All language subtitles for Moondance.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,786 --> 00:00:05,536 (dramatic music) 2 00:00:08,625 --> 00:00:12,275 (camera shutter clicking) 3 00:00:12,275 --> 00:00:14,858 (bright music) 4 00:00:20,918 --> 00:00:24,520 - [Director] Kalamazoo take one and we're rolling. 5 00:00:24,520 --> 00:00:27,103 (bright music) 6 00:00:49,170 --> 00:00:50,532 - [Man] One, two. 7 00:00:50,532 --> 00:00:51,365 One, two. 8 00:00:51,365 --> 00:00:53,948 (upbeat music) 9 00:02:22,224 --> 00:02:24,807 (bright music) 10 00:03:41,832 --> 00:03:45,068 (hand knocking) 11 00:03:45,068 --> 00:03:46,541 - Told you. 12 00:03:46,541 --> 00:03:48,314 - [Sean] Your second hand is a little fast. 13 00:03:48,314 --> 00:03:49,189 Don't you think? 14 00:03:49,189 --> 00:03:50,022 - Two minutes. 15 00:03:50,022 --> 00:03:52,060 That's a new record for you, Oscar. 16 00:03:52,060 --> 00:03:53,597 - It's a minute 48 according to my watch. 17 00:03:53,597 --> 00:03:54,669 - Still a record. 18 00:03:54,669 --> 00:03:56,080 - Can someone hand me a pen? 19 00:03:56,080 --> 00:03:58,611 - [Patrick] Oh, hello to you, too. 20 00:03:58,611 --> 00:04:00,286 - We all know when we come into Oscar's house, 21 00:04:00,286 --> 00:04:03,951 it's always don't talk to me but I will be in here. 22 00:04:03,951 --> 00:04:05,897 - Pen, please. 23 00:04:05,897 --> 00:04:06,730 - I have a pencil. 24 00:04:06,730 --> 00:04:07,563 That's all I have. 25 00:04:07,563 --> 00:04:08,396 - You know what? 26 00:04:08,396 --> 00:04:09,229 No time for your diary. 27 00:04:09,229 --> 00:04:10,062 We're going. 28 00:04:10,062 --> 00:04:11,423 - Give me that. 29 00:04:11,423 --> 00:04:14,713 - Seriously, we just need to let him burn himself out. 30 00:04:14,713 --> 00:04:15,713 Here, Vodka. 31 00:04:18,814 --> 00:04:23,814 Wait, this guy looks like the guy from "Ghostbusters". 32 00:04:23,860 --> 00:04:25,193 - That's my dad. 33 00:04:26,062 --> 00:04:26,895 - Sorry. 34 00:04:26,895 --> 00:04:28,575 - [Narrator] So begins "Moondance, 35 00:04:28,575 --> 00:04:30,825 a Love Story in Five Acts". 36 00:04:34,239 --> 00:04:36,072 Meanwhile across town. 37 00:04:38,827 --> 00:04:39,660 No, no. 38 00:04:39,660 --> 00:04:41,160 This is not right. 39 00:04:46,926 --> 00:04:47,843 - Oh hello. 40 00:04:49,532 --> 00:04:51,199 You come here often? 41 00:04:52,894 --> 00:04:54,684 I like this bus stop. 42 00:04:54,684 --> 00:04:57,751 I mean, all bus stops are good if you wanna go somewhere, 43 00:04:57,751 --> 00:05:00,796 but usually you're stuck looking at a shopping center 44 00:05:00,796 --> 00:05:02,713 or a busy intersection. 45 00:05:04,736 --> 00:05:05,569 Not here. 46 00:05:09,680 --> 00:05:11,513 Company's better, too. 47 00:05:14,192 --> 00:05:16,025 Well have a nice ride. 48 00:05:22,820 --> 00:05:24,966 - Scared the flutist was gonna break your kneecaps. 49 00:05:24,966 --> 00:05:26,849 - I'm so scared of that anvil player. 50 00:05:26,849 --> 00:05:27,933 That's who I've been scared of. 51 00:05:27,933 --> 00:05:30,866 - No, no, the anvil player's a pushover, 52 00:05:30,866 --> 00:05:32,292 but I'm almost done with my burger. 53 00:05:32,292 --> 00:05:33,152 Can we head back now? 54 00:05:33,152 --> 00:05:35,763 - Not so fast, cowboy. 55 00:05:35,763 --> 00:05:36,596 - Pew pew. 56 00:05:36,596 --> 00:05:37,957 - Did you guys really lore me to Gatsby's 57 00:05:37,957 --> 00:05:39,491 with a cheap burger? 58 00:05:39,491 --> 00:05:41,324 - Just go inside, man. 59 00:05:43,055 --> 00:05:44,651 For the record, the burger's weren't cheap. 60 00:05:44,651 --> 00:05:48,318 - Yeah, for the record you're a millionaire. 61 00:05:50,216 --> 00:05:53,177 - Hello, children of the world. 62 00:05:53,177 --> 00:05:55,510 I call this one dark empire. 63 00:05:59,536 --> 00:06:02,566 Dark skies and then I wonder. 64 00:06:02,566 --> 00:06:05,193 Will I ever see the sun again? 65 00:06:05,193 --> 00:06:09,431 This caffeinated drink I drink at what cost? 66 00:06:09,431 --> 00:06:14,264 Dark skinned workers labor so I can drink this dark drink? 67 00:06:15,304 --> 00:06:19,221 Will it ever end this slavery to a dark empire? 68 00:06:24,087 --> 00:06:25,479 - Pat, is there a bar? 69 00:06:25,479 --> 00:06:26,312 - Yeah. 70 00:06:31,332 --> 00:06:33,915 (bright music) 71 00:07:59,821 --> 00:08:01,244 - Nice belt. 72 00:08:01,244 --> 00:08:03,815 Be a shame if somebody traded you 73 00:08:03,815 --> 00:08:06,619 two free toast coupons for it. 74 00:08:06,619 --> 00:08:07,991 - [Oscar] What? 75 00:08:07,991 --> 00:08:09,140 - Me. 76 00:08:09,140 --> 00:08:13,388 The hypothetical person in this situation is me. 77 00:08:13,388 --> 00:08:16,611 And you look like a bacon man to me. 78 00:08:16,611 --> 00:08:18,790 No bacon out there, friend. 79 00:08:18,790 --> 00:08:21,790 - [Oscar] No, I just missed someone. 80 00:08:24,958 --> 00:08:27,541 (upbeat music) 81 00:08:29,969 --> 00:08:34,969 ♪ It's a beautiful day ♪ 82 00:08:37,529 --> 00:08:40,258 ♪ Today is gonna be my day ♪ 83 00:08:40,258 --> 00:08:43,063 ♪ Nothing's standing in my way ♪ 84 00:08:43,063 --> 00:08:44,298 ♪ How's it going, kid ♪ 85 00:08:44,298 --> 00:08:45,926 ♪ Better thanks to you, Sid ♪ 86 00:08:45,926 --> 00:08:46,759 ♪ That's good to hear ♪ 87 00:08:46,759 --> 00:08:49,759 ♪ I'll be on my way ♪ 88 00:09:14,888 --> 00:09:16,011 ♪ Hey Abby ♪ 89 00:09:16,011 --> 00:09:18,480 ♪ Look at all the people around ♪ 90 00:09:18,480 --> 00:09:20,882 ♪ Listen to the musical sound ♪ 91 00:09:20,882 --> 00:09:23,048 ♪ Is it weird that I've got backup dancers ♪ 92 00:09:23,048 --> 00:09:24,402 ♪ And there's a five piece jazz band ♪ 93 00:09:24,402 --> 00:09:26,087 ♪ Playing tunes to my lines ♪ 94 00:09:26,087 --> 00:09:28,004 ♪ Yeah ♪ 95 00:09:54,277 --> 00:09:56,362 ♪ Thanks for putting on the show ♪ 96 00:09:56,362 --> 00:09:59,382 ♪ But I'm afraid it's time for me to go ♪ 97 00:09:59,382 --> 00:10:00,706 ♪ It's been great to have you ♪ 98 00:10:00,706 --> 00:10:01,934 ♪ And we mean it now ♪ 99 00:10:01,934 --> 00:10:05,684 ♪ We'll do it all over again ♪ 100 00:10:20,679 --> 00:10:21,512 - Ah. 101 00:10:21,512 --> 00:10:24,471 What are you doing in my house? 102 00:10:24,471 --> 00:10:25,825 - Eating a bacon bowl. 103 00:10:25,825 --> 00:10:28,408 - How do you know where I live? 104 00:10:29,999 --> 00:10:31,281 You stole my wallet? 105 00:10:31,281 --> 00:10:34,551 - No, I borrowed your wallet so I could find you. 106 00:10:34,551 --> 00:10:35,471 You're out of bacon by the way. 107 00:10:35,471 --> 00:10:36,304 - [Oscar] Please leave. 108 00:10:36,304 --> 00:10:37,137 I'm busy. 109 00:10:37,137 --> 00:10:38,555 - That's not how you should treat a guest. 110 00:10:38,555 --> 00:10:39,423 - You're not a guest. 111 00:10:39,423 --> 00:10:40,450 You broke in. 112 00:10:40,450 --> 00:10:43,080 - Guest is a fluid term, Oscar. 113 00:10:43,080 --> 00:10:44,651 I am in your house. 114 00:10:44,651 --> 00:10:46,400 I am eating your food. 115 00:10:46,400 --> 00:10:48,733 - You aren't supposed to be. 116 00:10:50,278 --> 00:10:51,893 What are you doing? 117 00:10:51,893 --> 00:10:54,648 - Answering obvious questions I suppose. 118 00:10:54,648 --> 00:10:55,481 You see. 119 00:10:56,779 --> 00:10:58,776 You see, we're here. 120 00:10:58,776 --> 00:11:00,220 - [Oscar] Why is my house an eyeball? 121 00:11:00,220 --> 00:11:02,009 - Why is Justin Bieber? 122 00:11:02,009 --> 00:11:04,556 - Why is Justin Bieber what? 123 00:11:04,556 --> 00:11:06,288 - Justin Bieber. 124 00:11:06,288 --> 00:11:08,026 - Look, I need to get going so. 125 00:11:08,026 --> 00:11:09,552 - Cool it, Turbo. 126 00:11:09,552 --> 00:11:11,459 You're gonna want the map. 127 00:11:11,459 --> 00:11:14,200 You see I've marked out all 22 dance studios 128 00:11:14,200 --> 00:11:15,619 in the greater metropolitan area 129 00:11:15,619 --> 00:11:19,702 and devised the most efficient route to each one. 130 00:11:23,876 --> 00:11:26,663 You never got your car back last night. 131 00:11:26,663 --> 00:11:29,746 - I never got my car back last night. 132 00:11:52,900 --> 00:11:53,733 Sean. 133 00:11:57,256 --> 00:11:58,089 Sean. 134 00:12:00,100 --> 00:12:00,933 Sean. 135 00:12:02,474 --> 00:12:04,811 Sean, give me my car keys. 136 00:12:04,811 --> 00:12:07,102 You borrowed them last night. 137 00:12:07,102 --> 00:12:08,185 - Yes, I did. 138 00:12:12,019 --> 00:12:13,709 Oh, you want them back? 139 00:12:13,709 --> 00:12:15,266 Wait, how did you even get here? 140 00:12:15,266 --> 00:12:16,764 (upbeat music) 141 00:12:16,764 --> 00:12:17,684 - Stock market crash. 142 00:12:17,684 --> 00:12:19,983 - Stock market crash. 143 00:12:19,983 --> 00:12:22,924 Can I get 14,000 of your IPAs? 144 00:12:22,924 --> 00:12:24,703 Oh, you can go ahead and put his on mine, too. 145 00:12:24,703 --> 00:12:27,286 (upbeat music) 146 00:12:28,476 --> 00:12:29,887 - Whoa, hold on. 147 00:12:29,887 --> 00:12:31,844 I don't think we can fit anymore in the car. 148 00:12:31,844 --> 00:12:32,786 - Oh. 149 00:12:32,786 --> 00:12:34,703 Oh, we'll make it work. 150 00:12:36,747 --> 00:12:39,414 (tape whirring) 151 00:12:42,713 --> 00:12:45,078 - He was the most ambitious man in politics. 152 00:12:45,078 --> 00:12:47,131 You can learn a thing or two from him. 153 00:12:47,131 --> 00:12:48,646 Not the assassination. 154 00:12:48,646 --> 00:12:50,505 The ambition. 155 00:12:50,505 --> 00:12:52,640 Anyway, all this time born to the fact 156 00:12:52,640 --> 00:12:53,980 that he'd been planning this for awhile. 157 00:12:53,980 --> 00:12:57,066 Had the CIA and the FBI in his pocket. 158 00:12:57,066 --> 00:12:57,916 Thought I'd ever. 159 00:12:57,916 --> 00:13:00,825 The man used to drop his pants in the middle of. 160 00:13:00,825 --> 00:13:03,060 I was reading full stories. 161 00:13:03,060 --> 00:13:03,893 Gold is gray. 162 00:13:03,893 --> 00:13:06,179 Right into the White House. 163 00:13:06,179 --> 00:13:07,712 And then he has the power to hire 164 00:13:07,712 --> 00:13:09,123 from anyone who wants to look. 165 00:13:09,123 --> 00:13:10,960 All the way up to poor old Jackie. 166 00:13:10,960 --> 00:13:11,898 Johnson had his way. 167 00:13:11,898 --> 00:13:14,269 He was just student. 168 00:13:14,269 --> 00:13:15,519 - Okay, Cooper. 169 00:13:16,515 --> 00:13:18,230 It was nice meeting you. 170 00:13:18,230 --> 00:13:20,203 I think we're gonna get going. 171 00:13:20,203 --> 00:13:22,786 (bright music) 172 00:13:25,097 --> 00:13:27,087 - Oscar, you coming? 173 00:13:27,087 --> 00:13:28,234 - No. 174 00:13:28,234 --> 00:13:29,067 No. 175 00:13:29,067 --> 00:13:30,150 - You're not? 176 00:13:31,967 --> 00:13:34,467 Oscar, going down, going down. 177 00:13:38,348 --> 00:13:39,598 I'll stay here. 178 00:13:41,815 --> 00:13:43,421 Oh, Jesus Christ. 179 00:13:43,421 --> 00:13:44,254 Oscar. 180 00:13:46,318 --> 00:13:47,151 Oscar. 181 00:13:51,609 --> 00:13:53,519 - Where are you taking me? 182 00:13:53,519 --> 00:13:55,769 I've never been to this side of town. 183 00:13:55,769 --> 00:13:57,031 - We're making a quick detour. 184 00:13:57,031 --> 00:13:57,864 - What? 185 00:13:57,864 --> 00:13:58,697 No. 186 00:13:58,697 --> 00:13:59,530 I didn't agree to any detours. 187 00:13:59,530 --> 00:14:01,447 - Too late, we're here. 188 00:14:05,377 --> 00:14:08,014 - Cooper, this is getting ridiculous. 189 00:14:08,014 --> 00:14:10,742 Yesterday alone they dropped off 40 boxes. 190 00:14:10,742 --> 00:14:13,119 - It's called a lifetime supply for a reason. 191 00:14:13,119 --> 00:14:15,030 Take an extra box for your troubles. 192 00:14:15,030 --> 00:14:16,133 - 30 for breakfast. 193 00:14:16,133 --> 00:14:17,216 30 for lunch. 194 00:14:18,102 --> 00:14:20,492 The wife is getting tired of 30. 195 00:14:20,492 --> 00:14:22,862 - But it's only got seven grams of sugar. 196 00:14:22,862 --> 00:14:24,635 - Cooper, can we hurry this up? 197 00:14:24,635 --> 00:14:25,468 - Just pull around back. 198 00:14:25,468 --> 00:14:26,788 We'll load it up. 199 00:14:26,788 --> 00:14:28,038 - Load up what? 200 00:14:29,037 --> 00:14:30,204 - [Cooper] Oh. 201 00:14:31,225 --> 00:14:32,191 - What? 202 00:14:32,191 --> 00:14:33,441 Come back here. 203 00:14:37,359 --> 00:14:38,859 What in the world? 204 00:14:39,941 --> 00:14:41,883 - Not gonna load itself. 205 00:14:41,883 --> 00:14:43,046 - What do you do with all this stuff? 206 00:14:43,046 --> 00:14:47,963 - What can you do with a lifetime supply of a sports drink? 207 00:14:55,612 --> 00:14:56,855 - Cooper. 208 00:14:56,855 --> 00:14:58,997 We got a lot of stops to make. 209 00:14:58,997 --> 00:15:01,697 - [Cooper] Waiting on you, chief. 210 00:15:01,697 --> 00:15:03,002 - [Oscar] My god. 211 00:15:03,002 --> 00:15:06,002 (telephone ringing) 212 00:15:20,703 --> 00:15:21,728 - Sean. 213 00:15:21,728 --> 00:15:24,759 (telephone ringing) 214 00:15:24,759 --> 00:15:26,277 Sean. 215 00:15:26,277 --> 00:15:27,704 Phone. 216 00:15:27,704 --> 00:15:28,680 - What? 217 00:15:28,680 --> 00:15:30,291 - [Patrick] Answer it. 218 00:15:30,291 --> 00:15:33,291 (telephone ringing) 219 00:15:39,738 --> 00:15:40,571 - Hello. 220 00:15:42,085 --> 00:15:43,085 Oh hey Todd. 221 00:15:47,500 --> 00:15:49,855 What did we talk about last night? 222 00:15:49,855 --> 00:15:50,688 Yeah. 223 00:15:57,632 --> 00:15:59,684 Hey, would you go for 14? 224 00:15:59,684 --> 00:16:02,247 - [Patrick] I'm not going over 12. 225 00:16:02,247 --> 00:16:04,330 - He's not going over 12. 226 00:16:07,417 --> 00:16:08,992 Would you go for 13? 