Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,360 --> 00:00:40,920
Austria, 1963
2
00:01:08,160 --> 00:01:11,119
As a witness,
I'm not allowed to be in the courtroom, am I?
3
00:01:11,720 --> 00:01:15,316
At least the children should be with you.
- But I don't want that.
4
00:01:18,640 --> 00:01:22,156
They should see all the meanness
their father has to bear.
5
00:01:22,360 --> 00:01:26,036
Children always make an impression on jurors.
The younger the better.
6
00:01:28,440 --> 00:01:31,751
You're not going to wear that tomorrow, are you?
- Why not?
7
00:01:32,440 --> 00:01:36,229
Almost new.
Made by a Viennese taylor.
8
00:01:36,440 --> 00:01:39,877
Too ceremonial, too citified.
And above all, don't wear any buttons.
9
00:01:40,160 --> 00:01:42,720
What if some of the jurors are socialists?
10
00:01:43,760 --> 00:01:46,229
You brought his old woolen jacket, madam.
11
00:01:46,440 --> 00:01:48,318
But it's so worn.
12
00:01:50,560 --> 00:01:51,471
Perfect.
13
00:01:51,680 --> 00:01:54,514
I can't let my husband go to court like that.
14
00:01:55,120 --> 00:01:58,557
We're wealthy, not a bunch of...
- I'd be happy to have your worries.
15
00:01:58,760 --> 00:02:02,276
Mrs. Murer, believe me, a worn jacket...
16
00:02:02,640 --> 00:02:04,040
means work.
17
00:02:04,560 --> 00:02:06,040
And homeland.
18
00:02:07,760 --> 00:02:09,638
You should remember one thing:
19
00:02:10,080 --> 00:02:11,753
don't lose your head.
20
00:02:31,960 --> 00:02:34,759
Austria is free!
21
00:02:38,480 --> 00:02:40,756
We all have to do our duty.
22
00:02:44,640 --> 00:02:46,597
It's like Yom Kippur.
23
00:02:46,800 --> 00:02:47,870
And one was too...
24
00:02:49,400 --> 00:02:52,552
Only those who change
can remain true to themselves.
25
00:02:58,800 --> 00:03:00,951
After Eichmann named Murer
during his trial,
26
00:03:01,160 --> 00:03:04,119
the judiciary just couldn't ignore the case.
27
00:03:15,480 --> 00:03:17,039
Murderer!
28
00:03:19,160 --> 00:03:20,719
A murderer!
29
00:03:27,480 --> 00:03:29,358
Here comes Dad!
30
00:03:48,760 --> 00:03:54,472
You swear to God to carefully examine the
evidence brought for and against the accused,
31
00:03:54,680 --> 00:03:58,469
to ignore expressions of affection or antipathy,
fear or malicious pleasure,
32
00:03:58,640 --> 00:04:01,360
and to make a decision solely
on the basis of the evidence...
33
00:04:01,560 --> 00:04:04,997
brought for and against the accused
impartially and firmly in such a way...
34
00:04:05,200 --> 00:04:08,591
that you can answer to God
and your conscience.
35
00:04:08,800 --> 00:04:09,916
Mrs. Hertha Weissenfeld?
36
00:04:10,080 --> 00:04:10,991
I swear...
37
00:04:11,880 --> 00:04:12,870
Mr. Karl Schönauer?
38
00:04:13,040 --> 00:04:14,269
I swear, so help me God.
39
00:04:14,520 --> 00:04:15,476
Maria Apfelthaler?
40
00:04:15,680 --> 00:04:17,672
I swear, so help me God.
41
00:04:18,040 --> 00:04:19,190
Friedrich Ableidinger?
42
00:04:19,400 --> 00:04:20,959
I swear, so help me God.
43
00:04:21,160 --> 00:04:23,880
Hubert Achleitner?
- I swear, so help me God.
44
00:04:24,120 --> 00:04:24,997
Norbert Krumbichler?
45
00:04:25,200 --> 00:04:26,759
I swear, so help me God.
46
00:04:26,960 --> 00:04:29,077
Franz Barenfeldt?
- I affirm.
47
00:04:29,560 --> 00:04:30,880
Julius Kloiber?
48
00:04:31,080 --> 00:04:32,070
I swear, so help me God.
49
00:04:32,440 --> 00:04:35,160
And lastly, the alternate juror,
Hermann Fleischauer.
50
00:04:35,440 --> 00:04:37,033
I swear, so help me God.
51
00:04:37,240 --> 00:04:42,110
According to the indictment,
the defendant, Franz Murer, is accused of...
52
00:04:42,560 --> 00:04:44,756
committing crimes in his function...
53
00:04:44,960 --> 00:04:51,150
as deputy of the territorial commissioner's office
in Vilnius in the years 1941 to 1943...
54
00:04:51,560 --> 00:04:53,153
for which he will have to answer here.
55
00:04:53,440 --> 00:04:58,913
Charge 1: shooting of a Jewish glove maker
who was attempting to hide at Spital Street 7.
56
00:04:59,080 --> 00:05:03,359
Charge 2: shooting of a Jewish police officer
who had lured Jews from their hiding place.
57
00:05:03,560 --> 00:05:05,916
Charge 3...
- That must be the Murer children.
58
00:05:06,120 --> 00:05:10,672
...Jewish man of about 25 years of age
who met the defendant on the street one night.
59
00:05:10,880 --> 00:05:15,432
Charge 4: killing of a Jewish girl of about
16 years of age, who was found with bread.
60
00:05:15,640 --> 00:05:20,669
Charge 5: shooting of an unknown Jewish man...
- Charge 12: shooting of Chaja Pilowska...
61
00:05:20,880 --> 00:05:25,830
Charge 13: shooting of the unknown
Jewish mother of an unknown child.
62
00:05:26,400 --> 00:05:29,518
Charge 14:
shooting of a boy of about 16 years of age...
63
00:05:29,720 --> 00:05:32,280
who tried to enter the ghetto
with a group of workers.
64
00:05:32,640 --> 00:05:37,112
Charge 15: shooting of Jewish police officer
Shimon Gordon.
65
00:05:41,560 --> 00:05:43,870
How does the defendant plead?
66
00:05:44,760 --> 00:05:47,150
Not guilty.
To all charges.
67
00:05:58,400 --> 00:06:00,119
Dr. Feigenberg,
68
00:06:00,320 --> 00:06:02,277
what was your position in the ghetto?
69
00:06:03,280 --> 00:06:07,433
I was head of the department of urology
and gynecology in the Jewish hospital.
70
00:06:07,680 --> 00:06:10,752
And I was also a member
of the first Jewish Council.
71
00:06:10,960 --> 00:06:13,998
Were you familiar with the defendant,
Franz Murer, at the time?
72
00:06:14,720 --> 00:06:16,154
Certainly.
73
00:06:16,640 --> 00:06:18,359
Everyone knew him.
74
00:06:18,880 --> 00:06:21,111
He was called the Butcher of Vilnius.
75
00:06:21,320 --> 00:06:24,233
Objection!
That's a generalization based on hearsay.
76
00:06:24,440 --> 00:06:25,112
Please continue.
77
00:06:25,680 --> 00:06:32,632
He demanded that the Jewish Council pay him
five million rubles within two weeks as a war tax.
78
00:06:33,520 --> 00:06:35,910
When we were only able to give him two million,
79
00:06:36,120 --> 00:06:39,557
the entire Jewish Council in Ponary
was liquidated.
80
00:06:39,760 --> 00:06:41,319
Only by coincidence did I survive.
81
00:06:41,520 --> 00:06:43,432
Where is this Ponary?
82
00:06:43,640 --> 00:06:45,677
Seven kilometers from Vilnius.
83
00:06:46,360 --> 00:06:49,353
Before the war it was a popular vacation spot.
84
00:06:49,640 --> 00:06:51,279
100,000 were murdered there.
85
00:06:51,480 --> 00:06:53,233
Irrelevant.
86
00:06:53,440 --> 00:06:55,193
Dr. Böck! Please!
87
00:06:56,720 --> 00:06:59,076
When did you encounter
the defendant in person?
88
00:06:59,360 --> 00:07:02,990
I believe it was at searches at the ghetto gate.
89
00:07:03,280 --> 00:07:08,799
I personally saw how women were forced to
disrobe before him,
90
00:07:09,560 --> 00:07:10,630
and then he said,
91
00:07:12,000 --> 00:07:14,560
"You Jewesses are still too fat."
92
00:07:14,760 --> 00:07:17,229
Objection!
That's not relevant to any of the charges.
93
00:07:17,440 --> 00:07:18,396
Dr. Schuhmann, please.
94
00:07:18,600 --> 00:07:21,195
The defendant came to see you in person.
95
00:07:22,560 --> 00:07:24,040
Yes, at my hospital.
96
00:07:24,240 --> 00:07:26,675
And what was the reason for this visit?
97
00:07:26,840 --> 00:07:32,040
He told me that every doctor
who delivered a baby would be liquidated.
98
00:07:32,920 --> 00:07:35,435
The Jews were no longer permitted
to have children.
99
00:07:35,600 --> 00:07:37,557
Pregnant women had to have abortions.
100
00:07:37,760 --> 00:07:41,197
Women in the late stages of pregnancy
were to be shot on sight.
101
00:07:41,760 --> 00:07:45,993
In those years I performed over 1,000 abortions.
102
00:07:46,560 --> 00:07:51,680
How would you describe the defendant's
relationship with the ghetto's residents?
103
00:07:51,840 --> 00:07:53,354
Relationship?
104
00:07:53,560 --> 00:07:56,837
When he rode through the ghetto
in his white coach,
105
00:07:57,040 --> 00:08:01,319
people said,
"There's death in his coach".
106
00:08:01,800 --> 00:08:06,113
Dr. Feigenberg, you could be described
as a man with literary ambitions, correct?
107
00:08:06,280 --> 00:08:08,272
"Vilnius under the Yoke of the Nazis."
108
00:08:08,480 --> 00:08:11,757
A documentary report.
I wrote that in Landsberg in 1946.
109
00:08:11,960 --> 00:08:15,317
Death rides in an allegedly white coach
through the ghetto...
110
00:08:15,520 --> 00:08:16,874
Murer's coach was white.
111
00:08:17,080 --> 00:08:21,871
In addition, you claim that the defendant was
the most feared individual in the ghetto,
112
00:08:22,080 --> 00:08:24,470
who had the power over life and death.
113
00:08:24,680 --> 00:08:27,115
Then I ask you, Doctor,
114
00:08:27,720 --> 00:08:30,315
how often is the defendant's name
mentioned in your book?
115
00:08:31,080 --> 00:08:33,470
I can't say for sure.
- No?
116
00:08:34,640 --> 00:08:35,915
You can't say?
117
00:08:36,120 --> 00:08:37,600
But I can tell you.
118
00:08:37,920 --> 00:08:40,196
Not a single time!
119
00:08:41,160 --> 00:08:47,396
And did you count the number of times I used
the term territorial commissioner's office?
120
00:08:47,720 --> 00:08:50,235
That referred to none other than Murer.
121
00:08:50,400 --> 00:08:51,914
They were one and the same.
122
00:08:52,120 --> 00:08:54,510
This is not about the commissioner's office,
123
00:08:54,720 --> 00:08:57,679
but a single individual
who's being accused of terrible crimes.
124
00:08:57,880 --> 00:08:58,950
Which he committed.
125
00:08:59,280 --> 00:09:02,432
No one denies that horrible things
happen during a war.
126
00:09:02,720 --> 00:09:06,600
The question at hand, however,
is whether this person,
127
00:09:06,760 --> 00:09:07,557
Franz Murer,
128
00:09:07,720 --> 00:09:10,155
is the individual you believe
to have talked to.
129
00:09:11,560 --> 00:09:12,755
Of course,
130
00:09:13,320 --> 00:09:15,391
I certainly did speak with Murer.
131
00:09:16,880 --> 00:09:19,714
There's nothing I can say about that.
132
00:09:20,040 --> 00:09:22,396
I've never seen Dr. Feigenberg.
133
00:09:22,600 --> 00:09:26,480
How do you explain the fact that
Dr. Feigenberg claims to remember you?
134
00:09:26,680 --> 00:09:29,240
He must be confusing me with someone else.
135
00:09:29,440 --> 00:09:33,116
My duties in Vilnius involved
completely different matters.
136
00:09:33,320 --> 00:09:37,155
I was responsible for supply
and agricultural issues.
137
00:09:37,520 --> 00:09:40,558
As you know, I'm a farmer.
138
00:09:41,120 --> 00:09:44,909
That's why it was thought I could be useful
in that position.
139
00:09:50,400 --> 00:09:56,032
Since the witness Miriam Werbin was unable
to come to Graz for health reasons,
140
00:09:56,360 --> 00:09:59,956
her sworn testimony
will be read before the court.
141
00:10:00,840 --> 00:10:06,234
I, Miriam Werbin, born in Vilnius, Lithuania,
on January 25, 1911,
142
00:10:06,480 --> 00:10:10,235
reside at Ester Hamalka 23, Tel Aviv.
143
00:10:12,040 --> 00:10:14,157
The incident with the yellow work permits?
144
00:10:14,400 --> 00:10:19,077
That meant that everyone who didn't have
a work permit would be arrested and shot.
145
00:10:19,320 --> 00:10:22,711
I didn't have one, so I had to hide.
146
00:10:24,520 --> 00:10:26,910
After three days...
147
00:10:27,280 --> 00:10:29,317
I suddenly heard...
148
00:10:29,520 --> 00:10:34,037
a cry in Yiddish from the street:
149
00:10:35,960 --> 00:10:38,111
"It's over,
150
00:10:38,720 --> 00:10:41,872
you can all come out."
151
00:10:43,400 --> 00:10:44,675
It was a...
152
00:10:44,880 --> 00:10:47,440
Jewish ghetto policeman...
153
00:10:49,040 --> 00:10:50,679
called...
154
00:10:51,400 --> 00:10:52,595
Schlomo...
155
00:10:53,560 --> 00:10:54,789
as first name.
156
00:10:57,000 --> 00:11:00,232
But they came out from across the street.
157
00:11:00,960 --> 00:11:05,671
From the basement.
After being crammed in there...
158
00:11:06,160 --> 00:11:07,389
for days.
159
00:11:07,600 --> 00:11:08,875
Fifty people.
160
00:11:12,080 --> 00:11:14,151
But I stayed in my hiding place.
161
00:11:14,360 --> 00:11:16,670
Had a bad feeling about it.
162
00:11:20,480 --> 00:11:23,234
And then I saw...
163
00:11:23,600 --> 00:11:28,356
Murer's green uniform through a crack.
164
00:11:29,880 --> 00:11:32,679
All the Jews were rounded up
and put onto a truck.
165
00:11:33,200 --> 00:11:35,510
They were all fooled.
166
00:11:35,720 --> 00:11:38,315
And they were sent to Ponary to be shot.
167
00:11:42,320 --> 00:11:46,394
And then Murer went over
to the Jewish policeman,
168
00:11:46,680 --> 00:11:50,356
who assumed that Murer
wanted to say something to him.
169
00:11:51,080 --> 00:11:55,279
But Murer just pulled out his pistol...
170
00:11:55,680 --> 00:11:57,160
and said,
171
00:11:57,640 --> 00:11:59,154
"You did your job."
172
00:11:59,480 --> 00:12:02,632
"You did your job", and he shot him.
173
00:12:08,760 --> 00:12:10,991
To me, the statement seems...
174
00:12:11,520 --> 00:12:12,670
well...
175
00:12:13,520 --> 00:12:15,193
somewhat fantastic.
176
00:12:16,440 --> 00:12:19,478
But even if the events took place as described,
177
00:12:19,800 --> 00:12:22,315
I would like to address a concrete issue...
178
00:12:22,520 --> 00:12:25,115
that clearly indicates
a case of mistaken identity.
179
00:12:25,320 --> 00:12:28,597
Mrs. Werbin mentions a green uniform.
180
00:12:29,360 --> 00:12:33,115
As we know,
Mr. Murer's uniform was actually light brown.
181
00:12:34,360 --> 00:12:37,592
I would've liked to question the witness
about this inconsistency,
182
00:12:37,800 --> 00:12:40,474
but she apparently has more important matters
to attend to.
183
00:12:55,040 --> 00:12:57,396
My husband didn't have a work permit...
184
00:12:57,840 --> 00:13:00,036
and was shot during the second incident.
185
00:13:02,600 --> 00:13:05,434
After that I was alone with the children.
186
00:13:06,320 --> 00:13:07,959
And I had to feed them by myself.
187
00:13:09,760 --> 00:13:11,672
I'm not very strong.
188
00:13:12,800 --> 00:13:14,871
I used to be a teacher,
189
00:13:15,080 --> 00:13:17,231
then I had to carry rocks.
190
00:13:18,880 --> 00:13:20,837
What little I made,
191
00:13:21,040 --> 00:13:24,431
what little I made
was used to buy bread from farmers.
192
00:13:24,880 --> 00:13:28,476
They would have starved otherwise.
193
00:13:29,480 --> 00:13:30,357
And then...
194
00:13:31,120 --> 00:13:32,839
they took...
195
00:13:33,640 --> 00:13:34,551
my children away
196
00:13:34,760 --> 00:13:36,513
and they were taken to Ponary.
197
00:13:41,640 --> 00:13:44,360
They shot my children there.
198
00:14:10,680 --> 00:14:14,469
Hannah Arendt suggested that
as a justification for Eichmann's sentence.
199
00:14:14,680 --> 00:14:17,149
I don't think much of that woman.
200
00:14:24,280 --> 00:14:26,476
Please, Mr. Wiesenthal.
201
00:14:27,200 --> 00:14:29,112
Well, that was a coincidence...
