Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,786 --> 00:00:05,536
(dramatic music)
2
00:00:08,625 --> 00:00:12,275
(camera shutter clicking)
3
00:00:12,275 --> 00:00:14,858
(bright music)
4
00:00:20,918 --> 00:00:24,520
- [Director] Kalamazoo
take one and we're rolling.
5
00:00:24,520 --> 00:00:27,103
(bright music)
6
00:00:49,170 --> 00:00:50,532
- [Man] One, two.
7
00:00:50,532 --> 00:00:51,365
One, two.
8
00:00:51,365 --> 00:00:53,948
(upbeat music)
9
00:02:22,224 --> 00:02:24,807
(bright music)
10
00:03:41,832 --> 00:03:45,068
(hand knocking)
11
00:03:45,068 --> 00:03:46,541
- Told you.
12
00:03:46,541 --> 00:03:48,314
- [Sean] Your second
hand is a little fast.
13
00:03:48,314 --> 00:03:49,189
Don't you think?
14
00:03:49,189 --> 00:03:50,022
- Two minutes.
15
00:03:50,022 --> 00:03:52,060
That's a new record for you, Oscar.
16
00:03:52,060 --> 00:03:53,597
- It's a minute 48 according to my watch.
17
00:03:53,597 --> 00:03:54,669
- Still a record.
18
00:03:54,669 --> 00:03:56,080
- Can someone hand me a pen?
19
00:03:56,080 --> 00:03:58,611
- [Patrick] Oh, hello to you, too.
20
00:03:58,611 --> 00:04:00,286
- We all know when we
come into Oscar's house,
21
00:04:00,286 --> 00:04:03,951
it's always don't talk to
me but I will be in here.
22
00:04:03,951 --> 00:04:05,897
- Pen, please.
23
00:04:05,897 --> 00:04:06,730
- I have a pencil.
24
00:04:06,730 --> 00:04:07,563
That's all I have.
25
00:04:07,563 --> 00:04:08,396
- You know what?
26
00:04:08,396 --> 00:04:09,229
No time for your diary.
27
00:04:09,229 --> 00:04:10,062
We're going.
28
00:04:10,062 --> 00:04:11,423
- Give me that.
29
00:04:11,423 --> 00:04:14,713
- Seriously, we just need
to let him burn himself out.
30
00:04:14,713 --> 00:04:15,713
Here, Vodka.
31
00:04:18,814 --> 00:04:23,814
Wait, this guy looks like
the guy from "Ghostbusters".
32
00:04:23,860 --> 00:04:25,193
- That's my dad.
33
00:04:26,062 --> 00:04:26,895
- Sorry.
34
00:04:26,895 --> 00:04:28,575
- [Narrator] So begins "Moondance,
35
00:04:28,575 --> 00:04:30,825
a Love Story in Five Acts".
36
00:04:34,239 --> 00:04:36,072
Meanwhile across town.
37
00:04:38,827 --> 00:04:39,660
No, no.
38
00:04:39,660 --> 00:04:41,160
This is not right.
39
00:04:46,926 --> 00:04:47,843
- Oh hello.
40
00:04:49,532 --> 00:04:51,199
You come here often?
41
00:04:52,894 --> 00:04:54,684
I like this bus stop.
42
00:04:54,684 --> 00:04:57,751
I mean, all bus stops are good
if you wanna go somewhere,
43
00:04:57,751 --> 00:05:00,796
but usually you're stuck
looking at a shopping center
44
00:05:00,796 --> 00:05:02,713
or a busy intersection.
45
00:05:04,736 --> 00:05:05,569
Not here.
46
00:05:09,680 --> 00:05:11,513
Company's better, too.
47
00:05:14,192 --> 00:05:16,025
Well have a nice ride.
48
00:05:22,820 --> 00:05:24,966
- Scared the flutist was
gonna break your kneecaps.
49
00:05:24,966 --> 00:05:26,849
- I'm so scared of that anvil player.
50
00:05:26,849 --> 00:05:27,933
That's who I've been scared of.
51
00:05:27,933 --> 00:05:30,866
- No, no, the anvil player's a pushover,
52
00:05:30,866 --> 00:05:32,292
but I'm almost done with my burger.
53
00:05:32,292 --> 00:05:33,152
Can we head back now?
54
00:05:33,152 --> 00:05:35,763
- Not so fast, cowboy.
55
00:05:35,763 --> 00:05:36,596
- Pew pew.
56
00:05:36,596 --> 00:05:37,957
- Did you guys really lore me to Gatsby's
57
00:05:37,957 --> 00:05:39,491
with a cheap burger?
58
00:05:39,491 --> 00:05:41,324
- Just go inside, man.
59
00:05:43,055 --> 00:05:44,651
For the record, the
burger's weren't cheap.
60
00:05:44,651 --> 00:05:48,318
- Yeah, for the record
you're a millionaire.
61
00:05:50,216 --> 00:05:53,177
- Hello, children of the world.
62
00:05:53,177 --> 00:05:55,510
I call this one dark empire.
63
00:05:59,536 --> 00:06:02,566
Dark skies and then I wonder.
64
00:06:02,566 --> 00:06:05,193
Will I ever see the sun again?
65
00:06:05,193 --> 00:06:09,431
This caffeinated drink
I drink at what cost?
66
00:06:09,431 --> 00:06:14,264
Dark skinned workers labor so
I can drink this dark drink?
67
00:06:15,304 --> 00:06:19,221
Will it ever end this
slavery to a dark empire?
68
00:06:24,087 --> 00:06:25,479
- Pat, is there a bar?
69
00:06:25,479 --> 00:06:26,312
- Yeah.
70
00:06:31,332 --> 00:06:33,915
(bright music)
71
00:07:59,821 --> 00:08:01,244
- Nice belt.
72
00:08:01,244 --> 00:08:03,815
Be a shame if somebody traded you
73
00:08:03,815 --> 00:08:06,619
two free toast coupons for it.
74
00:08:06,619 --> 00:08:07,991
- [Oscar] What?
75
00:08:07,991 --> 00:08:09,140
- Me.
76
00:08:09,140 --> 00:08:13,388
The hypothetical person
in this situation is me.
77
00:08:13,388 --> 00:08:16,611
And you look like a bacon man to me.
78
00:08:16,611 --> 00:08:18,790
No bacon out there, friend.
79
00:08:18,790 --> 00:08:21,790
- [Oscar] No, I just missed someone.
80
00:08:24,958 --> 00:08:27,541
(upbeat music)
81
00:08:29,969 --> 00:08:34,969
♪ It's a beautiful day ♪
82
00:08:37,529 --> 00:08:40,258
♪ Today is gonna be my day ♪
83
00:08:40,258 --> 00:08:43,063
♪ Nothing's standing in my way ♪
84
00:08:43,063 --> 00:08:44,298
♪ How's it going, kid ♪
85
00:08:44,298 --> 00:08:45,926
♪ Better thanks to you, Sid ♪
86
00:08:45,926 --> 00:08:46,759
♪ That's good to hear ♪
87
00:08:46,759 --> 00:08:49,759
♪ I'll be on my way ♪
88
00:09:14,888 --> 00:09:16,011
♪ Hey Abby ♪
89
00:09:16,011 --> 00:09:18,480
♪ Look at all the people around ♪
90
00:09:18,480 --> 00:09:20,882
♪ Listen to the musical sound ♪
91
00:09:20,882 --> 00:09:23,048
♪ Is it weird that I've
got backup dancers ♪
92
00:09:23,048 --> 00:09:24,402
♪ And there's a five piece jazz band ♪
93
00:09:24,402 --> 00:09:26,087
♪ Playing tunes to my lines ♪
94
00:09:26,087 --> 00:09:28,004
♪ Yeah ♪
95
00:09:54,277 --> 00:09:56,362
♪ Thanks for putting on the show ♪
96
00:09:56,362 --> 00:09:59,382
♪ But I'm afraid it's time for me to go ♪
97
00:09:59,382 --> 00:10:00,706
♪ It's been great to have you ♪
98
00:10:00,706 --> 00:10:01,934
♪ And we mean it now ♪
99
00:10:01,934 --> 00:10:05,684
♪ We'll do it all over again ♪
100
00:10:20,679 --> 00:10:21,512
- Ah.
101
00:10:21,512 --> 00:10:24,471
What are you doing in my house?
102
00:10:24,471 --> 00:10:25,825
- Eating a bacon bowl.
103
00:10:25,825 --> 00:10:28,408
- How do you know where I live?
104
00:10:29,999 --> 00:10:31,281
You stole my wallet?
105
00:10:31,281 --> 00:10:34,551
- No, I borrowed your
wallet so I could find you.
106
00:10:34,551 --> 00:10:35,471
You're out of bacon by the way.
107
00:10:35,471 --> 00:10:36,304
- [Oscar] Please leave.
108
00:10:36,304 --> 00:10:37,137
I'm busy.
109
00:10:37,137 --> 00:10:38,555
- That's not how you should treat a guest.
110
00:10:38,555 --> 00:10:39,423
- You're not a guest.
111
00:10:39,423 --> 00:10:40,450
You broke in.
112
00:10:40,450 --> 00:10:43,080
- Guest is a fluid term, Oscar.
113
00:10:43,080 --> 00:10:44,651
I am in your house.
114
00:10:44,651 --> 00:10:46,400
I am eating your food.
115
00:10:46,400 --> 00:10:48,733
- You aren't supposed to be.
116
00:10:50,278 --> 00:10:51,893
What are you doing?
117
00:10:51,893 --> 00:10:54,648
- Answering obvious questions I suppose.
118
00:10:54,648 --> 00:10:55,481
You see.
119
00:10:56,779 --> 00:10:58,776
You see, we're here.
120
00:10:58,776 --> 00:11:00,220
- [Oscar] Why is my house an eyeball?
121
00:11:00,220 --> 00:11:02,009
- Why is Justin Bieber?
122
00:11:02,009 --> 00:11:04,556
- Why is Justin Bieber what?
123
00:11:04,556 --> 00:11:06,288
- Justin Bieber.
124
00:11:06,288 --> 00:11:08,026
- Look, I need to get going so.
125
00:11:08,026 --> 00:11:09,552
- Cool it, Turbo.
126
00:11:09,552 --> 00:11:11,459
You're gonna want the map.
127
00:11:11,459 --> 00:11:14,200
You see I've marked out
all 22 dance studios
128
00:11:14,200 --> 00:11:15,619
in the greater metropolitan area
129
00:11:15,619 --> 00:11:19,702
and devised the most
efficient route to each one.
130
00:11:23,876 --> 00:11:26,663
You never got your car back last night.
131
00:11:26,663 --> 00:11:29,746
- I never got my car back last night.
132
00:11:52,900 --> 00:11:53,733
Sean.
133
00:11:57,256 --> 00:11:58,089
Sean.
134
00:12:00,100 --> 00:12:00,933
Sean.
135
00:12:02,474 --> 00:12:04,811
Sean, give me my car keys.
136
00:12:04,811 --> 00:12:07,102
You borrowed them last night.
137
00:12:07,102 --> 00:12:08,185
- Yes, I did.
138
00:12:12,019 --> 00:12:13,709
Oh, you want them back?
139
00:12:13,709 --> 00:12:15,266
Wait, how did you even get here?
140
00:12:15,266 --> 00:12:16,764
(upbeat music)
141
00:12:16,764 --> 00:12:17,684
- Stock market crash.
142
00:12:17,684 --> 00:12:19,983
- Stock market crash.
143
00:12:19,983 --> 00:12:22,924
Can I get 14,000 of your IPAs?
144
00:12:22,924 --> 00:12:24,703
Oh, you can go ahead and
put his on mine, too.
145
00:12:24,703 --> 00:12:27,286
(upbeat music)
146
00:12:28,476 --> 00:12:29,887
- Whoa, hold on.
147
00:12:29,887 --> 00:12:31,844
I don't think we can
fit anymore in the car.
148
00:12:31,844 --> 00:12:32,786
- Oh.
149
00:12:32,786 --> 00:12:34,703
Oh, we'll make it work.
150
00:12:36,747 --> 00:12:39,414
(tape whirring)
151
00:12:42,713 --> 00:12:45,078
- He was the most
ambitious man in politics.
152
00:12:45,078 --> 00:12:47,131
You can learn a thing or two from him.
153
00:12:47,131 --> 00:12:48,646
Not the assassination.
154
00:12:48,646 --> 00:12:50,505
The ambition.
155
00:12:50,505 --> 00:12:52,640
Anyway, all this time born to the fact
156
00:12:52,640 --> 00:12:53,980
that he'd been planning this for awhile.
157
00:12:53,980 --> 00:12:57,066
Had the CIA and the FBI in his pocket.
158
00:12:57,066 --> 00:12:57,916
Thought I'd ever.
159
00:12:57,916 --> 00:13:00,825
The man used to drop his
pants in the middle of.
160
00:13:00,825 --> 00:13:03,060
I was reading full stories.
161
00:13:03,060 --> 00:13:03,893
Gold is gray.
162
00:13:03,893 --> 00:13:06,179
Right into the White House.
163
00:13:06,179 --> 00:13:07,712
And then he has the power to hire
164
00:13:07,712 --> 00:13:09,123
from anyone who wants to look.
165
00:13:09,123 --> 00:13:10,960
All the way up to poor old Jackie.
166
00:13:10,960 --> 00:13:11,898
Johnson had his way.
167
00:13:11,898 --> 00:13:14,269
He was just student.
168
00:13:14,269 --> 00:13:15,519
- Okay, Cooper.
169
00:13:16,515 --> 00:13:18,230
It was nice meeting you.
170
00:13:18,230 --> 00:13:20,203
I think we're gonna get going.
171
00:13:20,203 --> 00:13:22,786
(bright music)
172
00:13:25,097 --> 00:13:27,087
- Oscar, you coming?
173
00:13:27,087 --> 00:13:28,234
- No.
174
00:13:28,234 --> 00:13:29,067
No.
175
00:13:29,067 --> 00:13:30,150
- You're not?
176
00:13:31,967 --> 00:13:34,467
Oscar, going down, going down.
177
00:13:38,348 --> 00:13:39,598
I'll stay here.
178
00:13:41,815 --> 00:13:43,421
Oh, Jesus Christ.
179
00:13:43,421 --> 00:13:44,254
Oscar.
180
00:13:46,318 --> 00:13:47,151
Oscar.
181
00:13:51,609 --> 00:13:53,519
- Where are you taking me?
182
00:13:53,519 --> 00:13:55,769
I've never been to this side of town.
183
00:13:55,769 --> 00:13:57,031
- We're making a quick detour.
184
00:13:57,031 --> 00:13:57,864
- What?
185
00:13:57,864 --> 00:13:58,697
No.
186
00:13:58,697 --> 00:13:59,530
I didn't agree to any detours.
187
00:13:59,530 --> 00:14:01,447
- Too late, we're here.
188
00:14:05,377 --> 00:14:08,014
- Cooper, this is getting ridiculous.
189
00:14:08,014 --> 00:14:10,742
Yesterday alone they dropped off 40 boxes.
190
00:14:10,742 --> 00:14:13,119
- It's called a lifetime
supply for a reason.
191
00:14:13,119 --> 00:14:15,030
Take an extra box for your troubles.
192
00:14:15,030 --> 00:14:16,133
- 30 for breakfast.
193
00:14:16,133 --> 00:14:17,216
30 for lunch.
194
00:14:18,102 --> 00:14:20,492
The wife is getting tired of 30.
195
00:14:20,492 --> 00:14:22,862
- But it's only got seven grams of sugar.
196
00:14:22,862 --> 00:14:24,635
- Cooper, can we hurry this up?
197
00:14:24,635 --> 00:14:25,468
- Just pull around back.
198
00:14:25,468 --> 00:14:26,788
We'll load it up.
199
00:14:26,788 --> 00:14:28,038
- Load up what?
200
00:14:29,037 --> 00:14:30,204
- [Cooper] Oh.
201
00:14:31,225 --> 00:14:32,191
- What?
202
00:14:32,191 --> 00:14:33,441
Come back here.
203
00:14:37,359 --> 00:14:38,859
What in the world?
204
00:14:39,941 --> 00:14:41,883
- Not gonna load itself.
205
00:14:41,883 --> 00:14:43,046
- What do you do with all this stuff?
206
00:14:43,046 --> 00:14:47,963
- What can you do with a lifetime
supply of a sports drink?
207
00:14:55,612 --> 00:14:56,855
- Cooper.
208
00:14:56,855 --> 00:14:58,997
We got a lot of stops to make.
209
00:14:58,997 --> 00:15:01,697
- [Cooper] Waiting on you, chief.
210
00:15:01,697 --> 00:15:03,002
- [Oscar] My god.
211
00:15:03,002 --> 00:15:06,002
(telephone ringing)
212
00:15:20,703 --> 00:15:21,728
- Sean.
213
00:15:21,728 --> 00:15:24,759
(telephone ringing)
214
00:15:24,759 --> 00:15:26,277
Sean.
215
00:15:26,277 --> 00:15:27,704
Phone.
216
00:15:27,704 --> 00:15:28,680
- What?
217
00:15:28,680 --> 00:15:30,291
- [Patrick] Answer it.
218
00:15:30,291 --> 00:15:33,291
(telephone ringing)
219
00:15:39,738 --> 00:15:40,571
- Hello.
220
00:15:42,085 --> 00:15:43,085
Oh hey Todd.
221
00:15:47,500 --> 00:15:49,855
What did we talk about last night?
222
00:15:49,855 --> 00:15:50,688
Yeah.
223
00:15:57,632 --> 00:15:59,684
Hey, would you go for 14?
224
00:15:59,684 --> 00:16:02,247
- [Patrick] I'm not going over 12.
225
00:16:02,247 --> 00:16:04,330
- He's not going over 12.