227 00:16:08,992 --> 00:16:10,053 - I'm not going over 12. 228 00:16:10,053 --> 00:16:12,399 - Yeah, he's not going over 12. 229 00:16:12,399 --> 00:16:14,153 No, like at all. 230 00:16:14,153 --> 00:16:15,870 No, I mean I can ask but. 231 00:16:15,870 --> 00:16:18,787 Fine, I'll ask, I'll ask, I'll ask. 232 00:16:20,234 --> 00:16:21,734 Would you do 12.5? 233 00:16:25,100 --> 00:16:26,460 Figured. 234 00:16:26,460 --> 00:16:29,611 - Listen Todd, when I say 12 million is my limit, 235 00:16:29,611 --> 00:16:32,111 I mean 12 million is my limit. 236 00:16:33,628 --> 00:16:35,402 What did I just tell you? 237 00:16:35,402 --> 00:16:38,242 I'm not doing 12.2, 12.3 or any other 12 238 00:16:38,242 --> 00:16:40,159 unless it ends in zero. 239 00:16:42,335 --> 00:16:43,168 Thank you. 240 00:16:47,953 --> 00:16:48,786 Sean. 241 00:16:50,182 --> 00:16:53,349 Looks like we're having a Ruben party. 242 00:16:54,778 --> 00:16:55,611 - A Ruben? 243 00:16:58,424 --> 00:17:00,257 - We need to clean up. 244 00:17:06,181 --> 00:17:09,593 - So, who did Todd sell to this time? 245 00:17:09,593 --> 00:17:12,219 - You know the guy that lives up in Studebaker mansion? 246 00:17:12,219 --> 00:17:14,165 - The crazy guy who lives with his brother? 247 00:17:14,165 --> 00:17:16,597 - It's a friend actually. 248 00:17:16,597 --> 00:17:18,514 - Your words, not mine. 249 00:17:19,762 --> 00:17:22,443 - So, how'd the fundraiser go last night? 250 00:17:22,443 --> 00:17:24,221 - Good turnout but-- 251 00:17:24,221 --> 00:17:25,860 - But you didn't make any money 252 00:17:25,860 --> 00:17:30,763 because your clientele is a bunch of penniless hippies. 253 00:17:30,763 --> 00:17:32,288 - I've told you time and time again, 254 00:17:32,288 --> 00:17:35,286 Gatsby's is not the place to hold a fundraiser. 255 00:17:35,286 --> 00:17:37,811 - Well unlike you, I don't have any fancy, 256 00:17:37,811 --> 00:17:39,767 high society connections. 257 00:17:39,767 --> 00:17:42,772 - Oh, what I'm not high society enough for you? 258 00:17:42,772 --> 00:17:47,035 - You're plenty high society enough for the both of us. 259 00:17:47,035 --> 00:17:48,099 - [Emily] Then what's your problem? 260 00:17:48,099 --> 00:17:50,599 - Gatsby's was my last chance. 261 00:17:51,853 --> 00:17:54,224 - [Emily] So, how long until they're foreclosed? 262 00:17:54,224 --> 00:17:57,891 - Six days but it might as well be tomorrow. 263 00:18:00,046 --> 00:18:02,139 What aren't you telling me? 264 00:18:02,139 --> 00:18:07,139 - Well I have an idea but I'm not sure you're gonna like it. 265 00:18:07,753 --> 00:18:09,027 - Get out. 266 00:18:09,027 --> 00:18:10,197 How much time do we have? 267 00:18:10,197 --> 00:18:13,910 - We have 13 minutes and 22 seconds. 268 00:18:13,910 --> 00:18:14,743 - Shit. 269 00:18:14,743 --> 00:18:15,576 Not enough of time. 270 00:18:15,576 --> 00:18:16,409 Not enough of time. 271 00:18:16,409 --> 00:18:17,242 Stuart. 272 00:18:17,242 --> 00:18:18,199 - Yes, sir. 273 00:18:18,199 --> 00:18:19,508 - [Patrick] How's the kitchen coming? 274 00:18:19,508 --> 00:18:20,341 - [Stuart] Lovely, sir. 275 00:18:20,341 --> 00:18:21,341 Nearly done. 276 00:18:24,596 --> 00:18:25,429 - Geez. 277 00:18:25,429 --> 00:18:26,635 - Abandon the pants, Sean. 278 00:18:26,635 --> 00:18:27,468 Abandon the pants. 279 00:18:27,468 --> 00:18:29,320 I want you to look smart. 280 00:18:29,320 --> 00:18:32,314 - My intelligence is not gonna help us at this moment, Pat. 281 00:18:32,314 --> 00:18:33,598 - Not your mind, Sean. 282 00:18:33,598 --> 00:18:35,046 Your clothes, your clothes. 283 00:18:35,046 --> 00:18:36,644 Now put on some pants, you Philistine. 284 00:18:36,644 --> 00:18:37,509 - Okay, that's why I'm up here. 285 00:18:37,509 --> 00:18:39,158 I'm trying to get them down. 286 00:18:39,158 --> 00:18:40,087 Pants can wait. 287 00:18:40,087 --> 00:18:41,433 - The pants can't wait. 288 00:18:41,433 --> 00:18:43,941 - Exactly why I'm trying to get them down, Pat. 289 00:18:43,941 --> 00:18:45,774 - Not the right pants. 290 00:18:46,999 --> 00:18:50,837 - Do not know what you want from me, Pat. 291 00:18:50,837 --> 00:18:52,031 (doorbell ringing) 292 00:18:52,031 --> 00:18:53,349 Wait, what? 293 00:18:53,349 --> 00:18:54,537 Was that? 294 00:18:54,537 --> 00:18:55,534 - Oh, I think so. 295 00:18:55,534 --> 00:18:56,675 - Wait, what are we gonna do, Pat? 296 00:18:56,675 --> 00:18:58,134 What are we gonna do? 297 00:18:58,134 --> 00:19:00,285 - Just stay there. 298 00:19:00,285 --> 00:19:01,858 - You said stay here? 299 00:19:01,858 --> 00:19:02,691 - Yes. 300 00:19:05,378 --> 00:19:06,884 Not on the chair. 301 00:19:06,884 --> 00:19:08,634 Go put on some pants. 302 00:19:09,961 --> 00:19:11,209 - Okay. 303 00:19:11,209 --> 00:19:12,042 Put on. 304 00:19:15,819 --> 00:19:18,402 (gentle music) 305 00:19:33,171 --> 00:19:34,206 - [Patrick] Todd. 306 00:19:34,206 --> 00:19:35,156 - [Todd] Patrick. 307 00:19:35,156 --> 00:19:35,989 - How are you? 308 00:19:35,989 --> 00:19:36,822 - [Todd] So nice to see you. 309 00:19:36,822 --> 00:19:37,655 - Emily. 310 00:19:37,655 --> 00:19:39,080 - Nice to see you again, Patrick. 311 00:19:39,080 --> 00:19:40,397 - Who's your friend? 312 00:19:40,397 --> 00:19:41,903 - Oh, this is Abby. 313 00:19:41,903 --> 00:19:44,309 She's an old friend from college. 314 00:19:44,309 --> 00:19:45,534 Abby, this is Patrick. 315 00:19:45,534 --> 00:19:46,373 - Hi, Patrick. 316 00:19:46,373 --> 00:19:48,727 - Well hello there, Abby. 317 00:19:48,727 --> 00:19:50,549 - I think I see some Toddy Woddy. 318 00:19:50,549 --> 00:19:51,449 What's up? 319 00:19:51,449 --> 00:19:52,467 - How are you? 320 00:19:52,467 --> 00:19:53,300 Nice suit. 321 00:19:53,300 --> 00:19:55,664 - Okay, okay, okay. 322 00:19:55,664 --> 00:19:56,990 So where is it? 323 00:19:56,990 --> 00:19:58,832 - Oh, I left it in the back. 324 00:19:58,832 --> 00:19:59,966 Let me go grab it. 325 00:19:59,966 --> 00:20:00,799 - What's up, baby? 326 00:20:00,799 --> 00:20:01,632 How are you? 327 00:20:01,632 --> 00:20:02,465 Pat. 328 00:20:02,465 --> 00:20:03,592 What do you want, Pat? 329 00:20:03,592 --> 00:20:05,766 - I just met my wife. 330 00:20:05,766 --> 00:20:07,152 - Emily is married. 331 00:20:07,152 --> 00:20:07,985 - No, no, no. 332 00:20:07,985 --> 00:20:08,818 Not Emily. 333 00:20:08,818 --> 00:20:09,651 Abby. 334 00:20:09,651 --> 00:20:11,507 Did you see her? 335 00:20:11,507 --> 00:20:12,720 She's perfect. 336 00:20:12,720 --> 00:20:13,553 - Yeah, she's hot. 337 00:20:13,553 --> 00:20:14,386 I get it. 338 00:20:16,480 --> 00:20:18,619 - Don't make this weird. 339 00:20:18,619 --> 00:20:19,452 Invite them in. 340 00:20:19,452 --> 00:20:20,702 - Jesus Christ. 341 00:20:22,773 --> 00:20:24,127 What are you? 342 00:20:24,127 --> 00:20:25,890 What the hell is? 343 00:20:25,890 --> 00:20:26,973 Jesus Christ. 344 00:20:27,959 --> 00:20:29,876 - [Patrick] Come on in. 345 00:20:43,976 --> 00:20:45,559 - 22 dance studios. 346 00:20:46,859 --> 00:20:47,692 22. 347 00:20:49,618 --> 00:20:51,774 What am I supposed to do now? 348 00:20:51,774 --> 00:20:52,607 - I don't know. 349 00:20:52,607 --> 00:20:55,893 Have you considered the possibility that she doesn't exist? 350 00:20:55,893 --> 00:21:00,893 - No, I haven't considered the possibility that she doesn't. 351 00:21:02,453 --> 00:21:04,502 I'm gonna go to the bathroom. 352 00:21:04,502 --> 00:21:06,365 Or the parking lot. 353 00:21:06,365 --> 00:21:07,198 Or. 354 00:21:08,090 --> 00:21:08,923 Something. 355 00:21:15,131 --> 00:21:16,798 - And there it goes. 356 00:21:21,328 --> 00:21:23,619 See, curling's such a slow sport, 357 00:21:23,619 --> 00:21:25,698 nobody even cares about it during the Olympics, 358 00:21:25,698 --> 00:21:27,258 but I'm here to change all that 359 00:21:27,258 --> 00:21:28,345 with a little one on one 360 00:21:28,345 --> 00:21:30,667 on scouting's fourth favorite sport. 361 00:21:30,667 --> 00:21:33,752 You see, here we have the skip. 362 00:21:33,752 --> 00:21:35,355 He's the man in charge on the ice. 363 00:21:35,355 --> 00:21:36,264 The head honcho. 364 00:21:36,264 --> 00:21:38,097 The man with the plan. 365 00:21:39,362 --> 00:21:41,456 No good team is complete without a solid number two. 366 00:21:41,456 --> 00:21:43,355 Although, if you have a solid number two, 367 00:21:43,355 --> 00:21:44,786 you should probably try more fiber. 368 00:21:44,786 --> 00:21:46,036 But, I digress. 369 00:21:47,188 --> 00:21:49,192 Just know this is the vice skip. 370 00:21:49,192 --> 00:21:50,503 I don't really know what he does. 371 00:21:50,503 --> 00:21:52,568 Just like the vice president. 372 00:21:52,568 --> 00:21:54,724 Lastly, we have the sweeps. 373 00:21:54,724 --> 00:21:58,064 As their name implies, they sweep. 374 00:21:58,064 --> 00:21:59,420 All these players work together 375 00:21:59,420 --> 00:22:02,003 to get that stone to that ring. 376 00:22:03,021 --> 00:22:04,774 It's all very exciting. 377 00:22:04,774 --> 00:22:07,357 (bright music) 378 00:22:54,568 --> 00:22:56,442 (group laughing) 379 00:22:56,442 --> 00:22:58,663 - And of course my mother objected in the beginning, 380 00:22:58,663 --> 00:23:01,818 but I thin eventually the wealth kind of swayed her. 381 00:23:01,818 --> 00:23:03,352 (group laughing) 382 00:23:03,352 --> 00:23:04,570 - That was partly my fault. 383 00:23:04,570 --> 00:23:05,870 What were you saying about the Sheik? 384 00:23:05,870 --> 00:23:09,338 - So there I was walking down the highway with this Sheik. 385 00:23:09,338 --> 00:23:11,511 And in the tiny bit of Arabic I know, 386 00:23:11,511 --> 00:23:13,131 I asked him why are we walking? 387 00:23:13,131 --> 00:23:14,136 You know what he said to me? 388 00:23:14,136 --> 00:23:15,842 - I know what he said. 389 00:23:15,842 --> 00:23:18,367 - He said we'll leave this one. 390 00:23:18,367 --> 00:23:19,475 There's another on the way. 391 00:23:19,475 --> 00:23:21,144 All it had was a flat tire. 392 00:23:21,144 --> 00:23:24,024 (group laughing) 393 00:23:24,024 --> 00:23:26,720 - [Sean] Pat just did that last week with his Maserati. 394 00:23:26,720 --> 00:23:27,809 - Did you really? 395 00:23:27,809 --> 00:23:28,848 - [Sean] Yeah, he did actually. 396 00:23:28,848 --> 00:23:29,681 - No, no. 397 00:23:30,642 --> 00:23:32,007 That would be wasteful. 398 00:23:32,007 --> 00:23:32,840 - Pat, I was there. 399 00:23:32,840 --> 00:23:34,792 - Stuart, wouldn't that be wasteful? 400 00:23:34,792 --> 00:23:35,922 - Quite wasteful, sir. 401 00:23:35,922 --> 00:23:37,883 More quail leg, sir? 402 00:23:37,883 --> 00:23:39,420 - I guess I'm just not even sure 403 00:23:39,420 --> 00:23:41,569 why you would own a car in this city. 404 00:23:41,569 --> 00:23:43,858 - Oh, Pat actually has 16 of them. 405 00:23:43,858 --> 00:23:47,096 - Yes, but they were all investments. 406 00:23:47,096 --> 00:23:48,812 - [Stuart] Great investments, sir. 407 00:23:48,812 --> 00:23:51,646 - So Patrick, what do you do when you're not 408 00:23:51,646 --> 00:23:54,763 filling garages with investments? 409 00:23:54,763 --> 00:23:57,382 - Patrick doesn't do anything. 410 00:23:57,382 --> 00:24:00,580 I mean, unless you count spending vast amounts of money 411 00:24:00,580 --> 00:24:01,885 and partying as something. 412 00:24:01,885 --> 00:24:02,867 He's very good at those. 413 00:24:02,867 --> 00:24:03,727 - He is the best. 414 00:24:03,727 --> 00:24:05,658 You can keep spending all the money you want on paintings. 415 00:24:05,658 --> 00:24:06,527 I'll be happy. 416 00:24:06,527 --> 00:24:08,043 - Well as long as you keep finding me paintings, 417 00:24:08,043 --> 00:24:08,876 I'll be happy. 418 00:24:08,876 --> 00:24:13,422 - As long as we keep having Ruben parties, I'll be happy. 419 00:24:13,422 --> 00:24:16,255 - [Emily] I guess we're all happy. 420 00:24:18,889 --> 00:24:20,732 - Where did you find these guys? 421 00:24:20,732 --> 00:24:23,601 - Patrick is Todd's biggest client. 422 00:24:23,601 --> 00:24:25,572 - Do you ladies need any assistance? 423 00:24:25,572 --> 00:24:26,405 - No, got it. 424 00:24:26,405 --> 00:24:27,238 Thanks. 425 00:24:28,860 --> 00:24:31,294 - Actually, I think Sean could use some more muscles. 426 00:24:31,294 --> 00:24:32,171 - Oh yes, please Stuart. 427 00:24:32,171 --> 00:24:33,004 - You were saying, Pat. 428 00:24:33,004 --> 00:24:33,837 - No, I'm saying. 429 00:24:33,837 --> 00:24:36,415 Like if Nicolas Cage has one, why not me? 430 00:24:36,415 --> 00:24:38,502 - If Nicolas Cage has what? 431 00:24:38,502 --> 00:24:40,655 - An Oscar. - A dinosaur. 432 00:24:40,655 --> 00:24:43,148 - And which one of those do you want? 433 00:24:43,148 --> 00:24:44,615 - Why not both? 434 00:24:44,615 --> 00:24:45,948 - You have the right complexion. 435 00:24:45,948 --> 00:24:46,781 - He's right. 436 00:24:46,781 --> 00:24:48,660 The desert sun gets hot when you're digging. 437 00:24:48,660 --> 00:24:50,319 - I think he was talking about the acting. 438 00:24:50,319 --> 00:24:52,213 - Why not both? 439 00:24:52,213 --> 00:24:53,936 - Oh good Lord. 440 00:24:53,936 --> 00:24:57,276 - Please Emily, I mean I know I'm amazing, 441 00:24:57,276 --> 00:24:58,727 but let's not go that far. 442 00:24:58,727 --> 00:24:59,932 - Sean, have you had a chance 443 00:24:59,932 --> 00:25:01,927 to check out the exhibit at Gatsby's yet? 444 00:25:01,927 --> 00:25:03,629 - Oh, have I ever? 445 00:25:03,629 --> 00:25:05,231 - [Abby] The cat paintings. 