 --> 00:34:49,457
BUT IT DIDN'T MATTER.
759
00:34:49,458 --> 00:34:52,718
SO... THE NEXT DAY,
I PACKED A SUITCASE,
760
00:34:52,721 --> 00:34:57,171
GOT ON A BUS, AND TOM AND I
CAME BACK TO AUSTIN.
761
00:34:57,166 --> 00:34:59,196
JUST THE TWO OF YOU?
762
00:35:01,530 --> 00:35:03,100
WHAT?
763
00:35:03,101 --> 00:35:05,431
I WAS RIGHT.
YOU'RE AMAZING.
764
00:35:12,741 --> 00:35:14,441
(turns faucet on)
765
00:35:17,716 --> 00:35:20,746
(camera shutter clicking)
766
00:35:27,396 --> 00:35:30,396
(indistinct conversations)
767
00:35:30,399 --> 00:35:33,559
WHAT DO YOU WANT?
768
00:35:33,562 --> 00:35:35,632
(sighs)
YOU CAN'T ASK ME THAT.
769
00:35:39,408 --> 00:35:40,568
BRENDA, HEY.
770
00:35:40,569 --> 00:35:43,709
UH, IT'S ANDERS.
I, UM, ABOUT EARLIER,
771
00:35:43,712 --> 00:35:45,772
I, UH...
772
00:35:45,774 --> 00:35:46,824
C-CAN WE TALK?
773
00:35:46,815 --> 00:35:49,615
UM, JUST--JUST CALL ME BACK.
774
00:35:52,551 --> 00:35:53,921
ANDERS.
775
00:35:53,922 --> 00:35:55,822
BRENDA. YOU OKAY?
776
00:36:08,267 --> 00:36:09,497
WOW.
777
00:36:09,498 --> 00:36:12,398
IS THAT WHAT YOU WANTED?
778
00:36:33,622 --> 00:36:35,522
YES! I GOT--
779
00:36:35,524 --> 00:36:38,504
I GOT HIM UP!
I GOT HIM UP!
780
00:36:40,529 --> 00:36:42,899
COME ON.
781
00:36:45,474 --> 00:36:47,844
OH.
782
00:36:47,836 --> 00:36:51,206
OH.
783
00:37:03,252 --> 00:37:06,932
(cell phone dialing)
784
00:37:06,925 --> 00:37:09,555
(phone rings)
785
00:37:09,558 --> 00:37:12,498
HI. DALE?
786
00:37:12,501 --> 00:37:15,431
HI. UH,
IT'S JACKIE... VACHS.
787
00:37:15,434 --> 00:37:17,944
UM... LISTEN, I JUST, UM,
788
00:37:17,936 --> 00:37:20,466
I WANTED TO THANK YOU
FOR THE OPPORTUNITY,
789
00:37:20,469 --> 00:37:22,569
BUT I'M NOT GOING TO...
790
00:37:22,571 --> 00:37:24,971
I'M NOT GONNA
BE TAKING THE JOB.
791
00:37:27,546 --> 00:37:29,916
(chuckles)
THAT'S REALLY SWEET OF YOU.
792
00:37:29,918 --> 00:37:31,948
I JUST, UM,
793
00:37:31,950 --> 00:37:33,720
I'M GOING TO...
794
00:37:33,722 --> 00:37:36,562
TO PURSUE
OTHER OPPORTUNITIES, SO...
795
00:37:36,555 --> 00:37:39,255
THANK YOU. YOU, TOO.
796
00:37:39,257 --> 00:37:41,557
(beep)
797
00:37:46,735 --> 00:37:48,495
DAWN?
798
00:37:48,497 --> 00:37:49,837
(Dawn) JACKIE?
799
00:37:49,838 --> 00:37:51,838
YEAH. CAN I COME IN?
800
00:37:51,840 --> 00:37:54,500
YEAH, OF COURSE.
I'M--I'M IN THE BACK BEDROOM.
801
00:37:54,503 --> 00:37:57,983
JACKIE'S HERE.
SORRY. I'VE HAD THIS PRESENT I WANTED TO BRING YOU FOR A WHILE,
802
00:37:57,976 --> 00:38:02,376
BUT I JUST KEEP...
(sighs) YOU KNOW, LIFE.
803
00:38:02,381 --> 00:38:03,681
(Charlie fussing)
804
00:38:03,682 --> 00:38:05,752
HI. HOW ARE YOU?
805
00:38:05,754 --> 00:38:08,664
MM, YOU KNOW, GOOD.
I'M TIRED.
806
00:38:08,657 --> 00:38:10,387
OH.
GIVE ME.
807
00:38:10,389 --> 00:38:12,619
SHE'S SO ADORABLE.
ISN'T SHE BEAUTIFUL?