226
00:16:07,417 --> 00:16:08,992
Would you go for 13?
227
00:16:08,992 --> 00:16:10,053
- I'm not going over 12.
228
00:16:10,053 --> 00:16:12,399
- Yeah, he's not going over 12.
229
00:16:12,399 --> 00:16:14,153
No, like at all.
230
00:16:14,153 --> 00:16:15,870
No, I mean I can ask but.
231
00:16:15,870 --> 00:16:18,787
Fine, I'll ask, I'll ask, I'll ask.
232
00:16:20,234 --> 00:16:21,734
Would you do 12.5?
233
00:16:25,100 --> 00:16:26,460
Figured.
234
00:16:26,460 --> 00:16:29,611
- Listen Todd, when I say
12 million is my limit,
235
00:16:29,611 --> 00:16:32,111
I mean 12 million is my limit.
236
00:16:33,628 --> 00:16:35,402
What did I just tell you?
237
00:16:35,402 --> 00:16:38,242
I'm not doing 12.2, 12.3 or any other 12
238
00:16:38,242 --> 00:16:40,159
unless it ends in zero.
239
00:16:42,335 --> 00:16:43,168
Thank you.
240
00:16:47,953 --> 00:16:48,786
Sean.
241
00:16:50,182 --> 00:16:53,349
Looks like we're having a Ruben party.
242
00:16:54,778 --> 00:16:55,611
- A Ruben?
243
00:16:58,424 --> 00:17:00,257
- We need to clean up.
244
00:17:06,181 --> 00:17:09,593
- So, who did Todd sell to this time?
245
00:17:09,593 --> 00:17:12,219
- You know the guy that lives
up in Studebaker mansion?
246
00:17:12,219 --> 00:17:14,165
- The crazy guy who
lives with his brother?
247
00:17:14,165 --> 00:17:16,597
- It's a friend actually.
248
00:17:16,597 --> 00:17:18,514
- Your words, not mine.
249
00:17:19,762 --> 00:17:22,443
- So, how'd the fundraiser go last night?
250
00:17:22,443 --> 00:17:24,221
- Good turnout but--
251
00:17:24,221 --> 00:17:25,860
- But you didn't make any money
252
00:17:25,860 --> 00:17:30,763
because your clientele is a
bunch of penniless hippies.
253
00:17:30,763 --> 00:17:32,288
- I've told you time and time again,
254
00:17:32,288 --> 00:17:35,286
Gatsby's is not the place
to hold a fundraiser.
255
00:17:35,286 --> 00:17:37,811
- Well unlike you, I don't have any fancy,
256
00:17:37,811 --> 00:17:39,767
high society connections.
257
00:17:39,767 --> 00:17:42,772
- Oh, what I'm not high
society enough for you?
258
00:17:42,772 --> 00:17:47,035
- You're plenty high society
enough for the both of us.
259
00:17:47,035 --> 00:17:48,099
- [Emily] Then what's your problem?
260
00:17:48,099 --> 00:17:50,599
- Gatsby's was my last chance.
261
00:17:51,853 --> 00:17:54,224
- [Emily] So, how long
until they're foreclosed?
262
00:17:54,224 --> 00:17:57,891
- Six days but it might
as well be tomorrow.
263
00:18:00,046 --> 00:18:02,139
What aren't you telling me?
264
00:18:02,139 --> 00:18:07,139
- Well I have an idea but I'm
not sure you're gonna like it.
265
00:18:07,753 --> 00:18:09,027
- Get out.
266
00:18:09,027 --> 00:18:10,197
How much time do we have?
267
00:18:10,197 --> 00:18:13,910
- We have 13 minutes and 22 seconds.
268
00:18:13,910 --> 00:18:14,743
- Shit.
269
00:18:14,743 --> 00:18:15,576
Not enough of time.
270
00:18:15,576 --> 00:18:16,409
Not enough of time.
271
00:18:16,409 --> 00:18:17,242
Stuart.
272
00:18:17,242 --> 00:18:18,199
- Yes, sir.
273
00:18:18,199 --> 00:18:19,508
- [Patrick] How's the kitchen coming?
274
00:18:19,508 --> 00:18:20,341
- [Stuart] Lovely, sir.
275
00:18:20,341 --> 00:18:21,341
Nearly done.
276
00:18:24,596 --> 00:18:25,429
- Geez.
277
00:18:25,429 --> 00:18:26,635
- Abandon the pants, Sean.
278
00:18:26,635 --> 00:18:27,468
Abandon the pants.
279
00:18:27,468 --> 00:18:29,320
I want you to look smart.
280
00:18:29,320 --> 00:18:32,314
- My intelligence is not gonna
help us at this moment, Pat.
281
00:18:32,314 --> 00:18:33,598
- Not your mind, Sean.
282
00:18:33,598 --> 00:18:35,046
Your clothes, your clothes.
283
00:18:35,046 --> 00:18:36,644
Now put on some pants, you Philistine.
284
00:18:36,644 --> 00:18:37,509
- Okay, that's why I'm up here.
285
00:18:37,509 --> 00:18:39,158
I'm trying to get them down.
286
00:18:39,158 --> 00:18:40,087
Pants can wait.
287
00:18:40,087 --> 00:18:41,433
- The pants can't wait.
288
00:18:41,433 --> 00:18:43,941
- Exactly why I'm trying
to get them down, Pat.
289
00:18:43,941 --> 00:18:45,774
- Not the right pants.
290
00:18:46,999 --> 00:18:50,837
- Do not know what you want from me, Pat.
291
00:18:50,837 --> 00:18:52,031
(doorbell ringing)
292
00:18:52,031 --> 00:18:53,349
Wait, what?
293
00:18:53,349 --> 00:18:54,537
Was that?
294
00:18:54,537 --> 00:18:55,534
- Oh, I think so.
295
00:18:55,534 --> 00:18:56,675
- Wait, what are we gonna do, Pat?
296
00:18:56,675 --> 00:18:58,134
What are we gonna do?
297
00:18:58,134 --> 00:19:00,285
- Just stay there.
298
00:19:00,285 --> 00:19:01,858
- You said stay here?
299
00:19:01,858 --> 00:19:02,691
- Yes.
300
00:19:05,378 --> 00:19:06,884
Not on the chair.
301
00:19:06,884 --> 00:19:08,634
Go put on some pants.
302
00:19:09,961 --> 00:19:11,209
- Okay.
303
00:19:11,209 --> 00:19:12,042
Put on.
304
00:19:15,819 --> 00:19:18,402
(gentle music)
305
00:19:33,171 --> 00:19:34,206
- [Patrick] Todd.
306
00:19:34,206 --> 00:19:35,156
- [Todd] Patrick.
307
00:19:35,156 --> 00:19:35,989
- How are you?
308
00:19:35,989 --> 00:19:36,822
- [Todd] So nice to see you.
309
00:19:36,822 --> 00:19:37,655
- Emily.
310
00:19:37,655 --> 00:19:39,080
- Nice to see you again, Patrick.
311
00:19:39,080 --> 00:19:40,397
- Who's your friend?
312
00:19:40,397 --> 00:19:41,903
- Oh, this is Abby.
313
00:19:41,903 --> 00:19:44,309
She's an old friend from college.
314
00:19:44,309 --> 00:19:45,534
Abby, this is Patrick.
315
00:19:45,534 --> 00:19:46,373
- Hi, Patrick.
316
00:19:46,373 --> 00:19:48,727
- Well hello there, Abby.
317
00:19:48,727 --> 00:19:50,549
- I think I see some Toddy Woddy.
318
00:19:50,549 --> 00:19:51,449
What's up?
319
00:19:51,449 --> 00:19:52,467
- How are you?
320
00:19:52,467 --> 00:19:53,300
Nice suit.
321
00:19:53,300 --> 00:19:55,664
- Okay, okay, okay.
322
00:19:55,664 --> 00:19:56,990
So where is it?
323
00:19:56,990 --> 00:19:58,832
- Oh, I left it in the back.
324
00:19:58,832 --> 00:19:59,966
Let me go grab it.
325
00:19:59,966 --> 00:20:00,799
- What's up, baby?
326
00:20:00,799 --> 00:20:01,632
How are you?
327
00:20:01,632 --> 00:20:02,465
Pat.
328
00:20:02,465 --> 00:20:03,592
What do you want, Pat?
329
00:20:03,592 --> 00:20:05,766
- I just met my wife.
330
00:20:05,766 --> 00:20:07,152
- Emily is married.
331
00:20:07,152 --> 00:20:07,985
- No, no, no.
332
00:20:07,985 --> 00:20:08,818
Not Emily.
333
00:20:08,818 --> 00:20:09,651
Abby.
334
00:20:09,651 --> 00:20:11,507
Did you see her?
335
00:20:11,507 --> 00:20:12,720
She's perfect.
336
00:20:12,720 --> 00:20:13,553
- Yeah, she's hot.
337
00:20:13,553 --> 00:20:14,386
I get it.
338
00:20:16,480 --> 00:20:18,619
- Don't make this weird.
339
00:20:18,619 --> 00:20:19,452
Invite them in.
340
00:20:19,452 --> 00:20:20,702
- Jesus Christ.
341
00:20:22,773 --> 00:20:24,127
What are you?
342
00:20:24,127 --> 00:20:25,890
What the hell is?
343
00:20:25,890 --> 00:20:26,973
Jesus Christ.
344
00:20:27,959 --> 00:20:29,876
- [Patrick] Come on in.
345
00:20:43,976 --> 00:20:45,559
- 22 dance studios.
346
00:20:46,859 --> 00:20:47,692
22.
347
00:20:49,618 --> 00:20:51,774
What am I supposed to do now?
348
00:20:51,774 --> 00:20:52,607
- I don't know.
349
00:20:52,607 --> 00:20:55,893
Have you considered the
possibility that she doesn't exist?
350
00:20:55,893 --> 00:21:00,893
- No, I haven't considered the
possibility that she doesn't.
351
00:21:02,453 --> 00:21:04,502
I'm gonna go to the bathroom.
352
00:21:04,502 --> 00:21:06,365
Or the parking lot.
353
00:21:06,365 --> 00:21:07,198
Or.
354
00:21:08,090 --> 00:21:08,923
Something.
355
00:21:15,131 --> 00:21:16,798
- And there it goes.
356
00:21:21,328 --> 00:21:23,619
See, curling's such a slow sport,
357
00:21:23,619 --> 00:21:25,698
nobody even cares about
it during the Olympics,
358
00:21:25,698 --> 00:21:27,258
but I'm here to change all that
359
00:21:27,258 --> 00:21:28,345
with a little one on one
360
00:21:28,345 --> 00:21:30,667
on scouting's fourth favorite sport.
361
00:21:30,667 --> 00:21:33,752
You see, here we have the skip.
362
00:21:33,752 --> 00:21:35,355
He's the man in charge on the ice.
363
00:21:35,355 --> 00:21:36,264
The head honcho.
364
00:21:36,264 --> 00:21:38,097
The man with the plan.
365
00:21:39,362 --> 00:21:41,456
No good team is complete
without a solid number two.
366
00:21:41,456 --> 00:21:43,355
Although, if you have a solid number two,
367
00:21:43,355 --> 00:21:44,786
you should probably try more fiber.
368
00:21:44,786 --> 00:21:46,036
But, I digress.
369
00:21:47,188 --> 00:21:49,192
Just know this is the vice skip.
370
00:21:49,192 --> 00:21:50,503
I don't really know what he does.
371
00:21:50,503 --> 00:21:52,568
Just like the vice president.
372
00:21:52,568 --> 00:21:54,724
Lastly, we have the sweeps.
373
00:21:54,724 --> 00:21:58,064
As their name implies, they sweep.
374
00:21:58,064 --> 00:21:59,420
All these players work together
375
00:21:59,420 --> 00:22:02,003
to get that stone to that ring.
376
00:22:03,021 --> 00:22:04,774
It's all very exciting.
377
00:22:04,774 --> 00:22:07,357
(bright music)
378
00:22:54,568 --> 00:22:56,442
(group laughing)
379
00:22:56,442 --> 00:22:58,663
- And of course my mother
objected in the beginning,
380
00:22:58,663 --> 00:23:01,818
but I thin eventually the
wealth kind of swayed her.
381
00:23:01,818 --> 00:23:03,352
(group laughing)
382
00:23:03,352 --> 00:23:04,570
- That was partly my fault.
383
00:23:04,570 --> 00:23:05,870
What were you saying about the Sheik?
384
00:23:05,870 --> 00:23:09,338
- So there I was walking down
the highway with this Sheik.
385
00:23:09,338 --> 00:23:11,511
And in the tiny bit of Arabic I know,
386
00:23:11,511 --> 00:23:13,131
I asked him why are we walking?
387
00:23:13,131 --> 00:23:14,136
You know what he said to me?
388
00:23:14,136 --> 00:23:15,842
- I know what he said.
389
00:23:15,842 --> 00:23:18,367
- He said we'll leave this one.
390
00:23:18,367 --> 00:23:19,475
There's another on the way.
391
00:23:19,475 --> 00:23:21,144
All it had was a flat tire.
392
00:23:21,144 --> 00:23:24,024
(group laughing)
393
00:23:24,024 --> 00:23:26,720
- [Sean] Pat just did that
last week with his Maserati.
394
00:23:26,720 --> 00:23:27,809
- Did you really?
395
00:23:27,809 --> 00:23:28,848
- [Sean] Yeah, he did actually.
396
00:23:28,848 --> 00:23:29,681
- No, no.
397
00:23:30,642 --> 00:23:32,007
That would be wasteful.
398
00:23:32,007 --> 00:23:32,840
- Pat, I was there.
399
00:23:32,840 --> 00:23:34,792
- Stuart, wouldn't that be wasteful?
400
00:23:34,792 --> 00:23:35,922
- Quite wasteful, sir.
401
00:23:35,922 --> 00:23:37,883
More quail leg, sir?
402
00:23:37,883 --> 00:23:39,420
- I guess I'm just not even sure
403
00:23:39,420 --> 00:23:41,569
why you would own a car in this city.
404
00:23:41,569 --> 00:23:43,858
- Oh, Pat actually has 16 of them.
405
00:23:43,858 --> 00:23:47,096
- Yes, but they were all investments.
406
00:23:47,096 --> 00:23:48,812
- [Stuart] Great investments, sir.
407
00:23:48,812 --> 00:23:51,646
- So Patrick, what do
you do when you're not
408
00:23:51,646 --> 00:23:54,763
filling garages with investments?
409
00:23:54,763 --> 00:23:57,382
- Patrick doesn't do anything.
410
00:23:57,382 --> 00:24:00,580
I mean, unless you count
spending vast amounts of money
411
00:24:00,580 --> 00:24:01,885
and partying as something.
412
00:24:01,885 --> 00:24:02,867
He's very good at those.
413
00:24:02,867 --> 00:24:03,727
- He is the best.
414
00:24:03,727 --> 00:24:05,658
You can keep spending all the
money you want on paintings.
415
00:24:05,658 --> 00:24:06,527
I'll be happy.
416
00:24:06,527 --> 00:24:08,043
- Well as long as you
keep finding me paintings,
417
00:24:08,043 --> 00:24:08,876
I'll be happy.
418
00:24:08,876 --> 00:24:13,422
- As long as we keep having
Ruben parties, I'll be happy.
419
00:24:13,422 --> 00:24:16,255
- [Emily] I guess we're all happy.
420
00:24:18,889 --> 00:24:20,732
- Where did you find these guys?
421
00:24:20,732 --> 00:24:23,601
- Patrick is Todd's biggest client.
422
00:24:23,601 --> 00:24:25,572
- Do you ladies need any assistance?
423
00:24:25,572 --> 00:24:26,405
- No, got it.
424
00:24:26,405 --> 00:24:27,238
Thanks.
425
00:24:28,860 --> 00:24:31,294
- Actually, I think Sean
could use some more muscles.
426
00:24:31,294 --> 00:24:32,171
- Oh yes, please Stuart.
427
00:24:32,171 --> 00:24:33,004
- You were saying, Pat.
428
00:24:33,004 --> 00:24:33,837
- No, I'm saying.
429
00:24:33,837 --> 00:24:36,415
Like if Nicolas Cage has one, why not me?
430
00:24:36,415 --> 00:24:38,502
- If Nicolas Cage has what?
431
00:24:38,502 --> 00:24:40,655
- An Oscar.
- A dinosaur.
432
00:24:40,655 --> 00:24:43,148
- And which one of those do you want?
433
00:24:43,148 --> 00:24:44,615
- Why not both?
434
00:24:44,615 --> 00:24:45,948
- You have the right complexion.
435
00:24:45,948 --> 00:24:46,781
- He's right.
436
00:24:46,781 --> 00:24:48,660
The desert sun gets hot
when you're digging.
437
00:24:48,660 --> 00:24:50,319
- I think he was talking about the acting.
438
00:24:50,319 --> 00:24:52,213
- Why not both?
439
00:24:52,213 --> 00:24:53,936
- Oh good Lord.
440
00:24:53,936 --> 00:24:57,276
- Please Emily, I mean I know I'm amazing,
441
00:24:57,276 --> 00:24:58,727
but let's not go that far.
442
00:24:58,727 --> 00:24:59,932
- Sean, have you had a chance
443
00:24:59,932 --> 00:25:01,927
to check out the exhibit at Gatsby's yet?
444
00:25:01,927 --> 00:25:03,629
- Oh, have I ever?
445
00:25:03,629 --> 00:25:05,231
- [Abby] The cat paintings.
446
00:25:05,231 --> 00:25:08,381
- Oh, so you're a feline connoisseur, too.
447
00:25:08,381 --> 00:25:09,855
- Not particularly.
448
00:25:09,855 --> 00:25:11,165
I was performing.
449
00:25:11,165 --> 00:25:12,665
- Abby's a dancer.
450
00:25:15,278 --> 00:25:16,945
- That's surprising?
