Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,672
(woman) IT WAS THE YEAR 2000,
2
00:00:03,674 --> 00:00:06,044
AND IN AUSTIN, TEXAS,
A DOCUMENTARY FILM CREW
3
00:00:06,037 --> 00:00:08,437
FOLLOWED NINE STUDENTS
THROUGH THEIR SENIOR YEAR
4
00:00:08,439 --> 00:00:10,439
AT GREENBELT HIGH SCHOOL.
5
00:00:10,441 --> 00:00:13,511
(typing on keyboard)
6
00:00:13,514 --> 00:00:16,454
♪♪♪
7
00:00:21,292 --> 00:00:24,502
NOW IT'S 2010,
AND WE DECIDED TO GO BACK
8
00:00:24,495 --> 00:00:27,495
AND SEE WHAT THESE CHILDREN
HAD MADE OF THEIR LIVES.
9
00:00:27,498 --> 00:00:29,628
♪♪♪
10
00:00:29,630 --> 00:00:32,030
A LOT CAN CHANGE IN TEN YEARS.
11
00:00:32,032 --> 00:00:34,142
LIFE TAKES UNEXPECTED TURNS.
12
00:00:34,135 --> 00:00:37,135
BUT FOR THESE
NINE YOUNG MEN AND WOMEN,
13
00:00:37,138 --> 00:00:40,138
THE LAST TEN YEARS WERE
JUST THE BEGINNING.
14
00:00:44,815 --> 00:00:49,075
♪♪♪
15
00:00:52,723 --> 00:00:55,063
ALL RIGHT, Y'ALL,
GIVE IT UP!
16
00:01:00,561 --> 00:01:03,331
(Falcon) PUT YOUR HANDS
TOGETHER, Y'ALL--
17
00:01:03,334 --> 00:01:05,804
PROM KING AND QUEEN--
ANDERS HOLT AND BRENDA SERRANO!
18
00:01:05,796 --> 00:01:07,836
OH, MUY SEXY. Sí, MIRA!
19
00:01:07,838 --> 00:01:11,098
(cheering)
20
00:01:11,102 --> 00:01:14,072
♪♪♪
21
00:01:16,107 --> 00:01:18,277
(Steven)
OH, EVERYBODY KNEW THEM.
22
00:01:18,279 --> 00:01:21,249
THEY WERE ICONS. IT WAS ANDERS
AND BRENDA, BRENDA AND ANDERS.
23
00:01:21,252 --> 00:01:23,252
IT WAS, LIKE, YOU KNOW,
YOU DIDN'T SAY ONE
24
00:01:23,254 --> 00:01:25,264
WITHOUT THE OTHER, YOU KNOW?
(woman) HMM.
25
00:01:25,256 --> 00:01:27,656
"BRANDERS"...
26
00:01:27,658 --> 00:01:30,218
I THINK THEY CALLED THEM.
(woman) AND WHAT MADE THEM SPECIAL?
27
00:01:30,221 --> 00:01:35,801
(Anders) TELL ME...
WHY... YOU... LOVE ME.
28
00:01:35,796 --> 00:01:39,296
UM, I... LOVE...
29
00:01:39,300 --> 00:01:43,570
HOW YOU SECRETLY DANCE
BY YOURSELF...
30
00:01:43,574 --> 00:01:46,244
(laughs) OH, MY GOD.
IN YOUR ROOM.
31
00:01:46,237 --> 00:01:50,507
(Falcon) YOU'RE NOT STILL
PINING AFTER ANDERS, ARE YOU? PLEASE.
32
00:01:50,511 --> 00:01:52,341
YOU KNOW HE'S MARRIED,
RIGHT?
33
00:01:52,343 --> 00:01:54,353
NO. MM...
34
00:01:54,345 --> 00:01:57,215
UH, WHO'S THE LUCKY GIRL?
35
00:01:57,218 --> 00:01:59,448
(Anders) ISN'T THAT GOOD?
MM.
36
00:01:59,450 --> 00:02:03,190
OH, UM, I SAW BRENDA TODAY,
AT THE HOSPITAL.
37
00:02:03,194 --> 00:02:06,204
HER MOTHER HAD A STROKE,
SO SHE'S BACK IN TOWN. (utensil clatters)
38
00:02:07,698 --> 00:02:09,198
(clears throat)
39
00:02:09,200 --> 00:02:11,260
(woman over P.A.) PAGING
A TECHNICIAN TO RADIOLOGY.
40
00:02:11,262 --> 00:02:14,612
MAY I HELP YOU?
YEAH, I'M LOOKING FOR MY WIFE, JACKIE VACHS.
41
00:02:14,605 --> 00:02:18,165
UH, SHE VOLUNTEERS HERE.
OH, I'M SORRY, SWEETIE. SHE'S NOT WORKING TODAY.
42
00:02:18,169 --> 00:02:19,469
REALLY?
MNH-MNH.
43
00:02:19,470 --> 00:02:21,170
OH, I'M SORRY.
44
00:02:21,172 --> 00:02:23,712
I MUST HAVE LOOKED AT
LAST WEEK'S SCHEDULE BY MISTAKE. MM.
45
00:02:23,714 --> 00:02:26,724
OH, UH, WHILE I'M HERE, COULD
YOU CHECK ON A PATIENT FOR ME? OH, SURE.
46
00:02:26,717 --> 00:02:28,677
YEAH, A FRIEND OF MINE--
47
00:02:28,679 --> 00:02:31,679
HER MOTHER CHECKED IN
A FEW DAYS AGO. UH-HUH.
48
00:02:31,682 --> 00:02:33,682
UH, ELIZABETH SERRANO.
(typing on keyboard)
49
00:02:33,684 --> 00:02:35,794
OH, YEAH. ELIZABETH SERRANO.
50
00:02:35,786 --> 00:02:37,926
SHE CHECKED OUT
ABOUT AN HOUR AGO.
51
00:02:37,928 --> 00:02:40,928
(man over P.A.)
...TO ADMITTING.
52
00:02:40,931 --> 00:02:42,931
(woman) WHAT WOULD
YOU HAVE SAID TO BRENDA,
53
00:02:42,933 --> 00:02:44,843
I MEAN,
IF--IF SHE WAS IN THERE?
54
00:02:44,835 --> 00:02:46,835
(Anders) UH, YOU KNOW,
JUST "HI."
55
00:02:46,837 --> 00:02:48,537
JUST "HI"?
56
00:02:48,539 --> 00:02:50,599
(chuckles) YEAH.
57
00:02:50,601 --> 00:02:53,601
I MEAN, THERE'S A LOT
I'D LIKE TO EXPLAIN.
58
00:02:53,604 --> 00:02:56,184
OKAY. COME ON.
GO AHEAD. EXPLAIN.
59
00:02:56,176 --> 00:02:58,176
I--IT'S NOT A BIG DEAL,
60
00:02:58,178 --> 00:03:00,178
BUT, UH, YOU KNOW,
THINGS ENDED SO BADLY,
61
00:03:00,180 --> 00:03:01,880
AND I JUST WANTED
TO APOLOGIZE.
62
00:03:01,882 --> 00:03:03,882
YOU KNOW,
I JUST DON'T UNDERSTAND.
63
00:03:03,884 --> 00:03:06,864
YOU GUYS WERE MADLY IN LOVE.
I MEAN, WHAT HAPPENED?
64
00:03:06,857 --> 00:03:08,717
(birds chirping)
65
00:03:08,719 --> 00:03:09,859
HMM.
66
00:03:11,622 --> 00:03:13,762
WHAT ARE YOU DOING?
67
00:03:13,764 --> 00:03:16,774
PURGING. IF YOU SEE
ANYTHING YOU LIKE, TAKE IT.
68
00:03:16,767 --> 00:03:18,767
SO YOU'RE NOT MOVING BACK?
69
00:03:18,769 --> 00:03:19,899
TO AUSTIN?
70
00:03:19,900 --> 00:03:22,200
(scoffs) MOM'S REALLY SICK,
71
00:03:22,202 --> 00:03:25,642
AND DAD ISN'T GETTING
ANY YOUNGER.
72
00:03:25,636 --> 00:03:27,806
I...
73
00:03:27,808 --> 00:03:29,678
YOU ARE DOING GREAT.
74
00:03:29,680 --> 00:03:33,480
AND I WILL COME HOME MORE.
I PROMISE.
75
00:03:35,616 --> 00:03:37,916
DON'T SEE THAT HAPPENING.
(hangers squeak)
76
00:03:37,918 --> 00:03:39,748
(gasps)
77
00:03:39,750 --> 00:03:42,620
I REMEMBER THAT DRESS.
78
00:03:42,623 --> 00:03:44,563
YEAH.
79
00:03:44,555 --> 00:03:47,255
MAYBE YOUR DAUGHTER
WILL WANT IT SOMEDAY.
80
00:03:47,258 --> 00:03:48,528
WHY?
81
00:03:48,529 --> 00:03:50,699
MAYBE YOU SHOULD KEEP IT.
82
00:03:50,701 --> 00:03:53,861
(speaks Spanish)
83
00:03:55,936 --> 00:03:57,866
♪♪♪
84
00:03:57,868 --> 00:03:59,938
(Anders) BRENDA,
WHAT ARE YOU DOING?
85
00:03:59,940 --> 00:04:02,910
HEY, THIS IS RIDICULOUS.
JUST TAKE ME HOME, OKAY? I DON'T WANT TO--
86
00:04:02,913 --> 00:04:05,923
HEY. HEY. LET'S--LET'S--
LET'S SPEAK ABOUT IT TOMORROW. NO. DRIVE ME HOME.
87
00:04:05,916 --> 00:04:08,246
GET BACK INSIDE.
YOU WANNA GO HOME?
88
00:04:08,248 --> 00:04:09,648
FINE.
89
00:04:09,650 --> 00:04:11,580
(Anders sighs)
90
00:04:11,582 --> 00:04:14,022
(engine starts)
91
00:04:16,787 --> 00:04:19,827
(woman) SO WHAT HAPPENED WHEN
BRENDA AND ANDERS BROKE UP?
92
00:04:19,830 --> 00:04:21,990
OH, MAN, IT WAS RIDICULOUS.
93
00:04:21,992 --> 00:04:24,262
IT WAS PANDEMONIUM.
EVERYONE LOST THEIR MINDS.
94
00:04:24,264 --> 00:04:26,044
WHY RIDICULOUS?
95
00:04:26,036 --> 00:04:27,966
'CAUSE WE'RE 18, YOU KNOW,
WE'RE--WE'RE--
96
00:04:27,968 --> 00:04:30,498
YOU DON'T REALIZE IT
WHEN YOU'RE THAT OLD,
97
00:04:30,501 --> 00:04:32,971
BUT, I MEAN, YOU--YOU--YOU THINK
IT'S GONNA LAST FOREVER,
98
00:04:32,973 --> 00:04:35,313
YOU KNOW, YOU'RE GONNA
GO GET MARRIED
99
00:04:35,306 --> 00:04:38,506
AND LIVE HAPPILY EVER AFTER.
I MEAN, COME ON. COME ON.
100
00:04:41,852 --> 00:04:45,462
(woman) HI.
HI. UH, CAN I GET A... ICED LATTE?
101
00:04:45,456 --> 00:04:46,856
(Caroline) JACKIE.
SURE.
102
00:04:46,857 --> 00:04:49,457
(Jackie) THANK YOU.
JACKIE!
103
00:04:49,460 --> 00:04:51,460
OH, HEY.
YOU WANNA JOIN US?
104
00:04:51,462 --> 00:04:54,372
NO, I'M JUST GETTING COFFEE.
IT'S O-- JUST SIT. COME.
105
00:04:54,365 --> 00:04:55,865
UM, OKAY.
106
00:04:55,866 --> 00:04:58,026
UH, THANKS.
107
00:04:58,028 --> 00:04:59,298
(sighs)
108
00:04:59,299 --> 00:05:01,069
HI.
NICE TO SEE YOU.
109
00:05:01,071 --> 00:05:02,831
(Dawn) HI.
HI.
110
00:05:02,833 --> 00:05:05,883
HI. HOW ARE YOU?
HI, GUYS. UH, I HOPE I'M NOT INTERRUPTING.
111
00:05:05,876 --> 00:05:08,476
NO. WE'RE JUST TALKING
ABOUT KIDS--
112
00:05:08,479 --> 00:05:09,939
HAVING THEM, RAISING THEM.
113
00:05:09,940 --> 00:05:12,780
APPARENTLY, THEY COME OUT
OF YOUR VAGINA,
114
00:05:12,783 --> 00:05:14,953
WHICH I WASN'T AWARE OF.
WELL, YOU LOOK GREAT.
115
00:05:14,945 --> 00:05:16,985
THANK YOU.
SO WHEN IS ROLLY COMING BACK?
116
00:05:16,987 --> 00:05:18,987
HE GOES TO GERMANY
ON THE 15th,
117
00:05:18,989 --> 00:05:21,319
AND THEN IT TAKES A COUPLE DAYS,
UH, TO PROCESS OUT.
