All language subtitles for My Generation s01e05 The Bed In.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,132 --> 00:00:03,672 (woman) IT WAS THE YEAR 2000, 2 00:00:03,674 --> 00:00:06,044 AND IN AUSTIN, TEXAS, A DOCUMENTARY FILM CREW 3 00:00:06,037 --> 00:00:08,437 FOLLOWED NINE STUDENTS THROUGH THEIR SENIOR YEAR 4 00:00:08,439 --> 00:00:10,439 AT GREENBELT HIGH SCHOOL. 5 00:00:10,441 --> 00:00:13,541 (typing on keyboard) 6 00:00:13,544 --> 00:00:16,454 ♪♪♪ 7 00:00:21,322 --> 00:00:24,502 NOW IT'S 2010, AND WE DECIDED TO GO BACK 8 00:00:24,495 --> 00:00:27,455 AND SEE WHAT THESE CHILDREN HAD MADE OF THEIR LIVES. 9 00:00:27,458 --> 00:00:29,598 ♪♪♪ 10 00:00:29,600 --> 00:00:31,800 A LOT CAN CHANGE IN TEN YEARS. 11 00:00:31,802 --> 00:00:34,112 LIFE TAKES UNEXPECTED TURNS. 12 00:00:34,105 --> 00:00:37,105 BUT FOR THESE NINE YOUNG MEN AND WOMEN, 13 00:00:37,108 --> 00:00:44,648 THE LAST TEN YEARS WERE JUST THE BEGINNING. 14 00:00:44,645 --> 00:00:47,645 (alarm clock ringing) 15 00:00:57,658 --> 00:01:01,328 (exhales deeply) 16 00:01:01,332 --> 00:01:08,672 (bells chiming) 17 00:01:12,543 --> 00:01:15,153 ...HE'S, LIKE, UPTIGHT, 18 00:01:15,146 --> 00:01:17,346 AND I'M, LIKE, REALLY NOT UPTIGHT, LIKE, IN OTHER WAYS. 19 00:01:17,348 --> 00:01:18,778 (singsongy) GONNA LOOK CUTE! 20 00:01:18,779 --> 00:01:20,179 HMM. HMM. 21 00:01:20,181 --> 00:01:22,251 (normal voice) LOVE YOU. BYE. 22 00:01:24,185 --> 00:01:26,585 (speaks Korean) 23 00:01:26,587 --> 00:01:29,087 ♪♪♪ 24 00:01:31,162 --> 00:01:34,472 HEY, BABY. 25 00:01:37,128 --> 00:01:38,868 HEY! HOW ARE YOU? 26 00:01:40,501 --> 00:01:42,101 (man) MISS CHUNG. 27 00:01:42,102 --> 00:01:44,612 I'M SURE YOU KNOW THE ANSWER. 28 00:01:44,605 --> 00:01:49,135 ♪ ...THE BRAVE ♪ 29 00:01:49,140 --> 00:01:51,440 (cheering) 30 00:01:53,884 --> 00:01:55,894 I GO BACK AND FORTH BETWEEN 31 00:01:55,886 --> 00:01:59,286 WANTING TO BE, LIKE, A FAMOUS SINGER OR A FAMOUS ACTOR, 32 00:01:59,290 --> 00:02:02,220 BUT MAYBE I COULD DO BOTH, 'CAUSE I LOVE BOTH. 33 00:02:02,223 --> 00:02:05,233 (woman) SO, JACKIE, WHAT ABOUT AFTER GRADUATION? 34 00:02:05,226 --> 00:02:08,826 OH. WELL, AFTER GRADUATION, I'M GOING TO HOLLYWOOD. 35 00:02:08,829 --> 00:02:11,159 YEAH? NO COLLEGE. MM-HMM. 36 00:02:11,162 --> 00:02:13,162 JODIE FOSTER--SHE WENT TO YALE, 37 00:02:13,164 --> 00:02:15,674 BUT THAT WAS, LIKE, WAY AFTER SHE WAS FAMOUS. 38 00:02:15,666 --> 00:02:18,206 DO YOU KNOW ANYONE OUT THERE? 39 00:02:18,209 --> 00:02:20,909 WELL, YEAH. MY BEST FRIEND AMANDA--SHE'S COMING WITH ME. 40 00:02:20,911 --> 00:02:22,911 AND I ALREADY HAVE AN AGENT. 41 00:02:22,913 --> 00:02:25,153 WELL, I MEAN, I HAVE HIS CARD. 42 00:02:25,145 --> 00:02:27,275 HIS NAME IS BURT GOLDMAN. 43 00:02:27,278 --> 00:02:30,278 HIS COUSIN SAW MY PERFORMANCE IN "WEST SIDE STORY" LAST YEAR, 44 00:02:30,281 --> 00:02:33,281 AND "THE AUSTIN CHRONICLE" CALLED ME "SUBLIME." (chuckles) 45 00:02:33,284 --> 00:02:36,694 I LOOKED IT UP, AND IT MEANS "AWESOME." 46 00:02:36,687 --> 00:02:39,257 WELL, YOU SEEM VERY COMMITTED. 47 00:02:39,260 --> 00:02:42,290 OH, 100%. 48 00:02:42,293 --> 00:02:44,403 NEXT TIMEYOUSEE ME, 49 00:02:44,395 --> 00:02:46,195 MISS DOCUMENTARIAN... (chuckles) 50 00:02:46,197 --> 00:02:47,737 I... 51 00:02:47,738 --> 00:02:49,938 AM GONNA BE A STAR. 52 00:02:49,940 --> 00:02:53,400 SO YOU PUT IT IN THE OVEN AT 350 FOR ABOUT 40 MINUTES. 53 00:02:53,404 --> 00:02:55,714 UM, BUT YOU DON'T WANNA COOK IT TOO LONG. 54 00:02:55,706 --> 00:02:56,906 OTHERWISE IT'LL DRY OUT, 55 00:02:56,907 --> 00:02:59,607 AND THAT'S HOW YOU ROAST A CHICKEN. EASY. 56 00:03:03,254 --> 00:03:06,264 (man) ALL RIGHT, LET'S PICK IT UP, LADIES! LET'S GO! 57 00:03:06,257 --> 00:03:08,217 (panting) (whirring) 58 00:03:09,620 --> 00:03:12,620 (cash register beeping) 59 00:03:17,898 --> 00:03:19,868 (exhales deeply) 60 00:03:23,604 --> 00:03:26,744 ARE YOU SURE DAWN'LL LIKE THIS? HONEY, SHE'S GONNA LOVE IT. 61 00:03:26,737 --> 00:03:29,737 FOR PICKING IT UP. OKAY, I GOTTA GO. THE CAR IS HERE. OKAY. 62 00:03:29,740 --> 00:03:32,580 ARE YOU SURE YOU'RE GONNA BE OKAY? I'LL BE FINE. 63 00:03:32,583 --> 00:03:34,753 (whispers) SHE DOESN'T LIKE TO BE ALONE. BABE. 64 00:03:34,745 --> 00:03:36,245 WHAT? (whispers) DON'T. 65 00:03:36,247 --> 00:03:38,747 (normal voice) HEY, I'LL CALL YOU WHEN I LAND. 66 00:03:38,749 --> 00:03:42,819 OH, HONEY, GOOD LUCK ON THE JOB INTERVIEW. I'M PROUD OF YOU. THANK YOU. THANK YOU. 67 00:03:42,823 --> 00:03:44,333 (normal voice) BYE. 68 00:03:44,325 --> 00:03:45,925 (door opens) 69 00:03:45,926 --> 00:03:49,596 (woman) SO, JACKIE, TELL US ABOUT THIS JOB INTERVIEW. (door closes) 70 00:03:49,600 --> 00:03:51,600 WELL, I VOLUNTEER AT THE HOSPITAL 71 00:03:51,602 --> 00:03:53,602 THREE DAYS A WEEK, AND LAST WEEK, 72 00:03:53,604 --> 00:03:56,444 I MET THIS REALLY NICE MAN WHO SELLS PHARMACEUTICALS, 73 00:03:56,437 --> 00:03:59,437 AND, UH, HE SAID THERE WAS REALLY GOOD MONEY IN IT. 74 00:03:59,440 --> 00:04:01,470 MY FEELING IS THAT IF, UH, YOU KNOW, 75 00:04:01,472 --> 00:04:03,472 IF I'M NOT GONNA HAVE A BABY, 76 00:04:03,474 --> 00:04:05,824 THEN I SHOULD PROBABLY FIGURE OUT WHAT, UH, 77 00:04:05,816 --> 00:04:09,416 WHAT I'M GONNA-- WELL, WHAT IWANTTO DO. SO... 78 00:04:09,420 --> 00:04:12,420 SO YOU GUYS DECIDED YOU'RE NOT GOING TO HAVE A BABY? 79 00:04:12,423 --> 00:04:13,953 WELL... (chuckles) 80 00:04:13,954 --> 00:04:17,294 NOT SAYING "NEVER," IT'S JUST, YOU KNOW, NOT RIGHT NOW. 81 00:04:17,288 --> 00:04:20,528 I MEAN, THERE'S JUST THINGS THAT, UM, 82 00:04:20,531 --> 00:04:22,961 THERE'S THINGS THAT I WANNA DO, SO... 83 00:04:22,963 --> 00:04:25,973 I'M A DOER. I LIKE TO SET A GOAL AND I LIKE TO MAKE IT HAPPEN, 84 00:04:25,966 --> 00:04:29,636 AND... WHERE DID ANDERS GO, BY THE WAY? 85 00:04:29,640 --> 00:04:31,270 UH... 86 00:04:31,271 --> 00:04:33,001 WASHINGTON, D.C. MM-HMM. 87 00:04:33,003 --> 00:04:34,913 WHAT'S IN D.C.? 88 00:04:36,647 --> 00:04:39,647 (indistinct conversations, dishes clattering) 89 00:04:39,650 --> 00:04:41,710 (piano playing light jazz) 90 00:04:41,712 --> 00:04:43,412 HI. HI. 91 00:04:43,414 --> 00:04:45,964 SORRY I'M LATE. THAT'S OKAY. I JUST GOT HERE. 92 00:04:45,956 --> 00:04:49,016 OH, CONGRATULATIONS ON THE FINANCE BILL. 93 00:04:49,019 --> 00:04:51,019 IT'S A HUGE WIN FOR YOU GUYS. 94 00:04:51,021 --> 00:04:52,761 THANKS. I KNOW. IT... 95 00:04:52,763 --> 00:04:56,003 I KNOW YOU GUYS WERE LOBBYING AGAINST IT, SO, UM... 96 00:04:55,996 --> 00:04:58,966 OH, PLEASE. OLD NEWS. I AM ALREADY OVER IT. 97 00:04:58,969 --> 00:05:02,669 I... JUST GOT INVITED TO THE WHITE HOUSE. 98 00:05:02,673 --> 00:05:05,583 (gasps) FIRST TIME AT THE WHITE HOUSE. 99 00:05:05,576 --> 00:05:07,576 IT'S SUCH AN AMAZING EXPERIENCE. 100 00:05:07,578 --> 00:05:09,408 PRESIDENT'S SO HOT. 101 00:05:09,410 --> 00:05:12,410 WOW. WHAT DO I WEAR? OH, SOMETHING PROFESSIONAL BUT SEXY. 102 00:05:12,413 --> 00:05:14,793 YOU KNOW, YOU'RE GONNA NEED TO GO SHOPPING. 103 00:05:14,785 --> 00:05:15,945 UH, NICE. 104 00:05:15,946 --> 00:05:18,746 I'M JUST SAYING, GO THROUGH MY CLOSET. 105 00:05:18,749 --> 00:05:20,919 WAIT. I'M--I'M--I'M DYING TO KNOW. 106 00:05:20,921 --> 00:05:22,921 WHAT HAPPENED IN AUSTIN? 107 00:05:22,923 --> 00:05:24,733 THE BOY. 108 00:05:24,725 --> 00:05:26,025 (singsongy) ANDERS? OHH. 109 00:05:26,026 --> 00:05:28,926 BUT ALL I EVER WANTED WAS FOR YOU TO BE HAPPY. 110 00:05:28,929 --> 00:05:31,699 I HAVE TO GO. 111 00:05:31,702 --> 00:05:34,032 WE'RE NOT GOING THERE TODAY. YES, WE ARE. 112 00:05:34,034 --> 00:05:35,544 NO, WE'RE NOT. WHAT-- 113 00:05:35,536 --> 00:05:40,006 SO, UM, OH, YOU KNOW, MY MOM IS DOING BETTER. 