202
00:14:30,720 --> 00:14:32,154
and involved Yom Kippur.
203
00:14:32,360 --> 00:14:33,714
Is that the strange thing...
204
00:14:33,920 --> 00:14:38,870
when a rooster's sacrificed for every man
and a hen for every woman, Mr. Wiesenthal?
205
00:14:39,080 --> 00:14:43,393
Precisely.
In 1947, some orthodox Jews...
206
00:14:44,000 --> 00:14:47,516
were housed in Admont, Styria,
as displaced persons.
207
00:14:48,000 --> 00:14:50,310
And they wanted to celebrate Yom Kippur.
208
00:14:50,480 --> 00:14:53,632
But just after the war,
all chickens were registered...
209
00:14:53,840 --> 00:14:57,197
and none of the farmers were willing
to trade them...
210
00:14:57,400 --> 00:14:59,835
because they were afraid
of the Allied authorities.
211
00:15:00,000 --> 00:15:02,674
Then someone told the pious Jews,
212
00:15:02,840 --> 00:15:07,437
"There's a farmer with two thousand chickens,
213
00:15:07,640 --> 00:15:11,111
and a few certainly wouldn't be missed.
Ask him.
214
00:15:11,800 --> 00:15:15,077
But he might throw you out when you ask,
215
00:15:15,600 --> 00:15:18,752
because he was a big Nazi."
216
00:15:19,560 --> 00:15:21,552
I heard this story.
217
00:15:22,240 --> 00:15:24,471
And all I could think was:
"Eichmann."
218
00:15:24,680 --> 00:15:26,273
So I went there,
219
00:15:26,520 --> 00:15:30,719
and look at that: it wasn't Eichmann,
but Franz Murer,
220
00:15:30,920 --> 00:15:32,673
the Butcher of Vilnius.
221
00:15:32,880 --> 00:15:35,554
He was living in plain sight
and under his real name.
222
00:15:35,760 --> 00:15:37,752
Oh, excuse me, I didn't know...
223
00:15:43,000 --> 00:15:44,434
Great, the more people we have the better.
224
00:15:50,240 --> 00:15:52,800
I just wanted to tell you that Leon Schmigel
225
00:15:53,000 --> 00:15:55,390
has already checked into the hotel in Graz.
- Why in Graz?
226
00:15:55,600 --> 00:15:57,876
What a shame.
227
00:16:00,040 --> 00:16:02,600
Now I have to go to Graz.
I wanted to avoid that.
228
00:16:03,680 --> 00:16:06,912
Do you mind if Jacob stays here?
He's helping me in the Murer case.
229
00:16:07,120 --> 00:16:09,555
And he's also one of
the most important witnesses.
230
00:16:09,760 --> 00:16:13,834
So, Murer was extradited to the USSR.
231
00:16:14,040 --> 00:16:16,839
Why wasn't he executed there?
232
00:16:17,040 --> 00:16:20,750
At his trial in Vilnius,
he was sentenced to 25 years of hard labor.
233
00:16:20,960 --> 00:16:22,758
That was the maximum.
234
00:16:23,080 --> 00:16:25,231
No death sentences
were issued in Lithuania.
235
00:16:25,440 --> 00:16:31,232
Why did the Russians release
him after six years?
236
00:16:31,440 --> 00:16:34,751
That involves the State Treaty of 1955.
237
00:16:34,960 --> 00:16:39,830
One of the things it settled was the return
of Austrian prisoners of war.
238
00:16:40,040 --> 00:16:43,670
Strangely enough, it also applied to
war criminals who had been found guilty.
239
00:16:43,880 --> 00:16:46,190
In Murer's case, the Soviet Union...
240
00:16:46,400 --> 00:16:49,677
added the condition
that he would finally be put on trial in Austria.
241
00:16:49,920 --> 00:16:53,152
And why didn't that happen?
- Well, there's an article...
242
00:16:53,320 --> 00:16:57,075
when someone spends the majority
of their sentence in a foreign prison,
243
00:16:57,280 --> 00:16:59,636
their trial won't be reopened in Austria.
244
00:17:00,000 --> 00:17:01,150
But...
245
00:17:01,480 --> 00:17:04,359
6 years out of 25?
246
00:17:04,560 --> 00:17:06,791
I was told officially...
247
00:17:07,480 --> 00:17:10,154
that one year in a Soviet prison...
248
00:17:11,320 --> 00:17:15,030
counted for 5 in an Austrian one.
249
00:17:15,880 --> 00:17:19,635
Murer had a significant career
after he returned.
250
00:17:19,960 --> 00:17:22,714
Member of the Austrian People's Party...
251
00:17:22,920 --> 00:17:25,515
and the District Chamber of Agriculture's board.
252
00:17:25,720 --> 00:17:28,554
He was even honored for his service
to the Republic of Austria...
253
00:17:28,760 --> 00:17:31,320
in the presence of government representatives.
254
00:17:37,720 --> 00:17:40,952
You write for an American newspaper
and speak German?
255
00:17:41,160 --> 00:17:45,120
My family emigrated from Germany in '33.
256
00:17:45,320 --> 00:17:47,915
First London and then America.
257
00:17:50,800 --> 00:17:51,836
My ghetto,
258
00:17:52,880 --> 00:17:54,314
you're my home,
259
00:17:55,720 --> 00:17:58,918
and you, my dearest yellow permit.
260
00:18:00,240 --> 00:18:03,836
My dear, my yellow permit,
261
00:18:04,080 --> 00:18:07,915
without you I have to go to Ponary.
262
00:18:08,320 --> 00:18:11,677
Jews, tell me, who stands at the gate?
263
00:18:11,880 --> 00:18:15,078
Jews, tell me, what will we do today?
264
00:18:15,280 --> 00:18:18,910
I think it's Franz Murer,
265
00:18:19,640 --> 00:18:21,233
our best friend.
266
00:18:21,440 --> 00:18:25,514
Mr. Schuster, I must remind you
that you're in a court of law.
267
00:18:27,600 --> 00:18:29,990
Please limit yourself to your testimony.
268
00:18:30,200 --> 00:18:32,795
Three thousand people lost their lives...
269
00:18:33,000 --> 00:18:36,516
during the first incident
with the yellow work permits.
270
00:18:37,440 --> 00:18:39,352
After that I knew...
271
00:18:40,200 --> 00:18:43,432
they were going to kill us all.
272
00:18:43,960 --> 00:18:48,398
They let us believe that we were indispensable
for supplying the army.
273
00:18:48,680 --> 00:18:51,673
Since I didn't have a work permit,
274
00:18:51,880 --> 00:18:57,239
I hid in an attic for those 3 days.
275
00:18:59,760 --> 00:19:02,275
Then I heard a scream,
276
00:19:04,120 --> 00:19:09,718
the kind of scream
when it's a matter of life and death.
277
00:19:10,840 --> 00:19:14,720
I looked up and saw someone being dragged...
278
00:19:14,920 --> 00:19:16,991
from a house across the street.
279
00:19:17,320 --> 00:19:21,280
Murer was standing in the street
and shot at them.
280
00:19:22,480 --> 00:19:25,393
A woman in a green coat...
281
00:19:25,840 --> 00:19:27,593
fell down on the ground.
282
00:19:27,800 --> 00:19:28,916
Dead.
283
00:19:29,280 --> 00:19:31,192
Horror stories!
284
00:19:31,520 --> 00:19:32,670
Quiet!
285
00:19:34,320 --> 00:19:37,313
I won't permit any outbursts
in the courtroom.
286
00:19:37,680 --> 00:19:40,115
I would like to point out to the witness...
287
00:19:40,280 --> 00:19:43,512
another contradiction
with earlier testimony involving the date.
288
00:19:43,720 --> 00:19:46,440
I would like to ask whether
you still maintain...
289
00:19:46,640 --> 00:19:51,795
that this incident took place in 1941
and not 1942.
290
00:19:52,440 --> 00:19:54,671
1941.
291
00:19:55,080 --> 00:19:56,719
I'm telling the truth.
292
00:19:56,960 --> 00:19:59,953
I saw it all with my own eyes.
293
00:20:00,960 --> 00:20:02,838
So you stand by your statement.
294
00:20:04,480 --> 00:20:07,951
Can you state the color of Mr. Murer's uniform?
295
00:20:08,360 --> 00:20:09,919
No, I don't remember.
296
00:20:11,920 --> 00:20:13,912
That was over 20 years ago.
297
00:20:14,120 --> 00:20:18,000
And before I make an incorrect statement...
298
00:20:19,640 --> 00:20:20,551
No.
299
00:20:20,720 --> 00:20:25,590
But you claim to remember
all the other details so clearly.
300
00:20:28,600 --> 00:20:30,080
That's strange.
301
00:20:32,920 --> 00:20:34,752
I wonder...
302
00:20:36,080 --> 00:20:40,199
what could have motivated Mr. Murer
to commit such an act,
303
00:20:40,400 --> 00:20:44,235
although it provably wasn't part
of his responsibilities.
304
00:20:47,800 --> 00:20:49,712
Murer,
305
00:20:50,800 --> 00:20:53,031
he would've murdered his own mother.
306
00:20:53,800 --> 00:20:55,359
He's not human,
307
00:20:55,560 --> 00:20:59,349
he's an animal! An animal!
308
00:21:15,520 --> 00:21:17,000
The next witness, please.
309
00:21:17,560 --> 00:21:20,314
We ran as fast as we could.
310
00:21:21,320 --> 00:21:23,915
Neither of us had a yellow work permit.
311
00:21:25,200 --> 00:21:26,919
Then there was a shot,
312
00:21:27,640 --> 00:21:29,518
and I saw the other man fall down.
313
00:21:29,720 --> 00:21:33,634
I ran to a building's entrance
and hid in the attic.
314
00:21:33,840 --> 00:21:38,312
The next day I heard that the man I was with,
a young cobbler,
315
00:21:38,480 --> 00:21:40,676
25 years old, had been shot by Murer...
316
00:21:40,880 --> 00:21:43,236
...had been shot in the head by Murer.
317
00:21:43,920 --> 00:21:45,593
And was dead right away.
318
00:21:50,000 --> 00:21:53,118
They found potatoes in my son's possession.
319
00:21:54,120 --> 00:21:57,875
And Murer ordered that he
be whipped as a punishment.
320
00:21:59,560 --> 00:22:01,870
He was a different person afterwards.
321
00:22:02,720 --> 00:22:06,316
The whipping made him schizophrenic.
322
00:22:08,000 --> 00:22:10,515
Now he's helpless, pitiful.
323
00:22:11,040 --> 00:22:13,794
There's no hope for a cure.
324
00:22:16,000 --> 00:22:19,960
In light of the time, I ask that...
325
00:22:20,320 --> 00:22:22,471
the next witnesses
be questioned after the break.
326
00:22:22,680 --> 00:22:25,559
In light of the many delays,
327
00:22:25,760 --> 00:22:27,797
we should hear the next witnesses first.
328
00:22:34,480 --> 00:22:36,756
At the ghetto gate...
329
00:22:37,440 --> 00:22:40,751
in winter 1942,
330
00:22:43,640 --> 00:22:44,915
a woman...
331
00:22:45,240 --> 00:22:47,994
who was probably hiding something...
332
00:22:50,360 --> 00:22:53,159
tried to get past the checkpoint.
333
00:22:54,560 --> 00:22:57,553
But Murer said, "Stop."
334
00:22:58,960 --> 00:23:01,839
Then the woman panicked and ran away.
335
00:23:02,040 --> 00:23:03,759
Murer...
336
00:23:03,960 --> 00:23:05,394
shot her.
337
00:23:05,600 --> 00:23:08,115
Just like that, in the head.
338
00:23:09,360 --> 00:23:12,751
Then he turned to the policemen and said,
339
00:23:13,680 --> 00:23:15,478
"Take her away!"
340
00:23:21,440 --> 00:23:22,556
Whenever you saw...
341
00:23:23,320 --> 00:23:26,074
Murer's white coach,
you knew...
342
00:23:26,280 --> 00:23:27,760
that someone was going to die.
343
00:23:27,960 --> 00:23:32,830
I survived only
because I worked for a German woman.
344
00:23:34,800 --> 00:23:36,553
That was...
345
00:23:36,840 --> 00:23:38,069
Murer's girlfriend.
346
00:23:40,280 --> 00:23:43,637
She liked me, Miss Freese.
347
00:23:44,680 --> 00:23:47,115
She got me a pass...
348
00:23:48,680 --> 00:23:51,832
signed by Murer.
349
00:23:54,880 --> 00:23:56,553
I'm ashamed...
350
00:23:58,320 --> 00:24:01,279
that I have a murderer to thank for my life.
351
00:24:05,160 --> 00:24:06,435
Because...
352
00:24:09,200 --> 00:24:11,078
Murer is a murderer...
353
00:24:12,040 --> 00:24:14,999
who enjoyed...
354
00:24:16,080 --> 00:24:17,514
killing.
355
00:24:20,800 --> 00:24:23,554
There are stories about him...
356
00:24:24,160 --> 00:24:29,758
I ask you, Mrs. Akin, to refrain from telling stories,
just relate the facts you were witness to.
357
00:24:34,760 --> 00:24:35,750
I...
358
00:24:37,560 --> 00:24:40,632
collected edible refuse...
359
00:24:40,960 --> 00:24:42,633
at a restaurant...
360
00:24:43,600 --> 00:24:47,753
and wanted to smuggle it into the ghetto in a box.
361
00:24:50,760 --> 00:24:55,960
Murer was standing at the gate.
362
00:24:58,160 --> 00:25:00,629
"Search her", he ordered.
363
00:25:03,800 --> 00:25:06,599
The next thing I knew,
364
00:25:06,800 --> 00:25:09,156
he hit me in the face...
365
00:25:09,360 --> 00:25:11,192
and I fell down.
366
00:25:13,160 --> 00:25:16,756
First I spat out blood, then my teeth.
367
00:25:19,160 --> 00:25:22,551
Then he kicked me with his boots.
368
00:25:25,080 --> 00:25:29,040
And then Jacob Gens was standing...
369
00:25:30,040 --> 00:25:33,351
next to me in the hospital and said,
370
00:25:35,280 --> 00:25:37,351
"Girl, stop crying.
371
00:25:38,120 --> 00:25:40,635
You're lucky to be alive...
372
00:25:41,560 --> 00:25:43,916
and that he didn't just shoot you."
373
00:25:44,680 --> 00:25:47,878
In your statement you mention
a certain Jacob Gens.
374
00:25:48,040 --> 00:25:48,837
Who was that?
375
00:25:49,320 --> 00:25:52,518
Jacob Gens was the chief of police.
376
00:25:53,000 --> 00:25:54,116
And he was one of you.
377
00:25:54,360 --> 00:25:57,159
A Jew.
- Of course he was a Jew.
378
00:25:57,640 --> 00:26:00,519
All the ghetto policemen were Jews.
379
00:26:00,720 --> 00:26:04,919
And so the Jews themselves were responsible
for searches and maintaining order in the ghetto?
380
00:26:05,120 --> 00:26:07,760
Yes, but they had no other choice!
381
00:26:08,080 --> 00:26:11,278
The Germans ordered them to do that!
382
00:26:12,520 --> 00:26:14,751
Just like a thief...
383
00:26:15,040 --> 00:26:17,316
doesn't admit to stealing,
384
00:26:19,320 --> 00:26:21,391
a murderer...
385
00:26:22,680 --> 00:26:25,036
doesn't admit to his murder.
386
00:26:28,040 --> 00:26:30,350
And Murer, you're both.
387
00:26:31,920 --> 00:26:33,673
A murderer!
388
00:26:34,120 --> 00:26:35,236
A murderer!
389
00:26:58,160 --> 00:27:01,756
I certainly did not
knock the witness' teeth out.
390
00:27:03,400 --> 00:27:07,713
I repeat,
I never took part in searches at the ghetto gate.
391
00:27:08,040 --> 00:27:09,952
That was the job of the police,
392
00:27:10,160 --> 00:27:13,312
which was controlled by
the Jewish administration.
393
00:27:13,600 --> 00:27:17,310
Whatever they did to their own people
is none of my business,
394
00:27:17,520 --> 00:27:19,318
and I'm not responsible for it.
395
00:27:19,520 --> 00:27:22,274
The witness must confuse me
with someone else, first of all...
396
00:27:22,640 --> 00:27:25,439
because I never had a girlfriend in Vilnius.
397
00:28:14,080 --> 00:28:16,470
There are no Nazis in Austria.
398
00:28:17,640 --> 00:28:20,109
Everyone was in the resistance
in their hearts.
399
00:28:20,320 --> 00:28:23,074
And only followed orders on the outside.
400
00:28:23,480 --> 00:28:26,917
Though they were often more thorough
than the Germans.
401
00:28:27,680 --> 00:28:29,114
In other words,
402
00:28:29,600 --> 00:28:32,354
Murer won't be charged for
the Ponary massacre?
403
00:28:33,080 --> 00:28:36,756
Solely new and previously unknown facts
and witnesses will be taken into account.
404
00:28:36,920 --> 00:28:40,038
It will be like everything else
never happened.
405
00:28:40,720 --> 00:28:42,757
As if it never happened.
406
00:29:02,480 --> 00:29:04,870
I need witnesses...
407
00:29:05,080 --> 00:29:08,278
who saw a murder with their own eyes.
408
00:29:08,480 --> 00:29:10,915
A murder that hasn't been dealt
with in court yet.
409
00:29:11,120 --> 00:29:14,352
Neither during the first proceedings
nor at the trial in Vilnius.
410
00:29:14,720 --> 00:29:18,760
That makes you
my most important witness, Leon.
411
00:29:19,840 --> 00:29:23,231
Don't mess it up.
That's all I ask of you.
