Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,672
(woman) IT WAS THE YEAR 2000,
2
00:00:03,674 --> 00:00:06,044
AND IN AUSTIN, TEXAS,
A DOCUMENTARY FILM CREW
3
00:00:06,037 --> 00:00:08,477
FOLLOWED NINE STUDENTS
THROUGH THEIR SENIOR YEAR
4
00:00:08,479 --> 00:00:11,139
AT GREENBELT HIGH SCHOOL.
5
00:00:11,142 --> 00:00:15,152
(typing on keyboard)
6
00:00:15,146 --> 00:00:18,116
♪♪♪
7
00:00:21,292 --> 00:00:24,502
NOW IT'S 2010,
AND WE DECIDED TO GO BACK
8
00:00:24,495 --> 00:00:29,625
AND SEE WHAT THESE CHILDREN
HAD MADE OF THEIR LIVES.
9
00:00:29,630 --> 00:00:32,030
A LOT CAN CHANGE IN TEN YEARS.
10
00:00:32,032 --> 00:00:35,172
LIFE TAKES UNEXPECTED TURNS.
11
00:00:35,166 --> 00:00:37,136
BUT FOR THESE
NINE YOUNG MEN AND WOMEN,
12
00:00:37,138 --> 00:00:40,138
THE LAST TEN YEARS
WERE JUST THE BEGINNING.
13
00:00:46,147 --> 00:00:48,747
MY DAD WANTS ME
TO GO TO LAW SCHOOL,
14
00:00:48,749 --> 00:00:51,179
BUT I'M THINKING
MAYBE MEDICAL SCHOOL.
15
00:00:51,182 --> 00:00:53,182
BUT WHO KNOWS?
MAYBE I'LL DO BOTH--
16
00:00:53,184 --> 00:00:55,834
DOCTOR AND LAWYER.
(woman) WELL, THAT WAY YOU CAN DEFEND
17
00:00:55,826 --> 00:00:58,826
YOUR OWN MALPRACTICE SUITS.
WELL, ALL I'M SAYING IS AIM HIGHER,
18
00:00:58,829 --> 00:01:01,089
DON'T SETTLE
FOR JUST GOOD ENOUGH.
19
00:01:01,092 --> 00:01:04,102
WHATEVER I DO,
I'M GONNA BE A SUPERSTAR.
20
00:01:04,095 --> 00:01:06,095
AND WHAT IF YOU'RE NOT?
21
00:01:06,097 --> 00:01:07,397
I HAVE TO BE.
22
00:01:07,398 --> 00:01:09,268
WHY IS THAT?
23
00:01:09,270 --> 00:01:10,800
I JUST HAVE TO BE.
24
00:01:10,801 --> 00:01:12,801
(Lenny Kravitz's "Fly Away"
playing)
25
00:01:12,803 --> 00:01:15,353
(voice amplified)
AND SO, CLASS OF 2000,
26
00:01:15,346 --> 00:01:17,676
I SAY TO YOU,
THIS IS OUR MOMENT.
27
00:01:17,678 --> 00:01:20,608
NOTHING CAN STOP US NOW.
28
00:01:20,611 --> 00:01:23,081
(cheering)
29
00:01:23,083 --> 00:01:25,623
♪ I WANT TO GET AWAY ♪
30
00:01:25,616 --> 00:01:28,456
(woman) Is this Steven Foster
from Greenbelt High?
31
00:01:28,459 --> 00:01:30,819
(Steven) YEAH.
HI. WHO IS THIS?
32
00:01:30,821 --> 00:01:32,821
It's Caroline Chung
from high school.
33
00:01:32,823 --> 00:01:35,133
Um, we have a son--Tom.
He's 9.
34
00:01:35,126 --> 00:01:37,626
WHAT?
♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪
35
00:01:37,628 --> 00:01:39,128
SO...
36
00:01:39,130 --> 00:01:41,200
YOU GONNA LOOK FOR A JOB?
37
00:01:41,202 --> 00:01:44,212
I TOLD YOU, I DON'T KNOW REALLY
HOW LONG I'M GONNA BE HERE,
38
00:01:44,205 --> 00:01:46,805
SO...
YOUR FATHER WOULD LIKE IT IF YOU VISITED.
39
00:01:46,807 --> 00:01:49,507
MOM...
WHAT? IT'S ONLY ABOUT TWO HOURS AWAY.
40
00:01:49,510 --> 00:01:52,510
YOU COULD BE THERE BY LUNCH.
OKAY, WELL, THAT'S NOT REALLY WHY I'M HERE.
41
00:01:52,513 --> 00:01:55,123
WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO?
42
00:01:55,115 --> 00:01:58,345
ARE YOU GONNA HATE HIM
FOR THE REST OF YOUR LIFE?
43
00:02:00,851 --> 00:02:04,561
HEY, MOM, DO YOU THINK
I'D BE A GOOD DAD?
44
00:02:04,555 --> 00:02:05,895
RELAX.
WHAT? WHAT?!
45
00:02:05,896 --> 00:02:07,896
NO. HYPOTHETICALLY.
46
00:02:07,898 --> 00:02:11,158
HYPOTHETICALLY? THERE'S NO SUCH
THING AS A HYPOTHETICAL CHILD.
47
00:02:11,162 --> 00:02:13,502
JUST PROMISE ME
THAT YOU WON'T HAVE CHILDREN
48
00:02:13,504 --> 00:02:16,914
UNTIL AFTER YOU GROW UP.
(phone rings)
49
00:02:16,907 --> 00:02:18,407
Hey, it's Caroline.
50
00:02:18,409 --> 00:02:21,209
I'm not here right now,
so leave a message.
51
00:02:21,212 --> 00:02:23,872
(beep)
HEY, CAROLINE. IT'S STEVEN, AGAIN.
52
00:02:23,874 --> 00:02:26,554
SORRY TO BUG YOU,
BUT I-I REALLY DO WANT
53
00:02:26,547 --> 00:02:29,577
TO SEE YOU
AND TOM, MY, UH, SON.
54
00:02:29,580 --> 00:02:31,880
UM, SO, YEAH,
JUST GIVE ME A CALL BACK. (Caroline) Steven?
55
00:02:31,882 --> 00:02:34,832
OH, HEY. WHAT'S UP?
56
00:02:34,825 --> 00:02:37,755
Um... hey.
57
00:02:37,758 --> 00:02:41,428
Um... I'm taking Tom to
the Zilker Playground at 3:00.
58
00:02:41,432 --> 00:02:42,932
Do you wanna come?
59
00:02:42,933 --> 00:02:44,943
YES. YES, ABSOLUTELY.
I'LL BE THERE.
60
00:02:44,935 --> 00:02:46,435
(chuckles) THAT'S GREAT.
61
00:02:46,437 --> 00:02:48,897
Okay, great.
Um, I'll tell Tom.
62
00:02:48,899 --> 00:02:50,399
OKAY. THANKS.
63
00:02:50,401 --> 00:02:51,871
UH, BYE.
64
00:02:51,872 --> 00:02:53,272
Bye.
65
00:02:53,274 --> 00:02:55,614
(Saigon) ♪ ONE, HO,
TWO, HO, THREE, HERE WE GO ♪
66
00:02:55,606 --> 00:02:58,446
♪ MICROPHONE CHECK,
ONE, TWO, WHAT IS THIS? ♪
67
00:02:58,449 --> 00:03:02,209
♪ THE YARD FATHER COMING
TO GIVE THE BUSINESS ♪ ♪ BABY, DON'T YOU,
68
00:03:02,213 --> 00:03:05,223
♪ YEAH ♪
♪ IT'S SO BEYOND RAP, WE LIVE THIS ♪
69
00:03:05,216 --> 00:03:07,686
♪ SO COME ON, BABY, COME ON,
COME ON AND WITNESS ♪
70
00:03:07,688 --> 00:03:11,918
♪ THE NEXT 10 YEARS ♪
PUT IT IN THE OVEN AT 350 FOR ABOUT 40 MINUTES.
71
00:03:11,922 --> 00:03:14,932
AND THAT'S HOW YOU ROAST
A CHICKEN. EASY.
72
00:03:14,925 --> 00:03:17,925
OH, UM, YOU KNOW, I DON'T
REALLY--I DON'T REALLY COOK.
73
00:03:17,928 --> 00:03:20,668
MY HUSBAND'S THE CHEF
IN THE FAMILY. OH.
74
00:03:20,671 --> 00:03:22,671
LAST NIGHT HE MADE
BEEF BOURGUIGNONNE,
75
00:03:22,673 --> 00:03:25,483
AND, UH, FOR DESSERT,
HE MADE A PEAR TART.
76
00:03:25,476 --> 00:03:26,506
(camera shutter clicks)
77
00:03:26,507 --> 00:03:28,937
OH, HE SOUNDS
LIKE A KEEPER.
78
00:03:28,939 --> 00:03:30,579
MM-HMM.
79
00:03:30,581 --> 00:03:32,281
HOW'S THE EQUIPMENT?
80
00:03:32,283 --> 00:03:33,783
WHAT DO YOU MEAN?
81
00:03:33,784 --> 00:03:36,354
YOU KNOW,
THE EQUIPMENT.
82
00:03:36,347 --> 00:03:38,917
(doors slide open)
83
00:03:38,919 --> 00:03:40,619
BRENDA?
84
00:03:40,621 --> 00:03:43,291
OH, MY GOD.
85
00:03:43,294 --> 00:03:45,464
HI.
HI.
86
00:03:45,456 --> 00:03:46,556
WOW!
WOW!
87
00:03:46,557 --> 00:03:47,927
UH...
88
00:03:47,928 --> 00:03:50,498
OH. (speaks indistinctly)
HOW ARE YOU?
89
00:03:50,501 --> 00:03:52,431
HOW ARE YOU? OH, MY GOD.
90
00:03:52,433 --> 00:03:54,443
WHAT ARE YOU DOING HERE?
91
00:03:54,435 --> 00:03:57,635
UM, WELL, UH,
MY MOM HAD A STROKE.
92
00:03:57,638 --> 00:03:59,768
YEAH. NO, IT--
I'M SO SORRY.
93
00:03:59,770 --> 00:04:01,840
SHE'S OKAY.
UM, IT WAS THE LEFT SIDE,
94
00:04:01,842 --> 00:04:03,972
BUT--BUT SHE HAS HER SPEECH...
OH, THAT'S GOOD.
95
00:04:03,974 --> 00:04:07,654
SO YEAH. SO HOW ARE YOU?
(chuckles)
96
00:04:07,648 --> 00:04:09,848
I'M REALLY GOOD.
YEAH?
97
00:04:09,850 --> 00:04:12,350
YEAH.
I-I HEARD YOU MARRIED ANDERS.
98
00:04:12,353 --> 00:04:15,293
I-IS THAT--
I MEAN, HOW--HOW IS THAT?
99
00:04:15,286 --> 00:04:17,756
(laughs)
WELL, HE'S GREAT.
100
00:04:17,758 --> 00:04:19,888
I-I MEAN,
I DON'T HAVE TO TELL YOU.
101
00:04:19,890 --> 00:04:23,990
I MEAN, YOU GUYS WERE TOGETHER
LONGER THAN US, SO...
102
00:04:23,994 --> 00:04:25,344
OOH.
103
00:04:25,336 --> 00:04:27,666
IN CHECK.
THIS IS WHO I'M GONNA MARRY.
104
00:04:27,668 --> 00:04:28,998
YEAH. (chuckles)
105
00:04:28,999 --> 00:04:30,999
WELL,
THAT WAS A LONG TIME AGO.
106
00:04:31,001 --> 00:04:32,741
YEAH.
107
00:04:32,743 --> 00:04:35,513
UM, SO I-I GUESS
I SHOULD, UM...
108
00:04:35,506 --> 00:04:38,006
OH, NO, ABSOLUTELY.
I-I-I HOPE YOUR MOM IS OKAY.
109
00:04:38,008 --> 00:04:40,008
THANK YOU.
YEAH.
110
00:04:40,010 --> 00:04:41,550
BYE.
BYE.
111
00:04:41,552 --> 00:04:43,552
(whispers) BYE.
(woman) WHAT'S THE PATIENT'S NAME?
112
00:04:43,554 --> 00:04:46,894
OH, OKAY.
UH, HE'S IN ROOM 2010.
113
00:04:46,887 --> 00:04:49,417
♪♪♪
114
00:04:49,420 --> 00:04:51,560
(students chanting)
DEFENSE! DEFENSE!
115
00:04:51,562 --> 00:04:53,822
(cheering)
116
00:04:53,824 --> 00:04:55,934
♪♪♪
117
00:04:55,926 --> 00:04:58,866
(cheering)
118
00:04:58,869 --> 00:05:01,929
HEY, BABY. I FIGURED
I'D INTRODUCE YOU TO THE CAMP
119
00:05:01,932 --> 00:05:04,942
AND, UH, TAKE YOU ON A TOUR,
MEET SOME OF THE GUYS.