451
00:25:20,324 --> 00:25:22,424
- Bee boop bee boop.
452
00:25:22,424 --> 00:25:23,822
The pee pee alert.
453
00:25:23,822 --> 00:25:25,039
Excuse me.
454
00:25:25,039 --> 00:25:27,132
Pat, if you would actually.
455
00:25:27,132 --> 00:25:29,017
Excuse me, ladies.
456
00:25:29,017 --> 00:25:31,965
I'm actually gonna just
go to the restroom.
457
00:25:31,965 --> 00:25:34,002
To the gentleman's quarters.
458
00:25:34,002 --> 00:25:35,283
Pat, if you could help me.
459
00:25:35,283 --> 00:25:38,881
You know, I miss sometimes unfortunately.
460
00:25:38,881 --> 00:25:40,253
- I'll be right back.
461
00:25:40,253 --> 00:25:41,130
Sorry.
462
00:25:41,130 --> 00:25:43,547
(soft music)
463
00:25:53,436 --> 00:25:54,865
What the hell is wrong with you?
464
00:25:54,865 --> 00:25:56,933
- That's the girl Oscar was
talking about the other night.
465
00:25:56,933 --> 00:25:58,400
- No.
466
00:25:58,400 --> 00:25:59,233
- Yeah.
467
00:25:59,233 --> 00:26:00,066
- No.
468
00:26:00,066 --> 00:26:01,073
- Yes.
469
00:26:01,073 --> 00:26:02,678
- She's way out of his league.
470
00:26:02,678 --> 00:26:05,766
- Well she fits the bill to me.
471
00:26:05,766 --> 00:26:07,271
- It's just a coincidence.
472
00:26:07,271 --> 00:26:10,627
- No, it's not and we need to tell Oscar.
473
00:26:10,627 --> 00:26:11,960
- No, how 'bout?
474
00:26:13,531 --> 00:26:16,948
How 'bout I let you plan the Ruben party?
475
00:26:17,797 --> 00:26:20,577
- I don't wanna pick out
the champagne glasses.
476
00:26:20,577 --> 00:26:23,329
- [Patrick] No, I mean
plan the whole thing.
477
00:26:23,329 --> 00:26:26,121
Imagine anything you want.
478
00:26:26,121 --> 00:26:28,538
(soft music)
479
00:26:35,378 --> 00:26:37,235
- I get Ruben Studdard.
480
00:26:37,235 --> 00:26:39,652
(soft music)
481
00:26:42,378 --> 00:26:44,013
- Yes.
482
00:26:44,013 --> 00:26:44,846
- Done.
483
00:26:44,846 --> 00:26:46,539
Fine, let's go.
484
00:26:46,539 --> 00:26:47,372
What are you?
485
00:26:47,372 --> 00:26:49,200
Pat, what is you doing?
486
00:26:49,200 --> 00:26:50,306
- You just announced to the whole room
487
00:26:50,306 --> 00:26:52,001
that you can't pee on your own.
488
00:26:52,001 --> 00:26:54,418
(soft music)
489
00:27:00,585 --> 00:27:01,756
- [Narrator] Defeat.
490
00:27:01,756 --> 00:27:06,487
After a long day of searching,
our hero has come up empty.
491
00:27:06,487 --> 00:27:08,041
No girl and no--
492
00:27:08,041 --> 00:27:09,176
- [Man] Excuse me, sir.
493
00:27:09,176 --> 00:27:10,919
They already covered this
at the curling match.
494
00:27:10,919 --> 00:27:11,931
We're cutting this scene.
495
00:27:11,931 --> 00:27:12,764
- [Narrator] That's it.
496
00:27:12,764 --> 00:27:13,597
I've had enough of this.
497
00:27:13,597 --> 00:27:15,624
I have a network TV show.
498
00:27:15,624 --> 00:27:18,957
- [Waitress] Who ordered a number seven?
499
00:27:20,181 --> 00:27:21,505
The rest of this must be yours.
500
00:27:21,505 --> 00:27:22,338
- [Cooper] Oh yeah.
501
00:27:22,338 --> 00:27:24,831
I'm gonna need an extra large shake, too.
502
00:27:24,831 --> 00:27:26,955
- [Waitress] You got it.
503
00:27:26,955 --> 00:27:28,393
- Mm, mm, mm.
504
00:27:28,393 --> 00:27:29,560
Dig in, buddy.
505
00:27:31,029 --> 00:27:34,191
- She sort of looked like her.
506
00:27:34,191 --> 00:27:36,282
- Who, the dancer?
507
00:27:36,282 --> 00:27:37,783
No.
508
00:27:37,783 --> 00:27:39,855
- I know, but everyone looks like her.
509
00:27:39,855 --> 00:27:43,001
I swear I saw her half
a dozen times today.
510
00:27:43,001 --> 00:27:45,418
Can't get her out of my head.
511
00:27:46,298 --> 00:27:47,513
I know it's ridiculous.
512
00:27:47,513 --> 00:27:48,877
I just met this girl.
513
00:27:48,877 --> 00:27:51,902
In fact, I didn't even meet her.
514
00:27:51,902 --> 00:27:55,414
Just something about her
I can't get away from.
515
00:27:55,414 --> 00:27:57,914
It's like a spot in my vision.
516
00:28:01,632 --> 00:28:06,382
Never quite there but until
I find her, it won't go away.
517
00:28:07,908 --> 00:28:10,043
- Food's getting cold.
518
00:28:10,043 --> 00:28:12,604
- Dammit Cooper, are you
even listening to me?
519
00:28:12,604 --> 00:28:13,656
- Yes.
520
00:28:13,656 --> 00:28:16,380
Sounds like you need to find this girl.
521
00:28:16,380 --> 00:28:19,199
- What do you think
I've been doing all day?
522
00:28:19,199 --> 00:28:23,116
- Well, not sure, but
obviously it didn't work.
523
00:28:26,504 --> 00:28:27,337
Hey.
524
00:28:33,903 --> 00:28:36,153
Better luck next time, kid.
525
00:28:39,556 --> 00:28:40,673
Oh, hey, hey, hey.
526
00:28:40,673 --> 00:28:42,179
We got a shake.
527
00:28:42,179 --> 00:28:43,012
Thank you.
528
00:29:00,289 --> 00:29:02,872
(gentle music)
529
00:29:06,282 --> 00:29:09,370
You didn't happen to get anymore
bacon by chance, did you?
530
00:29:09,370 --> 00:29:11,313
- What are you doing in my house?
531
00:29:11,313 --> 00:29:12,146
- I'll take that as a no.
532
00:29:12,146 --> 00:29:13,327
You've been busy.
533
00:29:13,327 --> 00:29:15,341
- Cooper, you can't
just walk into my house.
534
00:29:15,341 --> 00:29:16,955
- Sure, I can.
535
00:29:16,955 --> 00:29:18,587
The cold shoot opens right up.
536
00:29:18,587 --> 00:29:19,773
Old houses.
537
00:29:19,773 --> 00:29:21,014
They don't make them the same these days.
538
00:29:21,014 --> 00:29:22,037
- No, no, no, no, no.
539
00:29:22,037 --> 00:29:23,557
I'm not listening to this.
540
00:29:23,557 --> 00:29:26,450
I have three days to write
this symphony and zero ideas.
541
00:29:26,450 --> 00:29:27,330
- Look, if you give me a key.
542
00:29:27,330 --> 00:29:28,486
- I'm not giving you a key.
543
00:29:28,486 --> 00:29:29,602
- I'm just saying if you give me a key.
544
00:29:29,602 --> 00:29:31,106
- Cooper, I'm not giving you a key.
545
00:29:31,106 --> 00:29:33,499
- I'm not asking for a key.
546
00:29:33,499 --> 00:29:35,013
I'm just saying.
547
00:29:35,013 --> 00:29:37,397
You don't want people to
come in your cold shoot,
548
00:29:37,397 --> 00:29:38,557
you should give them other options.
549
00:29:38,557 --> 00:29:40,485
- Your option is to leave.
550
00:29:40,485 --> 00:29:41,599
I'm not in the mood.
551
00:29:41,599 --> 00:29:43,430
- You still upset about last night?
552
00:29:43,430 --> 00:29:45,543
- That's exactly what I'm upset about.
553
00:29:45,543 --> 00:29:48,126
(gentle music)
554
00:29:51,960 --> 00:29:53,752
What are you doing?
555
00:29:53,752 --> 00:29:57,978
- No wonder you're having
trouble writing a symphony.
556
00:29:57,978 --> 00:29:59,865
You should go for a walk.
557
00:29:59,865 --> 00:30:01,460
- I have work to do.
558
00:30:01,460 --> 00:30:03,304
- Go for a walk, Oscar.
559
00:30:03,304 --> 00:30:04,137
Downtown.
560
00:30:06,788 --> 00:30:07,793
- Fine.
561
00:30:07,793 --> 00:30:10,619
But don't touch my sheet music.
562
00:30:10,619 --> 00:30:12,255
And be gone when I get back.
563
00:30:12,255 --> 00:30:14,338
- Whatever you say, boss.
564
00:30:18,836 --> 00:30:19,878
What?
565
00:30:19,878 --> 00:30:23,689
You expect me to play a song or something?
566
00:30:23,689 --> 00:30:26,338
I mean, I'm not much of a
song and dance man myself
567
00:30:26,338 --> 00:30:28,124
and let's be honest.
568
00:30:28,124 --> 00:30:32,151
Neil Patrick Harris wasn't in the budget.
569
00:30:32,151 --> 00:30:33,528
What's that?
570
00:30:33,528 --> 00:30:36,235
Why's Oscar going downtown?
571
00:30:36,235 --> 00:30:37,986
Got an idea.
572
00:30:37,986 --> 00:30:39,321
I'm gonna go get some breakfast food
573
00:30:39,321 --> 00:30:42,654
and you can watch the rest of the movie.
574
00:30:46,310 --> 00:30:48,523
- Wow, this place is really something.
575
00:30:48,523 --> 00:30:50,768
- You have no idea.
576
00:30:50,768 --> 00:30:53,224
Up here, this is where the jazz band is.
577
00:30:53,224 --> 00:30:56,883
Having live music is so rare these days.
578
00:30:56,883 --> 00:30:59,554
And right where you're standing
579
00:30:59,554 --> 00:31:02,171
couples will be dancing the night away.
580
00:31:02,171 --> 00:31:04,754
- Sounds like my kind of place.
581
00:31:05,601 --> 00:31:07,692
- Let me show you something.
582
00:31:07,692 --> 00:31:10,109
(soft music)
583
00:31:32,951 --> 00:31:35,386
- They're tearing this place down, huh?
584
00:31:35,386 --> 00:31:37,272
- I mean, how many people do you know
585
00:31:37,272 --> 00:31:39,567
go to a jazz club anymore?
586
00:31:39,567 --> 00:31:40,592
- Fair point.
587
00:31:40,592 --> 00:31:43,009
(soft music)
588
00:31:44,694 --> 00:31:46,194
Well.
589
00:31:46,194 --> 00:31:47,719
I'm sold.
590
00:31:47,719 --> 00:31:48,675
- Are you serious?
591
00:31:48,675 --> 00:31:49,508
- Yeah.
592
00:31:49,508 --> 00:31:51,402
What's eight million between friends?
593
00:31:51,402 --> 00:31:53,819
(soft music)
594
00:32:14,414 --> 00:32:16,009
Oscar.
595
00:32:16,009 --> 00:32:16,842
- Patrick?
596
00:32:16,842 --> 00:32:17,675
What are you doing here?
597
00:32:17,675 --> 00:32:18,735
- What are you doing here?
598
00:32:18,735 --> 00:32:20,818
- Well I asked you first.
599
00:32:23,220 --> 00:32:25,934
- I think I'm gonna buy this place.
600
00:32:25,934 --> 00:32:27,993
- You're gonna own a dance studio?
601
00:32:27,993 --> 00:32:29,610
- [Patrick] Why not?
602
00:32:29,610 --> 00:32:31,240
- It's not really your style.
603
00:32:31,240 --> 00:32:32,195
- Oh.
604
00:32:32,195 --> 00:32:34,612
(soft music)
605
00:32:38,136 --> 00:32:39,399
So what brings you here?
606
00:32:39,399 --> 00:32:40,591
- Well I never checked this place out
607
00:32:40,591 --> 00:32:42,583
when I was looking for
that dancer from Gatsby's.
608
00:32:42,583 --> 00:32:43,660
- You know what?
609
00:32:43,660 --> 00:32:46,457
I think they're rehearsing in the back.
610
00:32:46,457 --> 00:32:47,670
- God, thank you, Patrick.
611
00:32:47,670 --> 00:32:49,347
I might finally find this girl.
612
00:32:49,347 --> 00:32:51,764
(soft music)
613
00:32:55,368 --> 00:32:56,700
- Hey.
614
00:32:56,700 --> 00:32:58,204
Do you need a ride back to your place?
615
00:32:58,204 --> 00:32:59,037
- That'd be great.
616
00:32:59,037 --> 00:33:00,449
I took the bus.
617
00:33:00,449 --> 00:33:02,866
(soft music)
618
00:33:03,829 --> 00:33:06,050
- She performed in an art show
at Gatsby's two nights ago.
619
00:33:06,050 --> 00:33:08,981
- Did you ask Gatsby's who she was?
620
00:33:08,981 --> 00:33:10,508
- Oh, I didn't think of that.
621
00:33:10,508 --> 00:33:11,341
- [Dancer] Why don't you start there?
622
00:33:11,341 --> 00:33:12,934
- Wait, can you just tell
me if she studies here?
623
00:33:12,934 --> 00:33:13,767
- She used to.
624
00:33:13,767 --> 00:33:14,600
- [Oscar] What's her name?
625
00:33:14,600 --> 00:33:15,712
- I can't tell you that.
626
00:33:15,712 --> 00:33:16,545
- Why not?
627
00:33:16,545 --> 00:33:19,160
- Look, I have students to teach.
628
00:33:19,160 --> 00:33:22,993
- Just give me her name
and I'll leave you be.
629
00:33:29,308 --> 00:33:31,338
- How long have you been standing there?
630
00:33:31,338 --> 00:33:33,032
- Awhile, sir.
631
00:33:33,032 --> 00:33:34,671
- Why?
632
00:33:34,671 --> 00:33:37,261
- Skin cancer is a silent killer.
633
00:33:37,261 --> 00:33:39,430
- Right, that makes sense.
634
00:33:39,430 --> 00:33:40,811
Pat's home.
635
00:33:40,811 --> 00:33:42,484
It's about time, Pat.
636
00:33:42,484 --> 00:33:44,943
- Why is there a van in my parking spot?
637
00:33:44,943 --> 00:33:47,660
- You asked me to plan a Ruben party.
638
00:33:47,660 --> 00:33:50,037
I'm planning a Ruben party.
639
00:33:50,037 --> 00:33:50,870
Jesus.
640
00:33:55,995 --> 00:33:56,883
- [Patrick] Jesus, Sean.
641
00:33:56,883 --> 00:33:58,727
Did you invite the whole neighborhood?
642
00:33:58,727 --> 00:33:59,746
- [Sean] Look, I'm just trying to keep up
643
00:33:59,746 --> 00:34:01,641
with the last 10 years of being sidelined.
644
00:34:01,641 --> 00:34:02,474
Monica.
645
00:34:03,529 --> 00:34:05,403
Down here with the plant.
646
00:34:05,403 --> 00:34:08,412
By the way, I need another $200,000.
647
00:34:08,412 --> 00:34:09,245
- Can't.
648
00:34:10,438 --> 00:34:11,765
- What do you mean you can't?
649
00:34:11,765 --> 00:34:13,416
- I'm buying something.
650
00:34:13,416 --> 00:34:18,166
- Ernest, put the damn plant
down and pick the ladder up.
651
00:34:20,223 --> 00:34:21,640
Janice, get down.
652
00:34:22,717 --> 00:34:23,648
What are you buying?
653
00:34:23,648 --> 00:34:24,806
- A theater.
654
00:34:24,806 --> 00:34:25,639
- A the.
655
00:34:25,639 --> 00:34:27,752
Antwan, put your shoes on.
656
00:34:27,752 --> 00:34:28,585
For Abby?
657
00:34:30,219 --> 00:34:31,052
Well great.
658
00:34:31,052 --> 00:34:32,210
Well look, I still need $200,000
659
00:34:32,210 --> 00:34:33,316
and don't tell me you can't do it.
660
00:34:33,316 --> 00:34:34,888
I know you keep that much
in your bedside cabinet.
661
00:34:34,888 --> 00:34:36,666
- Why are you looking through my drawers?
662
00:34:36,666 --> 00:34:37,643
- I needed a new watch.
663
00:34:37,643 --> 00:34:38,773
You stole mine.
664
00:34:38,773 --> 00:34:40,209
- I gave you $100 for it.
665
00:34:40,209 --> 00:34:42,031
- It was worth 3000.
666
00:34:42,031 --> 00:34:43,109
- You stole it from Todd.
667
00:34:43,109 --> 00:34:44,707
It wasn't worth anything.
668
00:34:44,707 --> 00:34:45,718
- Okay, that's fair.
669
00:34:45,718 --> 00:34:47,428
Oh look, he started the chicken.
670
00:34:47,428 --> 00:34:50,267
I still need 200,000 though for Studdard.
671
00:34:50,267 --> 00:34:52,693
- You know how I feel about R&B.
672
00:34:52,693 --> 00:34:54,601
- You specifically said I could hire him.
673
00:34:54,601 --> 00:34:55,434
I remember.
674
00:34:55,434 --> 00:34:57,276
I asked can I hire Ruben Studdard
675
00:34:57,276 --> 00:34:59,590
if I don't tell Oscar about the cat girl?
676
00:34:59,590 --> 00:35:00,625
You said yes.