412
00:29:23,960 --> 00:29:25,792
Graz isn't Jerusalem.
413
00:29:25,960 --> 00:29:28,998
Even Eichmann would've been acquitted here.
Our people...
414
00:29:29,200 --> 00:29:30,714
I don't have a people!
415
00:29:32,640 --> 00:29:37,669
Do you know what we survivors
are called in Israel?
416
00:29:39,040 --> 00:29:40,235
Soap.
417
00:29:50,600 --> 00:29:53,240
Thank you!
- You're leaving? You're not staying with us?
418
00:29:53,440 --> 00:29:57,070
That wouldn't be good for the trial.
419
00:29:57,320 --> 00:29:59,880
I'm not popular in Austria.
The jurors...
420
00:30:00,120 --> 00:30:03,431
Why don't you live with us in Israel?
- Yes, why not?
421
00:30:03,640 --> 00:30:05,632
I'd be out of a job there.
422
00:30:05,880 --> 00:30:08,236
There aren't any Nazis in Israel.
423
00:30:41,280 --> 00:30:43,556
I had a permit to work as a woodworker.
424
00:30:45,560 --> 00:30:48,598
One day, Murer arrived...
425
00:30:50,000 --> 00:30:53,471
and they started
separating the Vilnius Jews from the others.
426
00:30:54,400 --> 00:30:56,756
I realized what was going on.
427
00:30:58,240 --> 00:31:01,392
I hid and was able to watch everything.
428
00:31:03,880 --> 00:31:06,918
The Vilnius Jews were driven
into some barracks.
429
00:31:09,560 --> 00:31:11,074
Rachel Levy,
430
00:31:12,520 --> 00:31:14,318
I knew her fairly well.
431
00:31:14,720 --> 00:31:17,315
She worked in the kitchen.
432
00:31:19,680 --> 00:31:21,433
She tried to escape.
433
00:31:22,560 --> 00:31:24,711
Murer ran after her,
434
00:31:24,920 --> 00:31:27,310
grabbed her hair and...
435
00:31:27,840 --> 00:31:30,275
killed her with a shot to the back of the neck.
436
00:31:32,040 --> 00:31:35,238
They threw the body down the old well.
437
00:31:36,560 --> 00:31:40,998
Then Murer and the Lithuanians
threw hand grenades into the barracks.
438
00:31:43,680 --> 00:31:46,115
As far as I know, nobody survived.
439
00:31:46,920 --> 00:31:48,957
Everyone who was left, like me,
440
00:31:49,160 --> 00:31:53,154
needed more than just a miracle to survive.
441
00:31:55,880 --> 00:31:57,473
It's pure luck...
442
00:31:58,960 --> 00:32:00,713
that we're still alive.
443
00:32:04,040 --> 00:32:05,474
Once...
444
00:32:05,960 --> 00:32:08,919
there was a search.
445
00:32:09,600 --> 00:32:11,592
He shot a man...
446
00:32:12,000 --> 00:32:17,394
because he was wearing high boots.
447
00:32:19,680 --> 00:32:24,118
"Jews aren't allowed to wear boots like that."
448
00:32:27,680 --> 00:32:31,276
It turned out that Murer had seen
a Jewish woman...
449
00:32:31,480 --> 00:32:34,200
talking to a Pole on the way.
450
00:32:34,800 --> 00:32:39,716
The gang leader said to Murer,
"She was only begging for bread.
451
00:32:39,880 --> 00:32:41,678
For her children."
452
00:32:42,520 --> 00:32:44,671
Murer turned red.
453
00:32:45,920 --> 00:32:49,391
And the woman had to step forward
and stand in front of him.
454
00:32:50,920 --> 00:32:54,391
Murer yelled at the gang leader,
455
00:32:54,880 --> 00:32:58,430
"You Jews are all speculators
and don't want to work,
456
00:32:58,680 --> 00:33:00,558
just make deals.
457
00:33:00,920 --> 00:33:03,719
If that happens again,
458
00:33:03,880 --> 00:33:07,396
I'll shoot the entire work gang
with this pistol."
459
00:33:08,560 --> 00:33:11,120
Then he turned the woman and said,
460
00:33:11,640 --> 00:33:13,518
"I'll give you some bread."
461
00:33:15,240 --> 00:33:17,038
And he shot her.
462
00:33:17,520 --> 00:33:19,193
Just like that.
463
00:33:19,680 --> 00:33:21,751
A panic broke out.
464
00:33:21,960 --> 00:33:24,429
He got even madder
and started shooting at us.
465
00:33:24,640 --> 00:33:27,235
Into the crowd, without aiming at anyone.
466
00:33:27,720 --> 00:33:29,677
There were four dead.
467
00:33:29,880 --> 00:33:32,236
Three of them were women.
468
00:33:32,680 --> 00:33:35,559
One was named Eva Luna.
469
00:33:37,600 --> 00:33:40,877
The others were both called Chaja.
470
00:33:42,960 --> 00:33:46,874
The last name of one was Pilowka,
471
00:33:47,160 --> 00:33:48,560
and the other...
472
00:33:52,240 --> 00:33:55,756
was my little sister Chaja.
473
00:34:05,200 --> 00:34:06,793
Do you think it's true...
474
00:34:07,000 --> 00:34:10,198
that he sent home
all those valuables and gold...
475
00:34:10,400 --> 00:34:12,198
that belonged to the Jews?
476
00:34:12,400 --> 00:34:15,234
No. It's just envy,
because the Murers have done well.
477
00:34:15,440 --> 00:34:18,877
They said the same thing about my business.
But everything was legal.
478
00:34:19,080 --> 00:34:22,232
We had to pay for it all
so that Mr. Mandelbaum could go to America.
479
00:34:22,840 --> 00:34:24,479
Oh, you're a sacristan?
480
00:34:24,680 --> 00:34:26,637
Ha, you don't look like one.
481
00:34:26,880 --> 00:34:27,791
Yeah?
482
00:34:28,080 --> 00:34:30,072
What does a sacristan look like?
483
00:34:30,240 --> 00:34:33,039
Who's our Spencer Tracy?
- Spencer Tracy?
484
00:34:33,240 --> 00:34:34,515
"12 Angry Men."
485
00:34:34,720 --> 00:34:36,473
Henry Fonda!
- Right. Henry Fonda.
486
00:34:36,680 --> 00:34:38,160
I always get them mixed up.
487
00:34:38,400 --> 00:34:39,880
One plays priests
and the other cowboys.
488
00:34:40,080 --> 00:34:43,152
I wonder how the children feel,
seeing their father this way?
489
00:34:43,640 --> 00:34:48,317
What I'd like to know is
why Mr. Murer would do something like that.
490
00:34:49,360 --> 00:34:50,840
It looks good.
491
00:34:51,520 --> 00:34:54,399
What do you have?
- Roast pork with dumplings.
492
00:34:54,880 --> 00:34:56,075
In America,
493
00:34:56,480 --> 00:35:00,156
the 12 jurors have to
reach a unanimous verdict.
494
00:35:00,640 --> 00:35:03,155
And their decision, it's irrevocable.
495
00:35:03,840 --> 00:35:05,832
A simple majority's sufficient here.
496
00:35:06,320 --> 00:35:09,518
A rabbi and a priest, a Catholic priest,
are talking.
497
00:35:10,520 --> 00:35:13,558
The rabbi says, "I can tell you.
498
00:35:14,200 --> 00:35:18,160
Once I broke one of our laws and tasted ham."
499
00:35:18,320 --> 00:35:20,073
But there are eight of us.
500
00:35:20,520 --> 00:35:22,273
What happens if there's a tie?
501
00:35:22,480 --> 00:35:24,358
A tie's considered an acquittal.
502
00:35:24,560 --> 00:35:28,474
The priest says,
"I'll make a confession, too.
503
00:35:29,200 --> 00:35:33,114
Once I broke one of ours
and slept with a woman."
504
00:35:33,720 --> 00:35:36,838
Unless the judges disagree,
505
00:35:37,040 --> 00:35:40,272
then the jurors are told
to deliberate once again.
506
00:35:41,520 --> 00:35:43,910
There's a special term for that,
a "Moniturverfahren."
507
00:35:44,120 --> 00:35:48,433
And the rabbi asks,
"It was better than ham, wasn't it?"
508
00:35:49,760 --> 00:35:52,559
But what if we insist on keeping our verdict?
509
00:35:52,760 --> 00:35:57,277
Then the judges can suspend the verdict
and pass it to a different jury.
510
00:35:57,480 --> 00:36:01,110
A people's verdict
with a state emergency brake.
511
00:36:01,360 --> 00:36:03,272
Aren't you hungry?
- Sure.
512
00:36:03,640 --> 00:36:06,474
But pork doesn't agree with me.
I have stomach problems.
513
00:36:07,240 --> 00:36:08,594
Do you want it?
514
00:36:10,880 --> 00:36:12,439
Does anyone want some brandy?
515
00:36:12,760 --> 00:36:16,117
Hi, I'm Maria.
Throwing it away would be a waste.
516
00:36:16,320 --> 00:36:16,958
Julius.
517
00:36:17,160 --> 00:36:18,640
Yeah, I know your grandma.
518
00:36:18,800 --> 00:36:21,713
We're even related, but distantly.
519
00:36:41,280 --> 00:36:43,158
This will calm her down.
520
00:36:43,360 --> 00:36:44,714
They're strong.
521
00:36:45,520 --> 00:36:48,479
It's what I take when I can't sleep.
522
00:36:52,840 --> 00:36:54,832
And ever since he's been here,
523
00:36:55,040 --> 00:36:58,397
he screams at night and hits in his sleep.
524
00:37:05,320 --> 00:37:06,800
What is that?
525
00:37:07,040 --> 00:37:09,600
It's just Chanel No. 5.
526
00:37:09,800 --> 00:37:11,553
Chanel No. 5?
527
00:37:19,280 --> 00:37:20,634
Soda water?
528
00:37:26,280 --> 00:37:29,000
The Germans even need gas for their water.
529
00:37:30,640 --> 00:37:34,236
It's strange, walking down a street
and hearing everyone speak German.
530
00:37:34,440 --> 00:37:35,999
It's all coming back to me.
531
00:37:36,240 --> 00:37:38,357
But you hardly saw Germans in the ghetto.
532
00:37:38,880 --> 00:37:42,191
But when you did, it was usually...
533
00:37:42,400 --> 00:37:44,710
the last thing you saw in this world.
534
00:37:45,480 --> 00:37:48,473
And how is she, doctor?
535
00:37:49,160 --> 00:37:52,278
I gave her something,
and she's beginning to calm down.
536
00:37:52,480 --> 00:37:54,915
Don't you speak Yiddish?
- Sorry, no.
537
00:37:56,320 --> 00:37:59,438
At home we spoke Russian and German.
538
00:38:42,520 --> 00:38:43,271
Listen.
539
00:38:43,480 --> 00:38:47,520
I wouldn't be here if it weren't for Jacob Gens,
and neither would you.
540
00:38:47,720 --> 00:38:48,710
If he hadn't,
541
00:38:49,040 --> 00:38:52,829
I have only one thing to thank him for,
that they put my wife on the list.
542
00:38:58,080 --> 00:38:58,718
Excuse me.
543
00:39:18,640 --> 00:39:21,951
And that nice Mr. Arnold
let it go through again.
544
00:39:22,320 --> 00:39:24,835
I feel like Hansel in the fairy tale,
545
00:39:25,000 --> 00:39:27,071
being fattened up before the slaughter.
546
00:40:16,480 --> 00:40:17,834
Minister...
547
00:40:18,520 --> 00:40:21,080
Mr. President of the Farmers Association...
548
00:40:21,480 --> 00:40:23,870
Can I have a word with you,
or are you a music lover?
549
00:40:24,120 --> 00:40:28,239
A New Year's concert
has all the Strauss waltzes I need.
550
00:40:29,080 --> 00:40:31,117
It's about the Murer matter.
551
00:40:34,160 --> 00:40:36,436
Do you think we're happy about this trial?
552
00:40:36,800 --> 00:40:39,713
If Murer were a socialist...
- That wouldn't change anything.
553
00:40:40,720 --> 00:40:44,953
After Eichmann named Murer during his trial,
the judiciary just couldn't ignore the case.
554
00:40:48,240 --> 00:40:51,597
Murer's now a confirmed democrat
and a practicing Catholic.
555
00:40:52,640 --> 00:40:55,872
If we condemn the ones who've reformed,
556
00:40:56,160 --> 00:40:58,914
what will we do with the incorrigibles?
557
00:40:59,360 --> 00:41:04,389
Before you get out a shovel
to fill in the graves of '34,
558
00:41:04,720 --> 00:41:08,270
I assure you that
we don't disagree in this matter.
559
00:41:09,520 --> 00:41:14,356
I'll do everything I can to prevent it from
becoming another Eichmann show trial.
560
00:41:25,800 --> 00:41:28,076
Mrs. Reizmann.
- Rajzman!
561
00:41:28,960 --> 00:41:33,352
You've provided a truly gripping account
of an incident in summer 1943.
562
00:41:33,560 --> 00:41:35,950
What do you say to the fact that my client...
563
00:41:36,160 --> 00:41:39,790
was no longer in Vilnius in summer 1943,
564
00:41:40,000 --> 00:41:42,674
that he had been transferred
long before that?
565
00:41:48,640 --> 00:41:51,235
Can you tell us the color of the uniform
worn by the man...
566
00:41:51,440 --> 00:41:53,875
you assume to have identified as Mr. Murer?
567
00:41:54,080 --> 00:41:58,154
I don't remember what color his uniform was.
568
00:41:59,240 --> 00:42:00,356
You don't remember.
569
00:42:01,560 --> 00:42:03,677
It was dark,
570
00:42:06,600 --> 00:42:09,035
dark brown, I think.
571
00:42:09,760 --> 00:42:11,911
But my client's uniform was light brown.
572
00:42:13,600 --> 00:42:17,037
He wore a light-brown uniform.
573
00:42:19,120 --> 00:42:20,474
And why did you...
574
00:42:20,640 --> 00:42:28,036
mention a green uniform
in your statement of December 15, 1962?
575
00:42:28,880 --> 00:42:30,075
Light brown,
576
00:42:31,000 --> 00:42:32,878
dark brown,
577
00:42:34,680 --> 00:42:36,592
why does it matter?
578
00:42:36,880 --> 00:42:39,111
I don't remember, after such a long time.
579
00:42:39,360 --> 00:42:41,750
How much is based on hearsay,
580
00:42:41,960 --> 00:42:45,351
and what's from personal experience?
That's the question.
581
00:42:45,560 --> 00:42:48,473
Please, that was over 20 years ago.
582
00:42:48,720 --> 00:42:50,996
Who can remember details like that?
583
00:42:53,600 --> 00:42:56,479
I don't even know the color
of the suit I wore yesterday.
584
00:42:59,520 --> 00:43:01,477
Are you making fun of us?
585
00:43:02,200 --> 00:43:06,035
A uniform has a consistent appearance...
586
00:43:06,240 --> 00:43:09,199
and isn't alternately brown, green, then black.
587
00:43:10,480 --> 00:43:12,437
And I ask you,
588
00:43:13,960 --> 00:43:16,759
if you can forget details from 20 years ago,
589
00:43:16,960 --> 00:43:21,113
how can you be sure of a person's identity?
590
00:43:24,560 --> 00:43:25,710
Black.
591
00:43:26,400 --> 00:43:29,154
It was black.
Like all the SS men wore.
592
00:43:31,200 --> 00:43:35,638
In Vilnius I usually wore the uniform of the
Ordenburg training centers. It was brown...
593
00:43:35,920 --> 00:43:37,752
with a red swastika armband,
594
00:43:37,960 --> 00:43:41,510
and had a stripe on the sleeve
with the word Krössinsee.
595
00:43:55,440 --> 00:43:56,999
Do you want it?
596
00:43:58,000 --> 00:44:00,560
The doctor's wife gave it to me.
597
00:44:09,000 --> 00:44:11,515
I'm sure it's expensive.
598
00:44:12,040 --> 00:44:16,273
That's what the German woman I worked for
in the ghetto smelled like.
599
00:44:17,720 --> 00:44:20,235
It always makes me sick.
600
00:44:22,800 --> 00:44:24,632
Chanel No. 5.
601
00:44:35,960 --> 00:44:38,191
The witnesses are here.
602
00:44:38,960 --> 00:44:42,510
The judges sit here. The jury.
603
00:44:42,680 --> 00:44:44,592
The spectators are here.
604
00:44:47,040 --> 00:44:50,078
The devil of a prosecutor's here,
605
00:44:50,320 --> 00:44:53,916
and Murer's here, in the middle.
606
00:44:57,360 --> 00:44:58,714
Thank you.
607
00:45:09,440 --> 00:45:10,920
Is the soup kosher?
608
00:45:11,120 --> 00:45:15,000
There's no pork in it. We made sure of that.
- But is it kosher?
609
00:45:15,280 --> 00:45:17,795
Where would they get a shochet
for kosher butchering?
610
00:45:18,000 --> 00:45:21,550
Graz was the first Jew-free city.
611
00:45:21,760 --> 00:45:24,514
There are Bibles in all the rooms.
But only the goy part.
612
00:45:24,760 --> 00:45:26,877
You've survived a lot worse.
613
00:45:27,080 --> 00:45:30,073
It's not important to you secular people,
I know that.
614
00:45:30,320 --> 00:45:32,880
You promised me the front page!
615
00:45:42,840 --> 00:45:45,150
Haven't you given that up?
616
00:45:45,960 --> 00:45:49,636
To this day, I can't sleep...
617
00:45:49,840 --> 00:45:52,719
without hiding a piece of bread in the mattress.
618
00:45:52,920 --> 00:45:57,233
So that I can grab something to eat
when I wake up at night.