118
00:05:21,321 --> 00:05:24,321
I JUST, LIKE, REALLY HOPE
119
00:05:24,324 --> 00:05:25,404
IT'S BEFORE THE BABY COMES,
YOU KNOW?
120
00:05:25,396 --> 00:05:27,556
OH, GOD.
YEAH, I HOPE SO, TOO,
121
00:05:27,558 --> 00:05:30,828
'CAUSE TRUST ME, THIS IS NOT
SOMETHING YOU WANT TO DO ALONE.
122
00:05:30,831 --> 00:05:34,611
RIGHT. HOW IS THAT GOING
WITH STEVEN? I GOT A VOICE MAIL
123
00:05:34,605 --> 00:05:36,765
SAYING HE WAS IN NEW YORK.
ARE YOU SERIOUS? WHY?
124
00:05:36,767 --> 00:05:39,337
WE HAD A KIND OF FIGHT
LAST WEEK AND...
125
00:05:39,339 --> 00:05:42,339
THAT'S CRAZY.
I DON'T KNOW. HE'S JUST NOT THE SAME PERSON
126
00:05:42,342 --> 00:05:44,342
HE WAS IN HIGH SCHOOL,
YOU KNOW,
127
00:05:44,344 --> 00:05:47,354
AND TOM DOESN'T NEED A FLAKE
IN HIS LIFE RIGHT NOW. ARE YOU, UM,
128
00:05:47,347 --> 00:05:49,517
ARE YOU TALKING ABOUT
STEVEN FOSTER FROM GREENBELT?
129
00:05:49,520 --> 00:05:52,620
♪♪♪
130
00:05:54,955 --> 00:05:57,025
I'M SORRY.
131
00:05:57,027 --> 00:05:59,727
(chuckles)
OH, THAT'S MY BAD.
132
00:05:59,730 --> 00:06:02,760
UM, TOM...
YOU KNOW HER SON TOM? YEAH. YEAH.
133
00:06:02,763 --> 00:06:06,603
STEVEN'S THE FATHER, AND IT ALL
WENT DOWN ON PROM NIGHT...
134
00:06:06,597 --> 00:06:09,467
(laughs)
WHICH IS AMAZING. I'M SORRY. IT IS.
135
00:06:09,470 --> 00:06:12,640
(laughs)
HONESTLY, I AM SHOCKED.
136
00:06:12,643 --> 00:06:15,913
(people speaking
foreign language indistinctly)
137
00:06:17,978 --> 00:06:19,678
(Falcon) WHAT'S UP?!
138
00:06:19,680 --> 00:06:22,680
(Steven) GOOD TO SEE YOU.
GOOD TO SEE YOU. HOW WAS THE TRIP?
139
00:06:22,683 --> 00:06:25,693
GOOD, GOOD, GOOD, YEAH.
DUDE, MAN, IT'S--IT'S CRAZY THAT YOU'RE HERE.
140
00:06:25,686 --> 00:06:27,916
YEAH.
I MEAN, NOT THAT I'M NOT ECSTATIC
141
00:06:27,918 --> 00:06:29,918
TO--TO SEE
YOUR STUNNING FACE, BRO,
142
00:06:29,920 --> 00:06:32,820
BUT I FIGURED
YOU'D BE IN AUSTIN, YOU KNOW,
143
00:06:32,823 --> 00:06:36,973
WITH THE WHOLE--THE WHOLE
KID THING AND ALL THAT. NO BIG DEAL. JUST FELT
144
00:06:36,967 --> 00:06:39,927
UH, YOU SOUNDED KINDA TENSE
ON THE PHONE. NO, I'M GOOD, MAN.
145
00:06:39,930 --> 00:06:42,170
ALL RIGHT, COOL, COOL, COOL.
YEAH.
146
00:06:42,172 --> 00:06:45,182
HOW LONG--
HOW LONG YOU HERE FOR? UH, NOT SURE. A COUPLE DAYS.
147
00:06:45,175 --> 00:06:47,575
GOING TO UH, SEE MR. BALCONES,
ACTUALLY--
148
00:06:47,578 --> 00:06:49,638
OUR ENGLISH TEACHER
FROM HIGH SCHOOL.
149
00:06:49,640 --> 00:06:51,940
(Spanish accent) MR. BALCONES.
(normal voice) WOW.
150
00:06:51,942 --> 00:06:53,942
I HAVEN'T HEARD THAT NAME
IN FOREVER, DUDE,
151
00:06:53,944 --> 00:06:56,854
YEAH, YEAH. HE'S UP
AT COLUMBIA NOW, ACTUALLY, SO... GOOD FOR HIM.
152
00:06:56,847 --> 00:06:58,847
AND WE, UH,
WE KINDA KEPT IN TOUCH.
153
00:06:58,849 --> 00:07:01,019
HE WAS THE--KINDA SOMEBODY
I COULD TALK TO
154
00:07:01,021 --> 00:07:02,991
AFTER, YOU KNOW, THE THING
WITH MY DAD, SO...
155
00:07:02,993 --> 00:07:05,563
RIGHT.
HOW, UH, HOW IS DAD? (door creaks open)
156
00:07:05,556 --> 00:07:08,026
(door slams)
157
00:07:08,028 --> 00:07:09,528
DON'T ASK.
158
00:07:09,530 --> 00:07:11,530
I WON'T. I NEVER--
159
00:07:11,532 --> 00:07:14,032
WHAT DO YOU NOT UNDERSTAND?
STOP CALLING ME.
160
00:07:14,034 --> 00:07:15,174
WH--
161
00:07:15,165 --> 00:07:18,905
HOLY (bleep)!
162
00:07:18,909 --> 00:07:21,109
(door creaks open)
163
00:07:21,111 --> 00:07:23,741
UH, WHO WAS THAT?
164
00:07:23,744 --> 00:07:25,124
(door closes)
165
00:07:25,115 --> 00:07:26,745
(chuckles)
166
00:07:26,747 --> 00:07:28,117
THAT'S MY WIFE.
167
00:07:37,658 --> 00:07:39,888
ALL RIGHT, GOOD MORNING,
168
00:07:39,890 --> 00:07:42,790
LADIES OF GREENBELT HIGH.
169
00:07:42,793 --> 00:07:45,103
FOR A LIMITED TIME,
170
00:07:45,095 --> 00:07:47,595
I WILL BE TAKING APPLICATIONS
FOR A GIRLFRIEND.
171
00:07:47,598 --> 00:07:49,698
THAT'S RIGHT. THE FALCON IS
172
00:07:49,700 --> 00:07:52,040
LOOKING FOR A WIFEY.
DON'T BE FLIPPING ME OFF, BABY.
173
00:07:52,042 --> 00:07:53,902
PLEASE SEND IN
THOSE APPLICATIONS.
174
00:07:53,904 --> 00:07:56,614
HERE'S A LITTLE HINT
OF WHAT I'M LOOKING FOR.
175
00:07:56,607 --> 00:07:59,847
♪♪♪
176
00:08:14,224 --> 00:08:16,104
(speaking indistinctly)
177
00:08:16,096 --> 00:08:19,926
(Falcon laughs)
STOP MAKING THAT FACE. I JUST CAN'T WRAP MY MIND
178
00:08:19,930 --> 00:08:22,200
THAT YOU'RE MARRIED.
WELL, TECHNICALLY, I'M MARRIED.
179
00:08:22,202 --> 00:08:24,202
WAIT. TECHNICALLY?
TECHNICALLY. WELL, YEAH, SEE,
180
00:08:24,204 --> 00:08:27,214
WELL, WE'RE SEPARATED,
AS IN NO LONGER TOGETHER... OH.
181
00:08:27,207 --> 00:08:29,837
BUT, UH, BUT SHE'S FILING
FOR DIVORCE, BASICALLY.
182
00:08:29,840 --> 00:08:33,240
BUT, YEAH, WE'RE MARRIED.
(chuckles)
183
00:08:33,243 --> 00:08:34,923
WHEN?
184
00:08:34,915 --> 00:08:36,645
DUDE. OKAY.
185
00:08:36,647 --> 00:08:39,687
'03, BLACKOUT, RIGHT,
IN NEW YORK?
186
00:08:39,690 --> 00:08:42,920
(man) WE ARE IN THE MIDST
OF WHAT APPEARS TO BE
187
00:08:42,923 --> 00:08:45,303
A COLOSSAL
AND HISTORY-MAKING BLACKOUT.
188
00:08:45,295 --> 00:08:47,955
I GET STUCK ON AN ELEVATOR
WITH GUESS WHO.
189
00:08:47,958 --> 00:08:50,298
I SPENT THE NEXT TWO DAYS
IN THE SOHO GRAND.
190
00:08:50,300 --> 00:08:53,600
I DON'T EVEN GET HER NAME.
I DON'T EVEN SEE HER
191
00:08:53,604 --> 00:08:55,744
FOR THE NEXT FOUR YEARS.
YOU'RE KIDDING.
192
00:08:55,736 --> 00:08:57,736
IT GETS BETTER.
193
00:08:57,738 --> 00:08:59,738
CHECK THAT OUT.
AND THEN ONE DAY,
194
00:08:59,740 --> 00:09:02,810
I'M BASICALLY WALKING
DOWN THE STREET... AND YOU RUN INTO HER?
195
00:09:02,813 --> 00:09:04,583
UH... SOMETHIN' LIKE THAT.
196
00:09:04,575 --> 00:09:06,815
CHECK THAT OUT.
197
00:09:06,817 --> 00:09:09,217
IT'S O--
IT'S OKAY TO CRY, MAN.
198
00:09:09,219 --> 00:09:11,749
HOLY MOLY.
199
00:09:11,752 --> 00:09:16,032
♪♪♪
200
00:09:16,026 --> 00:09:19,026
(woman) SO, BREE, TELL ME,
HOW LONG HAS IT BEEN
201
00:09:19,029 --> 00:09:21,559
SINCE YOU AND FALCON
SAW EACH OTHER?
202
00:09:21,561 --> 00:09:23,861
MONTHS. I WAS, UM,
WORKING IN CORSICA,
203
00:09:23,864 --> 00:09:25,874
AND HE CAME TO VISIT ME.
204
00:09:25,866 --> 00:09:27,836
AH. AND HOW DID THAT GO?
205
00:09:27,838 --> 00:09:29,998
(chuckles)
THE SAME AS ALWAYS.
206
00:09:30,000 --> 00:09:34,570
YOU KNOW, FOR A FEW DAYS
IT'S MAGICAL,
207
00:09:34,574 --> 00:09:37,884
BUT THEN THE FIGHTING
AND...
208
00:09:37,878 --> 00:09:39,048
CATASTROPHE.
209
00:09:39,049 --> 00:09:41,709
HMM.
WHY DO YOU THINK THAT IS?
210
00:09:41,712 --> 00:09:44,692
(chuckling)
HE MAKES ME CRAZY.
211
00:09:44,685 --> 00:09:46,755
(chuckles)
212
00:09:46,757 --> 00:09:49,587
DO YOU THINK THERE'S A CHANCE OF
YOU GUYS GETTING BACK TOGETHER?
213
00:09:49,589 --> 00:09:50,859
NO.
214
00:09:50,861 --> 00:09:54,291
BUT FALCON--HE REFUSES
TO SIGN THE PAPERS, SO...
215
00:09:54,294 --> 00:09:57,004
OH, REALLY? WHY?
(man) BREE, WE'RE READY.
216
00:09:56,997 --> 00:09:58,927
UM...
217
00:09:58,929 --> 00:10:01,829
HE SAYS
I'M THE LOVE OF HIS LIFE.
218
00:10:01,832 --> 00:10:04,202
THANKS.
THANK YOU.
219
00:10:04,204 --> 00:10:06,614
"LOVE OF MY LIFE"?
PLEASE.
220
00:10:06,606 --> 00:10:08,936
NO, I NEVER--I WOULD NEVER
SAY THAT. THAT'S CRAZY.
221
00:10:08,939 --> 00:10:11,339
(woman) SO WHY WON'T YOU
GIVE HER A DIVORCE?
222
00:10:11,341 --> 00:10:14,081
'CAUSE I DON'T WANT TO GIVE HER
THE SATISFACTION.
223
00:10:14,084 --> 00:10:17,354
YOU SOUND HURT.
NO, I'M NOT. I'M ANGRY. YOU KNOW WHAT I MEAN?
224
00:10:17,347 --> 00:10:20,347
I BOUGHT A TUX FOR THAT CHICK--
A VERY EXPENSIVE TUX--
225
00:10:20,350 --> 00:10:22,350
AND I LOOKED GREAT IN IT.
(chuckles)
226
00:10:22,352 --> 00:10:25,262
AND YOU'RE SURE
THAT'S ALL IT IS? YEAH, MAN, THAT'S ALL IT IS.
227
00:10:25,255 --> 00:10:28,295
I MEAN, DID--DID I FALL IN LOVE
WITH HER? YEAH, OBVIOUSLY.
