All language subtitles for My Generation s01e02 Home Movies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,672 (woman) IT WAS THE YEAR 2000, 2 00:00:03,674 --> 00:00:06,044 AND IN AUSTIN, TEXAS, A DOCUMENTARY FILM CREW 3 00:00:06,037 --> 00:00:08,477 FOLLOWED NINE STUDENTS THROUGH THEIR SENIOR YEAR 4 00:00:08,479 --> 00:00:11,139 AT GREENBELT HIGH SCHOOL. 5 00:00:11,142 --> 00:00:15,152 (typing on keyboard) 6 00:00:15,146 --> 00:00:18,116 ♪♪♪ 7 00:00:21,292 --> 00:00:24,502 NOW IT'S 2010, AND WE DECIDED TO GO BACK 8 00:00:24,495 --> 00:00:29,625 AND SEE WHAT THESE CHILDREN HAD MADE OF THEIR LIVES. 9 00:00:29,630 --> 00:00:32,030 A LOT CAN CHANGE IN TEN YEARS. 10 00:00:32,032 --> 00:00:35,172 LIFE TAKES UNEXPECTED TURNS. 11 00:00:35,166 --> 00:00:37,136 BUT FOR THESE NINE YOUNG MEN AND WOMEN, 12 00:00:37,138 --> 00:00:40,138 THE LAST TEN YEARS WERE JUST THE BEGINNING. 13 00:00:46,147 --> 00:00:48,747 MY DAD WANTS ME TO GO TO LAW SCHOOL, 14 00:00:48,749 --> 00:00:51,179 BUT I'M THINKING MAYBE MEDICAL SCHOOL. 15 00:00:51,182 --> 00:00:53,182 BUT WHO KNOWS? MAYBE I'LL DO BOTH-- 16 00:00:53,184 --> 00:00:55,834 DOCTOR AND LAWYER. (woman) WELL, THAT WAY YOU CAN DEFEND 17 00:00:55,826 --> 00:00:58,826 YOUR OWN MALPRACTICE SUITS. WELL, ALL I'M SAYING IS AIM HIGHER, 18 00:00:58,829 --> 00:01:01,089 DON'T SETTLE FOR JUST GOOD ENOUGH. 19 00:01:01,092 --> 00:01:04,102 WHATEVER I DO, I'M GONNA BE A SUPERSTAR. 20 00:01:04,095 --> 00:01:06,095 AND WHAT IF YOU'RE NOT? 21 00:01:06,097 --> 00:01:07,397 I HAVE TO BE. 22 00:01:07,398 --> 00:01:09,268 WHY IS THAT? 23 00:01:09,270 --> 00:01:10,800 I JUST HAVE TO BE. 24 00:01:10,801 --> 00:01:12,801 (Lenny Kravitz's "Fly Away" playing) 25 00:01:12,803 --> 00:01:15,353 (voice amplified) AND SO, CLASS OF 2000, 26 00:01:15,346 --> 00:01:17,676 I SAY TO YOU, THIS IS OUR MOMENT. 27 00:01:17,678 --> 00:01:20,608 NOTHING CAN STOP US NOW. 28 00:01:20,611 --> 00:01:23,081 (cheering) 29 00:01:23,083 --> 00:01:25,623 ♪ I WANT TO GET AWAY ♪ 30 00:01:25,616 --> 00:01:28,456 (woman) Is this Steven Foster from Greenbelt High? 31 00:01:28,459 --> 00:01:30,819 (Steven) YEAH. HI. WHO IS THIS? 32 00:01:30,821 --> 00:01:32,821 It's Caroline Chung from high school. 33 00:01:32,823 --> 00:01:35,133 Um, we have a son--Tom. He's 9. 34 00:01:35,126 --> 00:01:37,626 WHAT? ♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪ 35 00:01:37,628 --> 00:01:39,128 SO... 36 00:01:39,130 --> 00:01:41,200 YOU GONNA LOOK FOR A JOB? 37 00:01:41,202 --> 00:01:44,212 I TOLD YOU, I DON'T KNOW REALLY HOW LONG I'M GONNA BE HERE, 38 00:01:44,205 --> 00:01:46,805 SO... YOUR FATHER WOULD LIKE IT IF YOU VISITED. 39 00:01:46,807 --> 00:01:49,507 MOM... WHAT? IT'S ONLY ABOUT TWO HOURS AWAY. 40 00:01:49,510 --> 00:01:52,510 YOU COULD BE THERE BY LUNCH. OKAY, WELL, THAT'S NOT REALLY WHY I'M HERE. 41 00:01:52,513 --> 00:01:55,123 WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO? 42 00:01:55,115 --> 00:01:58,345 ARE YOU GONNA HATE HIM FOR THE REST OF YOUR LIFE? 43 00:02:00,851 --> 00:02:04,561 HEY, MOM, DO YOU THINK I'D BE A GOOD DAD? 44 00:02:04,555 --> 00:02:05,895 RELAX. WHAT? WHAT?! 45 00:02:05,896 --> 00:02:07,896 NO. HYPOTHETICALLY. 46 00:02:07,898 --> 00:02:11,158 HYPOTHETICALLY? THERE'S NO SUCH THING AS A HYPOTHETICAL CHILD. 47 00:02:11,162 --> 00:02:13,502 JUST PROMISE ME THAT YOU WON'T HAVE CHILDREN 48 00:02:13,504 --> 00:02:16,914 UNTIL AFTER YOU GROW UP. (phone rings) 49 00:02:16,907 --> 00:02:18,407 Hey, it's Caroline. 50 00:02:18,409 --> 00:02:21,209 I'm not here right now, so leave a message. 51 00:02:21,212 --> 00:02:23,872 (beep) HEY, CAROLINE. IT'S STEVEN, AGAIN. 52 00:02:23,874 --> 00:02:26,554 SORRY TO BUG YOU, BUT I-I REALLY DO WANT 53 00:02:26,547 --> 00:02:29,577 TO SEE YOU AND TOM, MY, UH, SON. 54 00:02:29,580 --> 00:02:31,880 UM, SO, YEAH, JUST GIVE ME A CALL BACK. (Caroline) Steven? 55 00:02:31,882 --> 00:02:34,832 OH, HEY. WHAT'S UP? 56 00:02:34,825 --> 00:02:37,755 Um... hey. 57 00:02:37,758 --> 00:02:41,428 Um... I'm taking Tom to the Zilker Playground at 3:00. 58 00:02:41,432 --> 00:02:42,932 Do you wanna come? 59 00:02:42,933 --> 00:02:44,943 YES. YES, ABSOLUTELY. I'LL BE THERE. 60 00:02:44,935 --> 00:02:46,435 (chuckles) THAT'S GREAT. 61 00:02:46,437 --> 00:02:48,897 Okay, great. Um, I'll tell Tom. 62 00:02:48,899 --> 00:02:50,399 OKAY. THANKS. 63 00:02:50,401 --> 00:02:51,871 UH, BYE. 64 00:02:51,872 --> 00:02:53,272 Bye. 65 00:02:53,274 --> 00:02:55,614 (Saigon) ♪ ONE, HO, TWO, HO, THREE, HERE WE GO ♪ 66 00:02:55,606 --> 00:02:58,446 ♪ MICROPHONE CHECK, ONE, TWO, WHAT IS THIS? ♪ 67 00:02:58,449 --> 00:03:02,209 ♪ THE YARD FATHER COMING TO GIVE THE BUSINESS ♪ ♪ BABY, DON'T YOU, 68 00:03:02,213 --> 00:03:05,223 ♪ YEAH ♪ ♪ IT'S SO BEYOND RAP, WE LIVE THIS ♪ 69 00:03:05,216 --> 00:03:07,686 ♪ SO COME ON, BABY, COME ON, COME ON AND WITNESS ♪ 70 00:03:07,688 --> 00:03:11,918 ♪ THE NEXT 10 YEARS ♪ PUT IT IN THE OVEN AT 350 FOR ABOUT 40 MINUTES. 71 00:03:11,922 --> 00:03:14,932 AND THAT'S HOW YOU ROAST A CHICKEN. EASY. 72 00:03:14,925 --> 00:03:17,925 OH, UM, YOU KNOW, I DON'T REALLY--I DON'T REALLY COOK. 73 00:03:17,928 --> 00:03:20,668 MY HUSBAND'S THE CHEF IN THE FAMILY. OH. 74 00:03:20,671 --> 00:03:22,671 LAST NIGHT HE MADE BEEF BOURGUIGNONNE, 75 00:03:22,673 --> 00:03:25,483 AND, UH, FOR DESSERT, HE MADE A PEAR TART. 76 00:03:25,476 --> 00:03:26,506 (camera shutter clicks) 77 00:03:26,507 --> 00:03:28,937 OH, HE SOUNDS LIKE A KEEPER. 78 00:03:28,939 --> 00:03:30,579 MM-HMM. 79 00:03:30,581 --> 00:03:32,281 HOW'S THE EQUIPMENT? 80 00:03:32,283 --> 00:03:33,783 WHAT DO YOU MEAN? 81 00:03:33,784 --> 00:03:36,354 YOU KNOW, THE EQUIPMENT. 82 00:03:36,347 --> 00:03:38,917 (doors slide open) 83 00:03:38,919 --> 00:03:40,619 BRENDA? 84 00:03:40,621 --> 00:03:43,291 OH, MY GOD. 85 00:03:43,294 --> 00:03:45,464 HI. HI. 86 00:03:45,456 --> 00:03:46,556 WOW! WOW! 87 00:03:46,557 --> 00:03:47,927 UH... 88 00:03:47,928 --> 00:03:50,498 OH. (speaks indistinctly) HOW ARE YOU? 89 00:03:50,501 --> 00:03:52,431 HOW ARE YOU? OH, MY GOD. 90 00:03:52,433 --> 00:03:54,443 WHAT ARE YOU DOING HERE? 91 00:03:54,435 --> 00:03:57,635 UM, WELL, UH, MY MOM HAD A STROKE. 92 00:03:57,638 --> 00:03:59,768 YEAH. NO, IT-- I'M SO SORRY. 93 00:03:59,770 --> 00:04:01,840 SHE'S OKAY. UM, IT WAS THE LEFT SIDE, 94 00:04:01,842 --> 00:04:03,972 BUT--BUT SHE HAS HER SPEECH... OH, THAT'S GOOD. 95 00:04:03,974 --> 00:04:07,654 SO YEAH. SO HOW ARE YOU? (chuckles) 96 00:04:07,648 --> 00:04:09,848 I'M REALLY GOOD. YEAH? 97 00:04:09,850 --> 00:04:12,350 YEAH. I-I HEARD YOU MARRIED ANDERS. 98 00:04:12,353 --> 00:04:15,293 I-IS THAT-- I MEAN, HOW--HOW IS THAT? 99 00:04:15,286 --> 00:04:17,756 (laughs) WELL, HE'S GREAT. 100 00:04:17,758 --> 00:04:19,888 I-I MEAN, I DON'T HAVE TO TELL YOU. 101 00:04:19,890 --> 00:04:23,990 I MEAN, YOU GUYS WERE TOGETHER LONGER THAN US, SO... 102 00:04:23,994 --> 00:04:25,344 OOH. 103 00:04:25,336 --> 00:04:27,666 IN CHECK. THIS IS WHO I'M GONNA MARRY. 104 00:04:27,668 --> 00:04:28,998 YEAH. (chuckles) 105 00:04:28,999 --> 00:04:30,999 WELL, THAT WAS A LONG TIME AGO. 106 00:04:31,001 --> 00:04:32,741 YEAH. 107 00:04:32,743 --> 00:04:35,513 UM, SO I-I GUESS I SHOULD, UM... 108 00:04:35,506 --> 00:04:38,006 OH, NO, ABSOLUTELY. I-I-I HOPE YOUR MOM IS OKAY. 109 00:04:38,008 --> 00:04:40,008 THANK YOU. YEAH. 110 00:04:40,010 --> 00:04:41,550 BYE. BYE. 111 00:04:41,552 --> 00:04:43,552 (whispers) BYE. (woman) WHAT'S THE PATIENT'S NAME? 112 00:04:43,554 --> 00:04:46,894 OH, OKAY. UH, HE'S IN ROOM 2010. 113 00:04:46,887 --> 00:04:49,417 ♪♪♪ 114 00:04:49,420 --> 00:04:51,560 (students chanting) DEFENSE! DEFENSE! 115 00:04:51,562 --> 00:04:53,822 (cheering) 116 00:04:53,824 --> 00:04:55,934 ♪♪♪ 117 00:04:55,926 --> 00:04:58,866 (cheering) 118 00:04:58,869 --> 00:05:01,929 HEY, BABY. I FIGURED I'D INTRODUCE YOU TO THE CAMP 119 00:05:01,932 --> 00:05:04,942 AND, UH, TAKE YOU ON A TOUR, MEET SOME OF THE GUYS. 120 00:05:04,935 --> 00:05:07,905 (helicopter passing overhead) IT'S, UH, SATURDAY, I THINK. 