619
00:45:57,440 --> 00:45:59,113
Yeah, I used to do that, too.
620
00:45:59,320 --> 00:46:03,633
But my family made me stop,
because it attracted mice.
621
00:46:04,960 --> 00:46:08,476
And I can't throw food away.
622
00:46:08,840 --> 00:46:11,355
Even if it's rotten,
it makes my hands tremble.
623
00:46:11,560 --> 00:46:16,555
And I smoke every cigarette down
until it burns my fingers.
624
00:46:16,800 --> 00:46:19,679
And whenever I see a butt on the street,
625
00:46:19,880 --> 00:46:21,951
I want to pick it up.
626
00:46:22,200 --> 00:46:24,840
But luckily, I can stop myself, now.
627
00:46:26,440 --> 00:46:28,909
And we're...
628
00:46:29,920 --> 00:46:31,991
still here...
629
00:46:33,080 --> 00:46:36,960
We look into the distance,
630
00:46:37,960 --> 00:46:42,751
the sky's blue again.
631
00:46:43,440 --> 00:46:47,719
New times are coming,
632
00:46:48,440 --> 00:46:53,276
we're waiting...
633
00:46:54,360 --> 00:46:58,718
for them patiently.
634
00:46:59,520 --> 00:47:02,240
The day's coming,
635
00:47:02,440 --> 00:47:05,319
the hour strikes,
636
00:47:05,720 --> 00:47:10,476
then the guilty will fall.
637
00:47:10,960 --> 00:47:13,395
The hour strikes,
638
00:47:13,600 --> 00:47:15,876
we're here,
639
00:47:16,280 --> 00:47:20,593
we look into the distance,
640
00:47:21,520 --> 00:47:26,549
the sky's blue again.
641
00:47:26,760 --> 00:47:30,674
New times are coming...
642
00:47:38,360 --> 00:47:41,239
You're not going...
643
00:47:41,440 --> 00:47:43,238
to eat here!
644
00:47:43,440 --> 00:47:47,514
But this gentleman's staying here
as a court witness, just like you!
645
00:47:47,960 --> 00:47:48,632
Fine.
646
00:47:49,440 --> 00:47:50,669
Come on.
647
00:48:03,920 --> 00:48:06,151
The man next to Lackner...
648
00:48:06,320 --> 00:48:07,959
is Hochreiner the Werewolf.
649
00:48:08,120 --> 00:48:12,353
After the war ended, that nice gentleman
had problems with Hungarian Jews.
650
00:48:15,800 --> 00:48:16,711
He shot them.
651
00:48:17,080 --> 00:48:18,309
Mr. Lackner!
652
00:48:18,520 --> 00:48:19,351
"New York Times."
653
00:48:19,560 --> 00:48:22,678
What do you have to say about
your former superior officer's trial?
654
00:48:22,880 --> 00:48:25,111
No comment.
- But, Mr. Hochreiner:
655
00:48:25,320 --> 00:48:27,596
is Mr. Murer guilty?
656
00:48:27,840 --> 00:48:30,150
I don't talk to the lying American press.
657
00:48:44,160 --> 00:48:46,038
That's Ephraim Schuster!
658
00:48:47,080 --> 00:48:50,517
The cobbler who's a tailor.
It's me, Jakob.
659
00:48:50,880 --> 00:48:52,837
Schlomo Kagan's son.
660
00:48:54,720 --> 00:48:56,040
Kagan.
661
00:48:56,200 --> 00:48:59,637
The naughty boy with the loudest mouth
on the whole street!
662
00:49:00,120 --> 00:49:03,670
And Schuster the tailor,
who was always too slow to catch me.
663
00:49:03,840 --> 00:49:06,674
And it's never too late.
Look, I can give you a wallop now.
664
00:49:06,880 --> 00:49:09,190
And I thought you were dead.
665
00:49:09,400 --> 00:49:11,232
Thanks, I thought you were too.
666
00:49:12,480 --> 00:49:14,233
Excuse me...
667
00:49:15,360 --> 00:49:19,070
If I might ask, how old are you?
- Thirty-seven. Why?
668
00:49:19,720 --> 00:49:21,439
Just like my son.
669
00:49:22,400 --> 00:49:25,393
He might have gone to the same school.
670
00:49:26,400 --> 00:49:27,151
Avi Schmigel?
671
00:49:28,400 --> 00:49:30,869
Sorry.
I can remember two Avis,
672
00:49:31,080 --> 00:49:33,311
but not Avi Schmigel.
673
00:49:33,720 --> 00:49:35,871
I read your article on the train.
674
00:49:36,120 --> 00:49:38,919
I thought, man, can she write.
675
00:49:53,800 --> 00:49:56,872
And said 'wipe it up!'.
676
00:52:20,400 --> 00:52:22,517
An eye for an eye.
677
00:52:22,800 --> 00:52:25,235
But Murer doesn't have 80,000 eyes.
678
00:52:25,840 --> 00:52:28,400
His children are in the courtroom.
679
00:52:28,600 --> 00:52:33,311
And I've heard that they're having
a good laugh at the testimony.
680
00:52:35,360 --> 00:52:37,591
They'll stop laughing...
681
00:52:38,560 --> 00:52:42,679
when I stab their father in front of their eyes.
682
00:52:42,880 --> 00:52:46,191
The children haven't committed any crimes.
683
00:52:46,400 --> 00:52:49,791
My son didn't do anything wrong either.
684
00:52:54,760 --> 00:52:58,640
I thought that if we worked...
685
00:52:59,440 --> 00:53:01,477
they would let us live.
686
00:53:04,200 --> 00:53:05,919
It's not your fault.
687
00:53:14,760 --> 00:53:16,240
It is.
688
00:53:17,520 --> 00:53:21,434
I was a coward.
I didn't let him join the partisans.
689
00:53:22,120 --> 00:53:24,430
Then he would've been dead anyway.
690
00:53:25,200 --> 00:53:27,635
It's better to die fighting...
691
00:53:27,840 --> 00:53:30,400
than for Murer to kill him like a dog.
692
00:53:30,600 --> 00:53:33,115
You can't change what happened,
693
00:53:33,640 --> 00:53:36,951
but you can do the right thing now.
694
00:53:39,040 --> 00:53:43,273
And you know what the right thing is?
- Yes, testify.
695
00:53:43,760 --> 00:53:46,719
And help convict Murer.
696
00:53:47,080 --> 00:53:48,878
We can't all kidnap Eichmanns.
697
00:53:49,080 --> 00:53:51,470
But their children should...
- I don't care about them!
698
00:53:51,680 --> 00:53:53,512
When you're attacked because you're a Jew,
699
00:53:53,720 --> 00:53:55,951
you have to fight back as a Jew.
700
00:53:56,200 --> 00:54:00,638
And we'll all be blamed for what you do here.
701
00:54:01,400 --> 00:54:03,915
It's not your private battle, Leon.
702
00:54:27,240 --> 00:54:29,118
It's all history, girl.
703
00:54:34,680 --> 00:54:36,911
The next witness, please.
704
00:54:37,720 --> 00:54:39,439
Mr. Heinz Lackner.
705
00:54:40,400 --> 00:54:41,390
Well, look at that...
706
00:54:44,160 --> 00:54:46,197
Hochreiner, our werewolf.
707
00:54:46,400 --> 00:54:48,790
Mr. Lackner, file number 218.
708
00:54:49,560 --> 00:54:52,394
Sorry. 219/IV.
709
00:54:53,640 --> 00:54:55,711
Is the witness present?
710
00:54:57,120 --> 00:54:58,236
Good.
711
00:55:03,760 --> 00:55:07,879
I must say: I knew nothing about mistreatment
or murders in the ghetto.
712
00:55:08,080 --> 00:55:10,390
What was your function in Vilnius?
713
00:55:10,840 --> 00:55:13,355
Staff manager and
head of the political department.
714
00:55:13,520 --> 00:55:16,877
And you were a trainee at Krössinsee,
like Mr. Murer?
715
00:55:17,120 --> 00:55:18,156
That's where we met.
716
00:55:18,320 --> 00:55:21,438
You shared an apartment
with the defendant in Vilnius.
717
00:55:22,280 --> 00:55:23,031
That's correct.
718
00:55:23,240 --> 00:55:28,315
What was your personal opinion of
the mass executions in Ponary?
719
00:55:30,960 --> 00:55:34,476
I first learned about them after the war,
from a newspaper report.
720
00:55:37,520 --> 00:55:38,749
Yes,
721
00:55:39,160 --> 00:55:42,278
we had a coach, and it was white,
that's correct.
722
00:55:42,480 --> 00:55:45,040
But, as I remember,
723
00:55:45,600 --> 00:55:47,876
it was used late in the ghetto period.
724
00:55:48,040 --> 00:55:49,156
To save gasoline.
725
00:55:49,360 --> 00:55:53,832
Please try to remember exactly.
When this sinister white coach was used.
726
00:55:55,200 --> 00:55:57,795
Yes, now that I think about it, I'm sure...
727
00:55:58,080 --> 00:56:01,278
that it was after Bruno Kittel took command.
728
00:56:01,440 --> 00:56:03,432
Are you absolutely sure?
729
00:56:05,000 --> 00:56:07,640
Not before fall 1943?
730
00:56:07,840 --> 00:56:09,354
Yes, I'm quite sure.
731
00:56:09,680 --> 00:56:13,310
In other words,
after my client had left Vilnius.
732
00:56:13,880 --> 00:56:15,030
That's correct.
733
00:56:15,280 --> 00:56:18,796
So the fact that several different witnesses
have testified...
734
00:56:19,000 --> 00:56:22,311
to seeing Mr. Murer ride through the ghetto
in the white coach...
735
00:56:22,520 --> 00:56:24,432
That must be mistaken identity.
736
00:56:24,640 --> 00:56:30,238
It would seem that you were the man in the white
coach that the witnesses were talking about.
737
00:56:30,720 --> 00:56:33,997
I ask the public prosecutor to refrain
from making such polemic remarks.
738
00:56:42,360 --> 00:56:43,680
We...
739
00:56:44,440 --> 00:56:48,753
were both unjustly sentenced to 25 years.
740
00:56:50,400 --> 00:56:56,636
I never heard him make a derogatory comment
about Jews, Russians or the judiciary.
741
00:56:56,920 --> 00:57:00,072
Did you discuss Mr. Murer's time in Vilnius?
742
00:57:00,280 --> 00:57:02,431
Of course, often.
743
00:57:03,200 --> 00:57:06,830
As I've already stated,
we became quite close in prison.
744
00:57:07,240 --> 00:57:09,914
We talked about everything.
745
00:57:10,360 --> 00:57:13,797
Including the bad things that happen in life.
746
00:57:14,880 --> 00:57:17,952
Did he mention anything about shooting Jews
in the ghetto?
747
00:57:18,160 --> 00:57:19,037
Never.
748
00:57:21,800 --> 00:57:24,998
May I tell you about something else?
749
00:57:28,680 --> 00:57:31,718
By chance I had an opportunity to read the files,
750
00:57:32,440 --> 00:57:37,390
and I read why Franz was sentenced.
751
00:57:38,240 --> 00:57:40,630
There was nothing about shootings.
752
00:57:40,840 --> 00:57:44,072
Franz was sentenced because
he requisitioned food,
753
00:57:44,240 --> 00:57:47,392
machines and hay for the German army.
754
00:57:47,640 --> 00:57:50,792
I remind the witness that he has sworn
to tell the truth.
755
00:57:50,960 --> 00:57:52,633
I can only say what I saw.
756
00:57:52,800 --> 00:57:56,680
We have heard several concurring
eyewitness reports...
757
00:57:56,880 --> 00:58:01,238
that Mr. Murer was sentenced for
the murder of Soviet citizens.
758
00:58:07,400 --> 00:58:08,720
The defendant's reputation?
759
00:58:08,920 --> 00:58:13,437
You can ask anyone, and no one will have
anything negative to say about the Murer family.
760
00:58:13,760 --> 00:58:16,958
As the police chief, you came into contact
with Mr. Murer, correct?
761
00:58:17,160 --> 00:58:18,480
That's correct.
762
00:58:18,680 --> 00:58:23,994
I was involved in the investigation after the war,
and in my opinion the charges were unfounded.
763
00:58:24,200 --> 00:58:27,272
This wasn't your first contact
with Mr. Murer, was it?
764
00:58:27,680 --> 00:58:31,993
You were stationed in Vilnius, weren't you?
765
00:58:32,400 --> 00:58:33,629
That's correct.
766
00:58:33,840 --> 00:58:36,355
But I didn't have any direct contact...
767
00:58:36,600 --> 00:58:40,196
with Mr. Murer
in the course of my position there.
768
00:58:40,400 --> 00:58:41,834
But you knew each other.
769
00:58:42,480 --> 00:58:44,676
Two Styrians in a foreign country?
770
00:58:45,160 --> 00:58:46,276
I see.
771
00:58:48,000 --> 00:58:51,550
What was Mr. Murer's reputation
among the ghetto residents?
772
00:58:52,880 --> 00:58:53,950
Reputation?
773
00:58:59,960 --> 00:59:03,112
Well, I never received a complaint about him.
774
00:59:03,360 --> 00:59:06,637
Were you involved in the incidents
with the yellow work permits?
775
00:59:06,840 --> 00:59:09,639
No.
I didn't hear about that until after the war.
776
00:59:09,960 --> 00:59:10,711
And Ponary?
777
00:59:11,560 --> 00:59:12,789
Ponary?
778
00:59:13,760 --> 00:59:14,511
Oh.
779
00:59:14,720 --> 00:59:17,599
You mean Ponar.
- Yes, that's right, Ponar.
780
00:59:18,040 --> 00:59:20,316
The mass executions in Ponary!
781
00:59:20,800 --> 00:59:23,759
I didn't hear about them
until after the war either.
782
00:59:24,320 --> 00:59:29,031
These matters were top secret,
and as a simple soldier...
783
00:59:29,440 --> 00:59:32,990
Please, Mr. Watzka, why so modest?
784
00:59:33,280 --> 00:59:35,636
After all, you were a first lieutenant!
785
00:59:35,840 --> 00:59:38,355
And you didn't hear anything at all about it?!
786
01:00:08,880 --> 01:00:10,394
Don't worry about it.
787
01:00:10,760 --> 01:00:13,912
When my father had a difficult case,
he never talked.
788
01:00:14,120 --> 01:00:18,319
When he defended the man who murdered
a child, he even received threats.
789
01:00:18,520 --> 01:00:20,318
"We'll kill your entire family."
790
01:00:20,840 --> 01:00:22,752
Yeah, I know,
791
01:00:23,320 --> 01:00:28,111
your dad was the greatest lawyer
in the entire world.
792
01:00:29,080 --> 01:00:30,434
What did he use to say?
793
01:00:30,640 --> 01:00:37,274
"Ik moet de beker tot of the botom trinken."
794
01:01:03,800 --> 01:01:05,632
Are we insured for broken glass?
795
01:01:37,440 --> 01:01:41,719
I will now read the sworn testimony
of Franz Engelmann.
796
01:01:43,000 --> 01:01:43,672
As officer...
797
01:01:43,880 --> 01:01:45,997
...in the German army,
798
01:01:46,440 --> 01:01:51,196
I requested workers from Vilnius in fall 1942.
799
01:01:53,080 --> 01:01:55,959
When the workers were delivered,
800
01:01:56,320 --> 01:02:00,075
I was so taken aback
at their physical condition...
801
01:02:00,720 --> 01:02:03,952
that I immediately contacted
the party responsible.
802
01:02:05,320 --> 01:02:07,835
That was Franz Murer.
803
01:02:09,120 --> 01:02:14,070
I demanded that he order an increase
in the amounts of food they received.
804
01:02:14,800 --> 01:02:17,395
Mr. Murer refused categorically...
805
01:02:17,840 --> 01:02:19,877
and brusquely replied,
806
01:02:20,240 --> 01:02:22,880
"I have no potatoes for Jews.
807
01:02:23,360 --> 01:02:26,831
If someone's unable to work...
- ...shoot them."
808
01:02:29,600 --> 01:02:33,116
I never dealt with Mr. Engelmann personally,
809
01:02:33,320 --> 01:02:36,552
and I'm unable to explain
why he could make such a claim.
810
01:02:36,760 --> 01:02:39,912
It would seem to be a case
of mistaken identity.
811
01:02:40,120 --> 01:02:43,431
Otherwise, I have to assume
that this is a malicious insinuation.
812
01:02:43,720 --> 01:02:45,473
For whatever reasons.
813
01:02:46,080 --> 01:02:48,595
In any case, I am not an anti-Semite.
814
01:02:48,800 --> 01:02:52,999
This is a memorandum, dated April 7, 1942,
815
01:02:53,440 --> 01:02:57,036
pertaining to the use of Jewish workers.
I quote:
816
01:02:57,800 --> 01:03:01,919
"The Jew is our enemy
and wholly responsible for the war.
817
01:03:02,160 --> 01:03:05,995
Therefore, there is no difference
between individual Jews,
818
01:03:06,360 --> 01:03:07,316
they are all the same."
819
01:03:07,520 --> 01:03:09,477
Are you familiar with this statement?
820
01:03:10,200 --> 01:03:11,190
No.
821
01:03:12,840 --> 01:03:13,876
Is that your signature?
822
01:03:17,960 --> 01:03:19,952
I certainly did not write this.
823
01:03:20,120 --> 01:03:23,272
It was drafted by the territorial
commissioner's office.
824
01:03:23,520 --> 01:03:27,912
Probably by Hingst personally.
And as his deputy I was obligated to sign it.
825
01:03:28,560 --> 01:03:30,756
And what do you have to say
about the contents?