228
00:10:28,298 --> 00:10:31,658
BUT, UH, SHE'S SUPER HOT, DUDE.
WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO?
229
00:10:31,662 --> 00:10:34,162
WHATEVER. CHICK DON'T WANT ME,
THAT'S HER LOSS.
230
00:10:34,164 --> 00:10:36,174
I MOVE ON, YOU KNOW?
231
00:10:36,166 --> 00:10:39,166
WE'RE GONNA--
LET'S GO THIS WAY.
232
00:10:39,169 --> 00:10:42,639
♪♪♪
233
00:10:42,642 --> 00:10:45,322
(cheering)
234
00:10:49,680 --> 00:10:52,150
(Rolly) Hey, baby.
(Dawn) HI, BABY.
235
00:10:52,152 --> 00:10:54,252
How is my little peanut?
236
00:10:54,254 --> 00:10:55,664
(laughs)
237
00:10:55,655 --> 00:10:59,255
READY
TO JUST MEET HER DADDY.
238
00:10:59,259 --> 00:11:00,659
(laughs)
239
00:11:00,660 --> 00:11:03,290
AND SHE'S KICKING SO MUCH.
I WISH YOU COULD FEEL IT.
240
00:11:03,293 --> 00:11:06,173
Oh. So look, uh,
I talked to my mom,
241
00:11:06,166 --> 00:11:08,796
and, uh, she spoke
to a real estate agent,
242
00:11:08,799 --> 00:11:11,799
and there's this little house
that came up on the market,
243
00:11:11,802 --> 00:11:15,782
and she swears it's gonna be
gone tomorrow, so... BABE, I DON'T HAVE IT IN ME
244
00:11:15,776 --> 00:11:17,276
Okay, look, um,
245
00:11:17,277 --> 00:11:19,447
I'll call my mom. I'll tell her
that we're not interested.
246
00:11:19,449 --> 00:11:21,279
YOU ARE SMOOTH.
247
00:11:21,281 --> 00:11:24,761
ALL RIGHT!
248
00:11:24,755 --> 00:11:26,855
ALL RIGHT.
I'LL CALL YOUR MOM.
249
00:11:26,857 --> 00:11:28,117
Yeah?
250
00:11:28,118 --> 00:11:30,418
YEAH, I NEVER CALL ANYWAY.
(chuckles) I'M SO BAD.
251
00:11:30,420 --> 00:11:33,790
You're the best, baby.
You're the best. NO, I'M BAD.
252
00:11:33,794 --> 00:11:36,934
I'M A BAD GIRL.
HEY, LUNCH IS READY. OH, SORRY.
253
00:11:36,927 --> 00:11:38,427
CAN HE HEAR ME?
254
00:11:38,428 --> 00:11:39,898
Kenneth.
255
00:11:39,900 --> 00:11:43,070
HI, ROLLY.
(laughs)
256
00:11:43,073 --> 00:11:45,743
(Rolly) P.F.C. RIGGS...
(clears throat)
257
00:11:45,736 --> 00:11:48,436
YOU WANT TO TELL OUR BEST
FRIENDS AT HOME WHO JODIE IS?
258
00:11:48,438 --> 00:11:52,008
YES, SIR. JODIE IS
A LOW-BELLIED, FECES-EATING HUMP
259
00:11:52,012 --> 00:11:54,342
THAT SPENDS TIME
WITH A SOLDIER'S WOMAN
260
00:11:54,344 --> 00:11:56,454
WHEN THAT SOLDIER'S DEPLOYED,
SIR.
261
00:11:56,446 --> 00:11:58,446
AND DO YOU WANT
TO DESCRIBE JODIE'S STRATEGY
262
00:11:58,448 --> 00:12:01,348
FOR THE UNINITIATED
WATCHING AT HOME? SIR, JODIE'S FIRST MANEUVER
263
00:12:01,351 --> 00:12:04,191
IS TO ESTABLISH A FRIENDSHIP
WITH THE SOLDIER'S WOMAN.
264
00:12:04,194 --> 00:12:06,304
SO I HAVE, UH,
TWO TYPES OF SANDWICHES.
265
00:12:06,296 --> 00:12:09,096
I HAVE CHICKEN SALAD OR HAM.
(laughs)
266
00:12:09,099 --> 00:12:11,099
THEN JODIE STARTS
TO RUN DAILY ERRANDS
267
00:12:11,101 --> 00:12:12,401
FOR THE WOMAN,
268
00:12:12,402 --> 00:12:14,942
PROVIDES COMPANIONSHIP
AND A SHOULDER TO CRY ON.
269
00:12:14,935 --> 00:12:17,235
AND THIS WAY,
AN EMOTIONAL BOND IS FORMED.
270
00:12:17,237 --> 00:12:19,467
VOILà!
MERCI.
271
00:12:19,469 --> 00:12:22,839
I PROMISED ROLLY THAT I WOULD
GO LOOK AT THIS HOUSE, SO... (mouth full) MM.
272
00:12:22,843 --> 00:12:24,853
HEY,
YOU COULD COME WITH ME
273
00:12:24,845 --> 00:12:27,145
TO LOOK AT THE HOUSE.
274
00:12:27,147 --> 00:12:28,347
PLEASE?
ME?
275
00:12:28,348 --> 00:12:30,978
YEAH. COME ON.
IT'LL BE SO MUCH FUN.
276
00:12:30,981 --> 00:12:33,321
I DON'T WANT TO DO IT ALONE.
YEAH.
277
00:12:33,323 --> 00:12:35,863
ONCE JODIE HAS ESTABLISHED
A SECURE POSITION
278
00:12:35,856 --> 00:12:38,356
IN THE DAILY LIFE
OF A SOLDIER'S WOMAN,
279
00:12:38,358 --> 00:12:42,788
HE BEGINS TO MAKE ADVANCES
OF A S-SEXUAL NATURE.
280
00:12:42,793 --> 00:12:47,073
IN THE CIVILIAN WORLD, THIS IS
REFERRED TO AS ROMANCE, SIR.
281
00:12:47,067 --> 00:12:48,367
PLEASE DON'T.
282
00:12:48,368 --> 00:12:51,268
AND WHAT DO WE DO WITH JODIES,
P.F.C. RIGGS?
283
00:12:51,271 --> 00:12:55,111
SIR, IF A SOLDIER CATCHES JODIE
TRYING TO MOVE IN ON HIS WOMAN,
284
00:12:55,105 --> 00:12:58,375
THAT SOLDIER IS AUTHORIZED
TO USE ANY MEANS NECESSARY
285
00:12:58,378 --> 00:13:01,108
IN ORDER TO PREVENT
SAID THEFT, SIR.
286
00:13:01,111 --> 00:13:02,551
THANK YOU, SOLDIER.
287
00:13:02,552 --> 00:13:05,022
RANGERS LEAD THE WAY.
HOOAH.
288
00:13:05,015 --> 00:13:06,255
HOOAH.
289
00:13:06,256 --> 00:13:09,256
♪♪♪
290
00:13:11,361 --> 00:13:13,361
(Falcon) WHAT IS THAT ABOUT?
291
00:13:13,363 --> 00:13:15,803
(singsongy) STEVEN!
292
00:13:15,795 --> 00:13:18,295
OH.
(normal voice) WHAT'S UP WITH YOU?
293
00:13:18,298 --> 00:13:21,428
YOU'RE VERY SHY.
DON'T KNOW WHY.
294
00:13:21,431 --> 00:13:24,301
THAT'S VERY GOOD.
I'M A--I'M A POET, AND I AIN'T EVEN KNOW IT, DUDE.
295
00:13:24,304 --> 00:13:27,314
IT'S NOT THE TIME. PLEASE.
(Anders) HEY, DUDE, NOT RIGHT NOW. JUST NOT RIGHT NOW, MAN.
296
00:13:27,307 --> 00:13:28,837
SERIOUSLY?
YEAH, SERIOUSLY.
297
00:13:28,839 --> 00:13:30,939
(high-pitched voice)
IT'S NOT THE TIME.
298
00:13:30,941 --> 00:13:33,941
THEY'RE FIGHTING, DUDE. UH-OH.
UH-OH. OH, HOLD ON. HOLD ON.
299
00:13:33,944 --> 00:13:36,154
OH, MY GOODNESS.
SHE GAVE HIM THE HAND.
300
00:13:36,146 --> 00:13:38,116
GO GET HER!
GO GET HER! GO GET HER!
301
00:13:38,118 --> 00:13:40,088
(bleep)
(Rolly and Falcon) OH!
302
00:13:40,090 --> 00:13:42,090
(Falcon)
"THE DAYS OF OUR LIVES." (Brenda)
303
00:13:42,092 --> 00:13:43,392
(Falcon laughs)
304
00:13:48,128 --> 00:13:51,098
(woman) COME ON. COME ON.
COME ON.
305
00:13:51,101 --> 00:13:53,861
HURRY UP. HURRY. HURRY.
GET IN. GET IN.
306
00:13:56,406 --> 00:13:58,406
(Brenda) OH, REALLY?
(Anders) YEAH, GET OUT.
307
00:13:58,408 --> 00:13:59,908
SUCH A GENTLEMAN.
308
00:13:59,910 --> 00:14:02,410
CLASSY. VERY CLASSY.
309
00:14:04,444 --> 00:14:06,024
HEY, BRENDA.
310
00:14:06,016 --> 00:14:08,246
YOU KNOW WHAT?
311
00:14:08,248 --> 00:14:11,118
CAN I EXPLAIN?
312
00:14:11,121 --> 00:14:13,451
(grunts)
313
00:14:20,360 --> 00:14:22,360
(starts engine)
314
00:14:25,465 --> 00:14:28,895
(woman) BRENDA,
YOU WANT A RIDE?
315
00:14:28,899 --> 00:14:31,499
ARE YOU OKAY?
316
00:14:31,501 --> 00:14:34,041
BRENDA,
LET--LET ME TAKE YOU HOME.
317
00:14:39,609 --> 00:14:42,179
HEY, IT'S BREN.
318
00:14:42,182 --> 00:14:44,482
WH--WH--WH--NO.
319
00:14:53,023 --> 00:14:54,393
(crying)
320
00:14:54,394 --> 00:14:57,404
WHAT'S THE MATTER, MIJA?
MIJA. (whimpers)
321
00:14:57,397 --> 00:14:59,467
AY. ¿QUé PASó, MIJA?
322
00:14:59,469 --> 00:15:02,329
(speaks Spanish)
323
00:15:02,332 --> 00:15:04,332
(speaks Spanish)
324
00:15:12,312 --> 00:15:14,382
(door squeaks)
325
00:15:14,384 --> 00:15:16,224
OH.
326
00:15:28,498 --> 00:15:31,498
(woman) DO YOU REMEMBER WHEN YOU
FIRST SAW BRENDA AND ANDERS? YOU MEAN BRANDERS?
327
00:15:31,501 --> 00:15:32,931
(laughs) YEAH.
328
00:15:32,932 --> 00:15:35,342
UH, PROBABLY THE FIRST WEEK
OF FRESHMAN YEAR.
329
00:15:35,335 --> 00:15:37,635
I WAS... IN THE CAFETERIA,
330
00:15:37,637 --> 00:15:41,307
EATING LUNCH ALONE,
OF COURSE,
331
00:15:41,311 --> 00:15:45,081
AND I REMEMBER LOOKING UP
AND SEEING BRENDA AND ANDERS
332
00:15:45,075 --> 00:15:48,475
COME IN AND SIT TOGETHER BY
THEMSELVES AT THEIR OWN TABLE.
333
00:15:48,478 --> 00:15:50,518
SO WHY DID THEY BREAK UP?
334
00:15:50,520 --> 00:15:52,020
I HAVE NO IDEA.
335
00:15:52,022 --> 00:15:56,392
UH, IT WAS HONESTLY,
TOTALLY OUT OF THE BLUE.
336
00:15:56,386 --> 00:15:59,086
I MEAN, ACTUALLY, ON PROM NIGHT,
THERE WERE RUMORS...
337
00:15:59,089 --> 00:16:02,129
RUMORS?
RUMORS--RUMORS LIKE WHAT?
338
00:16:02,132 --> 00:16:06,172
I THINK WHATEVER DID
BREAK THEM UP WAS REALLY UGLY,
339
00:16:06,166 --> 00:16:11,166
'CAUSE I DON'T THINK THAT THEY
EVER TALKED TO EACH OTHER AGAIN.
340
00:16:12,742 --> 00:16:14,172
HI.
341
00:16:14,174 --> 00:16:16,654
WHAT ARE YOU DOING HERE?
342
00:16:16,646 --> 00:16:19,206
I, UH, I JUST--
I HAVE TO GO.
343
00:16:19,209 --> 00:16:21,549
I HEARD ABOUT YOUR MOM,
AND, UH,
344
00:16:21,551 --> 00:16:23,551
DID YOU GET MY FLOWERS?