120
00:05:04,935 --> 00:05:07,905
(helicopter passing overhead)
IT'S, UH, SATURDAY, I THINK.
121
00:05:07,908 --> 00:05:09,478
DOESN'T MATTER.
122
00:05:09,480 --> 00:05:11,480
ALL RIGHT,
SO THIS IS WHERE WE RACK.
123
00:05:11,482 --> 00:05:13,782
OF COURSE, I'M ON TOP.
124
00:05:13,784 --> 00:05:15,624
YOU KNOW.
125
00:05:15,616 --> 00:05:18,886
AND BEST THING ABOUT THIS IS,
126
00:05:18,889 --> 00:05:21,989
IS YOUR BEAUTIFUL FACE.
127
00:05:21,992 --> 00:05:24,502
SO THAT'S THE LAST THING
I SEE AT NIGHT
128
00:05:24,495 --> 00:05:27,325
AND THE FIRST THING I SEE
WHEN I WAKE UP.
129
00:05:27,327 --> 00:05:30,527
ALL RIGHT, SO WE'RE
UP IN THE MOUNTAINS,
130
00:05:30,531 --> 00:05:31,931
YEAH.
COOL.
131
00:05:31,932 --> 00:05:36,012
AND I CAN'T SAY...
EXACTLY WHERE,
132
00:05:36,006 --> 00:05:38,006
BUT, UH,
133
00:05:38,008 --> 00:05:40,368
IT GETS PRETTY COLD HERE
AT NIGHT,
134
00:05:40,371 --> 00:05:42,371
EVEN THOUGH IT FEELS LIKE KENYA
RIGHT NOW.
135
00:05:42,373 --> 00:05:44,683
(men chuckle)
136
00:05:44,675 --> 00:05:46,015
THIS IS RIGGS.
137
00:05:46,016 --> 00:05:48,016
RIGGS HERE HAS
A PROBLEM WITH AUTHORITY,
138
00:05:48,018 --> 00:05:50,948
WHICH IS WHY HE'S OUR F.F.E.--
FECAL FIRE EXPERT.
139
00:05:50,951 --> 00:05:52,451
ISN'T THAT RIGHT, RIGGS?
140
00:05:52,453 --> 00:05:53,823
(bleep)
141
00:05:53,824 --> 00:05:55,964
WHAT'S THAT, SOLDIER?
142
00:05:55,956 --> 00:05:57,726
(bleep), SIR!
143
00:05:57,728 --> 00:06:02,088
THESE GUYS ARE OUR VERY OWN
NEWS CREW FROM AMSTERDAM...
144
00:06:02,092 --> 00:06:05,472
ARJAN AND BASTIAAN.
AM I SAYING THAT RIGHT? YEP.
145
00:06:05,466 --> 00:06:06,966
BASTIAAN? BASTIAAN. ALL RIGHT.
146
00:06:06,967 --> 00:06:08,967
YEAH, WE SPEND MOST OF OUR TIME
147
00:06:08,969 --> 00:06:11,869
TRYING TO MAKE SURE THESE GUYS
DON'T GET KILLED.
148
00:06:11,872 --> 00:06:14,852
THIS IS THE MESS HALL.
THIS IS THE REST OF THE GUYS.
149
00:06:14,845 --> 00:06:18,645
THIS IS CHARLEY COMPANY,
OTHERWISE KNOWN AS THE BIG HURT!
150
00:06:18,649 --> 00:06:20,679
(men grunt)
SAY SOMETHIN', BOYS!
151
00:06:20,681 --> 00:06:22,511
(all shout indistinctly)
HI, MOM.
152
00:06:22,513 --> 00:06:23,713
(laughter)
153
00:06:23,714 --> 00:06:25,494
WELL... THAT'S IT.
154
00:06:25,486 --> 00:06:27,886
NOT TOO MUCH TO IT, HUH?
(laughs)
155
00:06:27,888 --> 00:06:29,718
UM...
156
00:06:32,022 --> 00:06:33,522
(sighs) I-I JUST--
157
00:06:33,524 --> 00:06:37,474
I CAN'T BELIEVE THAT I'M
NOT THERE FOR YOU RIGHT NOW,
158
00:06:37,468 --> 00:06:39,428
FOR THIS, FOR THE BIRTH,
YOU KNOW?
159
00:06:39,430 --> 00:06:41,100
I JUST, UH...
160
00:06:41,101 --> 00:06:43,801
THE PICTURES THAT YOU SENT--
THEY'RE AMAZING,
161
00:06:43,804 --> 00:06:45,984
AND THANK YOU FOR THAT.
162
00:06:45,976 --> 00:06:48,536
THE GUYS ARE SICK OF 'EM.
(laughs)
163
00:06:48,539 --> 00:06:50,679
UM...
164
00:06:50,681 --> 00:06:53,981
AND I PRAY EVERY NIGHT
THAT YOU AND THE BABY ARE OKAY.
165
00:06:53,984 --> 00:06:56,694
AND I KNOW THAT GOD
IS GONNA FIND A WAY
166
00:06:56,687 --> 00:06:58,917
FOR ME TO BE THERE
WHEN SHE'S BORN.
167
00:06:58,919 --> 00:07:00,019
(gasps)
168
00:07:00,020 --> 00:07:01,990
Okay?
169
00:07:01,992 --> 00:07:05,062
Um, and I just, uh...
(Kenneth) HELLO, HELLO, HELLO?
170
00:07:07,798 --> 00:07:10,898
I love you, baby.
OH, HEY. THERE YOU ARE. I WAS CALLING YOU.
171
00:07:10,901 --> 00:07:15,941
♪♪♪
172
00:07:15,936 --> 00:07:17,936
(beatboxes)
UNH! UNH!
173
00:07:17,938 --> 00:07:19,908
HIM? HIS NAME'S KENNETH.
174
00:07:19,910 --> 00:07:23,070
I'VE ACTUALLY BEEN DATING HIM
FOR, LIKE, THREE WEEKS.
175
00:07:27,778 --> 00:07:29,078
OH, HEY, DON'T FORGET.
176
00:07:29,079 --> 00:07:31,079
WE HAVE THAT
HypnoBirthing CLASS TOMORROW.
177
00:07:31,081 --> 00:07:33,981
UGH! ARE YOU KIDDING ME?
NO.
178
00:07:33,984 --> 00:07:36,134
MRS. DOUGLAS, THE, UH...
179
00:07:36,126 --> 00:07:39,586
(sniffs)
YOU KNOW, THE ART TEACHER FOR "K" THROUGH FIVE,
180
00:07:39,590 --> 00:07:42,590
I GUESS SHE FOUND IT REALLY
HELPFUL, AND IT'S PRETTY COOL.
181
00:07:42,593 --> 00:07:45,703
(closes door)
IT'S ALL ABOUT FINDING YOUR OWN PERSONAL HAPPY PLACE,
182
00:07:45,696 --> 00:07:48,036
AND THEN GOING THERE
WHEN YOU'RE IN LABOR.
183
00:07:48,038 --> 00:07:51,068
YEAH, WELL, MY HAPPY PLACE IS
CALLED A NEEDLE IN ME SPINE.
184
00:07:51,071 --> 00:07:52,971
UH, RIGHT.
185
00:07:52,973 --> 00:07:55,053
OH, HEY.
ALSO, I'M PUTTING TOGETHER
186
00:07:55,045 --> 00:07:57,645
A CALL LIST
FOR WHEN THE BABY COMES. YEAH?
187
00:07:57,648 --> 00:08:00,708
SO WHO--WHO DO YOU WANT
ON THERE? WELL, MY BROTHER VINCENT,
188
00:08:00,711 --> 00:08:03,051
AND I MEAN, FALCON, I GUESS.
RIGHT.
189
00:08:03,053 --> 00:08:05,863
I DON'T KNOW.
ROLLY BETTER BE HERE BY THEN.
190
00:08:05,856 --> 00:08:07,716
YEAH.
191
00:08:07,718 --> 00:08:10,558
AND WHAT--WHAT ABOUT, UM...
192
00:08:12,062 --> 00:08:14,162
WE HAVEN'T TALKED
ABOUT YOUR MOM.
193
00:08:14,164 --> 00:08:16,004
DUDE, NO.
194
00:08:15,996 --> 00:08:17,996
WELL, I MEAN, I KNOW.
195
00:08:17,998 --> 00:08:20,998
IT'S JUST--SHE--I-I MEAN,
Y-YOU ARE GONNA HAVE A BABY,
196
00:08:21,001 --> 00:08:24,101
SO TECHNICALLY, SHE IS
GONNA BE A GRANDMOTHER.
197
00:08:24,104 --> 00:08:25,984
SERIOUSLY?
198
00:08:25,976 --> 00:08:29,876
IF YOU CALL THAT WOMAN, I WILL
NEVER SPEAK TO YOU AGAIN.
199
00:08:29,880 --> 00:08:32,680
OKAY. I MEAN,
I-I WON'T. I-I JUST...
200
00:08:32,683 --> 00:08:34,893
I'M (bleep) SERIOUS, KENNETH.
OKAY.
201
00:08:41,722 --> 00:08:43,992
(woman) LET HIM REST.
(man) COME ON, STEVEN.
202
00:08:43,994 --> 00:08:46,004
EVEN A BAD PITCH,
YOU GOTTA HIT IT.
203
00:08:45,996 --> 00:08:49,196
OH! STRIKE THREE!
GOOD SWING, BUDDY.
204
00:08:49,199 --> 00:08:51,999
(groans) STEVEN.
205
00:08:52,002 --> 00:08:54,942
I DON'T WANT TO TALK
TO YOU ABOUT THIS AGAIN.
206
00:08:54,935 --> 00:08:57,935
DO YOU WANNA BE
IN LITTLE LEAGUE OR NOT? YES, I DO!
207
00:08:57,938 --> 00:09:01,008
ALL RIGHT, SO WHAT ARE
YOU GONNA DO ABOUT IT? I'M GONNA TRY.
208
00:09:01,011 --> 00:09:03,711
YOU'RE NOT TRYING HARD ENOUGH.
I'VE SHOWN YOU THIS
209
00:09:03,714 --> 00:09:06,724
A THOUSAND TIMES.
YOU GOTTA DO IT... DAD, I JUST--I CAN'T GET IT.
210
00:09:06,717 --> 00:09:09,717
(boy) DAD, EASE UP.
DAD, COME ON. JUST LET HIM TRY. RIGHT? (makes whooshing sound)
211
00:09:09,720 --> 00:09:11,950
YES, SIR.
IT'S NOT THAT HARD.
212
00:09:11,952 --> 00:09:14,692
ALL RIGHT?
213
00:09:14,685 --> 00:09:17,055
(woman)
THANK YOU FOR SEEING ME. THANK YOU.
214
00:09:17,057 --> 00:09:20,057
UM, WELL, WE'LL JUST GET RIGHT
TO IT. SO WE'RE ROLLING.
215
00:09:20,060 --> 00:09:22,060
WOULD YOU LIKE
TO INTRODUCE YOURSELF?
216
00:09:22,062 --> 00:09:24,332
MY NAME IS MICHAEL FOSTER.
217
00:09:24,334 --> 00:09:26,974
AND WHAT IS YOUR RELATION
TO STEVEN?
218
00:09:26,967 --> 00:09:30,137
I'M HIS--HE'S MY SON.
219
00:09:30,140 --> 00:09:32,140
HOW LONG HAVE
YOU BEEN IN PRISON?
220
00:09:32,142 --> 00:09:34,142
I HAVE BEEN
IN HUNTSVILLE PRISON
221
00:09:34,144 --> 00:09:36,954
FOR 4 YEARS, 3 MONTHS,
AND 11 DAYS.
222
00:09:36,947 --> 00:09:38,647
NOT THAT I'M COUNTING.
223
00:09:38,649 --> 00:09:40,009
(laughs)
224
00:09:40,010 --> 00:09:42,050
CAN YOU TELL US
WHAT YOU'RE IN FOR?
225
00:09:42,052 --> 00:09:45,792
I WAS A HIGH-LEVEL EMPLOYEE
AT ENRON.
226
00:09:45,786 --> 00:09:47,086
AND YOU WERE CONVICTED
227
00:09:47,087 --> 00:09:50,017
ON SEVEN COUNTS
OF CONSPIRACY AND FRAUD.
228
00:09:50,020 --> 00:09:52,120
(buzzer sounds in distance)
229
00:09:52,122 --> 00:09:54,122
ANY IDEA
WHEN YOU'LL BE RELEASED?
230
00:09:54,124 --> 00:09:56,704
I HAVE A PAROLE HEARING
IN THREE WEEKS.
231
00:09:56,697 --> 00:09:59,267
AND I AM... UM...
232
00:09:59,269 --> 00:10:01,929
CAUTIOUSLY OPTIMISTIC.
233
00:10:01,932 --> 00:10:06,082
SO, MR. FOSTER, WHEN'S
THE LAST TIME YOU SAW YOUR SON?
234
00:10:06,076 --> 00:10:07,976
APRIL 2005.