826
01:03:30,960 --> 01:03:34,397
That does not reflect my personal views.
It was the times:
827
01:03:35,360 --> 01:03:38,353
A war was going on,
and we had to follow orders.
828
01:03:39,560 --> 01:03:41,392
Everyone who served...
829
01:03:42,840 --> 01:03:44,752
knows what I'm talking about.
830
01:03:45,120 --> 01:03:48,033
And what are your personal beliefs
in this matter?
831
01:03:50,160 --> 01:03:55,189
It's a shame that people
thought that way at the time.
832
01:04:05,160 --> 01:04:08,153
I was at the Farmers Association
reception and talked to Wallner,
833
01:04:08,360 --> 01:04:10,272
and he sends his warmest greetings.
834
01:04:10,480 --> 01:04:12,790
I brought him a Malakoff Torte...
835
01:04:12,960 --> 01:04:16,192
because I remember that he devoured some
the last time he visited us.
836
01:04:16,440 --> 01:04:20,320
You and your cakes are really getting annoying,
do you realize that?
837
01:04:20,840 --> 01:04:22,354
It's the way to a man's head...
838
01:04:22,920 --> 01:04:26,038
Wallner came to an agreement
with Chancellor Gorbach...
839
01:04:26,240 --> 01:04:28,118
and he's firmly on our side.
840
01:04:28,280 --> 01:04:31,034
I'm not worried about our side,
841
01:04:31,880 --> 01:04:34,554
but the justice minister,
he's as red as they come.
842
01:04:34,760 --> 01:04:38,800
Oh, the red guard dog
is actually a pink poodle inside.
843
01:04:39,280 --> 01:04:41,840
Wallner told me that several times.
844
01:04:42,320 --> 01:04:44,960
And yesterday the APO correspondent...
- APA!
845
01:04:45,440 --> 01:04:47,557
Austria Press Agency.
846
01:04:48,080 --> 01:04:50,834
A charming person.
A patriot.
847
01:04:51,480 --> 01:04:54,712
It seems that the justice minister
is under a great deal of pressure...
848
01:04:54,920 --> 01:04:57,071
because of his Communist past.
849
01:05:00,920 --> 01:05:03,151
Well written.
- Thanks.
850
01:05:09,040 --> 01:05:10,793
For someone who normally doesn't drink...
851
01:05:41,240 --> 01:05:43,311
What about the judge?
852
01:05:43,520 --> 01:05:45,830
Did you find out anything about this Peyer?
853
01:05:46,040 --> 01:05:46,951
Nope.
854
01:05:47,160 --> 01:05:49,470
Well, I might be able to activate my sources.
855
01:05:50,280 --> 01:05:51,953
You speak German?
856
01:06:03,040 --> 01:06:05,475
If your journalist continues...
857
01:06:05,680 --> 01:06:08,991
to harp about Murer's membership
in the People's Party,
858
01:06:10,040 --> 01:06:14,751
we'll have to make a statement about your
State Secretary Rösch's Nazi past.
859
01:06:15,120 --> 01:06:18,477
We agreed not to instrumentalize this case...
860
01:06:18,680 --> 01:06:21,354
for political purposes, right?
861
01:06:21,560 --> 01:06:26,032
You do know that the paper's editorial staff
is independent?
862
01:06:28,720 --> 01:06:33,840
The only thing I can do is
try to talk to the journalist.
863
01:06:35,040 --> 01:06:37,271
Certain things from the past...
864
01:06:37,720 --> 01:06:39,359
should be left alone.
865
01:06:39,760 --> 01:06:42,116
Especially when you're in a glass house.
866
01:07:26,880 --> 01:07:29,156
The winters were the worst part of it.
867
01:07:29,920 --> 01:07:32,037
And it was bitterly cold in 1942.
868
01:07:32,240 --> 01:07:35,392
You can't survive on 125 grams
of bread a day.
869
01:07:35,920 --> 01:07:38,310
You're constantly hungry.
870
01:07:38,520 --> 01:07:42,992
All your thoughts revolve around
where you can get something to eat.
871
01:07:44,360 --> 01:07:47,956
Every little case of the sniffles
turns into pneumonia.
872
01:07:49,160 --> 01:07:53,598
But killing systematically
was the intention of the master race.
873
01:07:53,760 --> 01:07:55,592
Please limit your testimony
to concrete statements...
874
01:07:55,800 --> 01:08:00,397
concerning the matter at hand as they
involve the defendant, and don't digress.
875
01:08:00,600 --> 01:08:01,636
I understood him.
876
01:08:03,560 --> 01:08:06,678
But I'm not digressing.
It's important to understand...
877
01:08:07,040 --> 01:08:09,111
that we had to smuggle to survive.
878
01:08:09,320 --> 01:08:10,356
Please continue.
879
01:08:11,400 --> 01:08:14,359
I arrived at the gate with my father,
880
01:08:14,760 --> 01:08:18,310
and I saw him standing there.
881
01:08:24,720 --> 01:08:28,191
Whenever Murer or Weiss
showed up in the ghetto,
882
01:08:28,360 --> 01:08:30,750
people were frightened to death.
883
01:08:32,640 --> 01:08:35,030
There were two kinds of members
of the master race.
884
01:08:35,240 --> 01:08:37,277
And Murer was the kind that enjoyed killing.
885
01:08:37,480 --> 01:08:40,871
Once again, I ask Mr. Kagan to refrain from
making general statements.
886
01:08:44,640 --> 01:08:46,313
I saw Murer...
887
01:08:46,960 --> 01:08:49,156
and immediately threw the firewood away.
888
01:08:49,400 --> 01:08:51,437
I said to my father,
889
01:08:51,640 --> 01:08:55,680
"Leave the meat, Murer's over there
and he'll kill us if he finds it."
890
01:08:56,200 --> 01:08:57,714
He answered,
891
01:08:57,920 --> 01:08:59,832
"Jacob, everything...
892
01:09:01,600 --> 01:09:03,512
everything will be fine."
893
01:09:09,880 --> 01:09:13,760
The people ahead of us got through the gate
without being searched.
894
01:09:16,680 --> 01:09:19,149
Then I heard Murer's voice:
"Step out of the line!"
895
01:09:19,360 --> 01:09:20,635
"Heraustreten!"
896
01:09:55,240 --> 01:09:57,800
My father ran as fast as he could,
897
01:09:59,760 --> 01:10:01,991
but he didn't get far.
898
01:10:03,320 --> 01:10:05,630
Murer shot him without warning.
899
01:10:08,120 --> 01:10:09,600
My father went down.
900
01:10:11,440 --> 01:10:13,909
I tried to go to him, but didn't make it.
901
01:10:14,120 --> 01:10:15,600
Someone held me back.
902
01:10:20,040 --> 01:10:22,714
I saw my father lying there in the snow.
Blood.
903
01:10:22,920 --> 01:10:24,718
He was still twitching.
904
01:10:34,080 --> 01:10:36,117
But I couldn't get to him.
905
01:10:45,280 --> 01:10:47,476
Murer said, "Take him away!"
906
01:10:48,400 --> 01:10:52,235
Murer's bullet had grazed his heart.
He was dead two hours later.
907
01:10:53,640 --> 01:10:57,873
I demand the death penalty for this man!
For the murderer of my father!
908
01:10:58,600 --> 01:11:00,637
Please calm down.
909
01:11:01,280 --> 01:11:02,555
And remember:
910
01:11:02,760 --> 01:11:04,956
the death penalty has been abolished.
911
01:11:05,480 --> 01:11:07,676
It's permitted solely under martial law.
912
01:11:12,160 --> 01:11:14,197
Murer's uniform was light brown.
913
01:11:14,360 --> 01:11:16,352
With a swastika armband.
914
01:11:17,240 --> 01:11:21,473
The court has documents pertaining to another
case, in which the condemned Martin Weiss...
915
01:11:21,720 --> 01:11:22,870
I'm familiar with Weiss.
916
01:11:23,040 --> 01:11:25,236
Martin Weiss, who's serving a life sentence...
917
01:11:25,440 --> 01:11:28,160
after being found guilty of a crime...
918
01:11:28,360 --> 01:11:30,920
committed at the ghetto gate in 1942.
919
01:11:31,120 --> 01:11:33,954
A man was shot dead while trying to escape.
920
01:11:34,200 --> 01:11:35,873
I've met both Murer and Weiss.
921
01:11:36,120 --> 01:11:37,190
They look nothing alike.
922
01:11:37,400 --> 01:11:39,710
Do you really believe...
923
01:11:39,920 --> 01:11:42,515
that a son can forget the face of the man...
924
01:11:42,720 --> 01:11:45,554
who killed his father before his own eyes?
925
01:11:46,720 --> 01:11:49,997
I could pick him out from a crowd
of a hundred thousand.
926
01:12:28,720 --> 01:12:30,837
Sometimes you can only pray.
927
01:12:32,720 --> 01:12:34,916
If only I could pray.
928
01:12:46,000 --> 01:12:47,957
Praying always helps.
929
01:12:48,640 --> 01:12:51,280
The Lord can understand everything,
and forgive anything.
930
01:12:55,840 --> 01:12:56,671
Even murder?
931
01:13:03,440 --> 01:13:05,557
After the war was over,
932
01:13:07,360 --> 01:13:09,158
I was a werewolf.
933
01:13:09,440 --> 01:13:10,794
I was 17.
934
01:13:11,040 --> 01:13:12,997
And I wanted to be a German hero.
935
01:13:13,200 --> 01:13:14,554
I understand.
936
01:13:15,600 --> 01:13:17,080
I can't.
937
01:13:25,200 --> 01:13:28,034
Once I was ordered to shoot people.
938
01:13:30,240 --> 01:13:31,959
At first, I thought...
939
01:13:35,040 --> 01:13:36,633
that they're the enemy.
940
01:13:37,960 --> 01:13:39,189
But...
941
01:13:41,000 --> 01:13:42,400
when they stood there...
942
01:13:42,600 --> 01:13:44,910
Well, if you'd refused,
it would've been your neck.
943
01:13:45,080 --> 01:13:46,070
No!
944
01:13:46,840 --> 01:13:49,230
Pauli Ferstl said, "I can't do it."
945
01:13:49,600 --> 01:13:53,958
We called him a coward and a traitor,
and threatened him. But nothing happened.
946
01:13:54,480 --> 01:13:58,474
Even St. Peter denied Jesus three times.
947
01:13:58,640 --> 01:14:01,474
But Peter didn't shoot three times.
948
01:14:06,200 --> 01:14:08,476
If only I had at least aimed to the side.
949
01:14:10,640 --> 01:14:13,838
But I was afraid that they'd know,
that's what a coward I was.
950
01:14:14,040 --> 01:14:15,190
You were 17...
951
01:14:15,400 --> 01:14:16,914
and in a war.
952
01:14:17,520 --> 01:14:19,796
Look, my brother fell in Russia...
953
01:14:20,000 --> 01:14:22,993
That doesn't help.
I know what I did.
954
01:14:25,280 --> 01:14:28,751
And now I'm sitting in a courtroom
and they expect me to decide his fate.
955
01:14:28,960 --> 01:14:30,997
We all have to do our duty.
956
01:14:46,640 --> 01:14:52,079
Over the past few days we've heard testimony about
several German attacks on the local population.
957
01:14:52,280 --> 01:14:54,476
Did the opposite ever take place?
- It did.
958
01:14:54,720 --> 01:14:59,556
In January '42 there was even
an armed uprising in the ghetto.
959
01:14:59,920 --> 01:15:03,470
Communist partisans,
but they didn't find much supporters.
960
01:15:03,760 --> 01:15:04,955
There were arrests.
961
01:15:05,160 --> 01:15:08,392
Then the Communist partisans
joined the Red Army.
962
01:15:08,600 --> 01:15:11,320
So not everybody was
harmless and peaceful in Vilnius.
963
01:15:11,520 --> 01:15:12,476
No.
964
01:15:12,880 --> 01:15:15,952
Vilnius Jews even attacked Germans...
965
01:15:16,160 --> 01:15:19,517
in front of a movie theater in 1941.
966
01:15:20,000 --> 01:15:22,913
They were shooting from an ambush.
- And then you shot...
967
01:15:23,880 --> 01:15:27,954
5,000 of us in Ponary.
968
01:15:28,320 --> 01:15:30,755
Please remove this man.
- Five thousand!
969
01:15:30,960 --> 01:15:32,440
You pigs!
970
01:15:32,840 --> 01:15:34,240
Let me go!
971
01:15:34,440 --> 01:15:36,238
He's a murderer!
972
01:15:36,520 --> 01:15:37,874
A murderer!
973
01:15:40,200 --> 01:15:43,079
Could we assume
that the searches were also necessary...
974
01:15:43,240 --> 01:15:44,959
to maintain security in the ghetto?
975
01:15:45,120 --> 01:15:47,555
When someone ran away,
they had something to hide.
976
01:15:47,760 --> 01:15:50,878
Meat or a weapon.
The guards couldn't know which.
977
01:15:51,160 --> 01:15:54,278
And sometimes their actions
could at times be considered... a reflex.
978
01:15:54,520 --> 01:15:56,398
You're not seriously claiming...
979
01:15:56,600 --> 01:16:00,640
that the shootings at the ghetto gate
were acts of self-defense?!
980
01:16:06,960 --> 01:16:07,996
Thank you.
981
01:16:20,600 --> 01:16:23,513
Mr. Peyer was a member of the
National Socialist party.
982
01:16:24,360 --> 01:16:27,990
And sentenced deserters to death
in the war's final year.
983
01:16:28,440 --> 01:16:30,671
Was temporarily barred from working
after '45.
984
01:16:30,880 --> 01:16:33,918
The shenanigans involved in
getting him back on the bench...
985
01:16:34,080 --> 01:16:35,833
would fill a detective novel.
986
01:16:37,720 --> 01:16:39,712
I consider Mr. Murer,
987
01:16:39,880 --> 01:16:42,554
both professionally
and in terms of his character,
988
01:16:42,880 --> 01:16:44,633
exceptional.
989
01:16:46,480 --> 01:16:49,678
After my father,
there's no one I respect more as a person.
990
01:16:50,280 --> 01:16:54,991
According to my data,
you were the defendant's teacher.
991
01:16:55,600 --> 01:16:58,115
I noticed him
when he was my student in school,
992
01:16:58,320 --> 01:17:00,516
that he was particularly
bright and ambitious.
993
01:17:00,720 --> 01:17:04,031
Can you tell us something about
the defendant's family life?
994
01:17:04,240 --> 01:17:06,960
He grew up in extremely modest circumstances,
995
01:17:07,200 --> 01:17:09,317
in a family with 13 children.
996
01:17:10,000 --> 01:17:12,560
Is it true that, as a boy, Mr. Murer...
997
01:17:12,760 --> 01:17:17,596
was accepted into Krössinsee
at your recommendation?
998
01:17:17,800 --> 01:17:19,120
He earned that himself.
999
01:17:19,280 --> 01:17:23,240
For everyone who's unaware,
Krössinsee was one of the three centers...
1000
01:17:23,440 --> 01:17:28,196
where the National Socialist Party elite,
its future leaders, were educated.
1001
01:17:28,440 --> 01:17:31,000
Austria's judiciary gave in to pressure...
1002
01:17:31,200 --> 01:17:32,998
and extradited him to the Soviet Union,
1003
01:17:33,240 --> 01:17:35,118
where Franz was sentenced to hard labor!
1004
01:17:35,560 --> 01:17:36,835
Wait a second.
1005
01:17:37,040 --> 01:17:39,111
He was back in Austria after six.
1006
01:17:39,320 --> 01:17:42,074
And since then he's been denounced
and persecuted.
1007
01:17:42,520 --> 01:17:46,912
There are unbelievable rumors that he
supposedly brought gold back from Vilnius.
1008
01:17:47,680 --> 01:17:48,875
It's all lies.
1009
01:17:49,920 --> 01:17:51,991
Franz Murer's an idealist.
1010
01:17:52,200 --> 01:17:55,557
Do you have any suspicions
as to who started these rumors?
1011
01:17:55,720 --> 01:17:56,995
Yes, I do.
1012
01:17:57,240 --> 01:18:02,315
It's well known that Wiesenthal the man hunter
is behind this smear campaign.
1013
01:18:03,360 --> 01:18:04,350
Mr. Eberdorfer.
1014
01:18:04,560 --> 01:18:06,279
DOCTOR Eberdorfer.
1015
01:18:06,600 --> 01:18:07,829
Excuse me.
1016
01:18:08,120 --> 01:18:09,918
DOCTOR Eberdorfer.
1017
01:18:10,720 --> 01:18:15,078
I remind you of the popular demonstrations
when he was arrested.
1018
01:18:16,640 --> 01:18:19,439
The Murers are a highly respected family.
1019
01:18:19,640 --> 01:18:23,270
Were you a member of
the National Socialist party, Mr. Eberdorfer?
1020
01:18:23,480 --> 01:18:24,436
I'm too young for that.
1021
01:18:24,640 --> 01:18:29,590
But isn't it true that you were listed
as a candidate...
1022
01:18:29,800 --> 01:18:32,599
in 1944, when you were 16?
1023
01:18:33,040 --> 01:18:33,837
That's possible.
1024
01:18:34,040 --> 01:18:36,077
I don't understand how this is relevant.
1025
01:18:36,280 --> 01:18:39,751
In the case of witnesses
who don't provide any Relevant information...
1026
01:18:39,960 --> 01:18:44,113
and only tell us about the exemplary
nature of Mr. Murer's past behavior instead,
1027
01:18:44,560 --> 01:18:49,396
asking about the validity of their testimony
is permitted, I assume.
1028
01:18:52,480 --> 01:18:54,039
Yes, that's correct,
1029
01:18:54,200 --> 01:18:56,476
I'm the sister of the unjustly accused man.