121 00:05:07,908 --> 00:05:09,478 DOESN'T MATTER. 122 00:05:09,480 --> 00:05:11,480 ALL RIGHT, SO THIS IS WHERE WE RACK. 123 00:05:11,482 --> 00:05:13,782 OF COURSE, I'M ON TOP. 124 00:05:13,784 --> 00:05:15,624 YOU KNOW. 125 00:05:15,616 --> 00:05:18,886 AND BEST THING ABOUT THIS IS, 126 00:05:18,889 --> 00:05:21,989 IS YOUR BEAUTIFUL FACE. 127 00:05:21,992 --> 00:05:24,502 SO THAT'S THE LAST THING I SEE AT NIGHT 128 00:05:24,495 --> 00:05:27,325 AND THE FIRST THING I SEE WHEN I WAKE UP. 129 00:05:27,327 --> 00:05:30,527 ALL RIGHT, SO WE'RE UP IN THE MOUNTAINS, 130 00:05:30,531 --> 00:05:31,931 YEAH. COOL. 131 00:05:31,932 --> 00:05:36,012 AND I CAN'T SAY... EXACTLY WHERE, 132 00:05:36,006 --> 00:05:38,006 BUT, UH, 133 00:05:38,008 --> 00:05:40,368 IT GETS PRETTY COLD HERE AT NIGHT, 134 00:05:40,371 --> 00:05:42,371 EVEN THOUGH IT FEELS LIKE KENYA RIGHT NOW. 135 00:05:42,373 --> 00:05:44,683 (men chuckle) 136 00:05:44,675 --> 00:05:46,015 THIS IS RIGGS. 137 00:05:46,016 --> 00:05:48,016 RIGGS HERE HAS A PROBLEM WITH AUTHORITY, 138 00:05:48,018 --> 00:05:50,948 WHICH IS WHY HE'S OUR F.F.E.-- FECAL FIRE EXPERT. 139 00:05:50,951 --> 00:05:52,451 ISN'T THAT RIGHT, RIGGS? 140 00:05:52,453 --> 00:05:53,823 (bleep) 141 00:05:53,824 --> 00:05:55,964 WHAT'S THAT, SOLDIER? 142 00:05:55,956 --> 00:05:57,726 (bleep), SIR! 143 00:05:57,728 --> 00:06:02,088 THESE GUYS ARE OUR VERY OWN NEWS CREW FROM AMSTERDAM... 144 00:06:02,092 --> 00:06:05,472 ARJAN AND BASTIAAN. AM I SAYING THAT RIGHT? YEP. 145 00:06:05,466 --> 00:06:06,966 BASTIAAN? BASTIAAN. ALL RIGHT. 146 00:06:06,967 --> 00:06:08,967 YEAH, WE SPEND MOST OF OUR TIME 147 00:06:08,969 --> 00:06:11,869 TRYING TO MAKE SURE THESE GUYS DON'T GET KILLED. 148 00:06:11,872 --> 00:06:14,852 THIS IS THE MESS HALL. THIS IS THE REST OF THE GUYS. 149 00:06:14,845 --> 00:06:18,645 THIS IS CHARLEY COMPANY, OTHERWISE KNOWN AS THE BIG HURT! 150 00:06:18,649 --> 00:06:20,679 (men grunt) SAY SOMETHIN', BOYS! 151 00:06:20,681 --> 00:06:22,511 (all shout indistinctly) HI, MOM. 152 00:06:22,513 --> 00:06:23,713 (laughter) 153 00:06:23,714 --> 00:06:25,494 WELL... THAT'S IT. 154 00:06:25,486 --> 00:06:27,886 NOT TOO MUCH TO IT, HUH? (laughs) 155 00:06:27,888 --> 00:06:29,718 UM... 156 00:06:32,022 --> 00:06:33,522 (sighs) I-I JUST-- 157 00:06:33,524 --> 00:06:37,474 I CAN'T BELIEVE THAT I'M NOT THERE FOR YOU RIGHT NOW, 158 00:06:37,468 --> 00:06:39,428 FOR THIS, FOR THE BIRTH, YOU KNOW? 159 00:06:39,430 --> 00:06:41,100 I JUST, UH... 160 00:06:41,101 --> 00:06:43,801 THE PICTURES THAT YOU SENT-- THEY'RE AMAZING, 161 00:06:43,804 --> 00:06:45,984 AND THANK YOU FOR THAT. 162 00:06:45,976 --> 00:06:48,536 THE GUYS ARE SICK OF 'EM. (laughs) 163 00:06:48,539 --> 00:06:50,679 UM... 164 00:06:50,681 --> 00:06:53,981 AND I PRAY EVERY NIGHT THAT YOU AND THE BABY ARE OKAY. 165 00:06:53,984 --> 00:06:56,694 AND I KNOW THAT GOD IS GONNA FIND A WAY 166 00:06:56,687 --> 00:06:58,917 FOR ME TO BE THERE WHEN SHE'S BORN. 167 00:06:58,919 --> 00:07:00,019 (gasps) 168 00:07:00,020 --> 00:07:01,990 Okay? 169 00:07:01,992 --> 00:07:05,062 Um, and I just, uh... (Kenneth) HELLO, HELLO, HELLO? 170 00:07:07,798 --> 00:07:10,898 I love you, baby. OH, HEY. THERE YOU ARE. I WAS CALLING YOU. 171 00:07:10,901 --> 00:07:15,941 ♪♪♪ 172 00:07:15,936 --> 00:07:17,936 (beatboxes) UNH! UNH! 173 00:07:17,938 --> 00:07:19,908 HIM? HIS NAME'S KENNETH. 174 00:07:19,910 --> 00:07:23,070 I'VE ACTUALLY BEEN DATING HIM FOR, LIKE, THREE WEEKS. 175 00:07:27,778 --> 00:07:29,078 OH, HEY, DON'T FORGET. 176 00:07:29,079 --> 00:07:31,079 WE HAVE THAT HypnoBirthing CLASS TOMORROW. 177 00:07:31,081 --> 00:07:33,981 UGH! ARE YOU KIDDING ME? NO. 178 00:07:33,984 --> 00:07:36,134 MRS. DOUGLAS, THE, UH... 179 00:07:36,126 --> 00:07:39,586 (sniffs) YOU KNOW, THE ART TEACHER FOR "K" THROUGH FIVE, 180 00:07:39,590 --> 00:07:42,590 I GUESS SHE FOUND IT REALLY HELPFUL, AND IT'S PRETTY COOL. 181 00:07:42,593 --> 00:07:45,703 (closes door) IT'S ALL ABOUT FINDING YOUR OWN PERSONAL HAPPY PLACE, 182 00:07:45,696 --> 00:07:48,036 AND THEN GOING THERE WHEN YOU'RE IN LABOR. 183 00:07:48,038 --> 00:07:51,068 YEAH, WELL, MY HAPPY PLACE IS CALLED A NEEDLE IN ME SPINE. 184 00:07:51,071 --> 00:07:52,971 UH, RIGHT. 185 00:07:52,973 --> 00:07:55,053 OH, HEY. ALSO, I'M PUTTING TOGETHER 186 00:07:55,045 --> 00:07:57,645 A CALL LIST FOR WHEN THE BABY COMES. YEAH? 187 00:07:57,648 --> 00:08:00,708 SO WHO--WHO DO YOU WANT ON THERE? WELL, MY BROTHER VINCENT, 188 00:08:00,711 --> 00:08:03,051 AND I MEAN, FALCON, I GUESS. RIGHT. 189 00:08:03,053 --> 00:08:05,863 I DON'T KNOW. ROLLY BETTER BE HERE BY THEN. 190 00:08:05,856 --> 00:08:07,716 YEAH. 191 00:08:07,718 --> 00:08:10,558 AND WHAT--WHAT ABOUT, UM... 192 00:08:12,062 --> 00:08:14,162 WE HAVEN'T TALKED ABOUT YOUR MOM. 193 00:08:14,164 --> 00:08:16,004 DUDE, NO. 194 00:08:15,996 --> 00:08:17,996 WELL, I MEAN, I KNOW. 195 00:08:17,998 --> 00:08:20,998 IT'S JUST--SHE--I-I MEAN, Y-YOU ARE GONNA HAVE A BABY, 196 00:08:21,001 --> 00:08:24,101 SO TECHNICALLY, SHE IS GONNA BE A GRANDMOTHER. 197 00:08:24,104 --> 00:08:25,984 SERIOUSLY? 198 00:08:25,976 --> 00:08:29,876 IF YOU CALL THAT WOMAN, I WILL NEVER SPEAK TO YOU AGAIN. 199 00:08:29,880 --> 00:08:32,680 OKAY. I MEAN, I-I WON'T. I-I JUST... 200 00:08:32,683 --> 00:08:34,893 I'M (bleep) SERIOUS, KENNETH. OKAY. 201 00:08:41,722 --> 00:08:43,992 (woman) LET HIM REST. (man) COME ON, STEVEN. 202 00:08:43,994 --> 00:08:46,004 EVEN A BAD PITCH, YOU GOTTA HIT IT. 203 00:08:45,996 --> 00:08:49,196 OH! STRIKE THREE! GOOD SWING, BUDDY. 204 00:08:49,199 --> 00:08:51,999 (groans) STEVEN. 205 00:08:52,002 --> 00:08:54,942 I DON'T WANT TO TALK TO YOU ABOUT THIS AGAIN. 206 00:08:54,935 --> 00:08:57,935 DO YOU WANNA BE IN LITTLE LEAGUE OR NOT? YES, I DO! 207 00:08:57,938 --> 00:09:01,008 ALL RIGHT, SO WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? I'M GONNA TRY. 208 00:09:01,011 --> 00:09:03,711 YOU'RE NOT TRYING HARD ENOUGH. I'VE SHOWN YOU THIS 209 00:09:03,714 --> 00:09:06,724 A THOUSAND TIMES. YOU GOTTA DO IT... DAD, I JUST--I CAN'T GET IT. 210 00:09:06,717 --> 00:09:09,717 (boy) DAD, EASE UP. DAD, COME ON. JUST LET HIM TRY. RIGHT? (makes whooshing sound) 211 00:09:09,720 --> 00:09:11,950 YES, SIR. IT'S NOT THAT HARD. 212 00:09:11,952 --> 00:09:14,692 ALL RIGHT? 213 00:09:14,685 --> 00:09:17,055 (woman) THANK YOU FOR SEEING ME. THANK YOU. 214 00:09:17,057 --> 00:09:20,057 UM, WELL, WE'LL JUST GET RIGHT TO IT. SO WE'RE ROLLING. 215 00:09:20,060 --> 00:09:22,060 WOULD YOU LIKE TO INTRODUCE YOURSELF? 216 00:09:22,062 --> 00:09:24,332 MY NAME IS MICHAEL FOSTER. 217 00:09:24,334 --> 00:09:26,974 AND WHAT IS YOUR RELATION TO STEVEN? 218 00:09:26,967 --> 00:09:30,137 I'M HIS--HE'S MY SON. 219 00:09:30,140 --> 00:09:32,140 HOW LONG HAVE YOU BEEN IN PRISON? 220 00:09:32,142 --> 00:09:34,142 I HAVE BEEN IN HUNTSVILLE PRISON 221 00:09:34,144 --> 00:09:36,954 FOR 4 YEARS, 3 MONTHS, AND 11 DAYS. 222 00:09:36,947 --> 00:09:38,647 NOT THAT I'M COUNTING. 223 00:09:38,649 --> 00:09:40,009 (laughs) 224 00:09:40,010 --> 00:09:42,050 CAN YOU TELL US WHAT YOU'RE IN FOR? 225 00:09:42,052 --> 00:09:45,792 I WAS A HIGH-LEVEL EMPLOYEE AT ENRON. 226 00:09:45,786 --> 00:09:47,086 AND YOU WERE CONVICTED 227 00:09:47,087 --> 00:09:50,017 ON SEVEN COUNTS OF CONSPIRACY AND FRAUD. 228 00:09:50,020 --> 00:09:52,120 (buzzer sounds in distance) 229 00:09:52,122 --> 00:09:54,122 ANY IDEA WHEN YOU'LL BE RELEASED? 230 00:09:54,124 --> 00:09:56,704 I HAVE A PAROLE HEARING IN THREE WEEKS. 231 00:09:56,697 --> 00:09:59,267 AND I AM... UM... 232 00:09:59,269 --> 00:10:01,929 CAUTIOUSLY OPTIMISTIC. 233 00:10:01,932 --> 00:10:06,082 SO, MR. FOSTER, WHEN'S THE LAST TIME YOU SAW YOUR SON? 234 00:10:06,076 --> 00:10:07,976 APRIL 2005. 