All language subtitles for Murer.Anatomie.eines.Prozesses GERMAN.2018.DVDRiP.x264_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,360 --> 00:00:40,920 Austria, 1963 2 00:01:08,160 --> 00:01:11,119 As a witness, I'm not allowed to be in the courtroom, am I? 3 00:01:11,720 --> 00:01:15,316 At least the children should be with you. - But I don't want that. 4 00:01:18,640 --> 00:01:22,156 They should see all the meanness their father has to bear. 5 00:01:22,360 --> 00:01:26,036 Children always make an impression on jurors. The younger the better. 6 00:01:28,440 --> 00:01:31,751 You're not going to wear that tomorrow, are you? - Why not? 7 00:01:32,440 --> 00:01:36,229 Almost new. Made by a Viennese taylor. 8 00:01:36,440 --> 00:01:39,877 Too ceremonial, too citified. And above all, don't wear any buttons. 9 00:01:40,160 --> 00:01:42,720 What if some of the jurors are socialists? 10 00:01:43,760 --> 00:01:46,229 You brought his old woolen jacket, madam. 11 00:01:46,440 --> 00:01:48,318 But it's so worn. 12 00:01:50,560 --> 00:01:51,471 Perfect. 13 00:01:51,680 --> 00:01:54,514 I can't let my husband go to court like that. 14 00:01:55,120 --> 00:01:58,557 We're wealthy, not a bunch of... - I'd be happy to have your worries. 15 00:01:58,760 --> 00:02:02,276 Mrs. Murer, believe me, a worn jacket... 16 00:02:02,640 --> 00:02:04,040 means work. 17 00:02:04,560 --> 00:02:06,040 And homeland. 18 00:02:07,760 --> 00:02:09,638 You should remember one thing: 19 00:02:10,080 --> 00:02:11,753 don't lose your head. 20 00:02:31,960 --> 00:02:34,759 Austria is free! 21 00:02:38,480 --> 00:02:40,756 We all have to do our duty. 22 00:02:44,640 --> 00:02:46,597 It's like Yom Kippur. 23 00:02:46,800 --> 00:02:47,870 And one was too... 24 00:02:49,400 --> 00:02:52,552 Only those who change can remain true to themselves. 25 00:02:58,800 --> 00:03:00,951 After Eichmann named Murer during his trial, 26 00:03:01,160 --> 00:03:04,119 the judiciary just couldn't ignore the case. 27 00:03:15,480 --> 00:03:17,039 Murderer! 28 00:03:19,160 --> 00:03:20,719 A murderer! 29 00:03:27,480 --> 00:03:29,358 Here comes Dad! 30 00:03:48,760 --> 00:03:54,472 You swear to God to carefully examine the evidence brought for and against the accused, 31 00:03:54,680 --> 00:03:58,469 to ignore expressions of affection or antipathy, fear or malicious pleasure, 32 00:03:58,640 --> 00:04:01,360 and to make a decision solely on the basis of the evidence... 33 00:04:01,560 --> 00:04:04,997 brought for and against the accused impartially and firmly in such a way... 34 00:04:05,200 --> 00:04:08,591 that you can answer to God and your conscience. 35 00:04:08,800 --> 00:04:09,916 Mrs. Hertha Weissenfeld? 36 00:04:10,080 --> 00:04:10,991 I swear... 37 00:04:11,880 --> 00:04:12,870 Mr. Karl Schönauer? 38 00:04:13,040 --> 00:04:14,269 I swear, so help me God. 39 00:04:14,520 --> 00:04:15,476 Maria Apfelthaler? 40 00:04:15,680 --> 00:04:17,672 I swear, so help me God. 41 00:04:18,040 --> 00:04:19,190 Friedrich Ableidinger? 42 00:04:19,400 --> 00:04:20,959 I swear, so help me God. 43 00:04:21,160 --> 00:04:23,880 Hubert Achleitner? - I swear, so help me God. 44 00:04:24,120 --> 00:04:24,997 Norbert Krumbichler? 45 00:04:25,200 --> 00:04:26,759 I swear, so help me God. 46 00:04:26,960 --> 00:04:29,077 Franz Barenfeldt? - I affirm. 47 00:04:29,560 --> 00:04:30,880 Julius Kloiber? 48 00:04:31,080 --> 00:04:32,070 I swear, so help me God. 49 00:04:32,440 --> 00:04:35,160 And lastly, the alternate juror, Hermann Fleischauer. 50 00:04:35,440 --> 00:04:37,033 I swear, so help me God. 51 00:04:37,240 --> 00:04:42,110 According to the indictment, the defendant, Franz Murer, is accused of... 52 00:04:42,560 --> 00:04:44,756 committing crimes in his function... 53 00:04:44,960 --> 00:04:51,150 as deputy of the territorial commissioner's office in Vilnius in the years 1941 to 1943... 54 00:04:51,560 --> 00:04:53,153 for which he will have to answer here. 55 00:04:53,440 --> 00:04:58,913 Charge 1: shooting of a Jewish glove maker who was attempting to hide at Spital Street 7. 56 00:04:59,080 --> 00:05:03,359 Charge 2: shooting of a Jewish police officer who had lured Jews from their hiding place. 57 00:05:03,560 --> 00:05:05,916 Charge 3... - That must be the Murer children. 58 00:05:06,120 --> 00:05:10,672 ...Jewish man of about 25 years of age who met the defendant on the street one night. 59 00:05:10,880 --> 00:05:15,432 Charge 4: killing of a Jewish girl of about 16 years of age, who was found with bread. 60 00:05:15,640 --> 00:05:20,669 Charge 5: shooting of an unknown Jewish man... - Charge 12: shooting of Chaja Pilowska... 61 00:05:20,880 --> 00:05:25,830 Charge 13: shooting of the unknown Jewish mother of an unknown child. 62 00:05:26,400 --> 00:05:29,518 Charge 14: shooting of a boy of about 16 years of age... 63 00:05:29,720 --> 00:05:32,280 who tried to enter the ghetto with a group of workers. 64 00:05:32,640 --> 00:05:37,112 Charge 15: shooting of Jewish police officer Shimon Gordon. 65 00:05:41,560 --> 00:05:43,870 How does the defendant plead? 66 00:05:44,760 --> 00:05:47,150 Not guilty. To all charges. 67 00:05:58,400 --> 00:06:00,119 Dr. Feigenberg, 68 00:06:00,320 --> 00:06:02,277 what was your position in the ghetto? 69 00:06:03,280 --> 00:06:07,433 I was head of the department of urology and gynecology in the Jewish hospital. 70 00:06:07,680 --> 00:06:10,752 And I was also a member of the first Jewish Council. 71 00:06:10,960 --> 00:06:13,998 Were you familiar with the defendant, Franz Murer, at the time? 72 00:06:14,720 --> 00:06:16,154 Certainly. 73 00:06:16,640 --> 00:06:18,359 Everyone knew him. 74 00:06:18,880 --> 00:06:21,111 He was called the Butcher of Vilnius. 75 00:06:21,320 --> 00:06:24,233 Objection! That's a generalization based on hearsay. 76 00:06:24,440 --> 00:06:25,112 Please continue. 77 00:06:25,680 --> 00:06:32,632 He demanded that the Jewish Council pay him five million rubles within two weeks as a war tax. 78 00:06:33,520 --> 00:06:35,910 When we were only able to give him two million, 79 00:06:36,120 --> 00:06:39,557 the entire Jewish Council in Ponary was liquidated. 80 00:06:39,760 --> 00:06:41,319 Only by coincidence did I survive. 81 00:06:41,520 --> 00:06:43,432 Where is this Ponary? 82 00:06:43,640 --> 00:06:45,677 Seven kilometers from Vilnius. 83 00:06:46,360 --> 00:06:49,353 Before the war it was a popular vacation spot. 84 00:06:49,640 --> 00:06:51,279 100,000 were murdered there. 85 00:06:51,480 --> 00:06:53,233 Irrelevant. 86 00:06:53,440 --> 00:06:55,193 Dr. Böck! Please! 87 00:06:56,720 --> 00:06:59,076 When did you encounter the defendant in person? 88 00:06:59,360 --> 00:07:02,990 I believe it was at searches at the ghetto gate. 89 00:07:03,280 --> 00:07:08,799 I personally saw how women were forced to disrobe before him, 90 00:07:09,560 --> 00:07:10,630 and then he said, 91 00:07:12,000 --> 00:07:14,560 "You Jewesses are still too fat." 92 00:07:14,760 --> 00:07:17,229 Objection! That's not relevant to any of the charges. 93 00:07:17,440 --> 00:07:18,396 Dr. Schuhmann, please. 94 00:07:18,600 --> 00:07:21,195 The defendant came to see you in person. 95 00:07:22,560 --> 00:07:24,040 Yes, at my hospital. 96 00:07:24,240 --> 00:07:26,675 And what was the reason for this visit? 97 00:07:26,840 --> 00:07:32,040 He told me that every doctor who delivered a baby would be liquidated. 98 00:07:32,920 --> 00:07:35,435 The Jews were no longer permitted to have children. 99 00:07:35,600 --> 00:07:37,557 Pregnant women had to have abortions. 100 00:07:37,760 --> 00:07:41,197 Women in the late stages of pregnancy were to be shot on sight. 101 00:07:41,760 --> 00:07:45,993 In those years I performed over 1,000 abortions. 102 00:07:46,560 --> 00:07:51,680 How would you describe the defendant's relationship with the ghetto's residents? 103 00:07:51,840 --> 00:07:53,354 Relationship? 104 00:07:53,560 --> 00:07:56,837 When he rode through the ghetto in his white coach, 105 00:07:57,040 --> 00:08:01,319 people said, "There's death in his coach". 106 00:08:01,800 --> 00:08:06,113 Dr. Feigenberg, you could be described as a man with literary ambitions, correct? 107 00:08:06,280 --> 00:08:08,272 "Vilnius under the Yoke of the Nazis." 108 00:08:08,480 --> 00:08:11,757 A documentary report. I wrote that in Landsberg in 1946. 109 00:08:11,960 --> 00:08:15,317 Death rides in an allegedly white coach through the ghetto... 110 00:08:15,520 --> 00:08:16,874 Murer's coach was white. 111 00:08:17,080 --> 00:08:21,871 In addition, you claim that the defendant was the most feared individual in the ghetto, 112 00:08:22,080 --> 00:08:24,470 who had the power over life and death. 113 00:08:24,680 --> 00:08:27,115 Then I ask you, Doctor, 114 00:08:27,720 --> 00:08:30,315 how often is the defendant's name mentioned in your book? 115 00:08:31,080 --> 00:08:33,470 I can't say for sure. - No? 116 00:08:34,640 --> 00:08:35,915 You can't say? 117 00:08:36,120 --> 00:08:37,600 But I can tell you. 118 00:08:37,920 --> 00:08:40,196 Not a single time! 119 00:08:41,160 --> 00:08:47,396 And did you count the number of times I used the term territorial commissioner's office? 120 00:08:47,720 --> 00:08:50,235 That referred to none other than Murer. 121 00:08:50,400 --> 00:08:51,914 They were one and the same. 122 00:08:52,120 --> 00:08:54,510 This is not about the commissioner's office, 123 00:08:54,720 --> 00:08:57,679 but a single individual who's being accused of terrible crimes. 124 00:08:57,880 --> 00:08:58,950 Which he committed. 125 00:08:59,280 --> 00:09:02,432 No one denies that horrible things happen during a war. 126 00:09:02,720 --> 00:09:06,600 The question at hand, however, is whether this person, 127 00:09:06,760 --> 00:09:07,557 Franz Murer, 128 00:09:07,720 --> 00:09:10,155 is the individual you believe to have talked to. 129 00:09:11,560 --> 00:09:12,755 Of course, 130 00:09:13,320 --> 00:09:15,391 I certainly did speak with Murer. 131 00:09:16,880 --> 00:09:19,714 There's nothing I can say about that. 132 00:09:20,040 --> 00:09:22,396 I've never seen Dr. Feigenberg. 133 00:09:22,600 --> 00:09:26,480 How do you explain the fact that Dr. Feigenberg claims to remember you? 134 00:09:26,680 --> 00:09:29,240 He must be confusing me with someone else. 135 00:09:29,440 --> 00:09:33,116 My duties in Vilnius involved completely different matters. 136 00:09:33,320 --> 00:09:37,155 I was responsible for supply and agricultural issues. 137 00:09:37,520 --> 00:09:40,558 As you know, I'm a farmer. 138 00:09:41,120 --> 00:09:44,909 That's why it was thought I could be useful in that position. 139 00:09:50,400 --> 00:09:56,032 Since the witness Miriam Werbin was unable to come to Graz for health reasons, 140 00:09:56,360 --> 00:09:59,956 her sworn testimony will be read before the court. 141 00:10:00,840 --> 00:10:06,234 I, Miriam Werbin, born in Vilnius, Lithuania, on January 25, 1911, 142 00:10:06,480 --> 00:10:10,235 reside at Ester Hamalka 23, Tel Aviv. 143 00:10:12,040 --> 00:10:14,157 The incident with the yellow work permits? 144 00:10:14,400 --> 00:10:19,077 That meant that everyone who didn't have a work permit would be arrested and shot. 145 00:10:19,320 --> 00:10:22,711 I didn't have one, so I had to hide. 146 00:10:24,520 --> 00:10:26,910 After three days... 147 00:10:27,280 --> 00:10:29,317 I suddenly heard... 148 00:10:29,520 --> 00:10:34,037 a cry in Yiddish from the street: 149 00:10:35,960 --> 00:10:38,111 "It's over, 150 00:10:38,720 --> 00:10:41,872 you can all come out." 151 00:10:43,400 --> 00:10:44,675 It was a... 152 00:10:44,880 --> 00:10:47,440 Jewish ghetto policeman... 153 00:10:49,040 --> 00:10:50,679 called... 154 00:10:51,400 --> 00:10:52,595 Schlomo... 155 00:10:53,560 --> 00:10:54,789 as first name. 156 00:10:57,000 --> 00:11:00,232 But they came out from across the street. 157 00:11:00,960 --> 00:11:05,671 From the basement. After being crammed in there... 158 00:11:06,160 --> 00:11:07,389 for days. 159 00:11:07,600 --> 00:11:08,875 Fifty people. 160 00:11:12,080 --> 00:11:14,151 But I stayed in my hiding place. 161 00:11:14,360 --> 00:11:16,670 Had a bad feeling about it. 162 00:11:20,480 --> 00:11:23,234 And then I saw... 163 00:11:23,600 --> 00:11:28,356 Murer's green uniform through a crack. 164 00:11:29,880 --> 00:11:32,679 All the Jews were rounded up and put onto a truck. 165 00:11:33,200 --> 00:11:35,510 They were all fooled. 166 00:11:35,720 --> 00:11:38,315 And they were sent to Ponary to be shot. 167 00:11:42,320 --> 00:11:46,394 And then Murer went over to the Jewish policeman, 168 00:11:46,680 --> 00:11:50,356 who assumed that Murer wanted to say something to him. 169 00:11:51,080 --> 00:11:55,279 But Murer just pulled out his pistol... 170 00:11:55,680 --> 00:11:57,160 and said, 171 00:11:57,640 --> 00:11:59,154 "You did your job." 172 00:11:59,480 --> 00:12:02,632 "You did your job", and he shot him. 173 00:12:08,760 --> 00:12:10,991 To me, the statement seems... 174 00:12:11,520 --> 00:12:12,670 well... 175 00:12:13,520 --> 00:12:15,193 somewhat fantastic. 176 00:12:16,440 --> 00:12:19,478 But even if the events took place as described, 177 00:12:19,800 --> 00:12:22,315 I would like to address a concrete issue... 178 00:12:22,520 --> 00:12:25,115 that clearly indicates a case of mistaken identity. 179 00:12:25,320 --> 00:12:28,597 Mrs. Werbin mentions a green uniform. 180 00:12:29,360 --> 00:12:33,115 As we know, Mr. Murer's uniform was actually light brown. 181 00:12:34,360 --> 00:12:37,592 I would've liked to question the witness about this inconsistency, 182 00:12:37,800 --> 00:12:40,474 but she apparently has more important matters to attend to. 183 00:12:55,040 --> 00:12:57,396 My husband didn't have a work permit... 184 00:12:57,840 --> 00:13:00,036 and was shot during the second incident. 185 00:13:02,600 --> 00:13:05,434 After that I was alone with the children. 186 00:13:06,320 --> 00:13:07,959 And I had to feed them by myself. 187 00:13:09,760 --> 00:13:11,672 I'm not very strong. 188 00:13:12,800 --> 00:13:14,871 I used to be a teacher, 189 00:13:15,080 --> 00:13:17,231 then I had to carry rocks. 190 00:13:18,880 --> 00:13:20,837 What little I made, 191 00:13:21,040 --> 00:13:24,431 what little I made was used to buy bread from farmers. 192 00:13:24,880 --> 00:13:28,476 They would have starved otherwise. 193 00:13:29,480 --> 00:13:30,357 And then... 194 00:13:31,120 --> 00:13:32,839 they took... 195 00:13:33,640 --> 00:13:34,551 my children away 196 00:13:34,760 --> 00:13:36,513 and they were taken to Ponary. 197 00:13:41,640 --> 00:13:44,360 They shot my children there. 198 00:14:10,680 --> 00:14:14,469 Hannah Arendt suggested that as a justification for Eichmann's sentence. 199 00:14:14,680 --> 00:14:17,149 I don't think much of that woman. 