114 00:05:40,010 --> 00:05:41,470 THANK GOD. 115 00:05:41,472 --> 00:05:43,812 OH, MY GOD. CHEAP TRICK--USING YOUR MOM. 116 00:05:43,814 --> 00:05:46,084 THEY'RE SAYING THEY WON'T PAY FOR HER TREATMENT 117 00:05:46,076 --> 00:05:48,046 BECAUSE IT WAS A PREEXISTING CONDITION. IT'S-- 118 00:05:48,048 --> 00:05:50,078 YOU KNOW, I-I'LL MAKE SOME CALLS. 119 00:05:50,080 --> 00:05:53,080 OH, NO. YOU DON'T HAVE TO DO THAT. OH, PLEASE. 120 00:05:53,083 --> 00:05:55,633 THEY JUST--THEY DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY. 121 00:05:55,626 --> 00:05:58,056 DON'T EVEN WORRY ABOUT IT. LET ME, UM, 122 00:05:58,058 --> 00:05:59,888 LET ME CALL SOME FOLKS. 123 00:05:59,890 --> 00:06:01,130 THANKS. 124 00:06:01,131 --> 00:06:02,991 YOU'RE WELCOME... SLUT. 125 00:06:02,993 --> 00:06:04,843 (laughs) 126 00:06:04,835 --> 00:06:08,135 ♪♪♪ 127 00:06:08,138 --> 00:06:11,738 (indistinct conversations) 128 00:06:13,804 --> 00:06:16,514 (Caroline) OUR SON IS NOW REALLY INTO WESTERNS. 129 00:06:16,507 --> 00:06:18,977 (Steven) OH, YEAH? HE'S INTO COWBOYS? 130 00:06:18,979 --> 00:06:21,079 HE WATCHES "BONANZA." 131 00:06:21,081 --> 00:06:24,991 I LOVE "BONANZA"! (chuckles) WELL, UH, CLEARLY, HE GETS THAT FROM YOU. 132 00:06:24,985 --> 00:06:27,785 (chuckles) I WAS WONDERING-- I'D LOVE TO SEE, LIKE, 133 00:06:27,788 --> 00:06:30,788 I DON'T KNOW IF YOU HAVE, LIKE, PHOTOS OF HIM 134 00:06:30,791 --> 00:06:33,561 WHEN HE WAS YOUNGER, LIKE BABY PICTURES? REALLY? 135 00:06:33,564 --> 00:06:35,074 YEAH. YOU KNOW, LIKE, 136 00:06:35,065 --> 00:06:37,865 I THOUGHT I COULD PUT SOME IN MY WALLET OR WHATEVER. 137 00:06:37,868 --> 00:06:39,998 (chuckles) RIGHT? WHAT-- ISN'T THAT--COME ON. 138 00:06:40,000 --> 00:06:42,670 ISN'T THAT WHAT DADS ARE SUPPOSED TO DO? 139 00:06:42,673 --> 00:06:45,113 YEAH, IN THE '50s. (laughs) 140 00:06:45,105 --> 00:06:47,605 SORRY. I THINK THAT'S REALLY NICE. 141 00:06:47,608 --> 00:06:50,008 I'LL SEE WHAT I CAN FIND. (laughs) 142 00:06:50,010 --> 00:06:52,140 YOU KNOW WHAT? I SHOULD PROBABLY GET GOING, 143 00:06:52,142 --> 00:06:55,192 'CAUSE MY PARENTS ARE FLYING IN IN A COUPLE OF HOURS, 144 00:06:55,185 --> 00:06:57,985 AND THEY'RE GONNA BE HERE FOR A FEW DAYS. 145 00:06:57,988 --> 00:07:00,118 WHERE ARE THEY COMING FROM? 146 00:07:00,120 --> 00:07:02,620 SAN DIEGO--UH, THAT'S WHERE THEY LIVE NOW, 147 00:07:02,623 --> 00:07:04,023 NEAR MY UNCLE. 148 00:07:04,024 --> 00:07:05,564 I'D, UH... 149 00:07:05,556 --> 00:07:07,956 WHAT? IS IT WEIRD TO WANNA MEET THEM? 150 00:07:07,958 --> 00:07:09,998 YEAH. (laughs) YOU'RE KIDDING, RIGHT? 151 00:07:10,000 --> 00:07:12,700 NO. I DON'T KNOW. 152 00:07:12,703 --> 00:07:14,713 YOU DON'T WANNA MEET THEM. 153 00:07:14,705 --> 00:07:17,705 MY MOM'S KIND OF A DRAGON LADY. SHE'LL-- OH, PLEASE. MOMS LOVE ME. 154 00:07:17,708 --> 00:07:20,768 I KILL WITH MOMS. 155 00:07:20,771 --> 00:07:22,071 (children shouting playfully) 156 00:07:22,072 --> 00:07:24,582 MM--I--YOU KNOW WHAT? I-- (speaks indistinctly) 157 00:07:24,575 --> 00:07:26,545 I'M SORRY. IT... 158 00:07:26,547 --> 00:07:28,977 IT'S TOO SOON? OKAY. I UNDERSTAND. 159 00:07:28,979 --> 00:07:31,179 NO, IT'S JUST THAT, UH... 160 00:07:31,181 --> 00:07:34,761 NEXT TIME. THIS WHOLE FATHER THING IS NEW TO THEM, 161 00:07:34,755 --> 00:07:37,755 AND THEY DON'T EVEN KNOW I CALLED YOU. REALLY? 162 00:07:37,758 --> 00:07:40,928 YEAH. THEY'RE VERY TRADITIONAL. 163 00:07:40,931 --> 00:07:44,091 IT'S JUST A LITTLE HARD TO EXPLAIN. 164 00:07:44,094 --> 00:07:46,974 BUT... YOUWILL? 165 00:07:46,967 --> 00:07:48,897 YES. ABSOLUTELY. 166 00:07:48,899 --> 00:07:52,769 I'M JUST WAITING FOR THE RIGHT MOMENT. SO... 167 00:07:52,773 --> 00:07:54,043 (chuckles) 168 00:07:54,044 --> 00:07:56,984 (exhales deeply) 169 00:07:56,977 --> 00:07:58,977 WHAT? WHATHAPPENEDTO YOU? 170 00:07:58,979 --> 00:08:01,849 (laughs) WHAT DO YOU MEAN? WHAT--YOU JUST-- 171 00:08:01,852 --> 00:08:05,162 YOU--YOU WERE JUST--YOU WERE NOT LIKE THIS IN HIGH SCHOOL. 172 00:08:05,155 --> 00:08:07,515 UH, IF I REMEMBER CORRECTLY, 173 00:08:07,518 --> 00:08:10,018 YOU DON'T EVENREMEMBERME FROM HIGH SCHOOL. SO... 174 00:08:10,020 --> 00:08:12,020 (chuckles) YOU KNOW WHAT I MEAN. 175 00:08:12,022 --> 00:08:13,922 YOU'RE JUST... DIFFERENT. 176 00:08:13,924 --> 00:08:15,874 YOU, LIKE... 177 00:08:15,866 --> 00:08:19,096 YOU'RE A SINGLE MOM. YOU RUN YOUR OWN BUSINESS. 178 00:08:19,099 --> 00:08:21,229 YOU'RE KIND OF AMAZING. 179 00:08:23,173 --> 00:08:24,683 WHAT HAPPENED? 180 00:08:24,675 --> 00:08:26,175 UH, THANK YOU. UH... 181 00:08:26,176 --> 00:08:28,106 WHAT--WHAT--WHAT CHANGED? 182 00:08:40,691 --> 00:08:43,691 ♪♪♪ 183 00:08:43,694 --> 00:08:45,164 ...MY ENTIRE LIFE. 184 00:08:46,557 --> 00:08:49,727 (speaking indistinctly) 185 00:08:49,730 --> 00:08:54,300 (woman) CAROLINE, DO YOU MIND IF I ASK YOU A FEW QUESTIONS? 186 00:08:54,304 --> 00:08:56,044 LIKE WHAT? 187 00:08:56,036 --> 00:08:58,266 I DON'T KNOW. TELL US ABOUT YOURSELF. 188 00:08:58,268 --> 00:09:01,268 WHERE DO YOU LIVE? 189 00:09:01,271 --> 00:09:03,271 I-I LIVE IN A MOTEL. 190 00:09:03,273 --> 00:09:06,183 MY PARENTS OWN A MOTEL, AND WE LIVE THERE. 191 00:09:06,176 --> 00:09:08,816 REALLY? A MOTEL? WHAT'S THAT LIKE? 192 00:09:10,881 --> 00:09:13,881 OKAY, WELL, YOU'RE FROM KOREA ORIGINALLY, RIGHT? 193 00:09:13,884 --> 00:09:15,194 MY PARENTS ARE. 194 00:09:15,185 --> 00:09:18,825 UH, MY BROTHER AND SISTER AND I WERE BORN HERE. 195 00:09:18,829 --> 00:09:21,089 I KNOW THAT YOUR PARENTS DIDN'T REALLY WANT YOU 196 00:09:21,091 --> 00:09:23,091 TO TAKE PART IN THIS FILM. 197 00:09:23,093 --> 00:09:26,003 WHY DO YOU THINK THEY, UH, LET YOU? 198 00:09:25,996 --> 00:09:27,996 MM, BECAUSE YOU TOLD THEM 199 00:09:27,998 --> 00:09:30,138 THAT IT WOULD HELP ME GET INTO COLLEGE. 200 00:09:30,140 --> 00:09:32,340 (chuckles) THAT'S RIGHT. I DID. 201 00:09:32,342 --> 00:09:34,342 LET'S HOPE SO. (laughs) 202 00:09:34,344 --> 00:09:35,914 (chuckles) 203 00:09:35,906 --> 00:09:39,946 DO YOU THINK YOU HAVE A LOT OF FRIENDS HERE AT GREENBELT? 204 00:09:39,950 --> 00:09:42,180 UM... 205 00:09:42,182 --> 00:09:44,252 NOT REALLY. 206 00:09:44,254 --> 00:09:46,064 DOES THAT BOTHER YOU? 207 00:09:49,059 --> 00:09:50,289 MM. 208 00:09:50,290 --> 00:09:52,820 CAROLINE, YOU MUST HAVE SOME OPINION, 209 00:09:52,823 --> 00:09:54,593 SOMETHING YOU WANNA SAY. 210 00:09:57,868 --> 00:10:01,368 ♪♪♪ 211 00:10:01,371 --> 00:10:04,601 ACTUALLY, THIS TREE IS THE ONLY ORIGINAL THING HERE. (chuckles) 212 00:10:04,604 --> 00:10:07,814 UM, I REMODELED THE HOTEL ABOUT FIVE YEARS AGO, 213 00:10:07,808 --> 00:10:10,108 AND I WANTED TO CREATE A PLACE THAT FELT 214 00:10:10,110 --> 00:10:11,740 BOTH FOREIGN AND FAMILIAR, 215 00:10:11,742 --> 00:10:13,042 YET MAGICAL, 216 00:10:13,043 --> 00:10:16,023 YOU KNOW, SOMEPLACE THAT YOU CAN CALL HOME... RIGHT. 217 00:10:16,016 --> 00:10:19,016 AND THAT FEELS LIKE HOME? YEAH. SO WHY THE NAME HOTEL XIN? 218 00:10:19,019 --> 00:10:22,089 WELL"XIN"MEANS "NEW," AND, UM, 219 00:10:22,092 --> 00:10:24,762 IT JUST SEEMED RIGHT. (chuckles) 220 00:10:24,755 --> 00:10:26,755 SO, UM, IS THIS YOUR SON? 221 00:10:26,757 --> 00:10:29,197 YEAH. THIS IS MY TOM. HE'S 9. 222 00:10:29,199 --> 00:10:32,199 OOH. IT'S FUNNY 'CAUSE I ACTUALLY GREW UP HERE. 223 00:10:32,202 --> 00:10:34,202 UM, IT WAS A MOTEL, 224 00:10:34,204 --> 00:10:37,214 AND MY PARENTS BOUGHT IT WHEN THEY CAME OVER FROM SEOUL. OKAY. 225 00:10:37,207 --> 00:10:39,237 AND I SPENT MY CHILDHOOD 226 00:10:39,239 --> 00:10:41,739 CLEANING ROOMS AND CHANGING SHEETS 227 00:10:41,742 --> 00:10:45,082 AND... OR MAYBE IT WASN'T A CHILDHOOD, I GUESS. 