All language subtitles for Mayans.M.C.S03E05.720p.WEB.H264-GLHF[eztv.re]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,816 --> 00:00:05,187 ♪ ♪ 2 00:00:05,220 --> 00:00:06,757 ‐(gunshot) ‐(grunts) 3 00:00:09,428 --> 00:00:11,700 Fucking Juan Denver. 4 00:00:14,773 --> 00:00:17,211 I knew you suspected Miguel was your son. 5 00:00:17,244 --> 00:00:19,816 You had no fucking right to touch her things! 6 00:00:19,850 --> 00:00:21,286 She was my mother! 7 00:00:21,319 --> 00:00:22,656 Do you think I'm a fucking child?! 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,526 What the hell is wrong with you two? 9 00:00:24,560 --> 00:00:26,229 ANGEL: Will you tell me what happened to him? 10 00:00:26,262 --> 00:00:28,033 Will you tell me what happened to you? 11 00:00:28,066 --> 00:00:30,070 Talk to me. Let me help you. 12 00:00:31,005 --> 00:00:33,611 GA BRIELA: But I'll trust you if you trust me. 13 00:00:33,644 --> 00:00:35,247 (muffled screaming) 14 00:00:35,280 --> 00:00:37,151 Um... 15 00:00:37,184 --> 00:00:38,721 Hey. 16 00:00:38,754 --> 00:00:41,527 I think I really like you in my life, 17 00:00:41,560 --> 00:00:44,432 but it doesn't look like you have room for me in yours. 18 00:00:44,465 --> 00:00:46,604 What is it, Taza? You and Palo? 19 00:00:46,637 --> 00:00:48,139 You don't know him. 20 00:00:48,173 --> 00:00:49,743 Cut his own baby brother's throat. 21 00:00:49,776 --> 00:00:51,212 He's not gonna let this go. 22 00:01:04,806 --> 00:01:06,844 I don't want to have to show this photo to your brothers. 23 00:01:06,877 --> 00:01:08,547 Man, what the fuck do you want? 24 00:01:08,581 --> 00:01:10,317 One kilo of heroin. 25 00:01:10,350 --> 00:01:13,591 You want me to not get killed by stealing from my club, 26 00:01:13,624 --> 00:01:16,864 which will automatically get me fucking killed. 27 00:01:16,897 --> 00:01:20,437 BISHOP: We got 250 keys of heroin sitting on the south side. 28 00:01:20,470 --> 00:01:21,840 Alvarez is gonna be onto us, 29 00:01:21,874 --> 00:01:23,611 which means the Kings are gonna know our play. 30 00:01:23,644 --> 00:01:25,147 Let's look to the past. 31 00:01:25,180 --> 00:01:26,884 Bridge Over the River Kwai. 32 00:01:26,917 --> 00:01:29,121 TAZA: The Kwai move has always been a suicide mission. 33 00:01:29,155 --> 00:01:30,390 Get it done. 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,194 It ain't that simple. 35 00:01:32,227 --> 00:01:34,566 The Sons and Mayans... we got history. 36 00:01:34,600 --> 00:01:36,302 One wrong move could start a war. 37 00:01:37,505 --> 00:01:39,843 Ah, fuck. 38 00:01:41,312 --> 00:01:43,350 (vehicle approaching) 39 00:01:48,193 --> 00:01:50,230 (turns off engine) 40 00:01:57,912 --> 00:01:59,683 (grunts) 41 00:02:01,319 --> 00:02:02,889 (exhales sharply) 42 00:02:02,922 --> 00:02:04,593 (grunts) 43 00:02:10,505 --> 00:02:12,742 (clattering) 44 00:02:35,822 --> 00:02:38,193 (grunts) 45 00:02:38,226 --> 00:02:40,263 ♪ ♪ 46 00:03:02,909 --> 00:03:05,213 ♪ ♪ 47 00:03:34,305 --> 00:03:36,342 ♪ ♪ 48 00:03:54,946 --> 00:03:56,917 ♪ ♪ 49 00:04:35,828 --> 00:04:37,532 Luisa? 50 00:04:49,823 --> 00:04:51,660 Luisa? 51 00:04:57,572 --> 00:04:59,408 (exhales) 52 00:05:00,845 --> 00:05:02,481 Luisa? 53 00:05:21,052 --> 00:05:23,791 (sighs) 54 00:05:29,101 --> 00:05:31,339 (door closes in distance) 55 00:05:34,044 --> 00:05:36,717 (panting) 56 00:05:53,049 --> 00:05:54,519 Angel? 57 00:05:55,922 --> 00:05:57,792 You're up early. 58 00:05:57,825 --> 00:05:59,796 Yeah, I was just looking for something. 59 00:05:59,829 --> 00:06:01,767 I got it, though. 60 00:06:03,036 --> 00:06:04,906 You, um... 61 00:06:04,940 --> 00:06:06,777 you look better. 62 00:06:07,779 --> 00:06:09,716 Stay. Have some coffee. 63 00:06:09,749 --> 00:06:11,152 Sorry, Pop. 64 00:06:11,185 --> 00:06:12,755 ‐Next time. ‐Son. 65 00:06:15,060 --> 00:06:17,464 Is everything okay? 66 00:06:21,172 --> 00:06:22,875 Never better. 67 00:06:24,144 --> 00:06:25,447 (footsteps departing) 68 00:06:25,480 --> 00:06:27,184 (door opens) 69 00:06:27,217 --> 00:06:28,654 (door closes) 70 00:06:39,676 --> 00:06:41,980 (clears throat) What? 71 00:06:45,721 --> 00:06:47,959 (sighs) 72 00:06:47,992 --> 00:06:50,698 I know people are pissed about how it all went down, 73 00:06:50,731 --> 00:06:52,401 but... 74 00:06:53,504 --> 00:06:55,473 ...it's bullshit. 75 00:06:56,643 --> 00:06:58,112 The plan should have worked. 76 00:07:00,885 --> 00:07:03,489 No one could have ever predicted Vicki was gonna roll on us. 77 00:07:03,524 --> 00:07:05,427 You here to give excuses? 78 00:07:05,460 --> 00:07:06,763 Fuck no. 79 00:07:06,797 --> 00:07:09,134 All of this was my idea. 80 00:07:09,168 --> 00:07:11,840 I want a chance to see it through. 81 00:07:11,873 --> 00:07:13,711 I want to run point today. 82 00:07:16,850 --> 00:07:18,821 Your record... 83 00:07:18,854 --> 00:07:21,893 You get caught, you're looking at a real stretch of time. 84 00:07:22,895 --> 00:07:24,899 I'm not gonna get caught. 85 00:07:29,208 --> 00:07:30,711 All right. 