All language subtitles for MasterChef - 05x03 - Top 20 Compete

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,578 Previously on MasterChef... 2 00:00:02,815 --> 00:00:04,537 The best home cooks in America... 3 00:00:04,571 --> 00:00:05,538 Welcome, welcome. 4 00:00:05,572 --> 00:00:06,539 took their place 5 00:00:06,573 --> 00:00:07,940 in the MasterChef kitchen. 6 00:00:07,975 --> 00:00:09,075 This is the coliseum. 7 00:00:09,109 --> 00:00:10,811 But the very first mystery box 8 00:00:10,891 --> 00:00:13,126 came with an unwelcome surprise. 9 00:00:13,460 --> 00:00:14,973 One of you will be going home. 10 00:00:15,053 --> 00:00:16,649 What? From mystery box? 11 00:00:17,147 --> 00:00:18,694 Astrid, your time is done. 12 00:00:20,339 --> 00:00:22,488 The elimination test delivered highs... 13 00:00:22,522 --> 00:00:23,823 Pretty killer. 14 00:00:23,857 --> 00:00:24,924 Keep an eye on this one, guys. 15 00:00:24,958 --> 00:00:25,925 and lows. 16 00:00:25,959 --> 00:00:27,793 You've taken a tv dinner 17 00:00:27,828 --> 00:00:29,078 and turned it into a tv disaster. 18 00:00:29,158 --> 00:00:30,363 And Whitney became 19 00:00:30,397 --> 00:00:32,902 the second home cook eliminated. 20 00:00:33,851 --> 00:00:35,368 Tonight it's an all-out... 21 00:00:37,271 --> 00:00:38,537 culinary war... 22 00:00:38,572 --> 00:00:39,772 Here they come! 23 00:00:39,806 --> 00:00:42,275 You don't realize what 500 soldiers looks like. 24 00:00:42,309 --> 00:00:45,278 In the biggest, most explosive team challenge 25 00:00:45,312 --> 00:00:47,046 in MasterChef history. 26 00:00:47,080 --> 00:00:48,080 They're [bleep] raw. 27 00:00:48,455 --> 00:00:49,722 Come on! 28 00:00:50,180 --> 00:00:51,817 And then a pressure test 29 00:00:51,852 --> 00:00:54,153 threatens to send a favorite home. 30 00:00:54,187 --> 00:00:55,554 Come on, you need to put that in the oven. 31 00:00:55,892 --> 00:00:59,929 It all happens right now on MasterChef. 32 00:01:08,568 --> 00:01:10,202 Our 20 remaining home cooks 33 00:01:10,237 --> 00:01:14,173 have been dropped off 200 miles from the MasterChef kitchen 34 00:01:14,207 --> 00:01:17,977 in the Mojave desert for their first team field challenge. 35 00:01:18,011 --> 00:01:20,212 This is the first team challenge. 36 00:01:20,247 --> 00:01:23,482 I'm big, I'm hot, I'm uncomfortable. 37 00:01:23,517 --> 00:01:25,533 I mean, I could've been surfing in Malibu, 38 00:01:25,613 --> 00:01:27,720 and I'm going, "What in the hell?" 39 00:01:32,025 --> 00:01:34,360 I'm Scottish, in the desert. 40 00:01:34,394 --> 00:01:35,795 What are we doing here? 41 00:01:35,829 --> 00:01:37,617 Are we gonna cook an egg on a rock? 42 00:01:44,938 --> 00:01:46,258 Look at that, yo. 43 00:01:52,742 --> 00:01:53,679 Wow. 44 00:01:53,954 --> 00:01:55,625 Oh, my god. 45 00:01:57,747 --> 00:02:00,450 Suddenly in the distance, 46 00:02:00,530 --> 00:02:01,954 here come two bloody helicopters 47 00:02:01,989 --> 00:02:04,490 and two trucks just driving and flying towards us 48 00:02:04,524 --> 00:02:07,059 creating a massive sandstorm. 49 00:02:11,849 --> 00:02:12,999 I was in the military, 50 00:02:13,033 --> 00:02:14,600 and seeing these helicopters come in 51 00:02:14,635 --> 00:02:15,901 brought me back to the days 52 00:02:15,936 --> 00:02:17,904 I used to jump out of helicopters for a living. 53 00:02:17,938 --> 00:02:20,884 And, man, my adrenaline is just pumping right now. 54 00:02:21,174 --> 00:02:23,321 It looks like some serious stuff's about to go down. 55 00:02:24,570 --> 00:02:27,179 And, boom, it's the judges. 56 00:02:35,188 --> 00:02:36,355 Right. Everyone, listen. 57 00:02:36,390 --> 00:02:39,061 You have a very, very critical challenge 58 00:02:39,141 --> 00:02:40,514 to undertake today. 59 00:02:40,594 --> 00:02:42,328 Francis B. Yes, chef. 60 00:02:42,362 --> 00:02:43,863 Because you had the best dish 61 00:02:43,897 --> 00:02:45,264 in the last challenge, 62 00:02:45,299 --> 00:02:47,366 you will be a team captain. 63 00:02:48,960 --> 00:02:50,903 Being team captain, first team challenge, 64 00:02:50,938 --> 00:02:51,904 I am up for this opportunity. 65 00:02:51,939 --> 00:02:53,415 I can definitely lead this team. 66 00:02:53,495 --> 00:02:54,740 Grab that. 67 00:02:54,775 --> 00:02:55,741 Clearly captain of the red team. 68 00:02:55,776 --> 00:02:56,742 All right. 69 00:02:56,777 --> 00:02:58,311 Now quickly select 70 00:02:58,345 --> 00:03:00,046 nine individuals 71 00:03:00,080 --> 00:03:01,551 to join your team. 72 00:03:02,649 --> 00:03:03,883 It's a huge advantage 73 00:03:03,917 --> 00:03:05,251 to get to pick your whole team right off the bat. 74 00:03:05,285 --> 00:03:07,486 But Gordon's like, "Now, we gotta go." 75 00:03:07,521 --> 00:03:09,255 So I gotta put something together quick. 76 00:03:09,289 --> 00:03:11,056 Hurry up, come on. Time's of the essence. 77 00:03:11,136 --> 00:03:12,592 Cutter, let's go! 78 00:03:12,626 --> 00:03:13,926 Tyler, come on up. 79 00:03:13,961 --> 00:03:15,828 Tyler and cutter, I feel like, really know their meats. 80 00:03:15,863 --> 00:03:16,896 Victoria. 81 00:03:16,930 --> 00:03:18,097 Victoria, she'd know what to do 82 00:03:18,131 --> 00:03:19,665 with maybe side dishes or working the grill. 83 00:03:19,700 --> 00:03:20,900 - Francis. - In the truck! 84 00:03:20,934 --> 00:03:22,869 Francis L, he's quirky, he's funny. 85 00:03:22,903 --> 00:03:24,270 He's a strong competitor. 86 00:03:24,304 --> 00:03:25,438 Willie. 87 00:03:25,472 --> 00:03:27,340 Let's go, big willie. 88 00:03:27,374 --> 00:03:28,341 Willie, he can bring the finesse. 89 00:03:28,375 --> 00:03:29,342 Come on, francis! 90 00:03:29,376 --> 00:03:30,776 Christine. 91 00:03:30,811 --> 00:03:32,211 I'm playing out everything really quickly in my head. 92 00:03:32,246 --> 00:03:33,713 Like, who would work well together? 93 00:03:33,747 --> 00:03:35,585 Who are the people I've seen do well in the challenges? 94 00:03:35,748 --> 00:03:36,750 Elizabeth. 95 00:03:37,639 --> 00:03:39,218 Ahran. 96 00:03:39,253 --> 00:03:40,597 One more, one more. 97 00:03:40,677 --> 00:03:42,323 Uh, let's go, um... 98 00:03:43,023 --> 00:03:45,024 Come on, Francis B! 99 00:03:45,058 --> 00:03:46,776 Kira, let's go. 100 00:03:46,856 --> 00:03:48,127 Francis B, that's it. 101 00:03:49,229 --> 00:03:50,229 All right! All right! 102 00:03:50,264 --> 00:03:52,367 That's our leader right there. 103 00:03:52,447 --> 00:03:53,900 Hell yeah, dude. 104 00:03:53,934 --> 00:03:56,068 The rest of you, you are the blue team. 105 00:03:56,103 --> 00:03:57,136 Yes, let's go, blue. Yeah! 106 00:03:57,170 --> 00:03:58,671 Let's go, blue! 107 00:03:58,705 --> 00:04:00,339 I'm looking around at my blue team, 108 00:04:00,374 --> 00:04:02,408 and I'm thinking, like, we're doomed. 109 00:04:03,373 --> 00:04:05,578 We have no people that know how to work under pressure. 110 00:04:05,612 --> 00:04:06,913 We have a lot of weak links. 111 00:04:07,603 --> 00:04:10,283 You need to choose a captain now. 112 00:04:10,317 --> 00:04:11,851 Now! Choose a captain. 113 00:04:11,885 --> 00:04:13,052 Daniel. Daniel. 114 00:04:13,086 --> 00:04:15,087 I see enough eyes glance my way, 115 00:04:15,511 --> 00:04:18,157 and I hear the majority of people say "Daniel." 116 00:04:18,192 --> 00:04:19,705 - Who is it? - I'm the captain. 117 00:04:19,785 --> 00:04:21,658 So I stepped up, and I raised my hand, 118 00:04:21,738 --> 00:04:23,496 and I was ready to be the team captain. 