235 00:10:07,978 --> 00:10:09,278 FIVE YEARS AGO. 236 00:10:09,279 --> 00:10:10,639 THAT'S RIGHT. 237 00:10:10,641 --> 00:10:12,981 HAVE YOU HAD ANY CONTACT WITH HIM SINCE? 238 00:10:12,983 --> 00:10:15,753 ON THE PHONE OR ANYTHING? UH, I WRITE TO HIM, 239 00:10:15,746 --> 00:10:17,986 BUT, UH, HE DOES NOT WRITE ME BACK. 240 00:10:17,988 --> 00:10:20,748 HMM. WHY DO YOU THINK THAT IS? 241 00:10:20,751 --> 00:10:24,091 I DON'T KNOW. BUT I WILL SAY THIS-- 242 00:10:24,094 --> 00:10:26,964 UM, IF R.J. WERE STILL WITH US, 243 00:10:26,957 --> 00:10:28,657 HE WOULD HAVE VISITED. 244 00:10:28,659 --> 00:10:31,259 THAT BOY WOULD NEVER HAVE ABANDONED HIS FATHER. 245 00:10:31,261 --> 00:10:33,731 I'M SORRY. WHO'S R.J.? 246 00:10:37,207 --> 00:10:39,967 YOU'VE BEEN FOLLOWING STEVEN FOR HOW LONG 247 00:10:39,970 --> 00:10:43,040 AND HE NEVER TOLD YOU ABOUT R.J.? 248 00:10:44,945 --> 00:10:47,245 MR. FOSTER, ARE YOU TRYING TO TELL ME 249 00:10:47,247 --> 00:10:49,217 THAT YOU HAVE ANOTHER SON? 250 00:10:49,219 --> 00:10:51,279 THAT STEVEN HAS A BROTHER? 251 00:10:55,385 --> 00:10:58,885 YOU NEED TO TALK TO STEVEN. 252 00:10:58,889 --> 00:11:00,989 HE'S NOT TELLING YOU EVERYTHING. 253 00:11:07,898 --> 00:11:11,068 (metal music playing) 254 00:11:11,071 --> 00:11:14,071 (Falcon speaks indistinctly) (woman) UH, EXCUSE ME. CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 255 00:11:14,074 --> 00:11:17,084 UM, YOU GO TO GREENBELT HIGH, RIGHT? ME? YEAH. 256 00:11:17,077 --> 00:11:19,077 YEAH. I'M ACTUALLY DOING A DOCUMENTARY, 257 00:11:19,079 --> 00:11:21,179 FOLLOWING SOME SENIORS FROM THERE. 258 00:11:21,181 --> 00:11:24,051 DO YOU MIND IF I, UH, SHOOT YOU FOR MY DOCUMENTARY? (chuckles) UM... 259 00:11:24,054 --> 00:11:27,724 WHAT'S GOING ON? I HAVE NO IDEA. THEY'RE SHOOTING A DOCUMENTARY. 260 00:11:27,718 --> 00:11:31,758 OH! Y'ALL GOTTA SHOOT ME. I'M THE ONE YOU WANNA SHOOT. THEY SHOOT YOU, TOO. 261 00:11:31,762 --> 00:11:33,992 YOU'LL BE PERFECT. WELL, UH, HOW ABOUT--WE'RE ROLLING, 262 00:11:33,994 --> 00:11:36,774 SO WHY DON'T YOU JUST INTRODUCE YOURSELF? 263 00:11:36,767 --> 00:11:39,427 I'M VINCENT. I'M HER BROTHER. 264 00:11:39,429 --> 00:11:40,929 HI, VINCENT. 265 00:11:40,931 --> 00:11:44,371 AND I'M--I'M--I'M DAWN. DAWN BARBUSO. 266 00:11:44,374 --> 00:11:47,184 (laughs) WHAT'S YOUR NAME? THIS IS MY BOY FALCON. 267 00:11:47,177 --> 00:11:49,037 HI, FALCON. WHAT'S UP? 268 00:11:49,039 --> 00:11:51,139 HOW OLD ARE YOU, VINCENT? UH, 13. 269 00:11:51,141 --> 00:11:53,981 AND DO YOU GET ALONG WITH YOUR SISTER? 270 00:11:53,984 --> 00:11:55,494 SHE'S KIND OF A BITCH. 271 00:11:55,485 --> 00:11:57,315 HEY! IT'S LIKE AN INTERVIEW GOING ON. 272 00:11:57,317 --> 00:11:58,747 SEE? 273 00:11:58,749 --> 00:12:00,949 HEY! 274 00:12:00,951 --> 00:12:02,251 NO, IT'S TRUE. 275 00:12:02,252 --> 00:12:04,252 I AM. I'M TOTALLY A BITCH. 276 00:12:04,254 --> 00:12:07,334 (sighs) 277 00:12:07,327 --> 00:12:10,327 OKAY, YOU KNOW, I CAN'T WAIT FOR YOUR MOTHER ANY LONGER. 278 00:12:10,330 --> 00:12:13,260 YOU WERE CAUGHT LEAVING SCHOOL AGAIN EARLY TODAY, MISS BARBUSO. 279 00:12:13,263 --> 00:12:16,213 YOU KNOW, THAT PLUS 11 UNEXPLAINED ABSENCES THIS YEAR 280 00:12:16,206 --> 00:12:19,306 PUTS YOU IN DANGER OF NOT GRADUATING IN MAY. 281 00:12:19,309 --> 00:12:22,139 I-I JUST--I WANNA ASK YOU... 282 00:12:22,142 --> 00:12:24,982 DO YOU WANNA MAKE SOMETHING OF YOURSELF? 283 00:12:24,975 --> 00:12:27,745 NO. 284 00:12:27,747 --> 00:12:29,847 NO, I'M GOOD. CAN I GO NOW? 285 00:12:29,850 --> 00:12:34,120 I EXPECT YOUR MOTHER TO CALL ME, MISS BARBUSO. 286 00:12:34,124 --> 00:12:35,834 SHE WORKS A LOT. 287 00:12:35,826 --> 00:12:38,056 OKAY, WELL, THEN YOUR FATHER. 288 00:12:38,058 --> 00:12:39,758 YEAH, RIGHT. 289 00:12:39,759 --> 00:12:42,159 ♪♪♪ 290 00:12:42,162 --> 00:12:44,762 WELL, WHATEVER. I MEAN, HE JUST SAYS THAT I WON'T GRADUATE. 291 00:12:44,764 --> 00:12:46,874 PLENTY OF STRIPPERS ONLY GOT G.E.D.s. 292 00:12:46,867 --> 00:12:48,967 HEY, SHUT UP! 293 00:12:48,969 --> 00:12:52,139 YOU CAN HAND OUT FREE SAMPLES AT THE SUPERMARKET. HEY, DO YOU WANT A BEATING? 294 00:12:52,142 --> 00:12:54,772 HEY. WHOA. HE GOT GOOD IDEAS, WOMAN. 295 00:12:54,774 --> 00:12:57,914 GOTTA MAKE SOME MONEY SOMEHOW. HEY. JEEZ. BACK UP 296 00:12:57,908 --> 00:13:01,178 I WILL NOT BACK UP. (laughs) HOW MUCH DO STRIPPERS MAKE? 297 00:13:01,181 --> 00:13:03,881 ARE YOU KIDDING? RIDICULOUS MONEY. 298 00:13:03,884 --> 00:13:05,894 BECAUSE I COULD BE A STRIPPER. CAN YOU, NOW? 299 00:13:05,886 --> 00:13:08,016 YOU HEAR THIS? OH. YEAH. 300 00:13:08,018 --> 00:13:10,258 (increases volume) YOU CANNOT BE A STRIPPER. 301 00:13:10,260 --> 00:13:12,820 ♪ UHH, UHH, UHH ♪ 302 00:13:12,823 --> 00:13:15,203 HEY! SHAKE THAT BOOTY! OH, MY! GET OFF THE BOXES! 303 00:13:15,195 --> 00:13:17,065 WHAT DO YOU THINK? 304 00:13:17,067 --> 00:13:19,467 (Falcon) GOODNESS. 305 00:13:19,469 --> 00:13:22,999 I THINK I LOVE YOU. OOH. (Vincent) PLEASE, THAT IS GROSS. STOP. 306 00:13:23,003 --> 00:13:26,013 (Falcon) I'M NOT TELLING HER TO STOP. DAMN, GIRL! 307 00:13:26,006 --> 00:13:28,106 (Rolly and Falcon laugh) WE'RE CLOSED. 308 00:13:28,108 --> 00:13:31,108 YOU LOOK OPEN TO ME. (Falcon) CAUGHT YOU. CAUGHT YOU BEING ALL SLUTTY. 309 00:13:31,111 --> 00:13:34,081 I GOTTA MAKE A PHONE CALL, FALC. 310 00:13:34,084 --> 00:13:36,054 WHO IS THAT? THAT'S DAWN BARBUSO. 311 00:13:36,046 --> 00:13:38,946 DAWN BARBUSO. WHAT, YOU LIKE HER? (speaks indistinctly) 312 00:13:38,949 --> 00:13:42,849 MM. YES, PRINCIPAL CROWDER, PLEASE. (clears throat) 313 00:13:42,853 --> 00:13:45,003 HI, MR. CROWDER? 314 00:13:44,995 --> 00:13:48,125 HELLO. HI, THIS IS ROBIN BARBUSO, DAWN'S MOTHER. 315 00:13:48,128 --> 00:13:50,828 MIGHT BE MISTER AND MISSUS, DUDE. GIVE YOU A CHANCE. 316 00:13:50,830 --> 00:13:52,830 LISTEN, I WANT-- I WANT YOU TO KNOW 317 00:13:52,832 --> 00:13:54,942 THAT I APPRECIATE YOUR PATIENCE WITH DAWN. 318 00:13:54,935 --> 00:13:57,935 IT HAS BEEN VERY ROUGH ON HER AND HER BROTHER 319 00:13:57,938 --> 00:13:59,938 SINCE HER FATHER LEFT. 320 00:13:59,940 --> 00:14:02,510 AND ME ALONE, A SINGLE MOM. ALL RIGHT, MR. CROWDER. 321 00:14:02,512 --> 00:14:05,522 I'LL MAKE SURE DAWN IS THERE BRIGHT AND EARLY MONDAY MORNING. 322 00:14:05,515 --> 00:14:07,015 GOOD-BYE. 323 00:14:08,548 --> 00:14:11,978 IF YOU USE ANY OF THIS, I WILL KILL YOU. (Falcon) WHO YOU TALKING TO? 324 00:14:11,982 --> 00:14:14,992 (woman) IN 1981, DAWN'S MOTHER, ROBIN SUMMERS, 325 00:14:14,985 --> 00:14:17,285 MET A GUITAR PLAYER NAMED LANE BARBUSO 326 00:14:17,287 --> 00:14:18,987 IN CAMDEN, NEW JERSEY. 327 00:14:18,989 --> 00:14:20,989 LANE PLAYED IN A BAND CALLED SLEEPER HOLD. 328 00:14:20,991 --> 00:14:25,171 HE WAS FROM IRVINE, CALIFORNIA. ROBIN WAS 18 YEARS OLD. 329 00:14:25,165 --> 00:14:29,465 LANE AND ROBIN GOT MARRIED THAT DECEMBER. 330 00:14:29,469 --> 00:14:32,999 SHE WAS THREE MONTHS PREGNANT. 331 00:14:33,003 --> 00:14:35,313 (man on radio) A U.S. AIR FORCE HELICOPTER 332 00:14:35,305 --> 00:14:37,975 CRASHED LATE THURSDAY IN AFGHANISTAN SOUTHEAST, 333 00:14:37,978 --> 00:14:40,048 KILLING AT LEAST FOUR PEOPLE AND WOUNDING... 334 00:14:40,050 --> 00:14:42,180 (dog barking in distance) 335 00:14:42,182 --> 00:14:44,182 HI. (chuckles) HI. 336 00:14:44,184 --> 00:14:46,294 I'M SORRY. IT'S JUST, UH, SOME DAYS 337 00:14:46,286 --> 00:14:50,516 YOU JUST CAN'T GET OUT OF A DOOR, YOU KNOW? YEAH, NO PROBLEM. 