228 00:10:45,075 --> 00:10:46,215 SOUNDS FUN. 229 00:10:46,216 --> 00:10:49,776 BUT NOW MY SON IS GROWING UP HERE, AND IT'S GREAT. 230 00:10:49,780 --> 00:10:51,920 SO, UH, DO YOU PUT HIM TO WORK? 231 00:10:51,922 --> 00:10:54,152 NO. (chuckles) HE GETS TO BE A KID. 232 00:10:54,154 --> 00:10:55,664 OH, THAT'S GOOD. 233 00:10:55,655 --> 00:10:57,655 ANDTHAT IS WHAT THE DIFFERENCE IS 234 00:10:57,657 --> 00:11:00,157 BETWEEN FIRST AND SECOND GENERATION IMMIGRANTS. 235 00:11:00,160 --> 00:11:03,230 OKAY, CAN WE GRAB A PICTURE OF YOU BY THE POOL? OH, SURE, ABSOLUTELY. 236 00:11:03,233 --> 00:11:06,173 HEY, TODD, COULD WE GET A PICTURE OVER HERE? OH, WAIT. ACTUALLY, 237 00:11:06,166 --> 00:11:08,096 YEAH. YEAH. OKAY. 238 00:11:08,098 --> 00:11:11,438 DO YOU LIKE MY PICTURE? I LOVE IT. COME TAKE A PICTURE WITH ME FOR THE TRAVEL MAGAZINE. 239 00:11:11,441 --> 00:11:13,141 UM, OKAY. OKAY. 240 00:11:13,143 --> 00:11:16,113 (woman, singsongy) SMILE. 241 00:11:16,106 --> 00:11:19,146 PROUD OF MOM. (camera shutter clicks) 242 00:11:19,149 --> 00:11:21,879 (elevator bell dings, doors open) 243 00:11:21,882 --> 00:11:23,852 (man) JACKIE. HI. 244 00:11:23,854 --> 00:11:26,964 OKAY,YOU WEREN'T KIDDING. THERE REALLY IS A CAMERA CREW. 245 00:11:26,957 --> 00:11:29,117 (chuckles) OH, GOD. I'M SORRY. IS THAT OKAY? 246 00:11:29,119 --> 00:11:32,119 OH, NO, IT'S FINE. I-I ALWAYS WANTED TO BE ON TV. 247 00:11:32,122 --> 00:11:34,262 OH, ACTUALLY, IT'S, LIKE, UM, IT'S LIKE A DOCUMENTARY. 248 00:11:34,264 --> 00:11:36,274 AH. DO I HAVE ANY SPINACH IN MY TEETH? 249 00:11:36,266 --> 00:11:39,266 OKAY. HAVE A LITTLE SOMETHING? NO. OKAY. KIDDING. 250 00:11:39,269 --> 00:11:40,969 COME ON BACK. OKAY. 251 00:11:40,971 --> 00:11:43,131 OKAY. THIS WAY. THANK YOU. 252 00:11:43,133 --> 00:11:45,143 JACKIE, UM, HERE'S THE JOB-- 253 00:11:45,135 --> 00:11:48,135 ONE WORD, SIMPLE--SALES. 254 00:11:48,138 --> 00:11:50,138 SHOULD I BE WRITING THIS DOWN? 255 00:11:50,140 --> 00:11:51,840 (chuckles) NO. UH, RELAX. 256 00:11:51,842 --> 00:11:53,942 WE'RE--WE'RE JUST, UH, WE'RE JUST TALKING. 257 00:11:53,944 --> 00:11:55,224 SORRY. (chuckles) 258 00:11:55,215 --> 00:11:57,045 UM, I HAVEN'T... 259 00:11:57,047 --> 00:11:59,087 JUST-- I JUST WANT TO DO WELL. 260 00:11:59,089 --> 00:12:01,089 TRUST ME. YOU'LL DO GREAT. 261 00:12:01,091 --> 00:12:03,091 UM, SALES IS JUST LIKE, UH, ACTING. 262 00:12:03,093 --> 00:12:05,933 HAVE YOU EVER DONE ANY ACTING? 263 00:12:05,926 --> 00:12:07,996 YEAH, A-A LOT, ACTUALLY. 264 00:12:07,998 --> 00:12:10,128 OH, GREAT. OKAY, SO THIS IS THE SAME THING. 265 00:12:10,130 --> 00:12:13,130 UH, I GIVE YOU A CASE FULL OF SAMPLES AND A SCRIPT. 266 00:12:13,133 --> 00:12:16,313 ALL YOU HAVE TO DO IS SAY THE WORDS. OKAY, SO WHAT EXACTLY, UM-- 267 00:12:16,306 --> 00:12:18,306 OH, I'M SORRY. UH, YES. 268 00:12:18,308 --> 00:12:20,308 UH, WE ARE A PSYCHOPHARMACEUTICAL COMPANY. 269 00:12:20,310 --> 00:12:22,840 WE SELL, UM, ANTIDEPRESSANTS, ANTIANXIETY MEDICATION. 270 00:12:22,843 --> 00:12:25,023 UH, OUR PRODUCTS ARE SAFE, EFFECTIVE, 271 00:12:25,015 --> 00:12:27,245 AND COMPETITIVELY PRICED. 272 00:12:27,247 --> 00:12:28,777 AWESOME. THAT'S GREAT. 273 00:12:28,779 --> 00:12:31,079 YEAH. UM, I'LL GIVE YOU A SCRIPT. 274 00:12:31,081 --> 00:12:33,081 UH, YOU GO HOME, YOU LEARN IT. 275 00:12:33,083 --> 00:12:36,093 COME BACK. WE'LL TRY IT OUT. WE'LL SEE WHAT YOU GOT. 276 00:12:36,086 --> 00:12:39,526 OH. SO IT'S LIKE AN AUDITION? EXACTLY. 277 00:12:39,529 --> 00:12:41,289 GREAT. GREAT. THANK YOU. 278 00:12:41,291 --> 00:12:43,031 YOU'RE VERY WELCOME. 279 00:12:43,033 --> 00:12:45,173 (Caroline) HELLO. (Kenneth) HEY! 280 00:12:45,165 --> 00:12:46,465 (laughs) HOW'S OUR GIRL? 281 00:12:46,466 --> 00:12:49,266 UH, SHE'S GOOD. SHE'S, UH, BACK IN THE BEDROOM. 282 00:12:49,269 --> 00:12:51,269 YES, I BROUGHT FOOD. (laughs) 283 00:12:51,271 --> 00:12:53,901 WHY, THANK YOU. THANKS. HOW AREYOU? 284 00:12:53,904 --> 00:12:56,114 UH... (chuckles) I'M GOOD. 285 00:12:56,106 --> 00:12:58,076 DO YOU WANT ME TO TAKE THAT? YEAH, PLEASE. THANKS. 286 00:12:58,078 --> 00:13:00,408 YOUR HANDS ARE FULL. UM, YEAH, 3:00 A.M. FEEDINGS. 287 00:13:00,410 --> 00:13:02,010 YEAH? YEAH. 288 00:13:02,012 --> 00:13:04,012 OH, SO YOU'RE ACTUALLY GETTING UP? 289 00:13:04,014 --> 00:13:07,024 UH, YEAH, YEAH. BUT, YOU KNOW, I DON'T MIND AT ALL. 290 00:13:07,017 --> 00:13:09,317 DAWN'S BEEN BREAST-FEEDING, BUT WE DO THE BOTTLE THING 291 00:13:09,319 --> 00:13:11,559 ONCE A NIGHT, SO, YOU KNOW, IT'S GREAT. 292 00:13:11,561 --> 00:13:14,561 I JUST WANT TO MAKE SURE THAT SHE GETS ENOUGH REST, YOU KNOW? 293 00:13:14,564 --> 00:13:16,574 (knocks on door) HEY. MIND IF WE COME IN? 294 00:13:16,566 --> 00:13:19,366 SHE'S NOT WANTING TO SLEEP. (Charlie fussing) 295 00:13:19,369 --> 00:13:21,299 HI! 296 00:13:21,301 --> 00:13:22,801 (giggles) 297 00:13:22,802 --> 00:13:24,132 (Caroline laughs) 298 00:13:24,134 --> 00:13:26,144 ALL SO DOES IS, LIKE, PUKE AND POOP, 299 00:13:26,136 --> 00:13:28,876 BUT SOMEHOW I'M SOLD. REALLY. 300 00:13:28,879 --> 00:13:31,879 I DON'T KNOW. I MEAN, I THINK THAT MAYBE I'M JUST DELIRIOUS. 301 00:13:31,882 --> 00:13:33,382 I GET, LIKE, TWO HOURS SLEEP A NIGHT. 302 00:13:33,383 --> 00:13:35,393 (scoffs) OH, WAIT UNTIL SHE'S 9, 303 00:13:35,385 --> 00:13:38,345 AND ALL SHE WANTS TO DO IS WATCH "BONANZA." WHAT? 304 00:13:38,348 --> 00:13:40,348 IT'S A LONG STORY. DON'T ASK. 305 00:13:40,350 --> 00:13:43,290 I'VE DECIDED-- ME AND CHARLIE... MM? 306 00:13:43,293 --> 00:13:45,463 I THINK WE'RE JUST GONNA DO KIND OF LIKE... 307 00:13:45,455 --> 00:13:49,055 THE BED-IN THING. YOU KNOW, JOHN AND YOKO? 308 00:13:49,059 --> 00:13:52,499 (laughs) JUST STAY IN BED FOR A WEEK AND JUST LET PEOPLE COME VISIT. 309 00:13:52,502 --> 00:13:55,172 THAT SOUNDS GREAT. IT'S VERY COMFORTABLE. 310 00:13:55,165 --> 00:13:58,065 (chuckles) (chuckles) HAVE YOU HEARD FROM ROLLY? 311 00:13:58,068 --> 00:14:01,038 YEAH. UM... HE'S GOOD. 312 00:14:01,041 --> 00:14:03,371 HE'S GOOD. HE'S IN GERMANY. 313 00:14:03,373 --> 00:14:06,083 THERE'S LIKE, THIS WHOLE, LIKE, OUTPROCESSING THING, 314 00:14:06,076 --> 00:14:09,076 AND THEN... I DON'T KNOW. HE'S THERE FOR A COUPLE DAYS. 315 00:14:09,079 --> 00:14:11,079 THEN HE GOES TO FORT HOOD, 316 00:14:11,081 --> 00:14:13,921 IN WHICH I DON'T GET TO, LIKE, SPEAK TO HIM FOR A WEEK, 317 00:14:13,924 --> 00:14:15,934 UNTIL HE'S, LIKE, PROPERLY DISCHARGED. 318 00:14:15,926 --> 00:14:18,226 THAT'SSOWEIRD. 319 00:14:18,228 --> 00:14:20,028 WELCOME TO THE ARMY. 320 00:14:20,030 --> 00:14:23,190 HEY, DID YOU EVER HEAR BACK FROM FALCON? 321 00:14:23,193 --> 00:14:25,203 OH. THERE'S JUST, LIKE, 322 00:14:25,195 --> 00:14:28,065 ALL THESE BIZARRE MESSAGES ON MY VOICE MAIL. 323 00:14:28,068 --> 00:14:29,398 FROM FALCON? 324 00:14:29,399 --> 00:14:31,399 YEAH. LISTEN TO THIS. (beep) 325 00:14:31,401 --> 00:14:33,401 (dance music playing) (Falcon) Yo, hotbox. 326 00:14:33,403 --> 00:14:35,313 You'll never guess where I am right now. 327 00:14:35,305 --> 00:14:38,145 AND THAT'S JUST THE FIRST ONE. 328 00:14:38,148 --> 00:14:40,978 DO IWANNAKNOW WHERE HE IS? 329 00:14:40,981 --> 00:14:43,111 OH, NO. 330 00:14:43,113 --> 00:14:45,423 (Falcon) Uh, hey. Hey, it's me. It's, um... 331 00:14:45,415 --> 00:14:47,515 Uh, yo, man. What day is it? 332 00:14:47,517 --> 00:14:50,387 It's Tuesday, I think, and, um, 333 00:14:50,390 --> 00:14:53,290 it's a funny story, actually, but I'm in jail. 334 00:14:53,293 --> 00:14:55,073 (chuckles) ARE YOU KIDDING? 