200 00:14:24,280 --> 00:14:26,476 Please, Mr. Wiesenthal. 201 00:14:27,200 --> 00:14:29,112 Well, that was a coincidence... 202 00:14:30,720 --> 00:14:32,154 and involved Yom Kippur. 203 00:14:32,360 --> 00:14:33,714 Is that the strange thing... 204 00:14:33,920 --> 00:14:38,870 when a rooster's sacrificed for every man and a hen for every woman, Mr. Wiesenthal? 205 00:14:39,080 --> 00:14:43,393 Precisely. In 1947, some orthodox Jews... 206 00:14:44,000 --> 00:14:47,516 were housed in Admont, Styria, as displaced persons. 207 00:14:48,000 --> 00:14:50,310 And they wanted to celebrate Yom Kippur. 208 00:14:50,480 --> 00:14:53,632 But just after the war, all chickens were registered... 209 00:14:53,840 --> 00:14:57,197 and none of the farmers were willing to trade them... 210 00:14:57,400 --> 00:14:59,835 because they were afraid of the Allied authorities. 211 00:15:00,000 --> 00:15:02,674 Then someone told the pious Jews, 212 00:15:02,840 --> 00:15:07,437 "There's a farmer with two thousand chickens, 213 00:15:07,640 --> 00:15:11,111 and a few certainly wouldn't be missed. Ask him. 214 00:15:11,800 --> 00:15:15,077 But he might throw you out when you ask, 215 00:15:15,600 --> 00:15:18,752 because he was a big Nazi." 216 00:15:19,560 --> 00:15:21,552 I heard this story. 217 00:15:22,240 --> 00:15:24,471 And all I could think was: "Eichmann." 218 00:15:24,680 --> 00:15:26,273 So I went there, 219 00:15:26,520 --> 00:15:30,719 and look at that: it wasn't Eichmann, but Franz Murer, 220 00:15:30,920 --> 00:15:32,673 the Butcher of Vilnius. 221 00:15:32,880 --> 00:15:35,554 He was living in plain sight and under his real name. 222 00:15:35,760 --> 00:15:37,752 Oh, excuse me, I didn't know... 223 00:15:43,000 --> 00:15:44,434 Great, the more people we have the better. 224 00:15:50,240 --> 00:15:52,800 I just wanted to tell you that Leon Schmigel 225 00:15:53,000 --> 00:15:55,390 has already checked into the hotel in Graz. - Why in Graz? 226 00:15:55,600 --> 00:15:57,876 What a shame. 227 00:16:00,040 --> 00:16:02,600 Now I have to go to Graz. I wanted to avoid that. 228 00:16:03,680 --> 00:16:06,912 Do you mind if Jacob stays here? He's helping me in the Murer case. 229 00:16:07,120 --> 00:16:09,555 And he's also one of the most important witnesses. 230 00:16:09,760 --> 00:16:13,834 So, Murer was extradited to the USSR. 231 00:16:14,040 --> 00:16:16,839 Why wasn't he executed there? 232 00:16:17,040 --> 00:16:20,750 At his trial in Vilnius, he was sentenced to 25 years of hard labor. 233 00:16:20,960 --> 00:16:22,758 That was the maximum. 234 00:16:23,080 --> 00:16:25,231 No death sentences were issued in Lithuania. 235 00:16:25,440 --> 00:16:31,232 Why did the Russians release him after six years? 236 00:16:31,440 --> 00:16:34,751 That involves the State Treaty of 1955. 237 00:16:34,960 --> 00:16:39,830 One of the things it settled was the return of Austrian prisoners of war. 238 00:16:40,040 --> 00:16:43,670 Strangely enough, it also applied to war criminals who had been found guilty. 239 00:16:43,880 --> 00:16:46,190 In Murer's case, the Soviet Union... 240 00:16:46,400 --> 00:16:49,677 added the condition that he would finally be put on trial in Austria. 241 00:16:49,920 --> 00:16:53,152 And why didn't that happen? - Well, there's an article... 242 00:16:53,320 --> 00:16:57,075 when someone spends the majority of their sentence in a foreign prison, 243 00:16:57,280 --> 00:16:59,636 their trial won't be reopened in Austria. 244 00:17:00,000 --> 00:17:01,150 But... 245 00:17:01,480 --> 00:17:04,359 6 years out of 25? 246 00:17:04,560 --> 00:17:06,791 I was told officially... 247 00:17:07,480 --> 00:17:10,154 that one year in a Soviet prison... 248 00:17:11,320 --> 00:17:15,030 counted for 5 in an Austrian one. 249 00:17:15,880 --> 00:17:19,635 Murer had a significant career after he returned. 250 00:17:19,960 --> 00:17:22,714 Member of the Austrian People's Party... 251 00:17:22,920 --> 00:17:25,515 and the District Chamber of Agriculture's board. 252 00:17:25,720 --> 00:17:28,554 He was even honored for his service to the Republic of Austria... 253 00:17:28,760 --> 00:17:31,320 in the presence of government representatives. 254 00:17:37,720 --> 00:17:40,952 You write for an American newspaper and speak German? 255 00:17:41,160 --> 00:17:45,120 My family emigrated from Germany in '33. 256 00:17:45,320 --> 00:17:47,915 First London and then America. 257 00:17:50,800 --> 00:17:51,836 My ghetto, 258 00:17:52,880 --> 00:17:54,314 you're my home, 259 00:17:55,720 --> 00:17:58,918 and you, my dearest yellow permit. 260 00:18:00,240 --> 00:18:03,836 My dear, my yellow permit, 261 00:18:04,080 --> 00:18:07,915 without you I have to go to Ponary. 262 00:18:08,320 --> 00:18:11,677 Jews, tell me, who stands at the gate? 263 00:18:11,880 --> 00:18:15,078 Jews, tell me, what will we do today? 264 00:18:15,280 --> 00:18:18,910 I think it's Franz Murer, 265 00:18:19,640 --> 00:18:21,233 our best friend. 266 00:18:21,440 --> 00:18:25,514 Mr. Schuster, I must remind you that you're in a court of law. 267 00:18:27,600 --> 00:18:29,990 Please limit yourself to your testimony. 268 00:18:30,200 --> 00:18:32,795 Three thousand people lost their lives... 269 00:18:33,000 --> 00:18:36,516 during the first incident with the yellow work permits. 270 00:18:37,440 --> 00:18:39,352 After that I knew... 271 00:18:40,200 --> 00:18:43,432 they were going to kill us all. 272 00:18:43,960 --> 00:18:48,398 They let us believe that we were indispensable for supplying the army. 273 00:18:48,680 --> 00:18:51,673 Since I didn't have a work permit, 274 00:18:51,880 --> 00:18:57,239 I hid in an attic for those 3 days. 275 00:18:59,760 --> 00:19:02,275 Then I heard a scream, 276 00:19:04,120 --> 00:19:09,718 the kind of scream when it's a matter of life and death. 277 00:19:10,840 --> 00:19:14,720 I looked up and saw someone being dragged... 278 00:19:14,920 --> 00:19:16,991 from a house across the street. 279 00:19:17,320 --> 00:19:21,280 Murer was standing in the street and shot at them. 280 00:19:22,480 --> 00:19:25,393 A woman in a green coat... 281 00:19:25,840 --> 00:19:27,593 fell down on the ground. 282 00:19:27,800 --> 00:19:28,916 Dead. 283 00:19:29,280 --> 00:19:31,192 Horror stories! 284 00:19:31,520 --> 00:19:32,670 Quiet! 285 00:19:34,320 --> 00:19:37,313 I won't permit any outbursts in the courtroom. 286 00:19:37,680 --> 00:19:40,115 I would like to point out to the witness... 287 00:19:40,280 --> 00:19:43,512 another contradiction with earlier testimony involving the date. 288 00:19:43,720 --> 00:19:46,440 I would like to ask whether you still maintain... 289 00:19:46,640 --> 00:19:51,795 that this incident took place in 1941 and not 1942. 290 00:19:52,440 --> 00:19:54,671 1941. 291 00:19:55,080 --> 00:19:56,719 I'm telling the truth. 292 00:19:56,960 --> 00:19:59,953 I saw it all with my own eyes. 293 00:20:00,960 --> 00:20:02,838 So you stand by your statement. 294 00:20:04,480 --> 00:20:07,951 Can you state the color of Mr. Murer's uniform? 295 00:20:08,360 --> 00:20:09,919 No, I don't remember. 296 00:20:11,920 --> 00:20:13,912 That was over 20 years ago. 297 00:20:14,120 --> 00:20:18,000 And before I make an incorrect statement... 298 00:20:19,640 --> 00:20:20,551 No. 299 00:20:20,720 --> 00:20:25,590 But you claim to remember all the other details so clearly. 300 00:20:28,600 --> 00:20:30,080 That's strange. 301 00:20:32,920 --> 00:20:34,752 I wonder... 302 00:20:36,080 --> 00:20:40,199 what could have motivated Mr. Murer to commit such an act, 303 00:20:40,400 --> 00:20:44,235 although it provably wasn't part of his responsibilities. 304 00:20:47,800 --> 00:20:49,712 Murer, 305 00:20:50,800 --> 00:20:53,031 he would've murdered his own mother. 306 00:20:53,800 --> 00:20:55,359 He's not human, 307 00:20:55,560 --> 00:20:59,349 he's an animal! An animal! 308 00:21:15,520 --> 00:21:17,000 The next witness, please. 309 00:21:17,560 --> 00:21:20,314 We ran as fast as we could. 310 00:21:21,320 --> 00:21:23,915 Neither of us had a yellow work permit. 311 00:21:25,200 --> 00:21:26,919 Then there was a shot, 312 00:21:27,640 --> 00:21:29,518 and I saw the other man fall down. 313 00:21:29,720 --> 00:21:33,634 I ran to a building's entrance and hid in the attic. 314 00:21:33,840 --> 00:21:38,312 The next day I heard that the man I was with, a young cobbler, 315 00:21:38,480 --> 00:21:40,676 25 years old, had been shot by Murer... 316 00:21:40,880 --> 00:21:43,236 ...had been shot in the head by Murer. 317 00:21:43,920 --> 00:21:45,593 And was dead right away. 318 00:21:50,000 --> 00:21:53,118 They found potatoes in my son's possession. 319 00:21:54,120 --> 00:21:57,875 And Murer ordered that he be whipped as a punishment. 320 00:21:59,560 --> 00:22:01,870 He was a different person afterwards. 321 00:22:02,720 --> 00:22:06,316 The whipping made him schizophrenic. 322 00:22:08,000 --> 00:22:10,515 Now he's helpless, pitiful. 323 00:22:11,040 --> 00:22:13,794 There's no hope for a cure. 324 00:22:16,000 --> 00:22:19,960 In light of the time, I ask that... 325 00:22:20,320 --> 00:22:22,471 the next witnesses be questioned after the break. 326 00:22:22,680 --> 00:22:25,559 In light of the many delays, 327 00:22:25,760 --> 00:22:27,797 we should hear the next witnesses first. 328 00:22:34,480 --> 00:22:36,756 At the ghetto gate... 329 00:22:37,440 --> 00:22:40,751 in winter 1942, 330 00:22:43,640 --> 00:22:44,915 a woman... 331 00:22:45,240 --> 00:22:47,994 who was probably hiding something... 332 00:22:50,360 --> 00:22:53,159 tried to get past the checkpoint. 333 00:22:54,560 --> 00:22:57,553 But Murer said, "Stop." 334 00:22:58,960 --> 00:23:01,839 Then the woman panicked and ran away. 335 00:23:02,040 --> 00:23:03,759 Murer... 336 00:23:03,960 --> 00:23:05,394 shot her. 337 00:23:05,600 --> 00:23:08,115 Just like that, in the head. 338 00:23:09,360 --> 00:23:12,751 Then he turned to the policemen and said, 339 00:23:13,680 --> 00:23:15,478 "Take her away!" 340 00:23:21,440 --> 00:23:22,556 Whenever you saw... 341 00:23:23,320 --> 00:23:26,074 Murer's white coach, you knew... 342 00:23:26,280 --> 00:23:27,760 that someone was going to die. 343 00:23:27,960 --> 00:23:32,830 I survived only because I worked for a German woman. 344 00:23:34,800 --> 00:23:36,553 That was... 345 00:23:36,840 --> 00:23:38,069 Murer's girlfriend. 346 00:23:40,280 --> 00:23:43,637 She liked me, Miss Freese. 347 00:23:44,680 --> 00:23:47,115 She got me a pass... 348 00:23:48,680 --> 00:23:51,832 signed by Murer. 349 00:23:54,880 --> 00:23:56,553 I'm ashamed... 350 00:23:58,320 --> 00:24:01,279 that I have a murderer to thank for my life. 351 00:24:05,160 --> 00:24:06,435 Because... 352 00:24:09,200 --> 00:24:11,078 Murer is a murderer... 353 00:24:12,040 --> 00:24:14,999 who enjoyed... 354 00:24:16,080 --> 00:24:17,514 killing. 355 00:24:20,800 --> 00:24:23,554 There are stories about him... 356 00:24:24,160 --> 00:24:29,758 I ask you, Mrs. Akin, to refrain from telling stories, just relate the facts you were witness to. 357 00:24:34,760 --> 00:24:35,750 I... 358 00:24:37,560 --> 00:24:40,632 collected edible refuse... 359 00:24:40,960 --> 00:24:42,633 at a restaurant... 360 00:24:43,600 --> 00:24:47,753 and wanted to smuggle it into the ghetto in a box. 361 00:24:50,760 --> 00:24:55,960 Murer was standing at the gate. 362 00:24:58,160 --> 00:25:00,629 "Search her", he ordered. 363 00:25:03,800 --> 00:25:06,599 The next thing I knew, 364 00:25:06,800 --> 00:25:09,156 he hit me in the face... 365 00:25:09,360 --> 00:25:11,192 and I fell down. 366 00:25:13,160 --> 00:25:16,756 First I spat out blood, then my teeth. 367 00:25:19,160 --> 00:25:22,551 Then he kicked me with his boots. 368 00:25:25,080 --> 00:25:29,040 And then Jacob Gens was standing... 369 00:25:30,040 --> 00:25:33,351 next to me in the hospital and said, 370 00:25:35,280 --> 00:25:37,351 "Girl, stop crying. 371 00:25:38,120 --> 00:25:40,635 You're lucky to be alive... 372 00:25:41,560 --> 00:25:43,916 and that he didn't just shoot you." 373 00:25:44,680 --> 00:25:47,878 In your statement you mention a certain Jacob Gens. 374 00:25:48,040 --> 00:25:48,837 Who was that? 375 00:25:49,320 --> 00:25:52,518 Jacob Gens was the chief of police. 376 00:25:53,000 --> 00:25:54,116 And he was one of you. 377 00:25:54,360 --> 00:25:57,159 A Jew. - Of course he was a Jew. 378 00:25:57,640 --> 00:26:00,519 All the ghetto policemen were Jews. 379 00:26:00,720 --> 00:26:04,919 And so the Jews themselves were responsible for searches and maintaining order in the ghetto? 380 00:26:05,120 --> 00:26:07,760 Yes, but they had no other choice! 381 00:26:08,080 --> 00:26:11,278 The Germans ordered them to do that! 382 00:26:12,520 --> 00:26:14,751 Just like a thief... 383 00:26:15,040 --> 00:26:17,316 doesn't admit to stealing, 384 00:26:19,320 --> 00:26:21,391 a murderer... 385 00:26:22,680 --> 00:26:25,036 doesn't admit to his murder. 386 00:26:28,040 --> 00:26:30,350 And Murer, you're both. 387 00:26:31,920 --> 00:26:33,673 A murderer! 388 00:26:34,120 --> 00:26:35,236 A murderer! 389 00:26:58,160 --> 00:27:01,756 I certainly did not knock the witness' teeth out. 390 00:27:03,400 --> 00:27:07,713 I repeat, I never took part in searches at the ghetto gate. 391 00:27:08,040 --> 00:27:09,952 That was the job of the police, 392 00:27:10,160 --> 00:27:13,312 which was controlled by the Jewish administration. 393 00:27:13,600 --> 00:27:17,310 Whatever they did to their own people is none of my business, 394 00:27:17,520 --> 00:27:19,318 and I'm not responsible for it. 395 00:27:19,520 --> 00:27:22,274 The witness must confuse me with someone else, first of all... 396 00:27:22,640 --> 00:27:25,439 because I never had a girlfriend in Vilnius. 397 00:28:14,080 --> 00:28:16,470 There are no Nazis in Austria. 398 00:28:17,640 --> 00:28:20,109 Everyone was in the resistance in their hearts. 399 00:28:20,320 --> 00:28:23,074 And only followed orders on the outside. 400 00:28:23,480 --> 00:28:26,917 Though they were often more thorough than the Germans. 401 00:28:27,680 --> 00:28:29,114 In other words, 402 00:28:29,600 --> 00:28:32,354 Murer won't be charged for the Ponary massacre? 403 00:28:33,080 --> 00:28:36,756 Solely new and previously unknown facts and witnesses will be taken into account. 404 00:28:36,920 --> 00:28:40,038 It will be like everything else never happened. 405 00:28:40,720 --> 00:28:42,757 As if it never happened. 406 00:29:02,480 --> 00:29:04,870 I need witnesses... 407 00:29:05,080 --> 00:29:08,278 who saw a murder with their own eyes. 408 00:29:08,480 --> 00:29:10,915 A murder that hasn't been dealt with in court yet. 409 00:29:11,120 --> 00:29:14,352 Neither during the first proceedings nor at the trial in Vilnius. 