446 00:25:05,231 --> 00:25:08,381 - Oh, so you're a feline connoisseur, too. 447 00:25:08,381 --> 00:25:09,855 - Not particularly. 448 00:25:09,855 --> 00:25:11,165 I was performing. 449 00:25:11,165 --> 00:25:12,665 - Abby's a dancer. 450 00:25:15,278 --> 00:25:16,945 - That's surprising? 451 00:25:20,324 --> 00:25:22,424 - Bee boop bee boop. 452 00:25:22,424 --> 00:25:23,822 The pee pee alert. 453 00:25:23,822 --> 00:25:25,039 Excuse me. 454 00:25:25,039 --> 00:25:27,132 Pat, if you would actually. 455 00:25:27,132 --> 00:25:29,017 Excuse me, ladies. 456 00:25:29,017 --> 00:25:31,965 I'm actually gonna just go to the restroom. 457 00:25:31,965 --> 00:25:34,002 To the gentleman's quarters. 458 00:25:34,002 --> 00:25:35,283 Pat, if you could help me. 459 00:25:35,283 --> 00:25:38,881 You know, I miss sometimes unfortunately. 460 00:25:38,881 --> 00:25:40,253 - I'll be right back. 461 00:25:40,253 --> 00:25:41,130 Sorry. 462 00:25:41,130 --> 00:25:43,547 (soft music) 463 00:25:53,436 --> 00:25:54,865 What the hell is wrong with you? 464 00:25:54,865 --> 00:25:56,933 - That's the girl Oscar was talking about the other night. 465 00:25:56,933 --> 00:25:58,400 - No. 466 00:25:58,400 --> 00:25:59,233 - Yeah. 467 00:25:59,233 --> 00:26:00,066 - No. 468 00:26:00,066 --> 00:26:01,073 - Yes. 469 00:26:01,073 --> 00:26:02,678 - She's way out of his league. 470 00:26:02,678 --> 00:26:05,766 - Well she fits the bill to me. 471 00:26:05,766 --> 00:26:07,271 - It's just a coincidence. 472 00:26:07,271 --> 00:26:10,627 - No, it's not and we need to tell Oscar. 473 00:26:10,627 --> 00:26:11,960 - No, how 'bout? 474 00:26:13,531 --> 00:26:16,948 How 'bout I let you plan the Ruben party? 475 00:26:17,797 --> 00:26:20,577 - I don't wanna pick out the champagne glasses. 476 00:26:20,577 --> 00:26:23,329 - [Patrick] No, I mean plan the whole thing. 477 00:26:23,329 --> 00:26:26,121 Imagine anything you want. 478 00:26:26,121 --> 00:26:28,538 (soft music) 479 00:26:35,378 --> 00:26:37,235 - I get Ruben Studdard. 480 00:26:37,235 --> 00:26:39,652 (soft music) 481 00:26:42,378 --> 00:26:44,013 - Yes. 482 00:26:44,013 --> 00:26:44,846 - Done. 483 00:26:44,846 --> 00:26:46,539 Fine, let's go. 484 00:26:46,539 --> 00:26:47,372 What are you? 485 00:26:47,372 --> 00:26:49,200 Pat, what is you doing? 486 00:26:49,200 --> 00:26:50,306 - You just announced to the whole room 487 00:26:50,306 --> 00:26:52,001 that you can't pee on your own. 488 00:26:52,001 --> 00:26:54,418 (soft music) 489 00:27:00,585 --> 00:27:01,756 - [Narrator] Defeat. 490 00:27:01,756 --> 00:27:06,487 After a long day of searching, our hero has come up empty. 491 00:27:06,487 --> 00:27:08,041 No girl and no-- 492 00:27:08,041 --> 00:27:09,176 - [Man] Excuse me, sir. 493 00:27:09,176 --> 00:27:10,919 They already covered this at the curling match. 494 00:27:10,919 --> 00:27:11,931 We're cutting this scene. 495 00:27:11,931 --> 00:27:12,764 - [Narrator] That's it. 496 00:27:12,764 --> 00:27:13,597 I've had enough of this. 497 00:27:13,597 --> 00:27:15,624 I have a network TV show. 498 00:27:15,624 --> 00:27:18,957 - [Waitress] Who ordered a number seven? 499 00:27:20,181 --> 00:27:21,505 The rest of this must be yours. 500 00:27:21,505 --> 00:27:22,338 - [Cooper] Oh yeah. 501 00:27:22,338 --> 00:27:24,831 I'm gonna need an extra large shake, too. 502 00:27:24,831 --> 00:27:26,955 - [Waitress] You got it. 503 00:27:26,955 --> 00:27:28,393 - Mm, mm, mm. 504 00:27:28,393 --> 00:27:29,560 Dig in, buddy. 505 00:27:31,029 --> 00:27:34,191 - She sort of looked like her. 506 00:27:34,191 --> 00:27:36,282 - Who, the dancer? 507 00:27:36,282 --> 00:27:37,783 No. 508 00:27:37,783 --> 00:27:39,855 - I know, but everyone looks like her. 509 00:27:39,855 --> 00:27:43,001 I swear I saw her half a dozen times today. 510 00:27:43,001 --> 00:27:45,418 Can't get her out of my head. 511 00:27:46,298 --> 00:27:47,513 I know it's ridiculous. 512 00:27:47,513 --> 00:27:48,877 I just met this girl. 513 00:27:48,877 --> 00:27:51,902 In fact, I didn't even meet her. 514 00:27:51,902 --> 00:27:55,414 Just something about her I can't get away from. 515 00:27:55,414 --> 00:27:57,914 It's like a spot in my vision. 516 00:28:01,632 --> 00:28:06,382 Never quite there but until I find her, it won't go away. 517 00:28:07,908 --> 00:28:10,043 - Food's getting cold. 518 00:28:10,043 --> 00:28:12,604 - Dammit Cooper, are you even listening to me? 519 00:28:12,604 --> 00:28:13,656 - Yes. 520 00:28:13,656 --> 00:28:16,380 Sounds like you need to find this girl. 521 00:28:16,380 --> 00:28:19,199 - What do you think I've been doing all day? 522 00:28:19,199 --> 00:28:23,116 - Well, not sure, but obviously it didn't work. 523 00:28:26,504 --> 00:28:27,337 Hey. 524 00:28:33,903 --> 00:28:36,153 Better luck next time, kid. 525 00:28:39,556 --> 00:28:40,673 Oh, hey, hey, hey. 526 00:28:40,673 --> 00:28:42,179 We got a shake. 527 00:28:42,179 --> 00:28:43,012 Thank you. 528 00:29:00,289 --> 00:29:02,872 (gentle music) 529 00:29:06,282 --> 00:29:09,370 You didn't happen to get anymore bacon by chance, did you? 530 00:29:09,370 --> 00:29:11,313 - What are you doing in my house? 531 00:29:11,313 --> 00:29:12,146 - I'll take that as a no. 532 00:29:12,146 --> 00:29:13,327 You've been busy. 533 00:29:13,327 --> 00:29:15,341 - Cooper, you can't just walk into my house. 534 00:29:15,341 --> 00:29:16,955 - Sure, I can. 535 00:29:16,955 --> 00:29:18,587 The cold shoot opens right up. 536 00:29:18,587 --> 00:29:19,773 Old houses. 537 00:29:19,773 --> 00:29:21,014 They don't make them the same these days. 538 00:29:21,014 --> 00:29:22,037 - No, no, no, no, no. 539 00:29:22,037 --> 00:29:23,557 I'm not listening to this. 540 00:29:23,557 --> 00:29:26,450 I have three days to write this symphony and zero ideas. 541 00:29:26,450 --> 00:29:27,330 - Look, if you give me a key. 542 00:29:27,330 --> 00:29:28,486 - I'm not giving you a key. 543 00:29:28,486 --> 00:29:29,602 - I'm just saying if you give me a key. 544 00:29:29,602 --> 00:29:31,106 - Cooper, I'm not giving you a key. 545 00:29:31,106 --> 00:29:33,499 - I'm not asking for a key. 546 00:29:33,499 --> 00:29:35,013 I'm just saying. 547 00:29:35,013 --> 00:29:37,397 You don't want people to come in your cold shoot, 548 00:29:37,397 --> 00:29:38,557 you should give them other options. 549 00:29:38,557 --> 00:29:40,485 - Your option is to leave. 550 00:29:40,485 --> 00:29:41,599 I'm not in the mood. 551 00:29:41,599 --> 00:29:43,430 - You still upset about last night? 552 00:29:43,430 --> 00:29:45,543 - That's exactly what I'm upset about. 553 00:29:45,543 --> 00:29:48,126 (gentle music) 554 00:29:51,960 --> 00:29:53,752 What are you doing? 555 00:29:53,752 --> 00:29:57,978 - No wonder you're having trouble writing a symphony. 556 00:29:57,978 --> 00:29:59,865 You should go for a walk. 557 00:29:59,865 --> 00:30:01,460 - I have work to do. 558 00:30:01,460 --> 00:30:03,304 - Go for a walk, Oscar. 559 00:30:03,304 --> 00:30:04,137 Downtown. 560 00:30:06,788 --> 00:30:07,793 - Fine. 561 00:30:07,793 --> 00:30:10,619 But don't touch my sheet music. 562 00:30:10,619 --> 00:30:12,255 And be gone when I get back. 563 00:30:12,255 --> 00:30:14,338 - Whatever you say, boss. 564 00:30:18,836 --> 00:30:19,878 What? 565 00:30:19,878 --> 00:30:23,689 You expect me to play a song or something? 566 00:30:23,689 --> 00:30:26,338 I mean, I'm not much of a song and dance man myself 567 00:30:26,338 --> 00:30:28,124 and let's be honest. 568 00:30:28,124 --> 00:30:32,151 Neil Patrick Harris wasn't in the budget. 569 00:30:32,151 --> 00:30:33,528 What's that? 570 00:30:33,528 --> 00:30:36,235 Why's Oscar going downtown? 571 00:30:36,235 --> 00:30:37,986 Got an idea. 572 00:30:37,986 --> 00:30:39,321 I'm gonna go get some breakfast food 573 00:30:39,321 --> 00:30:42,654 and you can watch the rest of the movie. 574 00:30:46,310 --> 00:30:48,523 - Wow, this place is really something. 575 00:30:48,523 --> 00:30:50,768 - You have no idea. 576 00:30:50,768 --> 00:30:53,224 Up here, this is where the jazz band is. 577 00:30:53,224 --> 00:30:56,883 Having live music is so rare these days. 578 00:30:56,883 --> 00:30:59,554 And right where you're standing 579 00:30:59,554 --> 00:31:02,171 couples will be dancing the night away. 580 00:31:02,171 --> 00:31:04,754 - Sounds like my kind of place. 581 00:31:05,601 --> 00:31:07,692 - Let me show you something. 582 00:31:07,692 --> 00:31:10,109 (soft music) 583 00:31:32,951 --> 00:31:35,386 - They're tearing this place down, huh? 584 00:31:35,386 --> 00:31:37,272 - I mean, how many people do you know 585 00:31:37,272 --> 00:31:39,567 go to a jazz club anymore? 586 00:31:39,567 --> 00:31:40,592 - Fair point. 587 00:31:40,592 --> 00:31:43,009 (soft music) 588 00:31:44,694 --> 00:31:46,194 Well. 589 00:31:46,194 --> 00:31:47,719 I'm sold. 590 00:31:47,719 --> 00:31:48,675 - Are you serious? 591 00:31:48,675 --> 00:31:49,508 - Yeah. 592 00:31:49,508 --> 00:31:51,402 What's eight million between friends? 593 00:31:51,402 --> 00:31:53,819 (soft music) 594 00:32:14,414 --> 00:32:16,009 Oscar. 595 00:32:16,009 --> 00:32:16,842 - Patrick? 596 00:32:16,842 --> 00:32:17,675 What are you doing here? 597 00:32:17,675 --> 00:32:18,735 - What are you doing here? 598 00:32:18,735 --> 00:32:20,818 - Well I asked you first. 599 00:32:23,220 --> 00:32:25,934 - I think I'm gonna buy this place. 600 00:32:25,934 --> 00:32:27,993 - You're gonna own a dance studio? 601 00:32:27,993 --> 00:32:29,610 - [Patrick] Why not? 602 00:32:29,610 --> 00:32:31,240 - It's not really your style. 603 00:32:31,240 --> 00:32:32,195 - Oh. 604 00:32:32,195 --> 00:32:34,612 (soft music) 605 00:32:38,136 --> 00:32:39,399 So what brings you here? 606 00:32:39,399 --> 00:32:40,591 - Well I never checked this place out 607 00:32:40,591 --> 00:32:42,583 when I was looking for that dancer from Gatsby's. 608 00:32:42,583 --> 00:32:43,660 - You know what? 609 00:32:43,660 --> 00:32:46,457 I think they're rehearsing in the back. 610 00:32:46,457 --> 00:32:47,670 - God, thank you, Patrick. 611 00:32:47,670 --> 00:32:49,347 I might finally find this girl. 612 00:32:49,347 --> 00:32:51,764 (soft music) 613 00:32:55,368 --> 00:32:56,700 - Hey. 614 00:32:56,700 --> 00:32:58,204 Do you need a ride back to your place? 615 00:32:58,204 --> 00:32:59,037 - That'd be great. 616 00:32:59,037 --> 00:33:00,449 I took the bus. 617 00:33:00,449 --> 00:33:02,866 (soft music) 618 00:33:03,829 --> 00:33:06,050 - She performed in an art show at Gatsby's two nights ago. 619 00:33:06,050 --> 00:33:08,981 - Did you ask Gatsby's who she was? 620 00:33:08,981 --> 00:33:10,508 - Oh, I didn't think of that. 621 00:33:10,508 --> 00:33:11,341 - [Dancer] Why don't you start there? 622 00:33:11,341 --> 00:33:12,934 - Wait, can you just tell me if she studies here? 623 00:33:12,934 --> 00:33:13,767 - She used to. 624 00:33:13,767 --> 00:33:14,600 - [Oscar] What's her name? 625 00:33:14,600 --> 00:33:15,712 - I can't tell you that. 626 00:33:15,712 --> 00:33:16,545 - Why not? 627 00:33:16,545 --> 00:33:19,160 - Look, I have students to teach. 628 00:33:19,160 --> 00:33:22,993 - Just give me her name and I'll leave you be. 629 00:33:29,308 --> 00:33:31,338 - How long have you been standing there? 630 00:33:31,338 --> 00:33:33,032 - Awhile, sir. 631 00:33:33,032 --> 00:33:34,671 - Why? 632 00:33:34,671 --> 00:33:37,261 - Skin cancer is a silent killer. 633 00:33:37,261 --> 00:33:39,430 - Right, that makes sense. 634 00:33:39,430 --> 00:33:40,811 Pat's home. 635 00:33:40,811 --> 00:33:42,484 It's about time, Pat. 636 00:33:42,484 --> 00:33:44,943 - Why is there a van in my parking spot? 637 00:33:44,943 --> 00:33:47,660 - You asked me to plan a Ruben party. 638 00:33:47,660 --> 00:33:50,037 I'm planning a Ruben party. 639 00:33:50,037 --> 00:33:50,870 Jesus. 640 00:33:55,995 --> 00:33:56,883 - [Patrick] Jesus, Sean. 641 00:33:56,883 --> 00:33:58,727 Did you invite the whole neighborhood? 642 00:33:58,727 --> 00:33:59,746 - [Sean] Look, I'm just trying to keep up 643 00:33:59,746 --> 00:34:01,641 with the last 10 years of being sidelined. 644 00:34:01,641 --> 00:34:02,474 Monica. 645 00:34:03,529 --> 00:34:05,403 Down here with the plant. 646 00:34:05,403 --> 00:34:08,412 By the way, I need another $200,000. 647 00:34:08,412 --> 00:34:09,245 - Can't. 648 00:34:10,438 --> 00:34:11,765 - What do you mean you can't? 649 00:34:11,765 --> 00:34:13,416 - I'm buying something. 650 00:34:13,416 --> 00:34:18,166 - Ernest, put the damn plant down and pick the ladder up. 651 00:34:20,223 --> 00:34:21,640 Janice, get down. 652 00:34:22,717 --> 00:34:23,648 What are you buying? 653 00:34:23,648 --> 00:34:24,806 - A theater. 654 00:34:24,806 --> 00:34:25,639 - A the. 655 00:34:25,639 --> 00:34:27,752 Antwan, put your shoes on. 656 00:34:27,752 --> 00:34:28,585 For Abby? 657 00:34:30,219 --> 00:34:31,052 Well great. 658 00:34:31,052 --> 00:34:32,210 Well look, I still need $200,000 659 00:34:32,210 --> 00:34:33,316 and don't tell me you can't do it. 660 00:34:33,316 --> 00:34:34,888 I know you keep that much in your bedside cabinet. 661 00:34:34,888 --> 00:34:36,666 - Why are you looking through my drawers? 662 00:34:36,666 --> 00:34:37,643 - I needed a new watch. 663 00:34:37,643 --> 00:34:38,773 You stole mine. 664 00:34:38,773 --> 00:34:40,209 - I gave you $100 for it. 665 00:34:40,209 --> 00:34:42,031 - It was worth 3000. 666 00:34:42,031 --> 00:34:43,109 - You stole it from Todd. 667 00:34:43,109 --> 00:34:44,707 It wasn't worth anything. 