338 00:14:50,520 --> 00:14:54,560 OH. THANKS. HEY, BUDDY! WHAT'S UP? I GOT THIS FOR YA. 339 00:14:54,564 --> 00:14:56,274 I ALREADY HAVE THIS ONE. 340 00:14:56,266 --> 00:14:59,596 DON'T BE RUDE. SAY, "THANK YOU." YOU DO? 341 00:14:59,599 --> 00:15:03,569 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. OKAY. DO YOU WANT--OKAY. 342 00:15:03,573 --> 00:15:05,043 WHAT? 343 00:15:05,035 --> 00:15:06,935 I'M SORRY. (chuckles) NO, HE'S CUTE. 344 00:15:06,937 --> 00:15:08,237 SO SHOULD WE... 345 00:15:08,238 --> 00:15:10,438 YEAH, SURE. LET'S. UH... 346 00:15:10,440 --> 00:15:12,440 THANKS AGAIN FOR DOING THIS. 347 00:15:12,442 --> 00:15:15,422 I'M, UH, I, UH, HATE WHAT HAPPENED LAST WEEK, 348 00:15:15,415 --> 00:15:18,415 RUNNING INTO YOU GUYS LIKE THAT. UH, YEAH. NO, IT'S FINE. 349 00:15:18,418 --> 00:15:21,648 JUST--TOM WAS REALLY EXCITED TO MEET YOU. 350 00:15:21,651 --> 00:15:23,221 I KNOW. 351 00:15:23,223 --> 00:15:24,393 YEAH. 352 00:15:24,394 --> 00:15:27,704 SO ANYWAY, TOM'S DOING GREAT. 353 00:15:27,697 --> 00:15:29,697 HE GOES TO BARTON ELEMENTARY. MM-HMM. 354 00:15:29,699 --> 00:15:32,129 AND KENNETH ACTUALLY IS HIS TEACHER. 355 00:15:32,132 --> 00:15:33,132 YEAH? 356 00:15:33,133 --> 00:15:35,343 YEAH. HE'S AMAZING--KENNETH. 357 00:15:35,335 --> 00:15:39,065 HE'S SUCH A GOOD TEACHER, AND TOM LOVES HIM. 358 00:15:39,069 --> 00:15:42,039 I'M SORRY. DO YOU SEE HIM? I DON'T SEE WHERE HE IS. DO YOU-- 359 00:15:42,042 --> 00:15:44,042 OH, HE'S OVER BY THE JUNGLE GYM. 360 00:15:44,044 --> 00:15:46,324 OH. OKAY, GOOD. 361 00:15:46,316 --> 00:15:48,346 MOMMY RADAR. WOW, THAT'S--YOU'RE GOOD. 362 00:15:48,348 --> 00:15:50,348 SO DO YOU KNOW HOW LONG YOU'RE STAYING? 363 00:15:50,350 --> 00:15:54,050 NO. UM, I-I TOOK SOME TIME OFF FROM WORK. 364 00:15:54,054 --> 00:15:55,164 MM. 365 00:15:55,155 --> 00:15:57,455 SO JUST WANTED TO VISIT WITH YOU GUYS, 366 00:15:57,457 --> 00:16:01,157 AND, UH, I, UH, GOT THIS STUFF WITH MY DAD. 367 00:16:01,161 --> 00:16:02,991 OH, YEAH, RIGHT. 368 00:16:02,993 --> 00:16:04,393 UM, OKAY, 369 00:16:04,394 --> 00:16:07,404 SO I SORT OF FEEL LIKE I JUST NEED TO ASK YOU THIS. 370 00:16:07,397 --> 00:16:10,637 UH, ARE YOU SURE THAT HE'S MINE? 371 00:16:10,640 --> 00:16:12,640 ARE YOU--YOU'RE SURE? 372 00:16:12,642 --> 00:16:15,452 I-I DON'T--I'M SORRY. I KNOW THAT'S, LIKE-- 373 00:16:15,445 --> 00:16:18,505 NO, NO, NO, IT'S... LET'S SEE. UH, I WAS A VIRGIN. (chuckles) 374 00:16:18,508 --> 00:16:19,678 OKAY. 375 00:16:19,679 --> 00:16:21,679 UM, WE HAD SEX, I GOT PREGNANT, 376 00:16:21,681 --> 00:16:24,711 AND THE NEXT TIME I HAD SEX WAS IN 2004. 377 00:16:24,714 --> 00:16:26,224 OKAY. ALL RIGHT. OKAY. 378 00:16:26,216 --> 00:16:29,556 I MEAN... 379 00:16:29,559 --> 00:16:31,389 THAT'S GREAT. 380 00:16:31,391 --> 00:16:33,421 MOM! UH-OH. 381 00:16:33,423 --> 00:16:35,073 MOM! 382 00:16:35,065 --> 00:16:37,065 UM, WHY DON'T YOU GO? REALLY? 383 00:16:37,067 --> 00:16:39,227 MOM! GOTTA JUMP IN SOMETIME. 384 00:16:39,229 --> 00:16:42,499 UH, OKAY. MOM! 385 00:16:42,502 --> 00:16:45,142 HEY, GUYS. WHAT'S GOING ON? 386 00:16:45,135 --> 00:16:47,675 WHAT'S UP? YOU WANNA PLAY, TOO? UH-OH. WHAT HAPPENED? 387 00:16:47,677 --> 00:16:51,007 (Tom laughing) (Steven) OH, HIS FOOT FELL OFF. THAT'S SO GROSS! 388 00:16:51,010 --> 00:16:53,110 YOU JUST BROKE HIS LEG. DO YOU REALIZE THAT? 389 00:16:53,113 --> 00:16:57,253 NOW HE'S GOT NO FEET! OH! DO YOU THINK THEY SMELL GOOD? 390 00:16:57,247 --> 00:17:00,517 (Michael) COME ON. COME ON. COME ON. YOU'RE SLIPPIN', MAN. 391 00:17:00,520 --> 00:17:02,520 YOU'RE SLIPPIN'. FASTER! (boy) GOOD JOB, STEVEN. 392 00:17:02,522 --> 00:17:05,262 (woman) MICHAEL! FASTER! COME ON. YOU'RE STOPPING AT THE TREE. 393 00:17:05,255 --> 00:17:07,255 YOU CAN'T STOP AT THE TREE. DAD. DAD, COME ON. 394 00:17:07,257 --> 00:17:10,657 GET TO THE TREE, YOU ANTICIPATE IT, YOU SPIN, AND YOU TAKE OFF. 395 00:17:10,660 --> 00:17:13,360 OKAY? STOP, STOP, STOP, STOP, STOP. (boy) COME ON, BUDDY. 396 00:17:13,363 --> 00:17:16,073 THIS IS NO GOOD. R.J., YOU SOUND LIKE A 2-YEAR-OLD. 397 00:17:16,066 --> 00:17:19,066 MICHAEL, GO EASY ON HIM, OKAY? GIVE HIM A BREAK. 398 00:17:19,069 --> 00:17:22,069 GET IN THERE AND SHOW HIM HOW IT'S DONE. LOOK, COME HERE. HE'S LEARNING. 399 00:17:22,072 --> 00:17:24,572 MICHAEL, HONEY. COME HERE. COME HERE. WE'RE GONNA STAND OVER HERE 400 00:17:24,574 --> 00:17:26,584 AND WE'RE GONNA WATCH YOUR BROTHER DO IT. 401 00:17:26,576 --> 00:17:28,116 BYE. YEAH. (Caroline) BYE! 402 00:17:28,118 --> 00:17:30,118 MM. (woman) THAT WAS REALLY NICE. 403 00:17:30,120 --> 00:17:31,620 (exhales deeply) YEAH. 404 00:17:31,621 --> 00:17:33,621 YEAH, HE'S A COOL KID. 405 00:17:33,623 --> 00:17:36,393 SO I GUESS YOU'RE FEELING GOOD ABOUT FATHERHOOD. 406 00:17:36,386 --> 00:17:40,056 UH... YOU KNOW, YEAH. I MEAN, IT'S ONE PLAYDATE. 407 00:17:40,059 --> 00:17:42,559 I WOULDN'T, YOU KNOW, SAY I HAVE A LOCK 408 00:17:42,562 --> 00:17:45,142 ON THE WHOLE FATHERHOOD THING YET, BUT YEAH. 409 00:17:45,135 --> 00:17:48,365 YOU KNOW, I WENT TO SEE YOUR FATHER YESTERDAY. 410 00:17:48,368 --> 00:17:49,538 OH, YEAH? 411 00:17:49,539 --> 00:17:51,069 YEAH. 412 00:17:51,070 --> 00:17:53,670 HE LOOKS GOOD, HEALTHY. 413 00:17:53,673 --> 00:17:56,213 HE WANTED ME TO SAY "HI." 414 00:17:56,206 --> 00:17:58,806 THAT'S--"HI"? THAT'S REALLY WHAT HE WANTED-- 415 00:17:58,808 --> 00:18:02,348 NO, ACTUALLY, WE, UM, WE TALKED ABOUT R.J. 416 00:18:05,685 --> 00:18:07,685 HE SAID R.J. WAS YOUR BROTHER 417 00:18:07,687 --> 00:18:11,117 AND THAT SOMETHING HAPPENED TO HIM. 418 00:18:11,121 --> 00:18:12,591 STEVEN, WHAT HAPPENED? 419 00:18:12,592 --> 00:18:16,372 WHY--WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME YOU HAD AN OLDER BROTHER? 420 00:18:16,366 --> 00:18:18,266 I'M... 421 00:18:18,268 --> 00:18:22,368 THESE ARE PRI-- THIS IS FAMILY, PRIVATE STUFF. 422 00:18:22,372 --> 00:18:24,332 OKAY? 423 00:18:24,334 --> 00:18:26,614 ST-- 424 00:18:33,483 --> 00:18:35,623 (classical music playing) 425 00:18:35,615 --> 00:18:37,415 HERE IT IS. WOW. 426 00:18:37,417 --> 00:18:39,847 THE SALAD HAS WILDFLOWERS IN IT. 427 00:18:39,849 --> 00:18:41,549 IT LOOKS AMAZING. 428 00:18:41,551 --> 00:18:44,821 YEAH. OH, MAKE SURE YOU TRY SOME MINT JELLY WITH THE LAMB. 429 00:18:44,824 --> 00:18:46,604 IT IS HOMEMADE. 430 00:18:46,596 --> 00:18:48,526 (chuckles) YOU KNOW, HONEY, UH, 431 00:18:48,528 --> 00:18:51,198 YOU REALLY DON'T HAVE TO COOK LIKE THIS EVERY NIGHT. 432 00:18:51,201 --> 00:18:53,701 I MEAN, WE COULD JUST, UM, HAVE PIZZA. 433 00:18:53,703 --> 00:18:56,313 THAT'S A GREAT IDEA. I'LL BUY A PIZZA STONE, 434 00:18:56,306 --> 00:18:58,466 AND WE CAN INSTALL A WOOD-BURNING OVEN OUTSIDE. 435 00:18:58,468 --> 00:19:01,668 THAT'S NOT WHAT I-- WHAT I MEANT BY... OH, HOLD ON. 436 00:19:01,671 --> 00:19:03,211 OKAY. 437 00:19:03,213 --> 00:19:06,223 (beeping) 438 00:19:08,418 --> 00:19:10,418 (rapid beeps, camera shutter clicks) 439 00:19:10,420 --> 00:19:12,420 (both chuckle) 440 00:19:12,422 --> 00:19:15,192 SO... I HAD LUNCH WITH MY DAD TODAY. 441 00:19:15,185 --> 00:19:18,925 HE SAYS HE MISSED YOU AT DINNER THE OTHER NIGHT. 442 00:19:18,928 --> 00:19:21,888 ♪♪♪ 443 00:19:21,891 --> 00:19:24,691 HE SENDS HIS BEST. MM. 444 00:19:24,694 --> 00:19:27,704 HE WANTED TO KNOW IF WE THOUGHT ANY MORE ABOUT... 445 00:19:27,697 --> 00:19:29,667 HAVING KIDS. 446 00:19:29,669 --> 00:19:31,839 (chuckles nervously) HONEY... 447 00:19:31,841 --> 00:19:35,211 I TOLD HIM WE WERE THINKING ABOUT IT. (utensil clinks) 448 00:19:35,205 --> 00:19:37,345 (whispers) UM... 449 00:19:37,347 --> 00:19:39,407 (normal voice) I'M NOT READY... YET. 450 00:19:39,409 --> 00:19:41,409 YEAH, I KNOW. BUT WE'RE GONNA BE-- 451 00:19:41,411 --> 00:19:43,911 WELL, YOU'RE GONNA BE 30 SOON, 452 00:19:43,913 --> 00:19:46,923 AND, UH, I JUST THINK WE SHOULD MAYBE TALK ABOUT IT. 453 00:19:46,916 --> 00:19:48,416 OH... MMM. 454 00:19:48,418 --> 00:19:50,718 I SAW BRENDA TODAY. 455 00:19:50,720 --> 00:19:53,820 AT THE HOSPITAL. 456 00:19:53,823 --> 00:19:55,333 (mouth full) BRENDA. 457 00:19:55,325 --> 00:19:58,595 HER MOTHER HAD A STROKE, SO SHE'S BACK IN TOWN. 458 00:19:58,598 --> 00:20:01,668 THAT'S AWFUL. 