410 00:29:14,720 --> 00:29:18,760 That makes you my most important witness, Leon. 411 00:29:19,840 --> 00:29:23,231 Don't mess it up. That's all I ask of you. 412 00:29:23,960 --> 00:29:25,792 Graz isn't Jerusalem. 413 00:29:25,960 --> 00:29:28,998 Even Eichmann would've been acquitted here. Our people... 414 00:29:29,200 --> 00:29:30,714 I don't have a people! 415 00:29:32,640 --> 00:29:37,669 Do you know what we survivors are called in Israel? 416 00:29:39,040 --> 00:29:40,235 Soap. 417 00:29:50,600 --> 00:29:53,240 Thank you! - You're leaving? You're not staying with us? 418 00:29:53,440 --> 00:29:57,070 That wouldn't be good for the trial. 419 00:29:57,320 --> 00:29:59,880 I'm not popular in Austria. The jurors... 420 00:30:00,120 --> 00:30:03,431 Why don't you live with us in Israel? - Yes, why not? 421 00:30:03,640 --> 00:30:05,632 I'd be out of a job there. 422 00:30:05,880 --> 00:30:08,236 There aren't any Nazis in Israel. 423 00:30:41,280 --> 00:30:43,556 I had a permit to work as a woodworker. 424 00:30:45,560 --> 00:30:48,598 One day, Murer arrived... 425 00:30:50,000 --> 00:30:53,471 and they started separating the Vilnius Jews from the others. 426 00:30:54,400 --> 00:30:56,756 I realized what was going on. 427 00:30:58,240 --> 00:31:01,392 I hid and was able to watch everything. 428 00:31:03,880 --> 00:31:06,918 The Vilnius Jews were driven into some barracks. 429 00:31:09,560 --> 00:31:11,074 Rachel Levy, 430 00:31:12,520 --> 00:31:14,318 I knew her fairly well. 431 00:31:14,720 --> 00:31:17,315 She worked in the kitchen. 432 00:31:19,680 --> 00:31:21,433 She tried to escape. 433 00:31:22,560 --> 00:31:24,711 Murer ran after her, 434 00:31:24,920 --> 00:31:27,310 grabbed her hair and... 435 00:31:27,840 --> 00:31:30,275 killed her with a shot to the back of the neck. 436 00:31:32,040 --> 00:31:35,238 They threw the body down the old well. 437 00:31:36,560 --> 00:31:40,998 Then Murer and the Lithuanians threw hand grenades into the barracks. 438 00:31:43,680 --> 00:31:46,115 As far as I know, nobody survived. 439 00:31:46,920 --> 00:31:48,957 Everyone who was left, like me, 440 00:31:49,160 --> 00:31:53,154 needed more than just a miracle to survive. 441 00:31:55,880 --> 00:31:57,473 It's pure luck... 442 00:31:58,960 --> 00:32:00,713 that we're still alive. 443 00:32:04,040 --> 00:32:05,474 Once... 444 00:32:05,960 --> 00:32:08,919 there was a search. 445 00:32:09,600 --> 00:32:11,592 He shot a man... 446 00:32:12,000 --> 00:32:17,394 because he was wearing high boots. 447 00:32:19,680 --> 00:32:24,118 "Jews aren't allowed to wear boots like that." 448 00:32:27,680 --> 00:32:31,276 It turned out that Murer had seen a Jewish woman... 449 00:32:31,480 --> 00:32:34,200 talking to a Pole on the way. 450 00:32:34,800 --> 00:32:39,716 The gang leader said to Murer, "She was only begging for bread. 451 00:32:39,880 --> 00:32:41,678 For her children." 452 00:32:42,520 --> 00:32:44,671 Murer turned red. 453 00:32:45,920 --> 00:32:49,391 And the woman had to step forward and stand in front of him. 454 00:32:50,920 --> 00:32:54,391 Murer yelled at the gang leader, 455 00:32:54,880 --> 00:32:58,430 "You Jews are all speculators and don't want to work, 456 00:32:58,680 --> 00:33:00,558 just make deals. 457 00:33:00,920 --> 00:33:03,719 If that happens again, 458 00:33:03,880 --> 00:33:07,396 I'll shoot the entire work gang with this pistol." 459 00:33:08,560 --> 00:33:11,120 Then he turned the woman and said, 460 00:33:11,640 --> 00:33:13,518 "I'll give you some bread." 461 00:33:15,240 --> 00:33:17,038 And he shot her. 462 00:33:17,520 --> 00:33:19,193 Just like that. 463 00:33:19,680 --> 00:33:21,751 A panic broke out. 464 00:33:21,960 --> 00:33:24,429 He got even madder and started shooting at us. 465 00:33:24,640 --> 00:33:27,235 Into the crowd, without aiming at anyone. 466 00:33:27,720 --> 00:33:29,677 There were four dead. 467 00:33:29,880 --> 00:33:32,236 Three of them were women. 468 00:33:32,680 --> 00:33:35,559 One was named Eva Luna. 469 00:33:37,600 --> 00:33:40,877 The others were both called Chaja. 470 00:33:42,960 --> 00:33:46,874 The last name of one was Pilowka, 471 00:33:47,160 --> 00:33:48,560 and the other... 472 00:33:52,240 --> 00:33:55,756 was my little sister Chaja. 473 00:34:05,200 --> 00:34:06,793 Do you think it's true... 474 00:34:07,000 --> 00:34:10,198 that he sent home all those valuables and gold... 475 00:34:10,400 --> 00:34:12,198 that belonged to the Jews? 476 00:34:12,400 --> 00:34:15,234 No. It's just envy, because the Murers have done well. 477 00:34:15,440 --> 00:34:18,877 They said the same thing about my business. But everything was legal. 478 00:34:19,080 --> 00:34:22,232 We had to pay for it all so that Mr. Mandelbaum could go to America. 479 00:34:22,840 --> 00:34:24,479 Oh, you're a sacristan? 480 00:34:24,680 --> 00:34:26,637 Ha, you don't look like one. 481 00:34:26,880 --> 00:34:27,791 Yeah? 482 00:34:28,080 --> 00:34:30,072 What does a sacristan look like? 483 00:34:30,240 --> 00:34:33,039 Who's our Spencer Tracy? - Spencer Tracy? 484 00:34:33,240 --> 00:34:34,515 "12 Angry Men." 485 00:34:34,720 --> 00:34:36,473 Henry Fonda! - Right. Henry Fonda. 486 00:34:36,680 --> 00:34:38,160 I always get them mixed up. 487 00:34:38,400 --> 00:34:39,880 One plays priests and the other cowboys. 488 00:34:40,080 --> 00:34:43,152 I wonder how the children feel, seeing their father this way? 489 00:34:43,640 --> 00:34:48,317 What I'd like to know is why Mr. Murer would do something like that. 490 00:34:49,360 --> 00:34:50,840 It looks good. 491 00:34:51,520 --> 00:34:54,399 What do you have? - Roast pork with dumplings. 492 00:34:54,880 --> 00:34:56,075 In America, 493 00:34:56,480 --> 00:35:00,156 the 12 jurors have to reach a unanimous verdict. 494 00:35:00,640 --> 00:35:03,155 And their decision, it's irrevocable. 495 00:35:03,840 --> 00:35:05,832 A simple majority's sufficient here. 496 00:35:06,320 --> 00:35:09,518 A rabbi and a priest, a Catholic priest, are talking. 497 00:35:10,520 --> 00:35:13,558 The rabbi says, "I can tell you. 498 00:35:14,200 --> 00:35:18,160 Once I broke one of our laws and tasted ham." 499 00:35:18,320 --> 00:35:20,073 But there are eight of us. 500 00:35:20,520 --> 00:35:22,273 What happens if there's a tie? 501 00:35:22,480 --> 00:35:24,358 A tie's considered an acquittal. 502 00:35:24,560 --> 00:35:28,474 The priest says, "I'll make a confession, too. 503 00:35:29,200 --> 00:35:33,114 Once I broke one of ours and slept with a woman." 504 00:35:33,720 --> 00:35:36,838 Unless the judges disagree, 505 00:35:37,040 --> 00:35:40,272 then the jurors are told to deliberate once again. 506 00:35:41,520 --> 00:35:43,910 There's a special term for that, a "Moniturverfahren." 507 00:35:44,120 --> 00:35:48,433 And the rabbi asks, "It was better than ham, wasn't it?" 508 00:35:49,760 --> 00:35:52,559 But what if we insist on keeping our verdict? 509 00:35:52,760 --> 00:35:57,277 Then the judges can suspend the verdict and pass it to a different jury. 510 00:35:57,480 --> 00:36:01,110 A people's verdict with a state emergency brake. 511 00:36:01,360 --> 00:36:03,272 Aren't you hungry? - Sure. 512 00:36:03,640 --> 00:36:06,474 But pork doesn't agree with me. I have stomach problems. 513 00:36:07,240 --> 00:36:08,594 Do you want it? 514 00:36:10,880 --> 00:36:12,439 Does anyone want some brandy? 515 00:36:12,760 --> 00:36:16,117 Hi, I'm Maria. Throwing it away would be a waste. 516 00:36:16,320 --> 00:36:16,958 Julius. 517 00:36:17,160 --> 00:36:18,640 Yeah, I know your grandma. 518 00:36:18,800 --> 00:36:21,713 We're even related, but distantly. 519 00:36:41,280 --> 00:36:43,158 This will calm her down. 520 00:36:43,360 --> 00:36:44,714 They're strong. 521 00:36:45,520 --> 00:36:48,479 It's what I take when I can't sleep. 522 00:36:52,840 --> 00:36:54,832 And ever since he's been here, 523 00:36:55,040 --> 00:36:58,397 he screams at night and hits in his sleep. 524 00:37:05,320 --> 00:37:06,800 What is that? 525 00:37:07,040 --> 00:37:09,600 It's just Chanel No. 5. 526 00:37:09,800 --> 00:37:11,553 Chanel No. 5? 527 00:37:19,280 --> 00:37:20,634 Soda water? 528 00:37:26,280 --> 00:37:29,000 The Germans even need gas for their water. 529 00:37:30,640 --> 00:37:34,236 It's strange, walking down a street and hearing everyone speak German. 530 00:37:34,440 --> 00:37:35,999 It's all coming back to me. 531 00:37:36,240 --> 00:37:38,357 But you hardly saw Germans in the ghetto. 532 00:37:38,880 --> 00:37:42,191 But when you did, it was usually... 533 00:37:42,400 --> 00:37:44,710 the last thing you saw in this world. 534 00:37:45,480 --> 00:37:48,473 And how is she, doctor? 535 00:37:49,160 --> 00:37:52,278 I gave her something, and she's beginning to calm down. 536 00:37:52,480 --> 00:37:54,915 Don't you speak Yiddish? - Sorry, no. 537 00:37:56,320 --> 00:37:59,438 At home we spoke Russian and German. 538 00:38:42,520 --> 00:38:43,271 Listen. 539 00:38:43,480 --> 00:38:47,520 I wouldn't be here if it weren't for Jacob Gens, and neither would you. 540 00:38:47,720 --> 00:38:48,710 If he hadn't, 541 00:38:49,040 --> 00:38:52,829 I have only one thing to thank him for, that they put my wife on the list. 542 00:38:58,080 --> 00:38:58,718 Excuse me. 543 00:39:18,640 --> 00:39:21,951 And that nice Mr. Arnold let it go through again. 544 00:39:22,320 --> 00:39:24,835 I feel like Hansel in the fairy tale, 545 00:39:25,000 --> 00:39:27,071 being fattened up before the slaughter. 546 00:40:16,480 --> 00:40:17,834 Minister... 547 00:40:18,520 --> 00:40:21,080 Mr. President of the Farmers Association... 548 00:40:21,480 --> 00:40:23,870 Can I have a word with you, or are you a music lover? 549 00:40:24,120 --> 00:40:28,239 A New Year's concert has all the Strauss waltzes I need. 550 00:40:29,080 --> 00:40:31,117 It's about the Murer matter. 551 00:40:34,160 --> 00:40:36,436 Do you think we're happy about this trial? 552 00:40:36,800 --> 00:40:39,713 If Murer were a socialist... - That wouldn't change anything. 553 00:40:40,720 --> 00:40:44,953 After Eichmann named Murer during his trial, the judiciary just couldn't ignore the case. 554 00:40:48,240 --> 00:40:51,597 Murer's now a confirmed democrat and a practicing Catholic. 555 00:40:52,640 --> 00:40:55,872 If we condemn the ones who've reformed, 556 00:40:56,160 --> 00:40:58,914 what will we do with the incorrigibles? 557 00:40:59,360 --> 00:41:04,389 Before you get out a shovel to fill in the graves of '34, 558 00:41:04,720 --> 00:41:08,270 I assure you that we don't disagree in this matter. 559 00:41:09,520 --> 00:41:14,356 I'll do everything I can to prevent it from becoming another Eichmann show trial. 560 00:41:25,800 --> 00:41:28,076 Mrs. Reizmann. - Rajzman! 561 00:41:28,960 --> 00:41:33,352 You've provided a truly gripping account of an incident in summer 1943. 562 00:41:33,560 --> 00:41:35,950 What do you say to the fact that my client... 563 00:41:36,160 --> 00:41:39,790 was no longer in Vilnius in summer 1943, 564 00:41:40,000 --> 00:41:42,674 that he had been transferred long before that? 565 00:41:48,640 --> 00:41:51,235 Can you tell us the color of the uniform worn by the man... 566 00:41:51,440 --> 00:41:53,875 you assume to have identified as Mr. Murer? 567 00:41:54,080 --> 00:41:58,154 I don't remember what color his uniform was. 568 00:41:59,240 --> 00:42:00,356 You don't remember. 569 00:42:01,560 --> 00:42:03,677 It was dark, 570 00:42:06,600 --> 00:42:09,035 dark brown, I think. 571 00:42:09,760 --> 00:42:11,911 But my client's uniform was light brown. 572 00:42:13,600 --> 00:42:17,037 He wore a light-brown uniform. 573 00:42:19,120 --> 00:42:20,474 And why did you... 574 00:42:20,640 --> 00:42:28,036 mention a green uniform in your statement of December 15, 1962? 575 00:42:28,880 --> 00:42:30,075 Light brown, 576 00:42:31,000 --> 00:42:32,878 dark brown, 577 00:42:34,680 --> 00:42:36,592 why does it matter? 578 00:42:36,880 --> 00:42:39,111 I don't remember, after such a long time. 579 00:42:39,360 --> 00:42:41,750 How much is based on hearsay, 580 00:42:41,960 --> 00:42:45,351 and what's from personal experience? That's the question. 581 00:42:45,560 --> 00:42:48,473 Please, that was over 20 years ago. 582 00:42:48,720 --> 00:42:50,996 Who can remember details like that? 583 00:42:53,600 --> 00:42:56,479 I don't even know the color of the suit I wore yesterday. 584 00:42:59,520 --> 00:43:01,477 Are you making fun of us? 585 00:43:02,200 --> 00:43:06,035 A uniform has a consistent appearance... 586 00:43:06,240 --> 00:43:09,199 and isn't alternately brown, green, then black. 587 00:43:10,480 --> 00:43:12,437 And I ask you, 588 00:43:13,960 --> 00:43:16,759 if you can forget details from 20 years ago, 589 00:43:16,960 --> 00:43:21,113 how can you be sure of a person's identity? 590 00:43:24,560 --> 00:43:25,710 Black. 591 00:43:26,400 --> 00:43:29,154 It was black. Like all the SS men wore. 592 00:43:31,200 --> 00:43:35,638 In Vilnius I usually wore the uniform of the Ordenburg training centers. It was brown... 593 00:43:35,920 --> 00:43:37,752 with a red swastika armband, 594 00:43:37,960 --> 00:43:41,510 and had a stripe on the sleeve with the word Krössinsee. 595 00:43:55,440 --> 00:43:56,999 Do you want it? 596 00:43:58,000 --> 00:44:00,560 The doctor's wife gave it to me. 597 00:44:09,000 --> 00:44:11,515 I'm sure it's expensive. 598 00:44:12,040 --> 00:44:16,273 That's what the German woman I worked for in the ghetto smelled like. 599 00:44:17,720 --> 00:44:20,235 It always makes me sick. 600 00:44:22,800 --> 00:44:24,632 Chanel No. 5. 601 00:44:35,960 --> 00:44:38,191 The witnesses are here. 602 00:44:38,960 --> 00:44:42,510 The judges sit here. The jury. 603 00:44:42,680 --> 00:44:44,592 The spectators are here. 604 00:44:47,040 --> 00:44:50,078 The devil of a prosecutor's here, 605 00:44:50,320 --> 00:44:53,916 and Murer's here, in the middle. 606 00:44:57,360 --> 00:44:58,714 Thank you. 607 00:45:09,440 --> 00:45:10,920 Is the soup kosher? 608 00:45:11,120 --> 00:45:15,000 There's no pork in it. We made sure of that. - But is it kosher? 609 00:45:15,280 --> 00:45:17,795 Where would they get a shochet for kosher butchering? 610 00:45:18,000 --> 00:45:21,550 Graz was the first Jew-free city. 611 00:45:21,760 --> 00:45:24,514 There are Bibles in all the rooms. But only the goy part. 612 00:45:24,760 --> 00:45:26,877 You've survived a lot worse. 613 00:45:27,080 --> 00:45:30,073 It's not important to you secular people, I know that. 614 00:45:30,320 --> 00:45:32,880 You promised me the front page! 615 00:45:42,840 --> 00:45:45,150 Haven't you given that up? 616 00:45:45,960 --> 00:45:49,636 To this day, I can't sleep... 617 00:45:49,840 --> 00:45:52,719 without hiding a piece of bread in the mattress. 618 00:45:52,920 --> 00:45:57,233 So that I can grab something to eat when I wake up at night. 