119 00:04:23,530 --> 00:04:25,198 Blue team, get in the truck. 120 00:04:25,232 --> 00:04:26,465 Let's go, come on. 121 00:04:27,397 --> 00:04:28,503 - Hop on. - Let's go. 122 00:04:33,140 --> 00:04:34,574 This is colonel Ward. 123 00:04:34,608 --> 00:04:37,647 I'm the commander of the 11th armored cavalry regiment. 124 00:04:39,613 --> 00:04:42,481 This is colonel Braga with the U.S. army. 125 00:04:42,764 --> 00:04:44,617 He's here to tell you more. 126 00:04:46,820 --> 00:04:49,021 You're driving through the national training center, 127 00:04:49,056 --> 00:04:50,690 fort Irwin, California, 128 00:04:50,724 --> 00:04:53,663 one of the country's premier tactical training facilities. 129 00:04:56,497 --> 00:04:58,297 Our brave men and women train here 130 00:04:58,332 --> 00:04:59,866 in an area that's roughly the size of Rhode Island. 131 00:04:59,900 --> 00:05:01,671 Many of them are currently involved 132 00:05:01,931 --> 00:05:04,370 in live tactical ground and airborne training exercises 133 00:05:04,778 --> 00:05:05,771 as we speak. 134 00:05:06,436 --> 00:05:08,241 You are all about to undertake 135 00:05:08,275 --> 00:05:09,842 a very, very important mission. 136 00:05:09,877 --> 00:05:11,344 You'll be out of your element, 137 00:05:11,378 --> 00:05:13,546 and you will have to cook in the elements, 138 00:05:13,580 --> 00:05:15,047 in a field kitchen. 139 00:05:15,445 --> 00:05:18,688 Today you will be feeding 500 soldiers. 140 00:05:19,353 --> 00:05:20,720 Wow. 141 00:05:20,754 --> 00:05:22,021 Excuse me? 142 00:05:22,340 --> 00:05:24,223 500 hungry soldiers? 143 00:05:24,453 --> 00:05:25,630 Are you kidding me? 144 00:05:25,710 --> 00:05:28,094 Guys, this is almost an impossible mission. 145 00:05:28,128 --> 00:05:29,529 This is more people 146 00:05:29,563 --> 00:05:31,631 than we've ever had home cooks serve 147 00:05:31,665 --> 00:05:33,332 in any challenge ever. 148 00:05:34,635 --> 00:05:37,136 We want one grilled meat, one side, 149 00:05:37,171 --> 00:05:39,038 and an amazing sauce to go with that protein. 150 00:05:39,072 --> 00:05:40,406 Listen carefully. 151 00:05:40,440 --> 00:05:42,642 You'll have two hours to prep your meal 152 00:05:42,676 --> 00:05:44,777 and another two hours to serve it. 153 00:05:44,811 --> 00:05:46,679 - Clear? - Yes, chef. 154 00:05:46,713 --> 00:05:47,847 We got this. 155 00:05:47,881 --> 00:05:49,382 My brother was a marine, 156 00:05:49,416 --> 00:05:50,850 And my dad served in Vietnam, 157 00:05:50,884 --> 00:05:52,285 so this is really important to me. 158 00:05:52,319 --> 00:05:54,120 I really want to do right by these soldiers 159 00:05:54,154 --> 00:05:56,322 because of the sacrifices they make. 160 00:05:56,356 --> 00:05:57,557 It's a big deal to me. 161 00:05:57,591 --> 00:05:59,592 I couldn't think of a better group of people 162 00:05:59,626 --> 00:06:01,494 to honor and respect, 163 00:06:01,528 --> 00:06:04,197 because these guys are putting their lives on the line 164 00:06:04,231 --> 00:06:06,799 every day for my freedom. 165 00:06:06,834 --> 00:06:08,768 Let's go, guys. Let's go. 166 00:06:08,802 --> 00:06:10,102 Let's go, let's go, let's go! 167 00:06:10,499 --> 00:06:13,005 The teams now have just two hours 168 00:06:13,040 --> 00:06:15,875 to prep a hearty meal for 500 soldiers, 169 00:06:15,909 --> 00:06:17,810 who will vote for their favorite dish. 170 00:06:18,302 --> 00:06:20,513 Along with a side and a sauce, 171 00:06:20,547 --> 00:06:22,682 the teams have a choice of beef, chicken, or pork 172 00:06:22,716 --> 00:06:23,883 to serve as their protein. 173 00:06:23,917 --> 00:06:25,017 What else we got? 174 00:06:25,052 --> 00:06:26,419 I think we should do the pork chops. 175 00:06:26,453 --> 00:06:27,653 Pork chops? Yeah, I agree. 176 00:06:27,688 --> 00:06:29,789 Let's do a spicy rub, sweet sauce. 177 00:06:29,823 --> 00:06:31,691 We decide on a double-cut pork chop, 178 00:06:31,725 --> 00:06:33,526 which seemed like the cadillac of the meats, 179 00:06:33,560 --> 00:06:35,628 with an apple-cranberry sauce. 180 00:06:35,662 --> 00:06:36,963 We need a side that's gonna sustain 'em, 181 00:06:36,997 --> 00:06:37,997 something that's gonna stand out. 182 00:06:38,031 --> 00:06:39,098 - I think mac and cheese. - Carbs? 183 00:06:39,133 --> 00:06:40,500 I think mac and cheese. 184 00:06:40,534 --> 00:06:42,135 Yeah, bacon crumbles on there. 185 00:06:42,169 --> 00:06:43,503 - Let's do it, guys. - Yes! 186 00:06:43,537 --> 00:06:44,804 While Francis' red team 187 00:06:44,838 --> 00:06:47,273 quickly decides on a menu, 188 00:06:47,307 --> 00:06:48,441 over on Daniel's blue team, 189 00:06:48,475 --> 00:06:51,043 not everyone agrees on the choice of meat. 190 00:06:51,078 --> 00:06:52,912 Chicken. Chicken is easy. 191 00:06:52,946 --> 00:06:54,247 I think beef. 192 00:06:54,281 --> 00:06:55,581 Chicken you gotta cook all the way through. 193 00:06:55,616 --> 00:06:57,183 My experience from cooking chicken on a grill 194 00:06:57,217 --> 00:06:58,518 for a bunch of people, 195 00:06:58,552 --> 00:06:59,685 chicken dries out too much. 196 00:06:59,720 --> 00:07:01,020 It's a tricky protein. 197 00:07:01,054 --> 00:07:03,122 Give me flank steak any day over a chicken breast. 198 00:07:03,157 --> 00:07:05,324 I mean, that's a hockey puck in disguise. 199 00:07:05,359 --> 00:07:06,592 Chicken with sauce, barbecue sauce. 200 00:07:06,627 --> 00:07:08,298 - Are we thinking barbecue sauce? - Absolutely. 201 00:07:08,558 --> 00:07:11,030 And once again, I felt like I wasn't there. 202 00:07:11,064 --> 00:07:13,106 - Like a southern-style barbecue, yes. - Like a texas-style. 203 00:07:13,293 --> 00:07:13,900 Okay. 204 00:07:13,934 --> 00:07:14,901 I cast a vote for chicken, 205 00:07:14,935 --> 00:07:16,836 and the majority said the same thing. 206 00:07:16,870 --> 00:07:18,704 So that's what it was gonna be. 207 00:07:18,739 --> 00:07:20,706 - Now, um, side dish? - Potatoes. 208 00:07:20,741 --> 00:07:23,142 Potato salad would be rad. 209 00:07:25,746 --> 00:07:26,712 Leslie, what are you doing? 210 00:07:26,747 --> 00:07:27,847 I'm just cleaning off the fat. 211 00:07:27,881 --> 00:07:29,148 Whose idea was it to do chicken? 212 00:07:29,183 --> 00:07:30,983 - Everybody, yes. - Everybody? 213 00:07:31,018 --> 00:07:32,819 - What was your idea? - My idea? 214 00:07:32,853 --> 00:07:34,253 I would've went with steak. 215 00:07:34,288 --> 00:07:35,825 What do you think those soldiers would prefer, 216 00:07:36,085 --> 00:07:37,056 chicken or beef? 217 00:07:37,090 --> 00:07:38,558 I think beef, because if I'm out there, 218 00:07:38,592 --> 00:07:40,226 the last thing I wanna do is see a chicken come in. 219 00:07:40,260 --> 00:07:43,229 I want a nice piece of beef and something really hearty. 220 00:07:43,263 --> 00:07:45,565 That's my opinion. It's my opinion. 221 00:07:45,599 --> 00:07:46,732 These pork chops are thick. 222 00:07:46,767 --> 00:07:48,134 They are thick. 223 00:07:48,168 --> 00:07:49,535 - Take one, throw it on, start timing it. - All right. 224 00:07:49,570 --> 00:07:51,971 Guys, this is the biggest challenge ever. 225 00:07:52,005 --> 00:07:55,274 Amazing, they're cooking for 500 U.S. Soldiers. 226 00:07:55,309 --> 00:07:57,347 We've never, ever done these numbers. 227 00:07:57,607 --> 00:07:58,711 This is double 228 00:07:58,746 --> 00:08:00,079 the biggest challenge we've ever had. 229 00:08:00,114 --> 00:08:01,514 So this is like a whole nother level. 