345
00:16:23,553 --> 00:16:25,423
YEAH. THANKS.
346
00:16:25,415 --> 00:16:27,115
UH, HERE. LET ME.
347
00:16:27,117 --> 00:16:29,087
NO, I-I HAVE IT. THANK YOU.
348
00:16:29,089 --> 00:16:31,159
NO. JUST--
NO. I GOT IT.
349
00:16:33,763 --> 00:16:35,033
(sighs)
350
00:16:35,025 --> 00:16:37,295
WHAT DO YOU WANT?
351
00:16:37,297 --> 00:16:38,997
I DON'T WANT--
352
00:16:38,998 --> 00:16:41,998
OH, I-I JUST WANTED
TO SEE HOW YOU WERE, AND--
353
00:16:42,001 --> 00:16:43,201
GOOD.
354
00:16:43,203 --> 00:16:45,743
(horn honks)
THANKS. I HAVE TO GO.
355
00:16:45,735 --> 00:16:48,735
THEY SAID AT THE HOSPITAL
THAT YOUR MOM CAME HOME, SO-- YOU WENT TO THE HOSPITAL?
356
00:16:48,738 --> 00:16:50,438
NO, I MEAN, UM,
357
00:16:50,440 --> 00:16:52,210
J-JACKIE VOLUNTEERS THERE,
358
00:16:52,212 --> 00:16:54,142
AND THEY...
359
00:16:54,144 --> 00:16:57,254
WELL, UM, THANK YOU
FOR THE FLOWERS.
360
00:16:57,247 --> 00:16:58,587
ABSOLUTELY.
YEAH.
361
00:16:58,588 --> 00:17:00,148
ABSOLUTELY.
362
00:17:00,150 --> 00:17:03,390
J--
(car door closes, engine starts)
363
00:17:08,598 --> 00:17:11,358
(woman) WHY DON'T WE TALK
ABOUT BRANDERS?
364
00:17:11,361 --> 00:17:14,101
YOU KNOW, I THINK
THAT IT'S REALLY FUNNY
365
00:17:14,104 --> 00:17:16,114
THAT PEOPLE ARE
STILL TALKING ABOUT THAT.
366
00:17:16,106 --> 00:17:18,206
I MEAN, YOU KNOW,
367
00:17:18,208 --> 00:17:20,068
I HAD A BOYFRIEND
IN HIGH SCHOOL.
368
00:17:20,070 --> 00:17:23,310
HIS NAME WAS TRENT,
AND HE WENT TO U.T.
369
00:17:23,313 --> 00:17:26,523
UH, AND I THOUGHT THAT
WE'D BE TOGETHER FOREVER.
370
00:17:26,516 --> 00:17:29,046
HMM. AND HOW LONG
DID YOU GUYS DATE?
371
00:17:29,048 --> 00:17:31,318
SIX MONTHS.
372
00:17:31,321 --> 00:17:33,351
BRENDA AND ANDERS DATED
FOR FOUR YEARS.
373
00:17:33,353 --> 00:17:36,063
BUT THAT WAS, LIKE, YOU KNOW,
LIKE, TEN YEARS AGO,
374
00:17:36,055 --> 00:17:38,055
SO IF YOU DO THE MATH,
TECHNICALLY,
375
00:17:38,057 --> 00:17:41,057
THEY WERE APART LONGER
THAN THEY WERE TOGETHER, SO... THAT'S TRUE.
376
00:17:41,060 --> 00:17:43,430
YEAH. YOU KNOW, IT'S--IT'S--
377
00:17:43,433 --> 00:17:46,173
IT'S ALL ABOUT
HOW YOU LOOK AT IT,
378
00:17:46,166 --> 00:17:49,196
LIKE LIFE.
379
00:17:49,199 --> 00:17:53,839
SO IT DOESN'T BOTHER YOU
THAT BRENDA IS BACK IN TOWN?
380
00:17:53,843 --> 00:17:57,083
WE'RE HAPPY,
AND WE HAVE A GOOD LIFE,
381
00:17:57,076 --> 00:17:59,076
AND ANDERS IS A GOOD HUSBAND,
382
00:17:59,078 --> 00:18:01,548
AND, YOU KNOW,
I'M A GOOD WIFE.
383
00:18:01,551 --> 00:18:05,261
I'M NOT GREAT, YOU KNOW,
BUT NOBODY'S PERFECT.
384
00:18:05,255 --> 00:18:06,555
RIGHT?
385
00:18:06,556 --> 00:18:09,856
RIGHT. WAIT. ARE YOU TALKING
ABOUT YOU AND STEVEN?
386
00:18:09,859 --> 00:18:12,089
WHAT?
387
00:18:12,091 --> 00:18:13,591
YOU AND STEVEN--
388
00:18:13,593 --> 00:18:16,873
YOU'VE BEEN SPENDING
A LOT OF TIME TOGETHER.
389
00:18:16,866 --> 00:18:19,426
NO.
390
00:18:19,429 --> 00:18:22,569
NO. UH, I MEAN,
STEVEN AND I ARE FRIENDS,
391
00:18:22,572 --> 00:18:24,572
BUT, YOU KNOW, I MEAN--
392
00:18:24,574 --> 00:18:28,144
I MEAN, WE WERE ACTUALLY...
393
00:18:28,138 --> 00:18:30,508
WE WERE ACTUALLY TALKING ABOUT
SOMETHING ELSE, SO...
394
00:18:30,510 --> 00:18:33,380
(woman) SO, STEVEN,
WHY ARE YOU IN NEW YORK?
395
00:18:33,383 --> 00:18:36,353
WHY AM I IN NEW YORK? IT'S
NEW YORK. DO I NEED A REASON?
396
00:18:36,346 --> 00:18:38,886
DID YOU TELL JACKIE
YOU WERE COMING?
397
00:18:38,888 --> 00:18:40,418
WAIT. J-JACKIE VACHS?
398
00:18:40,420 --> 00:18:43,220
NO. WHY WOULD I TELL JACKIE?
399
00:18:43,223 --> 00:18:46,663
(Jackie) Well,
when are you coming back? UH, TOMORROW. YEAH,
400
00:18:46,656 --> 00:18:49,826
I can't wait to see you.
I JUST, YOU KNOW, I JUST NEEDED SOME TIME
401
00:18:49,829 --> 00:18:52,829
TO, YOU KNOW, THINK,
I GUESS. (woman) DOES CAROLINE
402
00:18:52,832 --> 00:18:55,372
CAROLINE? YES.
I SENT HER A TEXT.
403
00:18:55,365 --> 00:18:58,535
YOU SENT HER A TEXT?
(chuckles) YEAH, I MEAN, YOU KNOW,
404
00:18:58,538 --> 00:19:01,668
IT'S ONLY A COUPLE OF DAYS,
AND WE'RE NOT...
405
00:19:01,671 --> 00:19:04,671
I CAN GO TO NEW YORK,
YOU KNOW? TRUE.
406
00:19:04,674 --> 00:19:08,184
SO THIS HAS NOTHING TO DO WITH,
UM, YOU GUYS HAVING A FIGHT.
407
00:19:08,178 --> 00:19:11,248
(Caroline) NO,
THAT'S NOT WHAT I-- I COULD BE PISSED AT YOU,
408
00:19:11,251 --> 00:19:13,781
NINE YEARS? THAT'S NOT--
WHO DOES THAT?
409
00:19:13,783 --> 00:19:16,593
NO. I MEAN, WHAT,
I-IS--IS--IS MY LIFE,
410
00:19:16,586 --> 00:19:19,186
LIKE, COMPLICATED RIGHT NOW?
YEAH, SURE.
411
00:19:19,189 --> 00:19:20,629
BUT, LIKE,
412
00:19:20,630 --> 00:19:23,890
AM I, LIKE,
RUNNING AWAY? NO.
413
00:19:23,893 --> 00:19:28,543
ABSOLUTELY NOT.
I JUST--YEAH.
414
00:19:28,538 --> 00:19:31,538
(door opens)
415
00:19:33,643 --> 00:19:35,813
EXCUSE ME.
IS THIS PROFESSOR BALCONES?
416
00:19:35,805 --> 00:19:36,805
(laughs)
417
00:19:36,806 --> 00:19:38,676
(laughs) HEY.
418
00:19:38,678 --> 00:19:40,208
HEY.
419
00:19:40,210 --> 00:19:43,210
HOW ARE YA?
GOOD TO SEE YOU. YOU LOOK GREAT.
420
00:19:43,213 --> 00:19:44,713
OH. (chuckles) THANKS.
421
00:19:44,714 --> 00:19:47,724
HAWAII AGREES WITH YOU.
YEAH. (chuckles) I THINK IT AGREES WITH EVERYBODY.
422
00:19:47,717 --> 00:19:51,357
YEAH. AND THERE'S
A CAMERA STILL FOLLOWING YOU. YEP.
423
00:19:51,361 --> 00:19:53,921
SO HOW'S IT FEEL BEING
ON A COLLEGE CAMPUS?
424
00:19:53,923 --> 00:19:55,193
UH...
425
00:19:55,194 --> 00:19:57,574
YEAH? DOES IT MAKE YOU WANNA
MAYBE GO BACK
426
00:19:57,567 --> 00:19:59,227
AND GET YOUR DEGREE?
427
00:19:59,229 --> 00:20:00,899
UH, I DON'T KNOW.
NOT REALLY.
428
00:20:00,900 --> 00:20:03,900
I'M... I MEAN,
I READ A LOT.
429
00:20:03,903 --> 00:20:04,973
(chuckles)
430
00:20:04,974 --> 00:20:06,684
I DO.
YEAH?
431
00:20:06,676 --> 00:20:07,876
YEAH.
432
00:20:07,877 --> 00:20:10,277
I DON'T WANNA KNOW WHAT.
(chuckles)
433
00:20:10,280 --> 00:20:13,640
I, UH, SAW YOUR DAD'S
UP FOR PAROLE.
434
00:20:13,643 --> 00:20:15,213
YEAH.
435
00:20:15,214 --> 00:20:17,724
HAVE YOU SEEN HIM?
436
00:20:17,717 --> 00:20:21,747
NO, I HAVEN'T. I SHOULD.
I'VE BEEN MEANING TO. NO, YOU WILL
437
00:20:21,751 --> 00:20:24,651
AND NOW
YOU'RE A FATHER YOURSELF.
438
00:20:24,654 --> 00:20:26,604
(chuckles)
439
00:20:26,596 --> 00:20:27,996
I AM.
440
00:20:27,997 --> 00:20:29,857
YEAH.
441
00:20:29,859 --> 00:20:32,329
BIG THING, STEVEN.
442
00:20:32,332 --> 00:20:34,932
HOW'S IT BEEN?
443
00:20:34,934 --> 00:20:36,874
HONESTLY, IT SUCKS.
444
00:20:36,866 --> 00:20:38,906
I MEAN, IT'S...
445
00:20:38,908 --> 00:20:41,868
TOM... MY SON--HE'S GREAT,
446
00:20:41,871 --> 00:20:43,871
BUT, UH...
447
00:20:43,873 --> 00:20:46,023
HIS MOM AND I...
448
00:20:46,015 --> 00:20:47,945
I MEAN, IT WAS, LIKE,
A TOTAL ONE-NIGHT STAND,
449
00:20:47,947 --> 00:20:49,647
SO...
450
00:20:49,649 --> 00:20:52,719
AND I THINK I'M STILL
KIND OF IN SHOCK, YOU KNOW?
451
00:20:52,722 --> 00:20:54,952
I MEAN,
I HAVE A 9-YEAR-OLD SON.
452
00:20:54,954 --> 00:20:56,464
I DON'T KNOW.
453
00:20:56,456 --> 00:20:59,456
YEAH,
IT'S A LOT TO DEAL WITH. I DON'T KNOW, PART OF ME
454
00:20:59,459 --> 00:21:02,459
JUST WANTS TO GO BACK
TO HAWAII, YOU KNOW?
455
00:21:02,462 --> 00:21:04,832
I MEAN, EVERYTHING WAS
SIMPLE THERE AND--BUT--
456
00:21:04,834 --> 00:21:08,004
LIKE, IF I DO THAT,
I'M JUST GONNA KEEP...
457
00:21:07,997 --> 00:21:10,597
RUNNING AWAY FROM EVERYTHING,
YOU KNOW,
458
00:21:10,600 --> 00:21:12,700
FOR THE REST OF MY LIFE.
459
00:21:14,474 --> 00:21:18,954
SO IT SOUNDS LIKE YOU KNOW
WHAT YOU WANNA DO.
460
00:21:18,948 --> 00:21:22,608
(chuckles)
461
00:21:22,612 --> 00:21:24,012
YEAH.
462
00:21:24,013 --> 00:21:26,393
YEAH.
463
00:21:26,386 --> 00:21:29,316
(woman) Hi, it's Bree.
Leave a message.
464
00:21:29,319 --> 00:21:30,689
HEY, BREE.
465
00:21:30,690 --> 00:21:33,290
UH... IT'S YOUR BOY...