619 00:45:57,440 --> 00:45:59,113 Yeah, I used to do that, too. 620 00:45:59,320 --> 00:46:03,633 But my family made me stop, because it attracted mice. 621 00:46:04,960 --> 00:46:08,476 And I can't throw food away. 622 00:46:08,840 --> 00:46:11,355 Even if it's rotten, it makes my hands tremble. 623 00:46:11,560 --> 00:46:16,555 And I smoke every cigarette down until it burns my fingers. 624 00:46:16,800 --> 00:46:19,679 And whenever I see a butt on the street, 625 00:46:19,880 --> 00:46:21,951 I want to pick it up. 626 00:46:22,200 --> 00:46:24,840 But luckily, I can stop myself, now. 627 00:46:26,440 --> 00:46:28,909 And we're... 628 00:46:29,920 --> 00:46:31,991 still here... 629 00:46:33,080 --> 00:46:36,960 We look into the distance, 630 00:46:37,960 --> 00:46:42,751 the sky's blue again. 631 00:46:43,440 --> 00:46:47,719 New times are coming, 632 00:46:48,440 --> 00:46:53,276 we're waiting... 633 00:46:54,360 --> 00:46:58,718 for them patiently. 634 00:46:59,520 --> 00:47:02,240 The day's coming, 635 00:47:02,440 --> 00:47:05,319 the hour strikes, 636 00:47:05,720 --> 00:47:10,476 then the guilty will fall. 637 00:47:10,960 --> 00:47:13,395 The hour strikes, 638 00:47:13,600 --> 00:47:15,876 we're here, 639 00:47:16,280 --> 00:47:20,593 we look into the distance, 640 00:47:21,520 --> 00:47:26,549 the sky's blue again. 641 00:47:26,760 --> 00:47:30,674 New times are coming... 642 00:47:38,360 --> 00:47:41,239 You're not going... 643 00:47:41,440 --> 00:47:43,238 to eat here! 644 00:47:43,440 --> 00:47:47,514 But this gentleman's staying here as a court witness, just like you! 645 00:47:47,960 --> 00:47:48,632 Fine. 646 00:47:49,440 --> 00:47:50,669 Come on. 647 00:48:03,920 --> 00:48:06,151 The man next to Lackner... 648 00:48:06,320 --> 00:48:07,959 is Hochreiner the Werewolf. 649 00:48:08,120 --> 00:48:12,353 After the war ended, that nice gentleman had problems with Hungarian Jews. 650 00:48:15,800 --> 00:48:16,711 He shot them. 651 00:48:17,080 --> 00:48:18,309 Mr. Lackner! 652 00:48:18,520 --> 00:48:19,351 "New York Times." 653 00:48:19,560 --> 00:48:22,678 What do you have to say about your former superior officer's trial? 654 00:48:22,880 --> 00:48:25,111 No comment. - But, Mr. Hochreiner: 655 00:48:25,320 --> 00:48:27,596 is Mr. Murer guilty? 656 00:48:27,840 --> 00:48:30,150 I don't talk to the lying American press. 657 00:48:44,160 --> 00:48:46,038 That's Ephraim Schuster! 658 00:48:47,080 --> 00:48:50,517 The cobbler who's a tailor. It's me, Jakob. 659 00:48:50,880 --> 00:48:52,837 Schlomo Kagan's son. 660 00:48:54,720 --> 00:48:56,040 Kagan. 661 00:48:56,200 --> 00:48:59,637 The naughty boy with the loudest mouth on the whole street! 662 00:49:00,120 --> 00:49:03,670 And Schuster the tailor, who was always too slow to catch me. 663 00:49:03,840 --> 00:49:06,674 And it's never too late. Look, I can give you a wallop now. 664 00:49:06,880 --> 00:49:09,190 And I thought you were dead. 665 00:49:09,400 --> 00:49:11,232 Thanks, I thought you were too. 666 00:49:12,480 --> 00:49:14,233 Excuse me... 667 00:49:15,360 --> 00:49:19,070 If I might ask, how old are you? - Thirty-seven. Why? 668 00:49:19,720 --> 00:49:21,439 Just like my son. 669 00:49:22,400 --> 00:49:25,393 He might have gone to the same school. 670 00:49:26,400 --> 00:49:27,151 Avi Schmigel? 671 00:49:28,400 --> 00:49:30,869 Sorry. I can remember two Avis, 672 00:49:31,080 --> 00:49:33,311 but not Avi Schmigel. 673 00:49:33,720 --> 00:49:35,871 I read your article on the train. 674 00:49:36,120 --> 00:49:38,919 I thought, man, can she write. 675 00:49:53,800 --> 00:49:56,872 And said 'wipe it up!'. 676 00:52:20,400 --> 00:52:22,517 An eye for an eye. 677 00:52:22,800 --> 00:52:25,235 But Murer doesn't have 80,000 eyes. 678 00:52:25,840 --> 00:52:28,400 His children are in the courtroom. 679 00:52:28,600 --> 00:52:33,311 And I've heard that they're having a good laugh at the testimony. 680 00:52:35,360 --> 00:52:37,591 They'll stop laughing... 681 00:52:38,560 --> 00:52:42,679 when I stab their father in front of their eyes. 682 00:52:42,880 --> 00:52:46,191 The children haven't committed any crimes. 683 00:52:46,400 --> 00:52:49,791 My son didn't do anything wrong either. 684 00:52:54,760 --> 00:52:58,640 I thought that if we worked... 685 00:52:59,440 --> 00:53:01,477 they would let us live. 686 00:53:04,200 --> 00:53:05,919 It's not your fault. 687 00:53:14,760 --> 00:53:16,240 It is. 688 00:53:17,520 --> 00:53:21,434 I was a coward. I didn't let him join the partisans. 689 00:53:22,120 --> 00:53:24,430 Then he would've been dead anyway. 690 00:53:25,200 --> 00:53:27,635 It's better to die fighting... 691 00:53:27,840 --> 00:53:30,400 than for Murer to kill him like a dog. 692 00:53:30,600 --> 00:53:33,115 You can't change what happened, 693 00:53:33,640 --> 00:53:36,951 but you can do the right thing now. 694 00:53:39,040 --> 00:53:43,273 And you know what the right thing is? - Yes, testify. 695 00:53:43,760 --> 00:53:46,719 And help convict Murer. 696 00:53:47,080 --> 00:53:48,878 We can't all kidnap Eichmanns. 697 00:53:49,080 --> 00:53:51,470 But their children should... - I don't care about them! 698 00:53:51,680 --> 00:53:53,512 When you're attacked because you're a Jew, 699 00:53:53,720 --> 00:53:55,951 you have to fight back as a Jew. 700 00:53:56,200 --> 00:54:00,638 And we'll all be blamed for what you do here. 701 00:54:01,400 --> 00:54:03,915 It's not your private battle, Leon. 702 00:54:27,240 --> 00:54:29,118 It's all history, girl. 703 00:54:34,680 --> 00:54:36,911 The next witness, please. 704 00:54:37,720 --> 00:54:39,439 Mr. Heinz Lackner. 705 00:54:40,400 --> 00:54:41,390 Well, look at that... 706 00:54:44,160 --> 00:54:46,197 Hochreiner, our werewolf. 707 00:54:46,400 --> 00:54:48,790 Mr. Lackner, file number 218. 708 00:54:49,560 --> 00:54:52,394 Sorry. 219/IV. 709 00:54:53,640 --> 00:54:55,711 Is the witness present? 710 00:54:57,120 --> 00:54:58,236 Good. 711 00:55:03,760 --> 00:55:07,879 I must say: I knew nothing about mistreatment or murders in the ghetto. 712 00:55:08,080 --> 00:55:10,390 What was your function in Vilnius? 713 00:55:10,840 --> 00:55:13,355 Staff manager and head of the political department. 714 00:55:13,520 --> 00:55:16,877 And you were a trainee at Krössinsee, like Mr. Murer? 715 00:55:17,120 --> 00:55:18,156 That's where we met. 716 00:55:18,320 --> 00:55:21,438 You shared an apartment with the defendant in Vilnius. 717 00:55:22,280 --> 00:55:23,031 That's correct. 718 00:55:23,240 --> 00:55:28,315 What was your personal opinion of the mass executions in Ponary? 719 00:55:30,960 --> 00:55:34,476 I first learned about them after the war, from a newspaper report. 720 00:55:37,520 --> 00:55:38,749 Yes, 721 00:55:39,160 --> 00:55:42,278 we had a coach, and it was white, that's correct. 722 00:55:42,480 --> 00:55:45,040 But, as I remember, 723 00:55:45,600 --> 00:55:47,876 it was used late in the ghetto period. 724 00:55:48,040 --> 00:55:49,156 To save gasoline. 725 00:55:49,360 --> 00:55:53,832 Please try to remember exactly. When this sinister white coach was used. 726 00:55:55,200 --> 00:55:57,795 Yes, now that I think about it, I'm sure... 727 00:55:58,080 --> 00:56:01,278 that it was after Bruno Kittel took command. 728 00:56:01,440 --> 00:56:03,432 Are you absolutely sure? 729 00:56:05,000 --> 00:56:07,640 Not before fall 1943? 730 00:56:07,840 --> 00:56:09,354 Yes, I'm quite sure. 731 00:56:09,680 --> 00:56:13,310 In other words, after my client had left Vilnius. 732 00:56:13,880 --> 00:56:15,030 That's correct. 733 00:56:15,280 --> 00:56:18,796 So the fact that several different witnesses have testified... 734 00:56:19,000 --> 00:56:22,311 to seeing Mr. Murer ride through the ghetto in the white coach... 735 00:56:22,520 --> 00:56:24,432 That must be mistaken identity. 736 00:56:24,640 --> 00:56:30,238 It would seem that you were the man in the white coach that the witnesses were talking about. 737 00:56:30,720 --> 00:56:33,997 I ask the public prosecutor to refrain from making such polemic remarks. 738 00:56:42,360 --> 00:56:43,680 We... 739 00:56:44,440 --> 00:56:48,753 were both unjustly sentenced to 25 years. 740 00:56:50,400 --> 00:56:56,636 I never heard him make a derogatory comment about Jews, Russians or the judiciary. 741 00:56:56,920 --> 00:57:00,072 Did you discuss Mr. Murer's time in Vilnius? 742 00:57:00,280 --> 00:57:02,431 Of course, often. 743 00:57:03,200 --> 00:57:06,830 As I've already stated, we became quite close in prison. 744 00:57:07,240 --> 00:57:09,914 We talked about everything. 745 00:57:10,360 --> 00:57:13,797 Including the bad things that happen in life. 746 00:57:14,880 --> 00:57:17,952 Did he mention anything about shooting Jews in the ghetto? 747 00:57:18,160 --> 00:57:19,037 Never. 748 00:57:21,800 --> 00:57:24,998 May I tell you about something else? 749 00:57:28,680 --> 00:57:31,718 By chance I had an opportunity to read the files, 750 00:57:32,440 --> 00:57:37,390 and I read why Franz was sentenced. 751 00:57:38,240 --> 00:57:40,630 There was nothing about shootings. 752 00:57:40,840 --> 00:57:44,072 Franz was sentenced because he requisitioned food, 753 00:57:44,240 --> 00:57:47,392 machines and hay for the German army. 754 00:57:47,640 --> 00:57:50,792 I remind the witness that he has sworn to tell the truth. 755 00:57:50,960 --> 00:57:52,633 I can only say what I saw. 756 00:57:52,800 --> 00:57:56,680 We have heard several concurring eyewitness reports... 757 00:57:56,880 --> 00:58:01,238 that Mr. Murer was sentenced for the murder of Soviet citizens. 758 00:58:07,400 --> 00:58:08,720 The defendant's reputation? 759 00:58:08,920 --> 00:58:13,437 You can ask anyone, and no one will have anything negative to say about the Murer family. 760 00:58:13,760 --> 00:58:16,958 As the police chief, you came into contact with Mr. Murer, correct? 761 00:58:17,160 --> 00:58:18,480 That's correct. 762 00:58:18,680 --> 00:58:23,994 I was involved in the investigation after the war, and in my opinion the charges were unfounded. 763 00:58:24,200 --> 00:58:27,272 This wasn't your first contact with Mr. Murer, was it? 764 00:58:27,680 --> 00:58:31,993 You were stationed in Vilnius, weren't you? 765 00:58:32,400 --> 00:58:33,629 That's correct. 766 00:58:33,840 --> 00:58:36,355 But I didn't have any direct contact... 767 00:58:36,600 --> 00:58:40,196 with Mr. Murer in the course of my position there. 768 00:58:40,400 --> 00:58:41,834 But you knew each other. 769 00:58:42,480 --> 00:58:44,676 Two Styrians in a foreign country? 770 00:58:45,160 --> 00:58:46,276 I see. 771 00:58:48,000 --> 00:58:51,550 What was Mr. Murer's reputation among the ghetto residents? 772 00:58:52,880 --> 00:58:53,950 Reputation? 773 00:58:59,960 --> 00:59:03,112 Well, I never received a complaint about him. 774 00:59:03,360 --> 00:59:06,637 Were you involved in the incidents with the yellow work permits? 775 00:59:06,840 --> 00:59:09,639 No. I didn't hear about that until after the war. 776 00:59:09,960 --> 00:59:10,711 And Ponary? 777 00:59:11,560 --> 00:59:12,789 Ponary? 778 00:59:13,760 --> 00:59:14,511 Oh. 779 00:59:14,720 --> 00:59:17,599 You mean Ponar. - Yes, that's right, Ponar. 780 00:59:18,040 --> 00:59:20,316 The mass executions in Ponary! 781 00:59:20,800 --> 00:59:23,759 I didn't hear about them until after the war either. 782 00:59:24,320 --> 00:59:29,031 These matters were top secret, and as a simple soldier... 783 00:59:29,440 --> 00:59:32,990 Please, Mr. Watzka, why so modest? 784 00:59:33,280 --> 00:59:35,636 After all, you were a first lieutenant! 785 00:59:35,840 --> 00:59:38,355 And you didn't hear anything at all about it?! 786 01:00:08,880 --> 01:00:10,394 Don't worry about it. 787 01:00:10,760 --> 01:00:13,912 When my father had a difficult case, he never talked. 788 01:00:14,120 --> 01:00:18,319 When he defended the man who murdered a child, he even received threats. 789 01:00:18,520 --> 01:00:20,318 "We'll kill your entire family." 790 01:00:20,840 --> 01:00:22,752 Yeah, I know, 791 01:00:23,320 --> 01:00:28,111 your dad was the greatest lawyer in the entire world. 792 01:00:29,080 --> 01:00:30,434 What did he use to say? 793 01:00:30,640 --> 01:00:37,274 "Ik moet de beker tot of the botom trinken." 794 01:01:03,800 --> 01:01:05,632 Are we insured for broken glass? 795 01:01:37,440 --> 01:01:41,719 I will now read the sworn testimony of Franz Engelmann. 796 01:01:43,000 --> 01:01:43,672 As officer... 797 01:01:43,880 --> 01:01:45,997 ...in the German army, 798 01:01:46,440 --> 01:01:51,196 I requested workers from Vilnius in fall 1942. 799 01:01:53,080 --> 01:01:55,959 When the workers were delivered, 800 01:01:56,320 --> 01:02:00,075 I was so taken aback at their physical condition... 801 01:02:00,720 --> 01:02:03,952 that I immediately contacted the party responsible. 802 01:02:05,320 --> 01:02:07,835 That was Franz Murer. 803 01:02:09,120 --> 01:02:14,070 I demanded that he order an increase in the amounts of food they received. 804 01:02:14,800 --> 01:02:17,395 Mr. Murer refused categorically... 805 01:02:17,840 --> 01:02:19,877 and brusquely replied, 806 01:02:20,240 --> 01:02:22,880 "I have no potatoes for Jews. 807 01:02:23,360 --> 01:02:26,831 If someone's unable to work... - ...shoot them." 808 01:02:29,600 --> 01:02:33,116 I never dealt with Mr. Engelmann personally, 809 01:02:33,320 --> 01:02:36,552 and I'm unable to explain why he could make such a claim. 810 01:02:36,760 --> 01:02:39,912 It would seem to be a case of mistaken identity. 811 01:02:40,120 --> 01:02:43,431 Otherwise, I have to assume that this is a malicious insinuation. 812 01:02:43,720 --> 01:02:45,473 For whatever reasons. 813 01:02:46,080 --> 01:02:48,595 In any case, I am not an anti-Semite. 814 01:02:48,800 --> 01:02:52,999 This is a memorandum, dated April 7, 1942, 815 01:02:53,440 --> 01:02:57,036 pertaining to the use of Jewish workers. I quote: 816 01:02:57,800 --> 01:03:01,919 "The Jew is our enemy and wholly responsible for the war. 817 01:03:02,160 --> 01:03:05,995 Therefore, there is no difference between individual Jews, 818 01:03:06,360 --> 01:03:07,316 they are all the same." 819 01:03:07,520 --> 01:03:09,477 Are you familiar with this statement? 820 01:03:10,200 --> 01:03:11,190 No. 821 01:03:12,840 --> 01:03:13,876 Is that your signature? 822 01:03:17,960 --> 01:03:19,952 I certainly did not write this. 823 01:03:20,120 --> 01:03:23,272 It was drafted by the territorial commissioner's office. 824 01:03:23,520 --> 01:03:27,912 Probably by Hingst personally. And as his deputy I was obligated to sign it. 825 01:03:28,560 --> 01:03:30,756 And what do you have to say about the contents? 826 01:03:30,960 --> 01:03:34,397 That does not reflect my personal views. It was the times: 827 01:03:35,360 --> 01:03:38,353 A war was going on, and we had to follow orders. 