235
00:10:07,978 --> 00:10:09,278
FIVE YEARS AGO.
236
00:10:09,279 --> 00:10:10,639
THAT'S RIGHT.
237
00:10:10,641 --> 00:10:12,981
HAVE YOU HAD ANY CONTACT
WITH HIM SINCE?
238
00:10:12,983 --> 00:10:15,753
ON THE PHONE OR ANYTHING?
UH, I WRITE TO HIM,
239
00:10:15,746 --> 00:10:17,986
BUT, UH, HE DOES NOT
WRITE ME BACK.
240
00:10:17,988 --> 00:10:20,748
HMM.
WHY DO YOU THINK THAT IS?
241
00:10:20,751 --> 00:10:24,091
I DON'T KNOW.
BUT I WILL SAY THIS--
242
00:10:24,094 --> 00:10:26,964
UM, IF R.J. WERE
STILL WITH US,
243
00:10:26,957 --> 00:10:28,657
HE WOULD HAVE VISITED.
244
00:10:28,659 --> 00:10:31,259
THAT BOY WOULD NEVER
HAVE ABANDONED HIS FATHER.
245
00:10:31,261 --> 00:10:33,731
I'M SORRY. WHO'S R.J.?
246
00:10:37,207 --> 00:10:39,967
YOU'VE BEEN FOLLOWING STEVEN
FOR HOW LONG
247
00:10:39,970 --> 00:10:43,040
AND HE NEVER TOLD YOU
ABOUT R.J.?
248
00:10:44,945 --> 00:10:47,245
MR. FOSTER,
ARE YOU TRYING TO TELL ME
249
00:10:47,247 --> 00:10:49,217
THAT YOU HAVE ANOTHER SON?
250
00:10:49,219 --> 00:10:51,279
THAT STEVEN HAS A BROTHER?
251
00:10:55,385 --> 00:10:58,885
YOU NEED TO TALK TO STEVEN.
252
00:10:58,889 --> 00:11:00,989
HE'S NOT TELLING YOU
EVERYTHING.
253
00:11:07,898 --> 00:11:11,068
(metal music playing)
254
00:11:11,071 --> 00:11:14,071
(Falcon speaks indistinctly)
(woman) UH, EXCUSE ME. CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE?
255
00:11:14,074 --> 00:11:17,084
UM, YOU GO
TO GREENBELT HIGH, RIGHT? ME? YEAH.
256
00:11:17,077 --> 00:11:19,077
YEAH. I'M ACTUALLY
DOING A DOCUMENTARY,
257
00:11:19,079 --> 00:11:21,179
FOLLOWING SOME SENIORS
FROM THERE.
258
00:11:21,181 --> 00:11:24,051
DO YOU MIND IF I, UH, SHOOT YOU
FOR MY DOCUMENTARY? (chuckles) UM...
259
00:11:24,054 --> 00:11:27,724
WHAT'S GOING ON?
I HAVE NO IDEA. THEY'RE SHOOTING A DOCUMENTARY.
260
00:11:27,718 --> 00:11:31,758
OH! Y'ALL GOTTA SHOOT ME.
I'M THE ONE YOU WANNA SHOOT. THEY SHOOT YOU, TOO.
261
00:11:31,762 --> 00:11:33,992
YOU'LL BE PERFECT. WELL, UH,
HOW ABOUT--WE'RE ROLLING,
262
00:11:33,994 --> 00:11:36,774
SO WHY DON'T YOU
JUST INTRODUCE YOURSELF?
263
00:11:36,767 --> 00:11:39,427
I'M VINCENT.
I'M HER BROTHER.
264
00:11:39,429 --> 00:11:40,929
HI, VINCENT.
265
00:11:40,931 --> 00:11:44,371
AND I'M--I'M--I'M DAWN.
DAWN BARBUSO.
266
00:11:44,374 --> 00:11:47,184
(laughs) WHAT'S YOUR NAME?
THIS IS MY BOY FALCON.
267
00:11:47,177 --> 00:11:49,037
HI, FALCON.
WHAT'S UP?
268
00:11:49,039 --> 00:11:51,139
HOW OLD ARE YOU, VINCENT?
UH, 13.
269
00:11:51,141 --> 00:11:53,981
AND DO YOU GET ALONG
WITH YOUR SISTER?
270
00:11:53,984 --> 00:11:55,494
SHE'S KIND OF A BITCH.
271
00:11:55,485 --> 00:11:57,315
HEY!
IT'S LIKE AN INTERVIEW GOING ON.
272
00:11:57,317 --> 00:11:58,747
SEE?
273
00:11:58,749 --> 00:12:00,949
HEY!
274
00:12:00,951 --> 00:12:02,251
NO, IT'S TRUE.
275
00:12:02,252 --> 00:12:04,252
I AM. I'M TOTALLY A BITCH.
276
00:12:04,254 --> 00:12:07,334
(sighs)
277
00:12:07,327 --> 00:12:10,327
OKAY, YOU KNOW, I CAN'T WAIT
FOR YOUR MOTHER ANY LONGER.
278
00:12:10,330 --> 00:12:13,260
YOU WERE CAUGHT LEAVING SCHOOL
AGAIN EARLY TODAY, MISS BARBUSO.
279
00:12:13,263 --> 00:12:16,213
YOU KNOW, THAT PLUS 11
UNEXPLAINED ABSENCES THIS YEAR
280
00:12:16,206 --> 00:12:19,306
PUTS YOU IN DANGER
OF NOT GRADUATING IN MAY.
281
00:12:19,309 --> 00:12:22,139
I-I JUST--I WANNA ASK YOU...
282
00:12:22,142 --> 00:12:24,982
DO YOU WANNA MAKE
SOMETHING OF YOURSELF?
283
00:12:24,975 --> 00:12:27,745
NO.
284
00:12:27,747 --> 00:12:29,847
NO, I'M GOOD. CAN I GO NOW?
285
00:12:29,850 --> 00:12:34,120
I EXPECT YOUR MOTHER
TO CALL ME, MISS BARBUSO.
286
00:12:34,124 --> 00:12:35,834
SHE WORKS A LOT.
287
00:12:35,826 --> 00:12:38,056
OKAY, WELL, THEN YOUR FATHER.
288
00:12:38,058 --> 00:12:39,758
YEAH, RIGHT.
289
00:12:39,759 --> 00:12:42,159
♪♪♪
290
00:12:42,162 --> 00:12:44,762
WELL, WHATEVER. I MEAN, HE JUST
SAYS THAT I WON'T GRADUATE.
291
00:12:44,764 --> 00:12:46,874
PLENTY OF STRIPPERS
ONLY GOT G.E.D.s.
292
00:12:46,867 --> 00:12:48,967
HEY, SHUT UP!
293
00:12:48,969 --> 00:12:52,139
YOU CAN HAND OUT FREE SAMPLES
AT THE SUPERMARKET. HEY, DO YOU WANT A BEATING?
294
00:12:52,142 --> 00:12:54,772
HEY. WHOA.
HE GOT GOOD IDEAS, WOMAN.
295
00:12:54,774 --> 00:12:57,914
GOTTA MAKE SOME MONEY
SOMEHOW. HEY. JEEZ. BACK UP
296
00:12:57,908 --> 00:13:01,178
I WILL NOT BACK UP.
(laughs) HOW MUCH DO STRIPPERS MAKE?
297
00:13:01,181 --> 00:13:03,881
ARE YOU KIDDING?
RIDICULOUS MONEY.
298
00:13:03,884 --> 00:13:05,894
BECAUSE I COULD BE A STRIPPER.
CAN YOU, NOW?
299
00:13:05,886 --> 00:13:08,016
YOU HEAR THIS?
OH. YEAH.
300
00:13:08,018 --> 00:13:10,258
(increases volume)
YOU CANNOT BE A STRIPPER.
301
00:13:10,260 --> 00:13:12,820
♪ UHH, UHH, UHH ♪
302
00:13:12,823 --> 00:13:15,203
HEY! SHAKE THAT BOOTY!
OH, MY! GET OFF THE BOXES!
303
00:13:15,195 --> 00:13:17,065
WHAT DO YOU THINK?
304
00:13:17,067 --> 00:13:19,467
(Falcon) GOODNESS.
305
00:13:19,469 --> 00:13:22,999
I THINK I LOVE YOU. OOH.
(Vincent) PLEASE, THAT IS GROSS. STOP.
306
00:13:23,003 --> 00:13:26,013
(Falcon) I'M NOT TELLING HER
TO STOP. DAMN, GIRL!
307
00:13:26,006 --> 00:13:28,106
(Rolly and Falcon laugh)
WE'RE CLOSED.
308
00:13:28,108 --> 00:13:31,108
YOU LOOK OPEN TO ME.
(Falcon) CAUGHT YOU. CAUGHT YOU BEING ALL SLUTTY.
309
00:13:31,111 --> 00:13:34,081
I GOTTA MAKE A PHONE CALL,
FALC.
310
00:13:34,084 --> 00:13:36,054
WHO IS THAT?
THAT'S DAWN BARBUSO.
311
00:13:36,046 --> 00:13:38,946
DAWN BARBUSO.
WHAT, YOU LIKE HER? (speaks indistinctly)
312
00:13:38,949 --> 00:13:42,849
MM. YES, PRINCIPAL CROWDER,
PLEASE. (clears throat)
313
00:13:42,853 --> 00:13:45,003
HI, MR. CROWDER?
314
00:13:44,995 --> 00:13:48,125
HELLO. HI, THIS IS
ROBIN BARBUSO, DAWN'S MOTHER.
315
00:13:48,128 --> 00:13:50,828
MIGHT BE MISTER AND MISSUS,
DUDE. GIVE YOU A CHANCE.
316
00:13:50,830 --> 00:13:52,830
LISTEN, I WANT--
I WANT YOU TO KNOW
317
00:13:52,832 --> 00:13:54,942
THAT I APPRECIATE
YOUR PATIENCE WITH DAWN.
318
00:13:54,935 --> 00:13:57,935
IT HAS BEEN VERY ROUGH ON HER
AND HER BROTHER
319
00:13:57,938 --> 00:13:59,938
SINCE HER FATHER LEFT.
320
00:13:59,940 --> 00:14:02,510
AND ME ALONE, A SINGLE MOM.
ALL RIGHT, MR. CROWDER.
321
00:14:02,512 --> 00:14:05,522
I'LL MAKE SURE DAWN IS THERE
BRIGHT AND EARLY MONDAY MORNING.
322
00:14:05,515 --> 00:14:07,015
GOOD-BYE.
323
00:14:08,548 --> 00:14:11,978
IF YOU USE ANY OF THIS,
I WILL KILL YOU. (Falcon) WHO YOU TALKING TO?
324
00:14:11,982 --> 00:14:14,992
(woman) IN 1981,
DAWN'S MOTHER, ROBIN SUMMERS,
325
00:14:14,985 --> 00:14:17,285
MET A GUITAR PLAYER
NAMED LANE BARBUSO
326
00:14:17,287 --> 00:14:18,987
IN CAMDEN, NEW JERSEY.
327
00:14:18,989 --> 00:14:20,989
LANE PLAYED IN A BAND
CALLED SLEEPER HOLD.
328
00:14:20,991 --> 00:14:25,171
HE WAS FROM IRVINE, CALIFORNIA.
ROBIN WAS 18 YEARS OLD.
329
00:14:25,165 --> 00:14:29,465
LANE AND ROBIN GOT MARRIED
THAT DECEMBER.
330
00:14:29,469 --> 00:14:32,999
SHE WAS THREE MONTHS PREGNANT.
331
00:14:33,003 --> 00:14:35,313
(man on radio)
A U.S. AIR FORCE HELICOPTER
332
00:14:35,305 --> 00:14:37,975
CRASHED LATE THURSDAY
IN AFGHANISTAN SOUTHEAST,
333
00:14:37,978 --> 00:14:40,048
KILLING AT LEAST FOUR PEOPLE
AND WOUNDING...
334
00:14:40,050 --> 00:14:42,180
(dog barking in distance)
335
00:14:42,182 --> 00:14:44,182
HI. (chuckles)
HI.
336
00:14:44,184 --> 00:14:46,294
I'M SORRY.
IT'S JUST, UH, SOME DAYS
337
00:14:46,286 --> 00:14:50,516
YOU JUST CAN'T GET OUT
OF A DOOR, YOU KNOW? YEAH, NO PROBLEM.
338
00:14:50,520 --> 00:14:54,560
OH. THANKS.
HEY, BUDDY! WHAT'S UP? I GOT THIS FOR YA.
339
00:14:54,564 --> 00:14:56,274
I ALREADY HAVE THIS ONE.
340
00:14:56,266 --> 00:14:59,596
DON'T BE RUDE.
SAY, "THANK YOU." YOU DO?
341
00:14:59,599 --> 00:15:03,569
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME. OKAY. DO YOU WANT--OKAY.
342
00:15:03,573 --> 00:15:05,043
WHAT?