466
00:21:33,292 --> 00:21:34,792
YOUR HUSBAND.
467
00:21:34,794 --> 00:21:36,504
UM...
468
00:21:36,496 --> 00:21:38,996
YEAH, CALL ME BACK. BYE.
469
00:21:38,998 --> 00:21:41,568
(woman) SO, FALCON,
HOW'D IT FEEL SEEING BREE?
470
00:21:41,571 --> 00:21:44,701
IT HURT.
THAT'S HOW IT FELT.
471
00:21:44,704 --> 00:21:46,984
(Falcon) WHO DO I SEE,
BUT THE MOST BEAUTIFUL GIRL?
472
00:21:46,976 --> 00:21:49,836
OH, MY GOD.
I LOOK HORRIBLE. YOU LOOK BEAUTIFUL.
473
00:21:49,839 --> 00:21:53,039
YOU'RE JUST SAYING THAT
SO I'LL HAVE SEX WITH YOU. OH, GIRL, YOU KNOW
474
00:21:53,042 --> 00:21:54,842
(clink)
(Bree giggles)
475
00:21:54,844 --> 00:21:56,924
(man) ♪ SHE COMES BACK... ♪
(man) LOOK HERE, BREE!
476
00:21:56,916 --> 00:21:59,516
(camera shutters click)
477
00:21:59,519 --> 00:22:01,589
LOOKING SO GOOD.
478
00:22:01,591 --> 00:22:03,751
THAT RIGHT THERE...
479
00:22:03,753 --> 00:22:06,033
IS THE LOVE OF MY LIFE.
480
00:22:06,025 --> 00:22:08,455
WHAT IF YOU HAD A SHOT
TO GET HER BACK?
481
00:22:08,458 --> 00:22:10,758
WHAT--WHAT WOULD YOU DO?
482
00:22:10,760 --> 00:22:13,060
♪♪♪
483
00:22:13,062 --> 00:22:15,642
OH, COME ON, MAN.
484
00:22:17,066 --> 00:22:20,106
THIS IS SOME (bleep).
485
00:22:20,109 --> 00:22:22,709
OH. WHAT'S UP, BRO?
486
00:22:22,712 --> 00:22:24,712
CAN Y'ALL--CAN Y'ALL
DO ME A FAVOR?
487
00:22:24,714 --> 00:22:27,024
Y'ALL JUST CHILL OUT HERE
FOR A MINUTE? JUST--PLEASE.
488
00:22:27,016 --> 00:22:31,046
♪♪♪
489
00:22:31,050 --> 00:22:33,880
HEY, BABY. OH. WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA.
490
00:22:33,883 --> 00:22:36,893
YEAH, WHAT'S UP, MAN? I GOTTA,
UM, I'M LOOKING FOR MY WIFE.
491
00:22:36,886 --> 00:22:38,026
NAME?
492
00:22:38,027 --> 00:22:40,427
UH, BREE. THAT'S HER.
493
00:22:40,430 --> 00:22:42,030
THAT'S HER RIGHT THERE.
494
00:22:42,031 --> 00:22:44,591
WHAT'S YOUR NAME, SPORT?
495
00:22:44,594 --> 00:22:46,074
"SPORT"--I LIKE THAT.
496
00:22:46,065 --> 00:22:48,995
UM, I'M THE FALCON.
DJ FALCON.
497
00:22:48,998 --> 00:22:51,868
LIKE, YOU KNOW, WORLDWIDE?
YOU--YOU PROBABLY HEARD OF ME. MM. MM-HMM. MM-HMM.
498
00:22:51,871 --> 00:22:54,801
MM-HMM. YOU NOT ON THE LIST.
499
00:22:54,804 --> 00:22:57,114
LOOK, DUDE, I'M, UH,
I'M HER HUSBAND, YOU KNOW? UH-HUH.
500
00:22:57,106 --> 00:22:59,646
CANNOT CHILL OUT
FOR A SECOND?
501
00:22:59,649 --> 00:23:01,709
I TOLD YOU NOT TO COME IN.
WE HAVING PROBLEMS.
502
00:23:01,711 --> 00:23:04,011
YOU KNOW WHAT I MEAN?
I MEAN, THE BEAUTIFUL ONES... MM.
503
00:23:04,013 --> 00:23:06,023
ARE ALWAYS CRAZY.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING? MM.
504
00:23:06,015 --> 00:23:09,015
I MEAN, YOU PROBABLY KNOW
BETTER THAN I DO. (chuckles)
505
00:23:09,018 --> 00:23:12,018
UM, I COULD FIX THIS.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
506
00:23:12,021 --> 00:23:15,021
I COULD--I COULD WORK IT OUT.
BUT IT JUST AIN'T GONNA HAPPEN. I'M SORRY, BRO.
507
00:23:15,024 --> 00:23:16,734
NO. I-I GET IT.
508
00:23:16,726 --> 00:23:18,396
BREE! BREE!
DUDE! DUDE!
509
00:23:18,397 --> 00:23:21,997
HEY! YO! YO!
WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING HERE?
510
00:23:22,001 --> 00:23:25,001
I JUST CAME HERE TO TALK TO YOU
FOR A MINUTE. NO. GET OUT. GO.
511
00:23:25,004 --> 00:23:27,984
COME ON. LET'S GO.
AFTER THIS MORNING, YOU GOT-- OH, MAN!
512
00:23:27,977 --> 00:23:31,007
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
ALL RIGHT. DUDE. FALCON, LET'S GO.
513
00:23:31,010 --> 00:23:33,010
AT LEAST YOU GOT
THE NAME RIGHT.
514
00:23:33,012 --> 00:23:34,942
RIGHT NOW!
DON'T COME BACK.
515
00:23:34,944 --> 00:23:39,094
WHAT DID I TELL YOU?
I TOLD YOU TO NOT COME IN HERE!
516
00:23:45,895 --> 00:23:48,195
(woman) I WOULD LIKE TO TALK
ABOUT BRENDA AND ANDERS.
517
00:23:48,197 --> 00:23:51,197
Yes, ma'am. First day of
school, they saw each other...
518
00:23:51,200 --> 00:23:54,200
It was over after that.
THEY CAME FROM DIFFERENT WORLDS--BRENDA AND ANDERS--
519
00:23:54,203 --> 00:23:56,943
RIGHT? DIFFERENT
ECONOMIC BACKGROUNDS?
520
00:23:56,936 --> 00:23:58,906
Uh, Anders came from money,
521
00:23:58,908 --> 00:24:01,538
and, um,
but Brenda's father was a--
522
00:24:01,541 --> 00:24:04,041
was a pretty successful
contractor, so...
523
00:24:04,043 --> 00:24:06,053
OH, SO HE WAS A CONTRACTOR.
524
00:24:06,045 --> 00:24:08,045
DID--DID THE FATHERS
WORK TOGETHER?
525
00:24:08,047 --> 00:24:11,017
Yes, ma'am. Um, Brenda's father
actually did some building
526
00:24:11,020 --> 00:24:12,520
for Anders' father.
527
00:24:12,522 --> 00:24:15,832
OH. WAS THAT WEIRD?
Was--was what weird?
528
00:24:15,825 --> 00:24:18,225
THE FATHER WORKING FOR
THE FATHER WHILE THEY'RE DATING?
529
00:24:18,227 --> 00:24:19,987
Oh. Uh... no.
530
00:24:19,989 --> 00:24:22,989
I mean, well, you know, we--
we didn't really pay attention
531
00:24:22,992 --> 00:24:26,002
to that kind of stuff.
You know, we were kids.
532
00:24:25,995 --> 00:24:28,895
Um, but, no, I don't remember
it being weird. No.
533
00:24:28,898 --> 00:24:30,568
SO THE BIG QUESTION--
534
00:24:30,570 --> 00:24:33,140
WHY DID BRENDA AND ANDERS
BREAK UP?
535
00:24:36,045 --> 00:24:38,575
They, uh...
(clears throat)
536
00:24:38,578 --> 00:24:40,608
People break up.
You know, it's--
537
00:24:40,610 --> 00:24:42,710
RIGHT, RIGHT. BUT IN THE PARK--
538
00:24:42,712 --> 00:24:45,822
I WAS THERE, REMEMBER?
THAT MORNING?
539
00:24:45,815 --> 00:24:48,815
♪♪♪
540
00:24:51,490 --> 00:24:55,090
OH, YOU TRYING
TO KEEP UP, HUH?
541
00:24:55,094 --> 00:24:56,274
OH!
542
00:25:02,802 --> 00:25:05,172
I ALMOST HAD YOU BACK THERE.
543
00:25:05,174 --> 00:25:07,244
WITH THOSE LITTLE PENCIL LEGS?
ARE YOU SERIOUS? NEVER HAPPEN.
544
00:25:07,236 --> 00:25:09,236
YEAH, THESE LITTLE PENCIL LEGS
MIGHT BE SMALL,
545
00:25:09,238 --> 00:25:10,738
BUT THEY'RE WIRY. I'M WIRY.
546
00:25:10,740 --> 00:25:13,580
I'M WIRY.
WIRY? WI--HE'S WIRY. THIS GUY'S WIRY.
547
00:25:13,583 --> 00:25:16,693
(chuckles)
HEY, CHECK THIS OUT.
548
00:25:16,686 --> 00:25:18,186
WHAT?
549
00:25:21,591 --> 00:25:23,551
ANDERS, THIS WILL NEVER FIT
ON MY FINGER.
550
00:25:23,553 --> 00:25:26,733
YEAH, IT'S FOR BRENDA.
551
00:25:26,726 --> 00:25:29,026
I'M GONNA DO IT, MAN.
552
00:25:29,028 --> 00:25:30,228
YEAH?
YEAH.
553
00:25:34,233 --> 00:25:35,203
OKAY.
554
00:25:37,206 --> 00:25:39,606
OKAY.
555
00:25:39,609 --> 00:25:40,769
YEAH?
YEAH.
556
00:25:40,770 --> 00:25:41,940
REALLY?
557
00:25:41,941 --> 00:25:45,311
SHE'S YOUR GIRL, MAN.
NO DOUBT.
558
00:25:47,977 --> 00:25:49,847
BRENDA, BABY,
559
00:25:49,849 --> 00:25:53,219
THIS IS FOR YOU.
560
00:25:54,724 --> 00:25:56,594
SHE'LL SAY "YES."
561
00:26:10,569 --> 00:26:12,569
(Dawn chuckles) I'M SORRY.
WHAT'S YOUR QUESTION?
562
00:26:12,571 --> 00:26:16,051
(woman) UM, WHAT'S YOUR MEMORY
OF BRENDA AND ANDERS,
563
00:26:16,045 --> 00:26:17,745
OF THAT RELATIONSHIP?
564
00:26:17,747 --> 00:26:19,207
(clears throat)
565
00:26:21,150 --> 00:26:23,310
I'M SORRY. I, UH...
566
00:26:25,715 --> 00:26:27,115
REALLY?
567
00:26:27,116 --> 00:26:30,316
YEAH, I DIDN'T REALLY
HAVE MUCH, UH...
568
00:26:30,319 --> 00:26:31,819
YOU KNOW, WELL,
569
00:26:31,821 --> 00:26:34,761
W-WE DIDN'T REALLY RUN
IN THE SAME CIRCLES, UH,
570
00:26:34,764 --> 00:26:37,904
IN HIGH SCHOOL--
BRENDA AND ANDERS.
571
00:26:37,897 --> 00:26:40,897
BUT, YEAH, OF COURSE, I MEAN,
I-I KNEW--I KNOW WHO THEY ARE.
572
00:26:40,900 --> 00:26:43,230
(woman) DO YOU REMEMBER WHAT
YOU THOUGHT ABOUT THEM AT ALL?
573
00:26:43,232 --> 00:26:44,372
THEIR RELATIONSHIP?
574
00:26:44,373 --> 00:26:47,613
YEAH, THEY, UH...
575
00:26:47,606 --> 00:26:51,936
THEY WERE A VERY DIFFERENT
SPECIES, YOU KNOW?
576
00:26:51,941 --> 00:26:53,941
LIKE A SONG.
577
00:26:55,885 --> 00:27:01,185
I MEAN, 'CAUSE EVEN DAWN AND I,
WHEN...
578
00:27:01,190 --> 00:27:03,690
WE NEVER REALLY...
579
00:27:03,693 --> 00:27:08,133
WE--WE NEVER HAD
WHAT THEY HAD.
580
00:27:08,127 --> 00:27:11,127
I'VE--I HAVEN'T HAD WHAT THEY--
WHAT THEY HAD--TRUE LOVE.
581
00:27:11,130 --> 00:27:13,130
IS THAT WHAT YOU WANT,
KENNETH?
582
00:27:13,132 --> 00:27:17,142
YEAH. ISN'T THAT WHAT
EVERYONE WANTS? (chuckles)
583
00:27:17,136 --> 00:27:18,906
(woman) HI. HI.
(Kenneth) HI.