668 00:34:44,707 --> 00:34:45,718 - Okay, that's fair. 669 00:34:45,718 --> 00:34:47,428 Oh look, he started the chicken. 670 00:34:47,428 --> 00:34:50,267 I still need 200,000 though for Studdard. 671 00:34:50,267 --> 00:34:52,693 - You know how I feel about R&B. 672 00:34:52,693 --> 00:34:54,601 - You specifically said I could hire him. 673 00:34:54,601 --> 00:34:55,434 I remember. 674 00:34:55,434 --> 00:34:57,276 I asked can I hire Ruben Studdard 675 00:34:57,276 --> 00:34:59,590 if I don't tell Oscar about the cat girl? 676 00:34:59,590 --> 00:35:00,625 You said yes. 677 00:35:00,625 --> 00:35:01,640 - And it's my house. 678 00:35:01,640 --> 00:35:03,557 I don't want R&B in it. 679 00:35:05,137 --> 00:35:06,669 - [Sean] Fine. 680 00:35:06,669 --> 00:35:09,036 Guess I don't need 200 grand. 681 00:35:09,036 --> 00:35:11,150 - Look at me saving us money. 682 00:35:11,150 --> 00:35:11,983 - Here. 683 00:35:12,877 --> 00:35:14,541 It's the finalized guest list for tonight. 684 00:35:14,541 --> 00:35:16,105 - Did you add the mayor? 685 00:35:16,105 --> 00:35:17,608 - Yes, I added the mayor. 686 00:35:17,608 --> 00:35:19,084 I want a good party. 687 00:35:19,084 --> 00:35:19,917 - Good. 688 00:35:19,917 --> 00:35:22,446 Don't forget to invite Frank Reynolds 689 00:35:22,446 --> 00:35:24,363 and don't invite Oscar. 690 00:35:39,432 --> 00:35:41,515 - Pull it together, Sean. 691 00:35:42,540 --> 00:35:44,123 Everything is fine. 692 00:35:48,485 --> 00:35:49,318 Hey Tammy. 693 00:35:50,290 --> 00:35:54,040 Yeah, will you get Oscar on the phone for me? 694 00:35:56,363 --> 00:35:57,196 Shit. 695 00:35:58,422 --> 00:36:00,089 Son of a shit, shit. 696 00:36:08,261 --> 00:36:09,143 - I take it you found her. 697 00:36:09,143 --> 00:36:10,547 - How did you find me? 698 00:36:10,547 --> 00:36:12,616 And how do you know about that? 699 00:36:12,616 --> 00:36:14,119 I shouldn't even ask at this point. 700 00:36:14,119 --> 00:36:14,952 - Donut? 701 00:36:15,946 --> 00:36:17,170 - All I got was her name. 702 00:36:17,170 --> 00:36:18,195 Abby Kincaid. 703 00:36:18,195 --> 00:36:20,261 - If only there was a way to quickly 704 00:36:20,261 --> 00:36:21,567 look people up by their name. 705 00:36:21,567 --> 00:36:23,227 - You don't think I already tried the internet? 706 00:36:23,227 --> 00:36:25,241 - You didn't ask Gatsby's who she was. 707 00:36:25,241 --> 00:36:26,517 - God, you too? 708 00:36:26,517 --> 00:36:27,888 - Yup. 709 00:36:27,888 --> 00:36:31,746 Looks like you need a private investigator. 710 00:36:31,746 --> 00:36:33,568 - This is a ticket to the county fair. 711 00:36:33,568 --> 00:36:34,605 - Right. 712 00:36:34,605 --> 00:36:36,624 Well, I gotta scoot. 713 00:36:36,624 --> 00:36:39,541 Best get cracking on that symphony. 714 00:36:44,933 --> 00:36:46,517 - You're invited to a party. 715 00:36:46,517 --> 00:36:47,689 The house of Sean and Pat. 716 00:36:47,689 --> 00:36:49,205 It starts at eight so don't be late 717 00:36:49,205 --> 00:36:51,538 and please don't wear a hat. 718 00:37:05,189 --> 00:37:07,772 (gentle music) 719 00:37:15,313 --> 00:37:18,017 - [Sean] Don't you think that the detailing 720 00:37:18,017 --> 00:37:20,934 of the tiger eating is just superb? 721 00:37:23,412 --> 00:37:26,722 - It's one of the best turnouts I've seen yet, right. 722 00:37:26,722 --> 00:37:28,696 Hey, is that the mayor? 723 00:37:28,696 --> 00:37:31,214 - Wouldn't be a Ruben party without him? 724 00:37:31,214 --> 00:37:32,943 - [Emily] What is he wearing? 725 00:37:32,943 --> 00:37:36,060 - You know, it looks like a robe. 726 00:37:36,060 --> 00:37:38,643 (gentle music) 727 00:37:48,875 --> 00:37:51,252 - Oscar, you made it. 728 00:37:51,252 --> 00:37:52,085 What's up? 729 00:37:52,085 --> 00:37:53,625 - Do you know who that girl is? 730 00:37:53,625 --> 00:37:54,472 - [Sean] Who are you talking-- 731 00:37:54,472 --> 00:37:55,305 - The girl right there. 732 00:37:55,305 --> 00:37:56,910 Do you know who she is? 733 00:37:56,910 --> 00:37:57,938 - That's a little complicated. 734 00:37:57,938 --> 00:37:59,366 - No, it's a simple question. 735 00:37:59,366 --> 00:38:02,116 Do you know who she is? 736 00:38:02,116 --> 00:38:03,783 - Well, technically. 737 00:38:09,493 --> 00:38:10,993 - [Oscar] Patrick. 738 00:38:16,258 --> 00:38:17,717 - What the hell is wrong with you? 739 00:38:17,717 --> 00:38:19,202 - What the hell is wrong with me? 740 00:38:19,202 --> 00:38:20,560 Do you know who's here? 741 00:38:20,560 --> 00:38:21,957 - [Patrick] There are a lot of people here, Oscar. 742 00:38:21,957 --> 00:38:23,059 - Don't play dumb with me. 743 00:38:23,059 --> 00:38:24,480 You know exactly who I'm talking about. 744 00:38:24,480 --> 00:38:25,313 Abby Kincaid. 745 00:38:25,313 --> 00:38:26,425 - Who? 746 00:38:26,425 --> 00:38:27,817 - The dancer from Gatsby's. 747 00:38:27,817 --> 00:38:29,952 The girl I've been looking for all week. 748 00:38:29,952 --> 00:38:31,569 - How was I supposed to know who that was? 749 00:38:31,569 --> 00:38:32,402 - I talked to Sean. 750 00:38:32,402 --> 00:38:34,426 You know who she is. 751 00:38:34,426 --> 00:38:35,336 - What's going on, guys? 752 00:38:35,336 --> 00:38:36,913 - Get out, Sean. - Did you sell me out? 753 00:38:36,913 --> 00:38:37,746 - What, Pat? 754 00:38:37,746 --> 00:38:38,579 - [Oscar] Get out, Sean. 755 00:38:38,579 --> 00:38:39,412 - How could you? 756 00:38:39,412 --> 00:38:42,165 - Oscar, low your-- - Get out. 757 00:38:42,165 --> 00:38:43,165 - Excuse me. 758 00:38:44,344 --> 00:38:45,342 - All right, now it's settled. 759 00:38:45,342 --> 00:38:47,847 - Don't tell me what to do. 760 00:38:47,847 --> 00:38:50,091 - This is my house, Oscar. 761 00:38:50,091 --> 00:38:52,249 - You were supposed to be my best friend. 762 00:38:52,249 --> 00:38:53,743 - I am your best friend. 763 00:38:53,743 --> 00:38:55,228 - Yeah, some friend. 764 00:38:55,228 --> 00:38:57,140 Going behind back with my girl. 765 00:38:57,140 --> 00:38:58,736 - She's not your girl. 766 00:38:58,736 --> 00:39:00,486 - Well she sure as hell not yours. 767 00:39:00,486 --> 00:39:02,229 - That remains to be seen. 768 00:39:02,229 --> 00:39:03,646 - Don't you dare. 769 00:39:08,532 --> 00:39:10,782 - I found out the next day. 770 00:39:11,666 --> 00:39:15,833 I didn't tell you because I wanted her for myself. 771 00:39:18,670 --> 00:39:22,173 Now I'm gonna go back to my party. 772 00:39:22,173 --> 00:39:24,673 Have a nice evening with Abby. 773 00:39:26,431 --> 00:39:29,514 And you're gonna get out of my house. 774 00:39:34,068 --> 00:39:36,290 Sorry about that, guys. 775 00:39:36,290 --> 00:39:37,623 Did you miss me? 776 00:39:39,465 --> 00:39:41,298 - Where have you been? 777 00:39:48,121 --> 00:39:49,601 (cymbal ringing) 778 00:39:49,601 --> 00:39:51,660 - Hi, everybody. 779 00:39:51,660 --> 00:39:55,513 It's so good to see you all here tonight, even you Clark. 780 00:39:55,513 --> 00:39:59,635 - 40 years of business meetings then you die. 781 00:39:59,635 --> 00:40:02,020 Well hey, at least they own the original, right? 782 00:40:02,020 --> 00:40:03,977 - I had to have them all. 783 00:40:03,977 --> 00:40:08,392 It's been a slow process and I'm not quite there yet, 784 00:40:08,392 --> 00:40:11,514 but I'm very pleased to have you all here tonight 785 00:40:11,514 --> 00:40:16,222 to introduce the newest addition to my collection. 786 00:40:16,222 --> 00:40:17,055 But first. 787 00:40:19,011 --> 00:40:21,230 - Wrong Ruben, dear friend. 788 00:40:21,230 --> 00:40:24,598 - I wondered where other Hebrews were. 789 00:40:24,598 --> 00:40:29,348 - Without further ado, I give to you the Fall of Phaeton. 790 00:40:36,905 --> 00:40:37,980 - Get that developed for a dollar. 791 00:40:37,980 --> 00:40:39,480 It'll last longer. 792 00:40:43,102 --> 00:40:44,852 - What are you doing? 793 00:41:18,756 --> 00:41:20,589 Someone call the cops. 794 00:41:21,546 --> 00:41:24,129 (man laughing) 795 00:41:27,696 --> 00:41:28,529 - Hello. 796 00:41:29,611 --> 00:41:31,159 - [Oscar] Where did everyone go? 797 00:41:31,159 --> 00:41:33,271 - You weren't at the party? 798 00:41:33,271 --> 00:41:35,299 - [Oscar] Not exactly. 799 00:41:35,299 --> 00:41:38,966 - Well, a homeless man came into the gallery 800 00:41:40,565 --> 00:41:43,533 and lit one of the paintings on fire. 801 00:41:43,533 --> 00:41:44,748 - [Oscar] What? 802 00:41:44,748 --> 00:41:45,581 - Yeah. 803 00:41:52,231 --> 00:41:54,430 - I'm Oscar, by the way. 804 00:41:54,430 --> 00:41:56,072 - Abby. 805 00:41:56,072 --> 00:41:58,775 - Nice to meet you, Abby. 806 00:41:58,775 --> 00:42:00,688 - [Stuart] Excuse me. 807 00:42:00,688 --> 00:42:02,429 This is a private residence. 808 00:42:02,429 --> 00:42:04,262 The loitering allowed. 809 00:42:07,327 --> 00:42:08,599 - Do you wanna get out of here? 810 00:42:08,599 --> 00:42:09,682 - [Abby] Yes. 811 00:42:14,890 --> 00:42:17,473 (upbeat music) 812 00:42:22,586 --> 00:42:25,586 (audience clapping) 813 00:42:27,367 --> 00:42:28,993 - Welcome, everybody. 814 00:42:28,993 --> 00:42:30,871 Thank you for coming. 815 00:42:30,871 --> 00:42:33,114 - So, do you know how to swing dance? 816 00:42:33,114 --> 00:42:33,947 - Oh no, no. 817 00:42:33,947 --> 00:42:35,530 I haven't in years. 818 00:42:38,087 --> 00:42:40,670 (upbeat music) 819 00:45:03,031 --> 00:45:05,614 - Do you still have the camera? 820 00:45:06,484 --> 00:45:07,321 - What camera? 821 00:45:07,321 --> 00:45:10,214 - [Todd] The one he took the picture with. 822 00:45:10,214 --> 00:45:11,128 - Oh, I don't know. 823 00:45:11,128 --> 00:45:13,507 It's probably in the gallery somewhere. 824 00:45:13,507 --> 00:45:16,402 - That picture is gonna be worth a fortune. 825 00:45:16,402 --> 00:45:17,865 - I don't care about the money. 826 00:45:17,865 --> 00:45:19,907 - Yes, you do, and you should. 827 00:45:19,907 --> 00:45:21,537 That's how you keep buying paintings. 828 00:45:21,537 --> 00:45:22,586 I'm gonna be in New York soon. 829 00:45:22,586 --> 00:45:24,157 There's a couple I can look at there. 830 00:45:24,157 --> 00:45:26,012 - And I'll buy them all, 831 00:45:26,012 --> 00:45:27,845 but my collection will never be complete. 832 00:45:27,845 --> 00:45:29,394 - You're doing all right, bucko? 833 00:45:29,394 --> 00:45:30,700 - [Todd] Of course he isn't. 834 00:45:30,700 --> 00:45:32,451 - It's just a painting. 835 00:45:32,451 --> 00:45:33,862 You're still rich. 836 00:45:33,862 --> 00:45:35,791 - [Todd] He doesn't care about the money. 837 00:45:35,791 --> 00:45:37,297 - Of course I don't care about the money. 838 00:45:37,297 --> 00:45:40,236 Why else would I spend $12 million on it? 839 00:45:40,236 --> 00:45:42,327 - It is just a painting. 840 00:45:42,327 --> 00:45:43,641 We will get you another one. 841 00:45:43,641 --> 00:45:45,350 - But I can never have that one again. 842 00:45:45,350 --> 00:45:49,633 - Actually you can because I have the camera. 843 00:45:49,633 --> 00:45:51,613 - [Patrick] It is not the same. 844 00:45:51,613 --> 00:45:52,446 - It is the same. 845 00:45:52,446 --> 00:45:54,917 It's just it's not on a canvas. 846 00:45:54,917 --> 00:45:58,615 - [Todd] It's not all about looking at a pretty picture. 847 00:45:58,615 --> 00:45:59,865 It was a Ruben. 848 00:46:00,718 --> 00:46:01,635 - Oh, Todd. 849 00:46:03,450 --> 00:46:05,400 It's not about. 850 00:46:05,400 --> 00:46:06,444 A name. 851 00:46:06,444 --> 00:46:08,282 Literally a name. 852 00:46:08,282 --> 00:46:10,911 This guy died over 100 years ago. 853 00:46:10,911 --> 00:46:12,584 Nobody knew who he was 854 00:46:12,584 --> 00:46:14,766 and now we're sitting around depressed. 855 00:46:14,766 --> 00:46:16,695 - Can you just stop talking, please? 856 00:46:16,695 --> 00:46:20,733 - No, because I refuse to let my Ruben party end this way. 857 00:46:20,733 --> 00:46:22,912 First, I didn't get Studdard. 858 00:46:22,912 --> 00:46:25,303 And now I don't want the highlight 859 00:46:25,303 --> 00:46:28,275 to be an impromptu bonfire. 860 00:46:28,275 --> 00:46:29,108 - You know what? 861 00:46:29,108 --> 00:46:30,656 This is actually what I get for letting you plan the party. 862 00:46:30,656 --> 00:46:31,779 - [Sean] No, no, no, no, no, no. 863 00:46:31,779 --> 00:46:32,612 This is not happening. 864 00:46:32,612 --> 00:46:33,613 We're going out. 865 00:46:33,613 --> 00:46:35,311 Get up, you. 866 00:46:35,311 --> 00:46:36,353 Up, get up, Pat. 867 00:46:36,353 --> 00:46:38,099 Todd, you're gonna come with us, too. 868 00:46:38,099 --> 00:46:40,682 (bright music) 869 00:46:52,117 --> 00:46:53,894 ♪ Welcome to the show ♪ 870 00:46:53,894 --> 00:46:55,790 ♪ Glad you made it out ♪ 871 00:46:55,790 --> 00:46:59,307 ♪ Everybody's waiting for you ♪ 872 00:46:59,307 --> 00:47:01,053 - [Oscar] This is all for me? 873 00:47:01,053 --> 00:47:03,073 ♪ Yes but singing it please ♪ 874 00:47:03,073 --> 00:47:08,073 ♪ 'Cause the jazz musicians, they weren't cheap ♪ 875 00:47:14,134 --> 00:47:15,682 ♪ If this is what it seems ♪ 876 00:47:15,682 --> 00:47:17,548 ♪ You know what that means ♪ 877 00:47:17,548 --> 00:47:20,911 ♪ You can have whatever you like ♪ 878 00:47:20,911 --> 00:47:23,005 ♪ You want a chorus line ♪ 879 00:47:23,005 --> 00:47:24,855 ♪ These guys are friends of mine ♪ 880 00:47:24,855 --> 00:47:28,855 ♪ Oh, I know what I really want ♪ 881 00:47:44,836 --> 00:47:46,461 ♪ Now that I have you here ♪ 882 00:47:46,461 --> 00:47:48,452 ♪ Won't you come down here ♪ 883 00:47:48,452 --> 00:47:51,972 ♪ What is it you needed to say ♪ 884 00:47:51,972 --> 00:47:53,763 ♪ I love you ♪ 885 00:47:53,763 --> 00:47:55,782 ♪ I love you too ♪ 886 00:47:55,782 --> 00:47:59,782 ♪ That is what I needed to hear ♪ 887 00:49:23,787 --> 00:49:24,620 - Sh. 888 00:49:24,620 --> 00:49:25,453 No, no, no. 889 00:49:25,453 --> 00:49:26,433 It's okay, it's okay. 890 00:49:26,433 --> 00:49:27,562 We're not real. 891 00:49:27,562 --> 00:49:29,312 You're just dreaming. 