All language subtitles for Mayans MC s03e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:04,526 FRANKLIN: Either you let the system destroy you... 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,006 or fight it. 3 00:00:07,181 --> 00:00:08,791 It's not an easy job, what we do. 4 00:00:10,314 --> 00:00:11,663 The good ole USA. 5 00:00:25,547 --> 00:00:27,679 ♪ 6 00:00:27,853 --> 00:00:29,116 -[gunshot] -[grunts] 7 00:00:31,857 --> 00:00:34,251 Fucking Juan Denver. 8 00:00:37,341 --> 00:00:39,648 I knew you suspected Miguel was your son. 9 00:00:39,778 --> 00:00:42,303 You had no fucking right to touch her things! 10 00:00:42,477 --> 00:00:43,565 She was my mother! 11 00:00:43,782 --> 00:00:45,045 Do you think I'm a fucking child?! 12 00:00:45,219 --> 00:00:46,916 What the hell is wrong with you two? 13 00:00:47,090 --> 00:00:48,700 ANGEL: Will you tell me what happened to him? 14 00:00:48,874 --> 00:00:50,354 Will you tell me what happened to you? 15 00:00:50,572 --> 00:00:52,269 Talk to me. Let me help you. 16 00:00:53,792 --> 00:00:56,012 GABRIELA: But I'll trust you if you trust me. 17 00:00:56,143 --> 00:00:57,405 [muffled screaming] 18 00:00:57,579 --> 00:00:59,276 Um... 19 00:00:59,450 --> 00:01:01,148 Hey. 20 00:01:01,365 --> 00:01:04,151 I think I really like you in my life, 21 00:01:04,325 --> 00:01:06,979 but it doesn't look like you have room for me in yours. 22 00:01:07,154 --> 00:01:08,938 What is it, Taza? You and Palo? 23 00:01:09,112 --> 00:01:10,374 You don't know him. 24 00:01:10,592 --> 00:01:12,159 Cut his own baby brother's throat. 25 00:01:12,333 --> 00:01:13,377 He's not gonna let this go. 26 00:01:27,783 --> 00:01:29,393 I don't want to have to show this photo to your brothers. 27 00:01:29,611 --> 00:01:30,916 Man, what the fuck do you want? 28 00:01:31,091 --> 00:01:32,527 One kilo of heroin. 29 00:01:32,701 --> 00:01:36,270 You want me to not get killed by stealing from my club, 30 00:01:36,444 --> 00:01:39,708 which will automatically get me fucking killed. 31 00:01:39,882 --> 00:01:42,972 BISHOP: We got 250 keys of heroin sitting on the south side. 32 00:01:43,146 --> 00:01:44,278 Alvarez is gonna be onto us, 33 00:01:44,495 --> 00:01:45,931 which means the Kings are gonna know our play. 34 00:01:46,106 --> 00:01:47,498 Let's look to the past. 35 00:01:47,629 --> 00:01:49,370 Bridge Over the River Kwai. 36 00:01:49,500 --> 00:01:51,415 TAZA: The Kwai move has always been a suicide mission. 37 00:01:51,633 --> 00:01:52,851 Get it done. 38 00:01:53,069 --> 00:01:54,636 It ain't that simple. 39 00:01:54,810 --> 00:01:57,204 The Sons and Mayans... we got history. 40 00:01:57,378 --> 00:01:58,553 One wrong move could start a war. 41 00:01:59,945 --> 00:02:02,122 Ah, fuck. 42 00:02:03,862 --> 00:02:05,647 [vehicle approaching] 43 00:02:10,652 --> 00:02:12,436 [turns off engine] 44 00:02:20,575 --> 00:02:22,185 [grunts] 45 00:02:23,882 --> 00:02:25,406 [exhales sharply] 46 00:02:25,580 --> 00:02:27,103 [grunts] 47 00:02:32,935 --> 00:02:35,329 [clattering] 48 00:02:58,352 --> 00:03:00,571 [grunts] 49 00:03:00,702 --> 00:03:02,486 ♪ ♪ 50 00:03:25,509 --> 00:03:27,381 ♪ 51 00:03:56,758 --> 00:03:58,542 ♪ 52 00:04:17,561 --> 00:04:19,259 ♪ 53 00:04:52,379 --> 00:04:54,468 [garbage truck whirring outside] 54 00:04:58,385 --> 00:04:59,908 Luisa? 55 00:05:12,312 --> 00:05:14,096 Luisa? 56 00:05:20,058 --> 00:05:21,756 [exhales] 57 00:05:23,497 --> 00:05:24,889 Luisa? 58 00:05:43,734 --> 00:05:46,302 [sighs] 59 00:05:51,829 --> 00:05:53,570 [door closes in distance] 60 00:05:56,747 --> 00:05:59,184 [panting] 61 00:06:15,679 --> 00:06:16,767 Angel? 62 00:06:18,465 --> 00:06:20,554 You're up early. 63 00:06:20,728 --> 00:06:22,251 Yeah, I was just looking for something. 64 00:06:22,425 --> 00:06:24,253 I got it, though. 65 00:06:25,776 --> 00:06:27,430 You, um... 66 00:06:27,604 --> 00:06:29,345 you look better. 67 00:06:30,346 --> 00:06:32,130 Stay. Have some coffee. 68 00:06:32,261 --> 00:06:33,828 Sorry, Pop. 69 00:06:34,002 --> 00:06:35,264 -Next time. -Son. 70 00:06:37,788 --> 00:06:39,790 Is everything okay? 71 00:06:43,925 --> 00:06:45,405 Never better. 72 00:06:46,841 --> 00:06:47,885 [footsteps departing] 73 00:06:48,059 --> 00:06:49,800 [door opens] 74 00:06:49,931 --> 00:06:51,019 [door closes] 75 00:07:02,073 --> 00:07:04,598 [clears throat] What? 76 00:07:08,166 --> 00:07:10,734 [sighs] 77 00:07:10,908 --> 00:07:12,997 I know people are pissed about how it all went down, 78 00:07:13,171 --> 00:07:14,608 but... 79 00:07:16,044 --> 00:07:17,654 ...it's bullshit. 80 00:07:19,264 --> 00:07:20,440 The plan should have worked. 81 00:07:23,747 --> 00:07:25,967 No one could have ever predicted Vicki was gonna roll on us. 82 00:07:26,141 --> 00:07:27,621 You here to give excuses? 83 00:07:27,795 --> 00:07:29,100 Fuck no. 84 00:07:29,318 --> 00:07:31,755 All of this was my idea. 85 00:07:31,929 --> 00:07:34,279 I want a chance to see it through. 86 00:07:34,454 --> 00:07:36,194 I want to run point today. 87 00:07:39,415 --> 00:07:41,548 Your record... 88 00:07:41,722 --> 00:07:44,464 You get caught, you're looking at a real stretch of time. 89 00:07:45,465 --> 00:07:47,423 I'm not gonna get caught. 