343
00:15:05,035 --> 00:15:06,935
I'M SORRY. (chuckles)
NO, HE'S CUTE.
344
00:15:06,937 --> 00:15:08,237
SO SHOULD WE...
345
00:15:08,238 --> 00:15:10,438
YEAH, SURE. LET'S. UH...
346
00:15:10,440 --> 00:15:12,440
THANKS AGAIN
FOR DOING THIS.
347
00:15:12,442 --> 00:15:15,422
I'M, UH, I, UH, HATE
WHAT HAPPENED LAST WEEK,
348
00:15:15,415 --> 00:15:18,415
RUNNING INTO YOU GUYS
LIKE THAT. UH, YEAH. NO, IT'S FINE.
349
00:15:18,418 --> 00:15:21,648
JUST--TOM WAS REALLY EXCITED
TO MEET YOU.
350
00:15:21,651 --> 00:15:23,221
I KNOW.
351
00:15:23,223 --> 00:15:24,393
YEAH.
352
00:15:24,394 --> 00:15:27,704
SO ANYWAY,
TOM'S DOING GREAT.
353
00:15:27,697 --> 00:15:29,697
HE GOES TO BARTON ELEMENTARY.
MM-HMM.
354
00:15:29,699 --> 00:15:32,129
AND KENNETH ACTUALLY
IS HIS TEACHER.
355
00:15:32,132 --> 00:15:33,132
YEAH?
356
00:15:33,133 --> 00:15:35,343
YEAH.
HE'S AMAZING--KENNETH.
357
00:15:35,335 --> 00:15:39,065
HE'S SUCH A GOOD TEACHER,
AND TOM LOVES HIM.
358
00:15:39,069 --> 00:15:42,039
I'M SORRY. DO YOU SEE HIM? I
DON'T SEE WHERE HE IS. DO YOU--
359
00:15:42,042 --> 00:15:44,042
OH, HE'S OVER
BY THE JUNGLE GYM.
360
00:15:44,044 --> 00:15:46,324
OH. OKAY, GOOD.
361
00:15:46,316 --> 00:15:48,346
MOMMY RADAR.
WOW, THAT'S--YOU'RE GOOD.
362
00:15:48,348 --> 00:15:50,348
SO DO YOU KNOW
HOW LONG YOU'RE STAYING?
363
00:15:50,350 --> 00:15:54,050
NO. UM, I-I TOOK
SOME TIME OFF FROM WORK.
364
00:15:54,054 --> 00:15:55,164
MM.
365
00:15:55,155 --> 00:15:57,455
SO JUST WANTED
TO VISIT WITH YOU GUYS,
366
00:15:57,457 --> 00:16:01,157
AND, UH, I, UH, GOT THIS STUFF
WITH MY DAD.
367
00:16:01,161 --> 00:16:02,991
OH, YEAH, RIGHT.
368
00:16:02,993 --> 00:16:04,393
UM, OKAY,
369
00:16:04,394 --> 00:16:07,404
SO I SORT OF FEEL LIKE
I JUST NEED TO ASK YOU THIS.
370
00:16:07,397 --> 00:16:10,637
UH, ARE YOU SURE
THAT HE'S MINE?
371
00:16:10,640 --> 00:16:12,640
ARE YOU--YOU'RE SURE?
372
00:16:12,642 --> 00:16:15,452
I-I DON'T--I'M SORRY.
I KNOW THAT'S, LIKE--
373
00:16:15,445 --> 00:16:18,505
NO, NO, NO, IT'S... LET'S SEE.
UH, I WAS A VIRGIN. (chuckles)
374
00:16:18,508 --> 00:16:19,678
OKAY.
375
00:16:19,679 --> 00:16:21,679
UM, WE HAD SEX,
I GOT PREGNANT,
376
00:16:21,681 --> 00:16:24,711
AND THE NEXT TIME I HAD SEX
WAS IN 2004.
377
00:16:24,714 --> 00:16:26,224
OKAY. ALL RIGHT. OKAY.
378
00:16:26,216 --> 00:16:29,556
I MEAN...
379
00:16:29,559 --> 00:16:31,389
THAT'S GREAT.
380
00:16:31,391 --> 00:16:33,421
MOM!
UH-OH.
381
00:16:33,423 --> 00:16:35,073
MOM!
382
00:16:35,065 --> 00:16:37,065
UM, WHY DON'T YOU GO?
REALLY?
383
00:16:37,067 --> 00:16:39,227
MOM!
GOTTA JUMP IN SOMETIME.
384
00:16:39,229 --> 00:16:42,499
UH, OKAY.
MOM!
385
00:16:42,502 --> 00:16:45,142
HEY, GUYS.
WHAT'S GOING ON?
386
00:16:45,135 --> 00:16:47,675
WHAT'S UP? YOU WANNA PLAY, TOO?
UH-OH. WHAT HAPPENED?
387
00:16:47,677 --> 00:16:51,007
(Tom laughing)
(Steven) OH, HIS FOOT FELL OFF. THAT'S SO GROSS!
388
00:16:51,010 --> 00:16:53,110
YOU JUST BROKE HIS LEG.
DO YOU REALIZE THAT?
389
00:16:53,113 --> 00:16:57,253
NOW HE'S GOT NO FEET! OH!
DO YOU THINK THEY SMELL GOOD?
390
00:16:57,247 --> 00:17:00,517
(Michael) COME ON. COME ON.
COME ON. YOU'RE SLIPPIN', MAN.
391
00:17:00,520 --> 00:17:02,520
YOU'RE SLIPPIN'. FASTER!
(boy) GOOD JOB, STEVEN.
392
00:17:02,522 --> 00:17:05,262
(woman) MICHAEL!
FASTER! COME ON. YOU'RE STOPPING AT THE TREE.
393
00:17:05,255 --> 00:17:07,255
YOU CAN'T STOP AT THE TREE.
DAD. DAD, COME ON.
394
00:17:07,257 --> 00:17:10,657
GET TO THE TREE, YOU ANTICIPATE
IT, YOU SPIN, AND YOU TAKE OFF.
395
00:17:10,660 --> 00:17:13,360
OKAY? STOP, STOP,
STOP, STOP, STOP. (boy) COME ON, BUDDY.
396
00:17:13,363 --> 00:17:16,073
THIS IS NO GOOD.
R.J., YOU SOUND LIKE A 2-YEAR-OLD.
397
00:17:16,066 --> 00:17:19,066
MICHAEL,
GO EASY ON HIM, OKAY? GIVE HIM A BREAK.
398
00:17:19,069 --> 00:17:22,069
GET IN THERE AND SHOW HIM HOW
IT'S DONE. LOOK, COME HERE. HE'S LEARNING.
399
00:17:22,072 --> 00:17:24,572
MICHAEL, HONEY.
COME HERE. COME HERE. WE'RE GONNA STAND OVER HERE
400
00:17:24,574 --> 00:17:26,584
AND WE'RE GONNA WATCH
YOUR BROTHER DO IT.
401
00:17:26,576 --> 00:17:28,116
BYE. YEAH.
(Caroline) BYE!
402
00:17:28,118 --> 00:17:30,118
MM.
(woman) THAT WAS REALLY NICE.
403
00:17:30,120 --> 00:17:31,620
(exhales deeply) YEAH.
404
00:17:31,621 --> 00:17:33,621
YEAH, HE'S A COOL KID.
405
00:17:33,623 --> 00:17:36,393
SO I GUESS YOU'RE FEELING GOOD
ABOUT FATHERHOOD.
406
00:17:36,386 --> 00:17:40,056
UH... YOU KNOW, YEAH.
I MEAN, IT'S ONE PLAYDATE.
407
00:17:40,059 --> 00:17:42,559
I WOULDN'T, YOU KNOW,
SAY I HAVE A LOCK
408
00:17:42,562 --> 00:17:45,142
ON THE WHOLE FATHERHOOD THING
YET, BUT YEAH.
409
00:17:45,135 --> 00:17:48,365
YOU KNOW, I WENT TO SEE
YOUR FATHER YESTERDAY.
410
00:17:48,368 --> 00:17:49,538
OH, YEAH?
411
00:17:49,539 --> 00:17:51,069
YEAH.
412
00:17:51,070 --> 00:17:53,670
HE LOOKS GOOD, HEALTHY.
413
00:17:53,673 --> 00:17:56,213
HE WANTED ME TO SAY "HI."
414
00:17:56,206 --> 00:17:58,806
THAT'S--"HI"?
THAT'S REALLY WHAT HE WANTED--
415
00:17:58,808 --> 00:18:02,348
NO, ACTUALLY, WE, UM,
WE TALKED ABOUT R.J.
416
00:18:05,685 --> 00:18:07,685
HE SAID R.J. WAS
YOUR BROTHER
417
00:18:07,687 --> 00:18:11,117
AND THAT SOMETHING HAPPENED
TO HIM.
418
00:18:11,121 --> 00:18:12,591
STEVEN, WHAT HAPPENED?
419
00:18:12,592 --> 00:18:16,372
WHY--WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME
YOU HAD AN OLDER BROTHER?
420
00:18:16,366 --> 00:18:18,266
I'M...
421
00:18:18,268 --> 00:18:22,368
THESE ARE PRI--
THIS IS FAMILY, PRIVATE STUFF.
422
00:18:22,372 --> 00:18:24,332
OKAY?
423
00:18:24,334 --> 00:18:26,614
ST--
424
00:18:33,483 --> 00:18:35,623
(classical music playing)
425
00:18:35,615 --> 00:18:37,415
HERE IT IS.
WOW.
426
00:18:37,417 --> 00:18:39,847
THE SALAD
HAS WILDFLOWERS IN IT.
427
00:18:39,849 --> 00:18:41,549
IT LOOKS AMAZING.
428
00:18:41,551 --> 00:18:44,821
YEAH. OH, MAKE SURE YOU TRY
SOME MINT JELLY WITH THE LAMB.
429
00:18:44,824 --> 00:18:46,604
IT IS HOMEMADE.
430
00:18:46,596 --> 00:18:48,526
(chuckles)
YOU KNOW, HONEY, UH,
431
00:18:48,528 --> 00:18:51,198
YOU REALLY DON'T HAVE TO COOK
LIKE THIS EVERY NIGHT.
432
00:18:51,201 --> 00:18:53,701
I MEAN, WE COULD JUST,
UM, HAVE PIZZA.
433
00:18:53,703 --> 00:18:56,313
THAT'S A GREAT IDEA.
I'LL BUY A PIZZA STONE,
434
00:18:56,306 --> 00:18:58,466
AND WE CAN INSTALL
A WOOD-BURNING OVEN OUTSIDE.
435
00:18:58,468 --> 00:19:01,668
THAT'S NOT WHAT I--
WHAT I MEANT BY... OH, HOLD ON.
436
00:19:01,671 --> 00:19:03,211
OKAY.
437
00:19:03,213 --> 00:19:06,223
(beeping)
438
00:19:08,418 --> 00:19:10,418
(rapid beeps,
camera shutter clicks)
439
00:19:10,420 --> 00:19:12,420
(both chuckle)
440
00:19:12,422 --> 00:19:15,192
SO... I HAD LUNCH
WITH MY DAD TODAY.
441
00:19:15,185 --> 00:19:18,925
HE SAYS HE MISSED YOU
AT DINNER THE OTHER NIGHT.
442
00:19:18,928 --> 00:19:21,888
♪♪♪
443
00:19:21,891 --> 00:19:24,691
HE SENDS HIS BEST.
MM.
444
00:19:24,694 --> 00:19:27,704
HE WANTED TO KNOW IF
WE THOUGHT ANY MORE ABOUT...
445
00:19:27,697 --> 00:19:29,667
HAVING KIDS.
446
00:19:29,669 --> 00:19:31,839
(chuckles nervously)
HONEY...
447
00:19:31,841 --> 00:19:35,211
I TOLD HIM
WE WERE THINKING ABOUT IT. (utensil clinks)
448
00:19:35,205 --> 00:19:37,345
(whispers) UM...
449
00:19:37,347 --> 00:19:39,407
(normal voice)
I'M NOT READY... YET.
450
00:19:39,409 --> 00:19:41,409
YEAH, I KNOW.
BUT WE'RE GONNA BE--
451
00:19:41,411 --> 00:19:43,911
WELL,
YOU'RE GONNA BE 30 SOON,
452
00:19:43,913 --> 00:19:46,923
AND, UH, I JUST THINK
WE SHOULD MAYBE TALK ABOUT IT.
453
00:19:46,916 --> 00:19:48,416
OH...
MMM.
454
00:19:48,418 --> 00:19:50,718
I SAW BRENDA TODAY.
455
00:19:50,720 --> 00:19:53,820
AT THE HOSPITAL.
456
00:19:53,823 --> 00:19:55,333
(mouth full) BRENDA.
457
00:19:55,325 --> 00:19:58,595
HER MOTHER HAD A STROKE,
SO SHE'S BACK IN TOWN.