892 00:49:36,619 --> 00:49:37,452 Cut. 893 00:49:41,046 --> 00:49:42,149 I felt good about that one. 894 00:49:42,149 --> 00:49:46,329 - The choreographer said that the second verse was off. 895 00:49:46,329 --> 00:49:47,162 - Got one more in you? 896 00:49:47,162 --> 00:49:47,995 - Anything for you, boss. 897 00:49:47,995 --> 00:49:48,964 - That's what I like to hear. 898 00:49:48,964 --> 00:49:51,448 All right, looks like we're going again, guys. 899 00:49:51,448 --> 00:49:52,281 - All right, everyone. 900 00:49:52,281 --> 00:49:53,173 We're going again. 901 00:49:53,173 --> 00:49:54,006 Places, please. 902 00:49:54,006 --> 00:49:55,089 Quiet on set. 903 00:49:56,940 --> 00:49:59,107 - 68 allosaurus take four. 904 00:50:04,161 --> 00:50:05,546 - [Sean] Yup, just get the door. 905 00:50:05,546 --> 00:50:06,379 Yup. 906 00:50:07,213 --> 00:50:09,199 Thank you, Stuart. 907 00:50:09,199 --> 00:50:10,032 Pat. 908 00:50:11,132 --> 00:50:12,284 Pat. 909 00:50:12,284 --> 00:50:14,260 - [Patrick] What? 910 00:50:14,260 --> 00:50:16,243 - [Sean] Are you in here? 911 00:50:16,243 --> 00:50:17,076 Oh. 912 00:50:17,076 --> 00:50:20,617 Pat, I have a couple boxes for you 913 00:50:20,617 --> 00:50:23,688 and I think it's more of your model airplanes. 914 00:50:23,688 --> 00:50:24,855 - Even better. 915 00:50:26,359 --> 00:50:28,317 - There's nothing better than a model airplane. 916 00:50:28,317 --> 00:50:29,150 - You're right. 917 00:50:29,150 --> 00:50:32,233 They're like real planes except tiny. 918 00:50:33,283 --> 00:50:34,547 - Hold on. 919 00:50:34,547 --> 00:50:37,932 I love me some tiny stuff so what's in the box? 920 00:50:37,932 --> 00:50:40,371 - Why don't you open it and find out? 921 00:50:40,371 --> 00:50:41,704 - I can open it? 922 00:50:43,555 --> 00:50:44,388 Okay. 923 00:50:49,710 --> 00:50:50,543 Pat. 924 00:50:54,010 --> 00:50:56,366 You know I'm not into this kind of stuff. 925 00:50:56,366 --> 00:50:57,199 What the hell? 926 00:50:57,199 --> 00:50:58,481 - What are you talking about? 927 00:50:58,481 --> 00:51:00,116 - You know exactly what I'm talking about. 928 00:51:00,116 --> 00:51:02,979 The like dressing up kind of thing. 929 00:51:02,979 --> 00:51:04,203 - That's disgusting. 930 00:51:04,203 --> 00:51:05,036 - Okay. 931 00:51:05,983 --> 00:51:07,712 - They're costumes. 932 00:51:07,712 --> 00:51:09,099 - Okay well. 933 00:51:09,099 --> 00:51:10,916 Could've just told me we're having a costume party. 934 00:51:10,916 --> 00:51:11,872 I would've got my own. 935 00:51:11,872 --> 00:51:13,235 - No. 936 00:51:13,235 --> 00:51:15,068 They're for our heist. 937 00:51:15,971 --> 00:51:16,804 - I'm sorry. 938 00:51:16,804 --> 00:51:18,306 You said heist? 939 00:51:18,306 --> 00:51:20,025 - You heard me. 940 00:51:20,025 --> 00:51:21,943 - What are we stealing? 941 00:51:21,943 --> 00:51:24,438 - Who are we stealing? 942 00:51:24,438 --> 00:51:25,271 - Right. 943 00:51:25,271 --> 00:51:26,104 So you should know that, right? 944 00:51:26,104 --> 00:51:27,783 'Cause you got the costumes and that. 945 00:51:27,783 --> 00:51:28,616 Okay. 946 00:51:28,616 --> 00:51:30,185 - That was rhetorical. 947 00:51:30,185 --> 00:51:31,018 - Got it. 948 00:51:31,018 --> 00:51:36,018 Makes a lot sense so I'm just gonna try this on I guess. 949 00:51:36,092 --> 00:51:37,399 Cool. 950 00:51:37,399 --> 00:51:39,316 So who are we heisting? 951 00:51:40,170 --> 00:51:42,989 - The monster who burned my painting. 952 00:51:42,989 --> 00:51:44,466 - [Sean] Wait. 953 00:51:44,466 --> 00:51:45,999 Cooper. 954 00:51:45,999 --> 00:51:47,817 - Who else did you think I was talking about? 955 00:51:47,817 --> 00:51:48,755 - [Sean] Gotcha. 956 00:51:48,755 --> 00:51:50,110 That was a rhetorical. 957 00:51:50,110 --> 00:51:50,943 Jesus. 958 00:51:50,943 --> 00:51:51,776 What? 959 00:51:51,776 --> 00:51:52,973 Okay, see now I'm oh. 960 00:51:52,973 --> 00:51:55,431 - His crime cannot go unpunished. 961 00:51:55,431 --> 00:51:56,793 - [Sean] Okay. 962 00:51:56,793 --> 00:51:58,376 - It's un-American. 963 00:51:59,437 --> 00:52:02,270 He needs to burn like Phaeton did. 964 00:52:06,550 --> 00:52:07,383 - Right. 965 00:52:07,383 --> 00:52:10,790 So, you're gonna light him on fire? 966 00:52:10,790 --> 00:52:12,231 - That's the plan. 967 00:52:12,231 --> 00:52:14,035 - Great, okay. 968 00:52:14,035 --> 00:52:14,952 So, I'm in. 969 00:52:16,130 --> 00:52:17,893 Now where are we gonna find Cooper? 970 00:52:17,893 --> 00:52:20,893 'Cause I think he's pretty homeless. 971 00:52:21,969 --> 00:52:24,100 - We're gonna go. 972 00:52:24,100 --> 00:52:25,171 - Pat, what are you doing? 973 00:52:25,171 --> 00:52:26,004 - Undercover. 974 00:52:26,004 --> 00:52:27,421 - No, no, no, no. 975 00:52:31,841 --> 00:52:32,690 Okay. 976 00:52:32,690 --> 00:52:35,200 So I have a couple questions. 977 00:52:35,200 --> 00:52:38,512 First question is can we stop and get some food? 978 00:52:38,512 --> 00:52:40,415 Second question. 979 00:52:40,415 --> 00:52:44,498 If I need to potty, do I potty while in the suit? 980 00:52:46,052 --> 00:52:46,885 Okay, that's a dumb question. 981 00:52:46,885 --> 00:52:48,802 I'll just go get ready. 982 00:53:06,753 --> 00:53:07,703 - [Cooper] Are these for your lady? 983 00:53:07,703 --> 00:53:09,278 - As a matter of fact, they are. 984 00:53:09,278 --> 00:53:11,105 - On a first date? 985 00:53:11,105 --> 00:53:12,375 I don't think so. 986 00:53:12,375 --> 00:53:13,681 - Oh no, they're not. 987 00:53:13,681 --> 00:53:14,514 Oh. 988 00:53:15,857 --> 00:53:16,690 - Ooh. 989 00:53:16,690 --> 00:53:18,240 Writer's block's gone I see. 990 00:53:18,240 --> 00:53:21,888 - The melody came to me last night after I met Abby. 991 00:53:21,888 --> 00:53:23,494 - There's only three movements. 992 00:53:23,494 --> 00:53:24,690 - Well it's not finished yet. 993 00:53:24,690 --> 00:53:26,394 I was up most of the night writing it. 994 00:53:26,394 --> 00:53:27,635 - Well that's just healthy. 995 00:53:27,635 --> 00:53:31,032 - I would've gotten all five if the rest had been there. 996 00:53:31,032 --> 00:53:32,675 - The rest had been where? 997 00:53:32,675 --> 00:53:35,085 - Sorry I only wrote half a symphony in one night. 998 00:53:35,085 --> 00:53:36,337 - Hey, don't sell yourself short. 999 00:53:36,337 --> 00:53:38,556 You wrote three fifths of a symphony in one night. 1000 00:53:38,556 --> 00:53:39,993 - I suppose you're to thank. 1001 00:53:39,993 --> 00:53:42,140 If it weren't for you, I never would've run into Abby. 1002 00:53:42,140 --> 00:53:43,353 - Whatever do you mean. 1003 00:53:43,353 --> 00:53:44,327 - It wasn't hard to figure out 1004 00:53:44,327 --> 00:53:45,209 that you were the homeless man 1005 00:53:45,209 --> 00:53:46,512 who lit the paintings on fire. 1006 00:53:46,512 --> 00:53:47,345 - Homeless? 1007 00:53:47,345 --> 00:53:49,214 - You seem to have a propensity for burning things. 1008 00:53:49,214 --> 00:53:51,024 - I mean it's just so easy when you have 1009 00:53:51,024 --> 00:53:53,972 Uncle Ivan's all purpose lighter fluid. 1010 00:53:53,972 --> 00:53:55,637 Here, hold this. 1011 00:53:55,637 --> 00:53:57,714 Oscar, are you aware that Uncle Ivan's 1012 00:53:57,714 --> 00:54:01,307 all purpose lighter fluid has over 180 uses? 1013 00:54:01,307 --> 00:54:02,311 - If it's all purpose, shouldn't it have 1014 00:54:02,311 --> 00:54:05,375 an infinite amount of uses? 1015 00:54:05,375 --> 00:54:06,208 Give me a minute. 1016 00:54:06,208 --> 00:54:10,708 I need to go inside and make reservations for tonight. 1017 00:54:13,221 --> 00:54:15,716 - What did he do with those backup dancers? 1018 00:54:15,716 --> 00:54:16,549 - [Man] We're about to send them home. 1019 00:54:16,549 --> 00:54:18,294 - No, don't do that. 1020 00:54:18,294 --> 00:54:19,475 - Change of plans, everybody. 1021 00:54:19,475 --> 00:54:20,308 We're rolling. 1022 00:54:20,308 --> 00:54:22,183 What are we rolling on? 1023 00:54:22,183 --> 00:54:25,132 - [Cooper] Just follow my lead. 1024 00:54:25,132 --> 00:54:25,965 Oh, I should. 1025 00:54:25,965 --> 00:54:29,031 (upbeat music) 1026 00:54:29,031 --> 00:54:30,637 ♪ It's intermission ♪ 1027 00:54:30,637 --> 00:54:31,842 ♪ Time to grab a snack ♪ 1028 00:54:31,842 --> 00:54:33,190 ♪ It's intermission ♪ 1029 00:54:33,190 --> 00:54:34,877 ♪ Take a smoke out back ♪ 1030 00:54:34,877 --> 00:54:36,147 ♪ Whatever you choose ♪ 1031 00:54:36,147 --> 00:54:37,542 ♪ Bathroom or booze ♪ 1032 00:54:37,542 --> 00:54:41,875 ♪ Back here when the lights go down ♪ 1033 00:55:01,838 --> 00:55:05,338 ♪ It's getting closer now ♪ 1034 00:55:33,537 --> 00:55:34,825 - Did I just hear show tunes? 1035 00:55:34,825 --> 00:55:35,850 - Nonsense. 1036 00:55:35,850 --> 00:55:39,045 Why would you hear show tunes? 1037 00:55:39,045 --> 00:55:39,878 - Exactly. 1038 00:55:41,227 --> 00:55:42,060 - Exactly. 1039 00:55:45,253 --> 00:55:46,086 Right. 1040 00:55:47,269 --> 00:55:48,102 - Right. 1041 00:55:58,905 --> 00:55:59,738 - [Man] Hold it. 1042 00:55:59,738 --> 00:56:00,988 - [Woman] Stop. 1043 00:56:17,666 --> 00:56:19,078 - [Sean] I don't see Cooper anywhere. 1044 00:56:19,078 --> 00:56:20,336 - [Patrick] That's correct. 1045 00:56:20,336 --> 00:56:23,300 Go inside and investigate. 1046 00:56:23,300 --> 00:56:25,050 - [Sean] Right, okay. 1047 00:56:27,525 --> 00:56:28,379 Oh, oh. 1048 00:56:28,379 --> 00:56:29,742 - [Patrick] Wait. 1049 00:56:29,742 --> 00:56:31,100 Wait, wait, wait. 1050 00:56:31,100 --> 00:56:32,862 You're too conspicuous. 1051 00:56:32,862 --> 00:56:36,870 - What do you mean too conspic (coughs)? 1052 00:56:36,870 --> 00:56:39,235 Yeah, you're right. 1053 00:56:39,235 --> 00:56:40,818 Yeah, you're right. 1054 00:56:44,021 --> 00:56:46,938 (doorbell ringing) 1055 00:56:51,980 --> 00:56:53,397 Hey there, Oscar. 1056 00:56:54,375 --> 00:56:56,292 - What are you wearing? 1057 00:56:57,625 --> 00:57:00,148 - I'm raising awareness for the WWF. 1058 00:57:00,148 --> 00:57:02,283 - Oh, I didn't know you were into wrestling. 1059 00:57:02,283 --> 00:57:03,116 - Oscar. 1060 00:57:06,640 --> 00:57:08,112 That's the WWE, Oscar. 1061 00:57:08,112 --> 00:57:09,778 If you were into wrestling, you'd know that. 1062 00:57:09,778 --> 00:57:11,035 - Well I'm not into wrestling. 1063 00:57:11,035 --> 00:57:14,088 - [Sean] Yeah me neither so. 1064 00:57:14,088 --> 00:57:17,353 - Glad we got that out of the way. 1065 00:57:17,353 --> 00:57:18,257 What can I do for ya? 1066 00:57:18,257 --> 00:57:20,051 - Oh, thanks for you asking. 1067 00:57:20,051 --> 00:57:22,850 I was looking to maybe get a drink with my old pal. 1068 00:57:22,850 --> 00:57:24,901 - Well, what do pandas even drink? 1069 00:57:24,901 --> 00:57:26,256 - Well, I thought you would never ask 1070 00:57:26,256 --> 00:57:29,339 'cause I'm in the mood for a martini. 1071 00:57:39,473 --> 00:57:41,682 - So, how's the plight of pandas these days? 1072 00:57:41,682 --> 00:57:45,182 - They're called giant panda bears, Oscar. 1073 00:57:46,316 --> 00:57:47,413 Read the literature. 1074 00:57:47,413 --> 00:57:50,267 - How's the plight of giant panda bears? 1075 00:57:50,267 --> 00:57:52,287 - Oh, it's good. 1076 00:57:52,287 --> 00:57:53,120 It's good. 1077 00:57:53,120 --> 00:57:54,337 It's actually really good. 1078 00:57:54,337 --> 00:57:57,444 In fact, they're being taken off the endangered species list 1079 00:57:57,444 --> 00:58:00,441 which means this can go back in my closet. 1080 00:58:00,441 --> 00:58:02,095 - When did you start this campaign? 1081 00:58:02,095 --> 00:58:04,762 - This morning and I think it's been pretty successful. 1082 00:58:04,762 --> 00:58:05,595 - I guess so. 1083 00:58:05,595 --> 00:58:06,428 You want olives? 1084 00:58:06,428 --> 00:58:08,497 - [Sean] Yeah, I'll take an olive. 1085 00:58:08,497 --> 00:58:09,936 - So, what are you up to the rest of the day 1086 00:58:09,936 --> 00:58:12,882 now that the pandas have been saved? 1087 00:58:12,882 --> 00:58:15,713 - Probably gonna find another good cause to support. 1088 00:58:15,713 --> 00:58:17,463 Maybe something like. 1089 00:58:21,652 --> 00:58:23,254 Heifer international. 1090 00:58:23,254 --> 00:58:24,087 - Cut. 1091 00:58:29,485 --> 00:58:30,318 Did you even read your lines? 1092 00:58:30,318 --> 00:58:33,148 - Yes, but I've told you. 1093 00:58:33,148 --> 00:58:34,528 I get nervous in front of the camera. 1094 00:58:34,528 --> 00:58:36,782 - Script sup, what's his line? 1095 00:58:36,782 --> 00:58:37,660 - Page 87. 1096 00:58:37,660 --> 00:58:38,542 Where do you think I can get-- 1097 00:58:38,542 --> 00:58:39,386 - Nevermind, nevermind. 1098 00:58:39,386 --> 00:58:40,772 We're just gonna cut to the end. 1099 00:58:40,772 --> 00:58:43,522 Can somebody give me a cigarette? 1100 00:58:45,265 --> 00:58:46,645 Now Sean. 1101 00:58:46,645 --> 00:58:47,666 - Yes. 1102 00:58:47,666 --> 00:58:48,992 - What's this scene about? 1103 00:58:48,992 --> 00:58:50,320 - Pandas. 1104 00:58:50,320 --> 00:58:52,260 - No, no, the pandas are an illusion. 1105 00:58:52,260 --> 00:58:54,047 - An illusion, got it. 1106 00:58:54,047 --> 00:58:57,077 - You're moving the story forward. 