Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,816 --> 00:00:05,187
♪ ♪
2
00:00:05,220 --> 00:00:06,757
‐(gunshot)
‐(grunts)
3
00:00:09,428 --> 00:00:11,700
Fucking Juan Denver.
4
00:00:14,773 --> 00:00:17,211
I knew you suspected
Miguel was your son.
5
00:00:17,244 --> 00:00:19,816
You had no fucking right
to touch her things!
6
00:00:19,850 --> 00:00:21,286
She was my mother!
7
00:00:21,319 --> 00:00:22,656
Do you think
I'm a fucking child?!
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,526
What the hell is wrong
with you two?
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,229
ANGEL:
Will you tell me
what happened to him?
10
00:00:26,262 --> 00:00:28,033
Will you tell me
what happened to you?
11
00:00:28,066 --> 00:00:30,070
Talk to me.
Let me help you.
12
00:00:31,005 --> 00:00:33,611
GA
BRIELA:
But I'll trust you
if you trust me.
13
00:00:33,644 --> 00:00:35,247
(muffled screaming)
14
00:00:35,280 --> 00:00:37,151
Um...
15
00:00:37,184 --> 00:00:38,721
Hey.
16
00:00:38,754 --> 00:00:41,527
I think I really like you
in my life,
17
00:00:41,560 --> 00:00:44,432
but it doesn't look like
you have room for me in yours.
18
00:00:44,465 --> 00:00:46,604
What is it, Taza?
You and Palo?
19
00:00:46,637 --> 00:00:48,139
You don't know him.
20
00:00:48,173 --> 00:00:49,743
Cut his own baby brother's
throat.
21
00:00:49,776 --> 00:00:51,212
He's not gonna let this go.
22
00:01:04,806 --> 00:01:06,844
I don't want to have to show
this photo to your brothers.
23
00:01:06,877 --> 00:01:08,547
Man, what the fuck do you want?
24
00:01:08,581 --> 00:01:10,317
One kilo of heroin.
25
00:01:10,350 --> 00:01:13,591
You want me to not get killed
by stealing from my club,
26
00:01:13,624 --> 00:01:16,864
which will automatically
get me fucking killed.
27
00:01:16,897 --> 00:01:20,437
BISHOP:
We got 250 keys of heroin
sitting on the south side.
28
00:01:20,470 --> 00:01:21,840
Alvarez is gonna be onto us,
29
00:01:21,874 --> 00:01:23,611
which means the Kings
are gonna know our play.
30
00:01:23,644 --> 00:01:25,147
Let's look to the past.
31
00:01:25,180 --> 00:01:26,884
Bridge Over the River Kwai.
32
00:01:26,917 --> 00:01:29,121
TAZA:
The Kwai move has always been
a suicide mission.
33
00:01:29,155 --> 00:01:30,390
Get it done.
34
00:01:30,424 --> 00:01:32,194
It ain't that simple.
35
00:01:32,227 --> 00:01:34,566
The Sons and Mayans...
we got history.
36
00:01:34,600 --> 00:01:36,302
One wrong move could start
a war.
37
00:01:37,505 --> 00:01:39,843
Ah, fuck.
38
00:01:41,312 --> 00:01:43,350
(vehicle approaching)
39
00:01:48,193 --> 00:01:50,230
(turns off engine)
40
00:01:57,912 --> 00:01:59,683
(grunts)
41
00:02:01,319 --> 00:02:02,889
(exhales sharply)
42
00:02:02,922 --> 00:02:04,593
(grunts)
43
00:02:10,505 --> 00:02:12,742
(clattering)
44
00:02:35,822 --> 00:02:38,193
(grunts)
45
00:02:38,226 --> 00:02:40,263
♪ ♪
46
00:03:02,909 --> 00:03:05,213
♪ ♪
47
00:03:34,305 --> 00:03:36,342
♪ ♪
48
00:03:54,946 --> 00:03:56,917
♪ ♪
49
00:04:35,828 --> 00:04:37,532
Luisa?
50
00:04:49,823 --> 00:04:51,660
Luisa?
51
00:04:57,572 --> 00:04:59,408
(exhales)
52
00:05:00,845 --> 00:05:02,481
Luisa?
53
00:05:21,052 --> 00:05:23,791
(sighs)
54
00:05:29,101 --> 00:05:31,339
(door closes in distance)
55
00:05:34,044 --> 00:05:36,717
(panting)
56
00:05:53,049 --> 00:05:54,519
Angel?
57
00:05:55,922 --> 00:05:57,792
You're up early.
58
00:05:57,825 --> 00:05:59,796
Yeah, I was just looking
for something.
59
00:05:59,829 --> 00:06:01,767
I got it, though.
60
00:06:03,036 --> 00:06:04,906
You, um...
61
00:06:04,940 --> 00:06:06,777
you look better.
62
00:06:07,779 --> 00:06:09,716
Stay. Have some coffee.
63
00:06:09,749 --> 00:06:11,152
Sorry, Pop.
64
00:06:11,185 --> 00:06:12,755
‐Next time.
‐Son.
65
00:06:15,060 --> 00:06:17,464
Is everything okay?
66
00:06:21,172 --> 00:06:22,875
Never better.
67
00:06:24,144 --> 00:06:25,447
(footsteps departing)
68
00:06:25,480 --> 00:06:27,184
(door opens)
69
00:06:27,217 --> 00:06:28,654
(door closes)
70
00:06:39,676 --> 00:06:41,980
(clears throat) What?
71
00:06:45,721 --> 00:06:47,959
(sighs)
72
00:06:47,992 --> 00:06:50,698
I know people are pissed
about how it all went down,
73
00:06:50,731 --> 00:06:52,401
but...
74
00:06:53,504 --> 00:06:55,473
...it's bullshit.
75
00:06:56,643 --> 00:06:58,112
The plan should have worked.
76
00:07:00,885 --> 00:07:03,489
No one could have ever predicted
Vicki was gonna roll on us.
77
00:07:03,524 --> 00:07:05,427
You here to give excuses?
78
00:07:05,460 --> 00:07:06,763
Fuck no.
79
00:07:06,797 --> 00:07:09,134
All of this was my idea.
80
00:07:09,168 --> 00:07:11,840
I want a chance
to see it through.
81
00:07:11,873 --> 00:07:13,711
I want to run point today.
82
00:07:16,850 --> 00:07:18,821
Your record...
83
00:07:18,854 --> 00:07:21,893
You get caught, you're looking
at a real stretch of time.
84
00:07:22,895 --> 00:07:24,899
I'm not gonna get caught.
85
00:07:29,208 --> 00:07:30,711
All right.
86
00:07:30,745 --> 00:07:33,116
You're in the Prerunner.
87
00:07:35,220 --> 00:07:37,157
I won't let you down.
88
00:07:37,190 --> 00:07:38,192
(sighs)
89
00:07:40,598 --> 00:07:43,570
That's a bullshit,
impossible promise.