1030
01:18:56,840 --> 01:18:58,194
Please, madam.
1031
01:18:58,400 --> 01:19:00,471
It must have been in 1950.
1032
01:19:00,960 --> 01:19:03,919
My husband was working
as a prison guard at the time.
1033
01:19:04,400 --> 01:19:07,074
In Murau,
two fugitives jumped off a train transport...
1034
01:19:07,320 --> 01:19:10,597
to escape extradition to Israel.
1035
01:19:10,880 --> 01:19:12,837
One of them asked me for a washing bowl...
1036
01:19:13,080 --> 01:19:16,073
and repeatedly remarked that he's a Jew.
1037
01:19:16,280 --> 01:19:20,320
Then I said, "You don't need to keep saying it,
we can see that."
1038
01:19:21,680 --> 01:19:25,993
When he heard my maiden name,
he said, "Murer?
1039
01:19:26,520 --> 01:19:29,399
I knew a Murer, a Franz Murer...
1040
01:19:29,600 --> 01:19:31,159
from Lithuania.
1041
01:19:31,440 --> 01:19:34,831
He told us about a big show trial against him."
1042
01:19:35,040 --> 01:19:39,910
The Jew was convinced
that Franz Murer was an honest man.
1043
01:19:40,880 --> 01:19:44,351
During the trial,
nothing negative was said about him.
1044
01:19:44,720 --> 01:19:47,633
Only two witnesses had something bad to say.
1045
01:19:47,960 --> 01:19:51,510
My brother supposedly
knocked another man's hat off once.
1046
01:19:51,800 --> 01:19:55,874
And the other time, my brother gruffly ordered
some people who were cold to move around.
1047
01:19:56,080 --> 01:19:57,799
It might have been a little curt.
1048
01:19:58,520 --> 01:20:00,000
Nothing more was said.
1049
01:20:02,320 --> 01:20:06,234
"Such an honest man,"
the Jew kept repeating.
1050
01:20:24,440 --> 01:20:28,070
...and then the recently acquitted werewolf
Hochreiner appeared in the courtroom.
1051
01:20:28,280 --> 01:20:29,191
I couldn't believe it.
1052
01:20:29,600 --> 01:20:31,717
Well, that bunch sticks together.
1053
01:20:32,120 --> 01:20:33,679
Tell me, Nowak,
1054
01:20:34,360 --> 01:20:36,636
how long have we known each other?
1055
01:20:36,840 --> 01:20:38,274
Since '31,
1056
01:20:38,760 --> 01:20:42,310
when you almost broke up a meeting
of the Communist Youth Organization.
1057
01:20:42,560 --> 01:20:47,715
A real upper-class upstart who wanted to tell us
working-class goons how to start the revolution.
1058
01:20:47,920 --> 01:20:51,470
And you were the genuine voice
of Vienna's workers.
1059
01:20:51,760 --> 01:20:53,399
I've remained true to my principles.
1060
01:20:53,600 --> 01:20:56,160
Only those who change
can remain true to themselves.
1061
01:20:56,680 --> 01:20:59,798
Said the chameleon and switched from
Nazism to Austrianism.
1062
01:21:01,440 --> 01:21:04,512
By the way,
did you know that Presiding Judge Peyer...
1063
01:21:04,720 --> 01:21:07,189
joined the National Socialist party in '38?
1064
01:21:07,920 --> 01:21:11,152
Well, at least he wasn't an outlaw member in '33.
1065
01:21:12,440 --> 01:21:16,639
Someone else who stayed true to himself
by changing.
1066
01:21:16,920 --> 01:21:20,072
Plus a public prosecutor who constantly
makes a fool of him.
1067
01:21:20,400 --> 01:21:24,110
I know Schuhmann.
He's an excellent jurist. He'll go far.
1068
01:21:24,320 --> 01:21:27,677
With these jurors,
all he's going to do is get an acquittal.
1069
01:21:27,840 --> 01:21:30,196
The next fiasco after Hochreiner.
1070
01:21:30,400 --> 01:21:32,357
Why don't you get rid of jury courts?
1071
01:21:32,560 --> 01:21:35,598
And judges with skeletons in the closet?
Do they make better judgments?
1072
01:21:35,800 --> 01:21:38,235
I'm for jury courts.
1073
01:21:38,400 --> 01:21:41,234
The administration of justice
should mirror the people.
1074
01:21:41,440 --> 01:21:45,116
So you take into the bargain
that a mass murderer walks free?
1075
01:21:46,000 --> 01:21:47,798
Brandt in Germany,
1076
01:21:47,960 --> 01:21:52,989
and then a socialist Austria as a nerve center
together with Sweden and Denmark.
1077
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
That's the future.
That's the historic opportunity.
1078
01:21:56,320 --> 01:21:59,597
You talked about historic opportunity
and revolution in the past,
1079
01:22:00,000 --> 01:22:01,957
and the Nazis came instead.
1080
01:22:02,720 --> 01:22:04,518
For the first time ever,
1081
01:22:04,720 --> 01:22:09,317
social democracy can come to power
across Europe through elections.
1082
01:22:09,600 --> 01:22:13,310
I won't let a Murer and a Wiesenthal
ruin this opportunity.
1083
01:22:13,520 --> 01:22:16,672
Proceeding into a new age,
hand in hand with old Nazis.
1084
01:22:17,040 --> 01:22:19,794
If we want to change Austria,
we have to win the election,
1085
01:22:20,000 --> 01:22:24,153
and unfortunately, that means getting
as many ex-Nazis to vote for us as possible.
1086
01:22:24,440 --> 01:22:24,952
What?
1087
01:22:25,480 --> 01:22:29,190
Someone who doesn't want to get
their hands dirty has no business in politics.
1088
01:22:29,400 --> 01:22:32,632
Modern criminal and family law's
more important to me than...
1089
01:22:32,840 --> 01:22:34,911
And Friedl Rabowsky and all the others?
1090
01:22:35,080 --> 01:22:37,675
Have you forgotten them?
- I haven't forgotten a thing.
1091
01:22:38,280 --> 01:22:39,760
I was in the resistance.
1092
01:22:39,920 --> 01:22:42,833
I almost had a rope around my neck.
I'm not just talking.
1093
01:22:43,040 --> 01:22:46,033
Your father wasn't in Mauthausen to...
- Leave him out of this, please!
1094
01:22:54,480 --> 01:22:57,791
Your pact with the devil will come back
to haunt you, believe me.
1095
01:22:58,000 --> 01:22:59,957
Possibly, Mephistopheles.
1096
01:23:01,320 --> 01:23:05,109
Denying the reality of the people
and just moralizing...
1097
01:23:05,320 --> 01:23:07,596
will make you politically sterile.
1098
01:23:07,840 --> 01:23:13,120
And eventually, the Nazi problem
will solve itself through biology.
1099
01:23:13,320 --> 01:23:16,313
Just beware the new Nazis' rope.
1100
01:23:17,080 --> 01:23:18,833
Moralizing isn't their problem.
1101
01:23:20,560 --> 01:23:25,635
And you should ask yourself whether
your well-intentioned articles are the solution.
1102
01:23:26,480 --> 01:23:29,359
The cheers of the left-wing,
liberal intellectuals...
1103
01:23:29,560 --> 01:23:33,474
won't help us a bit among the working class.
1104
01:23:33,720 --> 01:23:35,871
That's where elections are decided.
1105
01:23:36,240 --> 01:23:38,755
And not in fancy cafes.
1106
01:23:44,760 --> 01:23:47,719
Oh, with Böck defending you,
1107
01:23:47,920 --> 01:23:50,389
it's a sure thing.
- With this Jacob Kagan,
1108
01:23:50,800 --> 01:23:54,953
Böck didn't know what to do,
we stumbled there.
1109
01:23:55,520 --> 01:23:57,159
The newspapers see things differently.
1110
01:23:57,480 --> 01:23:59,073
Except for the Reds...
1111
01:23:59,280 --> 01:24:01,397
Who reads the Social Democrats' newspaper?
1112
01:24:01,600 --> 01:24:04,240
None of the jurors from Graz,
that's for sure.
1113
01:24:05,760 --> 01:24:09,310
But with Kagan, I could see
that the jury believed him.
1114
01:24:09,520 --> 01:24:11,751
My trial ended in a definite acquittal.
1115
01:24:11,960 --> 01:24:15,510
And things looked worse then.
Franz, they did.
1116
01:24:15,760 --> 01:24:19,436
My case was after the war had ended.
Three months after Hitler died.
1117
01:24:19,640 --> 01:24:22,678
I couldn't argue that I was following orders.
1118
01:24:23,400 --> 01:24:26,438
I swear, you'll walk out of here a free man.
1119
01:24:26,760 --> 01:24:28,592
Otherwise I'll eat my hat.
1120
01:24:32,560 --> 01:24:33,960
Weiss will testify.
1121
01:24:37,000 --> 01:24:38,798
What're you talking about?
1122
01:24:39,640 --> 01:24:42,553
They gave him a life sentence in Germany.
1123
01:24:45,120 --> 01:24:46,679
He's already in Graz.
1124
01:24:46,880 --> 01:24:50,237
And Böck has prepared him just right.
1125
01:25:04,040 --> 01:25:10,435
Mr. Weiss, you're currently serving a
life sentence in Straubing prison, correct?
1126
01:25:11,040 --> 01:25:12,315
That's right.
1127
01:25:12,480 --> 01:25:15,632
Could you please speak louder?
A battlefield injury.
1128
01:25:15,840 --> 01:25:17,433
You were sentenced,
1129
01:25:17,640 --> 01:25:21,429
among other crimes,
for the mass execution in Ponary.
1130
01:25:21,640 --> 01:25:23,916
I would like to point out
to the defense attorney...
1131
01:25:24,080 --> 01:25:26,993
that the incident at Ponary
is not the subject of this trial.
1132
01:25:27,280 --> 01:25:28,953
Yes, Your Honor.
1133
01:25:30,240 --> 01:25:32,755
Mr. Weiss, do you think it's possible...
1134
01:25:32,960 --> 01:25:36,556
that Mr. Murer,
who occupied a high position in Vilnius,
1135
01:25:36,960 --> 01:25:38,713
was unaware of the liquidations?
1136
01:25:38,920 --> 01:25:40,639
The matter was top secret.
1137
01:25:40,840 --> 01:25:42,832
And let's say that, in those days,
1138
01:25:43,040 --> 01:25:46,716
when you were lucky not to be involved,
you didn't really want to know.
1139
01:25:47,080 --> 01:25:48,912
What do you mean by lucky enough?
1140
01:25:49,440 --> 01:25:51,033
What do you mean by lucky enough?
1141
01:25:51,240 --> 01:25:54,756
When you weren't responsible for
security matters, like I was,
1142
01:25:55,920 --> 01:25:56,956
that was bad luck.
1143
01:25:57,160 --> 01:26:01,200
And the alleged appropriation of property
that Mr. Murer is being accused of...
1144
01:26:01,400 --> 01:26:03,676
would've resulted in summary execution.
1145
01:26:03,880 --> 01:26:06,156
No mercy was shown for property offenses.
1146
01:26:06,320 --> 01:26:10,519
No one should assume that there were no rules
and no order in the ghetto.
1147
01:26:10,720 --> 01:26:15,511
Still, such things did happen, didn't they?
- There are bad apples in every basket.
1148
01:26:15,920 --> 01:26:19,197
Still, I would like to state
that in the German army...
1149
01:26:19,560 --> 01:26:22,712
soldierly virtue and honesty were the norm.
1150
01:26:22,920 --> 01:26:25,389
Mr. Wulff Zawadzki accuses Mr. Murer...
1151
01:26:25,600 --> 01:26:27,831
of directing the incident
with the work permits...
1152
01:26:28,040 --> 01:26:31,351
and therefore being responsible for the death
of 5,000 Jews.
1153
01:26:31,560 --> 01:26:33,074
That's not correct.
1154
01:26:33,600 --> 01:26:35,751
Responsibilities were rigidly divided up.
1155
01:26:37,040 --> 01:26:40,511
The ghetto was like a state within a state.
1156
01:26:40,840 --> 01:26:43,958
It had its own police force,
courts,
1157
01:26:44,680 --> 01:26:47,275
secret police, health system, etc.
1158
01:26:47,920 --> 01:26:49,513
Everything was run by Jews.
1159
01:26:49,720 --> 01:26:53,634
And Mr. Murer was something
like the ghetto's mayor.
1160
01:26:53,880 --> 01:26:55,917
His responsibilities were
purely administrative.
1161
01:26:56,120 --> 01:26:59,272
Shimon Trabski reported a search
at the ghetto gate...
1162
01:26:59,520 --> 01:27:03,753
during which Murer allegedly shot a Jew to death
because he was wearing high Polish boots.
1163
01:27:04,120 --> 01:27:06,680
I'm certain that this was
a case of mistaken identity.
1164
01:27:06,880 --> 01:27:10,794
Mr. Israel Szelubski testified
that his son was whipped.
1165
01:27:11,040 --> 01:27:14,158
It's very unlikely that Mr. Murer
was present at such a punishment.
1166
01:27:14,360 --> 01:27:17,398
One witness, a certain Selig Shmilewitz...
1167
01:27:17,600 --> 01:27:20,160
Once again, searches were...
1168
01:27:20,520 --> 01:27:22,159
This witness...
1169
01:27:22,360 --> 01:27:26,149
claimed that that Mr. Murer
ordered the shooting of a young girl.
1170
01:27:26,440 --> 01:27:27,874
A case of mistaken identity.
1171
01:27:28,080 --> 01:27:29,833
Coming to the Kagan case.
1172
01:27:30,040 --> 01:27:36,640
The witness provided a vivid description of
how his father was shot before his eyes...
1173
01:27:37,000 --> 01:27:39,435
because he tried
to smuggle meat into the ghetto.
1174
01:27:40,200 --> 01:27:42,669
When was this supposed to have happened?
1175
01:27:44,440 --> 01:27:46,557
Winter 1942.
1176
01:27:46,760 --> 01:27:48,752
This seems familiar.
1177
01:27:49,760 --> 01:27:51,433
But Mr. Murer wasn't involved.
1178
01:27:51,920 --> 01:27:53,639
And how can you be so sure?
1179
01:27:53,920 --> 01:27:55,957
Someone else
has been sentenced for it.
1180
01:27:56,160 --> 01:27:57,389
How can you be so sure?
1181
01:27:57,560 --> 01:27:59,472
Because I was sentenced for it.
1182
01:28:05,240 --> 01:28:06,879
Could it be...
1183
01:28:07,080 --> 01:28:10,073
that the witness mistook you for Mr. Murer?
1184
01:28:10,560 --> 01:28:12,313
I assume that's the case.
Yes.
1185
01:28:13,440 --> 01:28:15,909
Were you involved in such shootings
at the ghetto gate?
1186
01:28:16,200 --> 01:28:17,077
Yes.
1187
01:28:17,920 --> 01:28:21,550
We had strict orders. An order is an order,
and my oath as a soldier...
1188
01:28:21,760 --> 01:28:23,433
We've heard that claim before.
1189
01:28:23,600 --> 01:28:28,470
So if you murdered Jacob Kagan's father,
1190
01:28:28,800 --> 01:28:32,919
why doesn't the victim's name
appear in your sentence?
1191
01:28:33,080 --> 01:28:35,675
I would like to remind Mr. Weiss
that he's under oath...
1192
01:28:35,880 --> 01:28:39,237
and perjury can lead to
additional prison time.
1193
01:28:39,480 --> 01:28:40,277
Well?!
1194
01:28:40,480 --> 01:28:43,518
I can't answer that,
but it was an extremely similar case.
1195
01:28:43,680 --> 01:28:45,831
Similar, but not identical!
1196
01:28:46,720 --> 01:28:49,872
Thank you, Your Honor.
No further questions.
1197
01:29:13,760 --> 01:29:15,638
Please enter the witness stand.
1198
01:29:18,080 --> 01:29:19,116
Mr. Schmigel?
1199
01:29:26,080 --> 01:29:30,359
It was September 15, 1942.
1200
01:29:31,080 --> 01:29:33,515
My son and I traded with the farmers,
1201
01:29:33,720 --> 01:29:38,078
sheets and blankets for a kilogram of meat,
some butter and five kilograms of potatoes.
1202
01:29:41,120 --> 01:29:43,430
When we arrived at the gate,
1203
01:29:43,680 --> 01:29:45,751
I saw that new guards were arriving.
1204
01:29:48,480 --> 01:29:50,711
It was too late to turn around.
1205
01:29:51,880 --> 01:29:53,599
That would've been suspicious.
1206
01:29:56,760 --> 01:29:59,116
I sent a quick prayer to heaven.
1207
01:30:01,160 --> 01:30:03,277
I passed without any problem,
1208
01:30:03,960 --> 01:30:08,159
but a guard made my son stop.
1209
01:30:11,360 --> 01:30:13,272
He's a brave boy.
1210
01:30:14,400 --> 01:30:16,869
He had hidden everything well.
1211
01:30:19,760 --> 01:30:23,151
But after I breathed a sigh of relief,
1212
01:30:24,640 --> 01:30:26,916
the potatoes fell to the ground.
1213
01:30:30,000 --> 01:30:31,639
"Come with us!" they said,
1214
01:30:33,280 --> 01:30:35,954
and we went to the commissioner's office.
1215
01:30:41,120 --> 01:30:43,840
To Murer in person.
1216
01:30:44,680 --> 01:30:47,275
He called me a thieving...
1217
01:30:47,480 --> 01:30:49,437
Jew pig...
1218
01:30:50,440 --> 01:30:54,719
and hit me until he knocked my teeth out.
1219
01:30:55,520 --> 01:30:59,309
"Can't you teach your son to obey the rules?"