1107 00:58:57,077 --> 00:58:57,910 - Okay, wait. 1108 00:58:57,910 --> 00:58:58,932 Why am I in a panda suit? 1109 00:58:58,932 --> 00:58:59,765 - The suit plays. 1110 00:58:59,765 --> 00:59:00,598 Doesn't the suit play. 1111 00:59:00,598 --> 00:59:01,431 - The suit plays. 1112 00:59:01,431 --> 00:59:02,264 - Suit plays. 1113 00:59:02,264 --> 00:59:03,662 - The suit plays. 1114 00:59:03,662 --> 00:59:04,765 - See? 1115 00:59:04,765 --> 00:59:06,458 - Yeah, I guess. 1116 00:59:06,458 --> 00:59:07,291 Wait. 1117 00:59:07,291 --> 00:59:08,125 Where are we starting? 1118 00:59:08,125 --> 00:59:08,958 - Ad lib. 1119 00:59:11,282 --> 00:59:12,115 - Ad lib? 1120 00:59:13,781 --> 00:59:14,614 - Action. 1121 00:59:14,614 --> 00:59:15,689 - So you and Pat talked lately? 1122 00:59:15,689 --> 00:59:16,522 - What do you think? 1123 00:59:16,522 --> 00:59:18,833 - Well, I know that he hadn't told you much about Abby. 1124 00:59:18,833 --> 00:59:20,666 - He tried to steal Abby from me. 1125 00:59:20,666 --> 00:59:22,957 - It appears you won that battle though, Oscar. 1126 00:59:22,957 --> 00:59:24,475 - It appears so. 1127 00:59:24,475 --> 00:59:26,595 - Oscar, I think it's time to exchange the hatchet. 1128 00:59:26,595 --> 00:59:27,525 - Bury the hatchet. 1129 00:59:27,525 --> 00:59:28,508 - [Sean] Why would I do that? 1130 00:59:28,508 --> 00:59:29,721 - That's the saying. 1131 00:59:29,721 --> 00:59:30,873 - I don't know that saying. 1132 00:59:30,873 --> 00:59:31,706 - Nevermind. 1133 00:59:31,706 --> 00:59:33,271 I'm not talking to Patrick. 1134 00:59:33,271 --> 00:59:34,748 - Well, I think that it would probably 1135 00:59:34,748 --> 00:59:36,150 benefit you both if you guys-- 1136 00:59:36,150 --> 00:59:37,076 - No, no, no, no, no. 1137 00:59:37,076 --> 00:59:39,511 He's pulled this shit too many times. 1138 00:59:39,511 --> 00:59:40,996 You know him better than anybody. 1139 00:59:40,996 --> 00:59:42,187 He does whatever he wants 1140 00:59:42,187 --> 00:59:43,830 and he doesn't care about the consequences. 1141 00:59:43,830 --> 00:59:46,543 Well this time, there are consequences. 1142 00:59:46,543 --> 00:59:49,340 - Oscar, he's angling for Abby. 1143 00:59:49,340 --> 00:59:51,696 - And how exactly is he doing that? 1144 00:59:51,696 --> 00:59:52,529 - Well, I. 1145 00:59:52,529 --> 00:59:57,076 - Tell me and you get the martini, panda boy. 1146 00:59:57,076 --> 00:59:57,909 - Ha. 1147 00:59:58,810 --> 00:59:59,727 How clever. 1148 01:00:02,567 --> 01:00:04,266 Fine, Oscar. 1149 01:00:04,266 --> 01:00:06,503 Let's play hardball. 1150 01:00:06,503 --> 01:00:08,186 He's buying the dance hall, remodeling it. 1151 01:00:08,186 --> 01:00:09,893 Give me the martini. 1152 01:00:09,893 --> 01:00:10,726 - There you go. 1153 01:00:10,726 --> 01:00:12,893 He's throwing his money at his problems again. 1154 01:00:12,893 --> 01:00:15,788 - Yeah, but you know they say money's pretty good 1155 01:00:15,788 --> 01:00:18,496 at solving problems and Pat has a lot of it. 1156 01:00:18,496 --> 01:00:20,996 - Let's just drink in silence. 1157 01:00:30,266 --> 01:00:31,876 - So good. 1158 01:00:31,876 --> 01:00:32,709 So good. 1159 01:00:32,709 --> 01:00:33,542 Thank you. 1160 01:00:35,742 --> 01:00:38,659 (doorbell ringing) 1161 01:00:39,700 --> 01:00:40,533 - Hi. 1162 01:00:40,533 --> 01:00:42,039 - Oh, I brought you flowers. 1163 01:00:42,039 --> 01:00:43,160 - [Abby] Oh, thank you. 1164 01:00:43,160 --> 01:00:44,327 Be right back. 1165 01:00:59,532 --> 01:01:00,917 - [Sean] Push. 1166 01:01:00,917 --> 01:01:01,750 Push. 1167 01:01:02,870 --> 01:01:05,260 - [Patrick] You gotta be quiet. 1168 01:01:05,260 --> 01:01:07,540 If he's here, we wanna surprise him. 1169 01:01:07,540 --> 01:01:10,175 - [Sean] You should've got me a smaller suit then, Pat. 1170 01:01:10,175 --> 01:01:12,557 - [Patrick] Turn sideways. 1171 01:01:12,557 --> 01:01:13,390 - [Sean] I'm round. 1172 01:01:13,390 --> 01:01:14,454 All the way around I'm round. 1173 01:01:14,454 --> 01:01:17,537 - Goodness me, the circus is in town. 1174 01:01:18,552 --> 01:01:20,750 - [Patrick] Sean, go around the front. 1175 01:01:20,750 --> 01:01:21,583 I'll let you in. 1176 01:01:21,583 --> 01:01:22,659 - [Cooper] Come on, guys, don't talk. 1177 01:01:22,659 --> 01:01:24,820 It ruins the illusion. 1178 01:01:24,820 --> 01:01:28,620 - [Patrick] We're not professionals, Cooper. 1179 01:01:28,620 --> 01:01:29,614 - I think Sean wants in. 1180 01:01:29,614 --> 01:01:30,486 - [Patrick] That could be anyone. 1181 01:01:30,486 --> 01:01:31,361 How do you know it's Sean? 1182 01:01:31,361 --> 01:01:32,283 - [Cooper] Come on, stop talking. 1183 01:01:32,283 --> 01:01:33,207 It's bad form. 1184 01:01:33,207 --> 01:01:35,790 (upbeat music) 1185 01:02:00,815 --> 01:02:02,308 - [Sean] I'm coming, Pat. 1186 01:02:02,308 --> 01:02:03,671 I'm coming, Pat. 1187 01:02:03,671 --> 01:02:05,088 Here I come, Pat. 1188 01:02:06,353 --> 01:02:08,936 (upbeat music) 1189 01:02:16,036 --> 01:02:17,458 (door slamming) 1190 01:02:17,458 --> 01:02:20,041 (upbeat music) 1191 01:02:55,681 --> 01:02:58,182 - [Patrick] I can't believe you chased the other guy. 1192 01:02:58,182 --> 01:02:59,723 He looked nothing like Cooper. 1193 01:02:59,723 --> 01:03:03,973 - [Sean] Okay, yes he did from the back to be fair. 1194 01:03:05,290 --> 01:03:07,253 - We have to get new disguises. 1195 01:03:07,253 --> 01:03:08,976 He knows we're coming. 1196 01:03:08,976 --> 01:03:09,932 - Pat. 1197 01:03:09,932 --> 01:03:11,132 Or. 1198 01:03:11,132 --> 01:03:13,632 What if we did something else? 1199 01:03:14,518 --> 01:03:15,935 - Oh, do tell me. 1200 01:03:17,045 --> 01:03:19,793 - If we stopped chasing Cooper, 1201 01:03:19,793 --> 01:03:22,876 but we went for some twinkie winkies? 1202 01:03:24,056 --> 01:03:25,889 - How would that help? 1203 01:03:26,737 --> 01:03:29,435 - [Sean] Well, it wouldn't really but-- 1204 01:03:29,435 --> 01:03:31,164 - Then why would we do it? 1205 01:03:31,164 --> 01:03:32,229 - I don't. 1206 01:03:32,229 --> 01:03:33,250 Pat, I don't know. 1207 01:03:33,250 --> 01:03:34,667 For some me time. 1208 01:03:36,350 --> 01:03:39,555 - [Patrick] Yeah, I guess you're right. 1209 01:03:39,555 --> 01:03:43,055 We could start first thing in the morning. 1210 01:03:47,496 --> 01:03:49,706 - You know, we could always still grab a drink. 1211 01:03:49,706 --> 01:03:51,314 It's pretty early. 1212 01:03:51,314 --> 01:03:53,569 - Haven't had your fill of destroying obnoxious waiters? 1213 01:03:53,569 --> 01:03:55,550 - He had it coming and you know it. 1214 01:03:55,550 --> 01:03:57,557 - Doesn't mean it wasn't hilarious to watch. 1215 01:03:57,557 --> 01:04:00,802 - Well at least you were entertained. 1216 01:04:00,802 --> 01:04:01,780 - How 'bout that drink? 1217 01:04:01,780 --> 01:04:02,613 - Yeah. 1218 01:04:04,656 --> 01:04:07,177 - I don't understand why we have to bring this up here. 1219 01:04:07,177 --> 01:04:09,010 - Shut up and move it. 1220 01:04:10,223 --> 01:04:11,480 - What are you? 1221 01:04:11,480 --> 01:04:13,321 I'm sitting down. 1222 01:04:13,321 --> 01:04:15,060 - [Patrick] Abby. 1223 01:04:15,060 --> 01:04:15,893 Oscar. 1224 01:04:17,171 --> 01:04:19,338 - Let's go somewhere else. 1225 01:04:26,665 --> 01:04:27,498 - Wait, what's going on? 1226 01:04:27,498 --> 01:04:28,451 - [Sean] They're having marital problems. 1227 01:04:28,451 --> 01:04:29,284 - I'll tell you later. 1228 01:04:29,284 --> 01:04:31,643 - I just hired the contractors for the theater. 1229 01:04:31,643 --> 01:04:32,476 - That's great. 1230 01:04:32,476 --> 01:04:33,309 - They should be here by Monday. 1231 01:04:33,309 --> 01:04:35,640 - Hey Sean, can you hurry this up so we can get out of here? 1232 01:04:35,640 --> 01:04:36,731 - Yeah, maybe. 1233 01:04:36,731 --> 01:04:38,344 - You can see I'm a ride along. 1234 01:04:38,344 --> 01:04:39,875 - How 'bout you come to my house 1235 01:04:39,875 --> 01:04:41,088 and I'll take you over there? 1236 01:04:41,088 --> 01:04:42,042 - I don't think so. 1237 01:04:42,042 --> 01:04:43,033 Thanks though. - You wanna get out of here? 1238 01:04:43,033 --> 01:04:43,866 - [Abby] I'm good if you are. 1239 01:04:43,866 --> 01:04:44,924 - Excuse me, sir. 1240 01:04:44,924 --> 01:04:46,834 I was having a conversation with the lady. 1241 01:04:46,834 --> 01:04:48,108 - I've had enough of this. 1242 01:04:48,108 --> 01:04:49,197 Come on. 1243 01:04:49,197 --> 01:04:50,030 - [Sean] Tell him, Oscar. 1244 01:04:50,030 --> 01:04:50,863 - Hey. 1245 01:04:50,863 --> 01:04:51,696 - [Sean] Have fun. 1246 01:04:51,696 --> 01:04:52,529 - Drop the dead weight. 1247 01:04:52,529 --> 01:04:53,362 We're going after them. 1248 01:04:53,362 --> 01:04:54,195 - I'm not. 1249 01:04:54,195 --> 01:04:55,028 I don't like that idea. 1250 01:04:55,028 --> 01:04:55,861 Nope. 1251 01:04:55,861 --> 01:04:57,897 - I don't care if you like it or not. 1252 01:04:57,897 --> 01:04:58,944 - You never do. 1253 01:04:58,944 --> 01:04:59,779 - What was that? 1254 01:04:59,779 --> 01:05:00,612 - No. 1255 01:05:02,225 --> 01:05:03,308 I'll drop it. 1256 01:05:04,282 --> 01:05:06,479 Curtis, you're back on the clock. 1257 01:05:06,479 --> 01:05:07,738 Put that on ice. 1258 01:05:07,738 --> 01:05:08,571 Pat, my seat. 1259 01:05:08,571 --> 01:05:10,154 - [Patrick] Get on. 1260 01:05:11,631 --> 01:05:13,798 - [Sean] I'm not peddling. 1261 01:05:16,892 --> 01:05:19,079 - Oscar, what was that back there? 1262 01:05:19,079 --> 01:05:20,980 - Something I'd rather not get into. 1263 01:05:20,980 --> 01:05:24,144 - Okay, I thought you and Patrick were old friends. 1264 01:05:24,144 --> 01:05:27,118 - [Oscar] Well, you don't know the whole story. 1265 01:05:27,118 --> 01:05:28,035 - I know that Patrick got you 1266 01:05:28,035 --> 01:05:29,607 your first job at the orchestra. 1267 01:05:29,607 --> 01:05:30,440 - Oh, did he tell you that 1268 01:05:30,440 --> 01:05:32,724 when he was explaining building permits to you? 1269 01:05:32,724 --> 01:05:33,975 - No. 1270 01:05:33,975 --> 01:05:35,888 Emily told me. 1271 01:05:35,888 --> 01:05:38,423 Oscar, what is wrong? 1272 01:05:38,423 --> 01:05:39,630 - Nothing. 1273 01:05:39,630 --> 01:05:43,014 Just seems like you made some pretty great new friends. 1274 01:05:43,014 --> 01:05:44,877 - Patrick is my friend. 1275 01:05:44,877 --> 01:05:46,639 He bought the theater for me. 1276 01:05:46,639 --> 01:05:48,171 - Then why didn't you stay with him? 1277 01:05:48,171 --> 01:05:50,144 - Because I wanted to be with you. 1278 01:05:50,144 --> 01:05:50,977 - [Oscar] Wanted? 1279 01:05:50,977 --> 01:05:52,467 - Want. 1280 01:05:52,467 --> 01:05:53,300 - Yeah. 1281 01:05:54,416 --> 01:05:56,838 Why did it have to be Patrick? 1282 01:05:56,838 --> 01:05:58,663 - What does that have to do with us? 1283 01:05:58,663 --> 01:06:00,379 - It has everything to do with us. 1284 01:06:00,379 --> 01:06:01,987 You know he wants to sleep with you. 1285 01:06:01,987 --> 01:06:04,320 - Yes, but I'm not going to. 1286 01:06:05,439 --> 01:06:07,261 - He gets whatever he wants. 1287 01:06:07,261 --> 01:06:08,718 He always has. 1288 01:06:08,718 --> 01:06:10,022 - Oscar. 1289 01:06:10,022 --> 01:06:12,439 (soft music) 1290 01:07:43,270 --> 01:07:45,853 (gentle music) 1291 01:08:02,837 --> 01:08:06,593 ♪ Walk with me ♪ 1292 01:08:06,593 --> 01:08:10,442 ♪ To where we begin ♪ 1293 01:08:10,442 --> 01:08:15,442 ♪ On our island of friends ♪ 1294 01:08:18,436 --> 01:08:22,429 ♪ Then the storm came in ♪ 1295 01:08:22,429 --> 01:08:26,545 ♪ Washed away all of them ♪ 1296 01:08:26,545 --> 01:08:31,545 ♪ And now I'm all alone here ♪ 1297 01:08:33,465 --> 01:08:38,465 ♪ Da da da da da da da da ♪ 1298 01:08:42,315 --> 01:08:45,815 ♪ Da da da da da da da da ♪ 1299 01:09:06,358 --> 01:09:07,715 ♪ I moved on ♪ 1300 01:09:07,715 --> 01:09:10,255 ♪ I found friends ♪ 1301 01:09:10,255 --> 01:09:15,255 ♪ I made new memories with them ♪ 1302 01:09:15,774 --> 01:09:20,774 ♪ I didn't need you ♪ 1303 01:09:22,441 --> 01:09:26,497 ♪ But some say I need closure ♪ 1304 01:09:26,497 --> 01:09:31,497 ♪ Some say the end is nearly over ♪ 1305 01:09:32,118 --> 01:09:37,118 ♪ I'm over you ♪ 1306 01:09:39,202 --> 01:09:44,202 ♪ Please ♪ 1307 01:09:44,237 --> 01:09:49,237 ♪ Remove me from your memories ♪ 1308 01:09:49,989 --> 01:09:54,989 ♪ Of you ♪ 1309 01:09:55,681 --> 01:10:00,681 ♪ Da da da da da da da da ♪ 1310 01:10:03,567 --> 01:10:08,567 ♪ Da da da da da da da da ♪ 1311 01:10:11,645 --> 01:10:16,645 ♪ Da da da da da da da da ♪ 1312 01:10:19,845 --> 01:10:23,345 ♪ Da da da da da da da da ♪ 1313 01:12:16,493 --> 01:12:17,326 - [Woman] We are. 1314 01:12:17,326 --> 01:12:18,584 She was supposed to have that done yesterday. 1315 01:12:18,584 --> 01:12:20,087 - Yesterday, oh. 1316 01:12:20,087 --> 01:12:21,405 - Abby. 1317 01:12:21,405 --> 01:12:22,985 Abby. 1318 01:12:22,985 --> 01:12:24,818 Are you still with us? 1319 01:12:26,561 --> 01:12:27,912 Great. 1320 01:12:27,912 --> 01:12:29,698 Let's continue. 1321 01:12:29,698 --> 01:12:33,165 If everyone will turn to page seven. 1322 01:12:33,165 --> 01:12:33,998 - Seven. 1323 01:12:36,013 --> 01:12:38,368 Why do you have coloring pages? 1324 01:12:38,368 --> 01:12:40,358 - This is what they gave me. 1325 01:12:40,358 --> 01:12:41,191 Jerry has them. 1326 01:12:41,191 --> 01:12:43,191 Jerry, show him your pages see. 1327 01:12:43,191 --> 01:12:44,225 - [Patrick] Geez, Jerry. 1328 01:12:44,225 --> 01:12:45,166 - [Sean] Paula, you have it too right? 