86 00:07:30,745 --> 00:07:33,116 You're in the Prerunner. 87 00:07:35,220 --> 00:07:37,157 I won't let you down. 88 00:07:37,190 --> 00:07:38,192 (sighs) 89 00:07:40,598 --> 00:07:43,570 That's a bullshit, impossible promise. 90 00:07:45,574 --> 00:07:47,077 Trust me. 91 00:08:07,785 --> 00:08:09,823 ♪ ♪ 92 00:08:16,002 --> 00:08:17,672 (clears throat) 93 00:08:38,279 --> 00:08:40,518 ♪ ♪ 94 00:08:46,763 --> 00:08:48,299 Uh, you remember. 95 00:08:48,332 --> 00:08:49,969 She was the one who tried to steal everyone's boyfriends 96 00:08:50,003 --> 00:08:51,205 with blow jobs. 97 00:08:51,238 --> 00:08:54,244 ‐(babbling) ‐What about her? 98 00:08:54,278 --> 00:08:56,148 Well, cum must have a lot of calories. 99 00:08:56,182 --> 00:08:57,652 (chuckles) 100 00:08:57,685 --> 00:08:59,221 Oh, that bitch blew up. 101 00:08:59,254 --> 00:09:01,092 (babbling) 102 00:09:01,125 --> 00:09:02,729 You are awful. 103 00:09:02,762 --> 00:09:04,098 Are you kidding me? 104 00:09:04,131 --> 00:09:05,835 She was a total asshole in high school. 105 00:09:05,868 --> 00:09:07,772 ‐(chuckles) ‐Uh‐uh. Payback's a bitch. 106 00:09:07,805 --> 00:09:09,843 Yeah, you were the only one that never put up with her shit. 107 00:09:09,876 --> 00:09:11,278 ‐Hey, okay, hey. ‐You were always so badass. 108 00:09:11,312 --> 00:09:13,617 Enough. Enough with the language. 109 00:09:13,650 --> 00:09:16,656 How do you not know this sh‐‐ stuff? 110 00:09:17,625 --> 00:09:19,128 You still live here. 111 00:09:19,161 --> 00:09:21,098 Hey, this is why you need Facebook. 112 00:09:21,132 --> 00:09:23,236 Seeing the pathetic ruins of your classmates' lives 113 00:09:23,269 --> 00:09:25,608 is so cathartic. 114 00:09:25,641 --> 00:09:27,210 Daddy! 115 00:09:28,947 --> 00:09:30,316 (Cristóbal babbling) 116 00:09:30,350 --> 00:09:32,755 ‐He go bye‐bye. ‐(door opens and closes) 117 00:09:33,991 --> 00:09:35,761 Yeah, he went bye‐bye. 118 00:09:35,795 --> 00:09:38,801 (music playing faintly) 119 00:09:51,827 --> 00:09:55,066 ♪ I used to be so weird and wild ♪ 120 00:09:55,100 --> 00:09:57,137 ♪ So handsome in every endeavor... ♪ 121 00:09:57,170 --> 00:09:59,943 Hey, you two are on the south side today. 122 00:10:01,813 --> 00:10:03,282 Coco, you're with Gilly. 123 00:10:03,316 --> 00:10:05,955 Nah, fuck that fool. 124 00:10:05,988 --> 00:10:08,226 Whatever bullshit you two got going on, 125 00:10:08,259 --> 00:10:11,766 you need to work it out now. 126 00:10:12,869 --> 00:10:14,171 Hey‐hey‐hey, Bish, I... 127 00:10:14,204 --> 00:10:16,710 ‐I'm‐I'm cool. ‐GILLY: You ain't cool. 128 00:10:16,743 --> 00:10:17,812 Look at you, motherfucker. 129 00:10:17,845 --> 00:10:19,348 You're a fucking liability. 130 00:10:20,316 --> 00:10:22,622 Coco can ride with me today. 131 00:10:24,358 --> 00:10:26,195 ‐You sure? ‐Yeah. 132 00:10:26,228 --> 00:10:27,999 You're with me in the Prerunner. 133 00:10:30,103 --> 00:10:32,107 (scoffs) Whatever. 134 00:10:36,817 --> 00:10:38,085 (door closes) 135 00:10:38,119 --> 00:10:40,056 Good looking out, E. 136 00:10:40,089 --> 00:10:42,027 Fat fuck has it out for me. 137 00:10:42,060 --> 00:10:44,164 You have been out of it lately. 138 00:10:44,198 --> 00:10:47,003 I‐I haven't been feeling great. 139 00:10:47,037 --> 00:10:49,742 But I'm straight today. You'll see. 140 00:10:52,180 --> 00:10:53,784 Good. 141 00:10:53,817 --> 00:10:56,055 ‐Thanks again, E. ‐I got you, man. 142 00:11:01,165 --> 00:11:02,668 Laura? 143 00:11:02,702 --> 00:11:04,806 There's someone here to see you. 144 00:11:42,247 --> 00:11:43,416 (exhales) 145 00:11:43,449 --> 00:11:45,019 Um... 146 00:11:51,933 --> 00:11:53,971 ‐(bird singing outside) ‐(dog barking in distance) 147 00:11:56,342 --> 00:11:58,847 ANGEL (whispering): It's okay. 148 00:11:58,880 --> 00:12:00,951 It's okay, you're safe. 149 00:12:05,995 --> 00:12:07,832 What's wrong? 150 00:12:07,865 --> 00:12:10,069 (chuckles) Nothing's wrong. 151 00:12:16,482 --> 00:12:21,225 I've been thinking... about... 152 00:12:22,929 --> 00:12:26,803 ...about all the shit that I've fucked up over the years. 153 00:12:29,241 --> 00:12:31,880 And I got a lot of regrets. 154 00:12:36,221 --> 00:12:38,860 But there's one thing that I'll never regret. 155 00:12:42,467 --> 00:12:45,373 One thing I know I did right. 156 00:13:17,605 --> 00:13:21,445 You don't have to fight anymore. 157 00:13:25,320 --> 00:13:29,227 We can build a life here... 158 00:13:29,261 --> 00:13:31,332 together. 159 00:13:42,053 --> 00:13:43,890 ‐Angel... ‐Hey. 160 00:13:43,924 --> 00:13:46,261 You don't have to say anything right now. 161 00:13:47,898 --> 00:13:49,468 Just think about it. 162 00:13:52,007 --> 00:13:53,910 (ring rattles) 163 00:14:05,099 --> 00:14:07,872 (door opens) 164 00:14:07,905 --> 00:14:09,474 (door closes) 165 00:14:09,509 --> 00:14:12,080 ("Las Velas Encendidas" by La Sonora Dinamita playing) 166 00:14:12,113 --> 00:14:14,117 (door opens, entry bells jingle) 167 00:14:21,231 --> 00:14:23,269 ♪ ♪ 168 00:14:28,179 --> 00:14:30,216 (sighs) 169 00:14:31,920 --> 00:14:34,892 No more fucking lies, viejo. 