90 00:07:51,906 --> 00:07:53,298 All right. 91 00:07:53,429 --> 00:07:55,736 You're in the Prerunner. 92 00:07:57,912 --> 00:07:59,696 I won't let you down. 93 00:07:59,870 --> 00:08:00,610 [sighs] 94 00:08:03,221 --> 00:08:05,876 That's a bullshit, impossible promise. 95 00:08:07,922 --> 00:08:09,706 Trust me. 96 00:08:30,248 --> 00:08:32,294 ♪ 97 00:08:38,605 --> 00:08:40,084 [clears throat] 98 00:09:00,975 --> 00:09:02,716 ♪ 99 00:09:09,157 --> 00:09:11,072 Uh, you remember. 100 00:09:11,246 --> 00:09:12,377 She was the one who tried to steal everyone's boyfriends 101 00:09:12,552 --> 00:09:13,770 with blow jobs. 102 00:09:13,944 --> 00:09:16,817 -[babbling] -What about her? 103 00:09:16,991 --> 00:09:18,645 Well, cum must have a lot of calories. 104 00:09:18,819 --> 00:09:20,255 [chuckles] 105 00:09:20,429 --> 00:09:21,865 Oh, that bitch blew up. 106 00:09:22,039 --> 00:09:23,650 [babbling] 107 00:09:23,824 --> 00:09:24,999 You are awful. 108 00:09:25,216 --> 00:09:26,740 Are you kidding me? 109 00:09:26,914 --> 00:09:28,480 She was a total asshole in high school. 110 00:09:28,655 --> 00:09:30,395 -[chuckles] -Uh-uh. Payback's a bitch. 111 00:09:30,526 --> 00:09:32,484 Yeah, you were the only one that never put up with her shit. 112 00:09:32,659 --> 00:09:33,877 -Hey, okay, hey. -You were always so badass. 113 00:09:34,051 --> 00:09:36,097 Enough. Enough with the language. 114 00:09:36,271 --> 00:09:38,969 How do you not know this sh-- stuff? 115 00:09:40,275 --> 00:09:41,668 You still live here. 116 00:09:41,842 --> 00:09:43,931 Hey, this is why you need Facebook. 117 00:09:44,105 --> 00:09:45,846 Seeing the pathetic ruins of your classmates' lives 118 00:09:46,020 --> 00:09:47,804 is so cathartic. 119 00:09:47,978 --> 00:09:49,589 Daddy! 120 00:09:51,460 --> 00:09:52,896 [Cristóbal babbling] 121 00:09:53,114 --> 00:09:55,159 -He go bye-bye. -[door opens and closes] 122 00:09:56,552 --> 00:09:58,336 Yeah, he went bye-bye. 123 00:09:58,510 --> 00:10:01,209 [music playing faintly] 124 00:10:14,526 --> 00:10:17,791 ♪ I used to be so weird and wild♪ 125 00:10:17,965 --> 00:10:19,619 ♪ So handsome in every endeavor...♪ 126 00:10:19,793 --> 00:10:22,404 Hey, you two are on the south side today. 127 00:10:24,493 --> 00:10:25,842 Coco, you're with Gilly. 128 00:10:26,016 --> 00:10:28,584 Nah, fuck that fool. 129 00:10:28,802 --> 00:10:30,717 Whatever bullshit you two got going on, 130 00:10:30,934 --> 00:10:34,068 you need to work it out now. 131 00:10:35,547 --> 00:10:36,592 Hey-hey-hey, Bish, I... 132 00:10:36,723 --> 00:10:39,160 -I'm-I'm cool. -GILLY: You ain't cool. 133 00:10:39,334 --> 00:10:40,291 Look at you, motherfucker. 134 00:10:40,465 --> 00:10:41,641 You're a fucking liability. 135 00:10:42,946 --> 00:10:44,774 Coco can ride with me today. 136 00:10:46,950 --> 00:10:48,648 -You sure? -Yeah. 137 00:10:48,822 --> 00:10:50,432 You're with me in the Prerunner. 138 00:10:52,608 --> 00:10:54,610 [scoffs] Whatever. 139 00:10:59,397 --> 00:11:00,442 [door closes] 140 00:11:00,616 --> 00:11:02,400 Good looking out, E. 141 00:11:02,531 --> 00:11:04,620 Fat fuck has it out for me. 142 00:11:04,838 --> 00:11:06,535 You have been out of it lately. 143 00:11:06,753 --> 00:11:09,538 I-I haven't been feeling great. 144 00:11:09,712 --> 00:11:11,888 But I'm straight today. You'll see. 145 00:11:14,630 --> 00:11:16,197 Good. 146 00:11:16,371 --> 00:11:18,503 -Thanks again, E. -I got you, man. 147 00:11:23,726 --> 00:11:25,119 Laura? 148 00:11:25,293 --> 00:11:27,121 There's someone here to see you. 149 00:12:04,811 --> 00:12:05,942 [exhales] 150 00:12:06,116 --> 00:12:07,378 Um... 151 00:12:14,559 --> 00:12:16,257 -[bird singing outside] -[dog barking in distance] 152 00:12:18,825 --> 00:12:21,349 ANGEL [whispering]: It's okay. 153 00:12:21,479 --> 00:12:23,307 It's okay, you're safe. 154 00:12:28,399 --> 00:12:30,358 What's wrong? 155 00:12:30,488 --> 00:12:32,534 [chuckles] Nothing's wrong. 156 00:12:39,193 --> 00:12:43,806 I've been thinking... about... 157 00:12:45,590 --> 00:12:48,985 ...about all the shit that I've fucked up over the years. 158 00:12:51,727 --> 00:12:54,121 And I got a lot of regrets. 159 00:12:58,952 --> 00:13:01,128 But there's one thing that I'll never regret. 160 00:13:05,088 --> 00:13:07,961 One thing I know I did right. 161 00:13:40,341 --> 00:13:44,084 You don't have to fight anymore. 162 00:13:47,914 --> 00:13:51,613 We can build a life here... 163 00:13:51,787 --> 00:13:53,876 together. 164 00:14:04,669 --> 00:14:06,280 -Angel... -Hey. 165 00:14:06,454 --> 00:14:08,717 You don't have to say anything right now. 166 00:14:10,458 --> 00:14:12,068 Just think about it. 167 00:14:14,592 --> 00:14:16,159 [ring rattles] 168 00:14:27,518 --> 00:14:30,304 [door opens] 169 00:14:30,478 --> 00:14:32,175 [door closes] 170 00:14:32,349 --> 00:14:34,612 ["Las Velas Encendidas" by La Sonora Dinamita playing] 171 00:14:34,830 --> 00:14:36,484 [door opens, entry bells jingle] 172 00:14:43,752 --> 00:14:45,754 ♪ 173 00:14:50,628 --> 00:14:52,674 [sighs] 174 00:14:54,502 --> 00:14:57,113 No more fucking lies, viejo. 175 00:15:07,123 --> 00:15:09,169 [exhales] 176 00:15:13,869 --> 00:15:16,567 I was in love with your mother. 