335 00:14:55,065 --> 00:14:57,895 NOPE. IT GETS BETTER. ARE YOU READY FOR THIS LAST ONE? 336 00:14:57,897 --> 00:14:59,567 UH-HUH. YOU SURE? 337 00:14:59,569 --> 00:15:01,129 NO. (laughs) 338 00:15:01,131 --> 00:15:04,131 (Falcon) I love my wife! Just wanna let you know that. 339 00:15:04,134 --> 00:15:05,314 (laughs) 340 00:15:05,305 --> 00:15:07,275 WOW. (speaks indistinctly) 341 00:15:07,277 --> 00:15:09,207 I KNOW. 342 00:15:09,209 --> 00:15:11,139 WAIT. FALCON'S MARRIED? 343 00:15:11,141 --> 00:15:13,141 YOU WANNA HEAR IT AGAIN? 344 00:15:13,143 --> 00:15:14,243 YEAH. 345 00:15:16,286 --> 00:15:18,346 (car engine starts) 346 00:15:18,348 --> 00:15:20,188 (cell phone rings) 347 00:15:20,190 --> 00:15:23,120 (Anders) Hi. This is Anders. Leave a message. (beep) 348 00:15:23,123 --> 00:15:26,133 (Jackie) HEY, IT'S ME. THE JOB INTERVIEW WENT REALLY WELL, 349 00:15:26,126 --> 00:15:28,196 AND I THINK THEY REALLY LIKE ME. 350 00:15:28,198 --> 00:15:31,198 I GUESS YOU'RE IN A MEETING. OR I'M NOT SURE, BUT, UM, 351 00:15:31,201 --> 00:15:33,331 CALL ME. 352 00:15:33,333 --> 00:15:35,043 (beep) 353 00:15:37,337 --> 00:15:40,137 BUT, UM, I FEEL LIKE WE'VE GOTTEN CLOSER, AND... 354 00:15:40,140 --> 00:15:41,440 YEAH. 355 00:15:41,441 --> 00:15:44,941 YOU KNOW, IF THERE'S ANYTHING THAT YOU NEED FROM ME... 356 00:15:44,944 --> 00:15:47,284 OKAY, THANKS. I'M HERE. 357 00:15:47,277 --> 00:15:49,177 (cell phone rings) (Steven) Hello? 358 00:15:49,179 --> 00:15:52,119 HEY, STEVEN, IT'S ME. IT'S JACKIE. Hey, what's going on? 359 00:15:52,122 --> 00:15:55,132 WELL, ACTUALLY, UH, ANDERS IS OUT OF TOWN, 360 00:15:55,125 --> 00:15:57,225 AND, UH, I WAS WONDERING IF, YOU KNOW, 361 00:15:57,227 --> 00:16:00,087 IF YOU WANNA DO SOMETHING. 362 00:16:00,090 --> 00:16:02,430 Uh, tonight? 363 00:16:02,432 --> 00:16:04,732 YEAH. WE COULD, UM, I DON'T KNOW. 364 00:16:04,734 --> 00:16:07,674 WE COULD, LIKE, SEE A MOVIE OR, UH-- 365 00:16:07,667 --> 00:16:10,597 Yeah, I can't really tonight, but, uh, I don't know, 366 00:16:10,600 --> 00:16:12,300 m-maybe later on. 367 00:16:12,302 --> 00:16:14,972 OH, OKAY. YEAH, YEAH. THAT'S NO PROBLEM. SURE. SURE. 368 00:16:14,974 --> 00:16:17,314 Uh, I have been thinking about you. 369 00:16:17,307 --> 00:16:20,147 (chuckles) I'VE BEEN THINKING ABOUT YOU, TOO. 370 00:16:20,150 --> 00:16:22,250 What? I'm sorry. Can you hold on one second? 371 00:16:22,252 --> 00:16:24,352 Yeah. No, no, no, no. Put it over there. Okay. 372 00:16:24,354 --> 00:16:26,064 Um, I'm sorry. Jackie? 373 00:16:26,056 --> 00:16:27,216 YEAH? 374 00:16:27,217 --> 00:16:29,487 Yeah, sorry. I gotta go. Can I call you later? 375 00:16:29,489 --> 00:16:31,219 YEAH, YOU BETTER. (chuckles) 376 00:16:31,221 --> 00:16:34,261 (line disconnects, dial tone) 377 00:16:36,326 --> 00:16:37,526 (beep) 378 00:16:41,101 --> 00:16:42,431 (sighs) 379 00:16:52,742 --> 00:16:55,422 ♪ I WANNA SEE YOU SHAKE IT, SHAKE IT ♪ ♪ WHAT? ♪ 380 00:16:55,415 --> 00:16:57,445 ♪ I WANNA SEE YOU MOVE YOUR BODY ♪ 381 00:16:57,447 --> 00:16:59,747 IT'S GONNA FEEL A LITTLE WEIRD AT FIRST. 382 00:16:59,749 --> 00:17:01,719 ♪ SO THEN, LIKE, GO ON, GO ON ♪ 383 00:17:01,721 --> 00:17:03,721 ♪ I WANNA SEE YOU SHAKE IT, SHAKE IT ♪ ♪ WHAT? ♪ 384 00:17:03,723 --> 00:17:07,233 ♪ I WANNA SEE YOU MOVE YOUR BODY ♪ 385 00:17:07,227 --> 00:17:10,257 (speaking indistinctly) ♪ SO THEN, LIKE, GO ON, GO ON ♪ 386 00:17:10,260 --> 00:17:15,240 (crowd) ♪ HEY, HEY, HEY, HEY, HEY ♪ 387 00:17:15,235 --> 00:17:17,365 HOLLYWOOD, HERE WE COME! 388 00:17:17,367 --> 00:17:19,707 (man) HEY, BABE. HELLO, PAPA. 389 00:17:19,709 --> 00:17:22,669 I PUT AIR IN YOUR TIRE. AWESOME. 390 00:17:22,672 --> 00:17:24,672 AND I PUT AN EXTRA $100 IN YOUR DUFFLE BAG. 391 00:17:24,674 --> 00:17:25,684 AWESOME. 392 00:17:25,675 --> 00:17:27,675 ALL RIGHT, ANY FINAL WORDS? 393 00:17:29,279 --> 00:17:31,279 LOOK OUT, WORLD. HERE I COME. 394 00:17:31,281 --> 00:17:33,751 EAT OUR DUST. (giggles) (giggles) 395 00:17:33,753 --> 00:17:36,293 ALL RIGHT, GIVE ME ANOTHER ONE. GIVE ME SOMETHING FOR THE ROAD. MWAH! 396 00:17:36,286 --> 00:17:37,586 I LOVE YOU, BABY. I LOVE YOU! 397 00:17:37,587 --> 00:17:40,357 (woman) SO WE'RE ROLLING. YOU-- YOU HAVE A GREAT VIEW HERE. 398 00:17:40,360 --> 00:17:42,360 OH, THANK YOU. BEAUTIFUL. YOU BEEN HERE LONG? 399 00:17:42,362 --> 00:17:45,372 I'VE BEEN HERE QUITE A WHILE, YEAH. LONG-TERM LEASE. (chuckles) 400 00:17:45,365 --> 00:17:47,535 (chuckles) SO JACKIE VACHS... 401 00:17:47,537 --> 00:17:49,697 JACKIE VACHS. 402 00:17:49,699 --> 00:17:52,639 OH, BOY. HAVEN'T HEARD THAT NAME IN YEARS. 403 00:17:52,642 --> 00:17:54,642 OH-- A LOT OF TALENT. 404 00:17:54,644 --> 00:17:56,354 THAT'S WHAT I REMEMBER. 405 00:17:56,346 --> 00:17:59,346 A LOT OF TALENT. COULD HAVE BEEN A STAR. ALMOST WAS. 406 00:17:59,349 --> 00:18:01,749 REALLY? WHAT--WHAT HAPPENED? 407 00:18:01,751 --> 00:18:05,261 LET ME ASK YOU A QUESTION, DEAR. 408 00:18:05,255 --> 00:18:06,585 YOU GOT AN AGENT? 409 00:18:06,586 --> 00:18:07,786 (chuckles) 410 00:18:07,787 --> 00:18:09,417 I DO OKAY. 411 00:18:09,419 --> 00:18:12,419 SHE DOES OKAY. WHAT KIND OF AN ANSWER IS THAT? 412 00:18:12,422 --> 00:18:15,332 HERE. TAKE MY CARD. 413 00:18:15,325 --> 00:18:18,325 IF YOU EVER NEED SOMEONE TO HELP YOU SELL THIS DOCUMENTARY, 414 00:18:18,328 --> 00:18:19,668 CALL ME. 415 00:18:19,669 --> 00:18:21,799 I PACKAGE A LOT OF REALITY TELEVISION. 416 00:18:21,801 --> 00:18:23,331 OKAY. THANKS. 417 00:18:23,333 --> 00:18:26,743 MM-HMM. DON'T THANK ME. IT'S WHAT I DO. 418 00:18:26,736 --> 00:18:29,436 UM, BACK TO JACKIE. 419 00:18:29,439 --> 00:18:33,109 YOU KNOW, IT'S NOT FOR ME TO SAY, BUT SHE HAD A TOUGH TIME. 420 00:18:33,112 --> 00:18:34,412 A TOUGH TIME. 421 00:18:34,414 --> 00:18:38,354 TO GET SO CLOSE, YOU KNOW, AND THEN THE ACCIDENT. 422 00:18:38,348 --> 00:18:41,118 ACCIDENT? WHAT ACCIDENT? 423 00:18:41,120 --> 00:18:43,420 SHE DIDN'T TELL YOU ABOUT THE ACCIDENT? 424 00:18:45,455 --> 00:18:47,355 MNH-MNH. MNH-MNH. 425 00:18:47,357 --> 00:18:48,797 (chuckles) 426 00:18:50,360 --> 00:18:51,860 (Jackie) WHOO! HOLLYWOOD! 427 00:18:51,861 --> 00:18:53,901 (woman) AFTER GRADUATING FROM GREENBELT HIGH SCHOOL, 428 00:18:53,903 --> 00:18:56,213 JACKIE VACHS DROVE TO HOLLYWOOD. 429 00:18:56,206 --> 00:19:00,166 SHE WAS GOING TO BECOME A STAR. 430 00:19:00,170 --> 00:19:03,610 SHE FOUND AN AGENT AND STARTED GOING ON AUDITIONS. 431 00:19:03,613 --> 00:19:06,323 (man) JACKIE VACHS. HI. I AM JACKIE VACHS. 432 00:19:06,316 --> 00:19:08,216 AND I AM 5'8"... 433 00:19:08,218 --> 00:19:10,248 (clears throat) AND 1/2. 434 00:19:10,250 --> 00:19:12,420 LOOK, SYDNEY, 435 00:19:12,422 --> 00:19:14,422 YOUR FATHER TRIED TO RECRUIT ME. 436 00:19:14,424 --> 00:19:16,764 I KNOW THE TRICKS OF THIS AGENCY. 437 00:19:16,756 --> 00:19:18,256 JACKIE AUDITIONED DURING THE DAY 438 00:19:18,258 --> 00:19:19,858 AND WORKED AS A HOSTESS AT NIGHT. 439 00:19:19,859 --> 00:19:22,529 THEN IN THE WINTER OF 2004... DO YOU WANT ME TO DO IT AGAIN? 440 00:19:22,532 --> 00:19:25,542 JACKIE LANDED A LEAD ROLE ON A NEW ABC TELEVISION PILOT 441 00:19:25,535 --> 00:19:27,535 ABOUT YOUNG DOCTORS IN THE PACIFIC NORTHWEST. 