230 00:08:01,548 --> 00:08:04,383 Red team is doing a pork chop and a bacon mac and cheese. 231 00:08:04,418 --> 00:08:05,785 How can you make mac and cheese without an oven? 232 00:08:05,819 --> 00:08:06,786 There's no way to get a crust. 233 00:08:06,820 --> 00:08:08,121 There's no way to do anything. 234 00:08:08,155 --> 00:08:09,422 - It's gonna be like cheesy noodles. - Mush. 235 00:08:09,456 --> 00:08:11,390 Okay, but if you can nail a bacon mac and cheese, 236 00:08:11,425 --> 00:08:12,391 you will win this. 237 00:08:12,426 --> 00:08:13,659 - No. - You think? 238 00:08:13,694 --> 00:08:14,794 I say it's very challenging, 239 00:08:14,828 --> 00:08:16,229 but it's high risk, high reward. 240 00:08:16,263 --> 00:08:17,296 We can cook off the pasta and hold it, 241 00:08:17,331 --> 00:08:18,831 but we gotta time it well. 242 00:08:18,866 --> 00:08:20,166 The blue team, all-American menu. 243 00:08:20,200 --> 00:08:21,901 Barbecue chicken with potato salad. 244 00:08:21,935 --> 00:08:23,136 Well, first of all, 245 00:08:23,170 --> 00:08:25,304 I mean, wrong choice of protein for me. 246 00:08:25,339 --> 00:08:26,839 Chicken is crazy, 247 00:08:26,874 --> 00:08:28,574 because to nail it and get it moist is very difficult. 248 00:08:28,609 --> 00:08:30,143 500 portions. 249 00:08:30,177 --> 00:08:31,511 Most likely, it's gonna be dry. 250 00:08:31,545 --> 00:08:33,746 If you're gonna serve dry chicken to 500 soldiers, 251 00:08:33,781 --> 00:08:35,415 that sauce better be good. 252 00:08:35,449 --> 00:08:36,682 Needs a little-- a little heat. 253 00:08:36,717 --> 00:08:38,384 We got cayenne? We got jalapeno? 254 00:08:38,419 --> 00:08:40,070 Let me go check. 255 00:08:42,765 --> 00:08:44,257 Red team, blue team. 256 00:08:44,291 --> 00:08:45,591 45 minutes gone. 257 00:08:45,626 --> 00:08:47,860 75 minutes prep left to go. 258 00:08:47,895 --> 00:08:49,829 Almost halfway through their prep time, 259 00:08:49,863 --> 00:08:53,132 both teams begin the daunting task 260 00:08:53,167 --> 00:08:56,002 of grilling over 500 portions of meat. 261 00:08:56,036 --> 00:08:57,603 All right, Cutter, what's going on, man? 262 00:08:57,638 --> 00:09:00,006 Going good, going good. Getting the pork chops on. 263 00:09:00,040 --> 00:09:01,674 Are you sure you want them that far from the heat? 264 00:09:01,708 --> 00:09:04,343 This is a giant, 2-inch pork chop. 265 00:09:04,378 --> 00:09:05,878 I can put my hands here, 266 00:09:05,913 --> 00:09:07,046 and there's, like, nothing going on. 267 00:09:07,081 --> 00:09:08,881 This is, like, worse than microwaving them. 268 00:09:08,916 --> 00:09:10,650 They're literally just in the steam. 269 00:09:10,684 --> 00:09:12,652 - We need to get some more coals. - You gotta get a flame going. 270 00:09:12,686 --> 00:09:13,719 You gotta get it hot. 271 00:09:13,754 --> 00:09:14,887 I am not concerned. 272 00:09:14,922 --> 00:09:16,556 With Victoria, me, and Tyler on the grill, 273 00:09:16,590 --> 00:09:17,690 you know, me and Victoria from Texas, 274 00:09:17,724 --> 00:09:18,758 Tyler a country boy, 275 00:09:18,792 --> 00:09:19,859 we can make this work. 276 00:09:19,893 --> 00:09:21,194 That's delicious rub, though. 277 00:09:21,228 --> 00:09:22,729 That's great. Thank you. 278 00:09:22,763 --> 00:09:24,163 While cutter takes charge 279 00:09:24,198 --> 00:09:25,698 of the red team's pork chops, 280 00:09:25,733 --> 00:09:28,668 on the blue team, Leslie is panicking 281 00:09:28,702 --> 00:09:31,037 that Stephani's chicken is undercooked. 282 00:09:31,071 --> 00:09:32,472 These are not done. These are not done. 283 00:09:32,506 --> 00:09:34,207 - They're not done. - Oh, that one is. 284 00:09:34,241 --> 00:09:35,808 - Yeah, no, no, no, no, no, look. - It's just light. 285 00:09:35,843 --> 00:09:37,210 - Okay. - I know. 286 00:09:37,244 --> 00:09:39,512 Leslie is driving me up the wall. 287 00:09:39,546 --> 00:09:41,681 he's always in my face, running his yap, 288 00:09:41,715 --> 00:09:44,016 talking too much, and he really needs to back off. 289 00:09:44,051 --> 00:09:45,585 It feels-- it feels soft. 290 00:09:45,619 --> 00:09:46,853 It looks soft. 291 00:09:46,887 --> 00:09:48,254 - No, that's good. - Okay. 292 00:09:48,288 --> 00:09:49,822 That's your station. 293 00:09:49,857 --> 00:09:51,157 Do what you feel is gonna work. 294 00:09:51,191 --> 00:09:53,226 The last thing you want is raw chicken, 295 00:09:53,260 --> 00:09:54,460 or otherwise you're gonna walk out 296 00:09:54,495 --> 00:09:56,929 with a lot of sick people here. 297 00:09:58,665 --> 00:10:00,032 How many portions have you got cooked? 298 00:10:00,067 --> 00:10:01,534 Two pans in the hot box. 299 00:10:01,568 --> 00:10:03,369 There's two in the hot box? Yes. 300 00:10:08,738 --> 00:10:09,818 It's raw. 301 00:10:11,545 --> 00:10:12,512 Hey, blue team. 302 00:10:12,546 --> 00:10:14,313 Yes, chef? Pass me a knife. 303 00:10:14,743 --> 00:10:15,772 Let's go! 304 00:10:15,852 --> 00:10:16,986 All of you, let's go! 305 00:10:17,246 --> 00:10:19,052 Stand over here. 306 00:10:19,086 --> 00:10:20,253 Who checked this chicken? 307 00:10:20,613 --> 00:10:21,991 I did. 308 00:10:27,062 --> 00:10:28,561 Raw. 309 00:10:28,595 --> 00:10:30,563 Raw chicken. 310 00:10:30,597 --> 00:10:31,698 Seriously? 311 00:10:31,732 --> 00:10:33,099 So you didn't cut the chicken open? 312 00:10:33,133 --> 00:10:35,568 You didn't check the chicken to see if it was done? 313 00:10:35,602 --> 00:10:36,803 None of that? 314 00:10:36,837 --> 00:10:38,037 This chicken right now 315 00:10:38,072 --> 00:10:40,009 is more [bleep] dangerous than the enemy. 316 00:10:40,269 --> 00:10:42,275 Honestly, guys, get a grip! 317 00:10:50,780 --> 00:10:53,052 In the most ambitious challenge 318 00:10:53,086 --> 00:10:54,524 in MasterChef history, 319 00:10:54,784 --> 00:10:57,490 both red and blue teams race to prepare a meal 320 00:10:57,524 --> 00:10:59,592 for 500 hungry soldiers. 321 00:10:59,626 --> 00:11:02,562 But just 45 minutes into their prep, 322 00:11:02,596 --> 00:11:06,032 Gordon discovers that Stephani's chicken is raw. 323 00:11:06,066 --> 00:11:08,000 Honestly, guys, hey. 324 00:11:08,035 --> 00:11:09,969 - We should be embarrassed. - I am. 325 00:11:10,003 --> 00:11:11,604 Stephani, I told you. 326 00:11:11,638 --> 00:11:13,973 I may be 56, but I know what the hell I'm talking about. 327 00:11:14,007 --> 00:11:15,675 I know raw chicken when I feel it. 328 00:11:15,709 --> 00:11:17,643 Team captain, if she doesn't know 329 00:11:17,678 --> 00:11:19,745 how cooked chicken looks like, feels like, 330 00:11:19,780 --> 00:11:20,846 put someone else on the job. 331 00:11:20,881 --> 00:11:22,448 Come on! 332 00:11:22,482 --> 00:11:24,016 You need to cover the tops with tinfoil. 333 00:11:24,051 --> 00:11:25,351 Keep the heat in the grills. 334 00:11:25,385 --> 00:11:26,752 Put some pans on top of it. 335 00:11:26,787 --> 00:11:28,120 Long trays. Not those trays! 336 00:11:28,155 --> 00:11:29,622 The longer trays. 337 00:11:29,656 --> 00:11:30,623 I need those trays. 338 00:11:30,657 --> 00:11:31,991 Put it on top of the meat. 339 00:11:35,629 --> 00:11:37,630 Under 45 minutes until the cavalry arrives. 