177 00:15:27,970 --> 00:15:29,363 He's a good-looking kid. 178 00:15:29,537 --> 00:15:31,017 He's a pain in the ass, 179 00:15:31,234 --> 00:15:32,975 -but he's my little guy. -What's his name? 180 00:15:34,324 --> 00:15:35,978 David. 181 00:15:42,028 --> 00:15:43,899 He looks just like him. 182 00:15:44,030 --> 00:15:45,596 Yeah. 183 00:15:45,814 --> 00:15:48,469 [sighs] 184 00:15:48,686 --> 00:15:51,733 So... Laura the lawyer. 185 00:15:51,907 --> 00:15:53,474 Paralegal. 186 00:15:53,604 --> 00:15:55,389 Still. 187 00:15:55,563 --> 00:15:58,218 It's a long way from that tiny farmhouse. 188 00:15:58,392 --> 00:16:00,350 -[scoffs] -You ever get back there much? 189 00:16:00,524 --> 00:16:03,788 Jesus, no. 190 00:16:03,919 --> 00:16:07,140 I haven't been back there in... 20 years. 191 00:16:07,314 --> 00:16:10,186 Really? 192 00:16:11,187 --> 00:16:14,712 Everything changed after... 193 00:16:16,497 --> 00:16:17,585 ...my brother died. 194 00:16:17,715 --> 00:16:22,068 I was... I was just a kid, 195 00:16:22,242 --> 00:16:24,026 but I knew I needed to get out of there. 196 00:16:24,200 --> 00:16:25,985 Took me a few years. 197 00:16:27,725 --> 00:16:29,814 Haven't looked back since. 198 00:16:31,294 --> 00:16:34,863 You don't see anyone from back home? 199 00:16:35,081 --> 00:16:36,473 Your parents? 200 00:16:36,647 --> 00:16:38,998 Your brother Palo? 201 00:16:40,303 --> 00:16:42,001 [scoffs] 202 00:16:43,959 --> 00:16:46,005 What's this really about, Che? 203 00:16:46,179 --> 00:16:47,441 Why are you here? 204 00:16:47,615 --> 00:16:49,878 Asking about my family? 205 00:16:50,096 --> 00:16:52,707 My brothers? 206 00:16:52,881 --> 00:16:55,362 I need to find Palo. 207 00:16:58,452 --> 00:17:00,845 Haven't seen him in years. He's the reason I left. 208 00:17:00,976 --> 00:17:03,761 You should know that better than anyone. 209 00:17:03,979 --> 00:17:08,636 I've worked too hard to let this shit back into my life. 210 00:17:08,766 --> 00:17:10,725 I have a kid to protect. 211 00:17:10,899 --> 00:17:13,554 A good job. I'm not gonna risk letting any of you near that. 212 00:17:13,728 --> 00:17:15,512 Laura, please... 213 00:17:15,686 --> 00:17:17,688 You know what? Fuck you for blindsiding me. 214 00:17:17,862 --> 00:17:20,256 For bringing all this shit back up. 215 00:17:21,910 --> 00:17:25,131 Any connection we had... it died with David. 216 00:17:31,920 --> 00:17:34,836 My mother... dancing? 217 00:17:35,010 --> 00:17:36,272 [laughs] 218 00:17:36,446 --> 00:17:37,882 I mean, I... 219 00:17:38,013 --> 00:17:40,276 I could barely get her to dance with me at my wedding. 220 00:17:40,450 --> 00:17:43,018 FELIPE: Well, she couldn't get enough. 221 00:17:43,192 --> 00:17:47,805 [chuckles] She'd make us go at least once a week. 222 00:17:47,979 --> 00:17:51,374 Pain in the ass for the security detail, 223 00:17:51,592 --> 00:17:53,507 but she insisted. 224 00:17:55,030 --> 00:17:56,684 Was she any good? 225 00:17:56,814 --> 00:17:58,033 -No. -No? 226 00:17:58,164 --> 00:17:59,078 She was awful. 227 00:17:59,252 --> 00:18:00,905 [laughs] 228 00:18:01,080 --> 00:18:03,734 She had-- she had no rhythm. 229 00:18:03,952 --> 00:18:05,519 No sense of it at all. 230 00:18:05,693 --> 00:18:09,175 But nobody loved dancing as much as she did. 231 00:18:14,180 --> 00:18:17,226 I had no idea. [exhales] 232 00:18:19,533 --> 00:18:22,753 There was so much I didn't know. 233 00:18:22,927 --> 00:18:25,539 So much I'll never know. 234 00:18:28,368 --> 00:18:31,501 To exist in your father's world... 235 00:18:31,675 --> 00:18:34,374 to survive it... 236 00:18:34,548 --> 00:18:36,637 she had to hide 237 00:18:36,854 --> 00:18:39,379 parts of herself. 238 00:18:39,553 --> 00:18:43,513 Parts she eventually lost touch with. 239 00:18:43,687 --> 00:18:48,214 Things that didn't fit in the role of Jose Galindo's wife. 240 00:18:53,393 --> 00:18:55,743 There's no reason to try to make sense of all of this now. 241 00:18:55,917 --> 00:18:57,484 What's done is done. 242 00:18:59,225 --> 00:19:02,837 Dwell on the dead for too long, 243 00:19:03,011 --> 00:19:05,318 they'll take you with them. 244 00:19:08,756 --> 00:19:11,106 It's the last thing that your mother would have wanted. 245 00:19:21,682 --> 00:19:24,119 Did she... 246 00:19:24,337 --> 00:19:26,817 did she reciprocate your feelings? 247 00:19:36,827 --> 00:19:39,613 She was always loyal to your father. 248 00:19:44,052 --> 00:19:46,228 [door opens, entry bells jingle] 249 00:19:58,240 --> 00:20:01,156 [clears throat] Well, I, uh... [sniffles] 250 00:20:01,287 --> 00:20:05,073 I appreciate your candor, and... 251 00:20:05,291 --> 00:20:08,032 Thank you. 252 00:20:11,601 --> 00:20:15,257 So you could remember her the way she was. 253 00:20:17,433 --> 00:20:19,218 [clears throat] 254 00:20:48,334 --> 00:20:50,901 [door opens, entry bells jingle] 255 00:20:51,119 --> 00:20:52,251 [door closes] 256 00:20:53,991 --> 00:20:55,689 Who was that? 257 00:20:57,778 --> 00:20:59,475 No one. 258 00:21:01,999 --> 00:21:03,697 [hip-hop music playing] 259 00:21:04,872 --> 00:21:07,483 [beeping] 260 00:21:10,269 --> 00:21:12,445 [door opens] 261 00:21:13,359 --> 00:21:15,448 ♪ 262 00:21:24,108 --> 00:21:26,110 [exhales] 263 00:21:27,503 --> 00:21:29,026 [chuckles] 264 00:21:29,200 --> 00:21:30,463 The fuck's got into you? 265 00:21:30,593 --> 00:21:34,162 What? Can't be excited for our big day? 266 00:21:34,336 --> 00:21:36,643 -Hey. -I'm good, thank you. 267 00:21:43,040 --> 00:21:45,304 So, how things going with Gaby, man? 268 00:21:45,478 --> 00:21:48,089 I may have messed things up with her. 269 00:21:50,265 --> 00:21:52,963 So, you make it right. 