1220
01:31:00,080 --> 01:31:01,719
I said I was sorry.
1221
01:31:03,960 --> 01:31:05,917
Then he said,
1222
01:31:08,280 --> 01:31:11,591
"I'll teach you a lesson...
1223
01:31:12,040 --> 01:31:14,714
you'll never forget."
1224
01:31:16,640 --> 01:31:17,915
My son...
1225
01:31:19,800 --> 01:31:22,110
had to kneel down...
1226
01:31:24,360 --> 01:31:28,434
and hold his hands on the back of his neck.
1227
01:31:28,800 --> 01:31:29,916
Like this.
1228
01:31:33,000 --> 01:31:36,471
But my son didn't show he was afraid.
1229
01:31:36,680 --> 01:31:38,353
He looked Murer...
1230
01:31:39,000 --> 01:31:41,720
straight in the eyes.
1231
01:31:51,840 --> 01:31:53,115
Murer...
1232
01:31:54,720 --> 01:31:56,677
drew his pistol,
1233
01:31:58,120 --> 01:32:01,397
and I thought it was only to scare him,
1234
01:32:03,080 --> 01:32:05,276
but he pulled the trigger.
1235
01:32:09,520 --> 01:32:11,876
He shot him,
1236
01:32:15,120 --> 01:32:16,713
before my eyes.
1237
01:32:24,320 --> 01:32:27,518
They carried him out.
1238
01:32:29,200 --> 01:32:32,193
And then Murer threw me a rag...
1239
01:32:32,880 --> 01:32:34,155
and said,
1240
01:32:35,880 --> 01:32:37,678
"Clean it up."
1241
01:32:39,360 --> 01:32:40,840
"Clean it up!"
1242
01:32:42,520 --> 01:32:44,318
"CLEAN IT UP!"
1243
01:32:48,200 --> 01:32:50,840
"CLEAN IT UP!"
1244
01:33:12,120 --> 01:33:15,238
Can you tell us the color
of the man's uniform?
1245
01:33:18,480 --> 01:33:19,800
Light brown.
1246
01:33:21,160 --> 01:33:23,550
I can still see him standing in front of me.
1247
01:33:23,920 --> 01:33:25,559
Just like he's sitting there now.
1248
01:33:25,760 --> 01:33:29,549
A sentence was passed
in a case that sounds quite similar.
1249
01:33:29,720 --> 01:33:32,474
Mr. Martin Weiss...
- I know very well who Mr. Weiss is.
1250
01:33:32,640 --> 01:33:36,759
He gave the order for my sick wife
to be taken to Ponary.
1251
01:33:37,200 --> 01:33:39,237
Where she was shot.
1252
01:33:41,080 --> 01:33:43,515
One of them has brown eyes,
1253
01:33:43,880 --> 01:33:45,473
the other blue.
1254
01:33:46,640 --> 01:33:48,120
You can't mistake them.
1255
01:33:48,320 --> 01:33:52,109
Why haven't you come forward until now,
after all these years?
1256
01:33:52,480 --> 01:33:53,914
Why not immediately after the war?
1257
01:33:58,640 --> 01:34:02,839
Is it possible that certain groups asked you...
1258
01:34:03,080 --> 01:34:04,912
to testify?
1259
01:34:07,040 --> 01:34:08,872
I read in a Jewish newspaper...
1260
01:34:09,360 --> 01:34:11,636
that Murer had been arrested.
1261
01:34:11,880 --> 01:34:16,033
And what's the name of this
Jewish newspaper?
1262
01:34:17,640 --> 01:34:18,994
I don't remember.
1263
01:34:19,200 --> 01:34:21,669
Do you often read newspapers
without knowing their name?
1264
01:34:22,360 --> 01:34:26,479
I don't read any newspapers.
But my neighbor knew that I'm from Vilnius.
1265
01:34:27,240 --> 01:34:28,833
He gave it to me.
1266
01:34:29,040 --> 01:34:30,599
And who did you contact?
1267
01:34:30,840 --> 01:34:32,672
There was a telephone number...
1268
01:34:33,720 --> 01:34:34,995
that I called.
1269
01:34:35,200 --> 01:34:36,873
And whose number was it?
1270
01:34:37,080 --> 01:34:39,640
Some organization, I assume.
1271
01:34:39,800 --> 01:34:41,519
Could it be the World Jewish Congress?
1272
01:34:45,160 --> 01:34:47,470
What does the World Jewish Congress
have to do...
1273
01:34:47,680 --> 01:34:50,479
with the truth of Mr. Schmigel's testimony?
1274
01:34:50,680 --> 01:34:52,592
You're probably on their payroll!
1275
01:34:52,880 --> 01:34:54,519
Yeah!
That's right!
1276
01:34:54,840 --> 01:34:57,992
I think it's highly relevant and important
to know the circumstances...
1277
01:34:58,160 --> 01:35:00,277
under which witnesses suddenly appear...
1278
01:35:00,480 --> 01:35:03,917
and can remember things
they haven't talked about for decades.
1279
01:35:14,480 --> 01:35:19,236
We've just received the news that our
Holy Father, John XXIII, has passed away.
1280
01:35:19,800 --> 01:35:22,031
Let us say the Our Father together.
1281
01:35:23,720 --> 01:35:25,951
Our Father who art in heaven...
1282
01:35:27,280 --> 01:35:29,397
...and forgive us our trespasses...
1283
01:35:29,600 --> 01:35:31,831
as we forgive those who trespass against us,
1284
01:35:32,240 --> 01:35:34,436
and lead us not into temptation,
1285
01:35:34,600 --> 01:35:37,513
but deliver us from evil.
Amen.
1286
01:35:38,280 --> 01:35:39,396
Have a good meal.
1287
01:35:40,160 --> 01:35:42,152
Are you a Protestant?
- A heathen.
1288
01:35:42,360 --> 01:35:43,953
I didn't believe a word he said.
1289
01:35:44,120 --> 01:35:46,555
If you ask me, it's just a show.
1290
01:35:46,760 --> 01:35:49,275
That's not an appropriate topic
for the table.
1291
01:35:49,520 --> 01:35:51,193
Oh, just shut up.
1292
01:35:51,400 --> 01:35:55,679
Well, I'm allowed to express my opinion.
- And it's my opinion that you should shut up.
1293
01:35:55,880 --> 01:35:57,314
Not in that tone, please!
1294
01:36:03,480 --> 01:36:05,551
Killing people's fine,
1295
01:36:06,800 --> 01:36:08,598
as long as the tone's right.
1296
01:36:12,600 --> 01:36:13,875
Have a good meal.
1297
01:36:24,640 --> 01:36:27,075
I'll be happy when this is over.
1298
01:36:37,000 --> 01:36:39,390
I don't know what I should do, Grandma.
1299
01:36:41,680 --> 01:36:44,514
I just wanted to see what the mood's like
among the jurors.
1300
01:36:44,720 --> 01:36:48,714
It was settled until Kagan
and then Schmigel testified.
1301
01:36:49,800 --> 01:36:51,359
But now it's changed.
1302
01:36:51,920 --> 01:36:53,752
I'm sure about 3 of us.
1303
01:36:54,080 --> 01:36:57,437
But the others...
- You mean it could be 5 to 3 against Murer?
1304
01:36:57,640 --> 01:36:58,198
Unfortunately.
1305
01:36:59,800 --> 01:37:02,679
Julius Kloiber's the biggest problem,
1306
01:37:03,080 --> 01:37:05,436
he's stirring things up against Murer.
1307
01:37:07,240 --> 01:37:09,311
Our little Julius,
1308
01:37:10,560 --> 01:37:11,994
a Judas.
1309
01:37:14,480 --> 01:37:16,233
And the alternate?
1310
01:37:25,720 --> 01:37:26,870
Mrs. Murer.
1311
01:37:35,880 --> 01:37:36,438
Mrs. Murer,
1312
01:37:36,640 --> 01:37:41,351
I remind you that, as the defendant's wife,
you're not obligated to testify.
1313
01:37:41,560 --> 01:37:44,234
I want to testify, Your Honor.
- Fine.
1314
01:37:44,960 --> 01:37:47,998
Did you ever visit your husband in Lithuania?
1315
01:37:48,280 --> 01:37:51,637
Yes, I visited my husband in Vilnius
for three weeks,
1316
01:37:52,320 --> 01:37:53,959
but we were never in the ghetto.
1317
01:37:54,240 --> 01:37:58,280
I had the impression that my husband
was generally extremely popular there.
1318
01:37:58,480 --> 01:38:01,359
Because he has always been
very conscientious.
1319
01:38:01,720 --> 01:38:04,792
That's why it makes me angry
when certain people...
1320
01:38:05,000 --> 01:38:07,913
spread rumors
that he sent suitcases full of gold home.
1321
01:38:12,800 --> 01:38:14,200
In Vilnius...
1322
01:38:15,160 --> 01:38:18,551
300 witnesses testified
in my husband's defense.
1323
01:38:19,200 --> 01:38:23,114
I was personally invited to testify
at the trial in Vilnius.
1324
01:38:23,480 --> 01:38:28,919
Murer was convicted of killing Soviet citizens.
1325
01:38:29,400 --> 01:38:32,074
He was sentenced to the maximum penalty...
1326
01:38:32,240 --> 01:38:34,596
as the main perpetrator.
1327
01:38:34,800 --> 01:38:36,439
Everybody knows how...
1328
01:38:37,000 --> 01:38:39,515
the Russians treated our people.
1329
01:38:40,880 --> 01:38:43,475
But I would've waited 25 years for him.
1330
01:38:46,240 --> 01:38:50,154
And when he came back in '55,
1331
01:38:50,400 --> 01:38:51,800
that was...
1332
01:38:54,080 --> 01:38:55,753
the happiest day of my life.
1333
01:38:55,960 --> 01:38:57,474
He was so popular...
1334
01:38:57,680 --> 01:39:01,071
that they practically
forced him political office.
1335
01:39:02,400 --> 01:39:05,791
And as soon as things were looking up for us,
this Mr. Wiesenthal...
1336
01:39:06,000 --> 01:39:09,357
started causing trouble
and spreading slander again.
1337
01:39:10,320 --> 01:39:11,037
It's strange,
1338
01:39:11,760 --> 01:39:15,436
that the Austrian government permits
operation of a private lynch organization...
1339
01:39:15,640 --> 01:39:18,109
that has foreign secret services
kidnap people.
1340
01:39:29,320 --> 01:39:31,960
How often have I asked you
not to come to the trial?
1341
01:39:32,160 --> 01:39:35,631
And you still come again and again.
You're in the gallery every day.
1342
01:39:35,840 --> 01:39:38,833
Why are you so interested in the Murer case?
1343
01:39:44,200 --> 01:39:46,112
I haven't shown these to you.
1344
01:39:53,040 --> 01:39:54,759
I can't stand it here anymore.
1345
01:39:55,320 --> 01:39:56,151
Austria's...
1346
01:39:56,360 --> 01:39:59,512
I know, everything's better in the Holland,
not just the cheese.
1347
01:39:59,720 --> 01:40:01,473
You let Böck make a fool of you.
1348
01:40:01,840 --> 01:40:03,274
You're acting like an amateur.
1349
01:40:03,440 --> 01:40:07,116
Great, now you're stabbing me in the back too.
- No, I want to support you.
1350
01:40:07,480 --> 01:40:10,075
Böck's in a weaker position.
- Yeah, but public opinion...
1351
01:40:10,280 --> 01:40:12,636
That can't be decisive
for the outcome of a trial!
1352
01:40:12,840 --> 01:40:16,038
Can't you understand that this involves
an enormous amount of stress?
1353
01:40:16,600 --> 01:40:19,195
We aren't in The Hague.
We're in Graz!
1354
01:40:19,400 --> 01:40:21,756
Right!
The city of the uprising!
1355
01:40:21,960 --> 01:40:23,155
Stop it.
1356
01:40:23,640 --> 01:40:25,871
You don't understand the mentality of our jurors.
1357
01:40:26,080 --> 01:40:28,197
All of them have lost someone in the war.
- So?
1358
01:40:28,360 --> 01:40:29,635
So nothing!
1359
01:40:29,880 --> 01:40:31,917
It's a fact!
Just a fact.
1360
01:40:36,640 --> 01:40:38,552
Good evening.
- Hello.
1361
01:40:47,040 --> 01:40:49,600
Haven't you done enough to him already?
1362
01:40:57,880 --> 01:40:59,473
I understand your situation.
1363
01:41:00,000 --> 01:41:01,912
You were just a boy at the time.
1364
01:41:02,320 --> 01:41:05,711
And that's why they kept you out of it.
1365
01:41:06,680 --> 01:41:10,754
Nobody mentioned your name at the time.
In Trial 48.
1366
01:41:12,160 --> 01:41:15,392
Don't you think that you have a debt
to repay now?
1367
01:41:24,640 --> 01:41:27,951
I can't vote to acquit Murer.
I'd turn myself in first.
1368
01:41:28,600 --> 01:41:30,319
I can't ignore my conscience.
1369
01:41:44,440 --> 01:41:48,036
When Mr. Murer claims
that he knew nothing about what happened,
1370
01:41:48,800 --> 01:41:51,110
he's making things too easy for himself.
1371
01:41:51,520 --> 01:41:54,558
Not believing what they have seen Murer do...
1372
01:41:55,040 --> 01:41:58,431
would mean doing violence
to the evaluation of the evidence.
1373
01:42:00,840 --> 01:42:02,559
It's true...
1374
01:42:03,680 --> 01:42:07,117
that some of the witnesses made mistakes
and confused people.
1375
01:42:07,320 --> 01:42:11,109
However,
dismissing all the testimony as not credible...
1376
01:42:11,520 --> 01:42:15,116
would be irresponsible and unconscionable.
1377
01:42:15,800 --> 01:42:17,314
Franz Murer...
1378
01:42:17,960 --> 01:42:21,715
was a known
and feared person in Vilnius.
1379
01:42:23,080 --> 01:42:24,992
And because of that,
1380
01:42:25,200 --> 01:42:28,432
the possibility of mistaken identity
in the two cases,
1381
01:42:28,640 --> 01:42:32,759
when Leon Schmigel witnessed his son's shooting
and Jacob Kagan saw his father being murdered,
1382
01:42:32,960 --> 01:42:34,633
can be ruled out absolutely.
1383
01:42:34,840 --> 01:42:38,629
Witnessing your own child being killed
before your eyes...
1384
01:42:38,840 --> 01:42:41,674
would never be forgotten,
1385
01:42:42,360 --> 01:42:44,750
nor would the perpetrator.
I believe...
1386
01:42:45,160 --> 01:42:48,119
that the testimony of these witnesses...
1387
01:42:49,120 --> 01:42:51,157
is without a doubt sufficient...
1388
01:42:51,320 --> 01:42:55,712
to recognize Murer's guilt.
1389
01:43:00,080 --> 01:43:02,595
Over the past few days...
1390
01:43:02,800 --> 01:43:04,757
we've listened to dozens of witnesses...
1391
01:43:04,960 --> 01:43:08,840
describe the horrible crimes...
1392
01:43:09,040 --> 01:43:11,714
that were committed in Vilnius...
1393
01:43:11,920 --> 01:43:15,914
while the defendant, Franz Murer,
was in charge of the ghetto.
1394
01:43:16,120 --> 01:43:19,909
The defense repeatedly tried to minimize his role,
1395
01:43:20,120 --> 01:43:21,998
but the facts contradict this.
1396
01:43:22,160 --> 01:43:25,153
He was not simply an employee following orders,
1397
01:43:25,360 --> 01:43:28,159
no, he ruled the ghetto!
1398
01:43:28,400 --> 01:43:30,676
And of the 80,000 Jews in Vilnius,
1399
01:43:30,880 --> 01:43:33,839
once called the Jerusalem of the North,
1400
01:43:34,080 --> 01:43:35,594
only 600 survived...
1401
01:43:36,480 --> 01:43:38,312
this reign of terror.
1402
01:43:39,640 --> 01:43:43,793
And Mr. Murer claims that...
1403
01:43:44,720 --> 01:43:47,155
he was not involved in any way.
1404
01:43:49,880 --> 01:43:52,554
We've listened to witnesses
from around the world...
1405
01:43:52,760 --> 01:43:57,277
who have proved beyond a shadow of a doubt
that Mr. Murer is not only morally...
1406
01:43:57,480 --> 01:43:59,153
responsible for the crimes,
1407
01:43:59,360 --> 01:44:04,799
but committed them himself,
and that is the point of this trial!
1408
01:44:07,440 --> 01:44:09,432
I would like to mention at this point...
1409
01:44:09,640 --> 01:44:12,872
that the prosecution could've provided
even more witnesses,
1410
01:44:13,080 --> 01:44:16,630
but they were either contacted too late,
1411
01:44:16,800 --> 01:44:18,632
due to an organizational oversight,
1412
01:44:18,840 --> 01:44:21,116
or failed to receive reimbursement...
1413
01:44:21,320 --> 01:44:23,994
and for this reason were unable to appear.
1414
01:44:25,920 --> 01:44:30,039
Of the charges,
which are numbered 1 through 17,
1415
01:44:30,200 --> 01:44:32,920
contradictions have arisen
in the testimonies.
1416
01:44:33,080 --> 01:44:34,878
So we recommend that the jury vote...
1417
01:44:35,400 --> 01:44:37,631
to find the defendant not guilty
of those charges.
1418
01:44:37,960 --> 01:44:40,475
This involves charge 4,
charge 9,
1419
01:44:41,280 --> 01:44:43,192
charge 13,
charges 14 and 15.