340 00:11:37,664 --> 00:11:39,198 While the blue team 341 00:11:39,233 --> 00:11:41,601 attempts to rescue their raw chicken, 342 00:11:41,635 --> 00:11:43,035 on the red team, 343 00:11:43,070 --> 00:11:45,671 it's captain Francis' mac and cheese side dish 344 00:11:45,706 --> 00:11:47,840 that is in serious danger. 345 00:11:47,875 --> 00:11:49,842 Stop. Are you kidding me? 346 00:11:49,877 --> 00:11:51,944 How is that mac and cheese? 347 00:11:51,979 --> 00:11:53,874 So look, it's all separating. 348 00:11:54,548 --> 00:11:57,617 Tossing in 4 pounds of cheese with 5 pounds of pasta 349 00:11:57,651 --> 00:11:58,851 and, like, 2 gallons of heavy cream, 350 00:11:58,886 --> 00:12:01,454 it just didn't all cook together. 351 00:12:05,993 --> 00:12:07,593 Francis B, are you telling me 352 00:12:07,628 --> 00:12:08,895 that soldiers don't know the difference 353 00:12:08,929 --> 00:12:10,496 between mac and cheese and mac and [bleep]? 354 00:12:10,530 --> 00:12:13,032 This is not good, guys. This is not good. 355 00:12:13,066 --> 00:12:15,935 How's francis b doing as captain? 356 00:12:15,969 --> 00:12:17,570 - Headless chicken, - Really? 357 00:12:17,604 --> 00:12:19,305 Mac and cheese, didn't make a cheese sauce. 358 00:12:19,339 --> 00:12:22,542 Just cold cream with grated cheese--shocking. 359 00:12:22,576 --> 00:12:23,609 What's red team gonna do? 360 00:12:23,644 --> 00:12:24,744 Are they still gonna serve this mac? 361 00:12:24,778 --> 00:12:26,345 I just don't know. 362 00:12:26,380 --> 00:12:27,747 Although I tried the rub, and it's quite good. 363 00:12:27,781 --> 00:12:29,181 Have you tried a slice of pork? 364 00:12:29,216 --> 00:12:30,583 No. Because there's not a finished pork chop yet. 365 00:12:30,617 --> 00:12:32,084 You should probably have 366 00:12:32,119 --> 00:12:33,319 a hundred pork chops cooking by now. 367 00:12:34,383 --> 00:12:35,621 Red team, blue team, 368 00:12:35,656 --> 00:12:37,223 just under 30 minutes to go. 369 00:12:37,257 --> 00:12:39,992 Y'all, we need to get on it. We need 20 pans. 370 00:12:40,027 --> 00:12:41,260 I'm seriously worried about the red team. 371 00:12:41,295 --> 00:12:42,595 I mean, they're behind massively. 372 00:12:42,629 --> 00:12:44,397 Let's check these. 373 00:12:44,431 --> 00:12:46,666 So the blue team, I think Daniel as an appointed captain, 374 00:12:46,700 --> 00:12:47,967 he's level-headed, good enthusiasm, 375 00:12:48,001 --> 00:12:49,202 made some good decisions. 376 00:12:49,236 --> 00:12:50,436 Stephani, how you doing? 377 00:12:50,470 --> 00:12:52,104 - You got it together now? - I got it. 378 00:12:52,139 --> 00:12:55,441 I think blue team's got it just because red doesn't have it. 379 00:12:55,475 --> 00:12:58,444 Turn it up, you guys! Come on, let's go! 380 00:12:58,478 --> 00:13:00,880 With service rapidly approaching, 381 00:13:00,914 --> 00:13:02,915 Joe and Graham head over to the red team 382 00:13:02,950 --> 00:13:05,084 to check on the status of their side dish. 383 00:13:05,118 --> 00:13:06,185 Coleslaw? 384 00:13:06,220 --> 00:13:07,687 What happened to the mac and cheese? 385 00:13:07,721 --> 00:13:10,022 We had to think of something else. 386 00:13:10,057 --> 00:13:11,357 How many tubs are you guys gonna be able to fill? 387 00:13:11,391 --> 00:13:13,559 You gotta do 500 plates. 388 00:13:13,594 --> 00:13:15,665 - Five? - At least. 389 00:13:15,996 --> 00:13:19,265 So five tubs is about 150 of these. 390 00:13:19,299 --> 00:13:21,133 And so far you're shaving 391 00:13:21,168 --> 00:13:23,569 about one every five minutes, which puts you 392 00:13:23,604 --> 00:13:25,438 - in bad shape. - It does. 393 00:13:25,472 --> 00:13:28,374 Good luck. Keep on shaving. 394 00:13:28,408 --> 00:13:30,176 Ten minutes to go! 395 00:13:31,812 --> 00:13:34,183 Soldiers are starting to gather, guys. 396 00:13:34,443 --> 00:13:36,568 Look out on the horizon. 397 00:13:42,289 --> 00:13:44,891 Here they come! 398 00:13:44,925 --> 00:13:45,925 They're coming! 399 00:13:45,959 --> 00:13:48,694 You see tanks, and you see helicopters, 400 00:13:48,729 --> 00:13:51,230 and you see all these people starting to gather. 401 00:13:51,265 --> 00:13:55,067 You think you know what 500 soldiers is gonna look like? 402 00:13:55,102 --> 00:13:58,671 No, you don't realize what 500 soldiers looks like. 403 00:13:58,705 --> 00:14:03,176 It's equal parts invigorating and mildly terrifying. 404 00:14:03,210 --> 00:14:05,711 Victoria, how many pork left to cook? 405 00:14:05,746 --> 00:14:07,914 We have a lot, chef. Hundreds. 406 00:14:07,948 --> 00:14:09,582 Get that pork on. Come on, speed up! 407 00:14:09,616 --> 00:14:10,716 At this point, 408 00:14:10,751 --> 00:14:11,951 if we can't get the team together 409 00:14:11,985 --> 00:14:13,820 and we can't get this dish onto a plate, 410 00:14:13,854 --> 00:14:15,221 we're truly buggered. 411 00:14:15,255 --> 00:14:17,490 15 seconds to go. 412 00:14:17,524 --> 00:14:18,941 These are not ready. 413 00:14:19,560 --> 00:14:22,562 This might be the biggest challenge 414 00:14:22,596 --> 00:14:25,498 or the biggest disaster we've ever seen on MasterChef today. 415 00:14:25,532 --> 00:14:27,233 I need more plates. Let's go! 416 00:14:27,267 --> 00:14:30,470 Ten, nine, eight, 417 00:14:30,504 --> 00:14:33,306 seven, six, five, 418 00:14:33,340 --> 00:14:36,476 four, three, two, one. 419 00:14:36,510 --> 00:14:37,643 Let's go, guys! 420 00:14:37,678 --> 00:14:39,248 We're open for business. 421 00:14:41,048 --> 00:14:42,014 Hi, guys. How are you? 422 00:14:42,049 --> 00:14:43,516 - Awesome. - Thank you, guys. 423 00:14:43,550 --> 00:14:45,451 Thank you so much for your service. 424 00:14:45,486 --> 00:14:48,454 The MasterChef battle is on. 425 00:14:48,489 --> 00:14:50,656 Each of the 500 soldiers 426 00:14:50,691 --> 00:14:53,025 will taste both the red and blue team's dishes, 427 00:14:53,060 --> 00:14:55,094 then vote for their favorite. 428 00:14:55,129 --> 00:14:56,863 Here you go. Pork chop for you. 429 00:14:56,897 --> 00:14:58,464 The red team is serving 430 00:14:58,499 --> 00:14:59,966 a double-cut pork chop 431 00:15:00,000 --> 00:15:02,835 with an apple chutney and coleslaw. 432 00:15:02,870 --> 00:15:05,338 Here you go. Thank you. 433 00:15:05,372 --> 00:15:06,906 The blue team is serving 434 00:15:06,940 --> 00:15:08,975 grilled chicken with barbecue sauce 435 00:15:09,009 --> 00:15:11,511 and a side of potato salad. 436 00:15:11,545 --> 00:15:13,446 Let's go, hurry up, they're waiting, they're waiting. 437 00:15:13,480 --> 00:15:17,483 Once that service starts, this whole thing turns into chaos. 438 00:15:17,518 --> 00:15:19,051 I'm in the weeds on the grill. 439 00:15:19,086 --> 00:15:20,486 The slaw is in the weeds. 440 00:15:20,521 --> 00:15:23,022 My arms are physically about to fall off my body. 441 00:15:23,056 --> 00:15:24,757 I need more pork chops on my side. 442 00:15:24,792 --> 00:15:26,092 Francis, I'm trying, brother. 443 00:15:26,126 --> 00:15:27,260 I'm a little bit worried. 444 00:15:27,294 --> 00:15:29,028 Those pork chops are so thick, 445 00:15:29,062 --> 00:15:30,329 and it's slow getting them to cook. 446 00:15:30,364 --> 00:15:33,065 Francis B, look at the line. The line is backed up. 447 00:15:33,100 --> 00:15:34,434 Come on, guys. 448 00:15:34,468 --> 00:15:36,469 You guys, we're getting a big delay from the red team, 449 00:15:36,503 --> 00:15:38,104 So that means we're doing great. 