442 00:19:27,537 --> 00:19:29,437 ...ONE THING YOU'LL LEARN PRETTY QUICKLY ABOUT ME IS THAT 443 00:19:29,439 --> 00:19:32,439 I DON'T FAIL AND I DON'T MAKE MISTAKES. NOT ONES LIKE THAT. 444 00:19:32,442 --> 00:19:34,442 AND I HAVE TO WAIT TEN HOURS 445 00:19:34,444 --> 00:19:37,454 TILL YOU CALL MY AGENTS AND LAWYERS? (man) NO, YOU GOT THE PART. 446 00:19:37,447 --> 00:19:40,447 WE ARE NOT ALLOWED TO NAME THE SHOW FOR LEGAL REASONS, 447 00:19:40,450 --> 00:19:43,350 BUT IT WAS THE BREAK JACKIE HAD BEEN WAITING FOR. 448 00:19:43,353 --> 00:19:45,493 WHOO! (laughter) 449 00:19:45,485 --> 00:19:48,885 WHOO! JACKIE WAS SET TO BEGIN FILMING THE PILOT THAT SPRING WHEN... 450 00:19:48,888 --> 00:19:51,318 (tires screech) 451 00:19:51,321 --> 00:19:52,791 (crash) 452 00:19:52,792 --> 00:19:54,922 (sirens wailing) 453 00:19:59,299 --> 00:20:03,399 (cheering) 454 00:20:03,403 --> 00:20:04,703 THE PRODUCERS DECIDED 455 00:20:04,704 --> 00:20:07,344 THEY COULDN'T WAIT FOR JACKIE TO HEAL. 456 00:20:15,285 --> 00:20:17,385 (woman) HERE COMES JACKIE. 457 00:20:17,387 --> 00:20:19,887 (man) REMEMBER, GUYS, SAY NOTHING ABOUT THE ACCIDENT. 458 00:20:25,595 --> 00:20:28,555 SURPRISE! (woman) SURPRISE, HONEY. 459 00:20:28,558 --> 00:20:30,558 RICHARD, WILL YOU GRAB THE BAG? 460 00:20:30,560 --> 00:20:33,260 (man) LOOKING GOOD, JACKIE. (woman) WELCOME BACK. 461 00:20:33,263 --> 00:20:35,273 (man) HEY, THERE'S OUR HOLLYWOOD STAR. 462 00:20:35,265 --> 00:20:38,235 (woman) YOU LOOK GOOD, HONEY. 463 00:20:46,616 --> 00:20:50,276 (sighs) 464 00:20:50,280 --> 00:20:52,280 "ANXIETY DISORDERS..." 465 00:20:52,282 --> 00:20:55,292 (muttering) 466 00:20:57,827 --> 00:21:00,427 "THEY'RE NOT SPECIFICALLY..." 467 00:21:00,430 --> 00:21:02,260 (knock on door) 468 00:21:02,261 --> 00:21:04,261 (Falcon) YO! (dog barking in distance) 469 00:21:04,263 --> 00:21:05,973 HEY. KENNETH, HOW'S IT GOING, MAN? 470 00:21:05,965 --> 00:21:08,635 OH. HI. OHH! 471 00:21:08,638 --> 00:21:11,868 OH, MAN, TAKE THAT. OH, MY GOD. I'M SO SORRY. IT'S OKAY. 472 00:21:11,871 --> 00:21:13,371 DAWN! OH, UM... 473 00:21:13,373 --> 00:21:15,883 DAWN-DIZZLE! WHAT HAPPENED TO YOUR LEG? 474 00:21:15,875 --> 00:21:17,875 IT'S MY PIMP WALK, BABY. THERE AIN'T NO-- 475 00:21:17,877 --> 00:21:20,877 LET ME JUST MAKE SURE THAT SHE IS-- GUESS WHO'S BACK, GIRL? 476 00:21:20,880 --> 00:21:23,280 UH, YEAH, SHE'S BREAST-FEEDING. 477 00:21:23,282 --> 00:21:24,512 YO! 478 00:21:24,514 --> 00:21:26,524 OH, MY GOOD LORD. THOSE ARE GIANT... (bleep) 479 00:21:26,516 --> 00:21:28,816 FALCON! (laughs) 480 00:21:28,818 --> 00:21:31,288 CAN YOU ZOOM IN ON THOSE BAD BOYS? 481 00:21:31,290 --> 00:21:34,290 I'M SORRY. (laughs) THAT'S RIGHT. YOU'RE TELLING ME, MAN. 482 00:21:34,293 --> 00:21:37,303 I FEEL LIKE I'M CARRYING AROUND BOWLING BALLS. UM, D-DO--DO YOU WANT A TOWEL 483 00:21:37,296 --> 00:21:39,766 NO, I'M GOOD. IT'S JUST FALCON. NAH, DUDE. 484 00:21:39,769 --> 00:21:41,769 YEAH, MAN, I'VE PROBABLY SEEN HER NAKED 485 00:21:41,771 --> 00:21:43,431 MORE TIMES THAN ROLLY, SON. (bleep) COME HERE, SWEETHEART. 486 00:21:43,433 --> 00:21:45,913 OH, MY GOD. LET ME SEE HER. 487 00:21:45,905 --> 00:21:47,875 YOU'RE GONNA BE WITH UNCLE KENNETH. 488 00:21:47,877 --> 00:21:49,877 OH, MY... UNCLE KENNETH. 489 00:21:49,879 --> 00:21:52,879 OH, MY GOD. DUDE, I DIDN'T KNOW YOU HAVE A NANNY. 490 00:21:52,882 --> 00:21:55,722 BE NICE. (laughs) I'M ALWAYS NICE. I'M JUST SAYIN'... 491 00:21:55,715 --> 00:21:57,085 SO... ARE YOU MARRIED? 492 00:21:57,086 --> 00:21:59,786 GOOD TO SEE YOU. WHAT?! 493 00:21:59,789 --> 00:22:02,619 WHO--WHO TOLD YOU SUCH A THING? 494 00:22:02,622 --> 00:22:05,632 YOU, LIKE, DRUNK-DIALED ME, LIKE, THREE TIMES. NO! REALLY? (laughs) 495 00:22:05,625 --> 00:22:08,325 YEAH, I THINK MY FAVORITE ONE WAS WHEN--WHEN I-- 496 00:22:08,327 --> 00:22:12,397 NO, I GOT THIS MESSAGE, AND IT WAS JUST LIKE, "I LOVE MY WIFE!" 497 00:22:12,402 --> 00:22:15,612 OH. THAT WAS A BUT--THAT'S ACTUALLY THE STORY BEHIND 498 00:22:15,605 --> 00:22:18,005 THIS--THIS-- MY--MY HURT LEG. 499 00:22:18,007 --> 00:22:22,937 ♪♪♪ 500 00:22:22,942 --> 00:22:24,842 TOAST TO Y'ALL. (man) GET IN THE CAR, GET IN THE CAR. 501 00:22:24,844 --> 00:22:26,354 COME ON, Y'ALL. 502 00:22:26,345 --> 00:22:28,445 BACK THE (bleep). (man grunts) 503 00:22:28,448 --> 00:22:30,118 (speaks indistinctly) (bleep). 504 00:22:30,119 --> 00:22:34,349 ♪♪♪ 505 00:22:34,353 --> 00:22:35,933 (cheering) 506 00:22:35,925 --> 00:22:38,025 I LOVE MY WIFE! JUST WANNA LET YOU KNOW. 507 00:22:38,027 --> 00:22:40,727 HEY, HEY, HEY. (bleep) OH, MY LEG! 508 00:22:40,730 --> 00:22:43,390 BUT I CAN'T EVEN LIE TO YOU. I DO HAVE A WIFE. 509 00:22:43,393 --> 00:22:45,403 I'M SORRY I DIDN'T TELL YOU. OH, MY GOD! 510 00:22:45,395 --> 00:22:48,395 SO WHEN DO I GET TO MEET HER, THIS WIFEY OF YOURS? 511 00:22:48,398 --> 00:22:51,938 (laughs) UM, I'M HERE FOR THREE MONTHS. 512 00:22:51,941 --> 00:22:54,941 REALLY? (gasps) YES. PRODUCING THIS BAND, THE GOOD OLD WAR BAND. 513 00:22:54,944 --> 00:22:56,954 YOU'RE HERE?! YEAH, I'M NOT LEAVIN'. 514 00:22:56,946 --> 00:22:58,106 OH! 515 00:22:58,107 --> 00:23:02,047 (telephone rings, mouse clicks) 516 00:23:02,051 --> 00:23:03,551 (button clicks) YES? 517 00:23:03,553 --> 00:23:05,053 (woman) Brenda? YEAH. 518 00:23:05,054 --> 00:23:07,064 There's someone here to see you. 519 00:23:07,056 --> 00:23:09,116 OKAY. I'LL BE RIGHT THERE. (line disconnects) 520 00:23:10,660 --> 00:23:13,120 (indistinct conversations) 521 00:23:13,122 --> 00:23:14,792 HEY. 522 00:23:14,794 --> 00:23:16,804 WHAT ARE YOU DOING HERE? 523 00:23:16,796 --> 00:23:19,796 I'M IN TOWN FOR BUSINESS, AND I WAS IN THE BUILDING. 524 00:23:19,799 --> 00:23:23,069 IS THERE SOMEWHERE WE CAN-- WE CAN TALK? UH, NOT REALLY. 525 00:23:23,072 --> 00:23:25,582 NO? THIS--NO. THIS IS MY PLACE OF WORK. 526 00:23:25,575 --> 00:23:27,405 YEAH. WHERE I WORK. 527 00:23:27,406 --> 00:23:30,676 I JUST WANT TO MAKE SURE YOU'RE OKAY. YEAH. I'M FINE. 528 00:23:30,680 --> 00:23:34,180 OKAY, GOOD. UM... 529 00:23:34,183 --> 00:23:36,423 SORRY TO BOTHER YOU. 530 00:23:36,415 --> 00:23:38,415 WAIT. 531 00:23:38,417 --> 00:23:40,017 (elevator bell dings) 532 00:23:40,019 --> 00:23:42,089 WHY DON'T WE JUST TALK IN PRIVATE? 533 00:23:44,994 --> 00:23:47,504 OKAY, YOU CAN'T JUST COME INTO MY OFFICE. 534 00:23:47,497 --> 00:23:48,997 I KNOW. I'M SORRY. 535 00:23:48,998 --> 00:23:51,998 NO. IT'S JUST-- YOU'RE MARRIED. (sighs) BRENDA. 536 00:23:52,001 --> 00:23:54,001 DON'T--DON'T DO THAT. WHAT? I DIDN'T-- 537 00:23:54,003 --> 00:23:57,013 NO. WE'RE--ARE YOU... ARE YOU REALLY IN D.C. FOR WORK? 538 00:23:57,006 --> 00:23:59,966 YES. KIND OF. YEAH, I AM. 539 00:23:59,969 --> 00:24:03,509 AND YOU... WHAT, JUST WANTED TO SAY HI? 540 00:24:03,513 --> 00:24:06,953 YEAH. I THOUGHT MAYBE WE COULD... 541 00:24:06,946 --> 00:24:09,976 YOU KNOW, JUST--JUST TALK. 542 00:24:09,979 --> 00:24:11,149 TALK? 543 00:24:11,150 --> 00:24:12,580 YEAH. 544 00:24:12,582 --> 00:24:14,582 HEY, I'M STAYING AT THE JEFFERSONIAN. 545 00:24:14,584 --> 00:24:17,594 DO--DO YOU WANT TO MEET FOR A DRINK LATER AND... 546 00:24:17,587 --> 00:24:21,057 UM... I CAN'T. I'M--I'M GOING TO THE WHITE HOUSE TONIGHT. 547 00:24:21,060 --> 00:24:23,590 YOU ARE? YEAH, IT'S JUST... 548 00:24:23,593 --> 00:24:25,163 BRENDA, WOW. THAT'S AMAZING. 549 00:24:25,164 --> 00:24:28,504 AND NO--NO, WE'RE NOT GONNA DO THIS. OKAY? 550 00:24:28,498 --> 00:24:30,038 'CAUSE I... 551 00:24:30,039 --> 00:24:31,539 I'VE MOVED ON. 552 00:24:31,541 --> 00:24:32,771 OKAY? 553 00:24:32,772 --> 00:24:34,172 YEAH. 554 00:24:34,173 --> 00:24:38,483 IT... THERE'S NO "US." WE'RE NOT FRIENDS. WE'RE NOT ANYTHING. 