90
00:07:45,574 --> 00:07:47,077
Trust me.
91
00:08:07,785 --> 00:08:09,823
♪ ♪
92
00:08:16,002 --> 00:08:17,672
(clears throat)
93
00:08:38,279 --> 00:08:40,518
♪ ♪
94
00:08:46,763 --> 00:08:48,299
Uh, you remember.
95
00:08:48,332 --> 00:08:49,969
She was the one who tried
to steal everyone's boyfriends
96
00:08:50,003 --> 00:08:51,205
with blow jobs.
97
00:08:51,238 --> 00:08:54,244
‐(babbling)
‐What about her?
98
00:08:54,278 --> 00:08:56,148
Well, cum must have
a lot of calories.
99
00:08:56,182 --> 00:08:57,652
(chuckles)
100
00:08:57,685 --> 00:08:59,221
Oh, that bitch blew up.
101
00:08:59,254 --> 00:09:01,092
(babbling)
102
00:09:01,125 --> 00:09:02,729
You are awful.
103
00:09:02,762 --> 00:09:04,098
Are you kidding me?
104
00:09:04,131 --> 00:09:05,835
She was a total asshole
in high school.
105
00:09:05,868 --> 00:09:07,772
‐(chuckles)
‐Uh‐uh. Payback's a bitch.
106
00:09:07,805 --> 00:09:09,843
Yeah, you were the only one
that never put up with her shit.
107
00:09:09,876 --> 00:09:11,278
‐Hey, okay, hey.
‐You were always so badass.
108
00:09:11,312 --> 00:09:13,617
Enough.
Enough with the language.
109
00:09:13,650 --> 00:09:16,656
How do you not know
this sh‐‐ stuff?
110
00:09:17,625 --> 00:09:19,128
You still live here.
111
00:09:19,161 --> 00:09:21,098
Hey, this is why
you need Facebook.
112
00:09:21,132 --> 00:09:23,236
Seeing the pathetic ruins
of your classmates' lives
113
00:09:23,269 --> 00:09:25,608
is so cathartic.
114
00:09:25,641 --> 00:09:27,210
Daddy!
115
00:09:28,947 --> 00:09:30,316
(Cristóbal babbling)
116
00:09:30,350 --> 00:09:32,755
‐He go bye‐bye.
‐(door opens and closes)
117
00:09:33,991 --> 00:09:35,761
Yeah, he went bye‐bye.
118
00:09:35,795 --> 00:09:38,801
(music playing faintly)
119
00:09:51,827 --> 00:09:55,066
♪ I used to be
so weird and wild ♪
120
00:09:55,100 --> 00:09:57,137
♪ So handsome
in every endeavor... ♪
121
00:09:57,170 --> 00:09:59,943
Hey, you two are
on the south side today.
122
00:10:01,813 --> 00:10:03,282
Coco, you're with Gilly.
123
00:10:03,316 --> 00:10:05,955
Nah, fuck that fool.
124
00:10:05,988 --> 00:10:08,226
Whatever bullshit
you two got going on,
125
00:10:08,259 --> 00:10:11,766
you need to work it out now.
126
00:10:12,869 --> 00:10:14,171
Hey‐hey‐hey, Bish, I...
127
00:10:14,204 --> 00:10:16,710
‐I'm‐I'm cool.
‐GILLY: You ain't cool.
128
00:10:16,743 --> 00:10:17,812
Look at you, motherfucker.
129
00:10:17,845 --> 00:10:19,348
You're a fucking liability.
130
00:10:20,316 --> 00:10:22,622
Coco can ride with me today.
131
00:10:24,358 --> 00:10:26,195
‐You sure?
‐Yeah.
132
00:10:26,228 --> 00:10:27,999
You're with me in the Prerunner.
133
00:10:30,103 --> 00:10:32,107
(scoffs) Whatever.
134
00:10:36,817 --> 00:10:38,085
(door closes)
135
00:10:38,119 --> 00:10:40,056
Good looking out, E.
136
00:10:40,089 --> 00:10:42,027
Fat fuck has it out for me.
137
00:10:42,060 --> 00:10:44,164
You have been out of it lately.
138
00:10:44,198 --> 00:10:47,003
I‐I haven't been feeling great.
139
00:10:47,037 --> 00:10:49,742
But I'm straight today.
You'll see.
140
00:10:52,180 --> 00:10:53,784
Good.
141
00:10:53,817 --> 00:10:56,055
‐Thanks again, E.
‐I got you, man.
142
00:11:01,165 --> 00:11:02,668
Laura?
143
00:11:02,702 --> 00:11:04,806
There's someone here to see you.
144
00:11:42,247 --> 00:11:43,416
(exhales)
145
00:11:43,449 --> 00:11:45,019
Um...
146
00:11:51,933 --> 00:11:53,971
‐(bird singing outside)
‐(dog barking in distance)
147
00:11:56,342 --> 00:11:58,847
ANGEL (whispering):
It's okay.
148
00:11:58,880 --> 00:12:00,951
It's okay, you're safe.
149
00:12:05,995 --> 00:12:07,832
What's wrong?
150
00:12:07,865 --> 00:12:10,069
(chuckles) Nothing's wrong.
151
00:12:16,482 --> 00:12:21,225
I've been thinking... about...
152
00:12:22,929 --> 00:12:26,803
...about all the shit that
I've fucked up over the years.
153
00:12:29,241 --> 00:12:31,880
And I got a lot of regrets.
154
00:12:36,221 --> 00:12:38,860
But there's one thing
that I'll never regret.
155
00:12:42,467 --> 00:12:45,373
One thing I know I did right.
156
00:13:17,605 --> 00:13:21,445
You don't have to fight anymore.
157
00:13:25,320 --> 00:13:29,227
We can build a life here...
158
00:13:29,261 --> 00:13:31,332
together.
159
00:13:42,053 --> 00:13:43,890
‐Angel...
‐Hey.
160
00:13:43,924 --> 00:13:46,261
You don't have to say
anything right now.
161
00:13:47,898 --> 00:13:49,468
Just think about it.
162
00:13:52,007 --> 00:13:53,910
(ring rattles)
163
00:14:05,099 --> 00:14:07,872
(door opens)
164
00:14:07,905 --> 00:14:09,474
(door closes)
165
00:14:09,509 --> 00:14:12,080
("Las Velas Encendidas"
by La Sonora Dinamita playing)
166
00:14:12,113 --> 00:14:14,117
(door opens, entry bells jingle)
167
00:14:21,231 --> 00:14:23,269
♪ ♪
168
00:14:28,179 --> 00:14:30,216
(sighs)
169
00:14:31,920 --> 00:14:34,892
No more fucking lies, viejo.
170
00:14:44,545 --> 00:14:46,583
(exhales)
171
00:14:51,392 --> 00:14:54,197
I was in love with your mother.