677
00:35:00,625 --> 00:35:01,640
- And it's my house.
678
00:35:01,640 --> 00:35:03,557
I don't want R&B in it.
679
00:35:05,137 --> 00:35:06,669
- [Sean] Fine.
680
00:35:06,669 --> 00:35:09,036
Guess I don't need 200 grand.
681
00:35:09,036 --> 00:35:11,150
- Look at me saving us money.
682
00:35:11,150 --> 00:35:11,983
- Here.
683
00:35:12,877 --> 00:35:14,541
It's the finalized guest list for tonight.
684
00:35:14,541 --> 00:35:16,105
- Did you add the mayor?
685
00:35:16,105 --> 00:35:17,608
- Yes, I added the mayor.
686
00:35:17,608 --> 00:35:19,084
I want a good party.
687
00:35:19,084 --> 00:35:19,917
- Good.
688
00:35:19,917 --> 00:35:22,446
Don't forget to invite Frank Reynolds
689
00:35:22,446 --> 00:35:24,363
and don't invite Oscar.
690
00:35:39,432 --> 00:35:41,515
- Pull it together, Sean.
691
00:35:42,540 --> 00:35:44,123
Everything is fine.
692
00:35:48,485 --> 00:35:49,318
Hey Tammy.
693
00:35:50,290 --> 00:35:54,040
Yeah, will you get Oscar
on the phone for me?
694
00:35:56,363 --> 00:35:57,196
Shit.
695
00:35:58,422 --> 00:36:00,089
Son of a shit, shit.
696
00:36:08,261 --> 00:36:09,143
- I take it you found her.
697
00:36:09,143 --> 00:36:10,547
- How did you find me?
698
00:36:10,547 --> 00:36:12,616
And how do you know about that?
699
00:36:12,616 --> 00:36:14,119
I shouldn't even ask at this point.
700
00:36:14,119 --> 00:36:14,952
- Donut?
701
00:36:15,946 --> 00:36:17,170
- All I got was her name.
702
00:36:17,170 --> 00:36:18,195
Abby Kincaid.
703
00:36:18,195 --> 00:36:20,261
- If only there was a way to quickly
704
00:36:20,261 --> 00:36:21,567
look people up by their name.
705
00:36:21,567 --> 00:36:23,227
- You don't think I
already tried the internet?
706
00:36:23,227 --> 00:36:25,241
- You didn't ask Gatsby's who she was.
707
00:36:25,241 --> 00:36:26,517
- God, you too?
708
00:36:26,517 --> 00:36:27,888
- Yup.
709
00:36:27,888 --> 00:36:31,746
Looks like you need a
private investigator.
710
00:36:31,746 --> 00:36:33,568
- This is a ticket to the county fair.
711
00:36:33,568 --> 00:36:34,605
- Right.
712
00:36:34,605 --> 00:36:36,624
Well, I gotta scoot.
713
00:36:36,624 --> 00:36:39,541
Best get cracking on that symphony.
714
00:36:44,933 --> 00:36:46,517
- You're invited to a party.
715
00:36:46,517 --> 00:36:47,689
The house of Sean and Pat.
716
00:36:47,689 --> 00:36:49,205
It starts at eight so don't be late
717
00:36:49,205 --> 00:36:51,538
and please don't wear a hat.
718
00:37:05,189 --> 00:37:07,772
(gentle music)
719
00:37:15,313 --> 00:37:18,017
- [Sean] Don't you
think that the detailing
720
00:37:18,017 --> 00:37:20,934
of the tiger eating is just superb?
721
00:37:23,412 --> 00:37:26,722
- It's one of the best
turnouts I've seen yet, right.
722
00:37:26,722 --> 00:37:28,696
Hey, is that the mayor?
723
00:37:28,696 --> 00:37:31,214
- Wouldn't be a Ruben party without him?
724
00:37:31,214 --> 00:37:32,943
- [Emily] What is he wearing?
725
00:37:32,943 --> 00:37:36,060
- You know, it looks like a robe.
726
00:37:36,060 --> 00:37:38,643
(gentle music)
727
00:37:48,875 --> 00:37:51,252
- Oscar, you made it.
728
00:37:51,252 --> 00:37:52,085
What's up?
729
00:37:52,085 --> 00:37:53,625
- Do you know who that girl is?
730
00:37:53,625 --> 00:37:54,472
- [Sean] Who are you talking--
731
00:37:54,472 --> 00:37:55,305
- The girl right there.
732
00:37:55,305 --> 00:37:56,910
Do you know who she is?
733
00:37:56,910 --> 00:37:57,938
- That's a little complicated.
734
00:37:57,938 --> 00:37:59,366
- No, it's a simple question.
735
00:37:59,366 --> 00:38:02,116
Do you know who she is?
736
00:38:02,116 --> 00:38:03,783
- Well, technically.
737
00:38:09,493 --> 00:38:10,993
- [Oscar] Patrick.
738
00:38:16,258 --> 00:38:17,717
- What the hell is wrong with you?
739
00:38:17,717 --> 00:38:19,202
- What the hell is wrong with me?
740
00:38:19,202 --> 00:38:20,560
Do you know who's here?
741
00:38:20,560 --> 00:38:21,957
- [Patrick] There are a
lot of people here, Oscar.
742
00:38:21,957 --> 00:38:23,059
- Don't play dumb with me.
743
00:38:23,059 --> 00:38:24,480
You know exactly who I'm talking about.
744
00:38:24,480 --> 00:38:25,313
Abby Kincaid.
745
00:38:25,313 --> 00:38:26,425
- Who?
746
00:38:26,425 --> 00:38:27,817
- The dancer from Gatsby's.
747
00:38:27,817 --> 00:38:29,952
The girl I've been looking for all week.
748
00:38:29,952 --> 00:38:31,569
- How was I supposed to know who that was?
749
00:38:31,569 --> 00:38:32,402
- I talked to Sean.
750
00:38:32,402 --> 00:38:34,426
You know who she is.
751
00:38:34,426 --> 00:38:35,336
- What's going on, guys?
752
00:38:35,336 --> 00:38:36,913
- Get out, Sean.
- Did you sell me out?
753
00:38:36,913 --> 00:38:37,746
- What, Pat?
754
00:38:37,746 --> 00:38:38,579
- [Oscar] Get out, Sean.
755
00:38:38,579 --> 00:38:39,412
- How could you?
756
00:38:39,412 --> 00:38:42,165
- Oscar, low your--
- Get out.
757
00:38:42,165 --> 00:38:43,165
- Excuse me.
758
00:38:44,344 --> 00:38:45,342
- All right, now it's settled.
759
00:38:45,342 --> 00:38:47,847
- Don't tell me what to do.
760
00:38:47,847 --> 00:38:50,091
- This is my house, Oscar.
761
00:38:50,091 --> 00:38:52,249
- You were supposed to be my best friend.
762
00:38:52,249 --> 00:38:53,743
- I am your best friend.
763
00:38:53,743 --> 00:38:55,228
- Yeah, some friend.
764
00:38:55,228 --> 00:38:57,140
Going behind back with my girl.
765
00:38:57,140 --> 00:38:58,736
- She's not your girl.
766
00:38:58,736 --> 00:39:00,486
- Well she sure as hell not yours.
767
00:39:00,486 --> 00:39:02,229
- That remains to be seen.
768
00:39:02,229 --> 00:39:03,646
- Don't you dare.
769
00:39:08,532 --> 00:39:10,782
- I found out the next day.
770
00:39:11,666 --> 00:39:15,833
I didn't tell you because
I wanted her for myself.
771
00:39:18,670 --> 00:39:22,173
Now I'm gonna go back to my party.
772
00:39:22,173 --> 00:39:24,673
Have a nice evening with Abby.
773
00:39:26,431 --> 00:39:29,514
And you're gonna get out of my house.
774
00:39:34,068 --> 00:39:36,290
Sorry about that, guys.
775
00:39:36,290 --> 00:39:37,623
Did you miss me?
776
00:39:39,465 --> 00:39:41,298
- Where have you been?
777
00:39:48,121 --> 00:39:49,601
(cymbal ringing)
778
00:39:49,601 --> 00:39:51,660
- Hi, everybody.
779
00:39:51,660 --> 00:39:55,513
It's so good to see you all
here tonight, even you Clark.
780
00:39:55,513 --> 00:39:59,635
- 40 years of business
meetings then you die.
781
00:39:59,635 --> 00:40:02,020
Well hey, at least they
own the original, right?
782
00:40:02,020 --> 00:40:03,977
- I had to have them all.
783
00:40:03,977 --> 00:40:08,392
It's been a slow process
and I'm not quite there yet,
784
00:40:08,392 --> 00:40:11,514
but I'm very pleased to
have you all here tonight
785
00:40:11,514 --> 00:40:16,222
to introduce the newest
addition to my collection.
786
00:40:16,222 --> 00:40:17,055
But first.
787
00:40:19,011 --> 00:40:21,230
- Wrong Ruben, dear friend.
788
00:40:21,230 --> 00:40:24,598
- I wondered where other Hebrews were.
789
00:40:24,598 --> 00:40:29,348
- Without further ado, I give
to you the Fall of Phaeton.
790
00:40:36,905 --> 00:40:37,980
- Get that developed for a dollar.
791
00:40:37,980 --> 00:40:39,480
It'll last longer.
792
00:40:43,102 --> 00:40:44,852
- What are you doing?
793
00:41:18,756 --> 00:41:20,589
Someone call the cops.
794
00:41:21,546 --> 00:41:24,129
(man laughing)
795
00:41:27,696 --> 00:41:28,529
- Hello.
796
00:41:29,611 --> 00:41:31,159
- [Oscar] Where did everyone go?
797
00:41:31,159 --> 00:41:33,271
- You weren't at the party?
798
00:41:33,271 --> 00:41:35,299
- [Oscar] Not exactly.
799
00:41:35,299 --> 00:41:38,966
- Well, a homeless man
came into the gallery
800
00:41:40,565 --> 00:41:43,533
and lit one of the paintings on fire.
801
00:41:43,533 --> 00:41:44,748
- [Oscar] What?
802
00:41:44,748 --> 00:41:45,581
- Yeah.
803
00:41:52,231 --> 00:41:54,430
- I'm Oscar, by the way.
804
00:41:54,430 --> 00:41:56,072
- Abby.
805
00:41:56,072 --> 00:41:58,775
- Nice to meet you, Abby.
806
00:41:58,775 --> 00:42:00,688
- [Stuart] Excuse me.
807
00:42:00,688 --> 00:42:02,429
This is a private residence.
808
00:42:02,429 --> 00:42:04,262
The loitering allowed.
809
00:42:07,327 --> 00:42:08,599
- Do you wanna get out of here?
810
00:42:08,599 --> 00:42:09,682
- [Abby] Yes.
811
00:42:14,890 --> 00:42:17,473
(upbeat music)
812
00:42:22,586 --> 00:42:25,586
(audience clapping)
813
00:42:27,367 --> 00:42:28,993
- Welcome, everybody.
814
00:42:28,993 --> 00:42:30,871
Thank you for coming.
815
00:42:30,871 --> 00:42:33,114
- So, do you know how to swing dance?
816
00:42:33,114 --> 00:42:33,947
- Oh no, no.
817
00:42:33,947 --> 00:42:35,530
I haven't in years.
818
00:42:38,087 --> 00:42:40,670
(upbeat music)
819
00:45:03,031 --> 00:45:05,614
- Do you still have the camera?
820
00:45:06,484 --> 00:45:07,321
- What camera?
821
00:45:07,321 --> 00:45:10,214
- [Todd] The one he took the picture with.
822
00:45:10,214 --> 00:45:11,128
- Oh, I don't know.
823
00:45:11,128 --> 00:45:13,507
It's probably in the gallery somewhere.
824
00:45:13,507 --> 00:45:16,402
- That picture is gonna
be worth a fortune.
825
00:45:16,402 --> 00:45:17,865
- I don't care about the money.
826
00:45:17,865 --> 00:45:19,907
- Yes, you do, and you should.
827
00:45:19,907 --> 00:45:21,537
That's how you keep buying paintings.
828
00:45:21,537 --> 00:45:22,586
I'm gonna be in New York soon.
829
00:45:22,586 --> 00:45:24,157
There's a couple I can look at there.
830
00:45:24,157 --> 00:45:26,012
- And I'll buy them all,
831
00:45:26,012 --> 00:45:27,845
but my collection will never be complete.
832
00:45:27,845 --> 00:45:29,394
- You're doing all right, bucko?
833
00:45:29,394 --> 00:45:30,700
- [Todd] Of course he isn't.
834
00:45:30,700 --> 00:45:32,451
- It's just a painting.
835
00:45:32,451 --> 00:45:33,862
You're still rich.
836
00:45:33,862 --> 00:45:35,791
- [Todd] He doesn't care about the money.
837
00:45:35,791 --> 00:45:37,297
- Of course I don't care about the money.
838
00:45:37,297 --> 00:45:40,236
Why else would I spend $12 million on it?
839
00:45:40,236 --> 00:45:42,327
- It is just a painting.
840
00:45:42,327 --> 00:45:43,641
We will get you another one.
841
00:45:43,641 --> 00:45:45,350
- But I can never have that one again.
842
00:45:45,350 --> 00:45:49,633
- Actually you can
because I have the camera.
843
00:45:49,633 --> 00:45:51,613
- [Patrick] It is not the same.
844
00:45:51,613 --> 00:45:52,446
- It is the same.
845
00:45:52,446 --> 00:45:54,917
It's just it's not on a canvas.
846
00:45:54,917 --> 00:45:58,615
- [Todd] It's not all about
looking at a pretty picture.
847
00:45:58,615 --> 00:45:59,865
It was a Ruben.
848
00:46:00,718 --> 00:46:01,635
- Oh, Todd.
849
00:46:03,450 --> 00:46:05,400
It's not about.
850
00:46:05,400 --> 00:46:06,444
A name.
851
00:46:06,444 --> 00:46:08,282
Literally a name.
852
00:46:08,282 --> 00:46:10,911
This guy died over 100 years ago.
853
00:46:10,911 --> 00:46:12,584
Nobody knew who he was
854
00:46:12,584 --> 00:46:14,766
and now we're sitting around depressed.
855
00:46:14,766 --> 00:46:16,695
- Can you just stop talking, please?
856
00:46:16,695 --> 00:46:20,733
- No, because I refuse to let
my Ruben party end this way.
857
00:46:20,733 --> 00:46:22,912
First, I didn't get Studdard.
858
00:46:22,912 --> 00:46:25,303
And now I don't want the highlight
859
00:46:25,303 --> 00:46:28,275
to be an impromptu bonfire.
860
00:46:28,275 --> 00:46:29,108
- You know what?
861
00:46:29,108 --> 00:46:30,656
This is actually what I get
for letting you plan the party.
862
00:46:30,656 --> 00:46:31,779
- [Sean] No, no, no, no, no, no.
863
00:46:31,779 --> 00:46:32,612
This is not happening.
864
00:46:32,612 --> 00:46:33,613
We're going out.
865
00:46:33,613 --> 00:46:35,311
Get up, you.
866
00:46:35,311 --> 00:46:36,353
Up, get up, Pat.
867
00:46:36,353 --> 00:46:38,099
Todd, you're gonna come with us, too.
868
00:46:38,099 --> 00:46:40,682
(bright music)
869
00:46:52,117 --> 00:46:53,894
♪ Welcome to the show ♪
870
00:46:53,894 --> 00:46:55,790
♪ Glad you made it out ♪
871
00:46:55,790 --> 00:46:59,307
♪ Everybody's waiting for you ♪
872
00:46:59,307 --> 00:47:01,053
- [Oscar] This is all for me?
873
00:47:01,053 --> 00:47:03,073
♪ Yes but singing it please ♪
874
00:47:03,073 --> 00:47:08,073
♪ 'Cause the jazz musicians,
they weren't cheap ♪
875
00:47:14,134 --> 00:47:15,682
♪ If this is what it seems ♪
876
00:47:15,682 --> 00:47:17,548
♪ You know what that means ♪
877
00:47:17,548 --> 00:47:20,911
♪ You can have whatever you like ♪
878
00:47:20,911 --> 00:47:23,005
♪ You want a chorus line ♪
879
00:47:23,005 --> 00:47:24,855
♪ These guys are friends of mine ♪
880
00:47:24,855 --> 00:47:28,855
♪ Oh, I know what I really want ♪
881
00:47:44,836 --> 00:47:46,461
♪ Now that I have you here ♪
882
00:47:46,461 --> 00:47:48,452
♪ Won't you come down here ♪
883
00:47:48,452 --> 00:47:51,972
♪ What is it you needed to say ♪
884
00:47:51,972 --> 00:47:53,763
♪ I love you ♪
885
00:47:53,763 --> 00:47:55,782
♪ I love you too ♪
886
00:47:55,782 --> 00:47:59,782
♪ That is what I needed to hear ♪
887
00:49:23,787 --> 00:49:24,620
- Sh.
888
00:49:24,620 --> 00:49:25,453
No, no, no.
889
00:49:25,453 --> 00:49:26,433
It's okay, it's okay.
890
00:49:26,433 --> 00:49:27,562
We're not real.
891
00:49:27,562 --> 00:49:29,312
You're just dreaming.
892
00:49:36,619 --> 00:49:37,452
Cut.
893
00:49:41,046 --> 00:49:42,149
I felt good about that one.
894
00:49:42,149 --> 00:49:46,329
- The choreographer said that
the second verse was off.
895
00:49:46,329 --> 00:49:47,162
- Got one more in you?
896
00:49:47,162 --> 00:49:47,995
- Anything for you, boss.
897
00:49:47,995 --> 00:49:48,964
- That's what I like to hear.
898
00:49:48,964 --> 00:49:51,448
All right, looks like
we're going again, guys.