270 00:21:53,137 --> 00:21:55,096 It ain't that simple. 271 00:21:55,270 --> 00:21:57,403 Fuck that. You like this girl? 272 00:21:57,620 --> 00:21:59,535 You think she's special? 273 00:21:59,753 --> 00:22:01,711 [chuckles] 274 00:22:01,842 --> 00:22:04,410 Bro, then fucking go for it. 275 00:22:04,627 --> 00:22:07,761 Lay it all out on the line. 276 00:22:07,935 --> 00:22:09,110 Fight for her. 277 00:22:14,202 --> 00:22:16,857 Good chat. 278 00:22:17,031 --> 00:22:18,859 ["The Eagle and the Hawk" by John Denver playing] 279 00:22:38,095 --> 00:22:40,228 [truck doors open] 280 00:22:48,671 --> 00:22:53,328 ♪ Oh...♪ 281 00:22:53,502 --> 00:22:56,766 ♪ I am the eagle, I live in high country♪ 282 00:22:56,897 --> 00:22:58,333 ♪ In rocky cathedrals...♪ 283 00:22:58,507 --> 00:23:00,944 [speaking Spanish faintly under music] 284 00:23:02,337 --> 00:23:04,774 ♪ I am the hawk ♪ 285 00:23:04,948 --> 00:23:07,386 [faintly over headphones]: ♪ And there's blood on my feathers...♪ 286 00:23:12,913 --> 00:23:15,437 -"And so it goes." -♪ And all those who see me♪ 287 00:23:15,568 --> 00:23:17,047 ♪ And all who believe in me...♪ 288 00:23:20,268 --> 00:23:23,924 "Here, there, everywhere." 289 00:23:24,098 --> 00:23:25,186 [chuckles] 290 00:23:25,360 --> 00:23:26,622 [clicks tongue] 291 00:23:30,583 --> 00:23:31,845 [smooches] 292 00:23:34,935 --> 00:23:38,504 [louder]: ♪ Come dance with the west wind♪ 293 00:23:38,678 --> 00:23:41,420 ♪ And touch on the mountaintops...♪ 294 00:23:41,594 --> 00:23:43,030 [grunting] 295 00:23:43,160 --> 00:23:45,249 ♪ And up to the stars♪ 296 00:23:45,424 --> 00:23:46,947 [panting rapidly] 297 00:23:47,121 --> 00:23:48,470 ♪ And reach for the heavens♪ 298 00:23:48,644 --> 00:23:51,299 ♪ And hope for the future♪ 299 00:23:51,473 --> 00:23:53,301 -[grunting] -♪ And all that we can be♪ 300 00:23:53,519 --> 00:23:58,524 ♪ Not what we are.♪ 301 00:24:02,484 --> 00:24:03,529 [grunts] 302 00:24:09,709 --> 00:24:11,450 [traffic passing outside] 303 00:24:12,842 --> 00:24:14,583 [birds chirping] 304 00:24:17,499 --> 00:24:19,327 [lawn mower rattling outside] 305 00:24:27,944 --> 00:24:29,293 [sniffs] 306 00:24:59,454 --> 00:25:00,977 [drawer closes] 307 00:25:01,151 --> 00:25:02,849 [dog barking in distance] 308 00:25:18,604 --> 00:25:20,257 ♪ 309 00:25:20,388 --> 00:25:22,825 [distant chatter] 310 00:25:22,999 --> 00:25:25,393 [fireworks popping and whistling] 311 00:25:27,830 --> 00:25:29,528 [cheering, laughter] 312 00:25:31,268 --> 00:25:34,054 [laughter continues] 313 00:25:34,228 --> 00:25:36,186 [fireworks continue popping and whistling] 314 00:25:46,980 --> 00:25:48,721 [sirens wailing in distance] 315 00:25:53,421 --> 00:25:56,076 -[walkie-talkie beeping] -The cow is ready to be milked. 316 00:25:56,250 --> 00:25:57,381 HANK: What the fuck are you talking about, Steve? 317 00:25:57,556 --> 00:25:58,992 Sorry, um, 318 00:25:59,166 --> 00:26:00,254 BP took the bait. 319 00:26:00,428 --> 00:26:01,385 You're good to go. 320 00:26:01,560 --> 00:26:03,605 ♪ 321 00:26:29,936 --> 00:26:32,460 ♪ 322 00:26:36,725 --> 00:26:39,162 Bish, just arrived on the south side. 323 00:26:39,336 --> 00:26:41,382 ♪ 324 00:27:05,275 --> 00:27:07,016 [mechanical whirring] 325 00:27:22,162 --> 00:27:24,164 CREEPER: Bish, we got a problem. 326 00:27:24,294 --> 00:27:26,340 We're too short. 327 00:27:26,514 --> 00:27:28,603 ANGEL: We're short on this side, too. 328 00:27:29,691 --> 00:27:31,258 Fuck. 329 00:27:32,912 --> 00:27:34,740 TAZA: Are you sure this is the right spot? 330 00:27:35,828 --> 00:27:37,743 CREEPER: It says "817" on the wall? 331 00:27:38,657 --> 00:27:40,354 -Yeah. -Yeah. 332 00:27:40,528 --> 00:27:41,442 This is the spot. 333 00:27:41,616 --> 00:27:43,270 So how the fuck did this happen? 334 00:27:43,444 --> 00:27:45,533 They raised the wall. 335 00:27:45,707 --> 00:27:47,361 When's the last time you guys did this? 336 00:27:47,535 --> 00:27:49,668 -When's the last year Bush was in office? -What the fuck? 337 00:27:49,842 --> 00:27:51,670 [sirens wailing] 338 00:27:51,844 --> 00:27:53,889 [kids chattering playfully] 339 00:27:58,285 --> 00:28:00,940 Evacuate the area! 340 00:28:01,114 --> 00:28:03,246 -Evacuate the area! -OFFICER: Let's go! 341 00:28:03,420 --> 00:28:04,944 -[gunshots] -[kids screaming] -[officers shouting] 342 00:28:08,687 --> 00:28:09,992 Uh, guys? 343 00:28:10,210 --> 00:28:12,778 You're gonna have company. 344 00:28:12,995 --> 00:28:14,867 You got about two minutes. 345 00:28:14,997 --> 00:28:16,651 Fuck. 346 00:28:16,782 --> 00:28:18,218 We're gonna have to call it. 347 00:28:18,435 --> 00:28:19,915 TAZA: I knew this was a suicide mission. 348 00:28:20,089 --> 00:28:22,265 -HANK: Turn back? -I have an idea. 349 00:28:22,439 --> 00:28:24,354 Coco, give me a hand! 350 00:28:24,528 --> 00:28:25,878 Creeper, back it up! 351 00:28:29,446 --> 00:28:31,579 CREEPER: Ah, hold up. EZ's got a plan. 352 00:28:31,753 --> 00:28:33,537 No, I fucked up. It's too risky. 