170 00:14:44,545 --> 00:14:46,583 (exhales) 171 00:14:51,392 --> 00:14:54,197 I was in love with your mother. 172 00:15:06,689 --> 00:15:08,493 He's a pain in the ass, 173 00:15:08,527 --> 00:15:10,363 ‐but he's my little guy. ‐What's his name? 174 00:15:12,000 --> 00:15:13,402 David. 175 00:15:19,414 --> 00:15:21,418 He looks just like him. 176 00:15:21,452 --> 00:15:23,255 Yeah. 177 00:15:23,289 --> 00:15:25,961 (sighs) 178 00:15:25,994 --> 00:15:29,301 So... Laura the lawyer. 179 00:15:29,334 --> 00:15:31,138 Paralegal. 180 00:15:31,171 --> 00:15:32,708 Still. 181 00:15:32,741 --> 00:15:35,647 It's a long way from that tiny farmhouse. 182 00:15:35,681 --> 00:15:38,119 ‐(scoffs) ‐You ever get back there much? 183 00:15:38,152 --> 00:15:41,158 Jesus, no. 184 00:15:41,191 --> 00:15:44,999 I haven't been back there in... 20 years. 185 00:15:45,032 --> 00:15:47,571 Really? 186 00:15:48,607 --> 00:15:52,280 Everything changed after... 187 00:15:53,783 --> 00:15:55,086 ...my brother died. 188 00:15:55,119 --> 00:15:59,529 I was... I was just a kid, 189 00:15:59,562 --> 00:16:01,465 but I knew I needed to get out of there. 190 00:16:01,499 --> 00:16:03,637 Took me a few years. 191 00:16:05,206 --> 00:16:07,277 Haven't looked back since. 192 00:16:08,580 --> 00:16:12,420 You don't see anyone from back home? 193 00:16:12,453 --> 00:16:13,757 Your parents? 194 00:16:13,790 --> 00:16:16,596 Your brother Palo? 195 00:16:17,598 --> 00:16:19,669 (scoffs) 196 00:16:21,205 --> 00:16:23,510 What's this really about, Che? 197 00:16:23,543 --> 00:16:24,779 Why are you here? 198 00:16:24,812 --> 00:16:27,450 Asking about my family? 199 00:16:27,483 --> 00:16:30,189 My brothers? 200 00:16:30,223 --> 00:16:33,028 I need to find Palo. 201 00:16:35,734 --> 00:16:38,205 Haven't seen him in years. He's the reason I left. 202 00:16:38,239 --> 00:16:41,178 You should know that better than anyone. 203 00:16:41,211 --> 00:16:46,088 I've worked too hard to let this shit back into my life. 204 00:16:46,121 --> 00:16:48,192 I have a kid to protect. 205 00:16:48,225 --> 00:16:51,064 A good job. I'm not gonna risk letting any of you near that. 206 00:16:51,098 --> 00:16:53,068 Laura, please... 207 00:16:53,102 --> 00:16:55,206 You know what? Fuck you for blindsiding me. 208 00:16:55,239 --> 00:16:57,745 For bringing all this shit back up. 209 00:16:59,180 --> 00:17:02,521 Any connection we had... it died with David. 210 00:17:09,167 --> 00:17:12,373 My mother... dancing? 211 00:17:12,407 --> 00:17:13,643 (laughs) 212 00:17:13,677 --> 00:17:15,479 I mean, I... 213 00:17:15,514 --> 00:17:17,651 I could barely get her to dance with me at my wedding. 214 00:17:17,685 --> 00:17:20,356 FELIPE: Well, she couldn't get enough. 215 00:17:20,389 --> 00:17:25,233 (chuckles) She'd make us go at least once a week. 216 00:17:25,266 --> 00:17:28,773 Pain in the ass for the security detail, 217 00:17:28,807 --> 00:17:31,211 but she insisted. 218 00:17:32,480 --> 00:17:34,150 Was she any good? 219 00:17:34,184 --> 00:17:35,554 ‐No. ‐No? 220 00:17:35,587 --> 00:17:36,589 She was awful. 221 00:17:36,623 --> 00:17:38,493 (laughs) 222 00:17:38,526 --> 00:17:41,365 She had‐‐ she had no rhythm. 223 00:17:41,398 --> 00:17:42,835 No sense of it at all. 224 00:17:42,868 --> 00:17:46,743 But nobody loved dancing as much as she did. 225 00:17:51,586 --> 00:17:54,792 I had no idea. (exhales) 226 00:17:56,729 --> 00:18:00,403 There was so much I didn't know. 227 00:18:00,436 --> 00:18:03,175 So much I'll never know. 228 00:18:05,479 --> 00:18:09,220 To exist in your father's world... 229 00:18:09,254 --> 00:18:11,759 to survive it... 230 00:18:11,793 --> 00:18:14,130 she had to hide 231 00:18:14,164 --> 00:18:16,736 parts of herself. 232 00:18:16,769 --> 00:18:20,677 Parts she eventually lost touch with. 233 00:18:20,711 --> 00:18:25,587 Things that didn't fit in the role of Jose Galindo's wife. 234 00:18:30,497 --> 00:18:33,435 There's no reason to try to make sense of all of this now. 235 00:18:33,469 --> 00:18:35,172 What's done is done. 236 00:18:36,643 --> 00:18:40,316 Dwell on the dead for too long, 237 00:18:40,349 --> 00:18:42,688 they'll take you with them. 238 00:18:45,761 --> 00:18:48,533 It's the last thing that your mother would have wanted. 239 00:18:58,887 --> 00:19:01,458 Did she... 240 00:19:01,492 --> 00:19:04,364 did she reciprocate your feelings? 241 00:19:13,983 --> 00:19:17,323 She was always loyal to your father. 