172
00:15:06,689 --> 00:15:08,493
He's a pain in the ass,
173
00:15:08,527 --> 00:15:10,363
‐but he's my little guy.
‐What's his name?
174
00:15:12,000 --> 00:15:13,402
David.
175
00:15:19,414 --> 00:15:21,418
He looks just like him.
176
00:15:21,452 --> 00:15:23,255
Yeah.
177
00:15:23,289 --> 00:15:25,961
(sighs)
178
00:15:25,994 --> 00:15:29,301
So... Laura the lawyer.
179
00:15:29,334 --> 00:15:31,138
Paralegal.
180
00:15:31,171 --> 00:15:32,708
Still.
181
00:15:32,741 --> 00:15:35,647
It's a long way
from that tiny farmhouse.
182
00:15:35,681 --> 00:15:38,119
‐(scoffs)
‐You ever get back there much?
183
00:15:38,152 --> 00:15:41,158
Jesus, no.
184
00:15:41,191 --> 00:15:44,999
I haven't been back there in...
20 years.
185
00:15:45,032 --> 00:15:47,571
Really?
186
00:15:48,607 --> 00:15:52,280
Everything changed after...
187
00:15:53,783 --> 00:15:55,086
...my brother died.
188
00:15:55,119 --> 00:15:59,529
I was... I was just a kid,
189
00:15:59,562 --> 00:16:01,465
but I knew I needed
to get out of there.
190
00:16:01,499 --> 00:16:03,637
Took me a few years.
191
00:16:05,206 --> 00:16:07,277
Haven't looked back since.
192
00:16:08,580 --> 00:16:12,420
You don't see anyone
from back home?
193
00:16:12,453 --> 00:16:13,757
Your parents?
194
00:16:13,790 --> 00:16:16,596
Your brother Palo?
195
00:16:17,598 --> 00:16:19,669
(scoffs)
196
00:16:21,205 --> 00:16:23,510
What's this really about, Che?
197
00:16:23,543 --> 00:16:24,779
Why are you here?
198
00:16:24,812 --> 00:16:27,450
Asking about my family?
199
00:16:27,483 --> 00:16:30,189
My brothers?
200
00:16:30,223 --> 00:16:33,028
I need to find Palo.
201
00:16:35,734 --> 00:16:38,205
Haven't seen him in years.
He's the reason I left.
202
00:16:38,239 --> 00:16:41,178
You should know that
better than anyone.
203
00:16:41,211 --> 00:16:46,088
I've worked too hard to let
this shit back into my life.
204
00:16:46,121 --> 00:16:48,192
I have a kid to protect.
205
00:16:48,225 --> 00:16:51,064
A good job. I'm not gonna risk
letting any of you near that.
206
00:16:51,098 --> 00:16:53,068
Laura, please...
207
00:16:53,102 --> 00:16:55,206
You know what?
Fuck you for blindsiding me.
208
00:16:55,239 --> 00:16:57,745
For bringing
all this shit back up.
209
00:16:59,180 --> 00:17:02,521
Any connection we had...
it died with David.
210
00:17:09,167 --> 00:17:12,373
My mother... dancing?
211
00:17:12,407 --> 00:17:13,643
(laughs)
212
00:17:13,677 --> 00:17:15,479
I mean, I...
213
00:17:15,514 --> 00:17:17,651
I could barely get her to dance
with me at my wedding.
214
00:17:17,685 --> 00:17:20,356
FELIPE:
Well, she couldn't get enough.
215
00:17:20,389 --> 00:17:25,233
(chuckles) She'd make us go
at least once a week.
216
00:17:25,266 --> 00:17:28,773
Pain in the ass
for the security detail,
217
00:17:28,807 --> 00:17:31,211
but she insisted.
218
00:17:32,480 --> 00:17:34,150
Was she any good?
219
00:17:34,184 --> 00:17:35,554
‐No.
‐No?
220
00:17:35,587 --> 00:17:36,589
She was awful.
221
00:17:36,623 --> 00:17:38,493
(laughs)
222
00:17:38,526 --> 00:17:41,365
She had‐‐ she had no rhythm.
223
00:17:41,398 --> 00:17:42,835
No sense of it at all.
224
00:17:42,868 --> 00:17:46,743
But nobody loved dancing
as much as she did.
225
00:17:51,586 --> 00:17:54,792
I had no idea. (exhales)
226
00:17:56,729 --> 00:18:00,403
There was so much I didn't know.
227
00:18:00,436 --> 00:18:03,175
So much I'll never know.
228
00:18:05,479 --> 00:18:09,220
To exist
in your father's world...
229
00:18:09,254 --> 00:18:11,759
to survive it...
230
00:18:11,793 --> 00:18:14,130
she had to hide
231
00:18:14,164 --> 00:18:16,736
parts of herself.
232
00:18:16,769 --> 00:18:20,677
Parts she eventually
lost touch with.
233
00:18:20,711 --> 00:18:25,587
Things that didn't fit in the
role of Jose Galindo's wife.
234
00:18:30,497 --> 00:18:33,435
There's no reason to try to make
sense of all of this now.
235
00:18:33,469 --> 00:18:35,172
What's done is done.
236
00:18:36,643 --> 00:18:40,316
Dwell on the dead for too long,
237
00:18:40,349 --> 00:18:42,688
they'll take you with them.
238
00:18:45,761 --> 00:18:48,533
It's the last thing that
your mother would have wanted.
239
00:18:58,887 --> 00:19:01,458
Did she...
240
00:19:01,492 --> 00:19:04,364
did she reciprocate
your feelings?
241
00:19:13,983 --> 00:19:17,323
She was always loyal
to your father.
242
00:19:21,298 --> 00:19:23,603
(door opens, entry bells jingle)
243
00:19:35,426 --> 00:19:38,633
(clears throat)
Well, I, uh... (sniffles)
244
00:19:38,666 --> 00:19:42,641
I appreciate your candor, and...
245
00:19:42,674 --> 00:19:45,547
Thank you.
246
00:19:48,686 --> 00:19:52,661
So you could remember her
the way she was.
247
00:19:54,799 --> 00:19:56,636
(clears throat)
248
00:20:25,727 --> 00:20:28,566
(door opens, entry bells jingle)
249
00:20:28,600 --> 00:20:29,902
(door closes)
250
00:20:31,338 --> 00:20:33,375
Who was that?
251
00:20:35,012 --> 00:20:37,250
No one.
252
00:20:39,354 --> 00:20:41,391
(hip‐hop music playing)
253
00:20:42,460 --> 00:20:44,865
(beeping)
254
00:20:47,738 --> 00:20:49,875
(door opens)
255
00:20:50,877 --> 00:20:52,881
♪ ♪
256
00:21:01,599 --> 00:21:03,603
(exhales)
257
00:21:04,872 --> 00:21:06,441
(chuckles)
258
00:21:06,475 --> 00:21:07,878
The fuck's got into you?