450 00:15:43,043 --> 00:15:44,610 As the red team scrambles 451 00:15:44,645 --> 00:15:46,746 to keep up with the endless line, 452 00:15:46,780 --> 00:15:48,214 Graham heads to the soldiers 453 00:15:48,248 --> 00:15:52,018 to see whose dish is winning hearts and minds. 454 00:15:52,052 --> 00:15:53,419 - Hi. - Hi. 455 00:15:53,454 --> 00:15:55,955 What do we think, between the red and the blue? 456 00:15:55,989 --> 00:15:58,091 I like the blue better because the red was kind of tough. 457 00:15:58,125 --> 00:15:59,692 It's kind of hard to get to. 458 00:15:59,726 --> 00:16:01,894 I like the blue one better. 459 00:16:01,929 --> 00:16:04,197 The seasoning is good. The sauce is good. 460 00:16:04,231 --> 00:16:05,565 I like the way that they presented it. 461 00:16:05,599 --> 00:16:07,536 You guys, we are killing it. 462 00:16:11,171 --> 00:16:12,438 Well, the red team's food, 463 00:16:12,473 --> 00:16:15,975 you can see that it's raw, not even cooked. 464 00:16:16,009 --> 00:16:18,044 I don't know what else to say other than it's horrible. 465 00:16:18,078 --> 00:16:20,947 That's not cooked. That is not cooked. 466 00:16:20,981 --> 00:16:22,415 Victoria, they're not done! 467 00:16:22,449 --> 00:16:23,449 They're not? 468 00:16:23,484 --> 00:16:24,817 No. 469 00:16:29,490 --> 00:16:31,924 Hey, red team, get your ass over here! 470 00:16:31,959 --> 00:16:33,459 All of you! 471 00:16:36,797 --> 00:16:37,964 Look. 472 00:16:37,998 --> 00:16:39,499 They're [bleep] raw! 473 00:16:41,368 --> 00:16:43,069 This is like my worst nightmare. 474 00:16:43,103 --> 00:16:45,805 And as team captain, I know I'm screwed. 475 00:16:45,839 --> 00:16:47,340 Team captain, my ass. 476 00:16:47,374 --> 00:16:50,009 Raw pork to these guys, are you kidding me? 477 00:16:50,044 --> 00:16:52,311 We are in big trouble. 478 00:16:52,346 --> 00:16:53,413 As far as I'm concerned, 479 00:16:53,447 --> 00:16:55,815 if we serve these troops raw pork, 480 00:16:55,849 --> 00:16:57,517 we should all go home. 481 00:16:57,551 --> 00:16:59,118 Look at the respect you got for the soldiers. 482 00:16:59,153 --> 00:17:01,187 Get your [bleep] together. 483 00:17:08,727 --> 00:17:10,215 Hey, hey, guys, I'm gonna stop you here. 484 00:17:11,275 --> 00:17:12,809 Get a [bleep] grip. 485 00:17:12,843 --> 00:17:15,011 Having discovered raw pork 486 00:17:15,045 --> 00:17:16,980 being served to the soldiers, 487 00:17:17,014 --> 00:17:18,882 Gordon forces the red team 488 00:17:18,916 --> 00:17:21,317 to radically change their cooking strategy. 489 00:17:21,352 --> 00:17:23,286 - Butterfly the pork. - Yes, chef. 490 00:17:23,320 --> 00:17:25,054 Look at Cutter. 491 00:17:25,089 --> 00:17:27,257 Great idea. Butterfly it. 492 00:17:27,291 --> 00:17:28,324 That's a faster cook over time. 493 00:17:28,359 --> 00:17:30,293 With the red team stalled 494 00:17:30,327 --> 00:17:31,961 and time running out, 495 00:17:31,996 --> 00:17:34,697 the blue team is quick to entice the hungry soldiers 496 00:17:34,732 --> 00:17:36,132 to their station. 497 00:17:36,166 --> 00:17:37,834 We got plenty of chicken over here. 498 00:17:37,868 --> 00:17:40,403 Yeah, if you guys want some barbecue chicken... 499 00:17:40,437 --> 00:17:42,538 Wait, they're just walking by without plates. 500 00:17:42,573 --> 00:17:44,340 We're happy to be able to feed y'all. 501 00:17:44,375 --> 00:17:45,909 Three minutes on some pork. 502 00:17:45,943 --> 00:17:47,443 We got so behind and so in the weeds, 503 00:17:47,478 --> 00:17:50,046 I'm not even sure how many people we missed. 504 00:17:50,080 --> 00:17:51,848 I'm definitely thinking we could be in trouble. 505 00:17:51,882 --> 00:17:54,551 Every time a soldier doesn't pick up your pork, 506 00:17:54,585 --> 00:17:56,152 you're losing a vote, come on. 507 00:17:56,186 --> 00:17:58,621 Despite a large number of soldiers 508 00:17:58,656 --> 00:18:00,890 who did not receive a plate from the red team, 509 00:18:00,925 --> 00:18:03,860 those who did have strong opinions. 510 00:18:03,894 --> 00:18:05,662 Definitely gonna vote for the red plate. 511 00:18:05,696 --> 00:18:06,896 It was way better. 512 00:18:08,232 --> 00:18:09,899 The best pork chop, say that again. 513 00:18:09,934 --> 00:18:10,900 It's the best one I've ever had. 514 00:18:10,935 --> 00:18:12,502 - In your life? - In my life, yes. 515 00:18:12,536 --> 00:18:14,504 What's the feedback? 516 00:18:14,538 --> 00:18:15,505 I mean, the thing is 517 00:18:15,539 --> 00:18:16,839 everyone that got pork loves it. 518 00:18:16,874 --> 00:18:18,274 I mean, if they could keep it consistent, 519 00:18:18,309 --> 00:18:19,943 I mean, they have a shot. 520 00:18:19,977 --> 00:18:21,711 So I don't know if they're able to pull it back now or not. 521 00:18:21,745 --> 00:18:23,179 But, I mean, their pork is good. 522 00:18:23,214 --> 00:18:24,180 The blue team picked 523 00:18:24,215 --> 00:18:25,515 a less ambitious menu 524 00:18:25,549 --> 00:18:26,883 but at least were able to execute it. 525 00:18:26,917 --> 00:18:28,284 Nothing went out raw. 526 00:18:31,222 --> 00:18:32,622 I got pork coming out right now. 527 00:18:32,656 --> 00:18:33,623 Good job on the butterfly, guys. 528 00:18:33,657 --> 00:18:34,624 They're cooking great. 529 00:18:34,658 --> 00:18:35,625 Hi, guys. 530 00:18:35,659 --> 00:18:36,626 Thank you so much for waiting. 531 00:18:36,660 --> 00:18:37,994 I need more chicken! 532 00:18:38,028 --> 00:18:39,262 Let's go! 533 00:18:39,296 --> 00:18:41,097 I'm sweating bullets. 534 00:18:41,131 --> 00:18:43,199 It's so many people. It's crazy. 535 00:18:43,234 --> 00:18:44,701 Let's go, guys. Come on. 536 00:18:48,739 --> 00:18:50,440 Last 50 soldiers. Come on, let's go. 537 00:18:50,474 --> 00:18:53,142 Last 50 soldiers, you guys! Push it out! 538 00:18:56,881 --> 00:18:58,748 20 soldiers to go. Come on. 539 00:18:58,782 --> 00:19:00,416 Let's go! Let's go, cutter! Let's go! 540 00:19:00,451 --> 00:19:02,452 The chicken had a little spice to it, 541 00:19:02,486 --> 00:19:03,586 So I really liked that. 542 00:19:06,023 --> 00:19:07,524 Let's go, red team! 543 00:19:11,061 --> 00:19:12,795 Red team, last soldier. 544 00:19:12,830 --> 00:19:13,830 Let's go, guys! 545 00:19:13,864 --> 00:19:14,831 Make it look good! 546 00:19:14,865 --> 00:19:15,832 Thank you. 547 00:19:15,866 --> 00:19:16,833 Yeah! 548 00:19:16,867 --> 00:19:18,167 I knew we had a winning dish. 549 00:19:18,202 --> 00:19:19,736 But the only thing going through my mind is: 550 00:19:19,770 --> 00:19:21,070 How many plates did we lose, 551 00:19:21,105 --> 00:19:22,338 did we not put any food on? 552 00:19:22,373 --> 00:19:23,406 Thank you so much. 553 00:19:24,608 --> 00:19:26,910 We rose to the occasion as a team, 554 00:19:26,944 --> 00:19:28,611 feeding 500 people. 555 00:19:28,646 --> 00:19:31,314 And even though that sounded incredibly daunting, 556 00:19:31,348 --> 00:19:32,315 we nailed it. 557 00:19:35,219 --> 00:19:37,453 With service completed, 558 00:19:37,488 --> 00:19:40,089 Joe heads out for a final check-in 559 00:19:40,124 --> 00:19:42,525 with fort Irwin's top commanders. 560 00:19:42,560 --> 00:19:45,395 General, what is the opinion of our top dog? 561 00:19:45,429 --> 00:19:46,796 I think I'm going for the pork. 562 00:19:46,831 --> 00:19:47,997 Going red, pork chop. 563 00:19:48,032 --> 00:19:49,866 So general's going for the red. 564 00:19:49,900 --> 00:19:51,000 Who's voting red on this table? 565 00:19:51,035 --> 00:19:52,435 Raise your hand. One, two, three. 