242 00:19:21,298 --> 00:19:23,603 (door opens, entry bells jingle) 243 00:19:35,426 --> 00:19:38,633 (clears throat) Well, I, uh... (sniffles) 244 00:19:38,666 --> 00:19:42,641 I appreciate your candor, and... 245 00:19:42,674 --> 00:19:45,547 Thank you. 246 00:19:48,686 --> 00:19:52,661 So you could remember her the way she was. 247 00:19:54,799 --> 00:19:56,636 (clears throat) 248 00:20:25,727 --> 00:20:28,566 (door opens, entry bells jingle) 249 00:20:28,600 --> 00:20:29,902 (door closes) 250 00:20:31,338 --> 00:20:33,375 Who was that? 251 00:20:35,012 --> 00:20:37,250 No one. 252 00:20:39,354 --> 00:20:41,391 (hip‐hop music playing) 253 00:20:42,460 --> 00:20:44,865 (beeping) 254 00:20:47,738 --> 00:20:49,875 (door opens) 255 00:20:50,877 --> 00:20:52,881 ♪ ♪ 256 00:21:01,599 --> 00:21:03,603 (exhales) 257 00:21:04,872 --> 00:21:06,441 (chuckles) 258 00:21:06,475 --> 00:21:07,878 The fuck's got into you? 259 00:21:07,911 --> 00:21:11,719 What? Can't be excited for our big day? 260 00:21:11,752 --> 00:21:14,324 ‐Hey. ‐I'm good, thank you. 261 00:21:20,402 --> 00:21:22,875 So, how things going with Gaby, man? 262 00:21:22,908 --> 00:21:25,647 I may have messed things up with her. 263 00:21:27,784 --> 00:21:30,624 So, you make it right. 264 00:21:30,657 --> 00:21:32,728 It ain't that simple. 265 00:21:32,761 --> 00:21:34,899 Fuck that. You like this girl? 266 00:21:34,932 --> 00:21:37,370 You think she's special? 267 00:21:37,403 --> 00:21:39,073 (chuckles) 268 00:21:39,107 --> 00:21:41,913 Bro, then fucking go for it. 269 00:21:41,946 --> 00:21:45,486 Lay it all out on the line. 270 00:21:45,520 --> 00:21:46,656 Fight for her. 271 00:21:51,699 --> 00:21:54,404 Good chat. 272 00:21:54,437 --> 00:21:56,474 ("The Eagle and the Hawk" by John Denver playing) 273 00:22:15,614 --> 00:22:17,751 (truck doors open) 274 00:22:26,034 --> 00:22:30,677 ♪ Oh... ♪ 275 00:22:30,710 --> 00:22:34,150 ♪ I am the eagle, I live in high country ♪ 276 00:22:34,183 --> 00:22:35,687 ♪ In rocky cathedrals... ♪ 277 00:22:35,720 --> 00:22:38,560 (speaking Spanish faintly under music) 278 00:22:39,828 --> 00:22:42,400 ♪ I am the hawk ♪ 279 00:22:42,433 --> 00:22:45,039 (faintly over headphones): ♪ And there's blood on my feathers... ♪ 280 00:22:50,149 --> 00:22:52,754 ‐"And so it goes." ‐♪ And all those who see me ♪ 281 00:22:52,788 --> 00:22:54,658 ♪ And all who believe in me... ♪ 282 00:22:57,531 --> 00:23:01,438 "Here, there, everywhere." 283 00:23:01,471 --> 00:23:02,774 (chuckles) 284 00:23:02,808 --> 00:23:04,410 (clicks tongue) 285 00:23:07,951 --> 00:23:09,555 (smooches) 286 00:23:12,193 --> 00:23:15,767 (louder): ♪ Come dance with the west wind ♪ 287 00:23:15,800 --> 00:23:18,907 ♪ And touch on the mountaintops... ♪ 288 00:23:18,940 --> 00:23:20,476 (grunting) 289 00:23:20,510 --> 00:23:22,848 ♪ And up to the stars ♪ 290 00:23:22,881 --> 00:23:24,450 (panting rapidly) 291 00:23:24,484 --> 00:23:25,987 ♪ And reach for the heavens ♪ 292 00:23:26,021 --> 00:23:28,660 ♪ And hope for the future ♪ 293 00:23:28,693 --> 00:23:30,864 ‐(grunting) ‐♪ And all that we can be ♪ 294 00:23:30,897 --> 00:23:35,974 ♪ Not what we are. ♪ 295 00:23:39,915 --> 00:23:40,984 (grunts) 296 00:23:50,135 --> 00:23:52,139 (birds chirping) 297 00:23:54,745 --> 00:23:56,749 (lawn mower rattling outside) 298 00:24:05,165 --> 00:24:06,769 (sniffs) 299 00:24:36,862 --> 00:24:38,499 (drawer closes) 300 00:24:38,533 --> 00:24:40,537 (dog barking in distance) 301 00:24:55,967 --> 00:24:57,804 ♪ ♪ 302 00:24:57,838 --> 00:25:00,175 (distant chatter) 303 00:25:00,209 --> 00:25:02,814 (fireworks popping and whistling) 304 00:25:05,119 --> 00:25:06,922 (cheering, laughter) 305 00:25:08,593 --> 00:25:11,532 (laughter continues) 306 00:25:11,565 --> 00:25:13,770 (fireworks continue popping and whistling) 307 00:25:24,257 --> 00:25:26,227 (sirens wailing in distance) 308 00:25:30,704 --> 00:25:33,141 ‐(walkie‐talkie beeping) ‐The cow is ready to be milked. 309 00:25:33,175 --> 00:25:34,945 HANK: What the fuck are you talking about, Steve? 310 00:25:34,978 --> 00:25:36,281 Sorry, um, 311 00:25:36,314 --> 00:25:37,684 BP took the bait. 312 00:25:37,718 --> 00:25:38,953 You're good to go. 313 00:25:38,986 --> 00:25:40,990 ♪ ♪ 314 00:26:07,343 --> 00:26:09,882 ♪ ♪ 315 00:26:13,890 --> 00:26:16,762 Bish, just arrived on the south side. 316 00:26:16,796 --> 00:26:18,866 ♪ ♪ 317 00:26:42,647 --> 00:26:44,651 (mechanical whirring) 318 00:26:59,380 --> 00:27:01,819 CREEPER: Bish, we got a problem. 319 00:27:01,852 --> 00:27:03,723 We're too short. 320 00:27:03,756 --> 00:27:05,994 ANGEL: We're short on this side, too. 321 00:27:07,062 --> 00:27:08,766 Fuck. 322 00:27:10,202 --> 00:27:12,139 TAZA: Are you sure this is the right spot? 323 00:27:12,941 --> 00:27:15,078 CREEPER: It says "817" on the wall? 324 00:27:16,014 --> 00:27:17,717 ‐Yeah. ‐Yeah. 325 00:27:17,751 --> 00:27:18,953 This is the spot. 326 00:27:18,986 --> 00:27:20,857 So how the fuck did this happen? 327 00:27:20,890 --> 00:27:22,828 They raised the wall. 328 00:27:22,861 --> 00:27:24,832 When's the last time you guys did this? 329 00:27:24,865 --> 00:27:27,136 ‐When's the last year Bush was in office? ‐What the fuck? 330 00:27:27,169 --> 00:27:29,140 (sirens wailing) 331 00:27:29,173 --> 00:27:31,211 (kids chattering playfully) 332 00:27:35,452 --> 00:27:38,358 Evacuate the area! 333 00:27:38,391 --> 00:27:40,329 ‐Evacuate the area! ‐OFFICER: Let's go! 334 00:27:40,362 --> 00:27:42,233 ‐(gunshots) ‐(kids screaming) ‐(officers shouting) 335 00:27:46,107 --> 00:27:47,376 Uh, guys? 336 00:27:47,409 --> 00:27:50,249 You're gonna have company. 