899
00:49:51,448 --> 00:49:52,281
- All right, everyone.
900
00:49:52,281 --> 00:49:53,173
We're going again.
901
00:49:53,173 --> 00:49:54,006
Places, please.
902
00:49:54,006 --> 00:49:55,089
Quiet on set.
903
00:49:56,940 --> 00:49:59,107
- 68 allosaurus take four.
904
00:50:04,161 --> 00:50:05,546
- [Sean] Yup, just get the door.
905
00:50:05,546 --> 00:50:06,379
Yup.
906
00:50:07,213 --> 00:50:09,199
Thank you, Stuart.
907
00:50:09,199 --> 00:50:10,032
Pat.
908
00:50:11,132 --> 00:50:12,284
Pat.
909
00:50:12,284 --> 00:50:14,260
- [Patrick] What?
910
00:50:14,260 --> 00:50:16,243
- [Sean] Are you in here?
911
00:50:16,243 --> 00:50:17,076
Oh.
912
00:50:17,076 --> 00:50:20,617
Pat, I have a couple boxes for you
913
00:50:20,617 --> 00:50:23,688
and I think it's more
of your model airplanes.
914
00:50:23,688 --> 00:50:24,855
- Even better.
915
00:50:26,359 --> 00:50:28,317
- There's nothing better
than a model airplane.
916
00:50:28,317 --> 00:50:29,150
- You're right.
917
00:50:29,150 --> 00:50:32,233
They're like real planes except tiny.
918
00:50:33,283 --> 00:50:34,547
- Hold on.
919
00:50:34,547 --> 00:50:37,932
I love me some tiny stuff
so what's in the box?
920
00:50:37,932 --> 00:50:40,371
- Why don't you open it and find out?
921
00:50:40,371 --> 00:50:41,704
- I can open it?
922
00:50:43,555 --> 00:50:44,388
Okay.
923
00:50:49,710 --> 00:50:50,543
Pat.
924
00:50:54,010 --> 00:50:56,366
You know I'm not into this kind of stuff.
925
00:50:56,366 --> 00:50:57,199
What the hell?
926
00:50:57,199 --> 00:50:58,481
- What are you talking about?
927
00:50:58,481 --> 00:51:00,116
- You know exactly what I'm talking about.
928
00:51:00,116 --> 00:51:02,979
The like dressing up kind of thing.
929
00:51:02,979 --> 00:51:04,203
- That's disgusting.
930
00:51:04,203 --> 00:51:05,036
- Okay.
931
00:51:05,983 --> 00:51:07,712
- They're costumes.
932
00:51:07,712 --> 00:51:09,099
- Okay well.
933
00:51:09,099 --> 00:51:10,916
Could've just told me we're
having a costume party.
934
00:51:10,916 --> 00:51:11,872
I would've got my own.
935
00:51:11,872 --> 00:51:13,235
- No.
936
00:51:13,235 --> 00:51:15,068
They're for our heist.
937
00:51:15,971 --> 00:51:16,804
- I'm sorry.
938
00:51:16,804 --> 00:51:18,306
You said heist?
939
00:51:18,306 --> 00:51:20,025
- You heard me.
940
00:51:20,025 --> 00:51:21,943
- What are we stealing?
941
00:51:21,943 --> 00:51:24,438
- Who are we stealing?
942
00:51:24,438 --> 00:51:25,271
- Right.
943
00:51:25,271 --> 00:51:26,104
So you should know that, right?
944
00:51:26,104 --> 00:51:27,783
'Cause you got the costumes and that.
945
00:51:27,783 --> 00:51:28,616
Okay.
946
00:51:28,616 --> 00:51:30,185
- That was rhetorical.
947
00:51:30,185 --> 00:51:31,018
- Got it.
948
00:51:31,018 --> 00:51:36,018
Makes a lot sense so I'm just
gonna try this on I guess.
949
00:51:36,092 --> 00:51:37,399
Cool.
950
00:51:37,399 --> 00:51:39,316
So who are we heisting?
951
00:51:40,170 --> 00:51:42,989
- The monster who burned my painting.
952
00:51:42,989 --> 00:51:44,466
- [Sean] Wait.
953
00:51:44,466 --> 00:51:45,999
Cooper.
954
00:51:45,999 --> 00:51:47,817
- Who else did you think
I was talking about?
955
00:51:47,817 --> 00:51:48,755
- [Sean] Gotcha.
956
00:51:48,755 --> 00:51:50,110
That was a rhetorical.
957
00:51:50,110 --> 00:51:50,943
Jesus.
958
00:51:50,943 --> 00:51:51,776
What?
959
00:51:51,776 --> 00:51:52,973
Okay, see now I'm oh.
960
00:51:52,973 --> 00:51:55,431
- His crime cannot go unpunished.
961
00:51:55,431 --> 00:51:56,793
- [Sean] Okay.
962
00:51:56,793 --> 00:51:58,376
- It's un-American.
963
00:51:59,437 --> 00:52:02,270
He needs to burn like Phaeton did.
964
00:52:06,550 --> 00:52:07,383
- Right.
965
00:52:07,383 --> 00:52:10,790
So, you're gonna light him on fire?
966
00:52:10,790 --> 00:52:12,231
- That's the plan.
967
00:52:12,231 --> 00:52:14,035
- Great, okay.
968
00:52:14,035 --> 00:52:14,952
So, I'm in.
969
00:52:16,130 --> 00:52:17,893
Now where are we gonna find Cooper?
970
00:52:17,893 --> 00:52:20,893
'Cause I think he's pretty homeless.
971
00:52:21,969 --> 00:52:24,100
- We're gonna go.
972
00:52:24,100 --> 00:52:25,171
- Pat, what are you doing?
973
00:52:25,171 --> 00:52:26,004
- Undercover.
974
00:52:26,004 --> 00:52:27,421
- No, no, no, no.
975
00:52:31,841 --> 00:52:32,690
Okay.
976
00:52:32,690 --> 00:52:35,200
So I have a couple questions.
977
00:52:35,200 --> 00:52:38,512
First question is can we
stop and get some food?
978
00:52:38,512 --> 00:52:40,415
Second question.
979
00:52:40,415 --> 00:52:44,498
If I need to potty, do I
potty while in the suit?
980
00:52:46,052 --> 00:52:46,885
Okay, that's a dumb question.
981
00:52:46,885 --> 00:52:48,802
I'll just go get ready.
982
00:53:06,753 --> 00:53:07,703
- [Cooper] Are these for your lady?
983
00:53:07,703 --> 00:53:09,278
- As a matter of fact, they are.
984
00:53:09,278 --> 00:53:11,105
- On a first date?
985
00:53:11,105 --> 00:53:12,375
I don't think so.
986
00:53:12,375 --> 00:53:13,681
- Oh no, they're not.
987
00:53:13,681 --> 00:53:14,514
Oh.
988
00:53:15,857 --> 00:53:16,690
- Ooh.
989
00:53:16,690 --> 00:53:18,240
Writer's block's gone I see.
990
00:53:18,240 --> 00:53:21,888
- The melody came to me
last night after I met Abby.
991
00:53:21,888 --> 00:53:23,494
- There's only three movements.
992
00:53:23,494 --> 00:53:24,690
- Well it's not finished yet.
993
00:53:24,690 --> 00:53:26,394
I was up most of the night writing it.
994
00:53:26,394 --> 00:53:27,635
- Well that's just healthy.
995
00:53:27,635 --> 00:53:31,032
- I would've gotten all five
if the rest had been there.
996
00:53:31,032 --> 00:53:32,675
- The rest had been where?
997
00:53:32,675 --> 00:53:35,085
- Sorry I only wrote half
a symphony in one night.
998
00:53:35,085 --> 00:53:36,337
- Hey, don't sell yourself short.
999
00:53:36,337 --> 00:53:38,556
You wrote three fifths of
a symphony in one night.
1000
00:53:38,556 --> 00:53:39,993
- I suppose you're to thank.
1001
00:53:39,993 --> 00:53:42,140
If it weren't for you, I
never would've run into Abby.
1002
00:53:42,140 --> 00:53:43,353
- Whatever do you mean.
1003
00:53:43,353 --> 00:53:44,327
- It wasn't hard to figure out
1004
00:53:44,327 --> 00:53:45,209
that you were the homeless man
1005
00:53:45,209 --> 00:53:46,512
who lit the paintings on fire.
1006
00:53:46,512 --> 00:53:47,345
- Homeless?
1007
00:53:47,345 --> 00:53:49,214
- You seem to have a
propensity for burning things.
1008
00:53:49,214 --> 00:53:51,024
- I mean it's just so easy when you have
1009
00:53:51,024 --> 00:53:53,972
Uncle Ivan's all purpose lighter fluid.
1010
00:53:53,972 --> 00:53:55,637
Here, hold this.
1011
00:53:55,637 --> 00:53:57,714
Oscar, are you aware that Uncle Ivan's
1012
00:53:57,714 --> 00:54:01,307
all purpose lighter
fluid has over 180 uses?
1013
00:54:01,307 --> 00:54:02,311
- If it's all purpose, shouldn't it have
1014
00:54:02,311 --> 00:54:05,375
an infinite amount of uses?
1015
00:54:05,375 --> 00:54:06,208
Give me a minute.
1016
00:54:06,208 --> 00:54:10,708
I need to go inside and make
reservations for tonight.
1017
00:54:13,221 --> 00:54:15,716
- What did he do with
those backup dancers?
1018
00:54:15,716 --> 00:54:16,549
- [Man] We're about to send them home.
1019
00:54:16,549 --> 00:54:18,294
- No, don't do that.
1020
00:54:18,294 --> 00:54:19,475
- Change of plans, everybody.
1021
00:54:19,475 --> 00:54:20,308
We're rolling.
1022
00:54:20,308 --> 00:54:22,183
What are we rolling on?
1023
00:54:22,183 --> 00:54:25,132
- [Cooper] Just follow my lead.
1024
00:54:25,132 --> 00:54:25,965
Oh, I should.
1025
00:54:25,965 --> 00:54:29,031
(upbeat music)
1026
00:54:29,031 --> 00:54:30,637
♪ It's intermission ♪
1027
00:54:30,637 --> 00:54:31,842
♪ Time to grab a snack ♪
1028
00:54:31,842 --> 00:54:33,190
♪ It's intermission ♪
1029
00:54:33,190 --> 00:54:34,877
♪ Take a smoke out back ♪
1030
00:54:34,877 --> 00:54:36,147
♪ Whatever you choose ♪
1031
00:54:36,147 --> 00:54:37,542
♪ Bathroom or booze ♪
1032
00:54:37,542 --> 00:54:41,875
♪ Back here when the lights go down ♪
1033
00:55:01,838 --> 00:55:05,338
♪ It's getting closer now ♪
1034
00:55:33,537 --> 00:55:34,825
- Did I just hear show tunes?
1035
00:55:34,825 --> 00:55:35,850
- Nonsense.
1036
00:55:35,850 --> 00:55:39,045
Why would you hear show tunes?
1037
00:55:39,045 --> 00:55:39,878
- Exactly.
1038
00:55:41,227 --> 00:55:42,060
- Exactly.
1039
00:55:45,253 --> 00:55:46,086
Right.
1040
00:55:47,269 --> 00:55:48,102
- Right.
1041
00:55:58,905 --> 00:55:59,738
- [Man] Hold it.
1042
00:55:59,738 --> 00:56:00,988
- [Woman] Stop.
1043
00:56:17,666 --> 00:56:19,078
- [Sean] I don't see Cooper anywhere.
1044
00:56:19,078 --> 00:56:20,336
- [Patrick] That's correct.
1045
00:56:20,336 --> 00:56:23,300
Go inside and investigate.
1046
00:56:23,300 --> 00:56:25,050
- [Sean] Right, okay.
1047
00:56:27,525 --> 00:56:28,379
Oh, oh.
1048
00:56:28,379 --> 00:56:29,742
- [Patrick] Wait.
1049
00:56:29,742 --> 00:56:31,100
Wait, wait, wait.
1050
00:56:31,100 --> 00:56:32,862
You're too conspicuous.
1051
00:56:32,862 --> 00:56:36,870
- What do you mean too conspic (coughs)?
1052
00:56:36,870 --> 00:56:39,235
Yeah, you're right.
1053
00:56:39,235 --> 00:56:40,818
Yeah, you're right.
1054
00:56:44,021 --> 00:56:46,938
(doorbell ringing)
1055
00:56:51,980 --> 00:56:53,397
Hey there, Oscar.
1056
00:56:54,375 --> 00:56:56,292
- What are you wearing?
1057
00:56:57,625 --> 00:57:00,148
- I'm raising awareness for the WWF.
1058
00:57:00,148 --> 00:57:02,283
- Oh, I didn't know you
were into wrestling.
1059
00:57:02,283 --> 00:57:03,116
- Oscar.
1060
00:57:06,640 --> 00:57:08,112
That's the WWE, Oscar.
1061
00:57:08,112 --> 00:57:09,778
If you were into
wrestling, you'd know that.
1062
00:57:09,778 --> 00:57:11,035
- Well I'm not into wrestling.
1063
00:57:11,035 --> 00:57:14,088
- [Sean] Yeah me neither so.
1064
00:57:14,088 --> 00:57:17,353
- Glad we got that out of the way.
1065
00:57:17,353 --> 00:57:18,257
What can I do for ya?
1066
00:57:18,257 --> 00:57:20,051
- Oh, thanks for you asking.
1067
00:57:20,051 --> 00:57:22,850
I was looking to maybe get
a drink with my old pal.
1068
00:57:22,850 --> 00:57:24,901
- Well, what do pandas even drink?
1069
00:57:24,901 --> 00:57:26,256
- Well, I thought you would never ask
1070
00:57:26,256 --> 00:57:29,339
'cause I'm in the mood for a martini.
1071
00:57:39,473 --> 00:57:41,682
- So, how's the plight
of pandas these days?
1072
00:57:41,682 --> 00:57:45,182
- They're called giant panda bears, Oscar.
1073
00:57:46,316 --> 00:57:47,413
Read the literature.
1074
00:57:47,413 --> 00:57:50,267
- How's the plight of giant panda bears?
1075
00:57:50,267 --> 00:57:52,287
- Oh, it's good.
1076
00:57:52,287 --> 00:57:53,120
It's good.
1077
00:57:53,120 --> 00:57:54,337
It's actually really good.
1078
00:57:54,337 --> 00:57:57,444
In fact, they're being taken
off the endangered species list
1079
00:57:57,444 --> 00:58:00,441
which means this can go back in my closet.
1080
00:58:00,441 --> 00:58:02,095
- When did you start this campaign?
1081
00:58:02,095 --> 00:58:04,762
- This morning and I think
it's been pretty successful.
1082
00:58:04,762 --> 00:58:05,595
- I guess so.
1083
00:58:05,595 --> 00:58:06,428
You want olives?
1084
00:58:06,428 --> 00:58:08,497
- [Sean] Yeah, I'll take an olive.
1085
00:58:08,497 --> 00:58:09,936
- So, what are you up
to the rest of the day
1086
00:58:09,936 --> 00:58:12,882
now that the pandas have been saved?
1087
00:58:12,882 --> 00:58:15,713
- Probably gonna find another
good cause to support.
1088
00:58:15,713 --> 00:58:17,463
Maybe something like.
1089
00:58:21,652 --> 00:58:23,254
Heifer international.
1090
00:58:23,254 --> 00:58:24,087
- Cut.
1091
00:58:29,485 --> 00:58:30,318
Did you even read your lines?
1092
00:58:30,318 --> 00:58:33,148
- Yes, but I've told you.
1093
00:58:33,148 --> 00:58:34,528
I get nervous in front of the camera.
1094
00:58:34,528 --> 00:58:36,782
- Script sup, what's his line?
1095
00:58:36,782 --> 00:58:37,660
- Page 87.
1096
00:58:37,660 --> 00:58:38,542
Where do you think I can get--
1097
00:58:38,542 --> 00:58:39,386
- Nevermind, nevermind.
1098
00:58:39,386 --> 00:58:40,772
We're just gonna cut to the end.
1099
00:58:40,772 --> 00:58:43,522
Can somebody give me a cigarette?
1100
00:58:45,265 --> 00:58:46,645
Now Sean.
1101
00:58:46,645 --> 00:58:47,666
- Yes.
1102
00:58:47,666 --> 00:58:48,992
- What's this scene about?
1103
00:58:48,992 --> 00:58:50,320
- Pandas.
1104
00:58:50,320 --> 00:58:52,260
- No, no, the pandas are an illusion.
1105
00:58:52,260 --> 00:58:54,047
- An illusion, got it.
1106
00:58:54,047 --> 00:58:57,077
- You're moving the story forward.
1107
00:58:57,077 --> 00:58:57,910
- Okay, wait.
1108
00:58:57,910 --> 00:58:58,932
Why am I in a panda suit?
1109
00:58:58,932 --> 00:58:59,765
- The suit plays.
1110
00:58:59,765 --> 00:59:00,598
Doesn't the suit play.
1111
00:59:00,598 --> 00:59:01,431
- The suit plays.
1112
00:59:01,431 --> 00:59:02,264
- Suit plays.
1113
00:59:02,264 --> 00:59:03,662
- The suit plays.
1114
00:59:03,662 --> 00:59:04,765
- See?
1115
00:59:04,765 --> 00:59:06,458
- Yeah, I guess.
1116
00:59:06,458 --> 00:59:07,291
Wait.
1117
00:59:07,291 --> 00:59:08,125
Where are we starting?
1118
00:59:08,125 --> 00:59:08,958
- Ad lib.
1119
00:59:11,282 --> 00:59:12,115
- Ad lib?
1120
00:59:13,781 --> 00:59:14,614
- Action.
1121
00:59:14,614 --> 00:59:15,689
- So you and Pat talked lately?