353 00:28:33,712 --> 00:28:35,061 GILLY: Fuck! 354 00:28:36,715 --> 00:28:37,977 Fucking move! 355 00:28:38,804 --> 00:28:40,762 [grunts] 356 00:28:42,764 --> 00:28:44,287 -EZ: Okay, stop. -[Gilly grunts] 357 00:28:47,769 --> 00:28:49,162 Guys, one more minute. 358 00:29:02,392 --> 00:29:03,829 GILLY: Let's go! 359 00:29:04,003 --> 00:29:05,395 Creeper, go! 360 00:29:11,140 --> 00:29:12,576 STEVE: Hurry up, guys. 361 00:29:12,751 --> 00:29:13,839 ANGEL: This isn't gonna work. 362 00:29:14,056 --> 00:29:15,623 Let's turn back. We regroup. 363 00:29:17,581 --> 00:29:19,322 Bish, we can't miss this chance. 364 00:29:20,323 --> 00:29:21,585 Okay. Do it. 365 00:29:21,760 --> 00:29:23,022 But fucking hurry. 366 00:29:23,196 --> 00:29:24,937 Let's go, Coco! 367 00:29:29,071 --> 00:29:30,420 [sighs] 368 00:29:30,594 --> 00:29:31,770 You're gonna want to buckle up. 369 00:29:35,599 --> 00:29:36,775 HANK: We're good, let's go! 370 00:29:38,298 --> 00:29:39,865 ANGEL: Come on, come on, come on. 371 00:29:40,082 --> 00:29:41,867 Thank God we have seat belts, right? 372 00:29:42,041 --> 00:29:43,520 HANK: Hey, listen up. 373 00:29:43,738 --> 00:29:46,262 You got to move fast, or you're gonna catch up on the top. 374 00:29:46,436 --> 00:29:47,655 You get stuck, pop a tire, we're all fucked. 375 00:29:47,829 --> 00:29:49,048 -You got it? -[engine starts] 376 00:29:49,222 --> 00:29:50,136 EZ: All right, let's fucking do this! 377 00:29:50,310 --> 00:29:52,355 [engine revving] 378 00:29:57,273 --> 00:29:59,101 Go, go, go! 379 00:29:59,319 --> 00:30:00,363 [whooping] 380 00:30:00,537 --> 00:30:01,582 Yeah! 381 00:30:07,327 --> 00:30:09,198 [sirens wailing] 382 00:30:09,329 --> 00:30:10,373 Come on. 383 00:30:21,471 --> 00:30:22,821 What the fuck, Steve? 384 00:30:23,778 --> 00:30:25,475 You didn't fuck it up. 385 00:30:27,477 --> 00:30:29,262 Now get the fuck over to Beatriz's, 386 00:30:29,436 --> 00:30:31,481 or we're leaving your ass in Mexico. 387 00:30:31,699 --> 00:30:33,701 [sirens approaching] 388 00:30:40,447 --> 00:30:42,710 [vehicles pull up, sirens stop] 389 00:30:47,149 --> 00:30:48,542 We good? 390 00:30:48,716 --> 00:30:50,283 Yeah, I think so. 391 00:30:58,378 --> 00:31:00,032 Fuck! The tarp came loose. 392 00:31:01,729 --> 00:31:03,122 We can't stop. 393 00:31:04,688 --> 00:31:05,951 It's all right. I got it. 394 00:31:06,168 --> 00:31:07,778 All right, be careful. 395 00:31:07,953 --> 00:31:10,607 COCO: Just keep your eyes on the road. 396 00:31:10,825 --> 00:31:12,392 EZ: What fucking road? 397 00:31:32,412 --> 00:31:34,457 ♪ 398 00:31:52,432 --> 00:31:53,433 IBARRA: What you just did 399 00:31:53,607 --> 00:31:55,565 saved so many of your brothers' lives. 400 00:31:55,739 --> 00:31:57,654 EZ: Sorry we couldn't get it to you sooner. 401 00:32:03,443 --> 00:32:07,360 Anything Santo Padre needs, anything you ever need, 402 00:32:07,577 --> 00:32:09,579 I got you, brother. 403 00:32:15,107 --> 00:32:16,891 Come on, boys. Time to get on. 404 00:32:22,027 --> 00:32:23,332 [van door opens] 405 00:32:25,595 --> 00:32:26,814 [van door closes] 406 00:32:27,815 --> 00:32:30,252 [engine starts in distance] 407 00:32:30,470 --> 00:32:32,167 [van driving off] 408 00:32:35,518 --> 00:32:37,172 [EZ sighs] 409 00:32:38,913 --> 00:32:40,523 We good? 410 00:32:44,223 --> 00:32:45,615 Yeah. 411 00:32:50,838 --> 00:32:52,492 [engine starts] 412 00:33:05,635 --> 00:33:07,115 Otro día, right? 413 00:33:09,291 --> 00:33:10,597 All this. 414 00:33:11,641 --> 00:33:13,643 Like what you said. 415 00:33:15,080 --> 00:33:17,952 Separating the truth from the noise. 416 00:33:18,170 --> 00:33:20,868 Trusting that everything that happens is supposed to. 417 00:33:27,179 --> 00:33:29,224 I still wrestle with it, man. 418 00:33:32,880 --> 00:33:35,187 Feel like I'm living in between two worlds. 419 00:33:37,972 --> 00:33:39,800 This one and the one with Gaby. 420 00:33:42,672 --> 00:33:44,674 But when I'm with her, I-I don't know how to... 421 00:33:44,848 --> 00:33:47,373 Dude, dude, just shut the fuck up and drive, Boy Scout. 422 00:33:54,771 --> 00:33:56,773 [crickets chirping] 423 00:34:01,778 --> 00:34:03,389 [dog barking in distance] 424 00:34:18,578 --> 00:34:20,841 [buzzing] 425 00:34:21,015 --> 00:34:23,061 ♪ 426 00:34:29,067 --> 00:34:30,894 [exhales sharply] 427 00:34:47,520 --> 00:34:49,609 ♪ 428 00:35:16,462 --> 00:35:18,638 ♪ 429 00:35:33,174 --> 00:35:35,220 [engine shuts off] 430 00:35:36,656 --> 00:35:39,180 [sighs] 431 00:35:39,354 --> 00:35:41,400 [music playing faintly] 432 00:35:44,881 --> 00:35:46,318 Hey, bro. 433 00:35:50,322 --> 00:35:51,888 You good? 434 00:35:55,327 --> 00:35:57,938 If another fucking person asks me that... 435 00:36:19,394 --> 00:36:22,136 [motorcycle engine starts] 436 00:36:35,802 --> 00:36:37,543 [rock music playing] 437 00:36:48,728 --> 00:36:49,772 How'd it go? 438 00:36:49,946 --> 00:36:51,731 No problems. 439 00:36:51,948 --> 00:36:53,515 Drop-off to Ibarra went smooth. 440 00:36:53,689 --> 00:36:54,995 Good. 441 00:36:55,169 --> 00:36:57,171 Where's Coco? 442 00:37:00,174 --> 00:37:02,481 He wasn't feeling well. 443 00:37:04,831 --> 00:37:07,703 Hmm. Something going on with him we should know about? 