458
00:19:58,598 --> 00:20:01,668
THAT'S AWFUL.
459
00:20:01,671 --> 00:20:03,901
(clears throat)
IS--IS SHE OKAY?
460
00:20:03,903 --> 00:20:07,613
HER MOTHER--
IS HER MOTHER O--
461
00:20:07,607 --> 00:20:11,207
UH, WELL, SHE CAN STILL TALK,
APPARENTLY, WHICH IS GOOD,
462
00:20:11,210 --> 00:20:13,710
BUT HER LEFT SIDE
IS PRETTY MESSED UP.
463
00:20:13,713 --> 00:20:15,993
AND BRENDA SEEMED
PRETTY UPSET ABOUT IT,
464
00:20:15,985 --> 00:20:17,945
BUT, YOU KNOW,
THAT'S OBVIOUS.
465
00:20:17,947 --> 00:20:19,947
OH, CAN YOU PASS THE PEAS?
466
00:20:24,223 --> 00:20:25,933
HMM.
467
00:20:25,925 --> 00:20:29,425
(siren wailing in distance)
468
00:20:29,429 --> 00:20:30,999
(cheering)
469
00:20:31,000 --> 00:20:33,460
HELLO, EVERYBODY.
IT'S WEDNESDAY, APRIL 21, 2010. (woman) OW!
470
00:20:33,463 --> 00:20:35,973
UM, NO, I DON'T--I DON'T THINK
YOU SHOULD LET THEM
471
00:20:35,965 --> 00:20:37,965
PUT THAT LANGUAGE IN THERE.
472
00:20:37,967 --> 00:20:40,867
IT'S... YEAH. OKAY.
473
00:20:40,870 --> 00:20:42,570
CALL YOU LATER.
474
00:20:42,572 --> 00:20:44,942
HEY, SHOULD I GET DAD?
475
00:20:44,944 --> 00:20:46,654
UH, NO.
476
00:20:46,646 --> 00:20:47,946
LET HIM SLEEP.
477
00:20:47,947 --> 00:20:51,017
YOU KNOW, HE WAS
AT THE HOSPITAL TILL MIDNIGHT.
478
00:20:51,020 --> 00:20:53,550
WELL, YOU HAD QUITE A DAY.
I DECIDED LAST NIGHT...
479
00:20:53,553 --> 00:20:56,033
(clears throat)
YOU SHOULD MOVE BACK TO AUSTIN.
480
00:20:56,025 --> 00:20:57,755
I CAN'T JUST MOVE BACK.
481
00:20:57,757 --> 00:20:59,757
YOU KNOW,
I HAVE A CAREER IN D.C.
482
00:20:59,759 --> 00:21:02,329
YOU KNOW, MOM'S BEEN SICK
FOR A WHILE.
483
00:21:02,332 --> 00:21:05,342
DAD SAID WE WEREN'T
ALLOWED TO TELL YOU. ARE YOU KIDDING?
484
00:21:05,335 --> 00:21:08,335
(drawer closes)
MOM SAYS THE ONLY THING THAT SHE WANTS BEFORE SHE DIES
485
00:21:08,338 --> 00:21:12,298
IS TO SEE YOU GET MARRIED.
OH, MY GOD. PLEASE JUST DON'T TALK LIKE THAT, OKAY?
486
00:21:12,302 --> 00:21:14,842
(sighs)
(speaks Spanish)
487
00:21:14,844 --> 00:21:16,984
HEY! BE NICE.
488
00:21:16,976 --> 00:21:20,006
JACKIE VACHS? YOU KNOW
WHO SHE'S MARRIED TO, RIGHT?
489
00:21:20,009 --> 00:21:22,549
ANDERS HOLT,
THE LOVE OF OUR LIFE.
490
00:21:22,552 --> 00:21:24,852
(laughs) OUR LIFE?
491
00:21:24,854 --> 00:21:26,864
(mouth full)
DON'T BE SELFISH.
492
00:21:26,856 --> 00:21:31,016
OH, MY GOD,
THAT HAIR AND THOSE EYES. MMM!
493
00:21:31,020 --> 00:21:32,960
YOU'RE TERRIBLE.
494
00:21:32,962 --> 00:21:33,892
(laughs)
495
00:21:33,893 --> 00:21:35,903
YOU KNOW, HE MARRIED HER...
496
00:21:35,895 --> 00:21:39,595
LIKE, A MONTH AFTER THEIR DADS
WENT INTO BUSINESS TOGETHER?
497
00:21:39,599 --> 00:21:42,569
IT'S NOT EVEN A REAL MARRIAGE.
IT'S LIKE AN A.T.M. MACHINE.
498
00:21:42,572 --> 00:21:45,582
PUT THE CARD IN,
TAKE YOUR CASH OUT. OKAY, STOP.
499
00:21:45,575 --> 00:21:47,975
I'M SURE THAT, YOU KNOW,
THEY'RE VERY HAPPY TOGETHER.
500
00:21:47,977 --> 00:21:50,907
(laughs)
501
00:21:50,910 --> 00:21:53,410
MNH-MNH. NOT AS HAPPY
AS HE'D BE WITH US.
502
00:21:53,413 --> 00:21:55,043
YOU KNOW I'M RIGHT.
503
00:21:55,044 --> 00:21:58,024
(Regis Philbin)
...THEN RAN AWAY. (laughter)
504
00:21:59,889 --> 00:22:01,919
MORNIN'.
THERE HE IS.
505
00:22:01,921 --> 00:22:05,091
SO, STEVEN, YOUR FATHER'S PAROLE
HEARING IS COMING UP NEXT MONTH.
506
00:22:05,094 --> 00:22:08,604
YOUR MOTHER AND I WERE HOPING
YOU WOULD TESTIFY ON HIS BEHALF,
507
00:22:08,598 --> 00:22:10,758
MAKE A STATEMENT
AS TO HIS CHARACTER,
508
00:22:10,760 --> 00:22:12,760
HOW MUCH YOU MISS HIM,
ET CETERA.
509
00:22:12,762 --> 00:22:16,412
YEAH, UH, WELL, I DON'T REALLY
FEEL COMFORTABLE DOING THAT.
510
00:22:16,406 --> 00:22:18,436
STEVEN.
WHAT?
511
00:22:18,438 --> 00:22:20,638
HE'S...
512
00:22:20,640 --> 00:22:23,640
IT'S A WHITE-COLLAR CRIME. HE'S
GONNA GET OUT ANYWAY, RIGHT?
513
00:22:23,643 --> 00:22:25,923
GIVEN THE, UH,
CURRENT ECONOMIC CLIMATE--
514
00:22:25,915 --> 00:22:27,475
THE RECESSION--
515
00:22:27,477 --> 00:22:29,947
FINANCIAL CRIMES ARE VIEWED
WITH A HARSH EYE,
516
00:22:29,949 --> 00:22:32,049
AS FAR AS DISPOSITION.
517
00:22:32,051 --> 00:22:33,751
OKAY, WELL,
518
00:22:33,753 --> 00:22:36,763
JUST, UH,
LET ME THINK ABOUT IT. WHAT IF HE WROTE A LETTER?
519
00:22:36,756 --> 00:22:39,126
A LETTER WOULD HELP, CERTAINLY.
I'D TAKE A LETTER.
520
00:22:39,128 --> 00:22:42,728
WHAT'S THIS DOING OUT HERE?
UH, YOUR FATHER ASKED ME TO PULL OUT TAPES.
521
00:22:42,732 --> 00:22:44,962
MR. CHARLES THOUGHT
THEY MIGHT HELP.
522
00:22:44,964 --> 00:22:48,374
FAMILY TRAGEDY. WE MAKE
A SMALL MOVIE, ADD A SAD SONG.
523
00:22:48,367 --> 00:22:51,497
I'M SURPRISED YOUR FATHER'S
TRIAL LAWYER DIDN'T DO IT.
524
00:22:51,501 --> 00:22:54,901
IT MIGHT HAVE SHORTENED
HIS SENTENCE. STEVEN, YOU'RE BEING RIDIC--
525
00:22:54,904 --> 00:22:57,914
I DON'T CARE.
YOU DON'T GET THIS. YOU'RE BEING RIDICULOUS.
526
00:22:57,907 --> 00:23:00,047
HONEY...
527
00:23:00,049 --> 00:23:04,809
(Macy Gray) ♪ GAMES, CHANGES,
AND FEARS ♪
528
00:23:04,814 --> 00:23:08,064
HAVE A GOOD DAY. ENJOY.
YEAH, YEAH, YEAH. COME BACK AND SEE ME ANYTIME.
529
00:23:08,057 --> 00:23:10,487
GOT A LITTLE BOONKY.
(imitates Spanish accent)
530
00:23:10,490 --> 00:23:13,490
YOU KNOW, THIS SONG
IS ABOUT YOUR PANTIES? OH, DO YOU KNOW
531
00:23:13,493 --> 00:23:14,993
HEY, DAWN.
YEAH?
532
00:23:14,994 --> 00:23:18,004
HOW DO YOU SPELL "ISOSCELES"?
UH, I DON'T KNOW.
533
00:23:17,997 --> 00:23:20,897
WHY ARE YOU TALKING TO ME
IN A FOREIGN LANGUAGE? (laughs) (laughs)
534
00:23:20,900 --> 00:23:23,870
NO, NO.
IT'S A TYPE OF TRIANGLE. "ISOSCELES" MEANS...
535
00:23:23,873 --> 00:23:25,613
WELL, WELL.
WHOA!
536
00:23:25,605 --> 00:23:28,735
MISS BARBUSO, WE MISSED YOU
AT SCHOOL AGAIN TODAY.
537
00:23:28,738 --> 00:23:31,508
I, UM, I CALLED
YOUR--YOUR MOTHER'S WORK,
538
00:23:31,511 --> 00:23:35,751
AND THEY THAT, UM, SHE'D TAKEN
A LEAVE OF ABSENCE?
539
00:23:35,745 --> 00:23:37,645
OH, UM...
540
00:23:37,647 --> 00:23:39,747
MY GRANDMOTHER
HAS BEEN REALLY SICK.
541
00:23:39,749 --> 00:23:41,449
UH-HUH.
SICK GRANDMOTHER, HUH?
542
00:23:41,451 --> 00:23:43,551
YEAH,
WE THINK SHE HAS LUPUS.
543
00:23:43,553 --> 00:23:45,153
THAT'S UNFORTUNATE.
544
00:23:45,154 --> 00:23:48,034
OH, MAN. HERE, DUDE.
THIS IS ON THE HOUSE.
545
00:23:48,027 --> 00:23:51,127
AND JUST REMEMBER ME
AT CHRISTMASTIME, MAN.
546
00:23:51,130 --> 00:23:54,130
THERE YOU GO.
HONESTLY, NO, NO, NO. YOU DON'T HAVE TO DO IT.
547
00:23:54,133 --> 00:23:56,513
NO, NO. IT'S ALL GOOD.
NO, YOU HAVE TO TAKE IT.
548
00:23:56,506 --> 00:23:59,006
DAWN, I'M SERIOUS.
I EXPECT YOU AND YOUR MOTHER
549
00:23:59,008 --> 00:24:02,438
IN MY OFFICE FIRST THING
IN THE MORNING.
550
00:24:02,441 --> 00:24:06,751
♪♪♪
551
00:24:06,746 --> 00:24:08,116
(Falcon) WHAT A...
552
00:24:10,950 --> 00:24:13,450
OH, DO YOU HAVE ROOM
FOR THESE?
553
00:24:13,452 --> 00:24:15,082
YEAH, I THINK.
554
00:24:15,084 --> 00:24:18,094
YES!
(woman) SO DAWN SEEMS PRETTY COMFORTABLE AROUND YOU.
555
00:24:18,087 --> 00:24:20,787
(Kenneth) UH, YEAH.
I MEAN, SURE. WE ARE FRIENDS.
556
00:24:20,790 --> 00:24:23,790
DOES IT BOTHER YOU WHEN SHE
UNDRESSES IN FRONT OF YOU? NO, YOU KNOW,
557
00:24:23,793 --> 00:24:25,973
SHE DOES IT ALL THE TIME,
SO IT'S LIKE...
558
00:24:25,965 --> 00:24:28,965
GOTTA GET USED TO IT,
559
00:24:28,968 --> 00:24:31,968
BUT IT, YOU KNOW, 'CAUSE I DON'T
THINK ABOUT HER THAT WAY,
560
00:24:31,971 --> 00:24:33,671
LIKE, AT ALL.
561
00:24:33,673 --> 00:24:35,913
EVEN THOUGH YOU GUYS
USED TO DATE?
562
00:24:35,905 --> 00:24:38,245
DO YOU EVER WORRY
WHAT ROLLY MIGHT THINK
563
00:24:38,247 --> 00:24:40,247
IF HE SAW
SOME OF THIS FOOTAGE?
564
00:24:40,249 --> 00:24:43,049
WHAT? I MEAN,
IT'S, LIKE, NOT... WE'RE...