828 01:03:39,560 --> 01:03:41,392 Everyone who served... 829 01:03:42,840 --> 01:03:44,752 knows what I'm talking about. 830 01:03:45,120 --> 01:03:48,033 And what are your personal beliefs in this matter? 831 01:03:50,160 --> 01:03:55,189 It's a shame that people thought that way at the time. 832 01:04:05,160 --> 01:04:08,153 I was at the Farmers Association reception and talked to Wallner, 833 01:04:08,360 --> 01:04:10,272 and he sends his warmest greetings. 834 01:04:10,480 --> 01:04:12,790 I brought him a Malakoff Torte... 835 01:04:12,960 --> 01:04:16,192 because I remember that he devoured some the last time he visited us. 836 01:04:16,440 --> 01:04:20,320 You and your cakes are really getting annoying, do you realize that? 837 01:04:20,840 --> 01:04:22,354 It's the way to a man's head... 838 01:04:22,920 --> 01:04:26,038 Wallner came to an agreement with Chancellor Gorbach... 839 01:04:26,240 --> 01:04:28,118 and he's firmly on our side. 840 01:04:28,280 --> 01:04:31,034 I'm not worried about our side, 841 01:04:31,880 --> 01:04:34,554 but the justice minister, he's as red as they come. 842 01:04:34,760 --> 01:04:38,800 Oh, the red guard dog is actually a pink poodle inside. 843 01:04:39,280 --> 01:04:41,840 Wallner told me that several times. 844 01:04:42,320 --> 01:04:44,960 And yesterday the APO correspondent... - APA! 845 01:04:45,440 --> 01:04:47,557 Austria Press Agency. 846 01:04:48,080 --> 01:04:50,834 A charming person. A patriot. 847 01:04:51,480 --> 01:04:54,712 It seems that the justice minister is under a great deal of pressure... 848 01:04:54,920 --> 01:04:57,071 because of his Communist past. 849 01:05:00,920 --> 01:05:03,151 Well written. - Thanks. 850 01:05:09,040 --> 01:05:10,793 For someone who normally doesn't drink... 851 01:05:41,240 --> 01:05:43,311 What about the judge? 852 01:05:43,520 --> 01:05:45,830 Did you find out anything about this Peyer? 853 01:05:46,040 --> 01:05:46,951 Nope. 854 01:05:47,160 --> 01:05:49,470 Well, I might be able to activate my sources. 855 01:05:50,280 --> 01:05:51,953 You speak German? 856 01:06:03,040 --> 01:06:05,475 If your journalist continues... 857 01:06:05,680 --> 01:06:08,991 to harp about Murer's membership in the People's Party, 858 01:06:10,040 --> 01:06:14,751 we'll have to make a statement about your State Secretary Rösch's Nazi past. 859 01:06:15,120 --> 01:06:18,477 We agreed not to instrumentalize this case... 860 01:06:18,680 --> 01:06:21,354 for political purposes, right? 861 01:06:21,560 --> 01:06:26,032 You do know that the paper's editorial staff is independent? 862 01:06:28,720 --> 01:06:33,840 The only thing I can do is try to talk to the journalist. 863 01:06:35,040 --> 01:06:37,271 Certain things from the past... 864 01:06:37,720 --> 01:06:39,359 should be left alone. 865 01:06:39,760 --> 01:06:42,116 Especially when you're in a glass house. 866 01:07:26,880 --> 01:07:29,156 The winters were the worst part of it. 867 01:07:29,920 --> 01:07:32,037 And it was bitterly cold in 1942. 868 01:07:32,240 --> 01:07:35,392 You can't survive on 125 grams of bread a day. 869 01:07:35,920 --> 01:07:38,310 You're constantly hungry. 870 01:07:38,520 --> 01:07:42,992 All your thoughts revolve around where you can get something to eat. 871 01:07:44,360 --> 01:07:47,956 Every little case of the sniffles turns into pneumonia. 872 01:07:49,160 --> 01:07:53,598 But killing systematically was the intention of the master race. 873 01:07:53,760 --> 01:07:55,592 Please limit your testimony to concrete statements... 874 01:07:55,800 --> 01:08:00,397 concerning the matter at hand as they involve the defendant, and don't digress. 875 01:08:00,600 --> 01:08:01,636 I understood him. 876 01:08:03,560 --> 01:08:06,678 But I'm not digressing. It's important to understand... 877 01:08:07,040 --> 01:08:09,111 that we had to smuggle to survive. 878 01:08:09,320 --> 01:08:10,356 Please continue. 879 01:08:11,400 --> 01:08:14,359 I arrived at the gate with my father, 880 01:08:14,760 --> 01:08:18,310 and I saw him standing there. 881 01:08:24,720 --> 01:08:28,191 Whenever Murer or Weiss showed up in the ghetto, 882 01:08:28,360 --> 01:08:30,750 people were frightened to death. 883 01:08:32,640 --> 01:08:35,030 There were two kinds of members of the master race. 884 01:08:35,240 --> 01:08:37,277 And Murer was the kind that enjoyed killing. 885 01:08:37,480 --> 01:08:40,871 Once again, I ask Mr. Kagan to refrain from making general statements. 886 01:08:44,640 --> 01:08:46,313 I saw Murer... 887 01:08:46,960 --> 01:08:49,156 and immediately threw the firewood away. 888 01:08:49,400 --> 01:08:51,437 I said to my father, 889 01:08:51,640 --> 01:08:55,680 "Leave the meat, Murer's over there and he'll kill us if he finds it." 890 01:08:56,200 --> 01:08:57,714 He answered, 891 01:08:57,920 --> 01:08:59,832 "Jacob, everything... 892 01:09:01,600 --> 01:09:03,512 everything will be fine." 893 01:09:09,880 --> 01:09:13,760 The people ahead of us got through the gate without being searched. 894 01:09:16,680 --> 01:09:19,149 Then I heard Murer's voice: "Step out of the line!" 895 01:09:19,360 --> 01:09:20,635 "Heraustreten!" 896 01:09:55,240 --> 01:09:57,800 My father ran as fast as he could, 897 01:09:59,760 --> 01:10:01,991 but he didn't get far. 898 01:10:03,320 --> 01:10:05,630 Murer shot him without warning. 899 01:10:08,120 --> 01:10:09,600 My father went down. 900 01:10:11,440 --> 01:10:13,909 I tried to go to him, but didn't make it. 901 01:10:14,120 --> 01:10:15,600 Someone held me back. 902 01:10:20,040 --> 01:10:22,714 I saw my father lying there in the snow. Blood. 903 01:10:22,920 --> 01:10:24,718 He was still twitching. 904 01:10:34,080 --> 01:10:36,117 But I couldn't get to him. 905 01:10:45,280 --> 01:10:47,476 Murer said, "Take him away!" 906 01:10:48,400 --> 01:10:52,235 Murer's bullet had grazed his heart. He was dead two hours later. 907 01:10:53,640 --> 01:10:57,873 I demand the death penalty for this man! For the murderer of my father! 908 01:10:58,600 --> 01:11:00,637 Please calm down. 909 01:11:01,280 --> 01:11:02,555 And remember: 910 01:11:02,760 --> 01:11:04,956 the death penalty has been abolished. 911 01:11:05,480 --> 01:11:07,676 It's permitted solely under martial law. 912 01:11:12,160 --> 01:11:14,197 Murer's uniform was light brown. 913 01:11:14,360 --> 01:11:16,352 With a swastika armband. 914 01:11:17,240 --> 01:11:21,473 The court has documents pertaining to another case, in which the condemned Martin Weiss... 915 01:11:21,720 --> 01:11:22,870 I'm familiar with Weiss. 916 01:11:23,040 --> 01:11:25,236 Martin Weiss, who's serving a life sentence... 917 01:11:25,440 --> 01:11:28,160 after being found guilty of a crime... 918 01:11:28,360 --> 01:11:30,920 committed at the ghetto gate in 1942. 919 01:11:31,120 --> 01:11:33,954 A man was shot dead while trying to escape. 920 01:11:34,200 --> 01:11:35,873 I've met both Murer and Weiss. 921 01:11:36,120 --> 01:11:37,190 They look nothing alike. 922 01:11:37,400 --> 01:11:39,710 Do you really believe... 923 01:11:39,920 --> 01:11:42,515 that a son can forget the face of the man... 924 01:11:42,720 --> 01:11:45,554 who killed his father before his own eyes? 925 01:11:46,720 --> 01:11:49,997 I could pick him out from a crowd of a hundred thousand. 926 01:12:28,720 --> 01:12:30,837 Sometimes you can only pray. 927 01:12:32,720 --> 01:12:34,916 If only I could pray. 928 01:12:46,000 --> 01:12:47,957 Praying always helps. 929 01:12:48,640 --> 01:12:51,280 The Lord can understand everything, and forgive anything. 930 01:12:55,840 --> 01:12:56,671 Even murder? 931 01:13:03,440 --> 01:13:05,557 After the war was over, 932 01:13:07,360 --> 01:13:09,158 I was a werewolf. 933 01:13:09,440 --> 01:13:10,794 I was 17. 934 01:13:11,040 --> 01:13:12,997 And I wanted to be a German hero. 935 01:13:13,200 --> 01:13:14,554 I understand. 936 01:13:15,600 --> 01:13:17,080 I can't. 937 01:13:25,200 --> 01:13:28,034 Once I was ordered to shoot people. 938 01:13:30,240 --> 01:13:31,959 At first, I thought... 939 01:13:35,040 --> 01:13:36,633 that they're the enemy. 940 01:13:37,960 --> 01:13:39,189 But... 941 01:13:41,000 --> 01:13:42,400 when they stood there... 942 01:13:42,600 --> 01:13:44,910 Well, if you'd refused, it would've been your neck. 943 01:13:45,080 --> 01:13:46,070 No! 944 01:13:46,840 --> 01:13:49,230 Pauli Ferstl said, "I can't do it." 945 01:13:49,600 --> 01:13:53,958 We called him a coward and a traitor, and threatened him. But nothing happened. 946 01:13:54,480 --> 01:13:58,474 Even St. Peter denied Jesus three times. 947 01:13:58,640 --> 01:14:01,474 But Peter didn't shoot three times. 948 01:14:06,200 --> 01:14:08,476 If only I had at least aimed to the side. 949 01:14:10,640 --> 01:14:13,838 But I was afraid that they'd know, that's what a coward I was. 950 01:14:14,040 --> 01:14:15,190 You were 17... 951 01:14:15,400 --> 01:14:16,914 and in a war. 952 01:14:17,520 --> 01:14:19,796 Look, my brother fell in Russia... 953 01:14:20,000 --> 01:14:22,993 That doesn't help. I know what I did. 954 01:14:25,280 --> 01:14:28,751 And now I'm sitting in a courtroom and they expect me to decide his fate. 955 01:14:28,960 --> 01:14:30,997 We all have to do our duty. 956 01:14:46,640 --> 01:14:52,079 Over the past few days we've heard testimony about several German attacks on the local population. 957 01:14:52,280 --> 01:14:54,476 Did the opposite ever take place? - It did. 958 01:14:54,720 --> 01:14:59,556 In January '42 there was even an armed uprising in the ghetto. 959 01:14:59,920 --> 01:15:03,470 Communist partisans, but they didn't find much supporters. 960 01:15:03,760 --> 01:15:04,955 There were arrests. 961 01:15:05,160 --> 01:15:08,392 Then the Communist partisans joined the Red Army. 962 01:15:08,600 --> 01:15:11,320 So not everybody was harmless and peaceful in Vilnius. 963 01:15:11,520 --> 01:15:12,476 No. 964 01:15:12,880 --> 01:15:15,952 Vilnius Jews even attacked Germans... 965 01:15:16,160 --> 01:15:19,517 in front of a movie theater in 1941. 966 01:15:20,000 --> 01:15:22,913 They were shooting from an ambush. - And then you shot... 967 01:15:23,880 --> 01:15:27,954 5,000 of us in Ponary. 968 01:15:28,320 --> 01:15:30,755 Please remove this man. - Five thousand! 969 01:15:30,960 --> 01:15:32,440 You pigs! 970 01:15:32,840 --> 01:15:34,240 Let me go! 971 01:15:34,440 --> 01:15:36,238 He's a murderer! 972 01:15:36,520 --> 01:15:37,874 A murderer! 973 01:15:40,200 --> 01:15:43,079 Could we assume that the searches were also necessary... 974 01:15:43,240 --> 01:15:44,959 to maintain security in the ghetto? 975 01:15:45,120 --> 01:15:47,555 When someone ran away, they had something to hide. 976 01:15:47,760 --> 01:15:50,878 Meat or a weapon. The guards couldn't know which. 977 01:15:51,160 --> 01:15:54,278 And sometimes their actions could at times be considered... a reflex. 978 01:15:54,520 --> 01:15:56,398 You're not seriously claiming... 979 01:15:56,600 --> 01:16:00,640 that the shootings at the ghetto gate were acts of self-defense?! 980 01:16:06,960 --> 01:16:07,996 Thank you. 981 01:16:20,600 --> 01:16:23,513 Mr. Peyer was a member of the National Socialist party. 982 01:16:24,360 --> 01:16:27,990 And sentenced deserters to death in the war's final year. 983 01:16:28,440 --> 01:16:30,671 Was temporarily barred from working after '45. 984 01:16:30,880 --> 01:16:33,918 The shenanigans involved in getting him back on the bench... 985 01:16:34,080 --> 01:16:35,833 would fill a detective novel. 986 01:16:37,720 --> 01:16:39,712 I consider Mr. Murer, 987 01:16:39,880 --> 01:16:42,554 both professionally and in terms of his character, 988 01:16:42,880 --> 01:16:44,633 exceptional. 989 01:16:46,480 --> 01:16:49,678 After my father, there's no one I respect more as a person. 990 01:16:50,280 --> 01:16:54,991 According to my data, you were the defendant's teacher. 991 01:16:55,600 --> 01:16:58,115 I noticed him when he was my student in school, 992 01:16:58,320 --> 01:17:00,516 that he was particularly bright and ambitious. 993 01:17:00,720 --> 01:17:04,031 Can you tell us something about the defendant's family life? 994 01:17:04,240 --> 01:17:06,960 He grew up in extremely modest circumstances, 995 01:17:07,200 --> 01:17:09,317 in a family with 13 children. 996 01:17:10,000 --> 01:17:12,560 Is it true that, as a boy, Mr. Murer... 997 01:17:12,760 --> 01:17:17,596 was accepted into Krössinsee at your recommendation? 998 01:17:17,800 --> 01:17:19,120 He earned that himself. 999 01:17:19,280 --> 01:17:23,240 For everyone who's unaware, Krössinsee was one of the three centers... 1000 01:17:23,440 --> 01:17:28,196 where the National Socialist Party elite, its future leaders, were educated. 1001 01:17:28,440 --> 01:17:31,000 Austria's judiciary gave in to pressure... 1002 01:17:31,200 --> 01:17:32,998 and extradited him to the Soviet Union, 1003 01:17:33,240 --> 01:17:35,118 where Franz was sentenced to hard labor! 1004 01:17:35,560 --> 01:17:36,835 Wait a second. 1005 01:17:37,040 --> 01:17:39,111 He was back in Austria after six. 1006 01:17:39,320 --> 01:17:42,074 And since then he's been denounced and persecuted. 1007 01:17:42,520 --> 01:17:46,912 There are unbelievable rumors that he supposedly brought gold back from Vilnius. 1008 01:17:47,680 --> 01:17:48,875 It's all lies. 1009 01:17:49,920 --> 01:17:51,991 Franz Murer's an idealist. 1010 01:17:52,200 --> 01:17:55,557 Do you have any suspicions as to who started these rumors? 1011 01:17:55,720 --> 01:17:56,995 Yes, I do. 1012 01:17:57,240 --> 01:18:02,315 It's well known that Wiesenthal the man hunter is behind this smear campaign. 1013 01:18:03,360 --> 01:18:04,350 Mr. Eberdorfer. 1014 01:18:04,560 --> 01:18:06,279 DOCTOR Eberdorfer. 1015 01:18:06,600 --> 01:18:07,829 Excuse me. 1016 01:18:08,120 --> 01:18:09,918 DOCTOR Eberdorfer. 1017 01:18:10,720 --> 01:18:15,078 I remind you of the popular demonstrations when he was arrested. 1018 01:18:16,640 --> 01:18:19,439 The Murers are a highly respected family. 1019 01:18:19,640 --> 01:18:23,270 Were you a member of the National Socialist party, Mr. Eberdorfer? 1020 01:18:23,480 --> 01:18:24,436 I'm too young for that. 1021 01:18:24,640 --> 01:18:29,590 But isn't it true that you were listed as a candidate... 1022 01:18:29,800 --> 01:18:32,599 in 1944, when you were 16? 1023 01:18:33,040 --> 01:18:33,837 That's possible. 1024 01:18:34,040 --> 01:18:36,077 I don't understand how this is relevant. 1025 01:18:36,280 --> 01:18:39,751 In the case of witnesses who don't provide any Relevant information... 1026 01:18:39,960 --> 01:18:44,113 and only tell us about the exemplary nature of Mr. Murer's past behavior instead, 1027 01:18:44,560 --> 01:18:49,396 asking about the validity of their testimony is permitted, I assume. 