584
00:27:18,908 --> 00:27:20,908
I'M SORRY. JUST IGNORE THEM.
I'M DAWN. THIS IS KENNETH.
585
00:27:20,910 --> 00:27:22,370
OKAY. HI THERE.
586
00:27:22,371 --> 00:27:24,241
HI. I'M KENNETH.
587
00:27:24,243 --> 00:27:26,383
YEAH, COME ON IN.
LET ME GET YOU A GRAPHIC.
588
00:27:26,375 --> 00:27:27,875
(Dawn) THANK YOU.
589
00:27:27,877 --> 00:27:29,877
IT'S A 3-BED, 2-BATH.
UH-HUH.
590
00:27:29,879 --> 00:27:33,279
UM, IT'S A GREAT FAMILY HOME.
IS THIS YOUR FIRST?
591
00:27:33,282 --> 00:27:35,322
YES. (laughs)
YEAH.
592
00:27:35,324 --> 00:27:37,334
YES, IT IS OUR FIRST,
BUT WE'RE REALLY EXCITED
593
00:27:37,326 --> 00:27:39,286
TO GET THIS ONE OUT
SO WE CAN MAKE ANOTHER ONE.
594
00:27:39,288 --> 00:27:41,288
YOU KNOW WHAT I MEAN?
(chuckles)
595
00:27:41,290 --> 00:27:42,690
(chuckles) OKAY.
596
00:27:42,692 --> 00:27:44,362
UM, WELL, THIS IS THE KITCHEN.
597
00:27:44,363 --> 00:27:48,003
UH, ALL NEW APPLIANCES.
IT WAS JUST REDONE LAST YEAR.
598
00:27:47,997 --> 00:27:49,097
WOW.
599
00:27:49,098 --> 00:27:51,098
DO YOU LIKE TO COOK?
600
00:27:51,100 --> 00:27:54,370
OH, ME? UH, NO. I BURN
EVERYTHING I COOK. BUT HE...
601
00:27:54,373 --> 00:27:56,053
MY HUSBAND LOVES COOKING.
602
00:27:56,045 --> 00:27:58,405
YEAH. YEAH, I LOVE IT.
603
00:27:58,407 --> 00:28:00,277
WELL, IT'S A GREAT FLOOR PLAN.
604
00:28:00,279 --> 00:28:02,279
YOU'LL NOTICE
THERE'S LOTS OF OPEN SPACES
605
00:28:02,281 --> 00:28:04,451
AND PLENTY OF WINDOWS.
YEAH.
606
00:28:04,453 --> 00:28:06,463
UM, THE MASTER BEDROOM'S
JUST THIS WAY. (chuckles)
607
00:28:06,455 --> 00:28:07,985
OH.
JEEZ.
608
00:28:07,987 --> 00:28:11,787
WAIT TILL YOU SEE
THE CLOSET. COME HERE.
609
00:28:11,791 --> 00:28:13,291
(Dawn) OH, YEAH.
610
00:28:13,292 --> 00:28:15,222
YEAH!
611
00:28:15,224 --> 00:28:16,474
YEAH!
612
00:28:16,465 --> 00:28:19,395
DAWN, DON'T. DAWN. SORRY.
(laughing)
613
00:28:19,398 --> 00:28:21,998
DAWN. DAWN.
WELL, WE GOTTA TRY IT OUT.
614
00:28:22,001 --> 00:28:24,131
WELL, NOW I'M STUCK.
GIVE ME A SEC. (laughs)
615
00:28:24,133 --> 00:28:25,133
DAWN.
616
00:28:25,134 --> 00:28:27,244
I'LL JUST
LEAVE YOU TWO ALONE.
617
00:28:27,236 --> 00:28:29,376
THANK YOU. (grunts)
618
00:28:29,378 --> 00:28:32,308
(groans)
THANK YOU.
619
00:28:36,746 --> 00:28:38,186
(whispers) WOW.
620
00:28:38,187 --> 00:28:41,317
SO, UH...
621
00:28:41,320 --> 00:28:42,250
(exhales deeply)
622
00:28:42,251 --> 00:28:44,251
SO WHAT DO YOU THINK?
623
00:28:44,253 --> 00:28:47,303
(sighs)
624
00:28:47,296 --> 00:28:49,296
I FEEL LIKE--I DON'T KNOW.
625
00:28:49,298 --> 00:28:51,358
IT JUST FEELS REALLY BIG TO ME
JUST FOR TWO OF YOU GUYS.
626
00:28:51,360 --> 00:28:54,400
WELL, THREE. I...
TECHNICALLY.
627
00:28:54,403 --> 00:28:56,273
YOU KNOW, I... (sighs)
628
00:28:56,265 --> 00:28:59,335
I REALLY THOUGHT I WAS GONNA
HATE IT, BUT...
629
00:28:59,338 --> 00:29:01,168
(exhales deeply)
630
00:29:01,170 --> 00:29:04,110
IT FEELS LIKE A HOME.
631
00:29:04,113 --> 00:29:10,423
♪♪♪
632
00:29:10,419 --> 00:29:12,279
(Caroline) Hey, it's Caroline.
633
00:29:12,281 --> 00:29:14,281
I'm not here right now
so leave a message.
634
00:29:14,283 --> 00:29:16,133
HEY, CAROLINE. IT'S STEVEN.
635
00:29:16,125 --> 00:29:19,385
UH, WHEN I GET BACK, I WAS
HOPING WE COULD GET TOGETHER
636
00:29:19,388 --> 00:29:21,088
AND, YOU KNOW, TRY TO
WORK STUFF OUT WITH TOM.
637
00:29:21,090 --> 00:29:23,160
AND, YOU KNOW, JUST...
638
00:29:23,162 --> 00:29:25,902
TRY TO BE ADULT ABOUT IT.
(Falcon) YO!
639
00:29:25,895 --> 00:29:27,295
UM, SO...
640
00:29:27,296 --> 00:29:28,266
YEAH, MAN!
641
00:29:28,267 --> 00:29:31,297
OKAY, JUST, UH,
GIVE ME A CALL BACK. BYE.
642
00:29:31,300 --> 00:29:33,470
HEY. A LITTLE PARTY?
643
00:29:33,472 --> 00:29:34,972
ABSOLUTELY.
644
00:29:34,974 --> 00:29:36,984
YEAH, LET'S GO.
645
00:29:36,976 --> 00:29:38,506
(Steven) TYPICAL FOR YOU?
646
00:29:38,507 --> 00:29:41,507
NEW YORK LIVIN', BRO.
THIS IS JUST EVERY DAY FOR YOU, HUH?
647
00:29:41,510 --> 00:29:43,980
YEAH, MAN. BEAUTIFUL WOMEN,
FREE DRINKS. LITTLE--
648
00:29:43,983 --> 00:29:45,253
CUTE LITTLE HORS D'OEUVRES
LIKE THAT.
649
00:29:45,254 --> 00:29:48,024
HELLO.
(laughs) JUST STICK WITH ME, BROTHER.
650
00:29:48,017 --> 00:29:50,787
I'LL HAVE YOU HIP DEEP IN BOOTY
BEFORE MIDNIGHT.
651
00:29:50,789 --> 00:29:53,259
OH, HEY. SO, UH, BY THE WAY,
652
00:29:53,262 --> 00:29:55,262
HOW'D IT GO WITH--
WITH YOUR WIFE, MAN?
653
00:29:55,264 --> 00:29:58,374
OH, IT WENT GOOD. I GUESS WE
KINDA HASHED IT OUT OR WHATEVER.
654
00:29:58,367 --> 00:30:01,367
REALLY? SO YOU, LIKE,
GETTIN' BACK TOGETHER? IT'S COMPLICATED, BRO.
655
00:30:01,370 --> 00:30:04,030
WE--WE TALKING ABOUT IT.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
656
00:30:04,033 --> 00:30:06,913
(Steven) WHOA, WAIT.
IT THAT HER?
657
00:30:06,906 --> 00:30:09,236
YEAH, THAT'S HER.
658
00:30:09,238 --> 00:30:11,538
YOU DIDN'T REALLY WORK
ANYTHING OUT, DID YOU? (Bree) HI. (chuckles)
659
00:30:11,540 --> 00:30:14,510
NOT QUITE. NOT--UM...
660
00:30:14,513 --> 00:30:16,223
I'M SORRY, DUDE.
661
00:30:16,215 --> 00:30:18,385
LOOK, IF YOU WANNA BAIL, BRO,
IT'S ALL RIGHT, MAN. BUT I'M-- NO.
662
00:30:18,387 --> 00:30:20,587
I'M-A DEAL WITH THAT.
OKAY. HEY, JUST LOOK. I'VE GOT YOUR BACK, MAN.
663
00:30:20,589 --> 00:30:23,449
JUST LET ME KNOW
WHAT THE PLAY IS. WELL, THEN JUST--
664
00:30:23,452 --> 00:30:26,302
ALL RIGHT. I'LL STEP TO
ANTONIO BANDERAS. 'CAUSE THIS DUDE LOOKS--
665
00:30:26,295 --> 00:30:29,125
HEY, BEAUTIFUL.
OH, MY... ARE YOU KIDDING ME?
666
00:30:29,128 --> 00:30:31,128
MWAH! KISSES ON THE CHEEK.
HOW YOU DOING, MAN?
667
00:30:31,130 --> 00:30:33,930
DJ FALCON.
I'M--I'M HER HUSBAND. I AM JEAN PAUL.
668
00:30:33,933 --> 00:30:35,943
JEAN PAUL,
NICE TO MEET YOU.
669
00:30:35,935 --> 00:30:37,935
ARE YOU A--ARE YOU A DESIGNER
OR SOMETHIN'?
670
00:30:37,937 --> 00:30:40,137
IS THIS--IS THIS YOUR SHINDIG?
NO. JEAN PAUL IS A VERY FAMOUS PHOTOGRAPHER.
671
00:30:40,139 --> 00:30:42,309
HE SHOT ME IN CORSICA.
HE SHOT YOU IN CORSICA.
672
00:30:42,311 --> 00:30:44,911
IS THAT--IS THAT WHAT YOU KIDS
ARE CALLING IT THESE DAYS?
673
00:30:44,914 --> 00:30:47,354
(Bree) OH, MY GOD. COULDN'T YOU
PLEASE--YOU'RE BEING-- ALL RIGHT, DUDE.
674
00:30:47,346 --> 00:30:50,346
I'M BEING WHAT? I'M BEING WHAT?
WHAT AM I BEING? YOU'RE BEING RIDICULOUS!
675
00:30:50,349 --> 00:30:53,349
IT'S RIDICULOUS
FOR YOU TO COME HERE. I'M BEING RIDICULOUS?
676
00:30:53,352 --> 00:30:55,892
SLAPPING SOMEBODY IN THE FACE IT
A CAFé AND GETTING KICKED OUT
677
00:30:55,885 --> 00:30:57,885
BY SOME FREAKIN' BOUNCERS.
OKAY, WELL, YOU KNOW WHAT'S RIDICULOUS?
678
00:30:57,887 --> 00:31:00,027
JEAN PAUL AND I ARE ENGAGED.
WHAT?
679
00:31:00,029 --> 00:31:02,129
I DIDN'T WANNA
HAVE TO TELL YOU THIS.
680
00:31:02,131 --> 00:31:04,131
I THINK IT'S RIDICULOUS
THAT WE'RE DOING THIS HERE.
681
00:31:04,133 --> 00:31:07,143
YOU JUST--YOU WON'T STOP.
YOU KEEP SHOWING UP, AND... COME ON, MAN, LET'S GO.
682
00:31:07,136 --> 00:31:09,136
WHAT?
(Jean Paul and Bree laugh)
683
00:31:09,138 --> 00:31:11,098
WHAT'S--WHAT'S SO FUNNY?
NO, NO, NO. IT'S NOTHING.
684
00:31:11,100 --> 00:31:13,300
(Bree) OKAY.
NO, NO. IT WAS SOMETHING.
685
00:31:13,302 --> 00:31:15,602
(Jean Paul) IT WAS NOTHING.
(imitates French accent) IT'S NOTHING.
686
00:31:15,604 --> 00:31:18,354
(Steven) WE SHOULD GO.
(Bree) CAN YOU PLEASE NOT DO THIS?!
687
00:31:18,347 --> 00:31:19,447
♪♪♪
688
00:31:19,448 --> 00:31:21,878
(Falcon grunts)
(woman gasps)
689
00:31:21,880 --> 00:31:23,880
OKAY, WHOA! EASY. EASY. EASY.
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
690
00:31:23,882 --> 00:31:26,462
ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT.
COME ON. COME ON.
691
00:31:26,455 --> 00:31:28,185
WE'RE GOOD. WE'RE GOOD.
692
00:31:28,187 --> 00:31:31,357
IT'S ALL OVER. IT'S OVER.
NOTHING TO SEE HERE.
693
00:31:31,360 --> 00:31:33,390
OKAY. OKAY.