555 00:24:38,477 --> 00:24:40,807 HEY, I GET IT. I GET IT. OKAY. 556 00:24:40,810 --> 00:24:43,250 (sighs) 557 00:24:53,122 --> 00:24:55,092 (sighs) OKAY. 558 00:24:55,094 --> 00:24:58,534 I'M CONFUSED. I'M--I'M SORRY. D-DO YOU WANT ME TO LEAVE OR... 559 00:24:58,528 --> 00:25:01,768 WHAT DO YOU WANT? 560 00:25:01,771 --> 00:25:03,831 YOU CAN'T ASK ME THAT. 561 00:25:06,505 --> 00:25:09,775 WELL, THAT'S WHAT I THOUGHT. 562 00:25:31,100 --> 00:25:34,700 (horns blaring) 563 00:25:34,704 --> 00:25:38,074 (speaking Korean) 564 00:25:43,312 --> 00:25:47,182 (Caroline) UH, IT'S SALTWATER, DAD. 565 00:25:49,849 --> 00:25:52,249 DAD, IT'S, UM, A NEW THING. 566 00:25:52,251 --> 00:25:54,781 IT'S EARTH-FRIENDLY. PEOPLE REALLY LIKE THAT STUFF NOW. 567 00:25:54,784 --> 00:25:57,994 (sighs) (Steven) HELLO? HI. 568 00:25:57,987 --> 00:26:01,187 (Caroline) UM, WHAT ARE YOU DOING HERE? 569 00:26:01,190 --> 00:26:03,990 I WANT TO MEET 'EM. I WANT TO MEET 'EM. IT'LL BE FINE. 570 00:26:03,993 --> 00:26:07,273 (sighs) I DON'T THINK THIS IS A GOOD IDEA. JUST MAYBE... IT'LL BE FINE. TRUST ME. 571 00:26:07,266 --> 00:26:10,136 I'M HERE NOW. IT'LL WORK OUT. HEY! WHAT'S UP, DUDE? 572 00:26:10,139 --> 00:26:12,239 HOW ARE YA? GOOD. 573 00:26:12,241 --> 00:26:14,201 HI. HOW ARE YOU? 574 00:26:14,203 --> 00:26:18,253 MR. AND MRS. CHUNG, HI. I'M STEVEN. I'M TOM'S FATHER. 575 00:26:18,247 --> 00:26:20,307 HI. IT'S GREAT TO MEET YOU. 576 00:26:20,309 --> 00:26:22,309 SORRY I'M LATE. (woman speaking Korean) 577 00:26:22,311 --> 00:26:24,311 (Caroline speaks Korean) 578 00:26:24,313 --> 00:26:26,593 MR. CHUNG, IT'S A PLEASURE. 579 00:26:28,958 --> 00:26:32,658 THIS IS-- THIS LOOKS FANTASTIC! 580 00:26:32,662 --> 00:26:34,662 NICE. DO YOU WANNA SIT HERE? 581 00:26:34,664 --> 00:26:37,674 YES, PLEASE. THANK YOU. UH, STEVEN'S... LIVING IN HAWAII. 582 00:26:37,667 --> 00:26:40,667 HE'S JUST VISITING. YEAH, WELL, I'M THINKING OF MOVING, THOUGH, 583 00:26:40,670 --> 00:26:43,830 TO BE CLOSER TOTOM. 584 00:26:43,833 --> 00:26:46,343 YOU LIVE... HERE? 585 00:26:46,335 --> 00:26:49,235 UM, YOU MEAN HERE WITH CAROLINE? (Caroline) UH, UH, NO. 586 00:26:49,238 --> 00:26:51,608 UM, HE--HE-- SHE MEANS IN AUSTIN. 587 00:26:51,610 --> 00:26:54,110 LIVES WITH YOU? NO. NO. I DO NOT LIVE-- 588 00:26:54,113 --> 00:26:56,623 NO, MOM. HE--HE DOESN'T LIVE WITH ME. HE LIVES IN HAWAII. 589 00:26:56,615 --> 00:26:59,885 HE LIVES WITH-- I LIVE WITH MY MOM HERE, UM, JUST TEMPORARILY. 590 00:26:59,889 --> 00:27:01,889 (speaks Korean) 591 00:27:03,793 --> 00:27:06,963 (Korean accent) AND YOU HAVE A... JOB? A J-- 592 00:27:06,956 --> 00:27:08,226 A CAREER? 593 00:27:08,227 --> 00:27:10,727 YEAH. WELL, I WAS, UH, I'VE BEEN, UM, 594 00:27:10,730 --> 00:27:12,730 UH, IN HAWAII, I WAS TENDING BAR, 595 00:27:12,732 --> 00:27:15,332 UM, BUT I'M REALLY INTERESTED IN--IN GETTING INTO BUSINESS, 596 00:27:15,334 --> 00:27:17,074 I THINK. UM... 597 00:27:17,066 --> 00:27:19,066 YOU KNOW, GOING BACK TO SCHOOL, 598 00:27:19,068 --> 00:27:21,368 I THINK IT'S A GREAT TIME RIGHT NOW WITH THE ECONOMY-- 599 00:27:21,370 --> 00:27:24,370 KINDA GO BACK TO SCHOOL, RIGHT? SO... STEVEN TOOK, UH, 600 00:27:24,373 --> 00:27:27,083 AND THEY HAD A GOOD TIME, RIGHT, TOM? 601 00:27:27,076 --> 00:27:30,416 I ATE THREE HOT DOGS, AND THEN I THREW UP. 602 00:27:30,419 --> 00:27:33,919 YEAH, BUT TO BE FAIR, YOU HAD JUST GONE ON THE TILT-A-CUP, 603 00:27:33,923 --> 00:27:36,763 SO IT WASN'T LIKE... 604 00:27:36,756 --> 00:27:39,656 (chuckles) HE'S... 605 00:27:39,658 --> 00:27:42,888 OH. DID YOU STILL WANNA SEE THE PICTURES? 606 00:27:42,892 --> 00:27:46,002 I WOULD--YEAH, LOVE TO SEE THE PICTURES. OKAY, UM... 607 00:27:45,995 --> 00:27:48,995 (Tom) I WANNA SEE. YOU KNOW WHAT? JUST STAY HERE WITHHALMEONIANDHAL-ABEOJI, 608 00:27:48,998 --> 00:27:51,838 AND WE'LL BE RIGHT BACK. WE'RE NOT GONNA BE LONG. 609 00:27:51,841 --> 00:27:54,841 IT'S JUST--GO--I'M SORRY. GO AHEAD AND EAT. UM... (Steven) EXCUSE ME. 610 00:27:54,844 --> 00:27:56,854 SORRY ABOUT THAT. I CAN'T BELIEVE YOU. 611 00:27:56,846 --> 00:27:59,246 (door closes) YEAH, THAT WAS... THAT WAS PRETTY BAD. 612 00:27:59,248 --> 00:28:01,308 BUT-- UH, THIS IS EXACTLY WHY 613 00:28:01,310 --> 00:28:04,310 I DIDN'T WANT YOU TO COME IN THE FIRST PLACE. IT'S-- OKAY. IT'S GONNA BE FINE. 614 00:28:04,313 --> 00:28:07,323 NO, IT'S NOT GONNA BE FINE, BECAUSE THERE'S... IT'S GONNA BE FINE. 615 00:28:07,316 --> 00:28:10,416 A WAY THAT YOU DO THESE THINGS, THERE'S AN ORDER... CAROLINE, I WANNA BE IN. 616 00:28:10,419 --> 00:28:12,319 WHAT? I WANNA BE... 617 00:28:12,321 --> 00:28:15,021 LET ME BE HIS DAD. YOU CALLED ME, 618 00:28:15,024 --> 00:28:17,874 SO NOW, LIKE, LET ME-- LET ME DO THIS. 619 00:28:17,867 --> 00:28:20,367 LET ME BE HERE. 620 00:28:20,369 --> 00:28:22,899 DO YOU REALLY HAVE THE PICTURES IN HERE, 621 00:28:22,902 --> 00:28:26,082 BECAUSE I AM NOT READY TO GO BACK OUT THERE YET. 622 00:28:26,075 --> 00:28:28,335 (chuckles) OKAY, GOOD. MY DAD WAS HORRIBLE. 623 00:28:28,337 --> 00:28:30,337 THAT WAS REALLY BAD. (laughs) 624 00:28:30,339 --> 00:28:32,709 WHAT IS--OH, BOY. YEAH, OKAY... 625 00:28:32,711 --> 00:28:35,281 OHH! YES. 626 00:28:35,284 --> 00:28:37,354 OH, MY GOD. 627 00:28:37,346 --> 00:28:40,246 OH, IS THAT YOUR... 628 00:28:40,249 --> 00:28:42,249 IS THAT YOUR DAD? 629 00:28:42,251 --> 00:28:44,851 NO, THAT'S... MY UNCLE, ACTUALLY. 630 00:28:44,854 --> 00:28:47,364 OH. IS THAT HERE IN AUSTIN? 631 00:28:47,356 --> 00:28:50,426 MM, NO. IT'S SAN DIEGO. THAT'S WHERE TOM WAS BORN. 632 00:28:50,429 --> 00:28:53,999 OH, YOU--DID YOU GUYS MOVE THERE AFTER HIGH SCHOOL? 633 00:28:54,003 --> 00:28:55,363 UH... FOR A WHILE? 634 00:28:55,364 --> 00:28:57,074 NO. MY PARENTS--AFTER-- 635 00:28:57,066 --> 00:28:59,336 UH, THEY SENT ME THERE AFTER I GOT PREGNANT. 636 00:28:59,338 --> 00:29:02,408 WHAT DO YOU MEAN, THEY SENT YOU? 637 00:29:02,411 --> 00:29:04,741 HONOR IS A VERY IMPORTANT THING TO THEM. 638 00:29:04,743 --> 00:29:06,253 IT'S A KOREAN THING. 639 00:29:06,245 --> 00:29:10,275 AND SO AFTER I GOT PREGNANT, THEY... 640 00:29:10,279 --> 00:29:13,419 SAID THAT I BROUGHT SHAME TO THE FAMILY AND SENT ME AWAY. 641 00:29:13,422 --> 00:29:16,462 ARE YOU KIDDING? NO. IT'S A CULTURAL THING. 642 00:29:16,455 --> 00:29:18,525 AND WHO'S THE WHITE, UH, 643 00:29:18,527 --> 00:29:20,327 WHITE--WHITE COUPLE HERE? 644 00:29:20,329 --> 00:29:23,129 UM, THAT'S DON AND MARCY. 645 00:29:23,132 --> 00:29:26,372 THEY WERE GOING TO ADOPT TOM. 646 00:29:26,365 --> 00:29:29,265 (door opens and closes) D--OH. HE WAS... 647 00:29:29,268 --> 00:29:31,268 (woman) CAROLINE. 648 00:29:31,270 --> 00:29:36,410 OH. HI. JUST, UH, CHECKING OUT SOME BABY PHOTOS. 649 00:29:36,405 --> 00:29:39,375 CAROLINE... (speaks Korean) 650 00:29:39,378 --> 00:29:43,448 OKAY. OKAY. OKAY, OKAY. WE'RE COMING. 651 00:29:43,452 --> 00:29:45,452 OKAY. OKAY, LET'S GO. 652 00:29:45,454 --> 00:29:47,894 YEAH. OKAY. 653 00:29:47,887 --> 00:29:49,787 (switch clicks) (whispers) OKAY. 654 00:29:49,788 --> 00:29:52,088 (normal voice) HI. JACKIE VACHS. 655 00:29:52,091 --> 00:29:55,791 THIS DRUG IS S-- THIS DRUG IS A SELECTIVE, UM... 656 00:29:55,794 --> 00:29:59,234 HI. I'M JACKIE VACHS. 657 00:29:59,228 --> 00:30:01,828 SUPRESSIN IS A S-- 658 00:30:01,831 --> 00:30:03,271 SELECTIVE SEROTONIN... 