459 00:20:01,671 --> 00:20:03,901 (clears throat) IS--IS SHE OKAY? 460 00:20:03,903 --> 00:20:07,613 HER MOTHER-- IS HER MOTHER O-- 461 00:20:07,607 --> 00:20:11,207 UH, WELL, SHE CAN STILL TALK, APPARENTLY, WHICH IS GOOD, 462 00:20:11,210 --> 00:20:13,710 BUT HER LEFT SIDE IS PRETTY MESSED UP. 463 00:20:13,713 --> 00:20:15,993 AND BRENDA SEEMED PRETTY UPSET ABOUT IT, 464 00:20:15,985 --> 00:20:17,945 BUT, YOU KNOW, THAT'S OBVIOUS. 465 00:20:17,947 --> 00:20:19,947 OH, CAN YOU PASS THE PEAS? 466 00:20:24,223 --> 00:20:25,933 HMM. 467 00:20:25,925 --> 00:20:29,425 (siren wailing in distance) 468 00:20:29,429 --> 00:20:30,999 (cheering) 469 00:20:31,000 --> 00:20:33,460 HELLO, EVERYBODY. IT'S WEDNESDAY, APRIL 21, 2010. (woman) OW! 470 00:20:33,463 --> 00:20:35,973 UM, NO, I DON'T--I DON'T THINK YOU SHOULD LET THEM 471 00:20:35,965 --> 00:20:37,965 PUT THAT LANGUAGE IN THERE. 472 00:20:37,967 --> 00:20:40,867 IT'S... YEAH. OKAY. 473 00:20:40,870 --> 00:20:42,570 CALL YOU LATER. 474 00:20:42,572 --> 00:20:44,942 HEY, SHOULD I GET DAD? 475 00:20:44,944 --> 00:20:46,654 UH, NO. 476 00:20:46,646 --> 00:20:47,946 LET HIM SLEEP. 477 00:20:47,947 --> 00:20:51,017 YOU KNOW, HE WAS AT THE HOSPITAL TILL MIDNIGHT. 478 00:20:51,020 --> 00:20:53,550 WELL, YOU HAD QUITE A DAY. I DECIDED LAST NIGHT... 479 00:20:53,553 --> 00:20:56,033 (clears throat) YOU SHOULD MOVE BACK TO AUSTIN. 480 00:20:56,025 --> 00:20:57,755 I CAN'T JUST MOVE BACK. 481 00:20:57,757 --> 00:20:59,757 YOU KNOW, I HAVE A CAREER IN D.C. 482 00:20:59,759 --> 00:21:02,329 YOU KNOW, MOM'S BEEN SICK FOR A WHILE. 483 00:21:02,332 --> 00:21:05,342 DAD SAID WE WEREN'T ALLOWED TO TELL YOU. ARE YOU KIDDING? 484 00:21:05,335 --> 00:21:08,335 (drawer closes) MOM SAYS THE ONLY THING THAT SHE WANTS BEFORE SHE DIES 485 00:21:08,338 --> 00:21:12,298 IS TO SEE YOU GET MARRIED. OH, MY GOD. PLEASE JUST DON'T TALK LIKE THAT, OKAY? 486 00:21:12,302 --> 00:21:14,842 (sighs) (speaks Spanish) 487 00:21:14,844 --> 00:21:16,984 HEY! BE NICE. 488 00:21:16,976 --> 00:21:20,006 JACKIE VACHS? YOU KNOW WHO SHE'S MARRIED TO, RIGHT? 489 00:21:20,009 --> 00:21:22,549 ANDERS HOLT, THE LOVE OF OUR LIFE. 490 00:21:22,552 --> 00:21:24,852 (laughs) OUR LIFE? 491 00:21:24,854 --> 00:21:26,864 (mouth full) DON'T BE SELFISH. 492 00:21:26,856 --> 00:21:31,016 OH, MY GOD, THAT HAIR AND THOSE EYES. MMM! 493 00:21:31,020 --> 00:21:32,960 YOU'RE TERRIBLE. 494 00:21:32,962 --> 00:21:33,892 (laughs) 495 00:21:33,893 --> 00:21:35,903 YOU KNOW, HE MARRIED HER... 496 00:21:35,895 --> 00:21:39,595 LIKE, A MONTH AFTER THEIR DADS WENT INTO BUSINESS TOGETHER? 497 00:21:39,599 --> 00:21:42,569 IT'S NOT EVEN A REAL MARRIAGE. IT'S LIKE AN A.T.M. MACHINE. 498 00:21:42,572 --> 00:21:45,582 PUT THE CARD IN, TAKE YOUR CASH OUT. OKAY, STOP. 499 00:21:45,575 --> 00:21:47,975 I'M SURE THAT, YOU KNOW, THEY'RE VERY HAPPY TOGETHER. 500 00:21:47,977 --> 00:21:50,907 (laughs) 501 00:21:50,910 --> 00:21:53,410 MNH-MNH. NOT AS HAPPY AS HE'D BE WITH US. 502 00:21:53,413 --> 00:21:55,043 YOU KNOW I'M RIGHT. 503 00:21:55,044 --> 00:21:58,024 (Regis Philbin) ...THEN RAN AWAY. (laughter) 504 00:21:59,889 --> 00:22:01,919 MORNIN'. THERE HE IS. 505 00:22:01,921 --> 00:22:05,091 SO, STEVEN, YOUR FATHER'S PAROLE HEARING IS COMING UP NEXT MONTH. 506 00:22:05,094 --> 00:22:08,604 YOUR MOTHER AND I WERE HOPING YOU WOULD TESTIFY ON HIS BEHALF, 507 00:22:08,598 --> 00:22:10,758 MAKE A STATEMENT AS TO HIS CHARACTER, 508 00:22:10,760 --> 00:22:12,760 HOW MUCH YOU MISS HIM, ET CETERA. 509 00:22:12,762 --> 00:22:16,412 YEAH, UH, WELL, I DON'T REALLY FEEL COMFORTABLE DOING THAT. 510 00:22:16,406 --> 00:22:18,436 STEVEN. WHAT? 511 00:22:18,438 --> 00:22:20,638 HE'S... 512 00:22:20,640 --> 00:22:23,640 IT'S A WHITE-COLLAR CRIME. HE'S GONNA GET OUT ANYWAY, RIGHT? 513 00:22:23,643 --> 00:22:25,923 GIVEN THE, UH, CURRENT ECONOMIC CLIMATE-- 514 00:22:25,915 --> 00:22:27,475 THE RECESSION-- 515 00:22:27,477 --> 00:22:29,947 FINANCIAL CRIMES ARE VIEWED WITH A HARSH EYE, 516 00:22:29,949 --> 00:22:32,049 AS FAR AS DISPOSITION. 517 00:22:32,051 --> 00:22:33,751 OKAY, WELL, 518 00:22:33,753 --> 00:22:36,763 JUST, UH, LET ME THINK ABOUT IT. WHAT IF HE WROTE A LETTER? 519 00:22:36,756 --> 00:22:39,126 A LETTER WOULD HELP, CERTAINLY. I'D TAKE A LETTER. 520 00:22:39,128 --> 00:22:42,728 WHAT'S THIS DOING OUT HERE? UH, YOUR FATHER ASKED ME TO PULL OUT TAPES. 521 00:22:42,732 --> 00:22:44,962 MR. CHARLES THOUGHT THEY MIGHT HELP. 522 00:22:44,964 --> 00:22:48,374 FAMILY TRAGEDY. WE MAKE A SMALL MOVIE, ADD A SAD SONG. 523 00:22:48,367 --> 00:22:51,497 I'M SURPRISED YOUR FATHER'S TRIAL LAWYER DIDN'T DO IT. 524 00:22:51,501 --> 00:22:54,901 IT MIGHT HAVE SHORTENED HIS SENTENCE. STEVEN, YOU'RE BEING RIDIC-- 525 00:22:54,904 --> 00:22:57,914 I DON'T CARE. YOU DON'T GET THIS. YOU'RE BEING RIDICULOUS. 526 00:22:57,907 --> 00:23:00,047 HONEY... 527 00:23:00,049 --> 00:23:04,809 (Macy Gray) ♪ GAMES, CHANGES, AND FEARS ♪ 528 00:23:04,814 --> 00:23:08,064 HAVE A GOOD DAY. ENJOY. YEAH, YEAH, YEAH. COME BACK AND SEE ME ANYTIME. 529 00:23:08,057 --> 00:23:10,487 GOT A LITTLE BOONKY. (imitates Spanish accent) 530 00:23:10,490 --> 00:23:13,490 YOU KNOW, THIS SONG IS ABOUT YOUR PANTIES? OH, DO YOU KNOW 531 00:23:13,493 --> 00:23:14,993 HEY, DAWN. YEAH? 532 00:23:14,994 --> 00:23:18,004 HOW DO YOU SPELL "ISOSCELES"? UH, I DON'T KNOW. 533 00:23:17,997 --> 00:23:20,897 WHY ARE YOU TALKING TO ME IN A FOREIGN LANGUAGE? (laughs) (laughs) 534 00:23:20,900 --> 00:23:23,870 NO, NO. IT'S A TYPE OF TRIANGLE. "ISOSCELES" MEANS... 535 00:23:23,873 --> 00:23:25,613 WELL, WELL. WHOA! 536 00:23:25,605 --> 00:23:28,735 MISS BARBUSO, WE MISSED YOU AT SCHOOL AGAIN TODAY. 537 00:23:28,738 --> 00:23:31,508 I, UM, I CALLED YOUR--YOUR MOTHER'S WORK, 538 00:23:31,511 --> 00:23:35,751 AND THEY THAT, UM, SHE'D TAKEN A LEAVE OF ABSENCE? 539 00:23:35,745 --> 00:23:37,645 OH, UM... 540 00:23:37,647 --> 00:23:39,747 MY GRANDMOTHER HAS BEEN REALLY SICK. 541 00:23:39,749 --> 00:23:41,449 UH-HUH. SICK GRANDMOTHER, HUH? 542 00:23:41,451 --> 00:23:43,551 YEAH, WE THINK SHE HAS LUPUS. 543 00:23:43,553 --> 00:23:45,153 THAT'S UNFORTUNATE. 544 00:23:45,154 --> 00:23:48,034 OH, MAN. HERE, DUDE. THIS IS ON THE HOUSE. 545 00:23:48,027 --> 00:23:51,127 AND JUST REMEMBER ME AT CHRISTMASTIME, MAN. 546 00:23:51,130 --> 00:23:54,130 THERE YOU GO. HONESTLY, NO, NO, NO. YOU DON'T HAVE TO DO IT. 547 00:23:54,133 --> 00:23:56,513 NO, NO. IT'S ALL GOOD. NO, YOU HAVE TO TAKE IT. 548 00:23:56,506 --> 00:23:59,006 DAWN, I'M SERIOUS. I EXPECT YOU AND YOUR MOTHER 549 00:23:59,008 --> 00:24:02,438 IN MY OFFICE FIRST THING IN THE MORNING. 550 00:24:02,441 --> 00:24:06,751 ♪♪♪ 551 00:24:06,746 --> 00:24:08,116 (Falcon) WHAT A... 552 00:24:10,950 --> 00:24:13,450 OH, DO YOU HAVE ROOM FOR THESE? 553 00:24:13,452 --> 00:24:15,082 YEAH, I THINK. 554 00:24:15,084 --> 00:24:18,094 YES! (woman) SO DAWN SEEMS PRETTY COMFORTABLE AROUND YOU. 555 00:24:18,087 --> 00:24:20,787 (Kenneth) UH, YEAH. I MEAN, SURE. WE ARE FRIENDS. 556 00:24:20,790 --> 00:24:23,790 DOES IT BOTHER YOU WHEN SHE UNDRESSES IN FRONT OF YOU? NO, YOU KNOW, 557 00:24:23,793 --> 00:24:25,973 SHE DOES IT ALL THE TIME, SO IT'S LIKE... 558 00:24:25,965 --> 00:24:28,965 GOTTA GET USED TO IT, 559 00:24:28,968 --> 00:24:31,968 BUT IT, YOU KNOW, 'CAUSE I DON'T THINK ABOUT HER THAT WAY, 560 00:24:31,971 --> 00:24:33,671 LIKE, AT ALL. 561 00:24:33,673 --> 00:24:35,913 EVEN THOUGH YOU GUYS USED TO DATE? 562 00:24:35,905 --> 00:24:38,245 DO YOU EVER WORRY WHAT ROLLY MIGHT THINK 563 00:24:38,247 --> 00:24:40,247 IF HE SAW SOME OF THIS FOOTAGE? 564 00:24:40,249 --> 00:24:43,049 WHAT? I MEAN, IT'S, LIKE, NOT... WE'RE... 565 00:24:43,052 --> 00:24:45,482 (sighs) OKAY, HOW DO I EXPLAIN IT? 566 00:24:45,484 --> 00:24:47,924 BETW--OKAY, BETWEEN YOU AND ME, 567 00:24:47,917 --> 00:24:50,887 SHE--WE'RE NOT--I-I, LIKE, 568 00:24:50,890 --> 00:24:54,690 I... GO--I-I DATE A LOT. 569 00:24:54,694 --> 00:24:58,674 AND, UM, SHE AND I-- WE'RE NOT LIKE THAT. 570 00:24:58,668 --> 00:25:01,898 SO YOU'RE--YOU'RE NOT GONNA SHOW THIS TO HIM, RIGHT? 