444 00:37:07,834 --> 00:37:10,228 You know, I think the eye just still got him all fucked-up. 445 00:37:10,402 --> 00:37:11,881 He did good today. 446 00:37:12,055 --> 00:37:13,709 You did good today. 447 00:37:13,883 --> 00:37:16,234 We hit some bumps with all this, but... 448 00:37:17,191 --> 00:37:18,888 ...we fucking pulled it off. 449 00:37:20,325 --> 00:37:22,414 -One king. -One king. 450 00:37:23,676 --> 00:37:25,286 Now go sit at the kids' table. 451 00:37:25,460 --> 00:37:27,027 Let the grown-ups talk. 452 00:37:27,201 --> 00:37:29,072 All right. 453 00:37:29,203 --> 00:37:31,074 I'll leave you two to your Cialis and Just For Men. 454 00:37:31,205 --> 00:37:34,295 -Yeah. -Fucking wiseass. 455 00:37:36,645 --> 00:37:38,343 ANGEL: All good with Ibarra? 456 00:37:38,517 --> 00:37:40,345 Rainy day fund's on its way. 457 00:37:43,435 --> 00:37:45,480 You still think it was the right play? 458 00:37:45,654 --> 00:37:47,134 I do. 459 00:37:48,091 --> 00:37:50,442 [grunts] 460 00:37:50,659 --> 00:37:52,487 -Where you going? -Catch up with you guys later. 461 00:37:55,882 --> 00:37:57,623 What the fuck? 462 00:37:58,885 --> 00:38:00,452 You gonna hang? 463 00:38:01,844 --> 00:38:03,803 [sighs] Nah. 464 00:38:03,977 --> 00:38:06,762 I'm gonna head out after I finish this beer. 465 00:38:06,936 --> 00:38:08,677 Got some things I got to make right. 466 00:38:14,030 --> 00:38:16,468 Fucking Reyes brothers. 467 00:38:16,598 --> 00:38:18,687 What do we do now? 468 00:38:18,861 --> 00:38:22,387 Once that dope hits the prisons, Ramos and Canche will find out. 469 00:38:23,910 --> 00:38:25,390 Fuck 'em. 470 00:38:27,043 --> 00:38:29,742 They're gonna have their own point of view on all of this, 471 00:38:29,916 --> 00:38:31,918 as will Alvarez. 472 00:38:38,359 --> 00:38:40,579 If anyone wants to bring it, 473 00:38:40,753 --> 00:38:42,494 let 'em fucking bring it. 474 00:38:51,546 --> 00:38:53,592 ♪ 475 00:39:10,870 --> 00:39:13,089 I liked him. 476 00:39:13,263 --> 00:39:15,527 I guess he'd rather be in Colorado. 477 00:39:21,010 --> 00:39:23,012 ♪ 478 00:39:26,886 --> 00:39:28,801 They knew where to look. 479 00:39:30,629 --> 00:39:32,805 NESTOR: Why the fuck would they burn it? 480 00:39:32,979 --> 00:39:35,111 Flex. Let us know they don't need it. 481 00:39:35,285 --> 00:39:36,417 NESTOR: It's just one site, though. 482 00:39:36,591 --> 00:39:37,984 Who gives a shit? 483 00:39:40,769 --> 00:39:42,902 MARCUS: Lobo Sonora is sending a message. 484 00:39:43,076 --> 00:39:44,599 This isn't a move. 485 00:39:44,773 --> 00:39:46,514 It's a warning shot. 486 00:39:50,388 --> 00:39:52,302 IBARRA: Let's get this inside. 487 00:39:52,477 --> 00:39:53,913 Start cutting this shit up now. 488 00:39:54,087 --> 00:39:55,697 Get Perryville theirs first. 489 00:39:57,438 --> 00:39:59,614 LOBO: Where the fuck is everyone? 490 00:40:03,705 --> 00:40:05,751 Ibarra. 491 00:40:08,667 --> 00:40:11,147 Something you want to get off your chest? 492 00:40:23,421 --> 00:40:24,987 [exhales sharply] 493 00:40:26,293 --> 00:40:28,251 [keyless lock chirps] 494 00:40:28,382 --> 00:40:30,384 -Jesus. -Uh, it's just me. 495 00:40:30,515 --> 00:40:32,604 [panting] 496 00:40:39,480 --> 00:40:41,439 I want to apologize for today. 497 00:40:42,918 --> 00:40:45,399 Your brother Palo... 498 00:40:45,617 --> 00:40:47,880 he wants to hurt people I care about, 499 00:40:48,054 --> 00:40:49,795 and I need to find him before he does. 500 00:40:51,405 --> 00:40:53,320 And I shouldn't have involved you. 501 00:40:53,538 --> 00:40:55,017 That was wrong. 502 00:40:56,192 --> 00:40:57,890 Yeah, it was. 503 00:41:00,980 --> 00:41:02,764 Look, I'm sorry you're going through this. 504 00:41:02,982 --> 00:41:04,723 I am. 505 00:41:04,897 --> 00:41:06,768 I know what Palo's capable of. 506 00:41:06,986 --> 00:41:08,683 But that's why I can't get involved. 507 00:41:08,857 --> 00:41:10,119 I have too much to protect now. 508 00:41:10,337 --> 00:41:12,426 You understand that, right? 509 00:41:12,644 --> 00:41:15,690 I'm sorry that I put all that at risk. 510 00:41:17,866 --> 00:41:21,130 If you need anything, I'm here for you. 511 00:41:22,131 --> 00:41:24,220 And David. 512 00:41:25,352 --> 00:41:28,094 You can always find me there. 513 00:41:30,096 --> 00:41:32,402 [sighs] 514 00:41:32,577 --> 00:41:35,318 I never wanted to see anyone that knew David again, 515 00:41:35,493 --> 00:41:37,146 especially you. 516 00:41:38,670 --> 00:41:40,715 But catching up today... 517 00:41:42,108 --> 00:41:43,936 ...it was nice. 518 00:41:44,153 --> 00:41:46,504 Still fucked-up... 519 00:41:46,678 --> 00:41:48,506 but nice. 520 00:41:49,985 --> 00:41:51,726 I got to get home. 521 00:41:59,778 --> 00:42:01,257 Laura. 522 00:42:02,694 --> 00:42:06,480 David would be so amazed to see who you are now. 523 00:42:27,936 --> 00:42:29,677 [motorcycle engine starts] 524 00:42:32,332 --> 00:42:34,377 [motorcycle departs] 525 00:42:35,727 --> 00:42:37,772 [sobbing] 526 00:42:54,310 --> 00:42:55,877 [bell jingles] 527 00:42:57,096 --> 00:42:58,880 EZ: 528 00:43:01,535 --> 00:43:03,102 Hey. 529 00:43:16,115 --> 00:43:18,030 I was hoping... 