337 00:27:50,282 --> 00:27:52,253 You got about two minutes. 338 00:27:52,286 --> 00:27:54,123 Fuck. 339 00:27:54,156 --> 00:27:55,860 We're gonna have to call it. 340 00:27:55,894 --> 00:27:57,263 TAZA: I knew this was a suicide mission. 341 00:27:57,296 --> 00:27:59,868 ‐HANK: Turn back? ‐I have an idea. 342 00:27:59,902 --> 00:28:01,739 Coco, give me a hand! 343 00:28:01,772 --> 00:28:03,375 Creeper, back it up! 344 00:28:06,782 --> 00:28:09,120 CREEPER: Ah, hold up. EZ's got a plan. 345 00:28:09,153 --> 00:28:11,057 No, I fucked up. It's too risky. 346 00:28:11,090 --> 00:28:12,694 GILLY: Fuck! 347 00:28:14,063 --> 00:28:15,232 Fucking move! 348 00:28:16,167 --> 00:28:18,104 (grunts) 349 00:28:20,142 --> 00:28:21,845 ‐EZ: Okay, stop. ‐(Gilly grunts) 350 00:28:25,152 --> 00:28:26,755 Guys, one more minute. 351 00:28:39,948 --> 00:28:41,317 GILLY: Let's go! 352 00:28:41,351 --> 00:28:42,988 Creeper, go! 353 00:28:48,365 --> 00:28:50,135 STEVE: Hurry up, guys. 354 00:28:50,168 --> 00:28:51,304 ANGEL: This isn't gonna work. 355 00:28:51,337 --> 00:28:53,108 Let's turn back. We regroup. 356 00:28:54,845 --> 00:28:56,849 Bish, we can't miss this chance. 357 00:28:57,817 --> 00:28:59,053 Okay. Do it. 358 00:28:59,086 --> 00:29:00,322 But fucking hurry. 359 00:29:00,355 --> 00:29:02,426 Let's go, Coco! 360 00:29:06,367 --> 00:29:07,804 (sighs) 361 00:29:07,837 --> 00:29:09,340 You're gonna want to buckle up. 362 00:29:12,847 --> 00:29:14,417 HANK: We're good, let's go! 363 00:29:15,520 --> 00:29:17,356 ANGEL: Come on, come on, come on. 364 00:29:17,389 --> 00:29:19,293 Thank God we have seat belts, right? 365 00:29:19,327 --> 00:29:21,164 HANK: Hey, listen up. 366 00:29:21,197 --> 00:29:23,502 You got to move fast, or you're gonna catch up on the top. 367 00:29:23,536 --> 00:29:25,172 You get stuck, pop a tire, we're all fucked. 368 00:29:25,205 --> 00:29:26,809 ‐You got it? ‐(engine starts) 369 00:29:26,842 --> 00:29:27,811 EZ: All right, let's fucking do this! 370 00:29:27,844 --> 00:29:29,915 (engine revving) 371 00:29:34,490 --> 00:29:36,495 Go, go, go! 372 00:29:36,528 --> 00:29:37,964 (whooping) 373 00:29:37,998 --> 00:29:39,066 Yeah! 374 00:29:44,544 --> 00:29:46,515 (sirens wailing) 375 00:29:46,548 --> 00:29:47,951 Come on. 376 00:29:58,839 --> 00:30:00,208 What the fuck, Steve? 377 00:30:01,177 --> 00:30:03,048 You didn't fuck it up. 378 00:30:04,851 --> 00:30:06,555 Now get the fuck over to Beatriz's, 379 00:30:06,588 --> 00:30:09,126 or we're leaving your ass in Mexico. 380 00:30:09,160 --> 00:30:11,197 (sirens approaching) 381 00:30:17,877 --> 00:30:20,248 (vehicles pull up, sirens stop) 382 00:30:24,891 --> 00:30:25,994 We good? 383 00:30:26,027 --> 00:30:27,964 Yeah, I think so. 384 00:30:35,580 --> 00:30:37,817 Fuck! The tarp came loose. 385 00:30:39,220 --> 00:30:40,489 We can't stop. 386 00:30:42,026 --> 00:30:43,428 It's all right. I got it. 387 00:30:43,461 --> 00:30:45,165 All right, be careful. 388 00:30:45,198 --> 00:30:48,071 COCO: Just keep your eyes on the road. 389 00:30:48,104 --> 00:30:50,042 EZ: What fucking road? 390 00:31:09,981 --> 00:31:12,019 ♪ ♪ 391 00:31:31,124 --> 00:31:32,994 saved so many of your brothers' lives. 392 00:31:33,027 --> 00:31:35,165 EZ: Sorry we couldn't get it to you sooner. 393 00:31:40,643 --> 00:31:45,085 Anything Santo Padre needs, anything you ever need, 394 00:31:45,118 --> 00:31:47,156 I got you, brother. 395 00:31:52,466 --> 00:31:54,336 Come on, boys. Time to get on. 396 00:31:59,380 --> 00:32:00,950 (van door opens) 397 00:32:02,754 --> 00:32:04,290 (van door closes) 398 00:32:05,292 --> 00:32:07,597 (engine starts in distance) 399 00:32:07,630 --> 00:32:09,668 (van driving off) 400 00:32:13,074 --> 00:32:14,477 (EZ sighs) 401 00:32:16,280 --> 00:32:18,084 We good? 402 00:32:21,525 --> 00:32:23,161 Yeah. 403 00:32:28,304 --> 00:32:30,108 (engine starts) 404 00:32:43,001 --> 00:32:44,638 Otro día, right? 405 00:32:46,575 --> 00:32:48,178 All this. 406 00:32:49,180 --> 00:32:51,217 Like what you said. 407 00:32:52,520 --> 00:32:55,292 Separating the truth from the noise. 408 00:32:55,325 --> 00:32:58,264 Trusting that everything that happens is supposed to. 409 00:33:04,476 --> 00:33:06,548 I still wrestle with it, man. 410 00:33:10,155 --> 00:33:12,527 Feel like I'm living in between two worlds. 411 00:33:15,198 --> 00:33:17,269 This one and the one with Gaby. 412 00:33:19,808 --> 00:33:22,045 But when I'm with her, I‐I don't know how to... 413 00:33:22,079 --> 00:33:25,018 Dude, dude, just shut the fuck up and drive, Boy Scout. 