1329 01:12:45,166 --> 01:12:46,178 - [Woman] Can we focus please? 1330 01:12:46,178 --> 01:12:47,011 Page seven. 1331 01:12:47,011 --> 01:12:47,844 - [Sean] Sorry. 1332 01:12:47,844 --> 01:12:48,677 - [Woman] Thanks. 1333 01:12:48,677 --> 01:12:49,510 - Continue. 1334 01:12:49,510 --> 01:12:50,343 Watch this, watch this, watch this. 1335 01:12:50,343 --> 01:12:51,176 - Watch what? 1336 01:12:51,176 --> 01:12:52,009 Pat. 1337 01:12:52,009 --> 01:12:52,842 - That was a good meeting, right Abby? 1338 01:12:52,842 --> 01:12:54,385 - [Sean] Yeah, we had no pictures in our folders. 1339 01:12:54,385 --> 01:12:55,886 - There were no pictures in any of our folders. 1340 01:12:55,886 --> 01:12:57,553 - That's exactly what I'm talking about. 1341 01:12:57,553 --> 01:12:58,803 Freaking idiot. 1342 01:12:59,785 --> 01:13:01,681 - Do you need a lift? 1343 01:13:01,681 --> 01:13:04,166 We could put you on the handlebars. 1344 01:13:04,166 --> 01:13:06,285 - No, thank you. 1345 01:13:06,285 --> 01:13:07,267 - Let's go, hot shot. 1346 01:13:07,267 --> 01:13:08,934 We got places to be. 1347 01:13:16,205 --> 01:13:17,038 Jesus. 1348 01:13:18,987 --> 01:13:19,820 Bye Abs. 1349 01:13:21,410 --> 01:13:23,374 (upbeat music) 1350 01:13:23,374 --> 01:13:24,211 ♪ Got all the riches in the world ♪ 1351 01:13:24,211 --> 01:13:25,044 ♪ You do ♪ 1352 01:13:25,044 --> 01:13:26,115 ♪ And twice that much in charm ♪ 1353 01:13:26,115 --> 01:13:26,948 ♪ Not true ♪ 1354 01:13:26,948 --> 01:13:27,781 ♪ So tell me, Sean ♪ 1355 01:13:27,781 --> 01:13:29,031 ♪ What is it, Pat ♪ 1356 01:13:29,031 --> 01:13:30,578 ♪ Why can't it be me ♪ 1357 01:13:30,578 --> 01:13:31,419 ♪ I got cars galore ♪ 1358 01:13:31,419 --> 01:13:34,336 ♪ I've got score of servants serving me ♪ 1359 01:13:34,336 --> 01:13:36,393 ♪ I've got a killer sound system ♪ 1360 01:13:36,393 --> 01:13:38,279 ♪ And a 90 inch TV ♪ 1361 01:13:38,279 --> 01:13:42,161 ♪ So the mystery that's plaguing me I've laid it out to you ♪ 1362 01:13:42,161 --> 01:13:47,161 ♪ It's truly indescribable as to why can't it be me ♪ 1363 01:13:49,928 --> 01:13:51,052 ♪ He's got loads of cash ♪ 1364 01:13:51,052 --> 01:13:53,890 ♪ He's got a bass that seems to strike the wall ♪ 1365 01:13:53,890 --> 01:13:57,783 ♪ And don't forget the Mickey Mantle autographed baseball ♪ 1366 01:13:57,783 --> 01:13:59,693 ♪ Now I hope it's plainly clear to see ♪ 1367 01:13:59,693 --> 01:14:01,681 ♪ The question stumping me ♪ 1368 01:14:01,681 --> 01:14:03,692 ♪ With all the riches I possess ♪ 1369 01:14:03,692 --> 01:14:06,775 ♪ Why can't it be me ♪ 1370 01:14:14,648 --> 01:14:16,591 ♪ I've got an answer to your query ♪ 1371 01:14:16,591 --> 01:14:18,266 ♪ Speak up, don't be shy ♪ 1372 01:14:18,266 --> 01:14:22,303 ♪ If I say what I'm gonna say, it might just make you cry ♪ 1373 01:14:22,303 --> 01:14:24,157 ♪ See the thing that women want the most ♪ 1374 01:14:24,157 --> 01:14:26,155 ♪ Is not cash, gold or jewels ♪ 1375 01:14:26,155 --> 01:14:28,155 ♪ It's basic human dignity ♪ 1376 01:14:28,155 --> 01:14:29,984 ♪ I'm afraid those are the rules ♪ 1377 01:14:29,984 --> 01:14:32,065 ♪ Yes, they are ♪ 1378 01:14:32,065 --> 01:14:37,065 ♪ Take a look and see ♪ 1379 01:14:41,827 --> 01:14:42,897 ♪ He's right ♪ 1380 01:14:42,897 --> 01:14:43,854 ♪ He's really right ♪ 1381 01:14:43,854 --> 01:14:45,672 ♪ We're afraid those are the rules ♪ 1382 01:14:45,672 --> 01:14:47,685 ♪ You're gonna listen to my brother ♪ 1383 01:14:47,685 --> 01:14:49,358 ♪ In a book with bad reviews ♪ 1384 01:14:49,358 --> 01:14:51,456 ♪ Oh the proof is in the pudding, Pat ♪ 1385 01:14:51,456 --> 01:14:53,457 ♪ I'm afraid that's how it goes ♪ 1386 01:14:53,457 --> 01:14:55,275 ♪ Just like the riches you posses ♪ 1387 01:14:55,275 --> 01:14:57,435 ♪ It simply can't be you ♪ 1388 01:14:57,435 --> 01:14:58,669 ♪ What if I was tall ♪ 1389 01:14:58,669 --> 01:14:59,502 ♪ Can't be you ♪ 1390 01:14:59,502 --> 01:15:00,552 ♪ Play pro basketball ♪ 1391 01:15:00,552 --> 01:15:01,442 ♪ Can't be you ♪ 1392 01:15:01,442 --> 01:15:03,216 ♪ Is there nothing I can offer ♪ 1393 01:15:03,216 --> 01:15:04,363 ♪ I said it can't ♪ 1394 01:15:04,363 --> 01:15:06,196 ♪ Pat ♪ 1395 01:15:17,005 --> 01:15:18,219 ♪ No, it can't be you ♪ 1396 01:15:18,219 --> 01:15:19,093 ♪ Oh why not ♪ 1397 01:15:19,093 --> 01:15:20,322 ♪ No, it can't be you ♪ 1398 01:15:20,322 --> 01:15:21,155 ♪ Oh please no ♪ 1399 01:15:21,155 --> 01:15:22,294 ♪ No, it can't be you ♪ 1400 01:15:22,294 --> 01:15:27,294 ♪ But tell me why can't it be me ♪ 1401 01:15:29,965 --> 01:15:33,298 ♪ Oh why can't it be me ♪ 1402 01:15:42,739 --> 01:15:46,248 - Please, make yourself at home in my bedroom. 1403 01:15:46,248 --> 01:15:47,831 - Way ahead of you. 1404 01:15:52,432 --> 01:15:54,367 This would've been good. 1405 01:15:54,367 --> 01:15:55,557 - [Oscar] Who knows? 1406 01:15:55,557 --> 01:15:57,073 - You do. 1407 01:15:57,073 --> 01:15:58,734 - I never should've walked out on Abby. 1408 01:15:58,734 --> 01:16:00,376 That all happened so quickly. 1409 01:16:00,376 --> 01:16:02,643 - Oh, we're changing the subject now? 1410 01:16:02,643 --> 01:16:06,893 - I mean one moment we're there and now we're here. 1411 01:16:09,333 --> 01:16:10,320 Have you ever committed to something 1412 01:16:10,320 --> 01:16:13,168 and felt like you can never go back? 1413 01:16:13,168 --> 01:16:14,970 - It's called owning a pet lemur. 1414 01:16:14,970 --> 01:16:17,291 You're in Madagascar and you think it's a great idea 1415 01:16:17,291 --> 01:16:19,224 and then you get home and you're like 1416 01:16:19,224 --> 01:16:21,681 these things poop everywhere, 1417 01:16:21,681 --> 01:16:23,692 but you can't let it go in the wild. 1418 01:16:23,692 --> 01:16:26,374 It's not its home and you can't go back to Madagascar 1419 01:16:26,374 --> 01:16:28,183 'cause you're out of frequent flyer miles. 1420 01:16:28,183 --> 01:16:30,249 That's sort of what you're talking about, right? 1421 01:16:30,249 --> 01:16:31,332 - Not at all. 1422 01:16:32,514 --> 01:16:35,509 - Well, I got nothing for you then. 1423 01:16:35,509 --> 01:16:37,017 Less you wanna shave. 1424 01:16:37,017 --> 01:16:38,350 Then I got that. 1425 01:16:39,965 --> 01:16:41,625 - You don't look like you do this very often. 1426 01:16:41,625 --> 01:16:43,572 - Oh no, I do this all the time. 1427 01:16:43,572 --> 01:16:44,405 Never done this before. 1428 01:16:44,405 --> 01:16:45,694 - What was that? 1429 01:16:45,694 --> 01:16:46,527 - [Cooper] Nothing. 1430 01:16:46,527 --> 01:16:48,571 - I am gonna kinda miss the beard though. 1431 01:16:48,571 --> 01:16:49,786 Makes me feel rugged. 1432 01:16:49,786 --> 01:16:51,862 - But you're not rugged. 1433 01:16:51,862 --> 01:16:52,695 - Thanks. 1434 01:16:54,282 --> 01:16:55,655 - So what's got you down, cowboy? 1435 01:16:55,655 --> 01:16:57,456 - Are you serious? 1436 01:16:57,456 --> 01:16:59,059 - Look Oscar, I'm trying to understand you, 1437 01:16:59,059 --> 01:17:00,601 but you gotta give me something. 1438 01:17:00,601 --> 01:17:01,580 - Well let's see. 1439 01:17:01,580 --> 01:17:03,128 I lost my job. 1440 01:17:03,128 --> 01:17:05,250 My symphony's never going to be heard. 1441 01:17:05,250 --> 01:17:07,486 And worst of all I ruined things with Abby. 1442 01:17:07,486 --> 01:17:08,820 - I fail to see the problem. 1443 01:17:08,820 --> 01:17:09,883 - You're unbelievable. 1444 01:17:09,883 --> 01:17:11,532 - Look, you've lost your job. 1445 01:17:11,532 --> 01:17:12,569 That's fantastic. 1446 01:17:12,569 --> 01:17:13,402 Look at me. 1447 01:17:13,402 --> 01:17:14,494 I've never had a job. 1448 01:17:14,494 --> 01:17:15,703 It's the best. 1449 01:17:15,703 --> 01:17:16,836 - If you say so. 1450 01:17:16,836 --> 01:17:17,669 - And your symphony. 1451 01:17:17,669 --> 01:17:18,744 You said it yourself. 1452 01:17:18,744 --> 01:17:20,435 Doesn't matter what happens after you write it. 1453 01:17:20,435 --> 01:17:22,167 It matters that you write it. 1454 01:17:22,167 --> 01:17:23,212 - I can't write it though. 1455 01:17:23,212 --> 01:17:25,741 - [Cooper] Which you're gonna do after this shave. 1456 01:17:25,741 --> 01:17:26,851 - [Oscar] I've lost my inspiration. 1457 01:17:26,851 --> 01:17:28,924 - You don't wait for the muse to descend. 1458 01:17:28,924 --> 01:17:31,165 You lure it in and beat it into submission. 1459 01:17:31,165 --> 01:17:32,825 - You want me to beat Abby? 1460 01:17:32,825 --> 01:17:33,926 - Whoa, no. 1461 01:17:33,926 --> 01:17:35,526 That's domestic abuse. 1462 01:17:35,526 --> 01:17:37,512 And that's not your muse. 1463 01:17:37,512 --> 01:17:38,848 You are. 1464 01:17:38,848 --> 01:17:40,093 - I don't think it works that way. 1465 01:17:40,093 --> 01:17:42,386 - [Cooper] You've written how many symphonies? 1466 01:17:42,386 --> 01:17:43,219 - Six. 1467 01:17:43,219 --> 01:17:45,261 - And you've known Amber how long? 1468 01:17:45,261 --> 01:17:46,311 - [Oscar] A few months. 1469 01:17:46,311 --> 01:17:48,039 - Okay, so I'm no expert in calendars, 1470 01:17:48,039 --> 01:17:50,431 but it would seem to me like you've written six symphonies 1471 01:17:50,431 --> 01:17:52,125 before you ever met Ashley. 1472 01:17:52,125 --> 01:17:52,958 - Okay, okay. 1473 01:17:52,958 --> 01:17:53,791 I see your point. 1474 01:17:53,791 --> 01:17:55,101 That still doesn't change the fact 1475 01:17:55,101 --> 01:17:58,665 that I ruined things with Abby because I was jealous of Pat. 1476 01:17:58,665 --> 01:18:00,650 - Do I have to solve all your problems for you? 1477 01:18:00,650 --> 01:18:02,748 - Oh, so you're a love expert now? 1478 01:18:02,748 --> 01:18:04,580 - Have you tried talking to Agnes about this 1479 01:18:04,580 --> 01:18:05,896 instead of your barber? 1480 01:18:05,896 --> 01:18:07,460 - I can't bring myself to. 1481 01:18:07,460 --> 01:18:08,953 - [Cooper] I don't see what's stopping you. 1482 01:18:08,953 --> 01:18:09,811 - Well it's not that simple. 1483 01:18:09,811 --> 01:18:10,959 I can't just walk up to her apartment 1484 01:18:10,959 --> 01:18:12,375 and tell her I'm sorry. 1485 01:18:12,375 --> 01:18:14,048 - [Cooper] I can do you one better. 1486 01:18:14,048 --> 01:18:16,631 - That might literally kill me. 1487 01:18:21,257 --> 01:18:22,254 - There you are. 1488 01:18:22,254 --> 01:18:23,827 Just got off the phone with the PI. 1489 01:18:23,827 --> 01:18:26,173 Said he saw Cooper downtown. 1490 01:18:26,173 --> 01:18:27,173 - [Sean] So? 1491 01:18:29,467 --> 01:18:31,107 - So, finish your drink. 1492 01:18:31,107 --> 01:18:32,671 We're going on a high speed chase. 1493 01:18:32,671 --> 01:18:34,004 - I'm good, bro. 1494 01:18:35,055 --> 01:18:38,116 - [Patrick] What are you talking about? 1495 01:18:38,116 --> 01:18:41,965 - I'm talking about I don't wanna hunt down Cooper. 1496 01:18:41,965 --> 01:18:43,599 - Why not? 1497 01:18:43,599 --> 01:18:45,099 - Because I don't. 1498 01:18:46,550 --> 01:18:47,812 - How dare you? 1499 01:18:47,812 --> 01:18:48,895 - How dare I? 1500 01:18:50,125 --> 01:18:52,604 Pat, you're losing control. 1501 01:18:52,604 --> 01:18:55,309 You're staying out in bushes looking for some guy 1502 01:18:55,309 --> 01:18:57,809 that you are never gonna find. 1503 01:18:58,672 --> 01:19:00,991 - I'm an art collector. 1504 01:19:00,991 --> 01:19:02,157 What did you expect? 1505 01:19:02,157 --> 01:19:04,657 - It's not just the paintings. 1506 01:19:05,764 --> 01:19:08,177 How many cars did you buy this month? 1507 01:19:08,177 --> 01:19:09,884 - Why do you care? 1508 01:19:09,884 --> 01:19:13,450 - [Sean] Because I'm your brother. 1509 01:19:13,450 --> 01:19:16,849 - Well you're not acting like it. 1510 01:19:16,849 --> 01:19:17,682 - Right. 1511 01:19:17,682 --> 01:19:19,646 Is it because I don't go on any heists? 1512 01:19:19,646 --> 01:19:21,735 - [Patrick] Among other things. 1513 01:19:21,735 --> 01:19:23,307 - Look, I'm not trying to spend my entire life 1514 01:19:23,307 --> 01:19:25,390 on some hopeless pursuit. 1515 01:19:27,416 --> 01:19:29,568 - Why don't you say it? 1516 01:19:29,568 --> 01:19:31,485 I've seen you scheming. 1517 01:19:33,607 --> 01:19:35,504 You're gonna leave me. 1518 01:19:35,504 --> 01:19:38,333 - I would never disown you, Pat. 1519 01:19:38,333 --> 01:19:42,083 You are my brother, but I am moving out, yes. 1520 01:19:47,698 --> 01:19:50,426 - Then why are you still here? 1521 01:19:50,426 --> 01:19:55,009 - I guess I should be asking myself that same question. 1522 01:20:13,755 --> 01:20:16,172 (soft music) 1523 01:20:22,929 --> 01:20:25,096 - You cost me $16 million. 1524 01:20:29,781 --> 01:20:32,031 Frank Fredricks wanted you. 1525 01:20:32,916 --> 01:20:33,833 I beat him. 1526 01:20:34,715 --> 01:20:37,132 (soft music) 1527 01:20:41,080 --> 01:20:42,330 You were cheap. 1528 01:20:44,539 --> 01:20:46,903 800,000 at an estate sale. 1529 01:20:46,903 --> 01:20:49,320 (soft music) 1530 01:20:52,331 --> 01:20:56,081 Don't tell the others but you're my favorite. 1531 01:20:57,466 --> 01:20:59,883 (soft music) 1532 01:21:04,581 --> 01:21:06,847 Think I overpaid for you. 1533 01:21:06,847 --> 01:21:09,264 (soft music) 1534 01:21:10,473 --> 01:21:12,604 I had to have you. 1535 01:21:12,604 --> 01:21:14,493 I had to have you. 1536 01:21:14,493 --> 01:21:16,910 (soft music) 1537 01:21:20,658 --> 01:21:23,094 You're like my children. 1538 01:21:23,094 --> 01:21:25,511 (soft music) 1539 01:21:27,590 --> 01:21:29,782 You're all my children. 