1028 01:18:52,480 --> 01:18:54,039 Yes, that's correct, 1029 01:18:54,200 --> 01:18:56,476 I'm the sister of the unjustly accused man. 1030 01:18:56,840 --> 01:18:58,194 Please, madam. 1031 01:18:58,400 --> 01:19:00,471 It must have been in 1950. 1032 01:19:00,960 --> 01:19:03,919 My husband was working as a prison guard at the time. 1033 01:19:04,400 --> 01:19:07,074 In Murau, two fugitives jumped off a train transport... 1034 01:19:07,320 --> 01:19:10,597 to escape extradition to Israel. 1035 01:19:10,880 --> 01:19:12,837 One of them asked me for a washing bowl... 1036 01:19:13,080 --> 01:19:16,073 and repeatedly remarked that he's a Jew. 1037 01:19:16,280 --> 01:19:20,320 Then I said, "You don't need to keep saying it, we can see that." 1038 01:19:21,680 --> 01:19:25,993 When he heard my maiden name, he said, "Murer? 1039 01:19:26,520 --> 01:19:29,399 I knew a Murer, a Franz Murer... 1040 01:19:29,600 --> 01:19:31,159 from Lithuania. 1041 01:19:31,440 --> 01:19:34,831 He told us about a big show trial against him." 1042 01:19:35,040 --> 01:19:39,910 The Jew was convinced that Franz Murer was an honest man. 1043 01:19:40,880 --> 01:19:44,351 During the trial, nothing negative was said about him. 1044 01:19:44,720 --> 01:19:47,633 Only two witnesses had something bad to say. 1045 01:19:47,960 --> 01:19:51,510 My brother supposedly knocked another man's hat off once. 1046 01:19:51,800 --> 01:19:55,874 And the other time, my brother gruffly ordered some people who were cold to move around. 1047 01:19:56,080 --> 01:19:57,799 It might have been a little curt. 1048 01:19:58,520 --> 01:20:00,000 Nothing more was said. 1049 01:20:02,320 --> 01:20:06,234 "Such an honest man," the Jew kept repeating. 1050 01:20:24,440 --> 01:20:28,070 ...and then the recently acquitted werewolf Hochreiner appeared in the courtroom. 1051 01:20:28,280 --> 01:20:29,191 I couldn't believe it. 1052 01:20:29,600 --> 01:20:31,717 Well, that bunch sticks together. 1053 01:20:32,120 --> 01:20:33,679 Tell me, Nowak, 1054 01:20:34,360 --> 01:20:36,636 how long have we known each other? 1055 01:20:36,840 --> 01:20:38,274 Since '31, 1056 01:20:38,760 --> 01:20:42,310 when you almost broke up a meeting of the Communist Youth Organization. 1057 01:20:42,560 --> 01:20:47,715 A real upper-class upstart who wanted to tell us working-class goons how to start the revolution. 1058 01:20:47,920 --> 01:20:51,470 And you were the genuine voice of Vienna's workers. 1059 01:20:51,760 --> 01:20:53,399 I've remained true to my principles. 1060 01:20:53,600 --> 01:20:56,160 Only those who change can remain true to themselves. 1061 01:20:56,680 --> 01:20:59,798 Said the chameleon and switched from Nazism to Austrianism. 1062 01:21:01,440 --> 01:21:04,512 By the way, did you know that Presiding Judge Peyer... 1063 01:21:04,720 --> 01:21:07,189 joined the National Socialist party in '38? 1064 01:21:07,920 --> 01:21:11,152 Well, at least he wasn't an outlaw member in '33. 1065 01:21:12,440 --> 01:21:16,639 Someone else who stayed true to himself by changing. 1066 01:21:16,920 --> 01:21:20,072 Plus a public prosecutor who constantly makes a fool of him. 1067 01:21:20,400 --> 01:21:24,110 I know Schuhmann. He's an excellent jurist. He'll go far. 1068 01:21:24,320 --> 01:21:27,677 With these jurors, all he's going to do is get an acquittal. 1069 01:21:27,840 --> 01:21:30,196 The next fiasco after Hochreiner. 1070 01:21:30,400 --> 01:21:32,357 Why don't you get rid of jury courts? 1071 01:21:32,560 --> 01:21:35,598 And judges with skeletons in the closet? Do they make better judgments? 1072 01:21:35,800 --> 01:21:38,235 I'm for jury courts. 1073 01:21:38,400 --> 01:21:41,234 The administration of justice should mirror the people. 1074 01:21:41,440 --> 01:21:45,116 So you take into the bargain that a mass murderer walks free? 1075 01:21:46,000 --> 01:21:47,798 Brandt in Germany, 1076 01:21:47,960 --> 01:21:52,989 and then a socialist Austria as a nerve center together with Sweden and Denmark. 1077 01:21:53,480 --> 01:21:56,120 That's the future. That's the historic opportunity. 1078 01:21:56,320 --> 01:21:59,597 You talked about historic opportunity and revolution in the past, 1079 01:22:00,000 --> 01:22:01,957 and the Nazis came instead. 1080 01:22:02,720 --> 01:22:04,518 For the first time ever, 1081 01:22:04,720 --> 01:22:09,317 social democracy can come to power across Europe through elections. 1082 01:22:09,600 --> 01:22:13,310 I won't let a Murer and a Wiesenthal ruin this opportunity. 1083 01:22:13,520 --> 01:22:16,672 Proceeding into a new age, hand in hand with old Nazis. 1084 01:22:17,040 --> 01:22:19,794 If we want to change Austria, we have to win the election, 1085 01:22:20,000 --> 01:22:24,153 and unfortunately, that means getting as many ex-Nazis to vote for us as possible. 1086 01:22:24,440 --> 01:22:24,952 What? 1087 01:22:25,480 --> 01:22:29,190 Someone who doesn't want to get their hands dirty has no business in politics. 1088 01:22:29,400 --> 01:22:32,632 Modern criminal and family law's more important to me than... 1089 01:22:32,840 --> 01:22:34,911 And Friedl Rabowsky and all the others? 1090 01:22:35,080 --> 01:22:37,675 Have you forgotten them? - I haven't forgotten a thing. 1091 01:22:38,280 --> 01:22:39,760 I was in the resistance. 1092 01:22:39,920 --> 01:22:42,833 I almost had a rope around my neck. I'm not just talking. 1093 01:22:43,040 --> 01:22:46,033 Your father wasn't in Mauthausen to... - Leave him out of this, please! 1094 01:22:54,480 --> 01:22:57,791 Your pact with the devil will come back to haunt you, believe me. 1095 01:22:58,000 --> 01:22:59,957 Possibly, Mephistopheles. 1096 01:23:01,320 --> 01:23:05,109 Denying the reality of the people and just moralizing... 1097 01:23:05,320 --> 01:23:07,596 will make you politically sterile. 1098 01:23:07,840 --> 01:23:13,120 And eventually, the Nazi problem will solve itself through biology. 1099 01:23:13,320 --> 01:23:16,313 Just beware the new Nazis' rope. 1100 01:23:17,080 --> 01:23:18,833 Moralizing isn't their problem. 1101 01:23:20,560 --> 01:23:25,635 And you should ask yourself whether your well-intentioned articles are the solution. 1102 01:23:26,480 --> 01:23:29,359 The cheers of the left-wing, liberal intellectuals... 1103 01:23:29,560 --> 01:23:33,474 won't help us a bit among the working class. 1104 01:23:33,720 --> 01:23:35,871 That's where elections are decided. 1105 01:23:36,240 --> 01:23:38,755 And not in fancy cafes. 1106 01:23:44,760 --> 01:23:47,719 Oh, with Böck defending you, 1107 01:23:47,920 --> 01:23:50,389 it's a sure thing. - With this Jacob Kagan, 1108 01:23:50,800 --> 01:23:54,953 Böck didn't know what to do, we stumbled there. 1109 01:23:55,520 --> 01:23:57,159 The newspapers see things differently. 1110 01:23:57,480 --> 01:23:59,073 Except for the Reds... 1111 01:23:59,280 --> 01:24:01,397 Who reads the Social Democrats' newspaper? 1112 01:24:01,600 --> 01:24:04,240 None of the jurors from Graz, that's for sure. 1113 01:24:05,760 --> 01:24:09,310 But with Kagan, I could see that the jury believed him. 1114 01:24:09,520 --> 01:24:11,751 My trial ended in a definite acquittal. 1115 01:24:11,960 --> 01:24:15,510 And things looked worse then. Franz, they did. 1116 01:24:15,760 --> 01:24:19,436 My case was after the war had ended. Three months after Hitler died. 1117 01:24:19,640 --> 01:24:22,678 I couldn't argue that I was following orders. 1118 01:24:23,400 --> 01:24:26,438 I swear, you'll walk out of here a free man. 1119 01:24:26,760 --> 01:24:28,592 Otherwise I'll eat my hat. 1120 01:24:32,560 --> 01:24:33,960 Weiss will testify. 1121 01:24:37,000 --> 01:24:38,798 What're you talking about? 1122 01:24:39,640 --> 01:24:42,553 They gave him a life sentence in Germany. 1123 01:24:45,120 --> 01:24:46,679 He's already in Graz. 1124 01:24:46,880 --> 01:24:50,237 And Böck has prepared him just right. 1125 01:25:04,040 --> 01:25:10,435 Mr. Weiss, you're currently serving a life sentence in Straubing prison, correct? 1126 01:25:11,040 --> 01:25:12,315 That's right. 1127 01:25:12,480 --> 01:25:15,632 Could you please speak louder? A battlefield injury. 1128 01:25:15,840 --> 01:25:17,433 You were sentenced, 1129 01:25:17,640 --> 01:25:21,429 among other crimes, for the mass execution in Ponary. 1130 01:25:21,640 --> 01:25:23,916 I would like to point out to the defense attorney... 1131 01:25:24,080 --> 01:25:26,993 that the incident at Ponary is not the subject of this trial. 1132 01:25:27,280 --> 01:25:28,953 Yes, Your Honor. 1133 01:25:30,240 --> 01:25:32,755 Mr. Weiss, do you think it's possible... 1134 01:25:32,960 --> 01:25:36,556 that Mr. Murer, who occupied a high position in Vilnius, 1135 01:25:36,960 --> 01:25:38,713 was unaware of the liquidations? 1136 01:25:38,920 --> 01:25:40,639 The matter was top secret. 1137 01:25:40,840 --> 01:25:42,832 And let's say that, in those days, 1138 01:25:43,040 --> 01:25:46,716 when you were lucky not to be involved, you didn't really want to know. 1139 01:25:47,080 --> 01:25:48,912 What do you mean by lucky enough? 1140 01:25:49,440 --> 01:25:51,033 What do you mean by lucky enough? 1141 01:25:51,240 --> 01:25:54,756 When you weren't responsible for security matters, like I was, 1142 01:25:55,920 --> 01:25:56,956 that was bad luck. 1143 01:25:57,160 --> 01:26:01,200 And the alleged appropriation of property that Mr. Murer is being accused of... 1144 01:26:01,400 --> 01:26:03,676 would've resulted in summary execution. 1145 01:26:03,880 --> 01:26:06,156 No mercy was shown for property offenses. 1146 01:26:06,320 --> 01:26:10,519 No one should assume that there were no rules and no order in the ghetto. 1147 01:26:10,720 --> 01:26:15,511 Still, such things did happen, didn't they? - There are bad apples in every basket. 1148 01:26:15,920 --> 01:26:19,197 Still, I would like to state that in the German army... 1149 01:26:19,560 --> 01:26:22,712 soldierly virtue and honesty were the norm. 1150 01:26:22,920 --> 01:26:25,389 Mr. Wulff Zawadzki accuses Mr. Murer... 1151 01:26:25,600 --> 01:26:27,831 of directing the incident with the work permits... 1152 01:26:28,040 --> 01:26:31,351 and therefore being responsible for the death of 5,000 Jews. 1153 01:26:31,560 --> 01:26:33,074 That's not correct. 1154 01:26:33,600 --> 01:26:35,751 Responsibilities were rigidly divided up. 1155 01:26:37,040 --> 01:26:40,511 The ghetto was like a state within a state. 1156 01:26:40,840 --> 01:26:43,958 It had its own police force, courts, 1157 01:26:44,680 --> 01:26:47,275 secret police, health system, etc. 1158 01:26:47,920 --> 01:26:49,513 Everything was run by Jews. 1159 01:26:49,720 --> 01:26:53,634 And Mr. Murer was something like the ghetto's mayor. 1160 01:26:53,880 --> 01:26:55,917 His responsibilities were purely administrative. 1161 01:26:56,120 --> 01:26:59,272 Shimon Trabski reported a search at the ghetto gate... 1162 01:26:59,520 --> 01:27:03,753 during which Murer allegedly shot a Jew to death because he was wearing high Polish boots. 1163 01:27:04,120 --> 01:27:06,680 I'm certain that this was a case of mistaken identity. 1164 01:27:06,880 --> 01:27:10,794 Mr. Israel Szelubski testified that his son was whipped. 1165 01:27:11,040 --> 01:27:14,158 It's very unlikely that Mr. Murer was present at such a punishment. 1166 01:27:14,360 --> 01:27:17,398 One witness, a certain Selig Shmilewitz... 1167 01:27:17,600 --> 01:27:20,160 Once again, searches were... 1168 01:27:20,520 --> 01:27:22,159 This witness... 1169 01:27:22,360 --> 01:27:26,149 claimed that that Mr. Murer ordered the shooting of a young girl. 1170 01:27:26,440 --> 01:27:27,874 A case of mistaken identity. 1171 01:27:28,080 --> 01:27:29,833 Coming to the Kagan case. 1172 01:27:30,040 --> 01:27:36,640 The witness provided a vivid description of how his father was shot before his eyes... 1173 01:27:37,000 --> 01:27:39,435 because he tried to smuggle meat into the ghetto. 1174 01:27:40,200 --> 01:27:42,669 When was this supposed to have happened? 1175 01:27:44,440 --> 01:27:46,557 Winter 1942. 1176 01:27:46,760 --> 01:27:48,752 This seems familiar. 1177 01:27:49,760 --> 01:27:51,433 But Mr. Murer wasn't involved. 1178 01:27:51,920 --> 01:27:53,639 And how can you be so sure? 1179 01:27:53,920 --> 01:27:55,957 Someone else has been sentenced for it. 1180 01:27:56,160 --> 01:27:57,389 How can you be so sure? 1181 01:27:57,560 --> 01:27:59,472 Because I was sentenced for it. 1182 01:28:05,240 --> 01:28:06,879 Could it be... 1183 01:28:07,080 --> 01:28:10,073 that the witness mistook you for Mr. Murer? 1184 01:28:10,560 --> 01:28:12,313 I assume that's the case. Yes. 1185 01:28:13,440 --> 01:28:15,909 Were you involved in such shootings at the ghetto gate? 1186 01:28:16,200 --> 01:28:17,077 Yes. 1187 01:28:17,920 --> 01:28:21,550 We had strict orders. An order is an order, and my oath as a soldier... 1188 01:28:21,760 --> 01:28:23,433 We've heard that claim before. 1189 01:28:23,600 --> 01:28:28,470 So if you murdered Jacob Kagan's father, 1190 01:28:28,800 --> 01:28:32,919 why doesn't the victim's name appear in your sentence? 1191 01:28:33,080 --> 01:28:35,675 I would like to remind Mr. Weiss that he's under oath... 1192 01:28:35,880 --> 01:28:39,237 and perjury can lead to additional prison time. 1193 01:28:39,480 --> 01:28:40,277 Well?! 1194 01:28:40,480 --> 01:28:43,518 I can't answer that, but it was an extremely similar case. 1195 01:28:43,680 --> 01:28:45,831 Similar, but not identical! 1196 01:28:46,720 --> 01:28:49,872 Thank you, Your Honor. No further questions. 1197 01:29:13,760 --> 01:29:15,638 Please enter the witness stand. 1198 01:29:18,080 --> 01:29:19,116 Mr. Schmigel? 1199 01:29:26,080 --> 01:29:30,359 It was September 15, 1942. 1200 01:29:31,080 --> 01:29:33,515 My son and I traded with the farmers, 1201 01:29:33,720 --> 01:29:38,078 sheets and blankets for a kilogram of meat, some butter and five kilograms of potatoes. 1202 01:29:41,120 --> 01:29:43,430 When we arrived at the gate, 1203 01:29:43,680 --> 01:29:45,751 I saw that new guards were arriving. 1204 01:29:48,480 --> 01:29:50,711 It was too late to turn around. 1205 01:29:51,880 --> 01:29:53,599 That would've been suspicious. 1206 01:29:56,760 --> 01:29:59,116 I sent a quick prayer to heaven. 1207 01:30:01,160 --> 01:30:03,277 I passed without any problem, 1208 01:30:03,960 --> 01:30:08,159 but a guard made my son stop. 1209 01:30:11,360 --> 01:30:13,272 He's a brave boy. 1210 01:30:14,400 --> 01:30:16,869 He had hidden everything well. 1211 01:30:19,760 --> 01:30:23,151 But after I breathed a sigh of relief, 1212 01:30:24,640 --> 01:30:26,916 the potatoes fell to the ground. 1213 01:30:30,000 --> 01:30:31,639 "Come with us!" they said, 1214 01:30:33,280 --> 01:30:35,954 and we went to the commissioner's office. 1215 01:30:41,120 --> 01:30:43,840 To Murer in person. 1216 01:30:44,680 --> 01:30:47,275 He called me a thieving... 