414 00:33:32,232 --> 00:33:34,303 (crickets chirping) 415 00:33:39,113 --> 00:33:41,050 (dog barking in distance) 416 00:33:56,180 --> 00:33:58,351 (buzzing) 417 00:33:58,384 --> 00:34:00,422 ♪ ♪ 418 00:34:06,400 --> 00:34:08,338 (exhales sharply) 419 00:34:25,138 --> 00:34:27,175 ♪ ♪ 420 00:34:54,129 --> 00:34:56,167 ♪ ♪ 421 00:35:10,529 --> 00:35:12,533 (engine shuts off) 422 00:35:14,203 --> 00:35:16,642 (sighs) 423 00:35:16,675 --> 00:35:18,679 (music playing faintly) 424 00:35:22,352 --> 00:35:23,822 Hey, bro. 425 00:35:27,597 --> 00:35:29,366 You good? 426 00:35:32,472 --> 00:35:35,412 If another fucking person asks me that... 427 00:35:56,655 --> 00:35:59,494 (motorcycle engine starts) 428 00:36:12,920 --> 00:36:15,158 (rock music playing) 429 00:36:25,946 --> 00:36:27,382 How'd it go? 430 00:36:27,416 --> 00:36:29,219 No problems. 431 00:36:29,253 --> 00:36:30,890 Drop‐off to Ibarra went smooth. 432 00:36:30,923 --> 00:36:32,527 Good. 433 00:36:32,560 --> 00:36:34,564 Where's Coco? 434 00:36:37,537 --> 00:36:39,741 He wasn't feeling well. 435 00:36:41,945 --> 00:36:44,784 Hmm. Something going on with him we should know about? 436 00:36:44,818 --> 00:36:47,657 You know, I think the eye just still got him all fucked‐up. 437 00:36:47,690 --> 00:36:49,259 He did good today. 438 00:36:49,293 --> 00:36:50,996 You did good today. 439 00:36:51,030 --> 00:36:53,635 We hit some bumps with all this, but... 440 00:36:54,671 --> 00:36:56,440 ...we fucking pulled it off. 441 00:36:57,677 --> 00:36:59,881 ‐One king. ‐One king. 442 00:37:00,850 --> 00:37:02,687 Now go sit at the kids' table. 443 00:37:02,720 --> 00:37:04,557 Let the grown‐ups talk. 444 00:37:04,591 --> 00:37:06,360 All right. 445 00:37:06,394 --> 00:37:08,364 I'll leave you two to your Cialis and Just For Men. 446 00:37:08,398 --> 00:37:11,638 ‐Yeah. ‐Fucking wiseass. 447 00:37:13,842 --> 00:37:15,746 ANGEL: All good with Ibarra? 448 00:37:15,780 --> 00:37:17,650 Rainy day fund's on its way. 449 00:37:20,723 --> 00:37:22,827 You still think it was the right play? 450 00:37:22,860 --> 00:37:24,531 I do. 451 00:37:25,533 --> 00:37:27,670 (grunts) 452 00:37:27,703 --> 00:37:30,008 ‐Where you going? ‐Catch up with you guys later. 453 00:37:33,014 --> 00:37:35,285 What the fuck? 454 00:37:36,454 --> 00:37:37,957 You gonna hang? 455 00:37:39,393 --> 00:37:41,263 (sighs) Nah. 456 00:37:41,297 --> 00:37:44,036 I'm gonna head out after I finish this beer. 457 00:37:44,069 --> 00:37:46,273 Got some things I got to make right. 458 00:37:51,350 --> 00:37:53,856 Fucking Reyes brothers. 459 00:37:53,889 --> 00:37:55,826 What do we do now? 460 00:37:55,860 --> 00:37:59,701 Once that dope hits the prisons, Ramos and Canche will find out. 461 00:38:01,437 --> 00:38:02,974 Fuck 'em. 462 00:38:03,942 --> 00:38:07,415 They're go nna have their own point of view on all of this, 463 00:38:07,449 --> 00:38:09,453 as will Alvarez. 464 00:38:15,499 --> 00:38:17,870 If anyone wants to bring it, 465 00:38:17,904 --> 00:38:19,974 let 'em fucking bring it. 466 00:38:28,792 --> 00:38:30,863 ♪ ♪ 467 00:38:48,397 --> 00:38:50,468 I liked him. 468 00:38:50,503 --> 00:38:53,007 I guess he'd rather be in Colorado. 469 00:38:58,484 --> 00:39:00,488 ♪ ♪ 470 00:39:04,062 --> 00:39:06,367 They knew where to look. 471 00:39:07,703 --> 00:39:10,074 NESTOR: Why the fuck would they burn it? 472 00:39:10,108 --> 00:39:12,479 Flex. Let us know they don't need it. 473 00:39:12,513 --> 00:39:13,815 NESTOR: It's just one site, though. 474 00:39:13,849 --> 00:39:15,519 Who gives a shit? 475 00:39:17,823 --> 00:39:20,128 MARCUS: Lobo Sonora is sending a message. 476 00:39:20,161 --> 00:39:21,932 This isn't a move. 477 00:39:21,965 --> 00:39:24,002 It's a warning shot. 478 00:39:27,710 --> 00:39:29,547 IBARRA: Let's get this inside. 479 00:39:29,581 --> 00:39:31,150 Start cutting this shit up now. 480 00:39:31,183 --> 00:39:33,120 Get Perryville theirs first. 481 00:39:34,791 --> 00:39:37,128 LOBO: Where the fuck is everyone? 482 00:39:41,136 --> 00:39:43,407 Ibarra. 483 00:39:45,980 --> 00:39:48,652 Something you want to get off your chest? 484 00:40:03,715 --> 00:40:05,552 (keyless lock chirps) 485 00:40:05,586 --> 00:40:07,823 ‐Jesus. ‐Uh, it's just me. 486 00:40:07,857 --> 00:40:09,894 (panting) 487 00:40:16,841 --> 00:40:19,012 I want to apologize for today. 488 00:40:20,114 --> 00:40:22,720 Your brother Palo... 489 00:40:22,753 --> 00:40:25,191 he wants to hurt people I care about, 490 00:40:25,224 --> 00:40:27,395 and I need to find him before he does. 491 00:40:28,599 --> 00:40:30,836 And I shouldn't have involved you. 492 00:40:30,869 --> 00:40:32,573 That was wrong. 493 00:40:33,675 --> 00:40:35,478 Yeah, it was. 494 00:40:38,150 --> 00:40:40,121 Look, I'm sorry you're going through this. 495 00:40:40,154 --> 00:40:42,092 I am. 496 00:40:42,125 --> 00:40:44,129 I know what Palo's capable of. 497 00:40:44,162 --> 00:40:46,066 But that's why I can't get involved. 498 00:40:46,100 --> 00:40:47,770 I have too much to protect now. 499 00:40:47,803 --> 00:40:49,774 You understand that, right? 500 00:40:49,807 --> 00:40:53,047 I'm sorry that I put all that at risk. 501 00:40:54,951 --> 00:40:58,659 If you need anything, I'm here for you. 502 00:40:59,627 --> 00:41:01,665 And David. 503 00:41:02,767 --> 00:41:05,606 You can always find me there. 