565
00:24:43,052 --> 00:24:45,482
(sighs) OKAY,
HOW DO I EXPLAIN IT?
566
00:24:45,484 --> 00:24:47,924
BETW--OKAY,
BETWEEN YOU AND ME,
567
00:24:47,917 --> 00:24:50,887
SHE--WE'RE NOT--I-I, LIKE,
568
00:24:50,890 --> 00:24:54,690
I... GO--I-I DATE A LOT.
569
00:24:54,694 --> 00:24:58,674
AND, UM, SHE AND I--
WE'RE NOT LIKE THAT.
570
00:24:58,668 --> 00:25:01,898
SO YOU'RE--YOU'RE NOT GONNA
SHOW THIS TO HIM, RIGHT?
571
00:25:01,901 --> 00:25:03,931
(men speak indistinctly)
572
00:25:03,933 --> 00:25:05,543
(laughs)
573
00:25:05,535 --> 00:25:08,535
YOU KNOW THE M.R.E.s, THOSE
LITTLE CRACKERS IN M.R.E.s?
574
00:25:08,538 --> 00:25:10,908
I CAN EAT THEM
IN TWO MINUTES. COME ON, MAN.
575
00:25:10,910 --> 00:25:13,910
I'M TELLING YOU. I ATE A WHOLE
POUND OF ALMONDS IN TEN MINUTES. ALMONDS.
576
00:25:13,913 --> 00:25:17,223
YOU KNOW, I...
(man) UM, YOU KNOW, I-I'M NOT A BIG ALMOND MAN.
577
00:25:17,216 --> 00:25:20,216
WHAT ABOUT YOU, SON?
I DON'T LIKE ALMONDS. I'M GONNA GET YOU THOSE CRACKERS
578
00:25:20,219 --> 00:25:22,249
SO YOU CAN PROVE YOURSELF--
(gunshot)
579
00:25:22,251 --> 00:25:26,161
(gunfire,
men shouting indistinctly)
580
00:25:35,004 --> 00:25:37,244
(birds chirping)
581
00:25:42,171 --> 00:25:46,781
(gunfire,
men shouting indistinctly)
582
00:25:55,324 --> 00:25:57,334
SIR, STAY DOWN!
YOU'VE BEEN SHOT!
583
00:25:57,326 --> 00:25:59,326
I'M OKAY, OKAY, ALL RIGHT.
584
00:25:59,328 --> 00:26:02,788
I'M OKAY! WHERE'S MY WEAPON?
WHERE'S MY WEAPON?
585
00:26:02,792 --> 00:26:06,072
(gunfire, shouting continue)
586
00:26:09,568 --> 00:26:11,838
(man) BRING 'EM IN!
I'M COMING IN!
587
00:26:11,841 --> 00:26:14,171
YOU SHOT ME, (bleep)!
588
00:26:14,173 --> 00:26:17,183
(New Age music playing)
589
00:26:17,176 --> 00:26:21,746
(woman) WELCOME. FIND A SPOT.
WE'LL START AT TEN AFTER. HI. NICE TO MEET YOU.
590
00:26:23,312 --> 00:26:25,212
NO...
591
00:26:28,057 --> 00:26:29,257
HEY.
592
00:26:29,258 --> 00:26:31,258
(woman) HI. I'M JUDY.
HI.
593
00:26:31,260 --> 00:26:32,960
I'M BOB.
HEY, I'M KENNETH.
594
00:26:32,962 --> 00:26:34,792
UH, THIS IS DAWN.
HI, GUYS.
595
00:26:34,794 --> 00:26:36,834
(Judy) HI.
SO CAN WE SMOKE IN HERE?
596
00:26:36,826 --> 00:26:38,226
YOU'RE SMOKING?
597
00:26:38,227 --> 00:26:40,097
(chuckles nervously)
NO, NO, NO.
598
00:26:40,099 --> 00:26:42,069
SHE'S--SHE'S KIDDING.
599
00:26:42,071 --> 00:26:44,071
I REALLY COULD USE A BEER,
THOUGH.
600
00:26:44,073 --> 00:26:46,813
I GET IT. SHE'S FUNNY.
601
00:26:46,806 --> 00:26:48,906
(chuckles)
(Bob) SO WHEN ARE YOU GUYS DUE?
602
00:26:48,908 --> 00:26:50,978
UH, WELL, IT'S NOT MY BABY,
ACTUALLY, BUT, UH,
603
00:26:50,980 --> 00:26:52,940
YOU SEE, UM, DAWN'S HUSBAND
IS A SOLDIER.
604
00:26:52,942 --> 00:26:54,712
HE'S IN AFGHANISTAN, SO...
605
00:26:54,714 --> 00:26:56,024
OH, YOU POOR THING.
606
00:26:56,015 --> 00:26:58,645
TOTALLY. SO POOR.
YOU HAVE NO IDEA.
607
00:26:58,648 --> 00:26:59,948
OKAY.
608
00:26:59,949 --> 00:27:02,019
MOM.
HI, HONEY.
609
00:27:02,021 --> 00:27:03,921
THIS IS KENNETH AND DAWN.
610
00:27:03,923 --> 00:27:06,733
DAWN'S HUSBAND IS
A SOLDIER IN AFGHANISTAN.
611
00:27:06,726 --> 00:27:09,296
ISN'T THAT AMAZING?
MY MOM'S HERE FOR THE BIRTH.
612
00:27:09,298 --> 00:27:12,798
I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO
WITHOUT HER.
613
00:27:12,802 --> 00:27:14,962
MY MOM'S AMAZING.
614
00:27:14,964 --> 00:27:18,044
SHE HELPED ME
THROUGH THE WHOLE PREGNANCY.
615
00:27:18,037 --> 00:27:19,907
(scoffs) YOU KNOW WHAT?
(bleep)
616
00:27:19,909 --> 00:27:22,009
NO, NO, NO. NO. DAWN.
617
00:27:22,011 --> 00:27:23,341
YEP.
618
00:27:23,342 --> 00:27:24,972
(sighs)
619
00:27:24,974 --> 00:27:29,384
(indistinct conversations,
helicopter passing overhead)
620
00:27:29,378 --> 00:27:32,918
YOU LOOK PRETTY GOOD THERE.
YEAH. YEAH, IT'S GONNA LEAVE A MARK.
621
00:27:32,922 --> 00:27:36,062
(man) TURNED 'EM
TO CREAM CHEESE. (Rolly) THAT'S WHAT
622
00:27:36,055 --> 00:27:38,055
YEAH, TOUCHDOWN.
THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT.
623
00:27:38,057 --> 00:27:41,057
LET'S DO IT.
GOOD JOB ON GETTING ALL... (speaking indistinctly)
624
00:27:41,060 --> 00:27:43,290
GOOD JOB.
GOOD JOB. YOU OKAY, SIR?
625
00:27:43,292 --> 00:27:46,302
(woman) SO HOW ARE
YOU FEELING TODAY? I FEEL GOOD. HOW ARE YOU?
626
00:27:46,295 --> 00:27:47,995
(laughs) I'M GOOD.
627
00:27:47,997 --> 00:27:50,997
SO TOM HAD HIS FIRST VISIT
WITH HIS DAD YESTERDAY. YEAH.
628
00:27:51,000 --> 00:27:53,270
HOW'D THAT GO?
IT--IT WAS GREAT.
629
00:27:53,272 --> 00:27:55,102
(camera beeping)
TOM WAS REALLY EXCITED,
630
00:27:55,104 --> 00:27:58,714
AND HE ACTUALLY COULDN'T STOP
TALKING ABOUT IT.
631
00:27:58,708 --> 00:28:01,908
IT WAS VERY MUCH "MY DAD THIS"
AND "MY DAD THAT."
632
00:28:01,911 --> 00:28:04,911
IT WAS--IT WAS REALLY NICE
TO SEE HIM SO HAPPY.
633
00:28:04,914 --> 00:28:07,924
HAVE YOU THOUGHT ABOUT
WHAT IT MEANS FOR YOU GUYS? WHO?
634
00:28:07,917 --> 00:28:10,217
YOU AND STEVEN, HOW YOU'RE
GONNA WORK THIS OUT.
635
00:28:10,219 --> 00:28:13,389
UM, N-NOTHING. I MEAN, I'M NOT
REALLY LOOKING FOR ANYTHING.
636
00:28:13,392 --> 00:28:17,102
AND I JUST THOUGHT THAT
TOM SHOULD MEET HIS FATHER.
637
00:28:17,096 --> 00:28:19,296
YEAH. NO, UH, FOR--
I'M TALKING ABOUT VISITATION.
638
00:28:19,298 --> 00:28:22,398
WILL TOM GO TO HAWAII
OR STEVEN COME HERE?
639
00:28:22,401 --> 00:28:24,371
WELL, I...
640
00:28:24,373 --> 00:28:27,113
I DON'T KNOW. WE HAVEN'T
REALLY TALKED ABOUT THAT.
641
00:28:27,106 --> 00:28:29,806
SO IT DOESN'T WORRY YOU
THAT STEVEN MIGHT WANT
642
00:28:29,809 --> 00:28:31,709
TO FORMALIZE
THIS RELATIONSHIP,
643
00:28:31,710 --> 00:28:33,810
FILE FOR VISITATION RIGHTS?
644
00:28:33,813 --> 00:28:36,293
SURELY, YOU'VE THOUGHT
ABOUT ALL THIS.
645
00:28:53,803 --> 00:28:55,233
(beep)
HEY, BUTTWIPE.
646
00:28:55,234 --> 00:28:57,914
YOU PROBABLY WON'T SEE
THIS TAPE FOR A WHILE,
647
00:28:57,907 --> 00:29:00,067
BUT I GOT YOU SOMETHIN'.
648
00:29:05,214 --> 00:29:07,954
HAVE FUN AT COLLEGE.
649
00:29:07,947 --> 00:29:11,977
(tires screech,
police radio chatter)
650
00:29:11,981 --> 00:29:15,121
(door closes)
(woman) HE ALWAYS CALLS. HE DIDN'T CALL.
651
00:29:15,124 --> 00:29:18,134
HE'S BEEN GONE ALL DAY.
(Michael) THIS IS A BOY WHO HAS NEVER ONCE LEFT THE HOUSE
652
00:29:18,127 --> 00:29:20,127
WITHOUT TELLING EITHER OF US
WHERE HE'S GOING.
653
00:29:20,129 --> 00:29:23,129
NEVER IN 15 YEARS.
DO YOU UNDERSTAND? (officer) YES, I UNDERSTAND.
654
00:29:23,132 --> 00:29:26,072
THIS IS SO UNLIKE HIM.
THERE'S--SOMETHING IS WRONG.
655
00:29:26,065 --> 00:29:29,065
THE RULE IS, HE HAS
TO BE MISSING FOR 24 HOURS
656
00:29:29,068 --> 00:29:32,498
BEFORE A REPORT CAN BE FILED.
NO, HE IS ONLY 15. YOU HAVE TO FIND HIM.
657
00:29:32,501 --> 00:29:36,881
STEVEN, TURN THAT CAMERA OFF
AND GET BACK UPSTAIRS.
658
00:29:46,956 --> 00:29:49,956
(crying and sniffling)
659
00:29:53,823 --> 00:29:55,263
(keys jangle)
660
00:29:55,264 --> 00:29:58,274
(woman) DAWN, YOU WANNA TELL US
WHERE YOU'RE GOING? SCHOOL.
661
00:29:58,267 --> 00:30:00,327
IS YOUR MOM
GONNA MEET YOU HERE?
662
00:30:00,329 --> 00:30:02,029
I DOUBT IT.
663
00:30:02,031 --> 00:30:04,201
WHERE'S YOUR MOTHER?
664
00:30:04,203 --> 00:30:06,143
(chuckles)
665
00:30:06,135 --> 00:30:08,135
WHAT DO YOU WANNA HEAR
FROM ME?
666
00:30:08,137 --> 00:30:10,137
I-I WOULD REALLY LIKE
TO KNOW THAT.
667
00:30:10,139 --> 00:30:12,509
I MEAN, DO YOU WANNA KNOW
THAT MY MOM LEFT?
668
00:30:12,511 --> 00:30:14,511
THAT SHE--THAT SHE
(bleep) DITCHED US,
669
00:30:14,513 --> 00:30:16,523
AND I'VE MISSED
11 DAYS OF SCHOOL
670
00:30:16,515 --> 00:30:19,515
BECAUSE SOMEBODY HAS
TO PAY THE RENT? WHAT ABOUT YOUR DAD?
671
00:30:19,518 --> 00:30:22,088
LET ME
JUST TELL YOU SOMETHING.
672
00:30:22,091 --> 00:30:24,521
THEY'RE NOT GONNA TAKE
MY BROTHER AWAY.
673
00:30:24,523 --> 00:30:26,103
I'M ALMOST 18.
674
00:30:26,095 --> 00:30:28,455
TH-THREE MORE WEEKS.