259
00:21:07,911 --> 00:21:11,719
What? Can't be excited
for our big day?
260
00:21:11,752 --> 00:21:14,324
‐Hey.
‐I'm good, thank you.
261
00:21:20,402 --> 00:21:22,875
So, how things going
with Gaby, man?
262
00:21:22,908 --> 00:21:25,647
I may have messed things up
with her.
263
00:21:27,784 --> 00:21:30,624
So, you make it right.
264
00:21:30,657 --> 00:21:32,728
It ain't that simple.
265
00:21:32,761 --> 00:21:34,899
Fuck that. You like this girl?
266
00:21:34,932 --> 00:21:37,370
You think she's special?
267
00:21:37,403 --> 00:21:39,073
(chuckles)
268
00:21:39,107 --> 00:21:41,913
Bro, then fucking go for it.
269
00:21:41,946 --> 00:21:45,486
Lay it all out on the line.
270
00:21:45,520 --> 00:21:46,656
Fight for her.
271
00:21:51,699 --> 00:21:54,404
Good chat.
272
00:21:54,437 --> 00:21:56,474
("The Eagle and the Hawk"
by John Denver playing)
273
00:22:15,614 --> 00:22:17,751
(truck doors open)
274
00:22:26,034 --> 00:22:30,677
♪ Oh... ♪
275
00:22:30,710 --> 00:22:34,150
♪ I am the eagle,
I live in high country ♪
276
00:22:34,183 --> 00:22:35,687
♪ In rocky cathedrals... ♪
277
00:22:35,720 --> 00:22:38,560
(speaking Spanish faintly
under music)
278
00:22:39,828 --> 00:22:42,400
♪ I am the hawk ♪
279
00:22:42,433 --> 00:22:45,039
(faintly over headphones):
♪ And there's blood
on my feathers... ♪
280
00:22:50,149 --> 00:22:52,754
‐"And so it goes."
‐♪ And all those who see me ♪
281
00:22:52,788 --> 00:22:54,658
♪ And all who believe in me... ♪
282
00:22:57,531 --> 00:23:01,438
"Here, there, everywhere."
283
00:23:01,471 --> 00:23:02,774
(chuckles)
284
00:23:02,808 --> 00:23:04,410
(clicks tongue)
285
00:23:07,951 --> 00:23:09,555
(smooches)
286
00:23:12,193 --> 00:23:15,767
(louder):
♪ Come dance
with the west wind ♪
287
00:23:15,800 --> 00:23:18,907
♪ And touch on
the mountaintops... ♪
288
00:23:18,940 --> 00:23:20,476
(grunting)
289
00:23:20,510 --> 00:23:22,848
♪ And up to the stars ♪
290
00:23:22,881 --> 00:23:24,450
(panting rapidly)
291
00:23:24,484 --> 00:23:25,987
♪ And reach for the heavens ♪
292
00:23:26,021 --> 00:23:28,660
♪ And hope for the future ♪
293
00:23:28,693 --> 00:23:30,864
‐(grunting)
‐♪ And all that we can be ♪
294
00:23:30,897 --> 00:23:35,974
♪ Not what we are. ♪
295
00:23:39,915 --> 00:23:40,984
(grunts)
296
00:23:50,135 --> 00:23:52,139
(birds chirping)
297
00:23:54,745 --> 00:23:56,749
(lawn mower rattling outside)
298
00:24:05,165 --> 00:24:06,769
(sniffs)
299
00:24:36,862 --> 00:24:38,499
(drawer closes)
300
00:24:38,533 --> 00:24:40,537
(dog barking in distance)
301
00:24:55,967 --> 00:24:57,804
♪ ♪
302
00:24:57,838 --> 00:25:00,175
(distant chatter)
303
00:25:00,209 --> 00:25:02,814
(fireworks popping
and whistling)
304
00:25:05,119 --> 00:25:06,922
(cheering, laughter)
305
00:25:08,593 --> 00:25:11,532
(laughter continues)
306
00:25:11,565 --> 00:25:13,770
(fireworks continue popping
and whistling)
307
00:25:24,257 --> 00:25:26,227
(sirens wailing in distance)
308
00:25:30,704 --> 00:25:33,141
‐(walkie‐talkie beeping)
‐The cow is ready to be milked.
309
00:25:33,175 --> 00:25:34,945
HANK:
What the fuck are you
talking about, Steve?
310
00:25:34,978 --> 00:25:36,281
Sorry, um,
311
00:25:36,314 --> 00:25:37,684
BP took the bait.
312
00:25:37,718 --> 00:25:38,953
You're good to go.
313
00:25:38,986 --> 00:25:40,990
♪ ♪
314
00:26:07,343 --> 00:26:09,882
♪ ♪
315
00:26:13,890 --> 00:26:16,762
Bish, just arrived
on the south side.
316
00:26:16,796 --> 00:26:18,866
♪ ♪
317
00:26:42,647 --> 00:26:44,651
(mechanical whirring)
318
00:26:59,380 --> 00:27:01,819
CREEPER:
Bish, we got a problem.
319
00:27:01,852 --> 00:27:03,723
We're too short.
320
00:27:03,756 --> 00:27:05,994
ANGEL:
We're short on this side, too.
321
00:27:07,062 --> 00:27:08,766
Fuck.
322
00:27:10,202 --> 00:27:12,139
TAZA:
Are you sure
this is the right spot?
323
00:27:12,941 --> 00:27:15,078
CREEPER:
It says "817" on the wall?
324
00:27:16,014 --> 00:27:17,717
‐Yeah.
‐Yeah.
325
00:27:17,751 --> 00:27:18,953
This is the spot.
326
00:27:18,986 --> 00:27:20,857
So how the fuck did this happen?
327
00:27:20,890 --> 00:27:22,828
They raised the wall.
328
00:27:22,861 --> 00:27:24,832
When's the last time
you guys did this?
329
00:27:24,865 --> 00:27:27,136
‐When's the last year
Bush was in office?
‐What the fuck?
330
00:27:27,169 --> 00:27:29,140
(sirens wailing)
331
00:27:29,173 --> 00:27:31,211
(kids chattering playfully)
332
00:27:35,452 --> 00:27:38,358
Evacuate the area!
333
00:27:38,391 --> 00:27:40,329
‐Evacuate the area!
‐OFFICER: Let's go!
334
00:27:40,362 --> 00:27:42,233
‐(gunshots)
‐(kids screaming)
‐(officers shouting)
335
00:27:46,107 --> 00:27:47,376
Uh, guys?
336
00:27:47,409 --> 00:27:50,249
You're gonna have company.
337
00:27:50,282 --> 00:27:52,253
You got about two minutes.
338
00:27:52,286 --> 00:27:54,123
Fuck.
339
00:27:54,156 --> 00:27:55,860
We're gonna have to call it.
340
00:27:55,894 --> 00:27:57,263
TAZA:
I knew this was
a suicide mission.