504 00:41:07,610 --> 00:41:09,681 (sighs) 505 00:41:09,714 --> 00:41:12,820 I never wanted to see anyone that knew David again, 506 00:41:12,853 --> 00:41:14,657 especially you. 507 00:41:15,959 --> 00:41:18,197 But catching up today... 508 00:41:19,232 --> 00:41:21,638 ...it was nice. 509 00:41:21,671 --> 00:41:23,975 Still fucked‐up... 510 00:41:24,009 --> 00:41:25,913 but nice. 511 00:41:27,182 --> 00:41:29,219 I got to get home. 512 00:41:37,035 --> 00:41:38,772 Laura. 513 00:41:39,640 --> 00:41:43,882 David would be so amazed to see who you are now. 514 00:42:05,158 --> 00:42:07,162 (motorcycle engine starts) 515 00:42:09,767 --> 00:42:11,805 (motorcycle departs) 516 00:42:13,007 --> 00:42:15,044 (sobbing) 517 00:42:31,611 --> 00:42:33,548 (bell jingles) 518 00:42:34,684 --> 00:42:36,554 EZ: Hey. 519 00:42:38,959 --> 00:42:40,662 Hey. 520 00:42:53,287 --> 00:42:55,692 I was hoping... 521 00:42:56,494 --> 00:42:58,632 ...tha t maybe I could give you a ride home. 522 00:42:58,665 --> 00:43:00,803 My uncle is picking me up. 523 00:43:00,836 --> 00:43:02,773 Thank you. 524 00:43:08,317 --> 00:43:10,656 I'd really like a chance to talk. 525 00:43:15,364 --> 00:43:17,937 I don't think it's a good idea, EZ. 526 00:43:23,013 --> 00:43:25,586 It will just make everything harder. 527 00:43:32,800 --> 00:43:34,837 Please, Gaby. 528 00:43:44,022 --> 00:43:45,659 I can't. 529 00:43:49,132 --> 00:43:51,069 I'm wearing a dress. 530 00:43:52,372 --> 00:43:54,811 ‐(keys jingle) ‐FELIPE: Hey. 531 00:43:54,844 --> 00:43:56,113 Take my truck. 532 00:43:58,718 --> 00:44:00,188 (Gabriela scoffs softly) 533 00:44:07,035 --> 00:44:09,072 You both are very annoying. 534 00:44:11,243 --> 00:44:13,113 We killed it. 535 00:44:13,147 --> 00:44:14,349 (laughs softly, hiccups) 536 00:44:14,382 --> 00:44:16,086 You're turning me into a lush. 537 00:44:17,288 --> 00:44:19,125 Oh, I saw the empties in your recycle. 538 00:44:19,159 --> 00:44:20,896 You were doing just fine on your own. 539 00:44:20,929 --> 00:44:23,300 (laughs) Yeah, this place may be crazy, 540 00:44:23,334 --> 00:44:26,841 but... at least the wine is good. 541 00:44:28,778 --> 00:44:31,784 (sniffs) Could you give it up? 542 00:44:31,818 --> 00:44:33,922 Wine? 543 00:44:33,955 --> 00:44:36,226 Hmm, no, everything. 544 00:44:36,260 --> 00:44:38,965 This house, this... 545 00:44:38,999 --> 00:44:40,836 this town. 546 00:44:42,840 --> 00:44:44,977 Why would I ever want to? 547 00:44:46,446 --> 00:44:49,119 No, I know, it's so soft and velvety, but... 548 00:44:50,388 --> 00:44:52,258 ...it's still a cage. 549 00:44:53,460 --> 00:44:55,064 A cage? 550 00:44:55,097 --> 00:44:57,770 Don't be so dramatic. 551 00:44:57,803 --> 00:44:59,807 Are you happy? 552 00:45:02,846 --> 00:45:04,984 Are you? 553 00:45:05,017 --> 00:45:06,320 I‐Is anyone? 554 00:45:08,925 --> 00:45:10,862 W‐Why... 555 00:45:10,896 --> 00:45:13,200 why are you always giving me such a hard fucking time? 556 00:45:13,234 --> 00:45:15,271 W...? 557 00:45:23,521 --> 00:45:26,226 Because I always looked up to you. 558 00:45:28,163 --> 00:45:31,871 I always knew how strong you were. 559 00:45:31,905 --> 00:45:34,944 You're so fucking amazing. 560 00:45:34,977 --> 00:45:37,516 Th‐There isn't anything you couldn't do. 561 00:45:37,549 --> 00:45:39,887 Just... (exhales) 562 00:45:39,921 --> 00:45:42,292 And then I saw you just... 563 00:45:42,325 --> 00:45:45,799 disappear under EZ's shadow. 564 00:45:45,832 --> 00:45:48,337 ‐We were teenagers. ‐Yeah. 565 00:45:48,370 --> 00:45:50,509 And when he went to prison, you know what I thought? 566 00:45:50,542 --> 00:45:53,848 Hmm? I thought, "Finally. 567 00:45:53,882 --> 00:45:58,057 Yeah, my... my sister's gonna be free." 568 00:45:59,392 --> 00:46:02,131 But all you did... 569 00:46:02,165 --> 00:46:04,537 was just lose yourself 570 00:46:04,570 --> 00:46:07,208 ‐(quietly): to a bigger, darker shadow. ‐(door slides open) 571 00:46:07,241 --> 00:46:10,749 (footsteps approaching) 572 00:46:18,163 --> 00:46:20,468 I, uh... (clears throat) 573 00:46:20,502 --> 00:46:22,906 (clicks tongue) 574 00:46:22,940 --> 00:46:24,510 I... 575 00:46:24,543 --> 00:46:26,313 I'm sorry. 576 00:46:29,285 --> 00:46:32,125 ‐Last night was... ‐Fucked‐up. 577 00:46:34,930 --> 00:46:37,135 I was going to say... 578 00:46:37,168 --> 00:46:40,041 "inexcusable," but... 579 00:46:42,445 --> 00:46:45,051 ..."I fucked up" works, too. 580 00:46:52,065 --> 00:46:54,469 Perdóname, mi amor. 581 00:47:05,491 --> 00:47:07,228 Mikey's gonna want to know. 582 00:47:11,003 --> 00:47:13,107 It can wait till tomorrow. 583 00:47:22,458 --> 00:47:24,497 (Emily sniffles) 584 00:47:27,636 --> 00:47:29,940 We're... 585 00:47:29,974 --> 00:47:32,546 we're gonna head up to bed. 586 00:47:32,579 --> 00:47:34,583 I'll lock up. 587 00:47:56,661 --> 00:47:58,363 ISAAC: Coco. 588 00:48:00,301 --> 00:48:02,906 ♪ The water burns... ♪ 589 00:48:02,940 --> 00:48:06,446 Look who's darkened our doorstep. 