566 00:19:52,469 --> 00:19:55,104 Who's voting blue? One, two, three. 567 00:19:55,139 --> 00:19:57,974 Dead tie. 568 00:20:00,311 --> 00:20:02,579 It's time for the vote. 569 00:20:02,613 --> 00:20:06,049 When given the order, all 500 soldiers 570 00:20:06,083 --> 00:20:08,017 will line up in front of the team 571 00:20:08,052 --> 00:20:09,719 whose food they liked best. 572 00:20:09,753 --> 00:20:13,756 The team with the most soldiers on their side is the winner. 573 00:20:13,791 --> 00:20:16,159 Ladies and gentlemen, 574 00:20:16,193 --> 00:20:17,927 we would like personally 575 00:20:17,962 --> 00:20:19,028 to thank each and every one of you 576 00:20:19,063 --> 00:20:20,697 for your bravery 577 00:20:20,731 --> 00:20:22,966 and your service 578 00:20:23,000 --> 00:20:24,300 to this amazing country. 579 00:20:27,204 --> 00:20:29,706 These home cooks cooked their hearts out, 580 00:20:29,740 --> 00:20:32,142 but there can only be one winning team. 581 00:20:32,176 --> 00:20:33,576 Red team, baby! 582 00:20:33,611 --> 00:20:35,979 - Come on, baby! - Blue! Blue! Blue! 583 00:20:36,013 --> 00:20:37,981 On the count of three, 584 00:20:38,015 --> 00:20:40,416 please step into position. 585 00:20:40,451 --> 00:20:42,118 One, 586 00:20:42,153 --> 00:20:43,586 two, 587 00:20:43,621 --> 00:20:44,821 three. 588 00:20:48,559 --> 00:20:49,859 Come on, guys! 589 00:20:49,894 --> 00:20:52,195 Come on! 590 00:20:52,229 --> 00:20:54,623 Blue! Blue! Blue! Blue! 591 00:20:54,883 --> 00:20:56,699 Red team! Red team! 592 00:20:59,570 --> 00:21:01,004 Blue! Come on, blue! 593 00:21:01,038 --> 00:21:02,038 Come on! 594 00:21:05,276 --> 00:21:07,043 Look at 'em. Look at 'em. 595 00:21:07,077 --> 00:21:09,979 We're seeing them line up one by one, 596 00:21:10,014 --> 00:21:12,215 and it's looking like it's really close. 597 00:21:18,289 --> 00:21:19,689 We got 500 plates, 598 00:21:19,723 --> 00:21:20,890 didn't miss one. 599 00:21:20,925 --> 00:21:22,592 I feel really confident. 600 00:21:25,396 --> 00:21:27,797 The winning team today, 601 00:21:27,832 --> 00:21:30,433 the team that is safe from elimination 602 00:21:30,468 --> 00:21:34,604 with 329 votes, 603 00:21:34,638 --> 00:21:35,939 congratulations... 604 00:21:40,277 --> 00:21:41,907 to... 605 00:21:43,432 --> 00:21:44,848 the red team! 606 00:21:47,435 --> 00:21:48,551 Thank you! Thank you! 607 00:21:50,196 --> 00:21:51,754 Thank you! 608 00:21:53,858 --> 00:21:55,558 Cooking for 500 troops 609 00:21:55,593 --> 00:21:57,160 and knowing that way more than half of them 610 00:21:57,194 --> 00:21:58,595 liked our stuff over theirs, 611 00:21:58,629 --> 00:21:59,529 it's ridiculous. 612 00:21:59,563 --> 00:22:01,131 We put ourselves out there on the plate, 613 00:22:01,165 --> 00:22:03,066 and we worked really hard to get where we were at. 614 00:22:03,100 --> 00:22:04,634 It was a huge win. It was a landslide. 615 00:22:06,804 --> 00:22:07,937 Blue team, 616 00:22:07,972 --> 00:22:09,038 that means you'll be facing 617 00:22:09,073 --> 00:22:10,140 the dreaded pressure test. 618 00:22:10,174 --> 00:22:11,141 Clear down. 619 00:22:11,175 --> 00:22:12,509 Let's go. 620 00:22:12,543 --> 00:22:14,477 I was shocked. 621 00:22:14,512 --> 00:22:17,680 Was their dish that significantly better than ours? 622 00:22:17,715 --> 00:22:20,316 Anybody can cook [bleep] pork chops. 623 00:22:20,351 --> 00:22:21,417 I don't even know how they won. 624 00:22:21,452 --> 00:22:22,552 They missed a lot of plates. 625 00:22:22,586 --> 00:22:23,686 That doesn't make sense to me. 626 00:22:24,472 --> 00:22:26,222 I'm really confused right now. 627 00:22:26,257 --> 00:22:27,457 I'm not happy. 628 00:22:27,491 --> 00:22:29,192 I am not a happy camper right now. 629 00:22:29,226 --> 00:22:31,027 Red team! Red team! 630 00:22:31,061 --> 00:22:32,662 Welcome to the real world. 631 00:22:32,696 --> 00:22:35,598 I'm pissed that the blue team's going into the pressure test. 632 00:22:35,633 --> 00:22:37,434 The chicken was just a bad choice. 633 00:22:37,468 --> 00:22:38,968 If they would've listened to me 634 00:22:39,003 --> 00:22:40,303 and chose the beef, 635 00:22:40,337 --> 00:22:42,005 we probably could have won. 636 00:23:00,981 --> 00:23:03,183 We made a decision yesterday 637 00:23:03,217 --> 00:23:04,651 to commit as a team. 638 00:23:04,685 --> 00:23:06,219 So we can be friends afterwards. 639 00:23:06,253 --> 00:23:07,320 but while the pressure test is on, 640 00:23:07,354 --> 00:23:08,822 we gotta come out swinging, 641 00:23:08,856 --> 00:23:10,860 and you gotta knock each other out. 642 00:23:11,519 --> 00:23:13,261 Yesterday we asked you 643 00:23:13,341 --> 00:23:14,874 to serve a heroic meal 644 00:23:14,908 --> 00:23:17,310 to over 500 brave men and women 645 00:23:17,344 --> 00:23:18,811 of America's armed forces. 646 00:23:18,846 --> 00:23:21,414 Both teams fought valiantly. 647 00:23:21,448 --> 00:23:24,050 But in every battle, there can be just one victor. 648 00:23:24,809 --> 00:23:26,019 Red team, 649 00:23:26,053 --> 00:23:28,955 you overcame incredible odds 650 00:23:28,989 --> 00:23:31,891 to win the biggest challenge that we've ever done 651 00:23:31,925 --> 00:23:34,127 in the history of MasterChef. 652 00:23:34,161 --> 00:23:35,294 Francis B, great job. 653 00:23:35,329 --> 00:23:37,397 Thank you, chef. 654 00:23:37,431 --> 00:23:39,866 Unfortunately, for the ten home cooks 655 00:23:39,900 --> 00:23:41,234 standing in front of us, 656 00:23:41,268 --> 00:23:44,203 you will be facing the dreaded pressure test. 657 00:23:44,238 --> 00:23:47,040 At least one of you home cooks 658 00:23:47,074 --> 00:23:49,798 will leave the MasterChef kitchen tonight. 659 00:23:51,178 --> 00:23:53,413 It's now time to face 660 00:23:53,447 --> 00:23:56,049 your very first pressure test. 661 00:23:56,083 --> 00:23:59,352 But not all of you are going to have to compete. 662 00:23:59,386 --> 00:24:01,788 Three of you will watch this pressure test 663 00:24:01,822 --> 00:24:04,223 from the comfort of the balcony, 664 00:24:04,258 --> 00:24:07,093 safe from elimination. 665 00:24:07,127 --> 00:24:10,196 Daniel, you were big enough 666 00:24:10,230 --> 00:24:11,931 to put yourself out there as the team captain. 667 00:24:11,965 --> 00:24:15,134 Now it's time to be an even bigger man 668 00:24:15,169 --> 00:24:17,103 and decide who's safe 669 00:24:17,137 --> 00:24:19,439 from this dreaded pressure test tonight. 670 00:24:19,473 --> 00:24:20,773 I know I bust my ass. 671 00:24:20,808 --> 00:24:22,342 I deserve to be on that balcony. 672 00:24:22,376 --> 00:24:24,010 You know what you need to be doing right now. 673 00:24:24,044 --> 00:24:26,158 You better think very hard. 674 00:24:26,595 --> 00:24:29,838 Tell me your first person. 675 00:24:30,150 --> 00:24:33,342 I believe this person worked very hard. 676 00:24:33,602 --> 00:24:36,602 And nobody deserves to be up there more... 677 00:24:37,105 --> 00:24:38,591 than Christian. 678 00:24:38,626 --> 00:24:40,849 All right, Christian, up to the balcony. 679 00:24:41,109 --> 00:24:43,852 You're safe from elimination. 680 00:24:44,965 --> 00:24:46,432 Second choice? 681 00:24:46,467 --> 00:24:48,234 This person did a great job yesterday. 682 00:24:48,268 --> 00:24:49,268 They were Johnny on the spot. 683 00:24:49,303 --> 00:24:50,870 They were where they needed to be. 684 00:24:50,904 --> 00:24:52,505 Gordon showed up. 685 00:24:52,539 --> 00:24:55,041 Wow. Please go up to the balcony. 