808
00:38:12,621 --> 00:38:15,621
HELLO. HI.
809
00:38:15,624 --> 00:38:17,334
HOW ARE YOU?
810
00:38:17,326 --> 00:38:19,566
YOU KNOW, I'M GOOD.
811
00:38:19,568 --> 00:38:20,668
I'M TIRED.
812
00:38:20,669 --> 00:38:23,369
I HOPE IT'S A LITTLE SUIT.
813
00:38:23,372 --> 00:38:26,482
(laughs)
814
00:38:26,475 --> 00:38:28,605
(gasps) NO WAY!
815
00:38:28,607 --> 00:38:30,607
I THOUGHT IT WAS PERFECT,
SO...
816
00:38:30,609 --> 00:38:31,979
THAT'S AWESOME.
817
00:38:31,980 --> 00:38:34,880
OH, THANK YOU SO MUCH.
818
00:38:34,883 --> 00:38:37,493
THANK YOU. THANK YOU.
819
00:38:37,486 --> 00:38:38,986
(Jackie sniffles)
820
00:38:38,987 --> 00:38:40,887
OH.
821
00:38:40,889 --> 00:38:43,489
OH, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY.
822
00:38:43,492 --> 00:38:45,052
WHAT'S GOING ON?
823
00:38:45,053 --> 00:38:46,763
(crying)
824
00:38:46,755 --> 00:38:48,455
(Charlie fusses)
825
00:38:48,457 --> 00:38:50,957
OH, WHAT'S GOING ON?
826
00:38:50,959 --> 00:38:52,629
NOTHING. I'M SORRY.
827
00:38:52,631 --> 00:38:54,701
HANG ON.
COME HERE, LITTLE ONE.
828
00:38:54,703 --> 00:38:56,813
YEAH, COME HERE.
829
00:38:56,805 --> 00:38:59,565
BABY, NO. COME ON.
830
00:38:59,568 --> 00:39:02,638
WHAT'S HAPPENING?
ARE YOU OKAY? NOTHING.
831
00:39:02,641 --> 00:39:04,011
YOU ARE NOT FINE.
832
00:39:04,012 --> 00:39:06,552
ALL YOUR PRETTY MASCARA'S
RUNNING DOWN YOUR FACE.
833
00:39:06,545 --> 00:39:08,845
(Charlie fusses)
834
00:39:08,847 --> 00:39:10,917
IT'S JUST ALL SUCH A MESS.
835
00:39:10,919 --> 00:39:13,649
WHAT IS?
836
00:39:13,652 --> 00:39:15,952
ME.
837
00:39:15,954 --> 00:39:18,934
I'M A MESS.
838
00:39:18,927 --> 00:39:22,487
I DON'T UNDERSTAND.
I DIDN'T USED TO BE A MESS.
839
00:39:22,491 --> 00:39:24,561
I USED TO KNOW
WHAT I WAS DOING.
840
00:39:24,563 --> 00:39:25,863
YEAH.
841
00:39:25,864 --> 00:39:29,574
I USED TO BE GOOD AT THINGS.
842
00:39:29,568 --> 00:39:30,538
OH.
843
00:39:30,539 --> 00:39:32,769
(sobs)
844
00:39:32,771 --> 00:39:36,101
JACKIE.
845
00:39:36,104 --> 00:39:38,454
SWEETHEART,
846
00:39:38,447 --> 00:39:41,007
YOUAREGOOD AT THINGS.
847
00:39:41,009 --> 00:39:43,609
YOU ARE DOING SO GREAT.
848
00:39:43,612 --> 00:39:45,652
YOU HAVE
A BEAUTIFUL MARRIAGE
849
00:39:45,654 --> 00:39:47,764
AND... ANDERS--
850
00:39:47,756 --> 00:39:49,816
HE'S GREAT.
851
00:39:49,818 --> 00:39:52,758
I'M HAVING AN AFFAIR.
852
00:39:54,623 --> 00:39:57,173
IT'S THE ONLY THING IN MY LIFE
WORTH ANYTHING,
853
00:39:57,165 --> 00:39:59,425
AND I'M RUINING IT.
854
00:39:59,428 --> 00:40:01,428
WHY AM I RUINING IT?
855
00:40:01,430 --> 00:40:02,830
(fusses)
856
00:40:02,831 --> 00:40:05,831
WHEN DID I BECOME A PERSON
WHO RUINS HER OWN LIFE?
857
00:40:05,834 --> 00:40:08,844
(Charlie continues fussing)
858
00:40:10,879 --> 00:40:14,509
(whispers) HEY, IT'S OKAY.
IT'S OKAY. (sniffles) I'M SORRY.
859
00:40:14,513 --> 00:40:16,923
(normal voice)
IT'S NOT INAPPROPRIATE.
860
00:40:16,915 --> 00:40:19,545
ARE YOU KIDDING ME?