341
00:27:57,296 --> 00:27:59,868
‐HANK: Turn back?
‐I have an idea.
342
00:27:59,902 --> 00:28:01,739
Coco, give me a hand!
343
00:28:01,772 --> 00:28:03,375
Creeper, back it up!
344
00:28:06,782 --> 00:28:09,120
CREEPER:
Ah, hold up. EZ's got a plan.
345
00:28:09,153 --> 00:28:11,057
No, I fucked up. It's too risky.
346
00:28:11,090 --> 00:28:12,694
GILLY:
Fuck!
347
00:28:14,063 --> 00:28:15,232
Fucking move!
348
00:28:16,167 --> 00:28:18,104
(grunts)
349
00:28:20,142 --> 00:28:21,845
‐EZ: Okay, stop.
‐(Gilly grunts)
350
00:28:25,152 --> 00:28:26,755
Guys, one more minute.
351
00:28:39,948 --> 00:28:41,317
GILLY:
Let's go!
352
00:28:41,351 --> 00:28:42,988
Creeper, go!
353
00:28:48,365 --> 00:28:50,135
STEVE:
Hurry up, guys.
354
00:28:50,168 --> 00:28:51,304
ANGEL:
This isn't gonna work.
355
00:28:51,337 --> 00:28:53,108
Let's turn back. We regroup.
356
00:28:54,845 --> 00:28:56,849
Bish, we can't miss this chance.
357
00:28:57,817 --> 00:28:59,053
Okay. Do it.
358
00:28:59,086 --> 00:29:00,322
But fucking hurry.
359
00:29:00,355 --> 00:29:02,426
Let's go, Coco!
360
00:29:06,367 --> 00:29:07,804
(sighs)
361
00:29:07,837 --> 00:29:09,340
You're gonna want to buckle up.
362
00:29:12,847 --> 00:29:14,417
HANK:
We're good, let's go!
363
00:29:15,520 --> 00:29:17,356
ANGEL:
Come on, come on, come on.
364
00:29:17,389 --> 00:29:19,293
Thank God we have
seat belts, right?
365
00:29:19,327 --> 00:29:21,164
HANK:
Hey, listen up.
366
00:29:21,197 --> 00:29:23,502
You got to move fast, or you're
gonna catch up on the top.
367
00:29:23,536 --> 00:29:25,172
You get stuck, pop a tire,
we're all fucked.
368
00:29:25,205 --> 00:29:26,809
‐You got it?
‐(engine starts)
369
00:29:26,842 --> 00:29:27,811
EZ:
All right,
let's fucking do this!
370
00:29:27,844 --> 00:29:29,915
(engine revving)
371
00:29:34,490 --> 00:29:36,495
Go, go, go!
372
00:29:36,528 --> 00:29:37,964
(whooping)
373
00:29:37,998 --> 00:29:39,066
Yeah!
374
00:29:44,544 --> 00:29:46,515
(sirens wailing)
375
00:29:46,548 --> 00:29:47,951
Come on.
376
00:29:58,839 --> 00:30:00,208
What the fuck, Steve?
377
00:30:01,177 --> 00:30:03,048
You didn't fuck it up.
378
00:30:04,851 --> 00:30:06,555
Now get the fuck over
to Beatriz's,
379
00:30:06,588 --> 00:30:09,126
or we're leaving
your ass in Mexico.
380
00:30:09,160 --> 00:30:11,197
(sirens approaching)
381
00:30:17,877 --> 00:30:20,248
(vehicles pull up, sirens stop)
382
00:30:24,891 --> 00:30:25,994
We good?
383
00:30:26,027 --> 00:30:27,964
Yeah, I think so.
384
00:30:35,580 --> 00:30:37,817
Fuck! The tarp came loose.
385
00:30:39,220 --> 00:30:40,489
We can't stop.
386
00:30:42,026 --> 00:30:43,428
It's all right. I got it.
387
00:30:43,461 --> 00:30:45,165
All right, be careful.
388
00:30:45,198 --> 00:30:48,071
COCO:
Just keep your eyes on the road.
389
00:30:48,104 --> 00:30:50,042
EZ:
What fucking road?
390
00:31:09,981 --> 00:31:12,019
♪ ♪
391
00:31:31,124 --> 00:31:32,994
saved so many
of your brothers' lives.
392
00:31:33,027 --> 00:31:35,165
EZ: Sorry we couldn't
get it to you sooner.
393
00:31:40,643 --> 00:31:45,085
Anything Santo Padre needs,
anything you ever need,
394
00:31:45,118 --> 00:31:47,156
I got you, brother.
395
00:31:52,466 --> 00:31:54,336
Come on, boys. Time to get on.
396
00:31:59,380 --> 00:32:00,950
(van door opens)
397
00:32:02,754 --> 00:32:04,290
(van door closes)
398
00:32:05,292 --> 00:32:07,597
(engine starts in distance)
399
00:32:07,630 --> 00:32:09,668
(van driving off)
400
00:32:13,074 --> 00:32:14,477
(EZ sighs)
401
00:32:16,280 --> 00:32:18,084
We good?
402
00:32:21,525 --> 00:32:23,161
Yeah.
403
00:32:28,304 --> 00:32:30,108
(engine starts)
404
00:32:43,001 --> 00:32:44,638
Otro día, right?
405
00:32:46,575 --> 00:32:48,178
All this.
406
00:32:49,180 --> 00:32:51,217
Like what you said.
407
00:32:52,520 --> 00:32:55,292
Separating the truth
from the noise.
408
00:32:55,325 --> 00:32:58,264
Trusting that everything
that happens is supposed to.
409
00:33:04,476 --> 00:33:06,548
I still wrestle with it, man.
410
00:33:10,155 --> 00:33:12,527
Feel like I'm living
in between two worlds.
411
00:33:15,198 --> 00:33:17,269
This one and the one with Gaby.
412
00:33:19,808 --> 00:33:22,045
But when I'm with her,
I‐I don't know how to...
413
00:33:22,079 --> 00:33:25,018
Dude, dude, just shut the
fuck up and drive, Boy Scout.
414
00:33:32,232 --> 00:33:34,303
(crickets chirping)
415
00:33:39,113 --> 00:33:41,050
(dog barking in distance)
416
00:33:56,180 --> 00:33:58,351
(buzzing)
417
00:33:58,384 --> 00:34:00,422
♪ ♪
418
00:34:06,400 --> 00:34:08,338
(exhales sharply)
419
00:34:25,138 --> 00:34:27,175
♪ ♪
420
00:34:54,129 --> 00:34:56,167
♪ ♪
421
00:35:10,529 --> 00:35:12,533
(engine shuts off)
422
00:35:14,203 --> 00:35:16,642
(sighs)
423
00:35:16,675 --> 00:35:18,679
(music playing faintly)
424
00:35:22,352 --> 00:35:23,822
Hey, bro.