530 00:43:19,422 --> 00:43:21,294 ...that maybe I could give you a ride home. 531 00:43:21,468 --> 00:43:23,209 My uncle is picking me up. 532 00:43:23,383 --> 00:43:25,254 Thank you. 533 00:43:31,130 --> 00:43:33,045 I'd really like a chance to talk. 534 00:43:38,267 --> 00:43:40,574 I don't think it's a good idea, EZ. 535 00:43:45,710 --> 00:43:47,973 It will just make everything harder. 536 00:43:55,284 --> 00:43:57,286 Please, Gaby. 537 00:44:06,600 --> 00:44:07,993 I can't. 538 00:44:11,823 --> 00:44:13,694 I'm wearing a dress. 539 00:44:15,174 --> 00:44:17,176 -[keys jingle] -FELIPE: Hey. 540 00:44:17,306 --> 00:44:18,873 Take my truck. 541 00:44:21,528 --> 00:44:22,660 [Gabriela scoffs softly] 542 00:44:29,667 --> 00:44:31,712 You both are very annoying. 543 00:44:33,975 --> 00:44:35,673 We killed it. 544 00:44:35,847 --> 00:44:37,065 [laughs softly, hiccups] 545 00:44:37,196 --> 00:44:38,763 You're turning me into a lush. 546 00:44:40,068 --> 00:44:41,679 Oh, I saw the empties in your recycle. 547 00:44:41,853 --> 00:44:43,637 You were doing just fine on your own. 548 00:44:43,855 --> 00:44:45,987 [laughs] Yeah, this place may be crazy, 549 00:44:46,205 --> 00:44:49,338 but... at least the wine is good. 550 00:44:51,558 --> 00:44:54,126 [sniffs] Could you give it up? 551 00:44:54,343 --> 00:44:56,345 Wine? 552 00:44:56,563 --> 00:44:58,870 Hmm, no, everything. 553 00:44:59,000 --> 00:45:01,437 This house, this... 554 00:45:01,568 --> 00:45:03,265 this town. 555 00:45:05,615 --> 00:45:07,487 Why would I ever want to? 556 00:45:09,228 --> 00:45:11,709 No, I know, it's so soft and velvety, but... 557 00:45:13,145 --> 00:45:14,929 ...it's still a cage. 558 00:45:16,235 --> 00:45:17,540 A cage? 559 00:45:17,715 --> 00:45:20,152 Don't be so dramatic. 560 00:45:20,326 --> 00:45:22,328 Are you happy? 561 00:45:25,374 --> 00:45:27,507 Are you? 562 00:45:27,681 --> 00:45:28,856 I-Is anyone? 563 00:45:31,511 --> 00:45:33,600 W-Why... 564 00:45:33,774 --> 00:45:35,820 why are you always giving me such a hard fucking time? 565 00:45:35,994 --> 00:45:37,996 W...? 566 00:45:46,395 --> 00:45:48,920 Because I always looked up to you. 567 00:45:50,835 --> 00:45:54,577 I always knew how strong you were. 568 00:45:54,708 --> 00:45:57,667 You're so fucking amazing. 569 00:45:57,842 --> 00:46:00,279 Th-There isn't anything you couldn't do. 570 00:46:00,496 --> 00:46:02,585 Just... [exhales] 571 00:46:02,716 --> 00:46:04,936 And then I saw you just... 572 00:46:05,066 --> 00:46:08,417 disappear under EZ's shadow. 573 00:46:08,591 --> 00:46:11,246 -We were teenagers. -Yeah. 574 00:46:11,377 --> 00:46:13,205 And when he went to prison, you know what I thought? 575 00:46:13,379 --> 00:46:16,425 Hmm? I thought, "Finally. 576 00:46:16,599 --> 00:46:20,647 Yeah, my... my sister's gonna be free." 577 00:46:22,214 --> 00:46:24,651 But all you did... 578 00:46:24,869 --> 00:46:27,306 was just lose yourself 579 00:46:27,523 --> 00:46:29,830 -[quietly]: to a bigger, darker shadow. -[door slides open] 580 00:46:30,004 --> 00:46:33,181 [footsteps approaching] 581 00:46:40,841 --> 00:46:43,235 I, uh... [clears throat] 582 00:46:43,409 --> 00:46:45,237 [clicks tongue] 583 00:46:45,454 --> 00:46:47,239 I... 584 00:46:47,413 --> 00:46:49,023 I'm sorry. 585 00:46:51,983 --> 00:46:54,681 -Last night was... -Fucked-up. 586 00:46:57,466 --> 00:46:59,642 I was going to say... 587 00:46:59,817 --> 00:47:02,602 "inexcusable," but... 588 00:47:05,257 --> 00:47:07,607 ..."I fucked up" works, too. 589 00:47:14,614 --> 00:47:16,921 Perdóname, mi amor. 590 00:47:28,323 --> 00:47:29,934 Mikey's gonna want to know. 591 00:47:33,589 --> 00:47:35,722 It can wait till tomorrow. 592 00:47:45,297 --> 00:47:47,038 [Emily sniffles] 593 00:47:50,215 --> 00:47:52,565 We're... 594 00:47:52,739 --> 00:47:55,263 we're gonna head up to bed. 595 00:47:55,394 --> 00:47:57,091 I'll lock up. 596 00:48:15,893 --> 00:48:17,938 ["To the Reeds" by Murmur playing] 597 00:48:19,635 --> 00:48:20,898 ISAAC: Coco. 598 00:48:23,074 --> 00:48:25,598 ♪ The water burns...♪ 599 00:48:25,772 --> 00:48:29,167 Look who's darkened our doorstep. 600 00:48:29,341 --> 00:48:34,737 ♪ All of this for what I believe♪ 601 00:48:34,912 --> 00:48:37,523 ♪ Surrounded by♪ 602 00:48:37,697 --> 00:48:40,482 ♪ What I can't see♪ 603 00:48:40,656 --> 00:48:42,354 ♪ My name is gone♪ 604 00:48:42,571 --> 00:48:43,790 Fuck you. 605 00:48:43,964 --> 00:48:47,576 ♪ My body's free♪ 606 00:48:47,750 --> 00:48:50,449 -[Isaac sighs] -♪ Well, I'm gone...♪ 607 00:48:50,579 --> 00:48:53,321 You're home, Coco. 608 00:48:53,452 --> 00:48:55,845 ♪ And I'm runnin'...♪ 609 00:48:56,020 --> 00:48:59,110 For the very first time, you're home. 610 00:48:59,240 --> 00:49:02,983 -♪ A bag of broken bones♪ -HOPE: Coco? 611 00:49:03,157 --> 00:49:06,378 -♪ Laid by my side♪ -[sighs] 612 00:49:06,595 --> 00:49:08,902 And you're loved. 613 00:49:10,556 --> 00:49:13,037 ♪ Well, I'm gone♪ 614 00:49:13,254 --> 00:49:15,953 ♪ As one♪ 615 00:49:16,127 --> 00:49:22,002 ♪ And I'm runnin' from my home♪ 616 00:49:22,176 --> 00:49:26,050 ♪ A bag of broken bones♪ 617 00:49:26,224 --> 00:49:29,183 ♪ Laid by my side♪ 618 00:49:33,883 --> 00:49:37,713 ♪ A bag of broken bones♪ 619 00:49:37,931 --> 00:49:40,194 ♪ Laid by my side.