1122
00:59:15,689 --> 00:59:16,522
- What do you think?
1123
00:59:16,522 --> 00:59:18,833
- Well, I know that he hadn't
told you much about Abby.
1124
00:59:18,833 --> 00:59:20,666
- He tried to steal Abby from me.
1125
00:59:20,666 --> 00:59:22,957
- It appears you won that
battle though, Oscar.
1126
00:59:22,957 --> 00:59:24,475
- It appears so.
1127
00:59:24,475 --> 00:59:26,595
- Oscar, I think it's time
to exchange the hatchet.
1128
00:59:26,595 --> 00:59:27,525
- Bury the hatchet.
1129
00:59:27,525 --> 00:59:28,508
- [Sean] Why would I do that?
1130
00:59:28,508 --> 00:59:29,721
- That's the saying.
1131
00:59:29,721 --> 00:59:30,873
- I don't know that saying.
1132
00:59:30,873 --> 00:59:31,706
- Nevermind.
1133
00:59:31,706 --> 00:59:33,271
I'm not talking to Patrick.
1134
00:59:33,271 --> 00:59:34,748
- Well, I think that it would probably
1135
00:59:34,748 --> 00:59:36,150
benefit you both if you guys--
1136
00:59:36,150 --> 00:59:37,076
- No, no, no, no, no.
1137
00:59:37,076 --> 00:59:39,511
He's pulled this shit too many times.
1138
00:59:39,511 --> 00:59:40,996
You know him better than anybody.
1139
00:59:40,996 --> 00:59:42,187
He does whatever he wants
1140
00:59:42,187 --> 00:59:43,830
and he doesn't care
about the consequences.
1141
00:59:43,830 --> 00:59:46,543
Well this time, there are consequences.
1142
00:59:46,543 --> 00:59:49,340
- Oscar, he's angling for Abby.
1143
00:59:49,340 --> 00:59:51,696
- And how exactly is he doing that?
1144
00:59:51,696 --> 00:59:52,529
- Well, I.
1145
00:59:52,529 --> 00:59:57,076
- Tell me and you get
the martini, panda boy.
1146
00:59:57,076 --> 00:59:57,909
- Ha.
1147
00:59:58,810 --> 00:59:59,727
How clever.
1148
01:00:02,567 --> 01:00:04,266
Fine, Oscar.
1149
01:00:04,266 --> 01:00:06,503
Let's play hardball.
1150
01:00:06,503 --> 01:00:08,186
He's buying the dance hall, remodeling it.
1151
01:00:08,186 --> 01:00:09,893
Give me the martini.
1152
01:00:09,893 --> 01:00:10,726
- There you go.
1153
01:00:10,726 --> 01:00:12,893
He's throwing his money
at his problems again.
1154
01:00:12,893 --> 01:00:15,788
- Yeah, but you know they
say money's pretty good
1155
01:00:15,788 --> 01:00:18,496
at solving problems and
Pat has a lot of it.
1156
01:00:18,496 --> 01:00:20,996
- Let's just drink in silence.
1157
01:00:30,266 --> 01:00:31,876
- So good.
1158
01:00:31,876 --> 01:00:32,709
So good.
1159
01:00:32,709 --> 01:00:33,542
Thank you.
1160
01:00:35,742 --> 01:00:38,659
(doorbell ringing)
1161
01:00:39,700 --> 01:00:40,533
- Hi.
1162
01:00:40,533 --> 01:00:42,039
- Oh, I brought you flowers.
1163
01:00:42,039 --> 01:00:43,160
- [Abby] Oh, thank you.
1164
01:00:43,160 --> 01:00:44,327
Be right back.
1165
01:00:59,532 --> 01:01:00,917
- [Sean] Push.
1166
01:01:00,917 --> 01:01:01,750
Push.
1167
01:01:02,870 --> 01:01:05,260
- [Patrick] You gotta be quiet.
1168
01:01:05,260 --> 01:01:07,540
If he's here, we wanna surprise him.
1169
01:01:07,540 --> 01:01:10,175
- [Sean] You should've got
me a smaller suit then, Pat.
1170
01:01:10,175 --> 01:01:12,557
- [Patrick] Turn sideways.
1171
01:01:12,557 --> 01:01:13,390
- [Sean] I'm round.
1172
01:01:13,390 --> 01:01:14,454
All the way around I'm round.
1173
01:01:14,454 --> 01:01:17,537
- Goodness me, the circus is in town.
1174
01:01:18,552 --> 01:01:20,750
- [Patrick] Sean, go around the front.
1175
01:01:20,750 --> 01:01:21,583
I'll let you in.
1176
01:01:21,583 --> 01:01:22,659
- [Cooper] Come on, guys, don't talk.
1177
01:01:22,659 --> 01:01:24,820
It ruins the illusion.
1178
01:01:24,820 --> 01:01:28,620
- [Patrick] We're not
professionals, Cooper.
1179
01:01:28,620 --> 01:01:29,614
- I think Sean wants in.
1180
01:01:29,614 --> 01:01:30,486
- [Patrick] That could be anyone.
1181
01:01:30,486 --> 01:01:31,361
How do you know it's Sean?
1182
01:01:31,361 --> 01:01:32,283
- [Cooper] Come on, stop talking.
1183
01:01:32,283 --> 01:01:33,207
It's bad form.
1184
01:01:33,207 --> 01:01:35,790
(upbeat music)
1185
01:02:00,815 --> 01:02:02,308
- [Sean] I'm coming, Pat.
1186
01:02:02,308 --> 01:02:03,671
I'm coming, Pat.
1187
01:02:03,671 --> 01:02:05,088
Here I come, Pat.
1188
01:02:06,353 --> 01:02:08,936
(upbeat music)
1189
01:02:16,036 --> 01:02:17,458
(door slamming)
1190
01:02:17,458 --> 01:02:20,041
(upbeat music)
1191
01:02:55,681 --> 01:02:58,182
- [Patrick] I can't believe
you chased the other guy.
1192
01:02:58,182 --> 01:02:59,723
He looked nothing like Cooper.
1193
01:02:59,723 --> 01:03:03,973
- [Sean] Okay, yes he did
from the back to be fair.
1194
01:03:05,290 --> 01:03:07,253
- We have to get new disguises.
1195
01:03:07,253 --> 01:03:08,976
He knows we're coming.
1196
01:03:08,976 --> 01:03:09,932
- Pat.
1197
01:03:09,932 --> 01:03:11,132
Or.
1198
01:03:11,132 --> 01:03:13,632
What if we did something else?
1199
01:03:14,518 --> 01:03:15,935
- Oh, do tell me.
1200
01:03:17,045 --> 01:03:19,793
- If we stopped chasing Cooper,
1201
01:03:19,793 --> 01:03:22,876
but we went for some twinkie winkies?
1202
01:03:24,056 --> 01:03:25,889
- How would that help?
1203
01:03:26,737 --> 01:03:29,435
- [Sean] Well, it wouldn't really but--
1204
01:03:29,435 --> 01:03:31,164
- Then why would we do it?
1205
01:03:31,164 --> 01:03:32,229
- I don't.
1206
01:03:32,229 --> 01:03:33,250
Pat, I don't know.
1207
01:03:33,250 --> 01:03:34,667
For some me time.
1208
01:03:36,350 --> 01:03:39,555
- [Patrick] Yeah, I guess you're right.
1209
01:03:39,555 --> 01:03:43,055
We could start first thing in the morning.
1210
01:03:47,496 --> 01:03:49,706
- You know, we could
always still grab a drink.
1211
01:03:49,706 --> 01:03:51,314
It's pretty early.
1212
01:03:51,314 --> 01:03:53,569
- Haven't had your fill of
destroying obnoxious waiters?
1213
01:03:53,569 --> 01:03:55,550
- He had it coming and you know it.
1214
01:03:55,550 --> 01:03:57,557
- Doesn't mean it wasn't
hilarious to watch.
1215
01:03:57,557 --> 01:04:00,802
- Well at least you were entertained.
1216
01:04:00,802 --> 01:04:01,780
- How 'bout that drink?
1217
01:04:01,780 --> 01:04:02,613
- Yeah.
1218
01:04:04,656 --> 01:04:07,177
- I don't understand why we
have to bring this up here.
1219
01:04:07,177 --> 01:04:09,010
- Shut up and move it.
1220
01:04:10,223 --> 01:04:11,480
- What are you?
1221
01:04:11,480 --> 01:04:13,321
I'm sitting down.
1222
01:04:13,321 --> 01:04:15,060
- [Patrick] Abby.
1223
01:04:15,060 --> 01:04:15,893
Oscar.
1224
01:04:17,171 --> 01:04:19,338
- Let's go somewhere else.
1225
01:04:26,665 --> 01:04:27,498
- Wait, what's going on?
1226
01:04:27,498 --> 01:04:28,451
- [Sean] They're having marital problems.
1227
01:04:28,451 --> 01:04:29,284
- I'll tell you later.
1228
01:04:29,284 --> 01:04:31,643
- I just hired the
contractors for the theater.
1229
01:04:31,643 --> 01:04:32,476
- That's great.
1230
01:04:32,476 --> 01:04:33,309
- They should be here by Monday.
1231
01:04:33,309 --> 01:04:35,640
- Hey Sean, can you hurry this
up so we can get out of here?
1232
01:04:35,640 --> 01:04:36,731
- Yeah, maybe.
1233
01:04:36,731 --> 01:04:38,344
- You can see I'm a ride along.
1234
01:04:38,344 --> 01:04:39,875
- How 'bout you come to my house
1235
01:04:39,875 --> 01:04:41,088
and I'll take you over there?
1236
01:04:41,088 --> 01:04:42,042
- I don't think so.
1237
01:04:42,042 --> 01:04:43,033
Thanks though.
- You wanna get out of here?
1238
01:04:43,033 --> 01:04:43,866
- [Abby] I'm good if you are.
1239
01:04:43,866 --> 01:04:44,924
- Excuse me, sir.
1240
01:04:44,924 --> 01:04:46,834
I was having a conversation with the lady.
1241
01:04:46,834 --> 01:04:48,108
- I've had enough of this.
1242
01:04:48,108 --> 01:04:49,197
Come on.
1243
01:04:49,197 --> 01:04:50,030
- [Sean] Tell him, Oscar.
1244
01:04:50,030 --> 01:04:50,863
- Hey.
1245
01:04:50,863 --> 01:04:51,696
- [Sean] Have fun.
1246
01:04:51,696 --> 01:04:52,529
- Drop the dead weight.
1247
01:04:52,529 --> 01:04:53,362
We're going after them.
1248
01:04:53,362 --> 01:04:54,195
- I'm not.
1249
01:04:54,195 --> 01:04:55,028
I don't like that idea.
1250
01:04:55,028 --> 01:04:55,861
Nope.
1251
01:04:55,861 --> 01:04:57,897
- I don't care if you like it or not.
1252
01:04:57,897 --> 01:04:58,944
- You never do.
1253
01:04:58,944 --> 01:04:59,779
- What was that?
1254
01:04:59,779 --> 01:05:00,612
- No.
1255
01:05:02,225 --> 01:05:03,308
I'll drop it.
1256
01:05:04,282 --> 01:05:06,479
Curtis, you're back on the clock.
1257
01:05:06,479 --> 01:05:07,738
Put that on ice.
1258
01:05:07,738 --> 01:05:08,571
Pat, my seat.
1259
01:05:08,571 --> 01:05:10,154
- [Patrick] Get on.
1260
01:05:11,631 --> 01:05:13,798
- [Sean] I'm not peddling.
1261
01:05:16,892 --> 01:05:19,079
- Oscar, what was that back there?
1262
01:05:19,079 --> 01:05:20,980
- Something I'd rather not get into.
1263
01:05:20,980 --> 01:05:24,144
- Okay, I thought you and
Patrick were old friends.
1264
01:05:24,144 --> 01:05:27,118
- [Oscar] Well, you don't
know the whole story.
1265
01:05:27,118 --> 01:05:28,035
- I know that Patrick got you
1266
01:05:28,035 --> 01:05:29,607
your first job at the orchestra.
1267
01:05:29,607 --> 01:05:30,440
- Oh, did he tell you that
1268
01:05:30,440 --> 01:05:32,724
when he was explaining
building permits to you?
1269
01:05:32,724 --> 01:05:33,975
- No.
1270
01:05:33,975 --> 01:05:35,888
Emily told me.
1271
01:05:35,888 --> 01:05:38,423
Oscar, what is wrong?
1272
01:05:38,423 --> 01:05:39,630
- Nothing.
1273
01:05:39,630 --> 01:05:43,014
Just seems like you made some
pretty great new friends.
1274
01:05:43,014 --> 01:05:44,877
- Patrick is my friend.
1275
01:05:44,877 --> 01:05:46,639
He bought the theater for me.
1276
01:05:46,639 --> 01:05:48,171
- Then why didn't you stay with him?
1277
01:05:48,171 --> 01:05:50,144
- Because I wanted to be with you.
1278
01:05:50,144 --> 01:05:50,977
- [Oscar] Wanted?
1279
01:05:50,977 --> 01:05:52,467
- Want.
1280
01:05:52,467 --> 01:05:53,300
- Yeah.
1281
01:05:54,416 --> 01:05:56,838
Why did it have to be Patrick?
1282
01:05:56,838 --> 01:05:58,663
- What does that have to do with us?
1283
01:05:58,663 --> 01:06:00,379
- It has everything to do with us.
1284
01:06:00,379 --> 01:06:01,987
You know he wants to sleep with you.
1285
01:06:01,987 --> 01:06:04,320
- Yes, but I'm not going to.
1286
01:06:05,439 --> 01:06:07,261
- He gets whatever he wants.
1287
01:06:07,261 --> 01:06:08,718
He always has.
1288
01:06:08,718 --> 01:06:10,022
- Oscar.
1289
01:06:10,022 --> 01:06:12,439
(soft music)
1290
01:07:43,270 --> 01:07:45,853
(gentle music)
1291
01:08:02,837 --> 01:08:06,593
♪ Walk with me ♪
1292
01:08:06,593 --> 01:08:10,442
♪ To where we begin ♪
1293
01:08:10,442 --> 01:08:15,442
♪ On our island of friends ♪
1294
01:08:18,436 --> 01:08:22,429
♪ Then the storm came in ♪
1295
01:08:22,429 --> 01:08:26,545
♪ Washed away all of them ♪
1296
01:08:26,545 --> 01:08:31,545
♪ And now I'm all alone here ♪
1297
01:08:33,465 --> 01:08:38,465
♪ Da da da da da da da da ♪
1298
01:08:42,315 --> 01:08:45,815
♪ Da da da da da da da da ♪
1299
01:09:06,358 --> 01:09:07,715
♪ I moved on ♪
1300
01:09:07,715 --> 01:09:10,255
♪ I found friends ♪
1301
01:09:10,255 --> 01:09:15,255
♪ I made new memories with them ♪
1302
01:09:15,774 --> 01:09:20,774
♪ I didn't need you ♪
1303
01:09:22,441 --> 01:09:26,497
♪ But some say I need closure ♪
1304
01:09:26,497 --> 01:09:31,497
♪ Some say the end is nearly over ♪
1305
01:09:32,118 --> 01:09:37,118
♪ I'm over you ♪
1306
01:09:39,202 --> 01:09:44,202
♪ Please ♪
1307
01:09:44,237 --> 01:09:49,237
♪ Remove me from your memories ♪
1308
01:09:49,989 --> 01:09:54,989
♪ Of you ♪
1309
01:09:55,681 --> 01:10:00,681
♪ Da da da da da da da da ♪
1310
01:10:03,567 --> 01:10:08,567
♪ Da da da da da da da da ♪
1311
01:10:11,645 --> 01:10:16,645
♪ Da da da da da da da da ♪
1312
01:10:19,845 --> 01:10:23,345
♪ Da da da da da da da da ♪
1313
01:12:16,493 --> 01:12:17,326
- [Woman] We are.
1314
01:12:17,326 --> 01:12:18,584
She was supposed to have
that done yesterday.
1315
01:12:18,584 --> 01:12:20,087
- Yesterday, oh.
1316
01:12:20,087 --> 01:12:21,405
- Abby.
1317
01:12:21,405 --> 01:12:22,985
Abby.
1318
01:12:22,985 --> 01:12:24,818
Are you still with us?
1319
01:12:26,561 --> 01:12:27,912
Great.
1320
01:12:27,912 --> 01:12:29,698
Let's continue.
1321
01:12:29,698 --> 01:12:33,165
If everyone will turn to page seven.
1322
01:12:33,165 --> 01:12:33,998
- Seven.
1323
01:12:36,013 --> 01:12:38,368
Why do you have coloring pages?
1324
01:12:38,368 --> 01:12:40,358
- This is what they gave me.
1325
01:12:40,358 --> 01:12:41,191
Jerry has them.
1326
01:12:41,191 --> 01:12:43,191
Jerry, show him your pages see.
1327
01:12:43,191 --> 01:12:44,225
- [Patrick] Geez, Jerry.
1328
01:12:44,225 --> 01:12:45,166
- [Sean] Paula, you have it too right?
1329
01:12:45,166 --> 01:12:46,178
- [Woman] Can we focus please?
1330
01:12:46,178 --> 01:12:47,011
Page seven.
1331
01:12:47,011 --> 01:12:47,844
- [Sean] Sorry.
1332
01:12:47,844 --> 01:12:48,677
- [Woman] Thanks.
1333
01:12:48,677 --> 01:12:49,510
- Continue.
1334
01:12:49,510 --> 01:12:50,343
Watch this, watch this, watch this.
1335
01:12:50,343 --> 01:12:51,176
- Watch what?
1336
01:12:51,176 --> 01:12:52,009
Pat.
1337
01:12:52,009 --> 01:12:52,842
- That was a good meeting, right Abby?