425
00:35:27,597 --> 00:35:29,366
You good?
426
00:35:32,472 --> 00:35:35,412
If another fucking person
asks me that...
427
00:35:56,655 --> 00:35:59,494
(motorcycle engine starts)
428
00:36:12,920 --> 00:36:15,158
(rock music playing)
429
00:36:25,946 --> 00:36:27,382
How'd it go?
430
00:36:27,416 --> 00:36:29,219
No problems.
431
00:36:29,253 --> 00:36:30,890
Drop‐off to Ibarra went smooth.
432
00:36:30,923 --> 00:36:32,527
Good.
433
00:36:32,560 --> 00:36:34,564
Where's Coco?
434
00:36:37,537 --> 00:36:39,741
He wasn't feeling well.
435
00:36:41,945 --> 00:36:44,784
Hmm. Something going on with him
we should know about?
436
00:36:44,818 --> 00:36:47,657
You know, I think the eye just
still got him all fucked‐up.
437
00:36:47,690 --> 00:36:49,259
He did good today.
438
00:36:49,293 --> 00:36:50,996
You did good today.
439
00:36:51,030 --> 00:36:53,635
We hit some bumps
with all this, but...
440
00:36:54,671 --> 00:36:56,440
...we fucking pulled it off.
441
00:36:57,677 --> 00:36:59,881
‐One king.
‐One king.
442
00:37:00,850 --> 00:37:02,687
Now go sit at the kids' table.
443
00:37:02,720 --> 00:37:04,557
Let the grown‐ups talk.
444
00:37:04,591 --> 00:37:06,360
All right.
445
00:37:06,394 --> 00:37:08,364
I'll leave you two
to your Cialis and Just For Men.
446
00:37:08,398 --> 00:37:11,638
‐Yeah.
‐Fucking wiseass.
447
00:37:13,842 --> 00:37:15,746
ANGEL:
All good with Ibarra?
448
00:37:15,780 --> 00:37:17,650
Rainy day fund's on its way.
449
00:37:20,723 --> 00:37:22,827
You still think
it was the right play?
450
00:37:22,860 --> 00:37:24,531
I do.
451
00:37:25,533 --> 00:37:27,670
(grunts)
452
00:37:27,703 --> 00:37:30,008
‐Where you going?
‐Catch up with you guys later.
453
00:37:33,014 --> 00:37:35,285
What the fuck?
454
00:37:36,454 --> 00:37:37,957
You gonna hang?
455
00:37:39,393 --> 00:37:41,263
(sighs) Nah.
456
00:37:41,297 --> 00:37:44,036
I'm gonna head out
after I finish this beer.
457
00:37:44,069 --> 00:37:46,273
Got some things
I got to make right.
458
00:37:51,350 --> 00:37:53,856
Fucking Reyes brothers.
459
00:37:53,889 --> 00:37:55,826
What do we do now?
460
00:37:55,860 --> 00:37:59,701
Once that dope hits the prisons,
Ramos and Canche will find out.
461
00:38:01,437 --> 00:38:02,974
Fuck 'em.
462
00:38:03,942 --> 00:38:07,415
They're go
nna have their own
point of view on all of this,
463
00:38:07,449 --> 00:38:09,453
as will Alvarez.
464
00:38:15,499 --> 00:38:17,870
If anyone wants to bring it,
465
00:38:17,904 --> 00:38:19,974
let 'em fucking bring it.
466
00:38:28,792 --> 00:38:30,863
♪ ♪
467
00:38:48,397 --> 00:38:50,468
I liked him.
468
00:38:50,503 --> 00:38:53,007
I guess he'd rather be
in Colorado.
469
00:38:58,484 --> 00:39:00,488
♪ ♪
470
00:39:04,062 --> 00:39:06,367
They knew where to look.
471
00:39:07,703 --> 00:39:10,074
NESTOR:
Why the fuck would they burn it?
472
00:39:10,108 --> 00:39:12,479
Flex. Let us know
they don't need it.
473
00:39:12,513 --> 00:39:13,815
NESTOR:
It's just one site, though.
474
00:39:13,849 --> 00:39:15,519
Who gives a shit?
475
00:39:17,823 --> 00:39:20,128
MARCUS:
Lobo Sonora is
sending a message.
476
00:39:20,161 --> 00:39:21,932
This isn't a move.
477
00:39:21,965 --> 00:39:24,002
It's a warning shot.
478
00:39:27,710 --> 00:39:29,547
IBARRA:
Let's get this inside.
479
00:39:29,581 --> 00:39:31,150
Start cutting this shit up now.
480
00:39:31,183 --> 00:39:33,120
Get Perryville theirs first.
481
00:39:34,791 --> 00:39:37,128
LOBO:
Where the fuck is everyone?
482
00:39:41,136 --> 00:39:43,407
Ibarra.
483
00:39:45,980 --> 00:39:48,652
Something you want
to get off your chest?
484
00:40:03,715 --> 00:40:05,552
(keyless lock chirps)
485
00:40:05,586 --> 00:40:07,823
‐Jesus.
‐Uh, it's just me.
486
00:40:07,857 --> 00:40:09,894
(panting)
487
00:40:16,841 --> 00:40:19,012
I want to apologize for today.
488
00:40:20,114 --> 00:40:22,720
Your brother Palo...
489
00:40:22,753 --> 00:40:25,191
he wants to hurt
people I care about,
490
00:40:25,224 --> 00:40:27,395
and I need to find him
before he does.
491
00:40:28,599 --> 00:40:30,836
And I shouldn't have
involved you.
492
00:40:30,869 --> 00:40:32,573
That was wrong.
493
00:40:33,675 --> 00:40:35,478
Yeah, it was.
494
00:40:38,150 --> 00:40:40,121
Look, I'm sorry
you're going through this.
495
00:40:40,154 --> 00:40:42,092
I am.
496
00:40:42,125 --> 00:40:44,129
I know what Palo's capable of.
497
00:40:44,162 --> 00:40:46,066
But that's why
I can't get involved.
498
00:40:46,100 --> 00:40:47,770
I have too much to protect now.
499
00:40:47,803 --> 00:40:49,774
You understand that, right?
500
00:40:49,807 --> 00:40:53,047
I'm sorry that I put
all that at risk.
501
00:40:54,951 --> 00:40:58,659
If you need anything,
I'm here for you.
502
00:40:59,627 --> 00:41:01,665
And David.
503
00:41:02,767 --> 00:41:05,606
You can always find me there.
504
00:41:07,610 --> 00:41:09,681
(sighs)
505
00:41:09,714 --> 00:41:12,820
I never wanted to see anyone
that knew David again,
506
00:41:12,853 --> 00:41:14,657
especially you.
507
00:41:15,959 --> 00:41:18,197
But catching up today...
508
00:41:19,232 --> 00:41:21,638
...it was nice.
509
00:41:21,671 --> 00:41:23,975
Still fucked‐up...