1540 01:21:29,782 --> 01:21:32,199 (soft music) 1541 01:21:46,439 --> 01:21:49,189 Say hello to your brother for me. 1542 01:21:50,295 --> 01:21:52,712 (soft music) 1543 01:22:26,403 --> 01:22:29,001 - What in the world are you eating? 1544 01:22:29,001 --> 01:22:31,457 - You know, I'm not entirely sure. 1545 01:22:31,457 --> 01:22:32,290 Want some? 1546 01:22:32,290 --> 01:22:33,925 - I finished the symphony last night. 1547 01:22:33,925 --> 01:22:36,858 - After this triumph, what will you do next? 1548 01:22:36,858 --> 01:22:38,136 - Take it to the orchestra. 1549 01:22:38,136 --> 01:22:40,049 Try and get my job back. 1550 01:22:40,049 --> 01:22:40,882 - Good. 1551 01:22:40,882 --> 01:22:42,076 I have to pick up my low calorie drinks. 1552 01:22:42,076 --> 01:22:43,326 We can carpool. 1553 01:22:57,620 --> 01:22:59,537 - It's about damn time. 1554 01:23:00,911 --> 01:23:03,175 - You look like a man who likes a deal. 1555 01:23:03,175 --> 01:23:05,635 - I like clean clothes. 1556 01:23:05,635 --> 01:23:08,742 - What do you say I give you all this 30 1557 01:23:08,742 --> 01:23:10,307 for that suit right there? 1558 01:23:10,307 --> 01:23:12,974 - What would I do with all this? 1559 01:23:30,578 --> 01:23:32,049 - [Oscar] Do you know how to drive? 1560 01:23:32,049 --> 01:23:32,882 - Of course I do. 1561 01:23:32,882 --> 01:23:34,960 Who doesn't know how to drive? 1562 01:23:34,960 --> 01:23:36,268 - Why am I wearing a suit? 1563 01:23:36,268 --> 01:23:38,356 Am I robbing a casino? 1564 01:23:38,356 --> 01:23:42,189 - Are you getting dressed or asking questions? 1565 01:23:49,245 --> 01:23:50,495 - Where are we? 1566 01:23:51,382 --> 01:23:52,257 Oh no. 1567 01:23:52,257 --> 01:23:54,389 - [Cooper] Your hair does look a mess. 1568 01:23:54,389 --> 01:23:55,607 - [Oscar] Why did you bring me here? 1569 01:23:55,607 --> 01:23:58,354 - I mean, didn't you bring yourself here? 1570 01:23:58,354 --> 01:24:00,012 - No, you did. 1571 01:24:00,012 --> 01:24:00,926 - Oh. 1572 01:24:00,926 --> 01:24:01,759 Oops. 1573 01:24:05,903 --> 01:24:07,341 Straighten your tie. 1574 01:24:07,341 --> 01:24:10,271 (upbeat music) 1575 01:24:10,271 --> 01:24:13,377 Well, I guess this is goodbye. 1576 01:24:13,377 --> 01:24:14,475 It's been fun. 1577 01:24:14,475 --> 01:24:17,058 (upbeat music) 1578 01:24:44,026 --> 01:24:46,609 (bright music) 1579 01:24:55,752 --> 01:24:57,933 ♪ It's a moondance ♪ 1580 01:24:57,933 --> 01:25:01,879 ♪ Tonight's gonna be the night that we moondance ♪ 1581 01:25:01,879 --> 01:25:06,879 ♪ Swinging across the sky ♪ 1582 01:25:11,825 --> 01:25:14,272 ♪ Let me teach you how to moondance ♪ 1583 01:25:14,272 --> 01:25:16,139 ♪ Twist, shake, shimmy, and shout ♪ 1584 01:25:16,139 --> 01:25:21,139 ♪ When you moondance, you move your body about ♪ 1585 01:26:09,768 --> 01:26:12,558 ♪ When you're moondancing, the stars twinkle at you ♪ 1586 01:26:12,558 --> 01:26:14,696 ♪ Nature's in harmony ♪ 1587 01:26:14,696 --> 01:26:15,761 ♪ Conflation's are flashing ♪ 1588 01:26:15,761 --> 01:26:17,011 ♪ Everyone is laughing ♪ 1589 01:26:17,011 --> 01:26:20,261 ♪ Sweet sound symphony ♪ 1590 01:26:57,154 --> 01:27:01,146 ♪ Moondance, shimmy across the sea ♪ 1591 01:27:01,146 --> 01:27:05,313 ♪ Moondance, it's just you and me ♪ 1592 01:27:35,342 --> 01:27:36,487 - Whoa, whoa, whoa. 1593 01:27:36,487 --> 01:27:37,851 This can't be the end. 1594 01:27:37,851 --> 01:27:39,660 I mean, I know he got the girl, 1595 01:27:39,660 --> 01:27:41,333 but this isn't just a love story. 1596 01:27:41,333 --> 01:27:42,833 This is a musical. 1597 01:27:43,924 --> 01:27:45,270 Hey, pull over here. 1598 01:27:45,270 --> 01:27:46,582 - [Patrick] Hey, right here? 1599 01:27:46,582 --> 01:27:47,415 - Yeah here. 1600 01:27:47,415 --> 01:27:48,997 - [Patrick] All right. 1601 01:27:48,997 --> 01:27:51,126 - Hey, you don't happen to have a suit, do you? 1602 01:27:51,126 --> 01:27:52,709 - Do I have a suit? 1603 01:27:54,344 --> 01:27:55,177 - Nice. 1604 01:28:00,628 --> 01:28:01,888 - 30. 1605 01:28:01,888 --> 01:28:04,471 (bright music) 1606 01:28:11,490 --> 01:28:13,009 ♪ Well we've reached the end of the show ♪ 1607 01:28:13,009 --> 01:28:14,662 ♪ So I'm sorry to say we must go ♪ 1608 01:28:14,662 --> 01:28:16,416 ♪ But before we do, there's one thing we must do ♪ 1609 01:28:16,416 --> 01:28:18,367 ♪ It's what every great musical needs ♪ 1610 01:28:18,367 --> 01:28:21,388 ♪ You need a kick line ♪ 1611 01:28:21,388 --> 01:28:23,271 ♪ No, that's not what we need ♪ 1612 01:28:23,271 --> 01:28:27,246 ♪ You need a solo from a blonde debonair ♪ 1613 01:28:27,246 --> 01:28:29,095 ♪ These are all good things ♪ 1614 01:28:29,095 --> 01:28:31,356 ♪ Like when the fat lady sings ♪ 1615 01:28:31,356 --> 01:28:36,356 ♪ But there's one that stands above the rest ♪ 1616 01:28:37,428 --> 01:28:40,528 ♪ It's time for the finale ♪ 1617 01:28:40,528 --> 01:28:43,947 ♪ That's why we're gathered round ♪ 1618 01:28:43,947 --> 01:28:47,011 ♪ We got all the glamor of Hollywood ♪ 1619 01:28:47,011 --> 01:28:52,011 ♪ And a big ole Broadway sound ♪ 1620 01:28:55,760 --> 01:28:56,988 ♪ It's me, I'm Pat ♪ 1621 01:28:56,988 --> 01:28:57,999 ♪ And I am Sean ♪ 1622 01:28:57,999 --> 01:29:00,123 ♪ We were the brothers in the show ♪ 1623 01:29:00,123 --> 01:29:01,227 ♪ But let me clue you in ♪ 1624 01:29:01,227 --> 01:29:02,398 ♪ This guy is not my kin ♪ 1625 01:29:02,398 --> 01:29:05,898 ♪ But we play a duo on TV ♪ 1626 01:29:13,941 --> 01:29:16,133 ♪ Remember me from act three ♪ 1627 01:29:16,133 --> 01:29:18,388 ♪ I'm Bill the guy that dry cleans clothes ♪ 1628 01:29:18,388 --> 01:29:20,436 ♪ But I was in act two and one and four ♪ 1629 01:29:20,436 --> 01:29:21,269 ♪ Five too ♪ 1630 01:29:21,269 --> 01:29:26,269 ♪ I played every background role ♪ 1631 01:29:27,393 --> 01:29:28,531 ♪ We're Todd and Emily ♪ 1632 01:29:28,531 --> 01:29:31,909 ♪ We were auxiliary to the story but we played our part ♪ 1633 01:29:31,909 --> 01:29:34,143 ♪ Now we're gonna sing 'cause everybody sings ♪ 1634 01:29:34,143 --> 01:29:38,060 ♪ After all, this is a musical ♪ 1635 01:29:45,724 --> 01:29:46,629 ♪ She's Abby ♪ 1636 01:29:46,629 --> 01:29:47,908 ♪ I could sing about her all day ♪ 1637 01:29:47,908 --> 01:29:49,036 ♪ He's Oscar ♪ 1638 01:29:49,036 --> 01:29:50,485 ♪ What more can I say ♪ 1639 01:29:50,485 --> 01:29:51,701 ♪ I mean I really don't know him ♪ 1640 01:29:51,701 --> 01:29:52,914 ♪ That's not how love goes ♪ 1641 01:29:52,914 --> 01:29:57,081 ♪ But it's a musical so it's okay ♪ 1642 01:30:06,522 --> 01:30:09,797 ♪ Now we're done with introductions ♪ 1643 01:30:09,797 --> 01:30:12,436 ♪ So now we can move on ♪ 1644 01:30:12,436 --> 01:30:14,712 ♪ To the part you've all been waiting for ♪ 1645 01:30:14,712 --> 01:30:16,837 ♪ It's time to get on ♪ 1646 01:30:16,837 --> 01:30:18,241 ♪ We're gonna sing, we're gonna dance ♪ 1647 01:30:18,241 --> 01:30:19,424 ♪ We're gonna clap to the beat ♪ 1648 01:30:19,424 --> 01:30:22,206 ♪ We'll have to give nod and sing ♪ 1649 01:30:22,206 --> 01:30:23,579 ♪ We'll have a tap dancing lady ♪ 1650 01:30:23,579 --> 01:30:25,050 ♪ And if we get crazy ♪ 1651 01:30:25,050 --> 01:30:27,320 ♪ Have an indoor fireworks show ♪ 1652 01:30:27,320 --> 01:30:29,070 ♪ No ♪ 1653 01:31:15,916 --> 01:31:17,995 ♪ Let's all make a musical ♪ 1654 01:31:17,995 --> 01:31:21,578 ♪ We'll sing it once again ♪ 1655 01:31:48,868 --> 01:31:53,789 ♪ Let's ♪ 1656 01:31:53,789 --> 01:31:58,098 ♪ Oh ♪ 1657 01:31:58,098 --> 01:32:01,730 ♪ Make ♪ 1658 01:32:01,730 --> 01:32:06,730 ♪ A ♪ 1659 01:32:07,540 --> 01:32:12,540 ♪ Mu ♪ 1660 01:32:14,664 --> 01:32:19,664 ♪ Sic ♪ 1661 01:32:22,290 --> 01:32:23,123 ♪ What's my note ♪ 1662 01:32:23,123 --> 01:32:23,956 ♪ Cal ♪ 1663 01:32:23,956 --> 01:32:25,558 ♪ Cal ♪ 1664 01:32:25,558 --> 01:32:28,323 ♪ Okay, okay, okay ♪ 1665 01:32:28,323 --> 01:32:30,287 ♪ Good ♪ 1666 01:32:30,287 --> 01:32:34,450 ♪ Cal ♪ 1667 01:32:34,450 --> 01:32:38,831 ♪ Ah ♪ 1668 01:32:38,831 --> 01:32:41,414 ♪ Okay oh well ♪ 1669 01:33:01,288 --> 01:33:02,873 ♪ Look at all the people ♪ 1670 01:33:02,873 --> 01:33:05,096 ♪ Look who made it out ♪ 1671 01:33:05,096 --> 01:33:09,639 ♪ Imagine the potential for us all to twist and shout ♪ 1672 01:33:09,639 --> 01:33:11,927 ♪ We've come to tell a story ♪ 1673 01:33:11,927 --> 01:33:14,117 ♪ With romance and the life ♪ 1674 01:33:14,117 --> 01:33:15,912 ♪ We're pulling all the stops ♪ 1675 01:33:15,912 --> 01:33:18,430 ♪ To make it worth 12.99 ♪ 1676 01:33:18,430 --> 01:33:20,214 ♪ We're gonna sing, gonna sing ♪ 1677 01:33:20,214 --> 01:33:21,442 ♪ Sing the day away ♪ 1678 01:33:21,442 --> 01:33:24,136 ♪ We're dance the whole night through ♪ 1679 01:33:24,136 --> 01:33:26,840 ♪ We're gonna stomp our feet to the beat ♪ 1680 01:33:26,840 --> 01:33:31,840 ♪ Let's all make a musical ♪ 1681 01:33:36,621 --> 01:33:38,657 ♪ If you're looking for an overture ♪ 1682 01:33:38,657 --> 01:33:40,855 ♪ You've come to the right place ♪ 1683 01:33:40,855 --> 01:33:42,968 ♪ I'm your guy to guide you guys ♪ 1684 01:33:42,968 --> 01:33:45,345 ♪ With gusto, guile, and grace ♪ 1685 01:33:45,345 --> 01:33:47,570 ♪ So buckle up your seat belts ♪ 1686 01:33:47,570 --> 01:33:49,914 ♪ It's gonna be quite a ride ♪ 1687 01:33:49,914 --> 01:33:51,951 ♪ There's laughs in store, there's so much more ♪ 1688 01:33:51,951 --> 01:33:56,951 ♪ Just follow me inside ♪ 1689 01:33:58,791 --> 01:34:01,072 ♪ We've got a troop of dancers ♪ 1690 01:34:01,072 --> 01:34:03,270 ♪ They know jazz, ballet, and tap ♪ 1691 01:34:03,270 --> 01:34:05,386 ♪ They cost more than the orchestra ♪ 1692 01:34:05,386 --> 01:34:07,720 ♪ They cost more than the snacks ♪ 1693 01:34:07,720 --> 01:34:09,999 ♪ And speaking of the orchestra ♪ 1694 01:34:09,999 --> 01:34:12,366 ♪ We've got a baby grand ♪ 1695 01:34:12,366 --> 01:34:17,366 ♪ Don't forget the drummers in the high school marching band ♪ 1696 01:34:40,797 --> 01:34:45,797 ♪ We've got sexy showgirls in heels and lingerie ♪ 1697 01:34:47,582 --> 01:34:52,066 ♪ We've got a Tony winning backup dancer from LA ♪ 1698 01:34:52,066 --> 01:34:54,369 ♪ Wait, can't you hear the difference ♪ 1699 01:34:54,369 --> 01:34:56,683 ♪ Ain't it plain to see ♪ 1700 01:34:56,683 --> 01:34:59,428 ♪ We went and followed up the drum break ♪ 1701 01:34:59,428 --> 01:35:00,912 ♪ With a change of key ♪ 1702 01:35:00,912 --> 01:35:01,956 ♪ With the change of key ♪ 1703 01:35:01,956 --> 01:35:03,027 ♪ Change of key ♪ 1704 01:35:03,027 --> 01:35:05,899 ♪ We're not in the key of C ♪ 1705 01:35:05,899 --> 01:35:08,171 ♪ We went and followed up the drum break ♪ 1706 01:35:08,171 --> 01:35:09,887 ♪ With a change of key ♪ 1707 01:35:09,887 --> 01:35:11,081 ♪ Change of key ♪ 1708 01:35:11,081 --> 01:35:12,204 ♪ Change of key ♪ 1709 01:35:12,204 --> 01:35:14,867 ♪ We're not in the key of C ♪ 1710 01:35:14,867 --> 01:35:17,480 ♪ We had a drum break and changed the key back ♪ 1711 01:35:17,480 --> 01:35:20,313 ♪ To the key of C ♪ 1712 01:35:29,877 --> 01:35:32,244 ♪ We could keep it going ♪ 1713 01:35:32,244 --> 01:35:35,142 ♪ With a rousing encore show ♪ 1714 01:35:35,142 --> 01:35:37,778 ♪ But you came for love and laughter ♪ 1715 01:35:37,778 --> 01:35:40,835 ♪ So I'm afraid we'll have to go ♪ 1716 01:35:40,835 --> 01:35:43,848 ♪ Oh no ♪ 1717 01:35:43,848 --> 01:35:46,669 ♪ Now I know I said no encore ♪ 1718 01:35:46,669 --> 01:35:50,087 ♪ I said that we were done ♪ 1719 01:35:50,087 --> 01:35:51,528 ♪ You didn't really believe me ♪ 1720 01:35:51,528 --> 01:35:53,740 ♪ This is way too much fun ♪ 1721 01:35:53,740 --> 01:35:55,134 ♪ Let's give it all that we got ♪ 1722 01:35:55,134 --> 01:35:56,450 ♪ Put on one hell of a show ♪ 1723 01:35:56,450 --> 01:35:59,530 ♪ Get up, get ready, and go ♪ 1724 01:35:59,530 --> 01:36:00,677 ♪ A little razzle dazzle ♪ 1725 01:36:00,677 --> 01:36:02,990 ♪ Brought with magic Hollywood glitz and glamor ♪ 1726 01:36:02,990 --> 01:36:06,657 ♪ Everybody put on the rest ♪ 1727 01:36:46,753 --> 01:36:49,081 ♪ Let's all make a musical ♪ 1728 01:36:49,081 --> 01:36:52,284 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1729 01:36:52,284 --> 01:36:55,048 ♪ Let's all make a musical ♪ 1730 01:36:55,048 --> 01:36:58,109 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1731 01:36:58,109 --> 01:37:02,276 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1732 01:37:09,834 --> 01:37:12,636 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1733 01:37:12,636 --> 01:37:15,596 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1734 01:37:15,596 --> 01:37:19,346 ♪ I said let's all make a mu ♪ 1735 01:37:27,191 --> 01:37:32,191 ♪ Sic ♪ 1736 01:37:33,684 --> 01:37:38,684 ♪ Cal ♪ 1737 01:37:40,792 --> 01:37:42,803 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1738 01:37:42,803 --> 01:37:45,171 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1739 01:37:45,171 --> 01:37:47,426 ♪ Let's all make a musical ♪ 1740 01:37:47,426 --> 01:37:49,875 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1741 01:37:49,875 --> 01:37:52,299 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1742 01:37:52,299 --> 01:37:54,231 ♪ Let's all make a musical ♪ 1743 01:37:54,231 --> 01:37:56,633 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1744 01:37:56,633 --> 01:37:58,903 ♪ Let's all make a musical ♪ 1745 01:37:58,903 --> 01:38:03,070 ♪ I said let's all make a musical ♪ 1746 01:38:33,104 --> 01:38:35,854 (dramatic music) 1747 01:38:38,860 --> 01:38:42,360 (camera shutter clicking) 1748 01:38:43,247 --> 01:38:45,830 (bright music) 110857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.