1338
01:12:52,842 --> 01:12:54,385
- [Sean] Yeah, we had no
pictures in our folders.
1339
01:12:54,385 --> 01:12:55,886
- There were no pictures
in any of our folders.
1340
01:12:55,886 --> 01:12:57,553
- That's exactly what I'm talking about.
1341
01:12:57,553 --> 01:12:58,803
Freaking idiot.
1342
01:12:59,785 --> 01:13:01,681
- Do you need a lift?
1343
01:13:01,681 --> 01:13:04,166
We could put you on the handlebars.
1344
01:13:04,166 --> 01:13:06,285
- No, thank you.
1345
01:13:06,285 --> 01:13:07,267
- Let's go, hot shot.
1346
01:13:07,267 --> 01:13:08,934
We got places to be.
1347
01:13:16,205 --> 01:13:17,038
Jesus.
1348
01:13:18,987 --> 01:13:19,820
Bye Abs.
1349
01:13:21,410 --> 01:13:23,374
(upbeat music)
1350
01:13:23,374 --> 01:13:24,211
♪ Got all the riches in the world ♪
1351
01:13:24,211 --> 01:13:25,044
♪ You do ♪
1352
01:13:25,044 --> 01:13:26,115
♪ And twice that much in charm ♪
1353
01:13:26,115 --> 01:13:26,948
♪ Not true ♪
1354
01:13:26,948 --> 01:13:27,781
♪ So tell me, Sean ♪
1355
01:13:27,781 --> 01:13:29,031
♪ What is it, Pat ♪
1356
01:13:29,031 --> 01:13:30,578
♪ Why can't it be me ♪
1357
01:13:30,578 --> 01:13:31,419
♪ I got cars galore ♪
1358
01:13:31,419 --> 01:13:34,336
♪ I've got score of servants serving me ♪
1359
01:13:34,336 --> 01:13:36,393
♪ I've got a killer sound system ♪
1360
01:13:36,393 --> 01:13:38,279
♪ And a 90 inch TV ♪
1361
01:13:38,279 --> 01:13:42,161
♪ So the mystery that's plaguing
me I've laid it out to you ♪
1362
01:13:42,161 --> 01:13:47,161
♪ It's truly indescribable
as to why can't it be me ♪
1363
01:13:49,928 --> 01:13:51,052
♪ He's got loads of cash ♪
1364
01:13:51,052 --> 01:13:53,890
♪ He's got a bass that
seems to strike the wall ♪
1365
01:13:53,890 --> 01:13:57,783
♪ And don't forget the Mickey
Mantle autographed baseball ♪
1366
01:13:57,783 --> 01:13:59,693
♪ Now I hope it's plainly clear to see ♪
1367
01:13:59,693 --> 01:14:01,681
♪ The question stumping me ♪
1368
01:14:01,681 --> 01:14:03,692
♪ With all the riches I possess ♪
1369
01:14:03,692 --> 01:14:06,775
♪ Why can't it be me ♪
1370
01:14:14,648 --> 01:14:16,591
♪ I've got an answer to your query ♪
1371
01:14:16,591 --> 01:14:18,266
♪ Speak up, don't be shy ♪
1372
01:14:18,266 --> 01:14:22,303
♪ If I say what I'm gonna say,
it might just make you cry ♪
1373
01:14:22,303 --> 01:14:24,157
♪ See the thing that women want the most ♪
1374
01:14:24,157 --> 01:14:26,155
♪ Is not cash, gold or jewels ♪
1375
01:14:26,155 --> 01:14:28,155
♪ It's basic human dignity ♪
1376
01:14:28,155 --> 01:14:29,984
♪ I'm afraid those are the rules ♪
1377
01:14:29,984 --> 01:14:32,065
♪ Yes, they are ♪
1378
01:14:32,065 --> 01:14:37,065
♪ Take a look and see ♪
1379
01:14:41,827 --> 01:14:42,897
♪ He's right ♪
1380
01:14:42,897 --> 01:14:43,854
♪ He's really right ♪
1381
01:14:43,854 --> 01:14:45,672
♪ We're afraid those are the rules ♪
1382
01:14:45,672 --> 01:14:47,685
♪ You're gonna listen to my brother ♪
1383
01:14:47,685 --> 01:14:49,358
♪ In a book with bad reviews ♪
1384
01:14:49,358 --> 01:14:51,456
♪ Oh the proof is in the pudding, Pat ♪
1385
01:14:51,456 --> 01:14:53,457
♪ I'm afraid that's how it goes ♪
1386
01:14:53,457 --> 01:14:55,275
♪ Just like the riches you posses ♪
1387
01:14:55,275 --> 01:14:57,435
♪ It simply can't be you ♪
1388
01:14:57,435 --> 01:14:58,669
♪ What if I was tall ♪
1389
01:14:58,669 --> 01:14:59,502
♪ Can't be you ♪
1390
01:14:59,502 --> 01:15:00,552
♪ Play pro basketball ♪
1391
01:15:00,552 --> 01:15:01,442
♪ Can't be you ♪
1392
01:15:01,442 --> 01:15:03,216
♪ Is there nothing I can offer ♪
1393
01:15:03,216 --> 01:15:04,363
♪ I said it can't ♪
1394
01:15:04,363 --> 01:15:06,196
♪ Pat ♪
1395
01:15:17,005 --> 01:15:18,219
♪ No, it can't be you ♪
1396
01:15:18,219 --> 01:15:19,093
♪ Oh why not ♪
1397
01:15:19,093 --> 01:15:20,322
♪ No, it can't be you ♪
1398
01:15:20,322 --> 01:15:21,155
♪ Oh please no ♪
1399
01:15:21,155 --> 01:15:22,294
♪ No, it can't be you ♪
1400
01:15:22,294 --> 01:15:27,294
♪ But tell me why can't it be me ♪
1401
01:15:29,965 --> 01:15:33,298
♪ Oh why can't it be me ♪
1402
01:15:42,739 --> 01:15:46,248
- Please, make yourself
at home in my bedroom.
1403
01:15:46,248 --> 01:15:47,831
- Way ahead of you.
1404
01:15:52,432 --> 01:15:54,367
This would've been good.
1405
01:15:54,367 --> 01:15:55,557
- [Oscar] Who knows?
1406
01:15:55,557 --> 01:15:57,073
- You do.
1407
01:15:57,073 --> 01:15:58,734
- I never should've walked out on Abby.
1408
01:15:58,734 --> 01:16:00,376
That all happened so quickly.
1409
01:16:00,376 --> 01:16:02,643
- Oh, we're changing the subject now?
1410
01:16:02,643 --> 01:16:06,893
- I mean one moment we're
there and now we're here.
1411
01:16:09,333 --> 01:16:10,320
Have you ever committed to something
1412
01:16:10,320 --> 01:16:13,168
and felt like you can never go back?
1413
01:16:13,168 --> 01:16:14,970
- It's called owning a pet lemur.
1414
01:16:14,970 --> 01:16:17,291
You're in Madagascar and
you think it's a great idea
1415
01:16:17,291 --> 01:16:19,224
and then you get home and you're like
1416
01:16:19,224 --> 01:16:21,681
these things poop everywhere,
1417
01:16:21,681 --> 01:16:23,692
but you can't let it go in the wild.
1418
01:16:23,692 --> 01:16:26,374
It's not its home and you
can't go back to Madagascar
1419
01:16:26,374 --> 01:16:28,183
'cause you're out of frequent flyer miles.
1420
01:16:28,183 --> 01:16:30,249
That's sort of what you're
talking about, right?
1421
01:16:30,249 --> 01:16:31,332
- Not at all.
1422
01:16:32,514 --> 01:16:35,509
- Well, I got nothing for you then.
1423
01:16:35,509 --> 01:16:37,017
Less you wanna shave.
1424
01:16:37,017 --> 01:16:38,350
Then I got that.
1425
01:16:39,965 --> 01:16:41,625
- You don't look like
you do this very often.
1426
01:16:41,625 --> 01:16:43,572
- Oh no, I do this all the time.
1427
01:16:43,572 --> 01:16:44,405
Never done this before.
1428
01:16:44,405 --> 01:16:45,694
- What was that?
1429
01:16:45,694 --> 01:16:46,527
- [Cooper] Nothing.
1430
01:16:46,527 --> 01:16:48,571
- I am gonna kinda miss the beard though.
1431
01:16:48,571 --> 01:16:49,786
Makes me feel rugged.
1432
01:16:49,786 --> 01:16:51,862
- But you're not rugged.
1433
01:16:51,862 --> 01:16:52,695
- Thanks.
1434
01:16:54,282 --> 01:16:55,655
- So what's got you down, cowboy?
1435
01:16:55,655 --> 01:16:57,456
- Are you serious?
1436
01:16:57,456 --> 01:16:59,059
- Look Oscar, I'm trying
to understand you,
1437
01:16:59,059 --> 01:17:00,601
but you gotta give me something.
1438
01:17:00,601 --> 01:17:01,580
- Well let's see.
1439
01:17:01,580 --> 01:17:03,128
I lost my job.
1440
01:17:03,128 --> 01:17:05,250
My symphony's never going to be heard.
1441
01:17:05,250 --> 01:17:07,486
And worst of all I
ruined things with Abby.
1442
01:17:07,486 --> 01:17:08,820
- I fail to see the problem.
1443
01:17:08,820 --> 01:17:09,883
- You're unbelievable.
1444
01:17:09,883 --> 01:17:11,532
- Look, you've lost your job.
1445
01:17:11,532 --> 01:17:12,569
That's fantastic.
1446
01:17:12,569 --> 01:17:13,402
Look at me.
1447
01:17:13,402 --> 01:17:14,494
I've never had a job.
1448
01:17:14,494 --> 01:17:15,703
It's the best.
1449
01:17:15,703 --> 01:17:16,836
- If you say so.
1450
01:17:16,836 --> 01:17:17,669
- And your symphony.
1451
01:17:17,669 --> 01:17:18,744
You said it yourself.
1452
01:17:18,744 --> 01:17:20,435
Doesn't matter what
happens after you write it.
1453
01:17:20,435 --> 01:17:22,167
It matters that you write it.
1454
01:17:22,167 --> 01:17:23,212
- I can't write it though.
1455
01:17:23,212 --> 01:17:25,741
- [Cooper] Which you're
gonna do after this shave.
1456
01:17:25,741 --> 01:17:26,851
- [Oscar] I've lost my inspiration.
1457
01:17:26,851 --> 01:17:28,924
- You don't wait for the muse to descend.
1458
01:17:28,924 --> 01:17:31,165
You lure it in and beat
it into submission.
1459
01:17:31,165 --> 01:17:32,825
- You want me to beat Abby?
1460
01:17:32,825 --> 01:17:33,926
- Whoa, no.
1461
01:17:33,926 --> 01:17:35,526
That's domestic abuse.
1462
01:17:35,526 --> 01:17:37,512
And that's not your muse.
1463
01:17:37,512 --> 01:17:38,848
You are.
1464
01:17:38,848 --> 01:17:40,093
- I don't think it works that way.
1465
01:17:40,093 --> 01:17:42,386
- [Cooper] You've written
how many symphonies?
1466
01:17:42,386 --> 01:17:43,219
- Six.
1467
01:17:43,219 --> 01:17:45,261
- And you've known Amber how long?
1468
01:17:45,261 --> 01:17:46,311
- [Oscar] A few months.
1469
01:17:46,311 --> 01:17:48,039
- Okay, so I'm no expert in calendars,
1470
01:17:48,039 --> 01:17:50,431
but it would seem to me like
you've written six symphonies
1471
01:17:50,431 --> 01:17:52,125
before you ever met Ashley.
1472
01:17:52,125 --> 01:17:52,958
- Okay, okay.
1473
01:17:52,958 --> 01:17:53,791
I see your point.
1474
01:17:53,791 --> 01:17:55,101
That still doesn't change the fact
1475
01:17:55,101 --> 01:17:58,665
that I ruined things with Abby
because I was jealous of Pat.
1476
01:17:58,665 --> 01:18:00,650
- Do I have to solve all
your problems for you?
1477
01:18:00,650 --> 01:18:02,748
- Oh, so you're a love expert now?
1478
01:18:02,748 --> 01:18:04,580
- Have you tried talking
to Agnes about this
1479
01:18:04,580 --> 01:18:05,896
instead of your barber?
1480
01:18:05,896 --> 01:18:07,460
- I can't bring myself to.
1481
01:18:07,460 --> 01:18:08,953
- [Cooper] I don't see
what's stopping you.
1482
01:18:08,953 --> 01:18:09,811
- Well it's not that simple.
1483
01:18:09,811 --> 01:18:10,959
I can't just walk up to her apartment
1484
01:18:10,959 --> 01:18:12,375
and tell her I'm sorry.
1485
01:18:12,375 --> 01:18:14,048
- [Cooper] I can do you one better.
1486
01:18:14,048 --> 01:18:16,631
- That might literally kill me.
1487
01:18:21,257 --> 01:18:22,254
- There you are.
1488
01:18:22,254 --> 01:18:23,827
Just got off the phone with the PI.
1489
01:18:23,827 --> 01:18:26,173
Said he saw Cooper downtown.
1490
01:18:26,173 --> 01:18:27,173
- [Sean] So?
1491
01:18:29,467 --> 01:18:31,107
- So, finish your drink.
1492
01:18:31,107 --> 01:18:32,671
We're going on a high speed chase.
1493
01:18:32,671 --> 01:18:34,004
- I'm good, bro.
1494
01:18:35,055 --> 01:18:38,116
- [Patrick] What are you talking about?
1495
01:18:38,116 --> 01:18:41,965
- I'm talking about I don't
wanna hunt down Cooper.
1496
01:18:41,965 --> 01:18:43,599
- Why not?
1497
01:18:43,599 --> 01:18:45,099
- Because I don't.
1498
01:18:46,550 --> 01:18:47,812
- How dare you?
1499
01:18:47,812 --> 01:18:48,895
- How dare I?
1500
01:18:50,125 --> 01:18:52,604
Pat, you're losing control.
1501
01:18:52,604 --> 01:18:55,309
You're staying out in
bushes looking for some guy
1502
01:18:55,309 --> 01:18:57,809
that you are never gonna find.
1503
01:18:58,672 --> 01:19:00,991
- I'm an art collector.
1504
01:19:00,991 --> 01:19:02,157
What did you expect?
1505
01:19:02,157 --> 01:19:04,657
- It's not just the paintings.
1506
01:19:05,764 --> 01:19:08,177
How many cars did you buy this month?
1507
01:19:08,177 --> 01:19:09,884
- Why do you care?
1508
01:19:09,884 --> 01:19:13,450
- [Sean] Because I'm your brother.
1509
01:19:13,450 --> 01:19:16,849
- Well you're not acting like it.
1510
01:19:16,849 --> 01:19:17,682
- Right.
1511
01:19:17,682 --> 01:19:19,646
Is it because I don't go on any heists?
1512
01:19:19,646 --> 01:19:21,735
- [Patrick] Among other things.
1513
01:19:21,735 --> 01:19:23,307
- Look, I'm not trying
to spend my entire life
1514
01:19:23,307 --> 01:19:25,390
on some hopeless pursuit.
1515
01:19:27,416 --> 01:19:29,568
- Why don't you say it?
1516
01:19:29,568 --> 01:19:31,485
I've seen you scheming.
1517
01:19:33,607 --> 01:19:35,504
You're gonna leave me.
1518
01:19:35,504 --> 01:19:38,333
- I would never disown you, Pat.
1519
01:19:38,333 --> 01:19:42,083
You are my brother, but
I am moving out, yes.
1520
01:19:47,698 --> 01:19:50,426
- Then why are you still here?
1521
01:19:50,426 --> 01:19:55,009
- I guess I should be asking
myself that same question.
1522
01:20:13,755 --> 01:20:16,172
(soft music)
1523
01:20:22,929 --> 01:20:25,096
- You cost me $16 million.
1524
01:20:29,781 --> 01:20:32,031
Frank Fredricks wanted you.
1525
01:20:32,916 --> 01:20:33,833
I beat him.
1526
01:20:34,715 --> 01:20:37,132
(soft music)
1527
01:20:41,080 --> 01:20:42,330
You were cheap.
1528
01:20:44,539 --> 01:20:46,903
800,000 at an estate sale.
1529
01:20:46,903 --> 01:20:49,320
(soft music)
1530
01:20:52,331 --> 01:20:56,081
Don't tell the others
but you're my favorite.
1531
01:20:57,466 --> 01:20:59,883
(soft music)
1532
01:21:04,581 --> 01:21:06,847
Think I overpaid for you.
1533
01:21:06,847 --> 01:21:09,264
(soft music)
1534
01:21:10,473 --> 01:21:12,604
I had to have you.
1535
01:21:12,604 --> 01:21:14,493
I had to have you.
1536
01:21:14,493 --> 01:21:16,910
(soft music)
1537
01:21:20,658 --> 01:21:23,094
You're like my children.
1538
01:21:23,094 --> 01:21:25,511
(soft music)
1539
01:21:27,590 --> 01:21:29,782
You're all my children.
1540
01:21:29,782 --> 01:21:32,199
(soft music)
1541
01:21:46,439 --> 01:21:49,189
Say hello to your brother for me.
1542
01:21:50,295 --> 01:21:52,712
(soft music)
1543
01:22:26,403 --> 01:22:29,001
- What in the world are you eating?
1544
01:22:29,001 --> 01:22:31,457
- You know, I'm not entirely sure.
1545
01:22:31,457 --> 01:22:32,290
Want some?
1546
01:22:32,290 --> 01:22:33,925
- I finished the symphony last night.
1547
01:22:33,925 --> 01:22:36,858
- After this triumph,
what will you do next?
1548
01:22:36,858 --> 01:22:38,136
- Take it to the orchestra.
1549
01:22:38,136 --> 01:22:40,049
Try and get my job back.