♪ 620 00:49:40,412 --> 00:49:42,240 [sighs] 621 00:49:45,721 --> 00:49:47,419 [dog barking in distance] 622 00:49:47,593 --> 00:49:49,421 [vehicles passing outside] 623 00:49:49,638 --> 00:49:51,292 Luisa? 624 00:50:17,536 --> 00:50:19,320 [crickets chirping] 625 00:50:34,074 --> 00:50:36,772 ["Angel Baby" by Rosie and The Originals playing] 626 00:50:38,992 --> 00:50:40,863 [song continues over radio] 627 00:50:41,038 --> 00:50:43,083 ♪ 628 00:50:50,221 --> 00:50:51,570 What is this? 629 00:50:51,700 --> 00:50:54,138 Open it, find out. 630 00:50:54,312 --> 00:50:58,055 ♪ It's just like heaven♪ 631 00:50:58,229 --> 00:50:59,708 ♪ Being here with you...♪ 632 00:50:59,882 --> 00:51:01,580 You got me silverware? 633 00:51:01,754 --> 00:51:03,016 For my place. 634 00:51:03,147 --> 00:51:05,932 Now I'll have two sets. 635 00:51:06,106 --> 00:51:08,239 One for me and one for you. 636 00:51:08,369 --> 00:51:12,243 -♪ But after all♪ -[laughs softly] 637 00:51:12,373 --> 00:51:13,679 ♪ I love you...♪ 638 00:51:13,853 --> 00:51:15,768 It's not that simple. 639 00:51:15,942 --> 00:51:19,380 Trust is more than just a cute gesture. 640 00:51:19,598 --> 00:51:21,904 ♪ My angel baby...♪ 641 00:51:22,079 --> 00:51:24,211 I know. 642 00:51:24,385 --> 00:51:27,475 But that's just the first part of my plan. 643 00:51:27,606 --> 00:51:29,521 -You have a plan? -I do. 644 00:51:29,695 --> 00:51:33,612 Starting with the perfect first meal. 645 00:51:33,742 --> 00:51:35,440 [Gabriela laughs] 646 00:51:35,614 --> 00:51:37,703 [both laughing] 647 00:51:37,877 --> 00:51:39,748 I'll be right back. 648 00:51:39,922 --> 00:51:41,402 EZ... 649 00:51:41,576 --> 00:51:43,491 ♪ I love you, I do...♪ 650 00:51:43,622 --> 00:51:46,103 Extra powdered sugar. 651 00:51:46,277 --> 00:51:47,713 Of course. 652 00:51:47,843 --> 00:51:50,411 ♪ Angel baby, my angel baby...♪ 653 00:51:50,629 --> 00:51:52,935 [whistles] Amigo. ¿Dos? 654 00:51:53,066 --> 00:51:54,676 Con mucha azúcar, por favor. 655 00:51:54,850 --> 00:51:56,765 ♪ I love you...♪ 656 00:51:56,939 --> 00:51:58,419 [Gabriela laughs softly] 657 00:51:58,593 --> 00:52:00,552 -Ay, gracias. -Gracias. 658 00:52:00,726 --> 00:52:02,902 ♪ No one could love you...♪ 659 00:52:03,076 --> 00:52:05,296 -Oh. -[giggles] 660 00:52:05,426 --> 00:52:06,993 [EZ laughs] 661 00:52:07,167 --> 00:52:08,560 [Gabriela laughs] 662 00:52:08,777 --> 00:52:10,344 EZ! 663 00:52:11,650 --> 00:52:14,218 [grunting] 664 00:52:14,435 --> 00:52:15,784 [shouts] 665 00:52:15,958 --> 00:52:18,744 No. EZ! 666 00:52:20,789 --> 00:52:22,574 -[gunshot] -[screams] 667 00:52:22,791 --> 00:52:25,794 [panting] 668 00:52:26,012 --> 00:52:28,667 EZ! EZ. 669 00:52:28,797 --> 00:52:29,885 EZ, are you okay?! 670 00:52:30,016 --> 00:52:31,017 -Stay down! -Are you okay? 671 00:52:31,191 --> 00:52:32,758 Stay down! 672 00:52:32,888 --> 00:52:35,152 -[engine revving] -[Gabriela whimpers] 673 00:52:35,326 --> 00:52:36,892 [EZ grunts] 674 00:52:37,066 --> 00:52:37,893 -EZ. -[tires screech] 675 00:52:38,024 --> 00:52:40,679 -[gunshot] -[screams] 676 00:52:40,853 --> 00:52:42,333 -[EZ grunts] -[engine revving] 677 00:52:47,990 --> 00:52:49,688 -[tires screech] -[EZ grunts] 678 00:52:53,170 --> 00:52:54,693 [grunts] 679 00:52:54,910 --> 00:52:57,217 [Gabriela panting] 680 00:52:57,391 --> 00:52:59,567 Are you okay?! Are you okay?! 681 00:52:59,698 --> 00:53:01,700 -Yes. Yes. -[sirens wailing in distance] 682 00:53:01,917 --> 00:53:04,398 EZ! EZ, EZ... 683 00:53:06,922 --> 00:53:08,924 [EZ gasping] 684 00:53:09,055 --> 00:53:11,536 [Gabriela panting] 685 00:53:11,710 --> 00:53:14,278 Oh... no, EZ. 686 00:53:14,495 --> 00:53:16,193 [Gabriela cries] 687 00:54:14,555 --> 00:54:16,340 [baby laughing] 688 00:54:28,656 --> 00:54:29,701 [engine rumbling] 689 00:54:29,788 --> 00:54:31,311 [sparking] 690 00:54:34,488 --> 00:54:35,576 [engine revs] 691 00:54:39,667 --> 00:54:42,496 [clanging] 692 00:54:44,759 --> 00:54:46,544 -I heard some things. -Like what? 693 00:54:46,674 --> 00:54:48,328 -[gunshot] -Like the kid who was prep school bound 694 00:54:48,459 --> 00:54:49,590 took three bullets. 695 00:54:54,813 --> 00:54:57,250 MAN: Gangs at war gettin' uglier by the day. 696 00:54:57,337 --> 00:54:59,557 You supply both sides, right? 697 00:54:59,600 --> 00:55:01,123 We end this as quick and as quiet as possible. 698 00:55:01,167 --> 00:55:02,647 You talking about a massacre. 699 00:55:04,213 --> 00:55:06,477 -This is about business. -It's about what's right. 700 00:55:17,226 --> 00:55:20,752 If you're currently dissatisfied with your career, 701 00:55:20,839 --> 00:55:23,276 you get a new job at a good company. 702 00:55:33,591 --> 00:55:35,462 Since when are we the kind of family 703 00:55:35,506 --> 00:55:37,638 to retreat into separate rooms to look at separate screens? 704 00:55:37,769 --> 00:55:39,510 We were never gonna be the Waltons. 705 00:55:39,597 --> 00:55:41,076 I don't need us to be the Waltons. 706 00:55:41,207 --> 00:55:42,948 I'd make do with the Munsters at this point. 707 00:55:43,078 --> 00:55:45,342 Or the Manson family. At least they had a shared interest. 46249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.