686 00:24:55,075 --> 00:24:58,945 Daniel, before you make your final pick, 687 00:24:58,979 --> 00:25:02,281 you can, of course, save yourself from elimination. 688 00:25:02,631 --> 00:25:04,057 Tough one. 689 00:25:04,256 --> 00:25:06,374 I chose to be captain yesterday, 690 00:25:06,634 --> 00:25:08,988 And a captain goes down with his ship. 691 00:25:09,023 --> 00:25:11,157 So I'm gonna stay down here. 692 00:25:11,191 --> 00:25:12,492 Wow. 693 00:25:12,526 --> 00:25:14,627 I'm screaming to the heavens for joy, 694 00:25:14,662 --> 00:25:15,962 "Pick me, pick me." 695 00:25:15,996 --> 00:25:18,998 If anybody deserves it, it's me, 696 00:25:19,033 --> 00:25:20,199 because I did everything right. 697 00:25:20,234 --> 00:25:23,647 I'm sending this person up to the balcony today 698 00:25:24,152 --> 00:25:26,639 because I don't want them in here with me today 699 00:25:26,674 --> 00:25:28,941 going head-to-head. 700 00:25:28,976 --> 00:25:31,281 That person is Dan. 701 00:25:32,160 --> 00:25:33,902 Off you go. 702 00:25:34,782 --> 00:25:36,816 Are you kidding me? That was it. 703 00:25:36,850 --> 00:25:39,385 Daniel made a big mistake not saving me. 704 00:25:39,420 --> 00:25:41,454 I set my target right on his back. 705 00:25:41,488 --> 00:25:44,757 At least one of you will be going home 706 00:25:44,792 --> 00:25:46,726 based on how you cook the dish 707 00:25:46,760 --> 00:25:48,194 that we are about to show you. 708 00:26:00,689 --> 00:26:02,041 Blueberry pie. 709 00:26:03,344 --> 00:26:05,011 Blueberry pie! 710 00:26:05,045 --> 00:26:06,980 You've gotta be [bleep] kidding me. 711 00:26:07,014 --> 00:26:09,849 It feels like a tailor-made pressure test for me. 712 00:26:09,883 --> 00:26:12,585 We're looking for one stunning blueberry pie, 713 00:26:12,620 --> 00:26:15,488 something worthy of this pie's amazing tradition 714 00:26:15,522 --> 00:26:16,990 in this country. 715 00:26:17,024 --> 00:26:19,448 As you slice through that delicious pastry, 716 00:26:19,708 --> 00:26:22,795 you should hear that crisp crunch. 717 00:26:22,830 --> 00:26:24,797 I don't bake. 718 00:26:24,832 --> 00:26:27,367 If it had been the other way where they say, 719 00:26:27,401 --> 00:26:29,202 "Here's the dish, now pick three people, 720 00:26:29,236 --> 00:26:31,960 and you can save yourself," I would have gone upstairs. 721 00:26:32,973 --> 00:26:34,274 Now, look at that filling 722 00:26:34,308 --> 00:26:35,975 bursting with that amazing blueberry flavor. 723 00:26:36,010 --> 00:26:39,045 and a good pie filling always holds together. 724 00:26:39,079 --> 00:26:41,447 When you do this dish justice, 725 00:26:41,482 --> 00:26:44,684 it is an absolutely perfect slice of Americana. 726 00:26:44,718 --> 00:26:47,220 Okay, it's time to head to your stations. 727 00:26:50,257 --> 00:26:53,026 Honestly, I don't bake a lot, 728 00:26:53,060 --> 00:26:54,160 so I want to show the judges 729 00:26:54,194 --> 00:26:55,495 that I think outside of the box 730 00:26:55,529 --> 00:26:57,931 and that I'm not your average home cook. 731 00:26:57,965 --> 00:26:59,732 - Jaimee. - Yes, sir? 732 00:26:59,767 --> 00:27:01,067 What is that on the side of your neck? 733 00:27:01,101 --> 00:27:03,236 It's blueberry pie. 734 00:27:04,271 --> 00:27:05,438 So clearly this challenge 735 00:27:05,472 --> 00:27:06,673 was tailor-made for you. 736 00:27:06,707 --> 00:27:08,908 I hope so. 737 00:27:10,759 --> 00:27:12,879 You have 75 minutes 738 00:27:12,913 --> 00:27:14,180 to prepare and bake us 739 00:27:14,214 --> 00:27:17,216 a delicious blueberry pie. 740 00:27:17,251 --> 00:27:19,819 You all have the exact same ingredients 741 00:27:19,853 --> 00:27:21,988 to make your blueberry pie shine. 742 00:27:22,022 --> 00:27:23,723 You'll also have access 743 00:27:23,757 --> 00:27:26,526 to a limited pantry of ingredients 744 00:27:26,560 --> 00:27:28,828 that can help your blueberry pie 745 00:27:28,862 --> 00:27:30,797 stand out from the competition. 746 00:27:30,831 --> 00:27:33,021 Right, your 75 minutes 747 00:27:33,781 --> 00:27:35,307 starts... 748 00:27:36,237 --> 00:27:37,637 now! 749 00:27:37,671 --> 00:27:38,753 Go, guys. 750 00:27:38,833 --> 00:27:40,528 Let's go, guys. 751 00:27:41,563 --> 00:27:43,643 Looking at the seven that we have cooking right now, 752 00:27:43,677 --> 00:27:45,411 what are your predictions? 753 00:27:45,446 --> 00:27:46,613 I think, Jaimee-- tonight's her night to shine. 754 00:27:46,647 --> 00:27:47,814 She's gonna show us what she has. 755 00:27:47,848 --> 00:27:49,415 Elise, I think she overthinks it. 756 00:27:49,450 --> 00:27:50,884 I think the minute she has a mistake, 757 00:27:50,918 --> 00:27:52,485 she sort of disintegrates. 758 00:27:52,519 --> 00:27:53,953 With Stephani, the problem is she's gonna 759 00:27:53,988 --> 00:27:55,722 get into that pantry and start using everything, 760 00:27:55,756 --> 00:27:57,156 and it's all gonna go to hell. 761 00:27:57,191 --> 00:27:58,858 Daniel chose to stay to cook. 762 00:27:58,893 --> 00:27:59,959 Could you imagine if he goes home? 763 00:28:01,309 --> 00:28:03,096 Doesn't look too comfortable right now. 764 00:28:03,130 --> 00:28:05,098 But the secret of a great blueberry pie, 765 00:28:05,132 --> 00:28:06,566 - obviously, the foundation is the pastry. - Right. 766 00:28:06,600 --> 00:28:08,167 That's the bit that sets the tone. 767 00:28:08,202 --> 00:28:09,335 If you wanna make it your own, what do you add? 768 00:28:09,370 --> 00:28:10,436 Lemon zest, lime zest, 769 00:28:10,471 --> 00:28:11,638 So it's got that tangy effect. 770 00:28:11,672 --> 00:28:12,872 For me, I think mint, 771 00:28:12,907 --> 00:28:14,207 just to steep and then take it out. 772 00:28:14,241 --> 00:28:16,042 so it kind of perfumes it. 773 00:28:16,076 --> 00:28:17,610 These things take at least minimum 45 minutes to cook. 774 00:28:17,645 --> 00:28:18,978 Right. So they gotta be in the oven 775 00:28:19,013 --> 00:28:20,246 the first 20 minutes. 776 00:28:20,281 --> 00:28:22,348 I'm nervous. 777 00:28:22,383 --> 00:28:24,617 I've already made judges blueberry pie once. 778 00:28:24,652 --> 00:28:25,919 They weren't huge fans. 779 00:28:25,953 --> 00:28:28,655 So if I can't get it right the third time, 780 00:28:28,689 --> 00:28:30,590 I'm gonna be really disappointed in myself. 781 00:28:30,624 --> 00:28:31,991 Stephani, how you feeling? 782 00:28:32,026 --> 00:28:33,159 I'm feeling good right now. 783 00:28:33,194 --> 00:28:34,360 What's your twist on this one? 784 00:28:34,395 --> 00:28:36,095 I'm throwing some pecans in the crust. 785 00:28:36,130 --> 00:28:37,197 Have you done that before? 786 00:28:37,231 --> 00:28:38,665 I've never even made a blueberry pie. 787 00:28:38,699 --> 00:28:40,833 They take minimum 50 minutes to cook. 788 00:28:40,868 --> 00:28:41,935 That means you have to get this in the oven 789 00:28:41,969 --> 00:28:43,069 in the next ten. 790 00:28:43,103 --> 00:28:44,971 I got it under control. 791 00:28:48,166 --> 00:28:49,745 Careful overworking that. 792 00:28:51,879 --> 00:28:53,853 - Jaimee, how's it going? - Hi, guys. 793 00:28:54,039 --> 00:28:55,949 - Good. - So what'd you put in this? 794 00:28:55,983 --> 00:28:57,283 Blood orange zest. Some blood orange juice. 795 00:28:57,318 --> 00:28:58,785 Blood orange zest, good idea. 796 00:28:58,819 --> 00:29:00,220 Very citrus-focused, huh? 797 00:29:01,159 --> 00:29:03,456 You chose to tattoo the blueberry pie to your neck. 798 00:29:03,490 --> 00:29:04,591 Right. 