LIKE, WHATEVER IT TAKES,
675
00:30:28,457 --> 00:30:30,957
YOU KNOW, LIKE,
I'M GONNA MAKE IT WORK.
676
00:30:30,960 --> 00:30:34,060
IT'S FINE. I DON'T CARE
IF I GRADUATE. I'M A BIG GIRL.
677
00:30:34,063 --> 00:30:36,613
(woman) BY THE TIME DAWN'S
BROTHER VINCENT WAS BORN,
678
00:30:36,605 --> 00:30:39,305
THE COUPLE WAS FIGHTING
ALL THE TIME.
679
00:30:39,308 --> 00:30:41,308
LANE,
ON TOUR WITH SLEEPER HOLD,
680
00:30:41,310 --> 00:30:44,070
WAS ON THE ROAD
FOR MOST OF THE YEAR.
681
00:30:44,073 --> 00:30:47,223
THEN, THE DAY
AFTER DAWN'S 6th BIRTHDAY,
682
00:30:47,216 --> 00:30:49,976
HER FATHER MOVED OUT FOR GOOD.
683
00:30:49,979 --> 00:30:52,019
DURING THIS TIME,
684
00:30:52,021 --> 00:30:55,021
DAWN'S MOTHER WOULD FLY HIGH
FOR WEEKS AT A TIME,
685
00:30:55,024 --> 00:30:57,864
THEN SHE WOULD CRASH,
TAKEN TO BED FOR DAYS.
686
00:30:57,856 --> 00:31:00,426
AT THE START
OF DAWN'S SENIOR YEAR,
687
00:31:00,429 --> 00:31:03,529
DAWN'S MOTHER CHECKED HERSELF
INTO A MENTAL HEALTH CLINIC.
688
00:31:03,532 --> 00:31:07,442
SHE WAS SUFFERING
FROM SEVERE DEPRESSION.
689
00:31:07,436 --> 00:31:11,036
(woman)
SO WHAT HAPPENED IN THERE?
690
00:31:11,040 --> 00:31:12,870
UM... (clears throat)
691
00:31:12,871 --> 00:31:15,001
NOTHING.
I DROPPED OUT OF SCHOOL.
692
00:31:15,004 --> 00:31:17,254
YOU DROPPED OUT OF SCHOOL?
693
00:31:17,246 --> 00:31:19,546
IT'S FINE. HE'S KIND OF
A (bleep) ANYWAYS.
694
00:31:19,548 --> 00:31:22,548
I JUST FEEL LIKE IF I
WOULD HAVE TOLD HIM THE TRUTH
695
00:31:22,551 --> 00:31:25,011
HE WOULD HAVE CALLED
SOCIAL SERVICES OR SOMETHING.
696
00:31:25,014 --> 00:31:28,024
I CAN ALWAYS GET MY G.E.D.
(sniffles) WHAT ARE YOU GONNA DO NOW?
697
00:31:28,017 --> 00:31:31,187
START LOOKING FOR JOBS.
SAVE UP FOR COLLEGE.
698
00:31:31,190 --> 00:31:33,520
OKAY, I'M CONFUSED.
(sirens wailing in distance)
699
00:31:33,522 --> 00:31:35,522
HOW CAN YOU GO TO COLLEGE
700
00:31:35,524 --> 00:31:38,074
WHEN YOU JUST DROPPED OUT
OF HIGH SCHOOL?
701
00:31:38,067 --> 00:31:40,297
BECAUSE IT'S NOT FOR ME.
702
00:31:40,299 --> 00:31:42,499
IT'S FOR MY BROTHER VINCENT.
703
00:31:47,406 --> 00:31:49,106
HI.
704
00:31:49,108 --> 00:31:50,638
OH, HEY.
705
00:31:50,639 --> 00:31:52,539
UM...
706
00:31:52,541 --> 00:31:54,111
I NEED TO--
707
00:31:54,113 --> 00:31:56,223
I NEED TO TALK TO YOU...
708
00:31:56,215 --> 00:31:57,545
YEAH.
709
00:31:57,546 --> 00:32:00,286
BECAUSE...
710
00:32:00,289 --> 00:32:03,089
(sighs)
711
00:32:03,092 --> 00:32:05,552
I'M REALLY SORRY
ABOUT YESTERDAY,
712
00:32:05,554 --> 00:32:07,134
ABOUT THE CLASS.
713
00:32:07,126 --> 00:32:09,126
OH, YEAH. NO, IT'S FINE.
714
00:32:09,128 --> 00:32:12,098
I-I... IT'S TOTALLY FINE.
715
00:32:12,101 --> 00:32:15,101
IT WAS KIND OF
A DUMB IDEA ANYWAY, YOU KNOW?
716
00:32:15,104 --> 00:32:18,044
NO, IT WASN'T.
IT WAS REALLY SWEET.
717
00:32:18,037 --> 00:32:21,137
AND I'M JUST...
718
00:32:21,140 --> 00:32:22,670
(exhales deeply)
719
00:32:22,671 --> 00:32:24,411
I DON'T KNOW.
720
00:32:27,977 --> 00:32:31,077
IT JUST WASN'T SUPPOSED TO BE
LIKE THIS, YOU KNOW?
721
00:32:33,052 --> 00:32:35,582
I JUST--I SWORE...
722
00:32:35,584 --> 00:32:39,034
I SWORE TO MYSELF
THAT WHEN I HAD KIDS,
723
00:32:39,028 --> 00:32:42,228
THAT... I-I WOULDN'T--
I WOULDN'T BE ONE
724
00:32:42,231 --> 00:32:45,591
OF THESE, YOU KNOW,
CRAZY MOMS WHO CAN'T...
725
00:32:49,268 --> 00:32:50,998
(exhales deeply)
726
00:32:51,000 --> 00:32:53,340
(voice breaking) YOU KNOW,
I JUST WANT HER
727
00:32:53,342 --> 00:32:55,702
TO HAVE, LIKE, A HOME...
728
00:32:55,704 --> 00:32:58,084
(sighs) AND A FATHER
729
00:32:58,077 --> 00:33:00,977
AND STABILITY.
730
00:33:00,979 --> 00:33:03,149
WELL...
731
00:33:03,152 --> 00:33:06,492
(clears throat)
WELL, UH...
732
00:33:06,485 --> 00:33:08,255
SHE HAS A HOME.
733
00:33:08,257 --> 00:33:10,087
KENNETH...
734
00:33:10,089 --> 00:33:12,759
I'M UNEMPLOYED,
735
00:33:12,761 --> 00:33:15,361
I GOT KICKED OUT
OF MY APARTMENT,
736
00:33:15,364 --> 00:33:18,274
AND ROLLY IS
IN A (bleep) WAR.
737
00:33:18,267 --> 00:33:21,327
I SWORE THAT WHEN I HAD KIDS,
738
00:33:21,330 --> 00:33:24,600
I WOULD BE, LIKE,
THAT "JUNE CLEAVER MOM."
739
00:33:24,603 --> 00:33:27,143
I WOULD HAVE DINNER AT 6:00,
740
00:33:27,136 --> 00:33:30,136
AND I WOULD CUT THE CRUSTS
OFF THE BREAD.
741
00:33:30,139 --> 00:33:31,379
(chuckles)
742
00:33:34,143 --> 00:33:38,723
I MEAN, KIDS DESERVE THAT,
YOU KNOW?
743
00:33:38,717 --> 00:33:41,717
THEY DESERVE TO HAVE A MOM
THAT THEY CAN COUNT ON.
744
00:33:46,695 --> 00:33:48,255
OKAY.
745
00:33:48,257 --> 00:33:50,757
"OKAY" WHAT?
746
00:33:50,759 --> 00:33:53,359
OKAY, COME HERE.
747
00:33:53,362 --> 00:33:57,072
COME ON. COME ON. COME ON.
COME ON. COME ON. COME ON. WHAT? NO. NO. NO.
748
00:33:57,066 --> 00:34:01,306
WHERE ARE WE GOING?
COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. SIT OVER HERE.
749
00:34:01,310 --> 00:34:03,110
WHAT ARE WE DOING?
750
00:34:03,112 --> 00:34:06,152
IT IS 6:00,
SO WE'RE GONNA HAVE DINNER.
751
00:34:06,145 --> 00:34:09,515
YEAH, EXCEPT FOR
WE DON'T HAVE ANY FOOD.
752
00:34:09,518 --> 00:34:12,518
AHA.
I WAS SUPPOSED TO GO GROCERY SHOPPING...
753
00:34:12,521 --> 00:34:15,521
AND I CAN'T EVEN DO THAT.
WE HAVE PEANUT BUTTER AND WE HAVE BREAD.
754
00:34:15,524 --> 00:34:18,294
YOU WANT ME
TO CUT OFF THE CRUSTS?
755
00:34:18,287 --> 00:34:21,487
NO. I LIKE THE CRUSTS.
756
00:34:21,490 --> 00:34:24,360
ALL RIGHT.
SO EVERY NIGHT AT 6:00,
757
00:34:24,363 --> 00:34:26,443
WE'RE GONNA HAVE DINNER.
WHAT ELSE?
758
00:34:26,435 --> 00:34:29,395
I DON'T... I DON'T KNOW.
759
00:34:29,398 --> 00:34:31,768
WELL, IF YOU THINK
OF ANYTHING ELSE,
760
00:34:31,770 --> 00:34:35,600
YOU JUST, UH,
ASK UNCLE KENNETH.
761
00:34:37,606 --> 00:34:40,206
EAT YOUR SANDWICH.
762
00:34:40,209 --> 00:34:42,749
I'M GONNA MAKE ME ONE NOW.
763
00:34:42,751 --> 00:34:44,851
6:00.
764
00:34:44,853 --> 00:34:48,093
(plastic rustles)
765
00:34:52,191 --> 00:34:53,721
(car door closes)
STEVEN, HI.
766
00:34:53,722 --> 00:34:56,372
HEY.
UH, I-I WAS JUST...
767
00:34:56,365 --> 00:34:59,365
UH, CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND? YEAH, OF COURSE.
768
00:34:59,368 --> 00:35:01,828
DO YOU WANT TO, UH...
NO, NO. IT'S FINE. UM...
769
00:35:01,830 --> 00:35:03,470
(dog barking in distance)
770
00:35:03,472 --> 00:35:06,282
UH, SO...
771
00:35:06,275 --> 00:35:11,175
ALL I WANNA SAY IS
THAT TOM AND I, UM...
772
00:35:11,180 --> 00:35:13,880
WE HAVE
A REALLY GOOD BALANCE,
773
00:35:13,882 --> 00:35:16,552
AND, UH,
IF YOU'RE WILLING TO...
774
00:35:16,545 --> 00:35:18,885
I WOULD LOVE FOR YOU TO...
(chuckles)
775
00:35:18,887 --> 00:35:21,887
TO GET TO KNOW TOM,
776
00:35:21,890 --> 00:35:25,150
BUT WE'RE NOT LOOKING
FOR ANYTHING.
777
00:35:25,154 --> 00:35:27,664
THAT--I MEAN, THAT'S NOT
THE REASON WHY I CALLED.
778
00:35:27,656 --> 00:35:29,156
WE'RE NOT MISSING ANYTHING.
779
00:35:29,158 --> 00:35:31,228
(chuckles) DOES ANY OF THIS
MAKE SENSE?
780
00:35:31,230 --> 00:35:32,660
NOT REALLY.
781
00:35:32,661 --> 00:35:35,301
UM...
782
00:35:35,304 --> 00:35:38,814
WE'RE DOING FINE, IS MY POINT,
GREAT, ACTUALLY.
783
00:35:38,807 --> 00:35:40,707
AND SO...
784
00:35:40,709 --> 00:35:44,169
DON'T FEEL LIKE
YOU HAVE TO STAY.
785
00:35:45,644 --> 00:35:47,654
WAIT. YOU CALLED ME, OKAY?
786
00:35:47,646 --> 00:35:50,216
I KNOW. WELL, I--
I DIDN'T-- I WAS LIVING MY LIFE.
787
00:35:50,219 --> 00:35:53,149
I'M SORRY IF I'M NOT...
LIKE, WHAT YOU...
788
00:35:53,151 --> 00:35:56,631
NO. L-LOOK.
I DIDN'T COME HERE TO FIGHT. WHAT, IT'S NOT LIKE
789
00:35:56,625 --> 00:35:59,625
NO, THAT'S NOT WHAT I--
I COULD BE PISSED AT YOU, YOU KNOW?
790
00:35:59,628 --> 00:36:03,488
YOU DIDN'T--NINE YEARS.
THAT'S NOT--WHO DOES THAT?
791
00:36:03,492 --> 00:36:05,492
OKAY, THIS WAS A MISTAKE.
W--
792
00:36:05,494 --> 00:36:08,504
UM, YOU KNOW WHAT?
I'M JUST GONNA... OH, COME ON.
793
00:36:08,497 --> 00:36:11,237
YEAH, UH,
THIS WAS A MISTAKE. DON'T JUST...