694
00:31:40,299 --> 00:31:42,299
(indistinct conversations)
695
00:31:42,301 --> 00:31:45,071
DOES THIS LOOK REALLY BAD?
NO, MAN, IT LOOKS--
696
00:31:45,074 --> 00:31:47,314
YOU KNOW WHAT?
IT LOOKS GOOD ON YOU? (chuckles)
697
00:31:47,306 --> 00:31:48,906
YOU LOOK REALLY TOUGH.
(bleep)
698
00:31:48,907 --> 00:31:49,907
(both laugh)
699
00:31:49,908 --> 00:31:52,378
OW. DON'T MAKE ME LAUGH,
DUDE.
700
00:31:52,381 --> 00:31:53,481
SO...
701
00:31:53,482 --> 00:31:56,222
I DON'T MEAN TO, LIKE...
BUT...
702
00:31:56,215 --> 00:31:59,415
WHAT IS IT ABOUT THIS GIRL,
YOU KNOW, BESIDES SHE'S HOT?
703
00:31:59,418 --> 00:32:02,218
SO HOT, DUDE.
SO, SO HOT.
704
00:32:02,221 --> 00:32:05,421
BUT, LIKE, YOU'VE BEEN WITH,
LIKE, A LOT OF HOT GIRLS.
705
00:32:05,424 --> 00:32:08,404
SO WHY'D YOU MARRY THIS ONE?
706
00:32:08,397 --> 00:32:10,097
HMM.
707
00:32:10,099 --> 00:32:12,099
BACON.
708
00:32:14,303 --> 00:32:17,313
IT'S REALLY STUPID,
DUDE, BUT...
709
00:32:17,306 --> 00:32:20,406
FIRST DAY I MET HER, WE SPENT
TWO DAYS IN A HOTEL, RIGHT? RIGHT.
710
00:32:20,409 --> 00:32:22,709
WHICH IS, LIKE...
WHO DOES THAT?
711
00:32:22,711 --> 00:32:24,711
AND THEN WE WAKE UP
IN THE MORNING,
712
00:32:24,713 --> 00:32:26,383
SHE ORDERS ROOM SERVICE.
713
00:32:26,375 --> 00:32:29,945
SHE ORDERS
SIX ORDERS OF BACON,
714
00:32:29,948 --> 00:32:31,678
EATS EVERY PIECE, BRO.
715
00:32:31,680 --> 00:32:34,650
EVERY STRIP. I MEAN, THAT'S--
THAT'S JUST HOW SHE IS, DUDE.
716
00:32:34,653 --> 00:32:38,463
IT'S LIKE, ALL OR NOTHING.
YOU KNOW? JUST GO.
717
00:32:38,457 --> 00:32:40,957
AND WHEN YOU'RE
IN THE MIDDLE OF THAT, BRO,
718
00:32:40,959 --> 00:32:43,689
IT'S LIKE...
719
00:32:43,692 --> 00:32:46,472
I MEAN, I GUESS IT'S LIKE--
IT'S ADDICTIVE.
720
00:32:46,465 --> 00:32:50,365
SO THEN WHAT HAPPENED?
721
00:32:50,369 --> 00:32:53,299
SHE GOT BORED, I GUESS, MAN.
722
00:32:53,302 --> 00:32:55,302
SHE GOT BORED OF THE FALCON?
REALLY?
723
00:32:55,304 --> 00:32:56,984
(laughs)
724
00:32:58,707 --> 00:33:02,077
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
725
00:33:02,081 --> 00:33:04,711
GET A DIVORCE, I GUESS.
726
00:33:04,713 --> 00:33:06,393
YOU STILL LOVE HER?
727
00:33:09,358 --> 00:33:11,358
IT SEEMS LIKE
YOU STILL LOVE HER.
728
00:33:11,360 --> 00:33:14,020
YEAH, IT DOES
SEEM LIKE THAT, RIGHT?
729
00:33:14,023 --> 00:33:15,993
(sighs)
FIGHT FOR HER, TRY TO WIN HER BACK.
730
00:33:15,994 --> 00:33:18,004
(laughs) LIKE,
BRING A GUN NEXT TIME?
731
00:33:17,996 --> 00:33:21,196
AH, DEFINITELY DON'T
BRING A GUN. OH, MAN, I WISH I HAD A GUN.
732
00:33:21,200 --> 00:33:24,200
(cell phone rings)
HE PROBABLY WOULD'VE CAUGHT A BULLET, BRO.
733
00:33:24,203 --> 00:33:25,673
YEAH. THAT GUY WAS...
734
00:33:25,674 --> 00:33:27,314
(ring)
735
00:33:29,278 --> 00:33:30,438
DUDE.
736
00:33:30,439 --> 00:33:31,609
(ring)
737
00:33:31,610 --> 00:33:33,680
DUDE.
738
00:33:33,682 --> 00:33:35,382
(beep)
739
00:33:35,384 --> 00:33:36,354
HELLO?
740
00:33:36,345 --> 00:33:41,345
HEY. YEAH,
IT MIGHT NOT HAVE BEEN
741
00:33:41,350 --> 00:33:44,350
THE MOST MATURE THING
I EVER DID, BUT, YOU KNOW...
742
00:33:44,353 --> 00:33:47,303
UH, YEAH. I'LL BE--I COULD
BE THERE IN, LIKE, A HALF-HOUR.
743
00:33:47,296 --> 00:33:49,426
ALL RIGHT.
744
00:33:49,428 --> 00:33:50,558
WHAT?
745
00:33:50,559 --> 00:33:52,059
BRO!
746
00:33:52,061 --> 00:33:54,161
WELL, I GUESS THE FIANCé THING
AIN'T WORK OUT.
747
00:33:54,163 --> 00:33:55,333
REALLY?
748
00:33:55,334 --> 00:33:57,414
YEAH.
749
00:33:57,406 --> 00:33:59,166
(laughs)
750
00:33:59,168 --> 00:34:01,238
I GOTTA GO, DUDE.
OKAY.
751
00:34:01,240 --> 00:34:04,070
LIKE, RIGHT NOW I'M-A MEET HER.
OH, MY GOD. OKAY.
752
00:34:04,073 --> 00:34:07,083
TAKE MY KEYS, MAN. PLEASE.
GREAT. YEAH, YEAH.
753
00:34:07,076 --> 00:34:09,076
DON'T WAIT UP.
YEAH. ALL RIGHT, WELL...
754
00:34:09,078 --> 00:34:11,648
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
(laughs) GOOD LUCK.
755
00:34:11,650 --> 00:34:16,330
♪♪♪
756
00:34:16,325 --> 00:34:19,255
BRENDA, WHAT ARE YOU DOING?
THIS IS CRAZY. JUST GET ME OUT OF HERE.
757
00:34:19,258 --> 00:34:21,258
NO, DRIVE ME HOME.
GET BACK INSIDE.
758
00:34:21,260 --> 00:34:23,260
(woman) SO, BRENDA,
WHY ARE YOU PACKING?
759
00:34:23,262 --> 00:34:25,692
I DECIDED I AM
GOING BACK TO D.C. TODAY.
760
00:34:25,694 --> 00:34:27,444
FOR WORK?
YEAH.
761
00:34:27,436 --> 00:34:29,766
MY MOM SEEMS STABLE,
THANK GOD.
762
00:34:29,768 --> 00:34:33,268
UM, AND THIS OIL SPILL
IS JUST HORRIBLE.
763
00:34:33,272 --> 00:34:35,272
NOT TO MENTION
WE'RE STILL TRYING TO PASS
764
00:34:35,274 --> 00:34:36,754
THE FINANCIAL REGULATION BILL.
(sighs)
765
00:34:36,745 --> 00:34:39,645
SO THIS HAS ABSOLUTELY NOTHING
TO DO WITH ANDERS.
766
00:34:39,648 --> 00:34:42,148
OH. (chuckles) GOD, NO.
767
00:34:42,151 --> 00:34:45,481
SO DO YOU WANNA TALK
ABOUT BEFORE? SEEING HIM?
768
00:34:47,186 --> 00:34:49,416
I, UM...
769
00:34:49,418 --> 00:34:52,388
I MEAN, IT'S JUST--
IT'S JUST NOT THAT BIG A DEAL.
770
00:34:52,391 --> 00:34:53,591
YOU KNOW?
771
00:34:53,592 --> 00:34:56,872
I MEAN, CLEARLY,
HE'S--HE'S DOING GREAT.
772
00:34:56,865 --> 00:34:58,865
YOU KNOW? AND SO AM I.
773
00:34:58,867 --> 00:35:01,527
SO, UM, JUST...
774
00:35:01,530 --> 00:35:05,330
LET THE PAST BE THE PAST.
775
00:35:05,334 --> 00:35:09,244
BRENDA, WHAT DID HE SAY TO YOU
THAT NIGHT?
776
00:35:09,238 --> 00:35:11,178
NOTHING.
777
00:35:11,180 --> 00:35:13,480
UH...
778
00:35:13,482 --> 00:35:15,412
HE...
779
00:35:15,414 --> 00:35:18,754
JUST, UM...
780
00:35:18,747 --> 00:35:22,317
HE DIDN'T LOVE ME ANYMORE.
781
00:35:22,321 --> 00:35:24,251
THAT SIMPLE?
782
00:35:24,253 --> 00:35:26,533
THAT SIMPLE.
783
00:35:26,525 --> 00:35:28,525
AND YOU CAN'T
FORGIVE HIM FOR THAT?
784
00:35:28,527 --> 00:35:32,397
I MEAN, AND EVEN AFTER ALL
THESE YEARS? YOU GUYS WERE 18.
785
00:35:34,363 --> 00:35:38,413
(chuckles) I...
786
00:35:38,407 --> 00:35:39,807
I FORGIVE HIM.
787
00:35:39,808 --> 00:35:43,208
I MEAN, IT'S FINE. HE...
788
00:35:43,212 --> 00:35:46,382
HE'S JUST...
789
00:35:46,375 --> 00:35:49,575
UH, HE'S...
790
00:35:49,578 --> 00:35:54,218
I JUST--I THOUGHT THAT HE WAS
A BETTER PERSON THAN THAT.
791
00:35:54,223 --> 00:35:57,393
NOT, UM...
792
00:35:57,386 --> 00:36:00,826
YOU KNOW, A...
793
00:36:00,829 --> 00:36:02,389
A LIAR.
794
00:36:02,391 --> 00:36:04,731
BRENDA, I WANNA
SHOW YOU SOMETHING, OKAY? MM-HMM.
795
00:36:04,733 --> 00:36:06,743
LITTLE PENCIL LEGS?
ARE YOU SERIOUS? NEVER HAPPEN.
796
00:36:06,735 --> 00:36:09,465
YEAH, THESE LITTLE PENCIL LEGS
MIGHT BE SMALL,
797
00:36:09,468 --> 00:36:11,698
BUT THEY'RE WIRY.
HE'S WIRY. THIS GUY'S WIRY.
798
00:36:11,700 --> 00:36:15,170
HEY, CHECK THIS OUT.
799
00:36:15,173 --> 00:36:17,513
WHAT?
800
00:36:17,506 --> 00:36:20,346
ANDERS, THIS WILL NEVER FIT
ON MY FINGER.
801
00:36:20,349 --> 00:36:23,509
YEAH, IT'S FOR BRENDA.
802
00:36:23,512 --> 00:36:25,812
I'M GONNA DO IT, MAN.
OKAY.
803
00:36:25,814 --> 00:36:27,764
YEAH?
YEAH.
804
00:36:27,756 --> 00:36:30,256
REALLY?
SHE'S YOUR GIRL, MAN. NO DOUBT.
805
00:36:30,259 --> 00:36:32,389
BRENDA, BABY,
806
00:36:32,391 --> 00:36:33,861
THIS IS FOR YOU.
807
00:36:35,564 --> 00:36:38,474
SHE'LL SAY "YES," MAN.
YEAH, SHE WILL.
808
00:36:40,198 --> 00:36:42,198
WHAT ARE YOU FEELING
RIGHT NOW?
809
00:36:42,200 --> 00:36:43,530
GET OUT.
810
00:36:43,532 --> 00:36:45,272
(laptop thumps)
811
00:36:45,274 --> 00:36:47,344
THIS INTERVIEW IS OVER.
812
00:36:55,514 --> 00:36:57,354
(Dawn) BABY, I LOVE IT.
813
00:36:57,346 --> 00:37:00,586
THAT HOUSE IS AMAZING.
814
00:37:00,589 --> 00:37:03,589
(Rolly) Well, I'm coming home,
baby. We're gonna be a family.
815
00:37:03,592 --> 00:37:05,322
(sighs) I CAN'T WAIT.
816
00:37:05,324 --> 00:37:07,334
Me neither, baby. I love you
so much. You're amazing.
817
00:37:07,326 --> 00:37:09,426
(sighs) I LOVE YOU, TOO.
(blows kiss)
818
00:37:09,428 --> 00:37:11,458
See you, baby.