1217 01:30:47,480 --> 01:30:49,437 Jew pig... 1218 01:30:50,440 --> 01:30:54,719 and hit me until he knocked my teeth out. 1219 01:30:55,520 --> 01:30:59,309 "Can't you teach your son to obey the rules?" 1220 01:31:00,080 --> 01:31:01,719 I said I was sorry. 1221 01:31:03,960 --> 01:31:05,917 Then he said, 1222 01:31:08,280 --> 01:31:11,591 "I'll teach you a lesson... 1223 01:31:12,040 --> 01:31:14,714 you'll never forget." 1224 01:31:16,640 --> 01:31:17,915 My son... 1225 01:31:19,800 --> 01:31:22,110 had to kneel down... 1226 01:31:24,360 --> 01:31:28,434 and hold his hands on the back of his neck. 1227 01:31:28,800 --> 01:31:29,916 Like this. 1228 01:31:33,000 --> 01:31:36,471 But my son didn't show he was afraid. 1229 01:31:36,680 --> 01:31:38,353 He looked Murer... 1230 01:31:39,000 --> 01:31:41,720 straight in the eyes. 1231 01:31:51,840 --> 01:31:53,115 Murer... 1232 01:31:54,720 --> 01:31:56,677 drew his pistol, 1233 01:31:58,120 --> 01:32:01,397 and I thought it was only to scare him, 1234 01:32:03,080 --> 01:32:05,276 but he pulled the trigger. 1235 01:32:09,520 --> 01:32:11,876 He shot him, 1236 01:32:15,120 --> 01:32:16,713 before my eyes. 1237 01:32:24,320 --> 01:32:27,518 They carried him out. 1238 01:32:29,200 --> 01:32:32,193 And then Murer threw me a rag... 1239 01:32:32,880 --> 01:32:34,155 and said, 1240 01:32:35,880 --> 01:32:37,678 "Clean it up." 1241 01:32:39,360 --> 01:32:40,840 "Clean it up!" 1242 01:32:42,520 --> 01:32:44,318 "CLEAN IT UP!" 1243 01:32:48,200 --> 01:32:50,840 "CLEAN IT UP!" 1244 01:33:12,120 --> 01:33:15,238 Can you tell us the color of the man's uniform? 1245 01:33:18,480 --> 01:33:19,800 Light brown. 1246 01:33:21,160 --> 01:33:23,550 I can still see him standing in front of me. 1247 01:33:23,920 --> 01:33:25,559 Just like he's sitting there now. 1248 01:33:25,760 --> 01:33:29,549 A sentence was passed in a case that sounds quite similar. 1249 01:33:29,720 --> 01:33:32,474 Mr. Martin Weiss... - I know very well who Mr. Weiss is. 1250 01:33:32,640 --> 01:33:36,759 He gave the order for my sick wife to be taken to Ponary. 1251 01:33:37,200 --> 01:33:39,237 Where she was shot. 1252 01:33:41,080 --> 01:33:43,515 One of them has brown eyes, 1253 01:33:43,880 --> 01:33:45,473 the other blue. 1254 01:33:46,640 --> 01:33:48,120 You can't mistake them. 1255 01:33:48,320 --> 01:33:52,109 Why haven't you come forward until now, after all these years? 1256 01:33:52,480 --> 01:33:53,914 Why not immediately after the war? 1257 01:33:58,640 --> 01:34:02,839 Is it possible that certain groups asked you... 1258 01:34:03,080 --> 01:34:04,912 to testify? 1259 01:34:07,040 --> 01:34:08,872 I read in a Jewish newspaper... 1260 01:34:09,360 --> 01:34:11,636 that Murer had been arrested. 1261 01:34:11,880 --> 01:34:16,033 And what's the name of this Jewish newspaper? 1262 01:34:17,640 --> 01:34:18,994 I don't remember. 1263 01:34:19,200 --> 01:34:21,669 Do you often read newspapers without knowing their name? 1264 01:34:22,360 --> 01:34:26,479 I don't read any newspapers. But my neighbor knew that I'm from Vilnius. 1265 01:34:27,240 --> 01:34:28,833 He gave it to me. 1266 01:34:29,040 --> 01:34:30,599 And who did you contact? 1267 01:34:30,840 --> 01:34:32,672 There was a telephone number... 1268 01:34:33,720 --> 01:34:34,995 that I called. 1269 01:34:35,200 --> 01:34:36,873 And whose number was it? 1270 01:34:37,080 --> 01:34:39,640 Some organization, I assume. 1271 01:34:39,800 --> 01:34:41,519 Could it be the World Jewish Congress? 1272 01:34:45,160 --> 01:34:47,470 What does the World Jewish Congress have to do... 1273 01:34:47,680 --> 01:34:50,479 with the truth of Mr. Schmigel's testimony? 1274 01:34:50,680 --> 01:34:52,592 You're probably on their payroll! 1275 01:34:52,880 --> 01:34:54,519 Yeah! That's right! 1276 01:34:54,840 --> 01:34:57,992 I think it's highly relevant and important to know the circumstances... 1277 01:34:58,160 --> 01:35:00,277 under which witnesses suddenly appear... 1278 01:35:00,480 --> 01:35:03,917 and can remember things they haven't talked about for decades. 1279 01:35:14,480 --> 01:35:19,236 We've just received the news that our Holy Father, John XXIII, has passed away. 1280 01:35:19,800 --> 01:35:22,031 Let us say the Our Father together. 1281 01:35:23,720 --> 01:35:25,951 Our Father who art in heaven... 1282 01:35:27,280 --> 01:35:29,397 ...and forgive us our trespasses... 1283 01:35:29,600 --> 01:35:31,831 as we forgive those who trespass against us, 1284 01:35:32,240 --> 01:35:34,436 and lead us not into temptation, 1285 01:35:34,600 --> 01:35:37,513 but deliver us from evil. Amen. 1286 01:35:38,280 --> 01:35:39,396 Have a good meal. 1287 01:35:40,160 --> 01:35:42,152 Are you a Protestant? - A heathen. 1288 01:35:42,360 --> 01:35:43,953 I didn't believe a word he said. 1289 01:35:44,120 --> 01:35:46,555 If you ask me, it's just a show. 1290 01:35:46,760 --> 01:35:49,275 That's not an appropriate topic for the table. 1291 01:35:49,520 --> 01:35:51,193 Oh, just shut up. 1292 01:35:51,400 --> 01:35:55,679 Well, I'm allowed to express my opinion. - And it's my opinion that you should shut up. 1293 01:35:55,880 --> 01:35:57,314 Not in that tone, please! 1294 01:36:03,480 --> 01:36:05,551 Killing people's fine, 1295 01:36:06,800 --> 01:36:08,598 as long as the tone's right. 1296 01:36:12,600 --> 01:36:13,875 Have a good meal. 1297 01:36:24,640 --> 01:36:27,075 I'll be happy when this is over. 1298 01:36:37,000 --> 01:36:39,390 I don't know what I should do, Grandma. 1299 01:36:41,680 --> 01:36:44,514 I just wanted to see what the mood's like among the jurors. 1300 01:36:44,720 --> 01:36:48,714 It was settled until Kagan and then Schmigel testified. 1301 01:36:49,800 --> 01:36:51,359 But now it's changed. 1302 01:36:51,920 --> 01:36:53,752 I'm sure about 3 of us. 1303 01:36:54,080 --> 01:36:57,437 But the others... - You mean it could be 5 to 3 against Murer? 1304 01:36:57,640 --> 01:36:58,198 Unfortunately. 1305 01:36:59,800 --> 01:37:02,679 Julius Kloiber's the biggest problem, 1306 01:37:03,080 --> 01:37:05,436 he's stirring things up against Murer. 1307 01:37:07,240 --> 01:37:09,311 Our little Julius, 1308 01:37:10,560 --> 01:37:11,994 a Judas. 1309 01:37:14,480 --> 01:37:16,233 And the alternate? 1310 01:37:25,720 --> 01:37:26,870 Mrs. Murer. 1311 01:37:35,880 --> 01:37:36,438 Mrs. Murer, 1312 01:37:36,640 --> 01:37:41,351 I remind you that, as the defendant's wife, you're not obligated to testify. 1313 01:37:41,560 --> 01:37:44,234 I want to testify, Your Honor. - Fine. 1314 01:37:44,960 --> 01:37:47,998 Did you ever visit your husband in Lithuania? 1315 01:37:48,280 --> 01:37:51,637 Yes, I visited my husband in Vilnius for three weeks, 1316 01:37:52,320 --> 01:37:53,959 but we were never in the ghetto. 1317 01:37:54,240 --> 01:37:58,280 I had the impression that my husband was generally extremely popular there. 1318 01:37:58,480 --> 01:38:01,359 Because he has always been very conscientious. 1319 01:38:01,720 --> 01:38:04,792 That's why it makes me angry when certain people... 1320 01:38:05,000 --> 01:38:07,913 spread rumors that he sent suitcases full of gold home. 1321 01:38:12,800 --> 01:38:14,200 In Vilnius... 1322 01:38:15,160 --> 01:38:18,551 300 witnesses testified in my husband's defense. 1323 01:38:19,200 --> 01:38:23,114 I was personally invited to testify at the trial in Vilnius. 1324 01:38:23,480 --> 01:38:28,919 Murer was convicted of killing Soviet citizens. 1325 01:38:29,400 --> 01:38:32,074 He was sentenced to the maximum penalty... 1326 01:38:32,240 --> 01:38:34,596 as the main perpetrator. 1327 01:38:34,800 --> 01:38:36,439 Everybody knows how... 1328 01:38:37,000 --> 01:38:39,515 the Russians treated our people. 1329 01:38:40,880 --> 01:38:43,475 But I would've waited 25 years for him. 1330 01:38:46,240 --> 01:38:50,154 And when he came back in '55, 1331 01:38:50,400 --> 01:38:51,800 that was... 1332 01:38:54,080 --> 01:38:55,753 the happiest day of my life. 1333 01:38:55,960 --> 01:38:57,474 He was so popular... 1334 01:38:57,680 --> 01:39:01,071 that they practically forced him political office. 1335 01:39:02,400 --> 01:39:05,791 And as soon as things were looking up for us, this Mr. Wiesenthal... 1336 01:39:06,000 --> 01:39:09,357 started causing trouble and spreading slander again. 1337 01:39:10,320 --> 01:39:11,037 It's strange, 1338 01:39:11,760 --> 01:39:15,436 that the Austrian government permits operation of a private lynch organization... 1339 01:39:15,640 --> 01:39:18,109 that has foreign secret services kidnap people. 1340 01:39:29,320 --> 01:39:31,960 How often have I asked you not to come to the trial? 1341 01:39:32,160 --> 01:39:35,631 And you still come again and again. You're in the gallery every day. 1342 01:39:35,840 --> 01:39:38,833 Why are you so interested in the Murer case? 1343 01:39:44,200 --> 01:39:46,112 I haven't shown these to you. 1344 01:39:53,040 --> 01:39:54,759 I can't stand it here anymore. 1345 01:39:55,320 --> 01:39:56,151 Austria's... 1346 01:39:56,360 --> 01:39:59,512 I know, everything's better in the Holland, not just the cheese. 1347 01:39:59,720 --> 01:40:01,473 You let Böck make a fool of you. 1348 01:40:01,840 --> 01:40:03,274 You're acting like an amateur. 1349 01:40:03,440 --> 01:40:07,116 Great, now you're stabbing me in the back too. - No, I want to support you. 1350 01:40:07,480 --> 01:40:10,075 Böck's in a weaker position. - Yeah, but public opinion... 1351 01:40:10,280 --> 01:40:12,636 That can't be decisive for the outcome of a trial! 1352 01:40:12,840 --> 01:40:16,038 Can't you understand that this involves an enormous amount of stress? 1353 01:40:16,600 --> 01:40:19,195 We aren't in The Hague. We're in Graz! 1354 01:40:19,400 --> 01:40:21,756 Right! The city of the uprising! 1355 01:40:21,960 --> 01:40:23,155 Stop it. 1356 01:40:23,640 --> 01:40:25,871 You don't understand the mentality of our jurors. 1357 01:40:26,080 --> 01:40:28,197 All of them have lost someone in the war. - So? 1358 01:40:28,360 --> 01:40:29,635 So nothing! 1359 01:40:29,880 --> 01:40:31,917 It's a fact! Just a fact. 1360 01:40:36,640 --> 01:40:38,552 Good evening. - Hello. 1361 01:40:47,040 --> 01:40:49,600 Haven't you done enough to him already? 1362 01:40:57,880 --> 01:40:59,473 I understand your situation. 1363 01:41:00,000 --> 01:41:01,912 You were just a boy at the time. 1364 01:41:02,320 --> 01:41:05,711 And that's why they kept you out of it. 1365 01:41:06,680 --> 01:41:10,754 Nobody mentioned your name at the time. In Trial 48. 1366 01:41:12,160 --> 01:41:15,392 Don't you think that you have a debt to repay now? 1367 01:41:24,640 --> 01:41:27,951 I can't vote to acquit Murer. I'd turn myself in first. 1368 01:41:28,600 --> 01:41:30,319 I can't ignore my conscience. 1369 01:41:44,440 --> 01:41:48,036 When Mr. Murer claims that he knew nothing about what happened, 1370 01:41:48,800 --> 01:41:51,110 he's making things too easy for himself. 1371 01:41:51,520 --> 01:41:54,558 Not believing what they have seen Murer do... 1372 01:41:55,040 --> 01:41:58,431 would mean doing violence to the evaluation of the evidence. 1373 01:42:00,840 --> 01:42:02,559 It's true... 1374 01:42:03,680 --> 01:42:07,117 that some of the witnesses made mistakes and confused people. 1375 01:42:07,320 --> 01:42:11,109 However, dismissing all the testimony as not credible... 1376 01:42:11,520 --> 01:42:15,116 would be irresponsible and unconscionable. 1377 01:42:15,800 --> 01:42:17,314 Franz Murer... 1378 01:42:17,960 --> 01:42:21,715 was a known and feared person in Vilnius. 1379 01:42:23,080 --> 01:42:24,992 And because of that, 1380 01:42:25,200 --> 01:42:28,432 the possibility of mistaken identity in the two cases, 1381 01:42:28,640 --> 01:42:32,759 when Leon Schmigel witnessed his son's shooting and Jacob Kagan saw his father being murdered, 1382 01:42:32,960 --> 01:42:34,633 can be ruled out absolutely. 1383 01:42:34,840 --> 01:42:38,629 Witnessing your own child being killed before your eyes... 1384 01:42:38,840 --> 01:42:41,674 would never be forgotten, 1385 01:42:42,360 --> 01:42:44,750 nor would the perpetrator. I believe... 1386 01:42:45,160 --> 01:42:48,119 that the testimony of these witnesses... 1387 01:42:49,120 --> 01:42:51,157 is without a doubt sufficient... 1388 01:42:51,320 --> 01:42:55,712 to recognize Murer's guilt. 1389 01:43:00,080 --> 01:43:02,595 Over the past few days... 1390 01:43:02,800 --> 01:43:04,757 we've listened to dozens of witnesses... 1391 01:43:04,960 --> 01:43:08,840 describe the horrible crimes... 1392 01:43:09,040 --> 01:43:11,714 that were committed in Vilnius... 1393 01:43:11,920 --> 01:43:15,914 while the defendant, Franz Murer, was in charge of the ghetto. 1394 01:43:16,120 --> 01:43:19,909 The defense repeatedly tried to minimize his role, 1395 01:43:20,120 --> 01:43:21,998 but the facts contradict this. 1396 01:43:22,160 --> 01:43:25,153 He was not simply an employee following orders, 1397 01:43:25,360 --> 01:43:28,159 no, he ruled the ghetto! 1398 01:43:28,400 --> 01:43:30,676 And of the 80,000 Jews in Vilnius, 1399 01:43:30,880 --> 01:43:33,839 once called the Jerusalem of the North, 1400 01:43:34,080 --> 01:43:35,594 only 600 survived... 1401 01:43:36,480 --> 01:43:38,312 this reign of terror. 1402 01:43:39,640 --> 01:43:43,793 And Mr. Murer claims that... 1403 01:43:44,720 --> 01:43:47,155 he was not involved in any way. 1404 01:43:49,880 --> 01:43:52,554 We've listened to witnesses from around the world... 1405 01:43:52,760 --> 01:43:57,277 who have proved beyond a shadow of a doubt that Mr. Murer is not only morally... 1406 01:43:57,480 --> 01:43:59,153 responsible for the crimes, 1407 01:43:59,360 --> 01:44:04,799 but committed them himself, and that is the point of this trial! 1408 01:44:07,440 --> 01:44:09,432 I would like to mention at this point... 1409 01:44:09,640 --> 01:44:12,872 that the prosecution could've provided even more witnesses, 1410 01:44:13,080 --> 01:44:16,630 but they were either contacted too late, 1411 01:44:16,800 --> 01:44:18,632 due to an organizational oversight, 1412 01:44:18,840 --> 01:44:21,116 or failed to receive reimbursement... 1413 01:44:21,320 --> 01:44:23,994 and for this reason were unable to appear. 1414 01:44:25,920 --> 01:44:30,039 Of the charges, which are numbered 1 through 17, 1415 01:44:30,200 --> 01:44:32,920 contradictions have arisen in the testimonies. 1416 01:44:33,080 --> 01:44:34,878 So we recommend that the jury vote... 1417 01:44:35,400 --> 01:44:37,631 to find the defendant not guilty of those charges. 1418 01:44:37,960 --> 01:44:40,475 This involves charge 4, charge 9, 1419 01:44:41,280 --> 01:44:43,192 charge 13, charges 14 and 15. 1420 01:44:44,960 --> 01:44:49,398 Regarding other charges, 1, 2, 6 and 16, 1421 01:44:50,360 --> 01:44:55,310 the prosecution finds that there is considerable evidence to justify a verdict of guilty, 1422 01:44:55,520 --> 01:44:58,638 though a few matters are cause for doubt. 