571 00:25:01,901 --> 00:25:03,931 (men speak indistinctly) 572 00:25:03,933 --> 00:25:05,543 (laughs) 573 00:25:05,535 --> 00:25:08,535 YOU KNOW THE M.R.E.s, THOSE LITTLE CRACKERS IN M.R.E.s? 574 00:25:08,538 --> 00:25:10,908 I CAN EAT THEM IN TWO MINUTES. COME ON, MAN. 575 00:25:10,910 --> 00:25:13,910 I'M TELLING YOU. I ATE A WHOLE POUND OF ALMONDS IN TEN MINUTES. ALMONDS. 576 00:25:13,913 --> 00:25:17,223 YOU KNOW, I... (man) UM, YOU KNOW, I-I'M NOT A BIG ALMOND MAN. 577 00:25:17,216 --> 00:25:20,216 WHAT ABOUT YOU, SON? I DON'T LIKE ALMONDS. I'M GONNA GET YOU THOSE CRACKERS 578 00:25:20,219 --> 00:25:22,249 SO YOU CAN PROVE YOURSELF-- (gunshot) 579 00:25:22,251 --> 00:25:26,161 (gunfire, men shouting indistinctly) 580 00:25:35,004 --> 00:25:37,244 (birds chirping) 581 00:25:42,171 --> 00:25:46,781 (gunfire, men shouting indistinctly) 582 00:25:55,324 --> 00:25:57,334 SIR, STAY DOWN! YOU'VE BEEN SHOT! 583 00:25:57,326 --> 00:25:59,326 I'M OKAY, OKAY, ALL RIGHT. 584 00:25:59,328 --> 00:26:02,788 I'M OKAY! WHERE'S MY WEAPON? WHERE'S MY WEAPON? 585 00:26:02,792 --> 00:26:06,072 (gunfire, shouting continue) 586 00:26:09,568 --> 00:26:11,838 (man) BRING 'EM IN! I'M COMING IN! 587 00:26:11,841 --> 00:26:14,171 YOU SHOT ME, (bleep)! 588 00:26:14,173 --> 00:26:17,183 (New Age music playing) 589 00:26:17,176 --> 00:26:21,746 (woman) WELCOME. FIND A SPOT. WE'LL START AT TEN AFTER. HI. NICE TO MEET YOU. 590 00:26:23,312 --> 00:26:25,212 NO... 591 00:26:28,057 --> 00:26:29,257 HEY. 592 00:26:29,258 --> 00:26:31,258 (woman) HI. I'M JUDY. HI. 593 00:26:31,260 --> 00:26:32,960 I'M BOB. HEY, I'M KENNETH. 594 00:26:32,962 --> 00:26:34,792 UH, THIS IS DAWN. HI, GUYS. 595 00:26:34,794 --> 00:26:36,834 (Judy) HI. SO CAN WE SMOKE IN HERE? 596 00:26:36,826 --> 00:26:38,226 YOU'RE SMOKING? 597 00:26:38,227 --> 00:26:40,097 (chuckles nervously) NO, NO, NO. 598 00:26:40,099 --> 00:26:42,069 SHE'S--SHE'S KIDDING. 599 00:26:42,071 --> 00:26:44,071 I REALLY COULD USE A BEER, THOUGH. 600 00:26:44,073 --> 00:26:46,813 I GET IT. SHE'S FUNNY. 601 00:26:46,806 --> 00:26:48,906 (chuckles) (Bob) SO WHEN ARE YOU GUYS DUE? 602 00:26:48,908 --> 00:26:50,978 UH, WELL, IT'S NOT MY BABY, ACTUALLY, BUT, UH, 603 00:26:50,980 --> 00:26:52,940 YOU SEE, UM, DAWN'S HUSBAND IS A SOLDIER. 604 00:26:52,942 --> 00:26:54,712 HE'S IN AFGHANISTAN, SO... 605 00:26:54,714 --> 00:26:56,024 OH, YOU POOR THING. 606 00:26:56,015 --> 00:26:58,645 TOTALLY. SO POOR. YOU HAVE NO IDEA. 607 00:26:58,648 --> 00:26:59,948 OKAY. 608 00:26:59,949 --> 00:27:02,019 MOM. HI, HONEY. 609 00:27:02,021 --> 00:27:03,921 THIS IS KENNETH AND DAWN. 610 00:27:03,923 --> 00:27:06,733 DAWN'S HUSBAND IS A SOLDIER IN AFGHANISTAN. 611 00:27:06,726 --> 00:27:09,296 ISN'T THAT AMAZING? MY MOM'S HERE FOR THE BIRTH. 612 00:27:09,298 --> 00:27:12,798 I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO WITHOUT HER. 613 00:27:12,802 --> 00:27:14,962 MY MOM'S AMAZING. 614 00:27:14,964 --> 00:27:18,044 SHE HELPED ME THROUGH THE WHOLE PREGNANCY. 615 00:27:18,037 --> 00:27:19,907 (scoffs) YOU KNOW WHAT? (bleep) 616 00:27:19,909 --> 00:27:22,009 NO, NO, NO. NO. DAWN. 617 00:27:22,011 --> 00:27:23,341 YEP. 618 00:27:23,342 --> 00:27:24,972 (sighs) 619 00:27:24,974 --> 00:27:29,384 (indistinct conversations, helicopter passing overhead) 620 00:27:29,378 --> 00:27:32,918 YOU LOOK PRETTY GOOD THERE. YEAH. YEAH, IT'S GONNA LEAVE A MARK. 621 00:27:32,922 --> 00:27:36,062 (man) TURNED 'EM TO CREAM CHEESE. (Rolly) THAT'S WHAT 622 00:27:36,055 --> 00:27:38,055 YEAH, TOUCHDOWN. THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 623 00:27:38,057 --> 00:27:41,057 LET'S DO IT. GOOD JOB ON GETTING ALL... (speaking indistinctly) 624 00:27:41,060 --> 00:27:43,290 GOOD JOB. GOOD JOB. YOU OKAY, SIR? 625 00:27:43,292 --> 00:27:46,302 (woman) SO HOW ARE YOU FEELING TODAY? I FEEL GOOD. HOW ARE YOU? 626 00:27:46,295 --> 00:27:47,995 (laughs) I'M GOOD. 627 00:27:47,997 --> 00:27:50,997 SO TOM HAD HIS FIRST VISIT WITH HIS DAD YESTERDAY. YEAH. 628 00:27:51,000 --> 00:27:53,270 HOW'D THAT GO? IT--IT WAS GREAT. 629 00:27:53,272 --> 00:27:55,102 (camera beeping) TOM WAS REALLY EXCITED, 630 00:27:55,104 --> 00:27:58,714 AND HE ACTUALLY COULDN'T STOP TALKING ABOUT IT. 631 00:27:58,708 --> 00:28:01,908 IT WAS VERY MUCH "MY DAD THIS" AND "MY DAD THAT." 632 00:28:01,911 --> 00:28:04,911 IT WAS--IT WAS REALLY NICE TO SEE HIM SO HAPPY. 633 00:28:04,914 --> 00:28:07,924 HAVE YOU THOUGHT ABOUT WHAT IT MEANS FOR YOU GUYS? WHO? 634 00:28:07,917 --> 00:28:10,217 YOU AND STEVEN, HOW YOU'RE GONNA WORK THIS OUT. 635 00:28:10,219 --> 00:28:13,389 UM, N-NOTHING. I MEAN, I'M NOT REALLY LOOKING FOR ANYTHING. 636 00:28:13,392 --> 00:28:17,102 AND I JUST THOUGHT THAT TOM SHOULD MEET HIS FATHER. 637 00:28:17,096 --> 00:28:19,296 YEAH. NO, UH, FOR-- I'M TALKING ABOUT VISITATION. 638 00:28:19,298 --> 00:28:22,398 WILL TOM GO TO HAWAII OR STEVEN COME HERE? 639 00:28:22,401 --> 00:28:24,371 WELL, I... 640 00:28:24,373 --> 00:28:27,113 I DON'T KNOW. WE HAVEN'T REALLY TALKED ABOUT THAT. 641 00:28:27,106 --> 00:28:29,806 SO IT DOESN'T WORRY YOU THAT STEVEN MIGHT WANT 642 00:28:29,809 --> 00:28:31,709 TO FORMALIZE THIS RELATIONSHIP, 643 00:28:31,710 --> 00:28:33,810 FILE FOR VISITATION RIGHTS? 644 00:28:33,813 --> 00:28:36,293 SURELY, YOU'VE THOUGHT ABOUT ALL THIS. 645 00:28:53,803 --> 00:28:55,233 (beep) HEY, BUTTWIPE. 646 00:28:55,234 --> 00:28:57,914 YOU PROBABLY WON'T SEE THIS TAPE FOR A WHILE, 647 00:28:57,907 --> 00:29:00,067 BUT I GOT YOU SOMETHIN'. 648 00:29:05,214 --> 00:29:07,954 HAVE FUN AT COLLEGE. 649 00:29:07,947 --> 00:29:11,977 (tires screech, police radio chatter) 650 00:29:11,981 --> 00:29:15,121 (door closes) (woman) HE ALWAYS CALLS. HE DIDN'T CALL. 651 00:29:15,124 --> 00:29:18,134 HE'S BEEN GONE ALL DAY. (Michael) THIS IS A BOY WHO HAS NEVER ONCE LEFT THE HOUSE 652 00:29:18,127 --> 00:29:20,127 WITHOUT TELLING EITHER OF US WHERE HE'S GOING. 653 00:29:20,129 --> 00:29:23,129 NEVER IN 15 YEARS. DO YOU UNDERSTAND? (officer) YES, I UNDERSTAND. 654 00:29:23,132 --> 00:29:26,072 THIS IS SO UNLIKE HIM. THERE'S--SOMETHING IS WRONG. 655 00:29:26,065 --> 00:29:29,065 THE RULE IS, HE HAS TO BE MISSING FOR 24 HOURS 656 00:29:29,068 --> 00:29:32,498 BEFORE A REPORT CAN BE FILED. NO, HE IS ONLY 15. YOU HAVE TO FIND HIM. 657 00:29:32,501 --> 00:29:36,881 STEVEN, TURN THAT CAMERA OFF AND GET BACK UPSTAIRS. 658 00:29:46,956 --> 00:29:49,956 (crying and sniffling) 659 00:29:53,823 --> 00:29:55,263 (keys jangle) 660 00:29:55,264 --> 00:29:58,274 (woman) DAWN, YOU WANNA TELL US WHERE YOU'RE GOING? SCHOOL. 661 00:29:58,267 --> 00:30:00,327 IS YOUR MOM GONNA MEET YOU HERE? 662 00:30:00,329 --> 00:30:02,029 I DOUBT IT. 663 00:30:02,031 --> 00:30:04,201 WHERE'S YOUR MOTHER? 664 00:30:04,203 --> 00:30:06,143 (chuckles) 665 00:30:06,135 --> 00:30:08,135 WHAT DO YOU WANNA HEAR FROM ME? 666 00:30:08,137 --> 00:30:10,137 I-I WOULD REALLY LIKE TO KNOW THAT. 667 00:30:10,139 --> 00:30:12,509 I MEAN, DO YOU WANNA KNOW THAT MY MOM LEFT? 668 00:30:12,511 --> 00:30:14,511 THAT SHE--THAT SHE (bleep) DITCHED US, 669 00:30:14,513 --> 00:30:16,523 AND I'VE MISSED 11 DAYS OF SCHOOL 670 00:30:16,515 --> 00:30:19,515 BECAUSE SOMEBODY HAS TO PAY THE RENT? WHAT ABOUT YOUR DAD? 671 00:30:19,518 --> 00:30:22,088 LET ME JUST TELL YOU SOMETHING. 672 00:30:22,091 --> 00:30:24,521 THEY'RE NOT GONNA TAKE MY BROTHER AWAY. 673 00:30:24,523 --> 00:30:26,103 I'M ALMOST 18. 