PLEASE.
861
00:40:19,548 --> 00:40:21,018
UM...
862
00:40:21,019 --> 00:40:23,589
UM, UH...
(sniffles and clears throat)
863
00:40:23,592 --> 00:40:26,802
DO YOU HAVE, LIKE, UM,
ANYTHING SALTY OR SOMETHING?
864
00:40:26,795 --> 00:40:28,725
YES. ABSOLUTELY.
865
00:40:28,727 --> 00:40:32,657
I'M GONNA PUT HER DOWN,
BUT IF SHE FUSSES,
866
00:40:32,661 --> 00:40:35,801
JUST GRAB HER.
867
00:40:35,804 --> 00:40:37,514
BYE.
868
00:40:37,506 --> 00:40:38,766
HEY.
869
00:40:54,222 --> 00:40:57,232
♪♪♪
870
00:41:01,990 --> 00:41:04,490
(chuckles)
871
00:41:04,493 --> 00:41:06,463
LOOKING GOOD, BUDDY.
I'M GONNA HAVE TO DEAL WITH IT.
872
00:41:06,464 --> 00:41:08,704
(woman and man)
♪ I MISS MY FRIENDS ♪
873
00:41:08,697 --> 00:41:11,137
♪ MY OLD SCHOOL FRIENDS ♪
874
00:41:11,139 --> 00:41:14,739
♪ THE ONES THAT I'VE KNOWN
ALL MY LIFE ♪
875
00:41:14,743 --> 00:41:16,173
OHH.
876
00:41:16,174 --> 00:41:20,954
♪ I SPENT SO LONG
PUSHING MAIL AWAY ♪
877
00:41:20,949 --> 00:41:25,849
♪ NOW IT CUTS AND IT BITES ♪
878
00:41:25,854 --> 00:41:30,024
♪ I HAD THIS DREAM
THAT I SAW ALL OF THEM ♪
879
00:41:30,018 --> 00:41:34,488
♪ AND WE TALKED,
BUT WE KNEW THAT WE CHANGED ♪
880
00:41:34,492 --> 00:41:37,532
♪ SOME HAVE SEEN MONEY ♪
881
00:41:37,526 --> 00:41:39,026
♪ AND SOME HAVE SEEN DEATH ♪
882
00:41:39,027 --> 00:41:40,827
(door opens)
(Anders) HEY, I'M HOME!
883
00:41:40,829 --> 00:41:42,099
HEY.
884
00:41:42,100 --> 00:41:46,070
♪ BUT NONE OF THEM
WERE THE SAME ♪
885
00:41:46,074 --> 00:41:47,714
YOU FEELING BETTER?
886
00:41:47,706 --> 00:41:49,536
♪ I WANT 'EM BACK ♪
887
00:41:49,538 --> 00:41:51,938
♪ I WANT TO FEEL THE LOVE
AGAIN ♪
888
00:41:51,940 --> 00:41:53,640
♪ I WANT 'EM BACK ♪
889
00:41:53,642 --> 00:41:56,652
UM, I HEATED UP THE CHICKEN
YOU MADE FOR DINNER.
890
00:41:56,645 --> 00:41:58,985
GREAT. I'M STARVING. MMM!
891
00:41:58,987 --> 00:42:01,947
UM, THERE'S SOMETHING
I WANNA TELL YOU.
892
00:42:01,950 --> 00:42:04,120
YEAH, I HAVE
SOMETHING TO TELL YOU.
893
00:42:04,122 --> 00:42:06,632
OKAY, YOU FIRST. (chuckles)
894
00:42:06,625 --> 00:42:10,255
♪ I CAN SEE THEIR FACES
EVERY DAY ♪
895
00:42:10,258 --> 00:42:11,828
I MISSED YOU.
896
00:42:11,830 --> 00:42:14,560
♪ ALL THESE PIXEL PICTURES ♪
897
00:42:14,563 --> 00:42:16,573
(chuckles)
UH, WHAT ABOUT YOU?
898
00:42:16,565 --> 00:42:19,565
♪ AND I STILL FEEL SO FAR AWAY ♪
899
00:42:19,568 --> 00:42:22,538
(chuckles)
I WANT TO HAVE A BABY.
900
00:42:30,649 --> 00:42:31,749
(chuckles)
901
00:42:31,750 --> 00:42:33,220
OH.
902
00:42:35,553 --> 00:42:39,563
♪ I WANT 'EM BACK,
I WANT 'EM BACK ♪
903
00:42:39,557 --> 00:42:41,027
THAT'S SO--THAT'S GREAT.
904
00:42:41,029 --> 00:42:44,029
♪ I WANNA BE
WITH MY OLD FRIENDS ♪
905
00:42:44,079 --> 00:42:48,629
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.