659 00:30:03,272 --> 00:30:05,842 IT IS ACTUALLY, UH, AN AMAZING DRUG. 660 00:30:05,835 --> 00:30:08,375 IT, UM, HELPS WITH MANY, MANY DISORDERS, 661 00:30:08,377 --> 00:30:10,437 LIKE PANIC AN--PANIC AN-- 662 00:30:10,439 --> 00:30:13,109 HEY, STEVEN. UM, IT'S ME. 663 00:30:13,112 --> 00:30:15,992 UM, IT'S UH, LIKE, 7:00, 664 00:30:15,985 --> 00:30:18,015 AND I'M HOME. 665 00:30:18,017 --> 00:30:20,347 I KNOW THAT YOU SAID THAT YOU WERE BUSY, 666 00:30:20,349 --> 00:30:22,289 BUT, UH, CALL ME. 667 00:30:22,291 --> 00:30:24,951 IT IS ACTUALLY AN AMAZING DRUG, 668 00:30:24,954 --> 00:30:27,264 BECAUSE IT SELECTIVELY UPTAKES YOUR SEROTONIN. 669 00:30:27,256 --> 00:30:30,426 (bleep). INHIBIT? 670 00:30:30,429 --> 00:30:32,429 (Anders) Hey. (Jackie) HI. HOW ARE YOU? 671 00:30:32,431 --> 00:30:34,401 What? (loudly) I SAID, HOW ARE YOU? 672 00:30:34,403 --> 00:30:37,113 (crowd speaking indistinctly) Great, great. Hey, uh, I'm just grabbing a drink 673 00:30:37,106 --> 00:30:39,106 with John at the bar. 674 00:30:39,108 --> 00:30:41,368 Uh, can I call you later? Uh, what about you? 675 00:30:41,370 --> 00:30:43,070 H-How was the interview? 676 00:30:43,072 --> 00:30:46,182 I DON'T KNOW. IT WAS, UM... IT WAS OKAY, I GUESS. 677 00:30:46,175 --> 00:30:49,615 (indistinct conversations) 678 00:30:49,618 --> 00:30:52,848 WHAT IF I CAN'T DO THIS? 679 00:30:52,851 --> 00:30:54,381 WHAT IF I SUCK? 680 00:30:54,383 --> 00:30:57,293 Babe, you're gonna be great. You're Jackie Vachs. 681 00:30:59,088 --> 00:31:02,088 YEAH, I USED TO BE. 682 00:31:02,091 --> 00:31:05,091 Uh, uh, h-hey, Jacks, I--Can I call you in a bit? 683 00:31:05,094 --> 00:31:07,104 I don't wanna be rude. 684 00:31:09,568 --> 00:31:11,338 SURE. 685 00:31:11,340 --> 00:31:13,240 (beep) 686 00:31:13,242 --> 00:31:16,552 AND ON THE SUBJECT OF SIDE EFFECTS, 687 00:31:16,545 --> 00:31:18,545 THERE ARE ACTUALLY VERY FEW. 688 00:31:18,547 --> 00:31:20,877 THE, UH... (thud, clatter) 689 00:31:25,184 --> 00:31:27,964 IS SOMEBODY THERE? 690 00:31:27,957 --> 00:31:30,417 HELLO? 691 00:31:30,419 --> 00:31:32,019 AAH! 692 00:31:39,428 --> 00:31:41,428 ARE THEY GONNA BE BEHIND ME THE WHOLE TIME? 693 00:31:41,430 --> 00:31:44,430 DO YOU CARE IF, LIKE, MAYBE THEY MOVE BACK A LITTLE BIT, 694 00:31:44,433 --> 00:31:46,983 BECAUSE I JUST FEEL LIKE, WHEN I GET UP, 695 00:31:46,976 --> 00:31:48,976 AND I'M, LIKE, REALLY DOING MY THING, 696 00:31:48,978 --> 00:31:52,208 I JUST--I JUST WANNA FEEL LIKE I CAN FULLY EXPRESS MYSELF. 697 00:31:52,211 --> 00:31:55,581 IT WAS THE OWL THAT SHRIEKED THE FATAL BELLMAN... 698 00:31:55,584 --> 00:31:59,454 WHICH GIVES THE STERN'ST GOOD NIGHT. 699 00:31:59,448 --> 00:32:03,418 (cheering) 700 00:32:03,422 --> 00:32:05,522 (Jackie) MY HUSBAND'S NOT HOME, SO... 701 00:32:05,524 --> 00:32:08,234 MA'AM, WE CHECKED THE PERIMETER OF THE HOUSE, 702 00:32:08,227 --> 00:32:10,527 AND, UH, WE FOUND YOUR TRASH CANS WERE KNOCKED OVER, 703 00:32:10,529 --> 00:32:13,529 WE FOUND TRACKS LEADING INTO THE WOODS. FOOTPRINTS? 704 00:32:13,532 --> 00:32:15,532 MORE LIKE PAW PRINTS. IT WAS A RACCOON. 705 00:32:15,534 --> 00:32:18,544 NOW WE CAN LEAVE A PATROL CAR OUTSIDE IF YOU'RE STILL WORRIED, 706 00:32:18,537 --> 00:32:22,467 BUT THERE'S NO DANGER. DON'T BE EMBARRASSED. IT HAPPENS ALL THE TIME. 707 00:32:22,471 --> 00:32:25,471 IF YOU NEED ANYTHING, JUST GIVE US A CALL. 708 00:32:25,474 --> 00:32:27,354 (door opens) 709 00:32:39,728 --> 00:32:41,358 (beep) 710 00:32:41,360 --> 00:32:43,060 HE IS OUT COLD. 711 00:32:43,062 --> 00:32:45,462 (chuckles) HE HAD A BIG DAY. 712 00:32:45,464 --> 00:32:47,604 MY PARENTS ARE A LOT TO TAKE. 713 00:32:47,596 --> 00:32:50,736 I LIKED 'EM. 714 00:32:50,739 --> 00:32:54,469 I DID. AND, YOU KNOW, I DIDN'T KNOW WHAT THEY WERE SAYING... (chuckles) 715 00:32:54,473 --> 00:32:56,183 BUT IT SEEMED LIKE-- 716 00:32:56,175 --> 00:32:59,205 IT SEEMED LIKE THEY WERE SAYING NICE THINGS ABOUT ME. 717 00:32:59,208 --> 00:33:02,648 I THINK... (chuckles) I THINK THAT WENT REALLY WELL. (laughs) 718 00:33:02,651 --> 00:33:06,491 SO, UM... DID THEY... 719 00:33:06,485 --> 00:33:09,485 WERE THEY PART OF THE REASON THAT YOU DIDN'T CALL? 720 00:33:09,488 --> 00:33:12,718 YOU KNOW, AFTER YOU GOT PREGNANT? 721 00:33:12,721 --> 00:33:14,421 REMEMBER OUR GRADUATION, 722 00:33:14,423 --> 00:33:17,433 WHEN WE WERE LINING UP FOR THE MARCH, AND I THREW UP? 723 00:33:17,426 --> 00:33:19,096 UH-HUH. VAGUELY. 724 00:33:19,098 --> 00:33:22,368 YEAH, AND I THOUGHT YOU WERE JUST NERVOUS. 725 00:33:22,371 --> 00:33:24,401 NO. I WAS PREGNANT. 726 00:33:24,403 --> 00:33:25,333 UH-HUH. 727 00:33:25,334 --> 00:33:29,214 AND, UH, AFTER MY PARENTS FOUND OUT, 728 00:33:29,208 --> 00:33:33,008 THEY... SENT ME TO SAN DIEGO TO HAVE THE BABY. 729 00:33:33,011 --> 00:33:34,741 AND THEY'RE CHRISTIAN, 730 00:33:34,743 --> 00:33:37,493 AND SO THEY DIDN'T BELIEVE IN ABORTION. 731 00:33:37,486 --> 00:33:40,086 NOT THAT I WOULD'VE... 732 00:33:41,450 --> 00:33:44,190 BUT ANYWAY, UM, I LIVED IN SAN DIEGO 733 00:33:44,193 --> 00:33:47,203 WITH MY AUNT AND UNCLE FOR THE NEXT EIGHT MONTHS. 734 00:33:47,196 --> 00:33:49,496 AND YOU SAID SOMETHING ABOUT A... (dish clatters) 735 00:33:49,498 --> 00:33:51,698 LIKE, AN ADOPTION? 736 00:33:51,700 --> 00:33:55,160 YEAH. MY PARENTS DECIDED THAT I WOULD HAVE THE BABY 737 00:33:55,164 --> 00:33:57,444 AND GIVE IT UP FOR ADOPTION. 738 00:33:57,436 --> 00:33:59,166 OH,THEYDECIDED. 739 00:33:59,168 --> 00:34:01,068 IN MY HOUSE, 740 00:34:01,070 --> 00:34:04,210 WE'RE EXPECTED TO DO AS WE'RE TOLD. 741 00:34:04,213 --> 00:34:06,253 IT'S VERY TRADITIONAL AND... 742 00:34:06,245 --> 00:34:07,475 RIGHT. 743 00:34:07,476 --> 00:34:10,776 SO... I WENT TO CALIFORNIA, 744 00:34:10,779 --> 00:34:13,519 AND MY UNCLE FILLED OUT ALL THE PAPERWORK, 745 00:34:13,522 --> 00:34:17,262 AND THAT'S HOW I MET DON AND MARCY, 746 00:34:17,256 --> 00:34:20,656 WHO WERE REALLY, REALLY GREAT AND REALLY SWEET, 747 00:34:20,659 --> 00:34:23,359 AND THEY JUST WANTED A BABY REALLY BADLY. 748 00:34:23,362 --> 00:34:25,392 (dishes clatter) SURE. 749 00:34:25,394 --> 00:34:29,104 BUT WHEN TOM WAS BORN AND I SAW HIM... 750 00:34:29,098 --> 00:34:32,268 I JUST KNEW THAT HE WAS MY SON AND I HAD TO PROTECT HIM, 751 00:34:32,271 --> 00:34:35,201 AND... IT DIDN'T MATTER ANYMORE 752 00:34:35,204 --> 00:34:37,554 WHAT ANYBODY THOUGHT OR SAID OR DID. 753 00:34:37,546 --> 00:34:40,276 SO WHAT DID YOU DO? 754 00:34:40,279 --> 00:34:42,279 I STOPPED THE ADOPTION AND-- REALLY? 755 00:34:42,281 --> 00:34:44,081 YEAH. 756 00:34:44,082 --> 00:34:46,162 THE BOWERS WERE PISSED 757 00:34:46,155 --> 00:34:48,155 AND MY PARENTS WERE PISSED, 758 00:34:48,157 --> 00:34:49,457 BUT IT DIDN'T MATTER. 759 00:34:49,458 --> 00:34:52,718 SO... THE NEXT DAY, I PACKED A SUITCASE, 760 00:34:52,721 --> 00:34:57,171 GOT ON A BUS, AND TOM AND I CAME BACK TO AUSTIN. 761 00:34:57,166 --> 00:34:59,196 JUST THE TWO OF YOU? 762 00:35:01,530 --> 00:35:03,100 WHAT? 763 00:35:03,101 --> 00:35:05,431 I WAS RIGHT. YOU'RE AMAZING. 764 00:35:12,741 --> 00:35:14,441 (turns faucet on) 765 00:35:17,716 --> 00:35:20,746 (camera shutter clicking) 766 00:35:27,396 --> 00:35:30,396 (indistinct conversations) 767 00:35:30,399 --> 00:35:33,559 WHAT DO YOU WANT? 768 00:35:33,562 --> 00:35:35,632 (sighs) YOU CAN'T ASK ME THAT. 769 00:35:39,408 --> 00:35:40,568 BRENDA, HEY. 770 00:35:40,569 --> 00:35:43,709 UH, IT'S ANDERS. I, UM, ABOUT EARLIER, 771 00:35:43,712 --> 00:35:45,772 I, UH... 772 00:35:45,774 --> 00:35:46,824 C-CAN WE TALK? 773 00:35:46,815 --> 00:35:49,615 UM, JUST--JUST CALL ME BACK. 774 00:35:52,551 --> 00:35:53,921 ANDERS. 775 00:35:53,922 --> 00:35:55,822 BRENDA. YOU OKAY? 776 00:36:08,267 --> 00:36:09,497 WOW. 777 00:36:09,498 --> 00:36:12,398 IS THAT WHAT YOU WANTED? 