1420
01:44:44,960 --> 01:44:49,398
Regarding other charges, 1, 2, 6 and 16,
1421
01:44:50,360 --> 01:44:55,310
the prosecution finds that there is considerable
evidence to justify a verdict of guilty,
1422
01:44:55,520 --> 01:44:58,638
though a few matters are cause for doubt.
1423
01:44:58,840 --> 01:45:04,154
For those charges,
we will permit the jury to decide.
1424
01:45:04,440 --> 01:45:06,352
With regard to 7 of the charges,
1425
01:45:06,560 --> 01:45:09,792
the prosecution finds that the amount of evidence
is so overwhelming,
1426
01:45:10,000 --> 01:45:12,560
it recommends the jury
find the defendant guilty.
1427
01:45:12,880 --> 01:45:15,873
This involves charges 3, 5,
1428
01:45:16,360 --> 01:45:17,953
7, 8,
1429
01:45:18,560 --> 01:45:21,234
10, 11 and 17.
1430
01:45:22,200 --> 01:45:26,638
In these cases, testimony was unambiguous
and without contradiction...
1431
01:45:27,720 --> 01:45:32,272
so that the defense was unable
to call it into question.
1432
01:45:32,640 --> 01:45:33,437
Thank you.
1433
01:46:29,560 --> 01:46:31,119
Austria is free.
1434
01:46:34,040 --> 01:46:36,032
Eight years have passed...
1435
01:46:36,480 --> 01:46:38,551
since we were finally able to rejoice.
1436
01:46:39,200 --> 01:46:42,637
And the nightmare of Nazi rule and occupation
came to an end.
1437
01:46:43,200 --> 01:46:46,750
But how was this day, May 15, 1955,
1438
01:46:47,320 --> 01:46:51,837
for those who were not permitted
to return home?
1439
01:46:53,480 --> 01:46:57,110
Who still faced an uncertain future
in Soviet camps?
1440
01:46:58,560 --> 01:47:01,120
"Austria is free"...
1441
01:47:03,200 --> 01:47:07,035
sounded much different to them.
1442
01:47:09,920 --> 01:47:13,152
It meant the end of imprisonment...
1443
01:47:14,040 --> 01:47:15,838
and suffering.
1444
01:47:19,680 --> 01:47:21,194
Franz Murer,
1445
01:47:22,040 --> 01:47:24,191
the son of a Styrian farmer,
1446
01:47:25,040 --> 01:47:26,679
had an unfortunate fate.
1447
01:47:28,880 --> 01:47:33,079
As a soldier he did his duty
like millions of others.
1448
01:47:35,080 --> 01:47:38,073
"Austria is free."
For him, that meant...
1449
01:47:38,360 --> 01:47:40,238
returning home to his family.
1450
01:47:42,480 --> 01:47:44,472
Running his farm.
1451
01:47:46,080 --> 01:47:48,879
Being among his own kind again, in peace.
1452
01:47:50,480 --> 01:47:53,598
Everyone who was imprisoned
knows what that means.
1453
01:47:57,680 --> 01:48:00,912
And then, after things had started to get better,
1454
01:48:02,280 --> 01:48:04,078
new accusations,
1455
01:48:05,400 --> 01:48:06,914
denunciation...
1456
01:48:08,320 --> 01:48:10,551
and then a judiciary...
1457
01:48:11,520 --> 01:48:13,876
that gave in to pressure.
1458
01:48:16,840 --> 01:48:21,596
Austrian taxpayers paid over 75,000 schillings...
1459
01:48:22,320 --> 01:48:24,596
so that Jewish witnesses from the USA,
1460
01:48:24,800 --> 01:48:28,157
Israel and other countries
could testify here.
1461
01:48:30,920 --> 01:48:33,719
And they told outrageous stories.
1462
01:48:36,520 --> 01:48:38,830
But one thing became certain:
1463
01:48:39,120 --> 01:48:43,592
The witnesses were obviously subject
to control and manipulation.
1464
01:48:44,960 --> 01:48:48,351
Did that hold up during the gathering of evidence
here in court?
1465
01:48:50,000 --> 01:48:51,229
No.
1466
01:48:53,000 --> 01:48:55,913
It was obvious that the witnesses were lying.
1467
01:48:56,840 --> 01:48:59,912
On the contrary, we became witnesses here,
1468
01:49:00,080 --> 01:49:01,992
witnesses to a conspiracy.
1469
01:49:02,200 --> 01:49:04,920
A conspiracy against Franz Murer.
1470
01:49:06,600 --> 01:49:08,273
The prosecution itself...
1471
01:49:08,480 --> 01:49:12,599
had to admit the unreliability
of its own witnesses,
1472
01:49:12,800 --> 01:49:14,951
and then asked...
1473
01:49:15,400 --> 01:49:18,313
whether it's possible
that so many witnesses...
1474
01:49:18,520 --> 01:49:21,080
were colluding or are mistaken.
1475
01:49:22,600 --> 01:49:23,875
I say yes.
1476
01:49:24,040 --> 01:49:25,190
They are mistaken.
1477
01:49:25,720 --> 01:49:29,919
Atrocities happen in every war.
That cannot be denied or glossed over.
1478
01:49:30,120 --> 01:49:31,998
War is war.
1479
01:49:33,240 --> 01:49:36,472
But what the Jewish witnesses themselves
testified shouldn't be forgotten.
1480
01:49:36,680 --> 01:49:42,278
There were armed Jewish gangs in Vilnius...
1481
01:49:43,160 --> 01:49:44,753
that laid ambushes...
1482
01:49:44,960 --> 01:49:48,158
and played into the hands of the Red Army.
1483
01:49:48,840 --> 01:49:53,232
In other words, we should question
the idea of the innocent victim.
1484
01:49:54,120 --> 01:49:56,510
But the matter here isn't assigning guilt
for the war.
1485
01:49:56,680 --> 01:49:59,798
An individual is being tried...
1486
01:50:00,000 --> 01:50:03,471
for something that he didn't do.
1487
01:50:04,520 --> 01:50:06,591
I have shown how witnesses lied,
1488
01:50:06,840 --> 01:50:09,275
and I'm astonished that the public prosecutor...
1489
01:50:09,480 --> 01:50:12,871
has not taken action against them for perjury.
1490
01:50:13,040 --> 01:50:17,353
And when the public prosecutor claims
that a father's unable to lie...
1491
01:50:17,560 --> 01:50:21,395
after witnessing his own son's murder,
1492
01:50:22,560 --> 01:50:24,916
I must counter,
1493
01:50:27,600 --> 01:50:29,239
he did lie.
1494
01:50:30,720 --> 01:50:35,397
For the Jews it was irrelevant
who committed the murder.
1495
01:50:35,760 --> 01:50:38,958
Their enemy is the man in a German uniform,
1496
01:50:39,160 --> 01:50:41,800
whether it was brown, green or black.
1497
01:50:42,000 --> 01:50:46,916
The idea of collective guilt
plays a subliminal role in everything.
1498
01:50:48,320 --> 01:50:51,233
But I remind you of something from
my introductory remarks:
1499
01:50:51,400 --> 01:50:55,076
Austria was Hitler's first victim!
1500
01:50:55,280 --> 01:50:59,320
Franz Murer is offered here as a scapegoat,
1501
01:51:00,280 --> 01:51:03,591
a target of the revenge of foreign interests.
1502
01:51:03,840 --> 01:51:06,878
However, Your Honor, members of the jury:
1503
01:51:07,320 --> 01:51:10,119
Austria is free!
1504
01:51:10,520 --> 01:51:12,671
Focus on the facts...
1505
01:51:13,080 --> 01:51:15,675
rather than manufactured evidence and biases.
1506
01:51:24,880 --> 01:51:27,520
For this reason I ask the jurors...
1507
01:51:29,560 --> 01:51:32,120
to acquit my client on all charges.
1508
01:51:32,840 --> 01:51:35,560
There can be only one verdict in this case:
1509
01:51:36,640 --> 01:51:38,199
not guilty.
1510
01:51:39,440 --> 01:51:41,033
Of all charges.
1511
01:51:52,480 --> 01:51:55,552
The "Austria is free" trick could backfire, huh?
1512
01:51:55,720 --> 01:51:58,155
It seemed to work with the jurors.
1513
01:51:58,360 --> 01:51:59,714
And not only them.
1514
01:52:00,480 --> 01:52:04,520
Fifty schillings says he's acquitted.
Even if the jurors vote for an acquittal,
1515
01:52:04,720 --> 01:52:07,474
I'm sure that the court will overturn the verdict.
1516
01:52:10,240 --> 01:52:11,913
It's a bet.
1517
01:52:40,560 --> 01:52:44,600
If you have any questions about the instructions,
now would be the time to ask.
1518
01:52:44,800 --> 01:52:49,431
If not, I will go over
each of the court's questions...
1519
01:52:50,400 --> 01:52:54,314
and then let you come to a decision.
1520
01:52:59,440 --> 01:53:01,079
Charge 1.
- Pardon me.
1521
01:53:07,200 --> 01:53:08,520
I can't.
1522
01:53:14,720 --> 01:53:17,235
I would like to declare myself biased.
1523
01:53:26,840 --> 01:53:31,437
But appointing an alternate juror requires
that the proceedings start over. Period.
1524
01:53:31,640 --> 01:53:34,360
Gentlemen, please.
This isn't a law course.
1525
01:53:36,200 --> 01:53:40,319
A new trial with the same result
would mean an unjustifiable delay.
1526
01:53:40,520 --> 01:53:42,876
But if we enter this gray area,
1527
01:53:43,080 --> 01:53:46,551
the trial's legitimacy could be disputed.
1528
01:53:47,000 --> 01:53:50,516
And the public prosecutor would exploit
this procedural error and then...
1529
01:53:50,800 --> 01:53:52,757
An agreement will be reached with him.
1530
01:54:33,680 --> 01:54:37,913
In my function as the jury foreman,
as determined by my fellow jurors,
1531
01:54:38,480 --> 01:54:41,871
I hereby open the deliberations
with the alternate juror.
1532
01:54:42,680 --> 01:54:44,717
Cut flowers?
- A bouquet.
1533
01:54:44,920 --> 01:54:47,799
It's my wife's birthday.
- We're all out.
1534
01:54:48,440 --> 01:54:50,716
Potted flowers or a funeral wreath.
1535
01:54:51,040 --> 01:54:53,316
I don't know what's going on today.
1536
01:55:19,960 --> 01:55:22,520
OK. Three votes for no.
1537
01:55:26,640 --> 01:55:29,553
How many votes for guilty?
1538
01:55:46,640 --> 01:55:49,030
But Maria, you can't be serious.
1539
01:55:49,360 --> 01:55:51,511
Since when are we on a first-name basis?
1540
01:55:57,400 --> 01:55:59,278
It's all up to you now.
1541
01:56:48,880 --> 01:56:53,193
I ask the jury foreman to read the verdict.
1542
01:57:06,600 --> 01:57:08,751
Defendant, please rise.
1543
01:57:21,960 --> 01:57:25,237
3 p.m.
This is Austrian radio with the news.
1544
01:57:26,120 --> 01:57:28,271
After a trial lasting ten days,
1545
01:57:28,480 --> 01:57:31,678
the Graz jury court
has just issued a verdict for Franz Murer.
1546
01:57:32,200 --> 01:57:34,157
who was charged
with several counts of murder...
1547
01:57:34,360 --> 01:57:38,274
allegedly committed in Vilnius during the war,
was acquitted of all charges.
1548
01:57:40,480 --> 01:57:44,713
On 12 charges,
the 8 jurors unanimously voted not guilty.
1549
01:57:46,000 --> 01:57:47,798
Despite a number of witnesses,
1550
01:57:47,960 --> 01:57:51,476
the prosecution was unable to convince the jury
of Murer's guilt beyond a doubt.
1551
01:57:51,720 --> 01:57:55,270
In his final argument, the defense spoke
of an externally controlled campaign...
1552
01:57:55,480 --> 01:57:56,516
against Franz Murer.
1553
01:57:56,960 --> 01:58:00,840
The public prosecutor's office immediately
requested annulment of the verdict,
1554
01:58:01,920 --> 01:58:04,230
claiming procedural errors.
1555
01:58:05,280 --> 01:58:06,919
The voting was close:
1556
01:58:07,240 --> 01:58:10,756
4 to 4 on two murder charges.
1557
01:58:11,520 --> 01:58:16,072
According to the Austrian code
of criminal procedure, a tie results in acquittal.
1558
01:58:17,160 --> 01:58:20,631
It's generally expected
that the appeal will be allowed...
1559
01:58:20,840 --> 01:58:23,799
and that Murer will remain in prison.
1560
01:58:24,080 --> 01:58:27,357
The petition of the public prosecutor's office
is denied.
1561
01:58:28,080 --> 01:58:32,120
Since there's no flight risk with Mr. Franz Murer,
1562
01:58:32,440 --> 01:58:34,272
he will be released immediately.
1563
01:59:31,920 --> 01:59:35,391
That was a memorable performance,
your closing argument.
1564
01:59:35,680 --> 01:59:37,956
Going to the jurors.
1565
01:59:38,680 --> 01:59:42,151
Addressing them individually.
Like in Hollywood.
1566
01:59:44,080 --> 01:59:48,836
Why in the world did you give up most of
your witnesses in your closing arguments?
1567
01:59:49,000 --> 01:59:52,152
To concentrate everything
on the two main charges.
1568
01:59:52,360 --> 01:59:56,434
Someone who's mistaken about 10 charges,
and only half right in 10,
1569
01:59:56,960 --> 01:59:59,350
can be mistaken about the remaining 2.
1570
01:59:59,520 --> 02:00:02,240
Why are you complaining?
You won the case,
1571
02:00:02,440 --> 02:00:05,319
and that's what matters, isn't it?
- Just curious.
1572
02:00:05,640 --> 02:00:07,199
From one lawyer to another.
1573
02:00:08,800 --> 02:00:09,790
What happened?
1574
02:00:12,120 --> 02:00:16,433
I do my duty and will continue
to do it in the future. But...
1575
02:00:16,960 --> 02:00:19,350
we can't always make our own decisions.
1576
02:00:28,640 --> 02:00:30,871
And you were brilliant.
Let's leave it at that.
1577
02:00:32,480 --> 02:00:35,120
I'm such an idiot.
Of course.
1578
02:00:35,680 --> 02:00:37,512
An order from Vienna?
1579
02:00:40,960 --> 02:00:42,679
You have my respect, Counselor.
1580
02:00:42,880 --> 02:00:44,553
Your mistakes were very believable.
1581
02:00:45,360 --> 02:00:48,956
Vienna always underestimates
the country's states.
1582
02:00:56,800 --> 02:01:00,476
If I were you,
I'd take the back exit to the right.
1583
02:01:01,480 --> 02:01:06,032
Otherwise you might run into
a few angry Israelites.
1584
02:03:00,800 --> 02:03:03,440
I'm so sorry.
About everything.
1585
02:03:04,160 --> 02:03:06,197
I just wanted to tell you that.
1586
02:03:37,560 --> 02:03:38,835
Come in.
1587
02:03:39,440 --> 02:03:40,794
Doctor.
1588
02:03:44,120 --> 02:03:46,635
We brought you a little something.
1589
02:03:46,840 --> 02:03:48,672
Sorry, but I can't eat that.
Diabetes.
1590
02:03:48,880 --> 02:03:50,792
But I'm sure the boy will enjoy it.
1591
02:03:50,960 --> 02:03:53,395
You were pretty sure about the verdict.
1592
02:03:53,600 --> 02:03:54,716
Dead sure.
1593
02:03:54,920 --> 02:03:57,230
And we know who we have to thank.
1594
02:03:57,440 --> 02:04:00,638
We could never have convinced the jurors.
Without you.
1595
02:04:00,840 --> 02:04:04,436
If you hadn't been certain of Franz's innocence...
- Innocence?
1596
02:04:04,640 --> 02:04:06,597
What in the world makes you think that?
1597
02:04:12,960 --> 02:04:15,919
And don't forget this.
1598
02:04:19,200 --> 02:04:21,795
I just did what any lawyer would do.
1599
02:04:23,520 --> 02:04:25,557
I was only doing my duty.
1600
02:04:28,800 --> 02:04:30,120
My husband's not a murderer!
1601
02:04:33,200 --> 02:04:36,796
A day will come when my brother's thanked
for his sacrifices.
1602
02:04:39,560 --> 02:04:42,359
We didn't start the war.
1603
02:04:42,960 --> 02:04:45,475
And it's not over yet, Dr. Böck.
1604
02:05:15,960 --> 02:05:17,440
Yes! Thank you!
1605
02:06:01,400 --> 02:06:04,279
Am I happy that I don't have to eat my hat.
1606
02:06:04,520 --> 02:06:05,920
Thank you, Richard!
1607
02:06:12,080 --> 02:06:13,400
Tell me, Franz.
1608
02:06:13,880 --> 02:06:17,078
Please tell me what happened in Vilnius.
1609
02:06:21,640 --> 02:06:23,040
Be honest.
1610
02:06:23,360 --> 02:06:26,194
Did you really have an affair
with that Miss Freese?
1611
02:07:14,200 --> 02:07:16,999
Until his death Wiesenthal worked
to have the trial reopened.
1612
02:07:17,200 --> 02:07:20,591
However, Murer was never tried again.
In 1974 all proceedings stopped.
1613
02:07:20,800 --> 02:07:23,031
That same year Hochreiner, the werewolf,
1614
02:07:23,280 --> 02:07:27,160
was elected mayor of St. Michael thanks to
the votes of the Freedom and Socialist parties.
1615
02:07:27,360 --> 02:07:30,876
In 1975, Broda, in a purely Socialist governement,
pushed through modern laws.
1616
02:07:31,080 --> 02:07:34,551
Franz Murer died in 1994,
surrounded by his family at his home in Austria.
127608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.