674 00:30:26,095 --> 00:30:28,455 TH-THREE MORE WEEKS. LIKE, WHATEVER IT TAKES, 675 00:30:28,457 --> 00:30:30,957 YOU KNOW, LIKE, I'M GONNA MAKE IT WORK. 676 00:30:30,960 --> 00:30:34,060 IT'S FINE. I DON'T CARE IF I GRADUATE. I'M A BIG GIRL. 677 00:30:34,063 --> 00:30:36,613 (woman) BY THE TIME DAWN'S BROTHER VINCENT WAS BORN, 678 00:30:36,605 --> 00:30:39,305 THE COUPLE WAS FIGHTING ALL THE TIME. 679 00:30:39,308 --> 00:30:41,308 LANE, ON TOUR WITH SLEEPER HOLD, 680 00:30:41,310 --> 00:30:44,070 WAS ON THE ROAD FOR MOST OF THE YEAR. 681 00:30:44,073 --> 00:30:47,223 THEN, THE DAY AFTER DAWN'S 6th BIRTHDAY, 682 00:30:47,216 --> 00:30:49,976 HER FATHER MOVED OUT FOR GOOD. 683 00:30:49,979 --> 00:30:52,019 DURING THIS TIME, 684 00:30:52,021 --> 00:30:55,021 DAWN'S MOTHER WOULD FLY HIGH FOR WEEKS AT A TIME, 685 00:30:55,024 --> 00:30:57,864 THEN SHE WOULD CRASH, TAKEN TO BED FOR DAYS. 686 00:30:57,856 --> 00:31:00,426 AT THE START OF DAWN'S SENIOR YEAR, 687 00:31:00,429 --> 00:31:03,529 DAWN'S MOTHER CHECKED HERSELF INTO A MENTAL HEALTH CLINIC. 688 00:31:03,532 --> 00:31:07,442 SHE WAS SUFFERING FROM SEVERE DEPRESSION. 689 00:31:07,436 --> 00:31:11,036 (woman) SO WHAT HAPPENED IN THERE? 690 00:31:11,040 --> 00:31:12,870 UM... (clears throat) 691 00:31:12,871 --> 00:31:15,001 NOTHING. I DROPPED OUT OF SCHOOL. 692 00:31:15,004 --> 00:31:17,254 YOU DROPPED OUT OF SCHOOL? 693 00:31:17,246 --> 00:31:19,546 IT'S FINE. HE'S KIND OF A (bleep) ANYWAYS. 694 00:31:19,548 --> 00:31:22,548 I JUST FEEL LIKE IF I WOULD HAVE TOLD HIM THE TRUTH 695 00:31:22,551 --> 00:31:25,011 HE WOULD HAVE CALLED SOCIAL SERVICES OR SOMETHING. 696 00:31:25,014 --> 00:31:28,024 I CAN ALWAYS GET MY G.E.D. (sniffles) WHAT ARE YOU GONNA DO NOW? 697 00:31:28,017 --> 00:31:31,187 START LOOKING FOR JOBS. SAVE UP FOR COLLEGE. 698 00:31:31,190 --> 00:31:33,520 OKAY, I'M CONFUSED. (sirens wailing in distance) 699 00:31:33,522 --> 00:31:35,522 HOW CAN YOU GO TO COLLEGE 700 00:31:35,524 --> 00:31:38,074 WHEN YOU JUST DROPPED OUT OF HIGH SCHOOL? 701 00:31:38,067 --> 00:31:40,297 BECAUSE IT'S NOT FOR ME. 702 00:31:40,299 --> 00:31:42,499 IT'S FOR MY BROTHER VINCENT. 703 00:31:47,406 --> 00:31:49,106 HI. 704 00:31:49,108 --> 00:31:50,638 OH, HEY. 705 00:31:50,639 --> 00:31:52,539 UM... 706 00:31:52,541 --> 00:31:54,111 I NEED TO-- 707 00:31:54,113 --> 00:31:56,223 I NEED TO TALK TO YOU... 708 00:31:56,215 --> 00:31:57,545 YEAH. 709 00:31:57,546 --> 00:32:00,286 BECAUSE... 710 00:32:00,289 --> 00:32:03,089 (sighs) 711 00:32:03,092 --> 00:32:05,552 I'M REALLY SORRY ABOUT YESTERDAY, 712 00:32:05,554 --> 00:32:07,134 ABOUT THE CLASS. 713 00:32:07,126 --> 00:32:09,126 OH, YEAH. NO, IT'S FINE. 714 00:32:09,128 --> 00:32:12,098 I-I... IT'S TOTALLY FINE. 715 00:32:12,101 --> 00:32:15,101 IT WAS KIND OF A DUMB IDEA ANYWAY, YOU KNOW? 716 00:32:15,104 --> 00:32:18,044 NO, IT WASN'T. IT WAS REALLY SWEET. 717 00:32:18,037 --> 00:32:21,137 AND I'M JUST... 718 00:32:21,140 --> 00:32:22,670 (exhales deeply) 719 00:32:22,671 --> 00:32:24,411 I DON'T KNOW. 720 00:32:27,977 --> 00:32:31,077 IT JUST WASN'T SUPPOSED TO BE LIKE THIS, YOU KNOW? 721 00:32:33,052 --> 00:32:35,582 I JUST--I SWORE... 722 00:32:35,584 --> 00:32:39,034 I SWORE TO MYSELF THAT WHEN I HAD KIDS, 723 00:32:39,028 --> 00:32:42,228 THAT... I-I WOULDN'T-- I WOULDN'T BE ONE 724 00:32:42,231 --> 00:32:45,591 OF THESE, YOU KNOW, CRAZY MOMS WHO CAN'T... 725 00:32:49,268 --> 00:32:50,998 (exhales deeply) 726 00:32:51,000 --> 00:32:53,340 (voice breaking) YOU KNOW, I JUST WANT HER 727 00:32:53,342 --> 00:32:55,702 TO HAVE, LIKE, A HOME... 728 00:32:55,704 --> 00:32:58,084 (sighs) AND A FATHER 729 00:32:58,077 --> 00:33:00,977 AND STABILITY. 730 00:33:00,979 --> 00:33:03,149 WELL... 731 00:33:03,152 --> 00:33:06,492 (clears throat) WELL, UH... 732 00:33:06,485 --> 00:33:08,255 SHE HAS A HOME. 733 00:33:08,257 --> 00:33:10,087 KENNETH... 734 00:33:10,089 --> 00:33:12,759 I'M UNEMPLOYED, 735 00:33:12,761 --> 00:33:15,361 I GOT KICKED OUT OF MY APARTMENT, 736 00:33:15,364 --> 00:33:18,274 AND ROLLY IS IN A (bleep) WAR. 737 00:33:18,267 --> 00:33:21,327 I SWORE THAT WHEN I HAD KIDS, 738 00:33:21,330 --> 00:33:24,600 I WOULD BE, LIKE, THAT "JUNE CLEAVER MOM." 739 00:33:24,603 --> 00:33:27,143 I WOULD HAVE DINNER AT 6:00, 740 00:33:27,136 --> 00:33:30,136 AND I WOULD CUT THE CRUSTS OFF THE BREAD. 741 00:33:30,139 --> 00:33:31,379 (chuckles) 742 00:33:34,143 --> 00:33:38,723 I MEAN, KIDS DESERVE THAT, YOU KNOW? 743 00:33:38,717 --> 00:33:41,717 THEY DESERVE TO HAVE A MOM THAT THEY CAN COUNT ON. 744 00:33:46,695 --> 00:33:48,255 OKAY. 745 00:33:48,257 --> 00:33:50,757 "OKAY" WHAT? 746 00:33:50,759 --> 00:33:53,359 OKAY, COME HERE. 747 00:33:53,362 --> 00:33:57,072 COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. WHAT? NO. NO. NO. 748 00:33:57,066 --> 00:34:01,306 WHERE ARE WE GOING? COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. SIT OVER HERE. 749 00:34:01,310 --> 00:34:03,110 WHAT ARE WE DOING? 750 00:34:03,112 --> 00:34:06,152 IT IS 6:00, SO WE'RE GONNA HAVE DINNER. 751 00:34:06,145 --> 00:34:09,515 YEAH, EXCEPT FOR WE DON'T HAVE ANY FOOD. 752 00:34:09,518 --> 00:34:12,518 AHA. I WAS SUPPOSED TO GO GROCERY SHOPPING... 753 00:34:12,521 --> 00:34:15,521 AND I CAN'T EVEN DO THAT. WE HAVE PEANUT BUTTER AND WE HAVE BREAD. 754 00:34:15,524 --> 00:34:18,294 YOU WANT ME TO CUT OFF THE CRUSTS? 755 00:34:18,287 --> 00:34:21,487 NO. I LIKE THE CRUSTS. 756 00:34:21,490 --> 00:34:24,360 ALL RIGHT. SO EVERY NIGHT AT 6:00, 757 00:34:24,363 --> 00:34:26,443 WE'RE GONNA HAVE DINNER. WHAT ELSE? 758 00:34:26,435 --> 00:34:29,395 I DON'T... I DON'T KNOW. 759 00:34:29,398 --> 00:34:31,768 WELL, IF YOU THINK OF ANYTHING ELSE, 760 00:34:31,770 --> 00:34:35,600 YOU JUST, UH, ASK UNCLE KENNETH. 761 00:34:37,606 --> 00:34:40,206 EAT YOUR SANDWICH. 762 00:34:40,209 --> 00:34:42,749 I'M GONNA MAKE ME ONE NOW. 763 00:34:42,751 --> 00:34:44,851 6:00. 764 00:34:44,853 --> 00:34:48,093 (plastic rustles) 765 00:34:52,191 --> 00:34:53,721 (car door closes) STEVEN, HI. 766 00:34:53,722 --> 00:34:56,372 HEY. UH, I-I WAS JUST... 767 00:34:56,365 --> 00:34:59,365 UH, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? YEAH, OF COURSE. 768 00:34:59,368 --> 00:35:01,828 DO YOU WANT TO, UH... NO, NO. IT'S FINE. UM... 769 00:35:01,830 --> 00:35:03,470 (dog barking in distance) 770 00:35:03,472 --> 00:35:06,282 UH, SO... 771 00:35:06,275 --> 00:35:11,175 ALL I WANNA SAY IS THAT TOM AND I, UM... 772 00:35:11,180 --> 00:35:13,880 WE HAVE A REALLY GOOD BALANCE, 773 00:35:13,882 --> 00:35:16,552 AND, UH, IF YOU'RE WILLING TO... 774 00:35:16,545 --> 00:35:18,885 I WOULD LOVE FOR YOU TO... (chuckles) 775 00:35:18,887 --> 00:35:21,887 TO GET TO KNOW TOM, 776 00:35:21,890 --> 00:35:25,150 BUT WE'RE NOT LOOKING FOR ANYTHING. 777 00:35:25,154 --> 00:35:27,664 THAT--I MEAN, THAT'S NOT THE REASON WHY I CALLED. 778 00:35:27,656 --> 00:35:29,156 WE'RE NOT MISSING ANYTHING. 779 00:35:29,158 --> 00:35:31,228 (chuckles) DOES ANY OF THIS MAKE SENSE? 780 00:35:31,230 --> 00:35:32,660 NOT REALLY. 781 00:35:32,661 --> 00:35:35,301 UM... 782 00:35:35,304 --> 00:35:38,814 WE'RE DOING FINE, IS MY POINT, GREAT, ACTUALLY. 783 00:35:38,807 --> 00:35:40,707 AND SO... 784 00:35:40,709 --> 00:35:44,169 DON'T FEEL LIKE YOU HAVE TO STAY. 785 00:35:45,644 --> 00:35:47,654 WAIT. YOU CALLED ME, OKAY? 786 00:35:47,646 --> 00:35:50,216 I KNOW. WELL, I-- I DIDN'T-- I WAS LIVING MY LIFE. 787 00:35:50,219 --> 00:35:53,149 I'M SORRY IF I'M NOT... LIKE, WHAT YOU... 788 00:35:53,151 --> 00:35:56,631 NO. L-LOOK. I DIDN'T COME HERE TO FIGHT. WHAT, IT'S NOT LIKE 789 00:35:56,625 --> 00:35:59,625 NO, THAT'S NOT WHAT I-- I COULD BE PISSED AT YOU, YOU KNOW? 790 00:35:59,628 --> 00:36:03,488 YOU DIDN'T--NINE YEARS. THAT'S NOT--WHO DOES THAT? 791 00:36:03,492 --> 00:36:05,492 OKAY, THIS WAS A MISTAKE. W-- 792 00:36:05,494 --> 00:36:08,504 UM, YOU KNOW WHAT? I'M JUST GONNA... OH, COME ON. 793 00:36:08,497 --> 00:36:11,237 YEAH, UH, THIS WAS A MISTAKE. DON'T JUST... 794 00:36:28,757 --> 00:36:29,857 (door creaks) 795 00:36:29,858 --> 00:36:31,558 (man on TV) BEST CASE SCENARIO 796 00:36:31,560 --> 00:36:33,560 IS THAT THE BLOWOUT PREVENTER EFFORTS... 