510
00:41:24,009 --> 00:41:25,913
but nice.
511
00:41:27,182 --> 00:41:29,219
I got to get home.
512
00:41:37,035 --> 00:41:38,772
Laura.
513
00:41:39,640 --> 00:41:43,882
David
would be so amazed
to see who you are now.
514
00:42:05,158 --> 00:42:07,162
(motorcycle engine starts)
515
00:42:09,767 --> 00:42:11,805
(motorcycle departs)
516
00:42:13,007 --> 00:42:15,044
(sobbing)
517
00:42:31,611 --> 00:42:33,548
(bell jingles)
518
00:42:34,684 --> 00:42:36,554
EZ:
Hey.
519
00:42:38,959 --> 00:42:40,662
Hey.
520
00:42:53,287 --> 00:42:55,692
I was hoping...
521
00:42:56,494 --> 00:42:58,632
...tha
t maybe I could
give you a ride home.
522
00:42:58,665 --> 00:43:00,803
My uncle is picking me up.
523
00:43:00,836 --> 00:43:02,773
Thank you.
524
00:43:08,317 --> 00:43:10,656
I'd really like
a chance to talk.
525
00:43:15,364 --> 00:43:17,937
I don't think it's
a good idea, EZ.
526
00:43:23,013 --> 00:43:25,586
It will just make
everything harder.
527
00:43:32,800 --> 00:43:34,837
Please, Gaby.
528
00:43:44,022 --> 00:43:45,659
I can't.
529
00:43:49,132 --> 00:43:51,069
I'm wearing a dress.
530
00:43:52,372 --> 00:43:54,811
‐(keys jingle)
‐FELIPE: Hey.
531
00:43:54,844 --> 00:43:56,113
Take my truck.
532
00:43:58,718 --> 00:44:00,188
(Gabriela scoffs softly)
533
00:44:07,035 --> 00:44:09,072
You both are very annoying.
534
00:44:11,243 --> 00:44:13,113
We killed it.
535
00:44:13,147 --> 00:44:14,349
(laughs softly, hiccups)
536
00:44:14,382 --> 00:44:16,086
You're turning me into a lush.
537
00:44:17,288 --> 00:44:19,125
Oh, I saw the empties
in your recycle.
538
00:44:19,159 --> 00:44:20,896
You were doing just fine
on your own.
539
00:44:20,929 --> 00:44:23,300
(laughs)
Yeah, this place may be crazy,
540
00:44:23,334 --> 00:44:26,841
but... at least
the wine is good.
541
00:44:28,778 --> 00:44:31,784
(sniffs)
Could you give it up?
542
00:44:31,818 --> 00:44:33,922
Wine?
543
00:44:33,955 --> 00:44:36,226
Hmm, no, everything.
544
00:44:36,260 --> 00:44:38,965
This house, this...
545
00:44:38,999 --> 00:44:40,836
this town.
546
00:44:42,840 --> 00:44:44,977
Why would I ever want to?
547
00:44:46,446 --> 00:44:49,119
No, I know, it's so soft
and velvety, but...
548
00:44:50,388 --> 00:44:52,258
...it's still a cage.
549
00:44:53,460 --> 00:44:55,064
A cage?
550
00:44:55,097 --> 00:44:57,770
Don't be so dramatic.
551
00:44:57,803 --> 00:44:59,807
Are you happy?
552
00:45:02,846 --> 00:45:04,984
Are you?
553
00:45:05,017 --> 00:45:06,320
I‐Is anyone?
554
00:45:08,925 --> 00:45:10,862
W‐Why...
555
00:45:10,896 --> 00:45:13,200
why are you always giving me
such a hard fucking time?
556
00:45:13,234 --> 00:45:15,271
W...?
557
00:45:23,521 --> 00:45:26,226
Because I always
looked up to you.
558
00:45:28,163 --> 00:45:31,871
I always knew
how strong you were.
559
00:45:31,905 --> 00:45:34,944
You're so fucking amazing.
560
00:45:34,977 --> 00:45:37,516
Th‐There isn't anything
you couldn't do.
561
00:45:37,549 --> 00:45:39,887
Just... (exhales)
562
00:45:39,921 --> 00:45:42,292
And then I saw you just...
563
00:45:42,325 --> 00:45:45,799
disappear under EZ's shadow.
564
00:45:45,832 --> 00:45:48,337
‐We were teenagers.
‐Yeah.
565
00:45:48,370 --> 00:45:50,509
And when he went to prison,
you know what I thought?
566
00:45:50,542 --> 00:45:53,848
Hmm? I thought, "Finally.
567
00:45:53,882 --> 00:45:58,057
Yeah, my... my sister's
gonna be free."
568
00:45:59,392 --> 00:46:02,131
But all you did...
569
00:46:02,165 --> 00:46:04,537
was just lose yourself
570
00:46:04,570 --> 00:46:07,208
‐(quietly): to a bigger,
darker shadow.
‐(door slides open)
571
00:46:07,241 --> 00:46:10,749
(footsteps approaching)
572
00:46:18,163 --> 00:46:20,468
I, uh... (clears throat)
573
00:46:20,502 --> 00:46:22,906
(clicks tongue)
574
00:46:22,940 --> 00:46:24,510
I...
575
00:46:24,543 --> 00:46:26,313
I'm sorry.
576
00:46:29,285 --> 00:46:32,125
‐Last night was...
‐Fucked‐up.
577
00:46:34,930 --> 00:46:37,135
I was going to say...
578
00:46:37,168 --> 00:46:40,041
"inexcusable," but...
579
00:46:42,445 --> 00:46:45,051
..."I fucked up" works, too.
580
00:46:52,065 --> 00:46:54,469
Perdóname, mi amor.
581
00:47:05,491 --> 00:47:07,228
Mikey's gonna want to know.
582
00:47:11,003 --> 00:47:13,107
It can wait till tomorrow.
583
00:47:22,458 --> 00:47:24,497
(Emily sniffles)
584
00:47:27,636 --> 00:47:29,940
We're...
585
00:47:29,974 --> 00:47:32,546
we're gonna head up to bed.
586
00:47:32,579 --> 00:47:34,583
I'll lock up.
587
00:47:56,661 --> 00:47:58,363
ISAAC:
Coco.
588
00:48:00,301 --> 00:48:02,906
♪ The water burns... ♪
589
00:48:02,940 --> 00:48:06,446
Look who's darkened
our doorstep.
590
00:48:06,480 --> 00:48:12,191
♪ All of this
for what I believe ♪
591
00:48:12,225 --> 00:48:15,030
♪ Surrounded by ♪
592
00:48:15,064 --> 00:48:18,003
♪ What I can't see ♪
593
00:48:18,036 --> 00:48:19,974
♪ My name is gone ♪
594
00:48:20,007 --> 00:48:21,209
Fuck you.