590 00:48:06,480 --> 00:48:12,191 ♪ All of this for what I believe ♪ 591 00:48:12,225 --> 00:48:15,030 ♪ Surrounded by ♪ 592 00:48:15,064 --> 00:48:18,003 ♪ What I can't see ♪ 593 00:48:18,036 --> 00:48:19,974 ♪ My name is gone ♪ 594 00:48:20,007 --> 00:48:21,209 Fuck you. 595 00:48:21,243 --> 00:48:24,683 ♪ My body's free ♪ 596 00:48:24,717 --> 00:48:27,990 ‐(Isaac sighs) ‐♪ Well, I'm gone... ♪ 597 00:48:28,023 --> 00:48:30,529 You're home, Coco. 598 00:48:30,562 --> 00:48:33,066 ♪ And I'm runnin'... ♪ 599 00:48:33,100 --> 00:48:36,440 For the very first time, you're home. 600 00:48:36,473 --> 00:48:40,381 ‐♪ A bag of broken bones ♪ ‐HOPE: Coco? 601 00:48:40,414 --> 00:48:44,022 ‐♪ Laid by my side ♪ ‐(sighs) 602 00:48:44,055 --> 00:48:46,259 And you're loved. 603 00:48:47,629 --> 00:48:50,401 ♪ Well, I'm gone ♪ 604 00:48:50,434 --> 00:48:53,340 ♪ As one ♪ 605 00:48:53,373 --> 00:48:59,319 ♪ And I'm runnin' from my home ♪ 606 00:48:59,352 --> 00:49:03,360 ♪ A bag of broken bones ♪ 607 00:49:03,393 --> 00:49:06,567 ♪ Laid by my side ♪ 608 00:49:11,042 --> 00:49:15,050 ♪ A bag of broken bones ♪ 609 00:49:15,084 --> 00:49:17,723 ♪ Laid by my side. ♪ 610 00:49:17,756 --> 00:49:19,459 (sighs) 611 00:49:23,100 --> 00:49:24,603 (dog barking in distance) 612 00:49:24,637 --> 00:49:27,041 (vehicles passing outside) 613 00:49:27,074 --> 00:49:28,645 Luisa? 614 00:49:54,663 --> 00:49:56,701 (crickets chirping) 615 00:50:11,196 --> 00:50:14,235 ("Angel Baby" by Rosie and The Originals playing) 616 00:50:16,373 --> 00:50:18,377 (song continues over radio) 617 00:50:18,410 --> 00:50:20,447 ♪ ♪ 618 00:50:27,496 --> 00:50:29,165 What is this? 619 00:50:29,199 --> 00:50:31,504 Open it, find out. 620 00:50:31,537 --> 00:50:35,477 ♪ It's just like heaven ♪ 621 00:50:35,512 --> 00:50:37,248 ♪ Being here with you... ♪ 622 00:50:37,281 --> 00:50:38,785 You got me silverware? 623 00:50:38,818 --> 00:50:40,454 For my place. 624 00:50:40,487 --> 00:50:43,227 Now I'll have two sets. 625 00:50:43,260 --> 00:50:45,599 One for me and one for you. 626 00:50:45,632 --> 00:50:49,640 ‐♪ But after all ♪ ‐(laughs softly) 627 00:50:49,673 --> 00:50:51,276 ♪ I love you... ♪ 628 00:50:51,309 --> 00:50:53,146 It's not that simple. 629 00:50:53,180 --> 00:50:56,687 Trust is more than just a cute gesture. 630 00:50:56,721 --> 00:50:59,392 ♪ My angel baby... ♪ 631 00:50:59,425 --> 00:51:01,363 I know. 632 00:51:01,396 --> 00:51:04,703 But that's just the first part of my plan. 633 00:51:04,737 --> 00:51:06,741 ‐You have a plan? ‐I do. 634 00:51:06,774 --> 00:51:11,182 Starting with the perfect first meal. 635 00:51:11,216 --> 00:51:13,086 (Gabriela laughs) 636 00:51:13,120 --> 00:51:15,257 (both laughing) 637 00:51:15,291 --> 00:51:17,295 I'll be right back. 638 00:51:17,328 --> 00:51:18,698 EZ... 639 00:51:18,731 --> 00:51:20,769 ♪ I love you, I do... ♪ 640 00:51:20,802 --> 00:51:23,541 Extra powdered sugar. 641 00:51:23,574 --> 00:51:25,244 Of course. 642 00:51:25,277 --> 00:51:27,749 ♪ Angel baby, my angel baby... ♪ 643 00:51:27,783 --> 00:51:30,254 (whistles) Amigo. ¿Dos? 644 00:51:30,287 --> 00:51:32,291 Con mucha azúcar, por favor. 645 00:51:32,325 --> 00:51:34,128 ♪ I love you... ♪ 646 00:51:34,162 --> 00:51:35,699 (Gabriela laughs softly) 647 00:51:35,732 --> 00:51:37,803 ‐Ay, gracias. ‐Gracias. 648 00:51:37,836 --> 00:51:40,407 ♪ No one could love you... ♪ 649 00:51:40,441 --> 00:51:42,646 ‐Oh. ‐(giggles) 650 00:51:42,679 --> 00:51:44,449 (EZ laughs) 651 00:51:44,482 --> 00:51:46,219 (Gabriela laughs) 652 00:51:46,252 --> 00:51:47,789 EZ! 653 00:51:49,192 --> 00:51:51,631 (grunting) 654 00:51:51,664 --> 00:51:53,333 (shouts) 655 00:51:53,367 --> 00:51:56,239 No. EZ! 656 00:51:57,876 --> 00:52:00,214 ‐(gunshot) ‐(screams) 657 00:52:00,247 --> 00:52:03,353 (panting) 658 00:52:03,387 --> 00:52:06,259 EZ! EZ. 659 00:52:06,292 --> 00:52:07,361 EZ, are you okay?! 660 00:52:07,395 --> 00:52:08,463 ‐Stay down! ‐Are you okay? 661 00:52:08,498 --> 00:52:09,900 Stay down! 662 00:52:09,933 --> 00:52:12,539 ‐(engine revving) ‐(Gabriela whimpers) 663 00:52:12,572 --> 00:52:14,208 (EZ grunts) 664 00:52:14,242 --> 00:52:15,377 ‐EZ. ‐(tires screech) 665 00:52:15,411 --> 00:52:17,883 ‐(gunshot) ‐(screams) 666 00:52:17,916 --> 00:52:19,787 ‐(EZ grunts) ‐(engine revving) 667 00:52:25,197 --> 00:52:27,201 ‐(tires screech) ‐(EZ grunts) 668 00:52:30,542 --> 00:52:31,944 (grunts) 669 00:52:31,977 --> 00:52:34,650 (Gabriela panting) 670 00:52:34,683 --> 00:52:36,854 Are you okay?! Are you okay?! 671 00:52:36,887 --> 00:52:38,958 ‐Yes. Yes. ‐(sirens wailing in distance) 672 00:52:38,991 --> 00:52:41,864 EZ! EZ, EZ... 673 00:52:44,369 --> 00:52:46,439 (EZ gasping) 674 00:52:46,473 --> 00:52:49,212 (Gabriela panting) 675 00:52:49,245 --> 00:52:51,684 Oh... no, EZ. 676 00:52:51,717 --> 00:52:53,721 (Gabriela cries) 677 00:53:51,737 --> 00:53:53,641 (baby laughing) 678 00:53:54,543 --> 00:54:03,795 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 44045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.