797 00:36:33,562 --> 00:36:35,762 HEY. HEY. DID YOU EAT? 798 00:36:35,764 --> 00:36:37,904 YEAH, I'M FINE. 799 00:36:37,896 --> 00:36:40,896 JUST WATCHING THE NEWS. 800 00:36:40,899 --> 00:36:43,929 THIS OIL RIG DISASTER'S AWFUL. 801 00:36:43,932 --> 00:36:46,542 (woman) OUR FOCUS, IN PARTICULAR, TODAY 802 00:36:46,535 --> 00:36:49,275 IS LOOKING VERY CAREFULLY 803 00:36:49,278 --> 00:36:50,978 AT THE PREVENTIVE BOOMING THAT'S OCCURRING USING THE... 804 00:36:50,979 --> 00:36:53,439 I HAVE A SON. 805 00:36:53,442 --> 00:36:55,942 ...WORKING IN CONJUNCTION WITH NO SCIENTIFIC... 806 00:36:55,944 --> 00:36:57,494 WHAT? (TV turns off) 807 00:36:57,486 --> 00:36:59,816 UH, I HAVE A SON. 808 00:36:59,818 --> 00:37:03,848 HIS NAME IS TOM. HE'S 9. 809 00:37:03,852 --> 00:37:05,822 UH... 810 00:37:05,824 --> 00:37:06,934 WHERE? 811 00:37:06,925 --> 00:37:09,425 HERE. HIS--HIS--HIS MOTHER IS 812 00:37:09,428 --> 00:37:11,858 A GIRL THAT I WENT TO HIGH SCHOOL WITH. 813 00:37:11,860 --> 00:37:15,530 I-I JUST FOUND THIS OUT. 814 00:37:15,534 --> 00:37:18,914 AND EVER SINCE I FOUND OUT, I... 815 00:37:18,907 --> 00:37:21,667 I CAN'T STOP THINKING ABOUT R.J., 816 00:37:21,670 --> 00:37:24,570 WHAT HAPPENED, AND, UH, 817 00:37:24,573 --> 00:37:27,523 IF SOMETHING HAPPENS TO TOM. 818 00:37:27,516 --> 00:37:29,876 HOW DO YOU EVEN DEAL WITH THAT? 819 00:37:29,878 --> 00:37:31,918 THIS IS, UH... WHY DON'T WE... 820 00:37:31,920 --> 00:37:35,250 WHY DON'T WE TALK ABOUT THIS... 821 00:37:35,253 --> 00:37:37,333 IN THE MORNING, OKAY? 822 00:37:38,557 --> 00:37:40,487 OH, OKAY. YEAH. 823 00:37:40,489 --> 00:37:41,929 I'M JUST... 824 00:37:41,930 --> 00:37:43,030 TIRED. 825 00:37:43,031 --> 00:37:44,791 SURE. 826 00:37:44,793 --> 00:37:46,843 IT'S BEEN A LONG DAY. 827 00:37:49,568 --> 00:37:51,938 DON'T STAY UP TOO LATE. 828 00:37:59,708 --> 00:38:01,878 (sighs) 829 00:38:01,880 --> 00:38:04,450 (woman) SO BEING THE DETECTIVE ON THE CASE, 830 00:38:04,453 --> 00:38:06,763 WHAT--WHAT DID THAT MEAN? WHAT DID YOU DO? 831 00:38:06,755 --> 00:38:08,755 WELL, WE PUT OUT FLYERS 832 00:38:08,757 --> 00:38:10,287 AND INTERVIEWED THE NEIGHBORS. 833 00:38:10,288 --> 00:38:12,288 UH, THERE WAS ONE WITNESS 834 00:38:12,290 --> 00:38:15,020 THAT REPORTED SEEING A TEENAGER 835 00:38:15,023 --> 00:38:17,903 GETTING INTO A GREEN VEHICLE, 836 00:38:17,896 --> 00:38:20,596 BUT IT TURNED OUT TO BE A-A DIFFERENT CHILD. 837 00:38:20,599 --> 00:38:22,969 WHAT DO YOU THINK HAPPENED TO R.J.? 838 00:38:22,971 --> 00:38:25,771 MA'AM, I FIRMLY BELIEVE THAT HE RAN AWAY. 839 00:38:25,774 --> 00:38:28,014 AND IN TALKING TO THE FOSTERS' NEIGHBORS 840 00:38:28,006 --> 00:38:30,776 AND FAMILY FRIENDS, 841 00:38:30,779 --> 00:38:33,509 WE LEARNED THAT THE FATHER, MICHAEL FOSTER, 842 00:38:33,512 --> 00:38:36,042 DID NOT HAVE A GOOD RELATIONSHIP WITH HIS SON. 843 00:38:36,044 --> 00:38:39,054 SO YOU THINK R.J. WANTED TO GET AWAY FROM HIS FATHER. 844 00:38:39,047 --> 00:38:41,517 I HAD CONVERSATIONS WITH MICHAEL FOSTER, 845 00:38:41,520 --> 00:38:43,720 AND I THINK... 846 00:38:43,722 --> 00:38:45,722 WELL, TO BE QUITE HONEST, 847 00:38:45,724 --> 00:38:47,934 I JUST DID NOT GET A GOOD FEELING FROM HIM. 848 00:38:47,926 --> 00:38:51,026 AND CLEARLY, UH, GIVEN WHAT HAPPENED LATER 849 00:38:51,029 --> 00:38:53,929 WITH THE ENRON MESS AND ALL, 850 00:38:53,932 --> 00:38:56,032 I BELIEVE THAT FEELING WAS RIGHT. 851 00:38:56,034 --> 00:38:57,974 MR. FOSTER, 852 00:38:57,966 --> 00:39:01,066 YOUR SON R.J. WAS ACCEPTED AT COLLEGE AT AGE 15. 853 00:39:01,069 --> 00:39:04,009 HIS BROTHER STEVEN WAS CLASS PRESIDENT, VALEDICTORIAN. 854 00:39:04,012 --> 00:39:06,012 DO YOU THINK YOU PUSHED YOUR SONS 855 00:39:06,014 --> 00:39:08,354 A LITTLE TOO HARD TO SUCCEED? 856 00:39:08,346 --> 00:39:10,446 I WOULDN'T SAY THAT I PUSHED THEM. 857 00:39:10,449 --> 00:39:12,449 I... SIMPLY WANTED TO MAKE SURE 858 00:39:12,451 --> 00:39:15,421 THAT THOSE BOYS REACHED THEIR FULL POTENTIAL, AND THEY DID. 859 00:39:15,424 --> 00:39:18,434 THE POLICE BELIEVE THAT R.J. RAN AWAY FROM HOME. 860 00:39:18,427 --> 00:39:21,787 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? I THINK THEY DON'T KNOW WHAT THEY'RE TALKING ABOUT. 861 00:39:21,790 --> 00:39:24,860 WELL, I KNOW THAT YOU HAVEN'T SPOKEN TO STEVEN IN A WHILE. 862 00:39:24,863 --> 00:39:28,803 UM, ARE YOU AWARE THAT HE DROPPED OUT OF COLLEGE? 863 00:39:28,797 --> 00:39:31,037 HE'S A BARTENDER NOW, 864 00:39:31,039 --> 00:39:33,869 SURFS ALL DAY. 865 00:39:33,872 --> 00:39:36,042 HOW'S THAT MAKE YOU FEEL? 866 00:39:39,047 --> 00:39:42,477 I'D LIKE TO GO BACK TO MY CELL. YOU DON'T WANT TO ANSWER MY QUESTIONS THEN? 867 00:39:42,481 --> 00:39:45,511 NO, I DON'T. (Steven) ALL I'M SAYING IS AIM HIGHER, 868 00:39:45,514 --> 00:39:48,024 DON'T SETTLE FOR JUST GOOD ENOUGH. 869 00:39:48,016 --> 00:39:50,156 WHATEVER I DO, I'M GONNA BE A SUPERSTAR. 870 00:39:50,158 --> 00:39:52,488 (woman) AND WHAT IF YOU'RE NOT? 871 00:39:52,491 --> 00:39:55,761 I HAVE TO BE. WHY IS THAT? 872 00:39:55,764 --> 00:39:57,504 I JUST HAVE TO BE. 873 00:40:03,772 --> 00:40:06,102 (Steven chuckles) 874 00:40:15,984 --> 00:40:19,454 (beep) (clears throat) 875 00:40:19,448 --> 00:40:21,948 HEY, SWEETIE. 876 00:40:21,950 --> 00:40:24,150 HOW ARE YOU? 877 00:40:24,152 --> 00:40:25,952 HOW'S THE PEANUT? 878 00:40:27,956 --> 00:40:29,456 AND DON'T SWEAT THIS. 879 00:40:29,458 --> 00:40:32,128 I, UH, CUT MYSELF SHAVING YESTERDAY. 880 00:40:32,130 --> 00:40:33,930 I'M SO CLUMSY. 881 00:40:33,932 --> 00:40:37,612 (helicopters whirring in distance) 882 00:40:37,606 --> 00:40:41,706 LISTEN, I JUST WANNA TELL YOU SOMETHING. 883 00:40:41,710 --> 00:40:45,140 I'M GOING TO COME HOME. 884 00:40:45,143 --> 00:40:46,883 I'M COMING HOME, 885 00:40:46,875 --> 00:40:50,015 NO MATTER WHAT... 886 00:40:50,018 --> 00:40:54,118 BECAUSE I'M ALIVE, AND I HAVE A PURPOSE... 887 00:40:54,122 --> 00:40:57,662 AND I GOT THINGS I WANNA DO, 888 00:40:57,656 --> 00:41:01,486 THINGS I HAVE TO DO, LIKE BE YOUR HUSBAND... 889 00:41:03,061 --> 00:41:05,031 BE A FATHER. 890 00:41:08,637 --> 00:41:11,537 SO I DON'T CARE... 891 00:41:11,540 --> 00:41:14,840 HOW HARD THEY MAKE THIS FOR ME. 892 00:41:14,843 --> 00:41:17,083 I DON'T CARE WHAT THEY DO TO ME. 893 00:41:19,808 --> 00:41:22,778 I'M COMING... HOME. 894 00:41:25,183 --> 00:41:26,863 PEACE. 895 00:41:26,855 --> 00:41:28,555 (beep) 896 00:41:28,557 --> 00:41:30,717 (Mumford & Sons' "Sigh No More" playing) 897 00:41:30,719 --> 00:41:32,689 (whispers indistinctly) 898 00:41:32,691 --> 00:41:35,221 ♪ LOVE THAT WILL NOT BETRAY YOU, DISMAY OR ENSLAVE YOU ♪ 899 00:41:35,223 --> 00:41:36,933 WHERE'S THE... 900 00:41:36,925 --> 00:41:39,165 ♪ IT WILL SET YOU FREE ♪ 901 00:41:39,167 --> 00:41:40,897 ♪ BE MORE LIKE THE MAN ♪ 902 00:41:40,899 --> 00:41:42,069 (gasps) 903 00:41:42,070 --> 00:41:44,100 ANDERS. 904 00:41:45,804 --> 00:41:49,544 ♪ THERE IS A DESIGN, AN ALIGNMENT TO CRY ♪ 905 00:41:49,538 --> 00:41:51,638 OH, MY GOD. SMELL. 906 00:41:51,640 --> 00:41:53,280 MMM. ISN'T THAT GOOD? 907 00:41:53,281 --> 00:41:54,781 GOOD. YEAH. 908 00:41:54,783 --> 00:41:58,723 ♪ THE BEAUTY OF LOVE AS IT WAS MADE TO BE ♪ 909 00:42:04,022 --> 00:42:08,232 ♪ LOVE THAT WILL NOT BETRAY YOU, DISMAY OR ENSLAVE YOU ♪ 910 00:42:08,226 --> 00:42:10,926 ♪ IT WILL SET YOU FREE ♪ 911 00:42:10,929 --> 00:42:15,229 ♪ BE MORE LIKE THE MAN YOU WERE MADE TO BE ♪ 912 00:42:15,233 --> 00:42:18,243 (speaks indistinctly) 913 00:42:18,236 --> 00:42:20,236 (groans) 914 00:42:20,238 --> 00:42:22,038 LET'S DO IT! 915 00:42:22,040 --> 00:42:23,970 (cheering) 916 00:42:23,972 --> 00:42:26,752 CAN YOU BE MY... 917 00:42:26,745 --> 00:42:29,915 ♪ THE BEAUTY OF LOVE AS IT WAS MADE TO BE ♪ 918 00:42:29,918 --> 00:42:32,748 (both laughing) 919 00:42:32,798 --> 00:42:37,348 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.