1423 01:44:58,840 --> 01:45:04,154 For those charges, we will permit the jury to decide. 1424 01:45:04,440 --> 01:45:06,352 With regard to 7 of the charges, 1425 01:45:06,560 --> 01:45:09,792 the prosecution finds that the amount of evidence is so overwhelming, 1426 01:45:10,000 --> 01:45:12,560 it recommends the jury find the defendant guilty. 1427 01:45:12,880 --> 01:45:15,873 This involves charges 3, 5, 1428 01:45:16,360 --> 01:45:17,953 7, 8, 1429 01:45:18,560 --> 01:45:21,234 10, 11 and 17. 1430 01:45:22,200 --> 01:45:26,638 In these cases, testimony was unambiguous and without contradiction... 1431 01:45:27,720 --> 01:45:32,272 so that the defense was unable to call it into question. 1432 01:45:32,640 --> 01:45:33,437 Thank you. 1433 01:46:29,560 --> 01:46:31,119 Austria is free. 1434 01:46:34,040 --> 01:46:36,032 Eight years have passed... 1435 01:46:36,480 --> 01:46:38,551 since we were finally able to rejoice. 1436 01:46:39,200 --> 01:46:42,637 And the nightmare of Nazi rule and occupation came to an end. 1437 01:46:43,200 --> 01:46:46,750 But how was this day, May 15, 1955, 1438 01:46:47,320 --> 01:46:51,837 for those who were not permitted to return home? 1439 01:46:53,480 --> 01:46:57,110 Who still faced an uncertain future in Soviet camps? 1440 01:46:58,560 --> 01:47:01,120 "Austria is free"... 1441 01:47:03,200 --> 01:47:07,035 sounded much different to them. 1442 01:47:09,920 --> 01:47:13,152 It meant the end of imprisonment... 1443 01:47:14,040 --> 01:47:15,838 and suffering. 1444 01:47:19,680 --> 01:47:21,194 Franz Murer, 1445 01:47:22,040 --> 01:47:24,191 the son of a Styrian farmer, 1446 01:47:25,040 --> 01:47:26,679 had an unfortunate fate. 1447 01:47:28,880 --> 01:47:33,079 As a soldier he did his duty like millions of others. 1448 01:47:35,080 --> 01:47:38,073 "Austria is free." For him, that meant... 1449 01:47:38,360 --> 01:47:40,238 returning home to his family. 1450 01:47:42,480 --> 01:47:44,472 Running his farm. 1451 01:47:46,080 --> 01:47:48,879 Being among his own kind again, in peace. 1452 01:47:50,480 --> 01:47:53,598 Everyone who was imprisoned knows what that means. 1453 01:47:57,680 --> 01:48:00,912 And then, after things had started to get better, 1454 01:48:02,280 --> 01:48:04,078 new accusations, 1455 01:48:05,400 --> 01:48:06,914 denunciation... 1456 01:48:08,320 --> 01:48:10,551 and then a judiciary... 1457 01:48:11,520 --> 01:48:13,876 that gave in to pressure. 1458 01:48:16,840 --> 01:48:21,596 Austrian taxpayers paid over 75,000 schillings... 1459 01:48:22,320 --> 01:48:24,596 so that Jewish witnesses from the USA, 1460 01:48:24,800 --> 01:48:28,157 Israel and other countries could testify here. 1461 01:48:30,920 --> 01:48:33,719 And they told outrageous stories. 1462 01:48:36,520 --> 01:48:38,830 But one thing became certain: 1463 01:48:39,120 --> 01:48:43,592 The witnesses were obviously subject to control and manipulation. 1464 01:48:44,960 --> 01:48:48,351 Did that hold up during the gathering of evidence here in court? 1465 01:48:50,000 --> 01:48:51,229 No. 1466 01:48:53,000 --> 01:48:55,913 It was obvious that the witnesses were lying. 1467 01:48:56,840 --> 01:48:59,912 On the contrary, we became witnesses here, 1468 01:49:00,080 --> 01:49:01,992 witnesses to a conspiracy. 1469 01:49:02,200 --> 01:49:04,920 A conspiracy against Franz Murer. 1470 01:49:06,600 --> 01:49:08,273 The prosecution itself... 1471 01:49:08,480 --> 01:49:12,599 had to admit the unreliability of its own witnesses, 1472 01:49:12,800 --> 01:49:14,951 and then asked... 1473 01:49:15,400 --> 01:49:18,313 whether it's possible that so many witnesses... 1474 01:49:18,520 --> 01:49:21,080 were colluding or are mistaken. 1475 01:49:22,600 --> 01:49:23,875 I say yes. 1476 01:49:24,040 --> 01:49:25,190 They are mistaken. 1477 01:49:25,720 --> 01:49:29,919 Atrocities happen in every war. That cannot be denied or glossed over. 1478 01:49:30,120 --> 01:49:31,998 War is war. 1479 01:49:33,240 --> 01:49:36,472 But what the Jewish witnesses themselves testified shouldn't be forgotten. 1480 01:49:36,680 --> 01:49:42,278 There were armed Jewish gangs in Vilnius... 1481 01:49:43,160 --> 01:49:44,753 that laid ambushes... 1482 01:49:44,960 --> 01:49:48,158 and played into the hands of the Red Army. 1483 01:49:48,840 --> 01:49:53,232 In other words, we should question the idea of the innocent victim. 1484 01:49:54,120 --> 01:49:56,510 But the matter here isn't assigning guilt for the war. 1485 01:49:56,680 --> 01:49:59,798 An individual is being tried... 1486 01:50:00,000 --> 01:50:03,471 for something that he didn't do. 1487 01:50:04,520 --> 01:50:06,591 I have shown how witnesses lied, 1488 01:50:06,840 --> 01:50:09,275 and I'm astonished that the public prosecutor... 1489 01:50:09,480 --> 01:50:12,871 has not taken action against them for perjury. 1490 01:50:13,040 --> 01:50:17,353 And when the public prosecutor claims that a father's unable to lie... 1491 01:50:17,560 --> 01:50:21,395 after witnessing his own son's murder, 1492 01:50:22,560 --> 01:50:24,916 I must counter, 1493 01:50:27,600 --> 01:50:29,239 he did lie. 1494 01:50:30,720 --> 01:50:35,397 For the Jews it was irrelevant who committed the murder. 1495 01:50:35,760 --> 01:50:38,958 Their enemy is the man in a German uniform, 1496 01:50:39,160 --> 01:50:41,800 whether it was brown, green or black. 1497 01:50:42,000 --> 01:50:46,916 The idea of collective guilt plays a subliminal role in everything. 1498 01:50:48,320 --> 01:50:51,233 But I remind you of something from my introductory remarks: 1499 01:50:51,400 --> 01:50:55,076 Austria was Hitler's first victim! 1500 01:50:55,280 --> 01:50:59,320 Franz Murer is offered here as a scapegoat, 1501 01:51:00,280 --> 01:51:03,591 a target of the revenge of foreign interests. 1502 01:51:03,840 --> 01:51:06,878 However, Your Honor, members of the jury: 1503 01:51:07,320 --> 01:51:10,119 Austria is free! 1504 01:51:10,520 --> 01:51:12,671 Focus on the facts... 1505 01:51:13,080 --> 01:51:15,675 rather than manufactured evidence and biases. 1506 01:51:24,880 --> 01:51:27,520 For this reason I ask the jurors... 1507 01:51:29,560 --> 01:51:32,120 to acquit my client on all charges. 1508 01:51:32,840 --> 01:51:35,560 There can be only one verdict in this case: 1509 01:51:36,640 --> 01:51:38,199 not guilty. 1510 01:51:39,440 --> 01:51:41,033 Of all charges. 1511 01:51:52,480 --> 01:51:55,552 The "Austria is free" trick could backfire, huh? 1512 01:51:55,720 --> 01:51:58,155 It seemed to work with the jurors. 1513 01:51:58,360 --> 01:51:59,714 And not only them. 1514 01:52:00,480 --> 01:52:04,520 Fifty schillings says he's acquitted. Even if the jurors vote for an acquittal, 1515 01:52:04,720 --> 01:52:07,474 I'm sure that the court will overturn the verdict. 1516 01:52:10,240 --> 01:52:11,913 It's a bet. 1517 01:52:40,560 --> 01:52:44,600 If you have any questions about the instructions, now would be the time to ask. 1518 01:52:44,800 --> 01:52:49,431 If not, I will go over each of the court's questions... 1519 01:52:50,400 --> 01:52:54,314 and then let you come to a decision. 1520 01:52:59,440 --> 01:53:01,079 Charge 1. - Pardon me. 1521 01:53:07,200 --> 01:53:08,520 I can't. 1522 01:53:14,720 --> 01:53:17,235 I would like to declare myself biased. 1523 01:53:26,840 --> 01:53:31,437 But appointing an alternate juror requires that the proceedings start over. Period. 1524 01:53:31,640 --> 01:53:34,360 Gentlemen, please. This isn't a law course. 1525 01:53:36,200 --> 01:53:40,319 A new trial with the same result would mean an unjustifiable delay. 1526 01:53:40,520 --> 01:53:42,876 But if we enter this gray area, 1527 01:53:43,080 --> 01:53:46,551 the trial's legitimacy could be disputed. 1528 01:53:47,000 --> 01:53:50,516 And the public prosecutor would exploit this procedural error and then... 1529 01:53:50,800 --> 01:53:52,757 An agreement will be reached with him. 1530 01:54:33,680 --> 01:54:37,913 In my function as the jury foreman, as determined by my fellow jurors, 1531 01:54:38,480 --> 01:54:41,871 I hereby open the deliberations with the alternate juror. 1532 01:54:42,680 --> 01:54:44,717 Cut flowers? - A bouquet. 1533 01:54:44,920 --> 01:54:47,799 It's my wife's birthday. - We're all out. 1534 01:54:48,440 --> 01:54:50,716 Potted flowers or a funeral wreath. 1535 01:54:51,040 --> 01:54:53,316 I don't know what's going on today. 1536 01:55:19,960 --> 01:55:22,520 OK. Three votes for no. 1537 01:55:26,640 --> 01:55:29,553 How many votes for guilty? 1538 01:55:46,640 --> 01:55:49,030 But Maria, you can't be serious. 1539 01:55:49,360 --> 01:55:51,511 Since when are we on a first-name basis? 1540 01:55:57,400 --> 01:55:59,278 It's all up to you now. 1541 01:56:48,880 --> 01:56:53,193 I ask the jury foreman to read the verdict. 1542 01:57:06,600 --> 01:57:08,751 Defendant, please rise. 1543 01:57:21,960 --> 01:57:25,237 3 p.m. This is Austrian radio with the news. 1544 01:57:26,120 --> 01:57:28,271 After a trial lasting ten days, 1545 01:57:28,480 --> 01:57:31,678 the Graz jury court has just issued a verdict for Franz Murer. 1546 01:57:32,200 --> 01:57:34,157 who was charged with several counts of murder... 1547 01:57:34,360 --> 01:57:38,274 allegedly committed in Vilnius during the war, was acquitted of all charges. 1548 01:57:40,480 --> 01:57:44,713 On 12 charges, the 8 jurors unanimously voted not guilty. 1549 01:57:46,000 --> 01:57:47,798 Despite a number of witnesses, 1550 01:57:47,960 --> 01:57:51,476 the prosecution was unable to convince the jury of Murer's guilt beyond a doubt. 1551 01:57:51,720 --> 01:57:55,270 In his final argument, the defense spoke of an externally controlled campaign... 1552 01:57:55,480 --> 01:57:56,516 against Franz Murer. 1553 01:57:56,960 --> 01:58:00,840 The public prosecutor's office immediately requested annulment of the verdict, 1554 01:58:01,920 --> 01:58:04,230 claiming procedural errors. 1555 01:58:05,280 --> 01:58:06,919 The voting was close: 1556 01:58:07,240 --> 01:58:10,756 4 to 4 on two murder charges. 1557 01:58:11,520 --> 01:58:16,072 According to the Austrian code of criminal procedure, a tie results in acquittal. 1558 01:58:17,160 --> 01:58:20,631 It's generally expected that the appeal will be allowed... 1559 01:58:20,840 --> 01:58:23,799 and that Murer will remain in prison. 1560 01:58:24,080 --> 01:58:27,357 The petition of the public prosecutor's office is denied. 1561 01:58:28,080 --> 01:58:32,120 Since there's no flight risk with Mr. Franz Murer, 1562 01:58:32,440 --> 01:58:34,272 he will be released immediately. 1563 01:59:31,920 --> 01:59:35,391 That was a memorable performance, your closing argument. 1564 01:59:35,680 --> 01:59:37,956 Going to the jurors. 1565 01:59:38,680 --> 01:59:42,151 Addressing them individually. Like in Hollywood. 1566 01:59:44,080 --> 01:59:48,836 Why in the world did you give up most of your witnesses in your closing arguments? 1567 01:59:49,000 --> 01:59:52,152 To concentrate everything on the two main charges. 1568 01:59:52,360 --> 01:59:56,434 Someone who's mistaken about 10 charges, and only half right in 10, 1569 01:59:56,960 --> 01:59:59,350 can be mistaken about the remaining 2. 1570 01:59:59,520 --> 02:00:02,240 Why are you complaining? You won the case, 1571 02:00:02,440 --> 02:00:05,319 and that's what matters, isn't it? - Just curious. 1572 02:00:05,640 --> 02:00:07,199 From one lawyer to another. 1573 02:00:08,800 --> 02:00:09,790 What happened? 1574 02:00:12,120 --> 02:00:16,433 I do my duty and will continue to do it in the future. But... 1575 02:00:16,960 --> 02:00:19,350 we can't always make our own decisions. 1576 02:00:28,640 --> 02:00:30,871 And you were brilliant. Let's leave it at that. 1577 02:00:32,480 --> 02:00:35,120 I'm such an idiot. Of course. 1578 02:00:35,680 --> 02:00:37,512 An order from Vienna? 1579 02:00:40,960 --> 02:00:42,679 You have my respect, Counselor. 1580 02:00:42,880 --> 02:00:44,553 Your mistakes were very believable. 1581 02:00:45,360 --> 02:00:48,956 Vienna always underestimates the country's states. 1582 02:00:56,800 --> 02:01:00,476 If I were you, I'd take the back exit to the right. 1583 02:01:01,480 --> 02:01:06,032 Otherwise you might run into a few angry Israelites. 1584 02:03:00,800 --> 02:03:03,440 I'm so sorry. About everything. 1585 02:03:04,160 --> 02:03:06,197 I just wanted to tell you that. 1586 02:03:37,560 --> 02:03:38,835 Come in. 1587 02:03:39,440 --> 02:03:40,794 Doctor. 1588 02:03:44,120 --> 02:03:46,635 We brought you a little something. 1589 02:03:46,840 --> 02:03:48,672 Sorry, but I can't eat that. Diabetes. 1590 02:03:48,880 --> 02:03:50,792 But I'm sure the boy will enjoy it. 1591 02:03:50,960 --> 02:03:53,395 You were pretty sure about the verdict. 1592 02:03:53,600 --> 02:03:54,716 Dead sure. 1593 02:03:54,920 --> 02:03:57,230 And we know who we have to thank. 1594 02:03:57,440 --> 02:04:00,638 We could never have convinced the jurors. Without you. 1595 02:04:00,840 --> 02:04:04,436 If you hadn't been certain of Franz's innocence... - Innocence? 1596 02:04:04,640 --> 02:04:06,597 What in the world makes you think that? 1597 02:04:12,960 --> 02:04:15,919 And don't forget this. 1598 02:04:19,200 --> 02:04:21,795 I just did what any lawyer would do. 1599 02:04:23,520 --> 02:04:25,557 I was only doing my duty. 1600 02:04:28,800 --> 02:04:30,120 My husband's not a murderer! 1601 02:04:33,200 --> 02:04:36,796 A day will come when my brother's thanked for his sacrifices. 1602 02:04:39,560 --> 02:04:42,359 We didn't start the war. 1603 02:04:42,960 --> 02:04:45,475 And it's not over yet, Dr. Böck. 1604 02:05:15,960 --> 02:05:17,440 Yes! Thank you! 1605 02:06:01,400 --> 02:06:04,279 Am I happy that I don't have to eat my hat. 1606 02:06:04,520 --> 02:06:05,920 Thank you, Richard! 1607 02:06:12,080 --> 02:06:13,400 Tell me, Franz. 1608 02:06:13,880 --> 02:06:17,078 Please tell me what happened in Vilnius. 1609 02:06:21,640 --> 02:06:23,040 Be honest. 1610 02:06:23,360 --> 02:06:26,194 Did you really have an affair with that Miss Freese? 1611 02:07:14,200 --> 02:07:16,999 Until his death Wiesenthal worked to have the trial reopened. 1612 02:07:17,200 --> 02:07:20,591 However, Murer was never tried again. In 1974 all proceedings stopped. 1613 02:07:20,800 --> 02:07:23,031 That same year Hochreiner, the werewolf, 1614 02:07:23,280 --> 02:07:27,160 was elected mayor of St. Michael thanks to the votes of the Freedom and Socialist parties. 1615 02:07:27,360 --> 02:07:30,876 In 1975, Broda, in a purely Socialist governement, pushed through modern laws. 1616 02:07:31,080 --> 02:07:34,551 Franz Murer died in 1994, surrounded by his family at his home in Austria. 127608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.