1550
01:22:40,049 --> 01:22:40,882
- Good.
1551
01:22:40,882 --> 01:22:42,076
I have to pick up my low calorie drinks.
1552
01:22:42,076 --> 01:22:43,326
We can carpool.
1553
01:22:57,620 --> 01:22:59,537
- It's about damn time.
1554
01:23:00,911 --> 01:23:03,175
- You look like a man who likes a deal.
1555
01:23:03,175 --> 01:23:05,635
- I like clean clothes.
1556
01:23:05,635 --> 01:23:08,742
- What do you say I give you all this 30
1557
01:23:08,742 --> 01:23:10,307
for that suit right there?
1558
01:23:10,307 --> 01:23:12,974
- What would I do with all this?
1559
01:23:30,578 --> 01:23:32,049
- [Oscar] Do you know how to drive?
1560
01:23:32,049 --> 01:23:32,882
- Of course I do.
1561
01:23:32,882 --> 01:23:34,960
Who doesn't know how to drive?
1562
01:23:34,960 --> 01:23:36,268
- Why am I wearing a suit?
1563
01:23:36,268 --> 01:23:38,356
Am I robbing a casino?
1564
01:23:38,356 --> 01:23:42,189
- Are you getting dressed
or asking questions?
1565
01:23:49,245 --> 01:23:50,495
- Where are we?
1566
01:23:51,382 --> 01:23:52,257
Oh no.
1567
01:23:52,257 --> 01:23:54,389
- [Cooper] Your hair does look a mess.
1568
01:23:54,389 --> 01:23:55,607
- [Oscar] Why did you bring me here?
1569
01:23:55,607 --> 01:23:58,354
- I mean, didn't you bring yourself here?
1570
01:23:58,354 --> 01:24:00,012
- No, you did.
1571
01:24:00,012 --> 01:24:00,926
- Oh.
1572
01:24:00,926 --> 01:24:01,759
Oops.
1573
01:24:05,903 --> 01:24:07,341
Straighten your tie.
1574
01:24:07,341 --> 01:24:10,271
(upbeat music)
1575
01:24:10,271 --> 01:24:13,377
Well, I guess this is goodbye.
1576
01:24:13,377 --> 01:24:14,475
It's been fun.
1577
01:24:14,475 --> 01:24:17,058
(upbeat music)
1578
01:24:44,026 --> 01:24:46,609
(bright music)
1579
01:24:55,752 --> 01:24:57,933
♪ It's a moondance ♪
1580
01:24:57,933 --> 01:25:01,879
♪ Tonight's gonna be the
night that we moondance ♪
1581
01:25:01,879 --> 01:25:06,879
♪ Swinging across the sky ♪
1582
01:25:11,825 --> 01:25:14,272
♪ Let me teach you how to moondance ♪
1583
01:25:14,272 --> 01:25:16,139
♪ Twist, shake, shimmy, and shout ♪
1584
01:25:16,139 --> 01:25:21,139
♪ When you moondance, you
move your body about ♪
1585
01:26:09,768 --> 01:26:12,558
♪ When you're moondancing,
the stars twinkle at you ♪
1586
01:26:12,558 --> 01:26:14,696
♪ Nature's in harmony ♪
1587
01:26:14,696 --> 01:26:15,761
♪ Conflation's are flashing ♪
1588
01:26:15,761 --> 01:26:17,011
♪ Everyone is laughing ♪
1589
01:26:17,011 --> 01:26:20,261
♪ Sweet sound symphony ♪
1590
01:26:57,154 --> 01:27:01,146
♪ Moondance, shimmy across the sea ♪
1591
01:27:01,146 --> 01:27:05,313
♪ Moondance, it's just you and me ♪
1592
01:27:35,342 --> 01:27:36,487
- Whoa, whoa, whoa.
1593
01:27:36,487 --> 01:27:37,851
This can't be the end.
1594
01:27:37,851 --> 01:27:39,660
I mean, I know he got the girl,
1595
01:27:39,660 --> 01:27:41,333
but this isn't just a love story.
1596
01:27:41,333 --> 01:27:42,833
This is a musical.
1597
01:27:43,924 --> 01:27:45,270
Hey, pull over here.
1598
01:27:45,270 --> 01:27:46,582
- [Patrick] Hey, right here?
1599
01:27:46,582 --> 01:27:47,415
- Yeah here.
1600
01:27:47,415 --> 01:27:48,997
- [Patrick] All right.
1601
01:27:48,997 --> 01:27:51,126
- Hey, you don't happen
to have a suit, do you?
1602
01:27:51,126 --> 01:27:52,709
- Do I have a suit?
1603
01:27:54,344 --> 01:27:55,177
- Nice.
1604
01:28:00,628 --> 01:28:01,888
- 30.
1605
01:28:01,888 --> 01:28:04,471
(bright music)
1606
01:28:11,490 --> 01:28:13,009
♪ Well we've reached the end of the show ♪
1607
01:28:13,009 --> 01:28:14,662
♪ So I'm sorry to say we must go ♪
1608
01:28:14,662 --> 01:28:16,416
♪ But before we do, there's
one thing we must do ♪
1609
01:28:16,416 --> 01:28:18,367
♪ It's what every great musical needs ♪
1610
01:28:18,367 --> 01:28:21,388
♪ You need a kick line ♪
1611
01:28:21,388 --> 01:28:23,271
♪ No, that's not what we need ♪
1612
01:28:23,271 --> 01:28:27,246
♪ You need a solo from a blonde debonair ♪
1613
01:28:27,246 --> 01:28:29,095
♪ These are all good things ♪
1614
01:28:29,095 --> 01:28:31,356
♪ Like when the fat lady sings ♪
1615
01:28:31,356 --> 01:28:36,356
♪ But there's one that
stands above the rest ♪
1616
01:28:37,428 --> 01:28:40,528
♪ It's time for the finale ♪
1617
01:28:40,528 --> 01:28:43,947
♪ That's why we're gathered round ♪
1618
01:28:43,947 --> 01:28:47,011
♪ We got all the glamor of Hollywood ♪
1619
01:28:47,011 --> 01:28:52,011
♪ And a big ole Broadway sound ♪
1620
01:28:55,760 --> 01:28:56,988
♪ It's me, I'm Pat ♪
1621
01:28:56,988 --> 01:28:57,999
♪ And I am Sean ♪
1622
01:28:57,999 --> 01:29:00,123
♪ We were the brothers in the show ♪
1623
01:29:00,123 --> 01:29:01,227
♪ But let me clue you in ♪
1624
01:29:01,227 --> 01:29:02,398
♪ This guy is not my kin ♪
1625
01:29:02,398 --> 01:29:05,898
♪ But we play a duo on TV ♪
1626
01:29:13,941 --> 01:29:16,133
♪ Remember me from act three ♪
1627
01:29:16,133 --> 01:29:18,388
♪ I'm Bill the guy that
dry cleans clothes ♪
1628
01:29:18,388 --> 01:29:20,436
♪ But I was in act two and one and four ♪
1629
01:29:20,436 --> 01:29:21,269
♪ Five too ♪
1630
01:29:21,269 --> 01:29:26,269
♪ I played every background role ♪
1631
01:29:27,393 --> 01:29:28,531
♪ We're Todd and Emily ♪
1632
01:29:28,531 --> 01:29:31,909
♪ We were auxiliary to the
story but we played our part ♪
1633
01:29:31,909 --> 01:29:34,143
♪ Now we're gonna sing
'cause everybody sings ♪
1634
01:29:34,143 --> 01:29:38,060
♪ After all, this is a musical ♪
1635
01:29:45,724 --> 01:29:46,629
♪ She's Abby ♪
1636
01:29:46,629 --> 01:29:47,908
♪ I could sing about her all day ♪
1637
01:29:47,908 --> 01:29:49,036
♪ He's Oscar ♪
1638
01:29:49,036 --> 01:29:50,485
♪ What more can I say ♪
1639
01:29:50,485 --> 01:29:51,701
♪ I mean I really don't know him ♪
1640
01:29:51,701 --> 01:29:52,914
♪ That's not how love goes ♪
1641
01:29:52,914 --> 01:29:57,081
♪ But it's a musical so it's okay ♪
1642
01:30:06,522 --> 01:30:09,797
♪ Now we're done with introductions ♪
1643
01:30:09,797 --> 01:30:12,436
♪ So now we can move on ♪
1644
01:30:12,436 --> 01:30:14,712
♪ To the part you've
all been waiting for ♪
1645
01:30:14,712 --> 01:30:16,837
♪ It's time to get on ♪
1646
01:30:16,837 --> 01:30:18,241
♪ We're gonna sing, we're gonna dance ♪
1647
01:30:18,241 --> 01:30:19,424
♪ We're gonna clap to the beat ♪
1648
01:30:19,424 --> 01:30:22,206
♪ We'll have to give nod and sing ♪
1649
01:30:22,206 --> 01:30:23,579
♪ We'll have a tap dancing lady ♪
1650
01:30:23,579 --> 01:30:25,050
♪ And if we get crazy ♪
1651
01:30:25,050 --> 01:30:27,320
♪ Have an indoor fireworks show ♪
1652
01:30:27,320 --> 01:30:29,070
♪ No ♪
1653
01:31:15,916 --> 01:31:17,995
♪ Let's all make a musical ♪
1654
01:31:17,995 --> 01:31:21,578
♪ We'll sing it once again ♪
1655
01:31:48,868 --> 01:31:53,789
♪ Let's ♪
1656
01:31:53,789 --> 01:31:58,098
♪ Oh ♪
1657
01:31:58,098 --> 01:32:01,730
♪ Make ♪
1658
01:32:01,730 --> 01:32:06,730
♪ A ♪
1659
01:32:07,540 --> 01:32:12,540
♪ Mu ♪
1660
01:32:14,664 --> 01:32:19,664
♪ Sic ♪
1661
01:32:22,290 --> 01:32:23,123
♪ What's my note ♪
1662
01:32:23,123 --> 01:32:23,956
♪ Cal ♪
1663
01:32:23,956 --> 01:32:25,558
♪ Cal ♪
1664
01:32:25,558 --> 01:32:28,323
♪ Okay, okay, okay ♪
1665
01:32:28,323 --> 01:32:30,287
♪ Good ♪
1666
01:32:30,287 --> 01:32:34,450
♪ Cal ♪
1667
01:32:34,450 --> 01:32:38,831
♪ Ah ♪
1668
01:32:38,831 --> 01:32:41,414
♪ Okay oh well ♪
1669
01:33:01,288 --> 01:33:02,873
♪ Look at all the people ♪
1670
01:33:02,873 --> 01:33:05,096
♪ Look who made it out ♪
1671
01:33:05,096 --> 01:33:09,639
♪ Imagine the potential for
us all to twist and shout ♪
1672
01:33:09,639 --> 01:33:11,927
♪ We've come to tell a story ♪
1673
01:33:11,927 --> 01:33:14,117
♪ With romance and the life ♪
1674
01:33:14,117 --> 01:33:15,912
♪ We're pulling all the stops ♪
1675
01:33:15,912 --> 01:33:18,430
♪ To make it worth 12.99 ♪
1676
01:33:18,430 --> 01:33:20,214
♪ We're gonna sing, gonna sing ♪
1677
01:33:20,214 --> 01:33:21,442
♪ Sing the day away ♪
1678
01:33:21,442 --> 01:33:24,136
♪ We're dance the whole night through ♪
1679
01:33:24,136 --> 01:33:26,840
♪ We're gonna stomp our feet to the beat ♪
1680
01:33:26,840 --> 01:33:31,840
♪ Let's all make a musical ♪
1681
01:33:36,621 --> 01:33:38,657
♪ If you're looking for an overture ♪
1682
01:33:38,657 --> 01:33:40,855
♪ You've come to the right place ♪
1683
01:33:40,855 --> 01:33:42,968
♪ I'm your guy to guide you guys ♪
1684
01:33:42,968 --> 01:33:45,345
♪ With gusto, guile, and grace ♪
1685
01:33:45,345 --> 01:33:47,570
♪ So buckle up your seat belts ♪
1686
01:33:47,570 --> 01:33:49,914
♪ It's gonna be quite a ride ♪
1687
01:33:49,914 --> 01:33:51,951
♪ There's laughs in store,
there's so much more ♪
1688
01:33:51,951 --> 01:33:56,951
♪ Just follow me inside ♪
1689
01:33:58,791 --> 01:34:01,072
♪ We've got a troop of dancers ♪
1690
01:34:01,072 --> 01:34:03,270
♪ They know jazz, ballet, and tap ♪
1691
01:34:03,270 --> 01:34:05,386
♪ They cost more than the orchestra ♪
1692
01:34:05,386 --> 01:34:07,720
♪ They cost more than the snacks ♪
1693
01:34:07,720 --> 01:34:09,999
♪ And speaking of the orchestra ♪
1694
01:34:09,999 --> 01:34:12,366
♪ We've got a baby grand ♪
1695
01:34:12,366 --> 01:34:17,366
♪ Don't forget the drummers in
the high school marching band ♪
1696
01:34:40,797 --> 01:34:45,797
♪ We've got sexy showgirls
in heels and lingerie ♪
1697
01:34:47,582 --> 01:34:52,066
♪ We've got a Tony winning
backup dancer from LA ♪
1698
01:34:52,066 --> 01:34:54,369
♪ Wait, can't you hear the difference ♪
1699
01:34:54,369 --> 01:34:56,683
♪ Ain't it plain to see ♪
1700
01:34:56,683 --> 01:34:59,428
♪ We went and followed up the drum break ♪
1701
01:34:59,428 --> 01:35:00,912
♪ With a change of key ♪
1702
01:35:00,912 --> 01:35:01,956
♪ With the change of key ♪
1703
01:35:01,956 --> 01:35:03,027
♪ Change of key ♪
1704
01:35:03,027 --> 01:35:05,899
♪ We're not in the key of C ♪
1705
01:35:05,899 --> 01:35:08,171
♪ We went and followed up the drum break ♪
1706
01:35:08,171 --> 01:35:09,887
♪ With a change of key ♪
1707
01:35:09,887 --> 01:35:11,081
♪ Change of key ♪
1708
01:35:11,081 --> 01:35:12,204
♪ Change of key ♪
1709
01:35:12,204 --> 01:35:14,867
♪ We're not in the key of C ♪
1710
01:35:14,867 --> 01:35:17,480
♪ We had a drum break and
changed the key back ♪
1711
01:35:17,480 --> 01:35:20,313
♪ To the key of C ♪
1712
01:35:29,877 --> 01:35:32,244
♪ We could keep it going ♪
1713
01:35:32,244 --> 01:35:35,142
♪ With a rousing encore show ♪
1714
01:35:35,142 --> 01:35:37,778
♪ But you came for love and laughter ♪
1715
01:35:37,778 --> 01:35:40,835
♪ So I'm afraid we'll have to go ♪
1716
01:35:40,835 --> 01:35:43,848
♪ Oh no ♪
1717
01:35:43,848 --> 01:35:46,669
♪ Now I know I said no encore ♪
1718
01:35:46,669 --> 01:35:50,087
♪ I said that we were done ♪
1719
01:35:50,087 --> 01:35:51,528
♪ You didn't really believe me ♪
1720
01:35:51,528 --> 01:35:53,740
♪ This is way too much fun ♪
1721
01:35:53,740 --> 01:35:55,134
♪ Let's give it all that we got ♪
1722
01:35:55,134 --> 01:35:56,450
♪ Put on one hell of a show ♪
1723
01:35:56,450 --> 01:35:59,530
♪ Get up, get ready, and go ♪
1724
01:35:59,530 --> 01:36:00,677
♪ A little razzle dazzle ♪
1725
01:36:00,677 --> 01:36:02,990
♪ Brought with magic
Hollywood glitz and glamor ♪
1726
01:36:02,990 --> 01:36:06,657
♪ Everybody put on the rest ♪
1727
01:36:46,753 --> 01:36:49,081
♪ Let's all make a musical ♪
1728
01:36:49,081 --> 01:36:52,284
♪ I said let's all make a musical ♪
1729
01:36:52,284 --> 01:36:55,048
♪ Let's all make a musical ♪
1730
01:36:55,048 --> 01:36:58,109
♪ I said let's all make a musical ♪
1731
01:36:58,109 --> 01:37:02,276
♪ I said let's all make a musical ♪
1732
01:37:09,834 --> 01:37:12,636
♪ I said let's all make a musical ♪
1733
01:37:12,636 --> 01:37:15,596
♪ I said let's all make a musical ♪
1734
01:37:15,596 --> 01:37:19,346
♪ I said let's all make a mu ♪
1735
01:37:27,191 --> 01:37:32,191
♪ Sic ♪
1736
01:37:33,684 --> 01:37:38,684
♪ Cal ♪
1737
01:37:40,792 --> 01:37:42,803
♪ I said let's all make a musical ♪
1738
01:37:42,803 --> 01:37:45,171
♪ I said let's all make a musical ♪
1739
01:37:45,171 --> 01:37:47,426
♪ Let's all make a musical ♪
1740
01:37:47,426 --> 01:37:49,875
♪ I said let's all make a musical ♪
1741
01:37:49,875 --> 01:37:52,299
♪ I said let's all make a musical ♪
1742
01:37:52,299 --> 01:37:54,231
♪ Let's all make a musical ♪
1743
01:37:54,231 --> 01:37:56,633
♪ I said let's all make a musical ♪
1744
01:37:56,633 --> 01:37:58,903
♪ Let's all make a musical ♪
1745
01:37:58,903 --> 01:38:03,070
♪ I said let's all make a musical ♪
1746
01:38:33,104 --> 01:38:35,854
(dramatic music)
1747
01:38:38,860 --> 01:38:42,360
(camera shutter clicking)
1748
01:38:43,247 --> 01:38:45,830
(bright music)
110857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.