819
00:37:11,460 --> 00:37:13,460
(computer chimes)
820
00:37:13,462 --> 00:37:15,532
HI.
821
00:37:15,534 --> 00:37:16,714
HEY.
822
00:37:16,705 --> 00:37:17,765
OOH!
823
00:37:17,766 --> 00:37:19,706
HEY.
824
00:37:19,708 --> 00:37:21,508
CAN I, LIKE, HELP?
825
00:37:21,510 --> 00:37:23,370
UH, NO. UH, I'M GOOD.
826
00:37:23,372 --> 00:37:25,512
(utensil clanks)
COOL.
827
00:37:25,514 --> 00:37:26,854
SO... (clears throat)
828
00:37:26,845 --> 00:37:28,815
SO YOU GUYS ARE
GETTING THE HOUSE...
829
00:37:28,817 --> 00:37:30,377
(crunching)
I HEARD?
830
00:37:30,379 --> 00:37:33,279
UM, YEAH.
831
00:37:33,282 --> 00:37:34,422
(Dawn) IT'S CRAZY.
832
00:37:34,423 --> 00:37:37,493
IT'S, LIKE, ROLLY'S MOM
JUST WANTS TO GIVE US
833
00:37:37,486 --> 00:37:40,426
THE DOWN PAYMENT
AS A BABY PRESENT.
834
00:37:40,429 --> 00:37:41,759
THAT'S GREAT.
835
00:37:41,760 --> 00:37:43,890
SO WHEN--WHEN WERE YOU THINKING
ABOUT MOVING OUT?
836
00:37:43,892 --> 00:37:45,792
(cell phone rings)
837
00:37:45,794 --> 00:37:47,544
MM...
838
00:37:47,536 --> 00:37:50,796
YOU CAN GO AHEAD AND TAKE IT.
839
00:37:50,799 --> 00:37:52,469
OKAY.
840
00:37:55,003 --> 00:37:56,913
(ring)
841
00:37:56,905 --> 00:37:58,805
(beep)
(Dawn) HELLO?
842
00:37:58,807 --> 00:38:01,307
CAROLINE!
843
00:38:01,310 --> 00:38:02,750
I KNOW, IT'S AMAZING.
844
00:38:02,751 --> 00:38:05,751
DID YOU SEE THE PHOTO
OF THE BACKYARD?
845
00:38:07,516 --> 00:38:10,016
IT'S JUST SIMPLER
WHEN YOU'RE 18. YOU KNOW?
846
00:38:10,018 --> 00:38:13,358
IT'S LIKE--OR NOT SIMPLER,
BUT, LIKE, MORE BLACK AND WHITE.
847
00:38:13,362 --> 00:38:14,562
YOU KNOW?
848
00:38:14,563 --> 00:38:17,073
IT'S LIKE EVERY EMOTION IS
EITHER THE BEST OR THE WORST.
849
00:38:17,065 --> 00:38:18,495
END OF STORY.
850
00:38:18,497 --> 00:38:20,427
EVERY...
851
00:38:20,429 --> 00:38:23,529
YOU KNOW, AND GIRLS--
THERE'S NO CONFUSION.
852
00:38:23,532 --> 00:38:26,382
YOU KNOW,
AND NOW IT'S JUST LIKE...
853
00:38:26,375 --> 00:38:29,005
(woman) WAIT. ARE--ARE YOU STILL
TALKING ABOUT BRENDA AND ANDERS?
854
00:38:29,007 --> 00:38:31,007
OR ARE YOU TALKING
ABOUT YOURSELF?
855
00:38:31,009 --> 00:38:33,009
ABOUT BRENDA AND ANDERS, RIGHT?
856
00:38:33,011 --> 00:38:35,011
THAT'S WHAT YOU WERE
ASKING ME ABOUT, RIGHT?
857
00:38:35,013 --> 00:38:37,523
I WAS, BUT--
MM-HMM. YEAH. THAT'S WHAT I MEAN.
858
00:38:37,516 --> 00:38:39,446
LIKE, THAT, YOU KNOW...
859
00:38:39,448 --> 00:38:41,788
JUST--IT JUST GETS
MORE COMPLICATED, YOU KNOW?
860
00:38:41,790 --> 00:38:44,390
AND YOU'RE NOT TALKING ABOUT
COMPLICATIONS IN YOUR OWN LIFE?
861
00:38:44,393 --> 00:38:46,803
(chuckles)
862
00:38:46,795 --> 00:38:47,955
OHH.
863
00:38:47,956 --> 00:38:49,526
YEAH, WELL, YOU KNOW, THERE'S--
864
00:38:49,528 --> 00:38:51,828
THOSE ARE THERE, TOO,
I THINK FOR EVERYBODY.
865
00:38:51,830 --> 00:38:54,460
I THINK FOR EV--REALLY
FOR EVERYBODY, YOU KNOW.
866
00:38:54,463 --> 00:38:56,473
(woman) SO YOU WENT
TO SEE BRENDA YESTERDAY.
867
00:38:56,465 --> 00:38:58,335
I DID, YEAH.
868
00:38:58,336 --> 00:39:00,336
AND HOW DID THAT GO?
GREAT. I, UH, YEAH.
869
00:39:00,338 --> 00:39:02,438
I HOPE ONE DAY
WE CAN BE FRIENDS AGAIN.
870
00:39:02,441 --> 00:39:03,911
FRIENDS?
MM-HMM.
871
00:39:03,912 --> 00:39:06,042
ANDERS, COME ON,
TELL THE TRUTH. I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN.
872
00:39:06,044 --> 00:39:08,054
YOU WERE GONNA ASK HER
TO MARRY YOU.
873
00:39:08,046 --> 00:39:11,676
I MEAN, LOVE THAT LIKE
DOESN'T DISAPPEAR OVERNIGHT.
874
00:39:11,680 --> 00:39:13,550
(knock on door)
875
00:39:13,552 --> 00:39:15,452
EXCUSE ME.
876
00:39:18,987 --> 00:39:21,487
BRENDA.
877
00:39:21,490 --> 00:39:23,460
YOU BOUGHT ME A RING?
878
00:39:23,462 --> 00:39:25,962
UH...
879
00:39:25,964 --> 00:39:27,644
IT'S A SIMPLE QUESTION.
880
00:39:27,636 --> 00:39:30,636
I MEAN, DID YOU BUY ME A RING?
YES OR NO?
881
00:39:30,639 --> 00:39:33,399
YEAH. I'M GONNA TELL YOU
SOMETHING, AND...
882
00:39:33,402 --> 00:39:36,512
AND IT DOESN'T JUSTIFY..
883
00:39:36,505 --> 00:39:38,505
IT DOESN'T JUSTIFY ANYTHING.
884
00:39:38,507 --> 00:39:40,647
BUT... (sighs)
885
00:39:40,649 --> 00:39:42,809
WE WERE 18,
886
00:39:42,811 --> 00:39:45,051
AND YOU WERE THE...
887
00:39:45,053 --> 00:39:49,423
(sighs)
YOU WERE THE ONLY...
888
00:39:49,418 --> 00:39:50,558
I KNEW.
889
00:39:50,559 --> 00:39:53,459
OKAY?
890
00:39:53,462 --> 00:39:55,392
I KNEW IT WAS YOU.
I...
891
00:39:55,393 --> 00:39:57,773
SO A MONTH
BEFORE GRADUATION, I...
892
00:39:58,827 --> 00:40:03,067
(sighs) I TOLD MY DAD...
893
00:40:03,071 --> 00:40:05,071
AND HE LOST HIS MIND.
894
00:40:07,436 --> 00:40:10,636
HE SAID I WAS 18, THAT I HAD
MY WHOLE LIFE AHEAD OF ME.
895
00:40:10,639 --> 00:40:14,079
HE SAID I COULD DO BETTER.
BETTER THAN A MEXICAN GIRL?
896
00:40:14,082 --> 00:40:15,542
YEAH.
897
00:40:15,544 --> 00:40:17,824
AND I TOLD HIM
TO GO SCREW HIMSELF.
898
00:40:17,816 --> 00:40:19,616
BUT YOU KNOW MY DAD.
899
00:40:19,618 --> 00:40:21,448
HE HATES TO LOSE.
900
00:40:23,892 --> 00:40:26,422
HE TOLD ME THAT IF I...
901
00:40:32,961 --> 00:40:34,631
(sighs deeply)
902
00:40:37,105 --> 00:40:40,665
IF I DIDN'T
BREAK UP WITH YOU...
903
00:40:40,669 --> 00:40:42,669
HE'D RUIN YOUR FATHER.
904
00:40:45,073 --> 00:40:47,083
HE SAID HE'D TELL EVERYONE
THAT--
905
00:40:47,075 --> 00:40:49,445
THAT YOUR DAD CUT CORNERS
ON CONSTRUCTION,
906
00:40:49,447 --> 00:40:50,947
THAT HE DOUBLE BILLED.
907
00:40:50,949 --> 00:40:53,649
ARE YOU SERIOUS?
YEAH. THAT HE WAS LOUSY AT HIS JOB.
908
00:40:53,652 --> 00:40:58,892
AND I THOUGHT I WAS
PROTECTING YOU.
909
00:40:58,887 --> 00:41:02,227
AND MAYBE THAT WAS...
910
00:41:02,230 --> 00:41:04,090
MAYBE THAT WAS WEAK.
911
00:41:08,537 --> 00:41:12,237
BUT ALL I EVER WANTED WAS
FOR YOU TO BE HAPPY.
912
00:41:12,240 --> 00:41:14,240
(whispers) I HAVE TO GO.
BUT...
913
00:41:15,874 --> 00:41:18,714
I'M SORRY.
914
00:41:18,707 --> 00:41:20,907
(car door opens and closes)
915
00:41:20,909 --> 00:41:22,979
(engine starts)
916
00:41:25,213 --> 00:41:28,223
Hey, you've reached Falcon.
Leave a message at the beep. (beep)
917
00:41:28,216 --> 00:41:30,216
(Steven) HEY, MAN,
I'M AT YOUR PLACE, UH,
918
00:41:30,218 --> 00:41:32,218
BUT I GOTTA HEAD OUT
TO THE AIRPORT.
919
00:41:32,220 --> 00:41:34,220
GOTTA GET HOME AND...
DEAL WITH, YOU KNOW... (sighs)
920
00:41:34,222 --> 00:41:37,172
UH, NOT REALLY SURE
WHERE YOU'RE AT RIGHT NOW.
921
00:41:37,165 --> 00:41:39,525
UH, HOPE EVERYTHING'S OKAY.
922
00:41:39,528 --> 00:41:41,498
BUT, UH, THANKS
FOR LETTING ME CRASH
923
00:41:41,499 --> 00:41:44,669
AND YEAH, MAN,
JUST STAY STRONG WITH THE GIRL.
924
00:41:44,673 --> 00:41:47,083
OKAY, TALK SOON.
925
00:41:47,075 --> 00:41:51,275
(Freelance Whales' "Generator
Second Floor" playing)
926
00:41:51,279 --> 00:41:54,239
♪ AND I COULD NEVER TELL
AS A KID ♪
927
00:41:54,242 --> 00:41:57,892
♪ WHAT THAT WINDOW DOOR
WENT TO ♪
928
00:41:57,886 --> 00:42:00,286
♪ ONLY TOLD TO STAY AWAY ♪
929
00:42:00,288 --> 00:42:03,588
♪ ALMOST HAD AN ACCIDENT AGE 6 ♪
930
00:42:03,592 --> 00:42:07,602
♪ WHEN I FOUND THE KEY
IN THE ATTIC ♪
931
00:42:07,596 --> 00:42:10,726
♪ DON'T FIX MY SMILE ♪
932
00:42:10,729 --> 00:42:14,199
♪ LIFE IS LONG ENOUGH ♪
933
00:42:14,202 --> 00:42:16,912
♪ WE WILL PUT THIS... ♪
934
00:42:16,905 --> 00:42:18,905
(woman) SO, FALCON,
IS THERE ANYTHING ELSE
935
00:42:18,907 --> 00:42:20,907
YOU WANNA SAY
ABOUT BRENDA AND ANDERS?
936
00:42:20,909 --> 00:42:23,209
I DON'T KNOW THE WHOLE STORY,
BUT...
937
00:42:23,211 --> 00:42:26,311
SPEAKING FROM EXPERIENCE,
I WILL SAY THAT,
938
00:42:26,314 --> 00:42:28,324
WATCH OUT, 'CAUSE IT AIN'T OVER
TILL IT'S OVER.
939
00:42:28,316 --> 00:42:30,316
YOU KNOW WHAT I MEAN?
940
00:42:30,318 --> 00:42:31,978
NO. MEANING WHAT?
941
00:42:31,980 --> 00:42:35,680
MEANING LOVE IS LOVE.
942
00:42:35,684 --> 00:42:38,694
IT--IT ALWAYS FINDS A WAY.
943
00:42:41,930 --> 00:42:43,590
EVERY TIME.
944
00:42:43,640 --> 00:42:48,190
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.