794
00:36:28,757 --> 00:36:29,857
(door creaks)
795
00:36:29,858 --> 00:36:31,558
(man on TV) BEST CASE SCENARIO
796
00:36:31,560 --> 00:36:33,560
IS THAT THE BLOWOUT
PREVENTER EFFORTS...
797
00:36:33,562 --> 00:36:35,762
HEY.
HEY. DID YOU EAT?
798
00:36:35,764 --> 00:36:37,904
YEAH, I'M FINE.
799
00:36:37,896 --> 00:36:40,896
JUST WATCHING THE NEWS.
800
00:36:40,899 --> 00:36:43,929
THIS OIL RIG DISASTER'S
AWFUL.
801
00:36:43,932 --> 00:36:46,542
(woman) OUR FOCUS,
IN PARTICULAR, TODAY
802
00:36:46,535 --> 00:36:49,275
IS LOOKING VERY CAREFULLY
803
00:36:49,278 --> 00:36:50,978
AT THE PREVENTIVE BOOMING
THAT'S OCCURRING USING THE...
804
00:36:50,979 --> 00:36:53,439
I HAVE A SON.
805
00:36:53,442 --> 00:36:55,942
...WORKING IN CONJUNCTION
WITH NO SCIENTIFIC...
806
00:36:55,944 --> 00:36:57,494
WHAT?
(TV turns off)
807
00:36:57,486 --> 00:36:59,816
UH, I HAVE A SON.
808
00:36:59,818 --> 00:37:03,848
HIS NAME IS TOM. HE'S 9.
809
00:37:03,852 --> 00:37:05,822
UH...
810
00:37:05,824 --> 00:37:06,934
WHERE?
811
00:37:06,925 --> 00:37:09,425
HERE.
HIS--HIS--HIS MOTHER IS
812
00:37:09,428 --> 00:37:11,858
A GIRL THAT I WENT
TO HIGH SCHOOL WITH.
813
00:37:11,860 --> 00:37:15,530
I-I JUST FOUND THIS OUT.
814
00:37:15,534 --> 00:37:18,914
AND EVER SINCE I FOUND OUT,
I...
815
00:37:18,907 --> 00:37:21,667
I CAN'T STOP THINKING
ABOUT R.J.,
816
00:37:21,670 --> 00:37:24,570
WHAT HAPPENED, AND, UH,
817
00:37:24,573 --> 00:37:27,523
IF SOMETHING HAPPENS TO TOM.
818
00:37:27,516 --> 00:37:29,876
HOW DO YOU EVEN DEAL
WITH THAT?
819
00:37:29,878 --> 00:37:31,918
THIS IS, UH...
WHY DON'T WE...
820
00:37:31,920 --> 00:37:35,250
WHY DON'T WE TALK
ABOUT THIS...
821
00:37:35,253 --> 00:37:37,333
IN THE MORNING, OKAY?
822
00:37:38,557 --> 00:37:40,487
OH, OKAY. YEAH.
823
00:37:40,489 --> 00:37:41,929
I'M JUST...
824
00:37:41,930 --> 00:37:43,030
TIRED.
825
00:37:43,031 --> 00:37:44,791
SURE.
826
00:37:44,793 --> 00:37:46,843
IT'S BEEN A LONG DAY.
827
00:37:49,568 --> 00:37:51,938
DON'T STAY UP TOO LATE.
828
00:37:59,708 --> 00:38:01,878
(sighs)
829
00:38:01,880 --> 00:38:04,450
(woman) SO BEING
THE DETECTIVE ON THE CASE,
830
00:38:04,453 --> 00:38:06,763
WHAT--WHAT DID THAT MEAN?
WHAT DID YOU DO?
831
00:38:06,755 --> 00:38:08,755
WELL, WE PUT OUT FLYERS
832
00:38:08,757 --> 00:38:10,287
AND INTERVIEWED
THE NEIGHBORS.
833
00:38:10,288 --> 00:38:12,288
UH, THERE WAS ONE WITNESS
834
00:38:12,290 --> 00:38:15,020
THAT REPORTED
SEEING A TEENAGER
835
00:38:15,023 --> 00:38:17,903
GETTING INTO A GREEN VEHICLE,
836
00:38:17,896 --> 00:38:20,596
BUT IT TURNED OUT
TO BE A-A DIFFERENT CHILD.
837
00:38:20,599 --> 00:38:22,969
WHAT DO YOU THINK HAPPENED
TO R.J.?
838
00:38:22,971 --> 00:38:25,771
MA'AM, I FIRMLY BELIEVE
THAT HE RAN AWAY.
839
00:38:25,774 --> 00:38:28,014
AND IN TALKING
TO THE FOSTERS' NEIGHBORS
840
00:38:28,006 --> 00:38:30,776
AND FAMILY FRIENDS,
841
00:38:30,779 --> 00:38:33,509
WE LEARNED THAT THE FATHER,
MICHAEL FOSTER,
842
00:38:33,512 --> 00:38:36,042
DID NOT HAVE A GOOD RELATIONSHIP
WITH HIS SON.
843
00:38:36,044 --> 00:38:39,054
SO YOU THINK R.J. WANTED
TO GET AWAY FROM HIS FATHER.
844
00:38:39,047 --> 00:38:41,517
I HAD CONVERSATIONS
WITH MICHAEL FOSTER,
845
00:38:41,520 --> 00:38:43,720
AND I THINK...
846
00:38:43,722 --> 00:38:45,722
WELL, TO BE QUITE HONEST,
847
00:38:45,724 --> 00:38:47,934
I JUST DID NOT GET
A GOOD FEELING FROM HIM.
848
00:38:47,926 --> 00:38:51,026
AND CLEARLY, UH, GIVEN
WHAT HAPPENED LATER
849
00:38:51,029 --> 00:38:53,929
WITH THE ENRON MESS AND ALL,
850
00:38:53,932 --> 00:38:56,032
I BELIEVE THAT FEELING
WAS RIGHT.
851
00:38:56,034 --> 00:38:57,974
MR. FOSTER,
852
00:38:57,966 --> 00:39:01,066
YOUR SON R.J. WAS ACCEPTED
AT COLLEGE AT AGE 15.
853
00:39:01,069 --> 00:39:04,009
HIS BROTHER STEVEN WAS
CLASS PRESIDENT, VALEDICTORIAN.
854
00:39:04,012 --> 00:39:06,012
DO YOU THINK
YOU PUSHED YOUR SONS
855
00:39:06,014 --> 00:39:08,354
A LITTLE TOO HARD TO SUCCEED?
856
00:39:08,346 --> 00:39:10,446
I WOULDN'T SAY
THAT I PUSHED THEM.
857
00:39:10,449 --> 00:39:12,449
I... SIMPLY WANTED
TO MAKE SURE
858
00:39:12,451 --> 00:39:15,421
THAT THOSE BOYS REACHED THEIR
FULL POTENTIAL, AND THEY DID.
859
00:39:15,424 --> 00:39:18,434
THE POLICE BELIEVE
THAT R.J. RAN AWAY FROM HOME.
860
00:39:18,427 --> 00:39:21,787
WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT?
I THINK THEY DON'T KNOW WHAT THEY'RE TALKING ABOUT.
861
00:39:21,790 --> 00:39:24,860
WELL, I KNOW THAT YOU HAVEN'T
SPOKEN TO STEVEN IN A WHILE.
862
00:39:24,863 --> 00:39:28,803
UM, ARE YOU AWARE THAT
HE DROPPED OUT OF COLLEGE?
863
00:39:28,797 --> 00:39:31,037
HE'S A BARTENDER NOW,
864
00:39:31,039 --> 00:39:33,869
SURFS ALL DAY.
865
00:39:33,872 --> 00:39:36,042
HOW'S THAT MAKE YOU FEEL?
866
00:39:39,047 --> 00:39:42,477
I'D LIKE TO GO BACK TO MY CELL.
YOU DON'T WANT TO ANSWER MY QUESTIONS THEN?
867
00:39:42,481 --> 00:39:45,511
NO, I DON'T.
(Steven) ALL I'M SAYING IS AIM HIGHER,
868
00:39:45,514 --> 00:39:48,024
DON'T SETTLE
FOR JUST GOOD ENOUGH.
869
00:39:48,016 --> 00:39:50,156
WHATEVER I DO,
I'M GONNA BE A SUPERSTAR.
870
00:39:50,158 --> 00:39:52,488
(woman) AND WHAT
IF YOU'RE NOT?
871
00:39:52,491 --> 00:39:55,761
I HAVE TO BE.
WHY IS THAT?
872
00:39:55,764 --> 00:39:57,504
I JUST HAVE TO BE.
873
00:40:03,772 --> 00:40:06,102
(Steven chuckles)
874
00:40:15,984 --> 00:40:19,454
(beep)
(clears throat)
875
00:40:19,448 --> 00:40:21,948
HEY, SWEETIE.
876
00:40:21,950 --> 00:40:24,150
HOW ARE YOU?
877
00:40:24,152 --> 00:40:25,952
HOW'S THE PEANUT?
878
00:40:27,956 --> 00:40:29,456
AND DON'T SWEAT THIS.
879
00:40:29,458 --> 00:40:32,128
I, UH, CUT MYSELF SHAVING
YESTERDAY.
880
00:40:32,130 --> 00:40:33,930
I'M SO CLUMSY.
881
00:40:33,932 --> 00:40:37,612
(helicopters whirring
in distance)
882
00:40:37,606 --> 00:40:41,706
LISTEN, I JUST WANNA
TELL YOU SOMETHING.
883
00:40:41,710 --> 00:40:45,140
I'M GOING TO COME HOME.
884
00:40:45,143 --> 00:40:46,883
I'M COMING HOME,
885
00:40:46,875 --> 00:40:50,015
NO MATTER WHAT...
886
00:40:50,018 --> 00:40:54,118
BECAUSE I'M ALIVE,
AND I HAVE A PURPOSE...
887
00:40:54,122 --> 00:40:57,662
AND I GOT THINGS I WANNA DO,
888
00:40:57,656 --> 00:41:01,486
THINGS I HAVE TO DO,
LIKE BE YOUR HUSBAND...
889
00:41:03,061 --> 00:41:05,031
BE A FATHER.
890
00:41:08,637 --> 00:41:11,537
SO I DON'T CARE...
891
00:41:11,540 --> 00:41:14,840
HOW HARD THEY MAKE THIS FOR ME.
892
00:41:14,843 --> 00:41:17,083
I DON'T CARE
WHAT THEY DO TO ME.
893
00:41:19,808 --> 00:41:22,778
I'M COMING... HOME.
894
00:41:25,183 --> 00:41:26,863
PEACE.
895
00:41:26,855 --> 00:41:28,555
(beep)
896
00:41:28,557 --> 00:41:30,717
(Mumford & Sons' "Sigh No More"
playing)
897
00:41:30,719 --> 00:41:32,689
(whispers indistinctly)
898
00:41:32,691 --> 00:41:35,221
♪ LOVE THAT WILL NOT BETRAY YOU,
DISMAY OR ENSLAVE YOU ♪
899
00:41:35,223 --> 00:41:36,933
WHERE'S THE...
900
00:41:36,925 --> 00:41:39,165
♪ IT WILL SET YOU FREE ♪
901
00:41:39,167 --> 00:41:40,897
♪ BE MORE LIKE THE MAN ♪
902
00:41:40,899 --> 00:41:42,069
(gasps)
903
00:41:42,070 --> 00:41:44,100
ANDERS.
904
00:41:45,804 --> 00:41:49,544
♪ THERE IS A DESIGN,
AN ALIGNMENT TO CRY ♪
905
00:41:49,538 --> 00:41:51,638
OH, MY GOD. SMELL.
906
00:41:51,640 --> 00:41:53,280
MMM.
ISN'T THAT GOOD?
907
00:41:53,281 --> 00:41:54,781
GOOD. YEAH.
908
00:41:54,783 --> 00:41:58,723
♪ THE BEAUTY OF LOVE
AS IT WAS MADE TO BE ♪
909
00:42:04,022 --> 00:42:08,232
♪ LOVE THAT WILL NOT BETRAY YOU,
DISMAY OR ENSLAVE YOU ♪
910
00:42:08,226 --> 00:42:10,926
♪ IT WILL SET YOU FREE ♪
911
00:42:10,929 --> 00:42:15,229
♪ BE MORE LIKE THE MAN
YOU WERE MADE TO BE ♪
912
00:42:15,233 --> 00:42:18,243
(speaks indistinctly)
913
00:42:18,236 --> 00:42:20,236
(groans)
914
00:42:20,238 --> 00:42:22,038
LET'S DO IT!
915
00:42:22,040 --> 00:42:23,970
(cheering)
916
00:42:23,972 --> 00:42:26,752
CAN YOU BE MY...
917
00:42:26,745 --> 00:42:29,915
♪ THE BEAUTY OF LOVE
AS IT WAS MADE TO BE ♪
918
00:42:29,918 --> 00:42:32,748
(both laughing)
919
00:42:32,798 --> 00:42:37,348
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.