778 00:36:33,622 --> 00:36:35,522 YES! I GOT-- 779 00:36:35,524 --> 00:36:38,504 I GOT HIM UP! I GOT HIM UP! 780 00:36:40,529 --> 00:36:42,899 COME ON. 781 00:36:45,474 --> 00:36:47,844 OH. 782 00:36:47,836 --> 00:36:51,206 OH. 783 00:37:03,252 --> 00:37:06,932 (cell phone dialing) 784 00:37:06,925 --> 00:37:09,555 (phone rings) 785 00:37:09,558 --> 00:37:12,498 HI. DALE? 786 00:37:12,501 --> 00:37:15,431 HI. UH, IT'S JACKIE... VACHS. 787 00:37:15,434 --> 00:37:17,944 UM... LISTEN, I JUST, UM, 788 00:37:17,936 --> 00:37:20,466 I WANTED TO THANK YOU FOR THE OPPORTUNITY, 789 00:37:20,469 --> 00:37:22,569 BUT I'M NOT GOING TO... 790 00:37:22,571 --> 00:37:24,971 I'M NOT GONNA BE TAKING THE JOB. 791 00:37:27,546 --> 00:37:29,916 (chuckles) THAT'S REALLY SWEET OF YOU. 792 00:37:29,918 --> 00:37:31,948 I JUST, UM, 793 00:37:31,950 --> 00:37:33,720 I'M GOING TO... 794 00:37:33,722 --> 00:37:36,562 TO PURSUE OTHER OPPORTUNITIES, SO... 795 00:37:36,555 --> 00:37:39,255 THANK YOU. YOU, TOO. 796 00:37:39,257 --> 00:37:41,557 (beep) 797 00:37:46,735 --> 00:37:48,495 DAWN? 798 00:37:48,497 --> 00:37:49,837 (Dawn) JACKIE? 799 00:37:49,838 --> 00:37:51,838 YEAH. CAN I COME IN? 800 00:37:51,840 --> 00:37:54,500 YEAH, OF COURSE. I'M--I'M IN THE BACK BEDROOM. 801 00:37:54,503 --> 00:37:57,983 JACKIE'S HERE. SORRY. I'VE HAD THIS PRESENT I WANTED TO BRING YOU FOR A WHILE, 802 00:37:57,976 --> 00:38:02,376 BUT I JUST KEEP... (sighs) YOU KNOW, LIFE. 803 00:38:02,381 --> 00:38:03,681 (Charlie fussing) 804 00:38:03,682 --> 00:38:05,752 HI. HOW ARE YOU? 805 00:38:05,754 --> 00:38:08,664 MM, YOU KNOW, GOOD. I'M TIRED. 806 00:38:08,657 --> 00:38:10,387 OH. GIVE ME. 807 00:38:10,389 --> 00:38:12,619 SHE'S SO ADORABLE. ISN'T SHE BEAUTIFUL? 808 00:38:12,621 --> 00:38:15,621 HELLO. HI. 809 00:38:15,624 --> 00:38:17,334 HOW ARE YOU? 810 00:38:17,326 --> 00:38:19,566 YOU KNOW, I'M GOOD. 811 00:38:19,568 --> 00:38:20,668 I'M TIRED. 812 00:38:20,669 --> 00:38:23,369 I HOPE IT'S A LITTLE SUIT. 813 00:38:23,372 --> 00:38:26,482 (laughs) 814 00:38:26,475 --> 00:38:28,605 (gasps) NO WAY! 815 00:38:28,607 --> 00:38:30,607 I THOUGHT IT WAS PERFECT, SO... 816 00:38:30,609 --> 00:38:31,979 THAT'S AWESOME. 817 00:38:31,980 --> 00:38:34,880 OH, THANK YOU SO MUCH. 818 00:38:34,883 --> 00:38:37,493 THANK YOU. THANK YOU. 819 00:38:37,486 --> 00:38:38,986 (Jackie sniffles) 820 00:38:38,987 --> 00:38:40,887 OH. 821 00:38:40,889 --> 00:38:43,489 OH, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. 822 00:38:43,492 --> 00:38:45,052 WHAT'S GOING ON? 823 00:38:45,053 --> 00:38:46,763 (crying) 824 00:38:46,755 --> 00:38:48,455 (Charlie fusses) 825 00:38:48,457 --> 00:38:50,957 OH, WHAT'S GOING ON? 826 00:38:50,959 --> 00:38:52,629 NOTHING. I'M SORRY. 827 00:38:52,631 --> 00:38:54,701 HANG ON. COME HERE, LITTLE ONE. 828 00:38:54,703 --> 00:38:56,813 YEAH, COME HERE. 829 00:38:56,805 --> 00:38:59,565 BABY, NO. COME ON. 830 00:38:59,568 --> 00:39:02,638 WHAT'S HAPPENING? ARE YOU OKAY? NOTHING. 831 00:39:02,641 --> 00:39:04,011 YOU ARE NOT FINE. 832 00:39:04,012 --> 00:39:06,552 ALL YOUR PRETTY MASCARA'S RUNNING DOWN YOUR FACE. 833 00:39:06,545 --> 00:39:08,845 (Charlie fusses) 834 00:39:08,847 --> 00:39:10,917 IT'S JUST ALL SUCH A MESS. 835 00:39:10,919 --> 00:39:13,649 WHAT IS? 836 00:39:13,652 --> 00:39:15,952 ME. 837 00:39:15,954 --> 00:39:18,934 I'M A MESS. 838 00:39:18,927 --> 00:39:22,487 I DON'T UNDERSTAND. I DIDN'T USED TO BE A MESS. 839 00:39:22,491 --> 00:39:24,561 I USED TO KNOW WHAT I WAS DOING. 840 00:39:24,563 --> 00:39:25,863 YEAH. 841 00:39:25,864 --> 00:39:29,574 I USED TO BE GOOD AT THINGS. 842 00:39:29,568 --> 00:39:30,538 OH. 843 00:39:30,539 --> 00:39:32,769 (sobs) 844 00:39:32,771 --> 00:39:36,101 JACKIE. 845 00:39:36,104 --> 00:39:38,454 SWEETHEART, 846 00:39:38,447 --> 00:39:41,007 YOUAREGOOD AT THINGS. 847 00:39:41,009 --> 00:39:43,609 YOU ARE DOING SO GREAT. 848 00:39:43,612 --> 00:39:45,652 YOU HAVE A BEAUTIFUL MARRIAGE 849 00:39:45,654 --> 00:39:47,764 AND... ANDERS-- 850 00:39:47,756 --> 00:39:49,816 HE'S GREAT. 851 00:39:49,818 --> 00:39:52,758 I'M HAVING AN AFFAIR. 852 00:39:54,623 --> 00:39:57,173 IT'S THE ONLY THING IN MY LIFE WORTH ANYTHING, 853 00:39:57,165 --> 00:39:59,425 AND I'M RUINING IT. 854 00:39:59,428 --> 00:40:01,428 WHY AM I RUINING IT? 855 00:40:01,430 --> 00:40:02,830 (fusses) 856 00:40:02,831 --> 00:40:05,831 WHEN DID I BECOME A PERSON WHO RUINS HER OWN LIFE? 857 00:40:05,834 --> 00:40:08,844 (Charlie continues fussing) 858 00:40:10,879 --> 00:40:14,509 (whispers) HEY, IT'S OKAY. IT'S OKAY. (sniffles) I'M SORRY. 859 00:40:14,513 --> 00:40:16,923 (normal voice) IT'S NOT INAPPROPRIATE. 860 00:40:16,915 --> 00:40:19,545 ARE YOU KIDDING ME? PLEASE. 861 00:40:19,548 --> 00:40:21,018 UM... 862 00:40:21,019 --> 00:40:23,589 UM, UH... (sniffles and clears throat) 863 00:40:23,592 --> 00:40:26,802 DO YOU HAVE, LIKE, UM, ANYTHING SALTY OR SOMETHING? 864 00:40:26,795 --> 00:40:28,725 YES. ABSOLUTELY. 865 00:40:28,727 --> 00:40:32,657 I'M GONNA PUT HER DOWN, BUT IF SHE FUSSES, 866 00:40:32,661 --> 00:40:35,801 JUST GRAB HER. 867 00:40:35,804 --> 00:40:37,514 BYE. 868 00:40:37,506 --> 00:40:38,766 HEY. 869 00:40:54,222 --> 00:40:57,232 ♪♪♪ 870 00:41:01,990 --> 00:41:04,490 (chuckles) 871 00:41:04,493 --> 00:41:06,463 LOOKING GOOD, BUDDY. I'M GONNA HAVE TO DEAL WITH IT. 872 00:41:06,464 --> 00:41:08,704 (woman and man) ♪ I MISS MY FRIENDS ♪ 873 00:41:08,697 --> 00:41:11,137 ♪ MY OLD SCHOOL FRIENDS ♪ 874 00:41:11,139 --> 00:41:14,739 ♪ THE ONES THAT I'VE KNOWN ALL MY LIFE ♪ 875 00:41:14,743 --> 00:41:16,173 OHH. 876 00:41:16,174 --> 00:41:20,954 ♪ I SPENT SO LONG PUSHING MAIL AWAY ♪ 877 00:41:20,949 --> 00:41:25,849 ♪ NOW IT CUTS AND IT BITES ♪ 878 00:41:25,854 --> 00:41:30,024 ♪ I HAD THIS DREAM THAT I SAW ALL OF THEM ♪ 879 00:41:30,018 --> 00:41:34,488 ♪ AND WE TALKED, BUT WE KNEW THAT WE CHANGED ♪ 880 00:41:34,492 --> 00:41:37,532 ♪ SOME HAVE SEEN MONEY ♪ 881 00:41:37,526 --> 00:41:39,026 ♪ AND SOME HAVE SEEN DEATH ♪ 882 00:41:39,027 --> 00:41:40,827 (door opens) (Anders) HEY, I'M HOME! 883 00:41:40,829 --> 00:41:42,099 HEY. 884 00:41:42,100 --> 00:41:46,070 ♪ BUT NONE OF THEM WERE THE SAME ♪ 885 00:41:46,074 --> 00:41:47,714 YOU FEELING BETTER? 886 00:41:47,706 --> 00:41:49,536 ♪ I WANT 'EM BACK ♪ 887 00:41:49,538 --> 00:41:51,938 ♪ I WANT TO FEEL THE LOVE AGAIN ♪ 888 00:41:51,940 --> 00:41:53,640 ♪ I WANT 'EM BACK ♪ 889 00:41:53,642 --> 00:41:56,652 UM, I HEATED UP THE CHICKEN YOU MADE FOR DINNER. 890 00:41:56,645 --> 00:41:58,985 GREAT. I'M STARVING. MMM! 891 00:41:58,987 --> 00:42:01,947 UM, THERE'S SOMETHING I WANNA TELL YOU. 892 00:42:01,950 --> 00:42:04,120 YEAH, I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 893 00:42:04,122 --> 00:42:06,632 OKAY, YOU FIRST. (chuckles) 894 00:42:06,625 --> 00:42:10,255 ♪ I CAN SEE THEIR FACES EVERY DAY ♪ 895 00:42:10,258 --> 00:42:11,828 I MISSED YOU. 896 00:42:11,830 --> 00:42:14,560 ♪ ALL THESE PIXEL PICTURES ♪ 897 00:42:14,563 --> 00:42:16,573 (chuckles) UH, WHAT ABOUT YOU? 898 00:42:16,565 --> 00:42:19,565 ♪ AND I STILL FEEL SO FAR AWAY ♪ 899 00:42:19,568 --> 00:42:22,538 (chuckles) I WANT TO HAVE A BABY. 900 00:42:30,649 --> 00:42:31,749 (chuckles) 901 00:42:31,750 --> 00:42:33,220 OH. 902 00:42:35,553 --> 00:42:39,563 ♪ I WANT 'EM BACK, I WANT 'EM BACK ♪ 903 00:42:39,557 --> 00:42:41,027 THAT'S SO--THAT'S GREAT. 904 00:42:41,029 --> 00:42:44,029 ♪ I WANNA BE WITH MY OLD FRIENDS ♪ 905 00:42:44,079 --> 00:42:48,629 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.