595
00:48:21,243 --> 00:48:24,683
♪ My body's free ♪
596
00:48:24,717 --> 00:48:27,990
‐(Isaac sighs)
‐♪ Well, I'm gone... ♪
597
00:48:28,023 --> 00:48:30,529
You're home, Coco.
598
00:48:30,562 --> 00:48:33,066
♪ And I'm runnin'... ♪
599
00:48:33,100 --> 00:48:36,440
For the very first time,
you're home.
600
00:48:36,473 --> 00:48:40,381
‐♪ A bag of broken bones ♪
‐HOPE: Coco?
601
00:48:40,414 --> 00:48:44,022
‐♪ Laid by my side ♪
‐(sighs)
602
00:48:44,055 --> 00:48:46,259
And you're loved.
603
00:48:47,629 --> 00:48:50,401
♪ Well, I'm gone ♪
604
00:48:50,434 --> 00:48:53,340
♪ As one ♪
605
00:48:53,373 --> 00:48:59,319
♪ And I'm runnin' from my home ♪
606
00:48:59,352 --> 00:49:03,360
♪ A bag of broken bones ♪
607
00:49:03,393 --> 00:49:06,567
♪ Laid by my side ♪
608
00:49:11,042 --> 00:49:15,050
♪ A bag of broken bones ♪
609
00:49:15,084 --> 00:49:17,723
♪ Laid by my side. ♪
610
00:49:17,756 --> 00:49:19,459
(sighs)
611
00:49:23,100 --> 00:49:24,603
(dog barking in distance)
612
00:49:24,637 --> 00:49:27,041
(vehicles passing outside)
613
00:49:27,074 --> 00:49:28,645
Luisa?
614
00:49:54,663 --> 00:49:56,701
(crickets chirping)
615
00:50:11,196 --> 00:50:14,235
("Angel Baby" by Rosie
and The Originals playing)
616
00:50:16,373 --> 00:50:18,377
(song continues over radio)
617
00:50:18,410 --> 00:50:20,447
♪ ♪
618
00:50:27,496 --> 00:50:29,165
What is this?
619
00:50:29,199 --> 00:50:31,504
Open it, find out.
620
00:50:31,537 --> 00:50:35,477
♪ It's just like heaven ♪
621
00:50:35,512 --> 00:50:37,248
♪ Being here with you... ♪
622
00:50:37,281 --> 00:50:38,785
You got me silverware?
623
00:50:38,818 --> 00:50:40,454
For my place.
624
00:50:40,487 --> 00:50:43,227
Now I'll have two sets.
625
00:50:43,260 --> 00:50:45,599
One for me and one for you.
626
00:50:45,632 --> 00:50:49,640
‐♪ But after all ♪
‐(laughs softly)
627
00:50:49,673 --> 00:50:51,276
♪ I love you... ♪
628
00:50:51,309 --> 00:50:53,146
It's not that simple.
629
00:50:53,180 --> 00:50:56,687
Trust is more
than just a cute gesture.
630
00:50:56,721 --> 00:50:59,392
♪ My angel baby... ♪
631
00:50:59,425 --> 00:51:01,363
I know.
632
00:51:01,396 --> 00:51:04,703
But that's just the first
part of my plan.
633
00:51:04,737 --> 00:51:06,741
‐You have a plan?
‐I do.
634
00:51:06,774 --> 00:51:11,182
Starting with the perfect
first meal.
635
00:51:11,216 --> 00:51:13,086
(Gabriela laughs)
636
00:51:13,120 --> 00:51:15,257
(both laughing)
637
00:51:15,291 --> 00:51:17,295
I'll be right back.
638
00:51:17,328 --> 00:51:18,698
EZ...
639
00:51:18,731 --> 00:51:20,769
♪ I love you, I do... ♪
640
00:51:20,802 --> 00:51:23,541
Extra powdered sugar.
641
00:51:23,574 --> 00:51:25,244
Of course.
642
00:51:25,277 --> 00:51:27,749
♪ Angel baby,
my angel baby... ♪
643
00:51:27,783 --> 00:51:30,254
(whistles)
Amigo. ¿Dos?
644
00:51:30,287 --> 00:51:32,291
Con mucha azúcar, por favor.
645
00:51:32,325 --> 00:51:34,128
♪ I love you... ♪
646
00:51:34,162 --> 00:51:35,699
(Gabriela laughs softly)
647
00:51:35,732 --> 00:51:37,803
‐Ay, gracias.
‐Gracias.
648
00:51:37,836 --> 00:51:40,407
♪ No one could love you... ♪
649
00:51:40,441 --> 00:51:42,646
‐Oh.
‐(giggles)
650
00:51:42,679 --> 00:51:44,449
(EZ laughs)
651
00:51:44,482 --> 00:51:46,219
(Gabriela laughs)
652
00:51:46,252 --> 00:51:47,789
EZ!
653
00:51:49,192 --> 00:51:51,631
(grunting)
654
00:51:51,664 --> 00:51:53,333
(shouts)
655
00:51:53,367 --> 00:51:56,239
No. EZ!
656
00:51:57,876 --> 00:52:00,214
‐(gunshot)
‐(screams)
657
00:52:00,247 --> 00:52:03,353
(panting)
658
00:52:03,387 --> 00:52:06,259
EZ! EZ.
659
00:52:06,292 --> 00:52:07,361
EZ, are you okay?!
660
00:52:07,395 --> 00:52:08,463
‐Stay down!
‐Are you okay?
661
00:52:08,498 --> 00:52:09,900
Stay down!
662
00:52:09,933 --> 00:52:12,539
‐(engine revving)
‐(Gabriela whimpers)
663
00:52:12,572 --> 00:52:14,208
(EZ grunts)
664
00:52:14,242 --> 00:52:15,377
‐EZ.
‐(tires screech)
665
00:52:15,411 --> 00:52:17,883
‐(gunshot)
‐(screams)
666
00:52:17,916 --> 00:52:19,787
‐(EZ grunts)
‐(engine revving)
667
00:52:25,197 --> 00:52:27,201
‐(tires screech)
‐(EZ grunts)
668
00:52:30,542 --> 00:52:31,944
(grunts)
669
00:52:31,977 --> 00:52:34,650
(Gabriela panting)
670
00:52:34,683 --> 00:52:36,854
Are you okay?!
Are you okay?!
671
00:52:36,887 --> 00:52:38,958
‐Yes. Yes.
‐(sirens wailing in distance)
672
00:52:38,991 --> 00:52:41,864
EZ! EZ, EZ...
673
00:52:44,369 --> 00:52:46,439
(EZ gasping)
674
00:52:46,473 --> 00:52:49,212
(Gabriela panting)
675
00:52:49,245 --> 00:52:51,684
Oh... no, EZ.
676
00:52:51,717 --> 00:52:53,721
(Gabriela cries)
677
00:53:51,737 --> 00:53:53,641
(baby laughing)
678
00:53:54,543 --> 00:54:03,795
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
44045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.