799 00:29:04,625 --> 00:29:06,793 It's like a homage to where I grew up. 800 00:29:06,827 --> 00:29:08,928 You think that yours is strong enough to be the best here? 801 00:29:08,963 --> 00:29:11,331 I sure as hell hope so. 802 00:29:16,871 --> 00:29:18,037 How's captain doing? 803 00:29:18,072 --> 00:29:19,205 He's restarting. 804 00:29:19,240 --> 00:29:20,206 Daniel. 805 00:29:20,241 --> 00:29:21,307 - Yes, chef. - How you doing? 806 00:29:21,342 --> 00:29:22,345 The second time making a pastry? 807 00:29:22,425 --> 00:29:23,776 - Yes, chef. - What happened to the first one? 808 00:29:23,811 --> 00:29:25,011 I got the mixture incorrect, 809 00:29:25,045 --> 00:29:26,012 so I had to start over. 810 00:29:26,046 --> 00:29:27,280 Uh, that looks nice. 811 00:29:27,314 --> 00:29:29,048 Yeah, knead it together, and then get rolling. 812 00:29:29,083 --> 00:29:30,550 - Good luck. - Yes, chef. Thank you. 813 00:29:30,584 --> 00:29:32,018 All right, guys, 814 00:29:32,052 --> 00:29:33,820 - just over 40 minutes left to cook. 815 00:29:35,456 --> 00:29:36,923 You should have your blueberry pies 816 00:29:36,957 --> 00:29:39,225 in the oven by now. 817 00:29:39,260 --> 00:29:41,194 I'm kind of nervous about Elise's. 818 00:29:41,228 --> 00:29:42,328 She was running out of time. 819 00:29:42,363 --> 00:29:43,796 She put the whole pie crust on top. 820 00:29:43,831 --> 00:29:46,099 Is she the only one who didn't do a lattice top? 821 00:29:46,133 --> 00:29:47,133 Yes. 822 00:29:47,167 --> 00:29:48,368 Slightly concerned 823 00:29:48,402 --> 00:29:50,103 about the texture of pastry of Stephani's. 824 00:29:50,137 --> 00:29:51,571 See all these pecans? 825 00:29:51,605 --> 00:29:53,173 Risky to put pecans in the crust. 826 00:29:53,207 --> 00:29:54,340 That's gonna be a nightmare to slice. 827 00:29:57,778 --> 00:30:00,046 Daniel's 15 minutes behind. 828 00:30:00,080 --> 00:30:01,981 He needs to get that thing in the oven, 829 00:30:02,016 --> 00:30:04,083 or he is gonna go home. 830 00:30:04,118 --> 00:30:06,052 Just get it in there. 831 00:30:06,086 --> 00:30:09,047 Everybody else has their pie in the oven. 832 00:30:09,437 --> 00:30:12,458 Daniel, finish it and put it in the oven. 833 00:30:12,493 --> 00:30:14,494 Get it in the oven, let's go. Don't worry about it. 834 00:30:14,528 --> 00:30:17,764 I might go home because my pie's not gonna get cooked in time, 835 00:30:17,798 --> 00:30:20,900 and there's not a damn thing I can do about it. 836 00:30:28,525 --> 00:30:30,126 He needs to get that thing in the oven, 837 00:30:30,160 --> 00:30:31,894 or he is gonna go home. 838 00:30:31,929 --> 00:30:33,029 Get it in the oven. 839 00:30:33,063 --> 00:30:34,297 Let's go. Don't worry about it. 840 00:30:34,331 --> 00:30:35,998 Daniel, you need to put that in the oven. 841 00:30:36,033 --> 00:30:37,099 What are you doing? 842 00:30:37,134 --> 00:30:39,335 Everybody has their pie in the oven. 843 00:30:39,369 --> 00:30:40,736 - Come on. - Yes, sir, yes, sir. 844 00:30:40,771 --> 00:30:42,438 I'm the last one to get it in 845 00:30:42,473 --> 00:30:44,874 and by a pretty substantial margin. 846 00:30:44,908 --> 00:30:47,143 Now I get to sit and watch 847 00:30:47,177 --> 00:30:48,678 and silently pray 848 00:30:48,712 --> 00:30:50,980 that my pie is edible 849 00:30:51,014 --> 00:30:53,983 by the time that clock expires. 850 00:30:54,618 --> 00:30:56,252 Right now I think daniel's going home. 851 00:30:56,286 --> 00:30:57,954 I think he got his pie in kind of late. 852 00:30:57,988 --> 00:31:00,756 Revenge is sweetest when it's paid in the end. 853 00:31:00,791 --> 00:31:03,159 And I'm a happy pie maker. 854 00:31:03,826 --> 00:31:05,194 I'm nervous. 855 00:31:05,229 --> 00:31:07,094 It's gonna be close for me. 856 00:31:09,399 --> 00:31:11,467 60 seconds to go. 857 00:31:16,874 --> 00:31:20,143 Ten, nine, eight, 858 00:31:20,223 --> 00:31:23,071 seven, six, five, 859 00:31:23,151 --> 00:31:26,704 four, three, two, one. 860 00:31:26,784 --> 00:31:28,050 Hands in the air. 861 00:31:28,085 --> 00:31:29,519 Well done. 862 00:31:29,553 --> 00:31:32,388 Right. Time to taste 863 00:31:32,423 --> 00:31:34,123 those stunning blueberry pies. 864 00:31:34,158 --> 00:31:35,892 But more importantly, 865 00:31:35,926 --> 00:31:38,161 find out who's about to leave 866 00:31:38,195 --> 00:31:39,896 The MasterChef kitchen. 867 00:31:40,682 --> 00:31:41,697 First up, 868 00:31:41,732 --> 00:31:43,332 Jaimee. 869 00:31:45,869 --> 00:31:47,303 Explain to me 870 00:31:47,337 --> 00:31:49,439 exactly what your pie is. 871 00:31:49,473 --> 00:31:53,576 I did an orange-scented blueberry filling. 872 00:31:53,610 --> 00:31:56,712 it has blood orange juice, orange liqueur, 873 00:31:56,747 --> 00:31:59,283 and then a little bit of cinnamon, allspice, and ginger. 874 00:31:59,594 --> 00:32:00,983 You have a slice of blueberry pie 875 00:32:01,018 --> 00:32:02,251 on your neck 876 00:32:02,286 --> 00:32:05,354 and "bake" written on your hands. 877 00:32:05,389 --> 00:32:06,456 This had better be, like, 878 00:32:06,490 --> 00:32:09,292 the most life-changing pie of all time. 879 00:32:09,326 --> 00:32:10,893 I sure hope it is. 880 00:32:11,447 --> 00:32:13,884 The latticework is beautiful. 881 00:32:20,637 --> 00:32:23,272 The overall flavor... 882 00:32:23,307 --> 00:32:25,475 is awesome. 883 00:32:25,509 --> 00:32:28,611 The floral component makes so much sense. 884 00:32:28,645 --> 00:32:29,846 And the crust is nice and flaky. 885 00:32:29,880 --> 00:32:32,248 You pretty much lived up to the tattoos. 886 00:32:32,282 --> 00:32:34,083 - Good job. - Oh, thank god. 887 00:32:38,164 --> 00:32:39,246 That's impressive. 888 00:32:40,023 --> 00:32:41,290 The orange aspect really lifts it up. 889 00:32:41,325 --> 00:32:42,825 Your crust is perfect. 890 00:32:42,860 --> 00:32:45,128 You certainly earned your ink today. 891 00:32:45,162 --> 00:32:46,129 Good job, Jaimee. 892 00:32:46,163 --> 00:32:47,530 Thank you very much. 893 00:32:51,368 --> 00:32:53,536 The combination of the blossom water, blueberries-- 894 00:32:53,570 --> 00:32:54,570 Bloody delicious. 895 00:32:54,605 --> 00:32:55,605 You've done yourself, 896 00:32:55,639 --> 00:32:56,773 the tattoo, the pie justice. 897 00:32:56,807 --> 00:32:58,274 Thank you. 898 00:32:58,308 --> 00:33:00,009 And you are now the most famous blueberry tart in New Jersey. 899 00:33:00,043 --> 00:33:01,677 - Congratulations. - Thank you. 900 00:33:04,489 --> 00:33:06,115 Elise, please, let's go. 901 00:33:06,150 --> 00:33:08,423 I know everyone's gonna be watching this pie, 902 00:33:08,503 --> 00:33:10,420 because I've made them several times, 903 00:33:10,454 --> 00:33:12,288 and everybody knows that I'm a baker. 904 00:33:12,322 --> 00:33:14,424 So there is no failure option. 905 00:33:14,458 --> 00:33:15,725 Describe the pie please. 906 00:33:15,759 --> 00:33:18,461 Blueberry pie with mascarpone, lavender, 907 00:33:18,495 --> 00:33:21,130 brown sugar, and lemon zest. 908 00:33:21,165 --> 00:33:23,132 Is this your lucky number three pie? 909 00:33:23,167 --> 00:33:24,934 - I hope so, chef. - Okay. 910 00:33:28,405 --> 00:33:30,440 You can see under there. 911 00:33:30,963 --> 00:33:33,015 The pastry's raw. 912 00:33:34,826 --> 00:33:37,146 It's almost like a pie's your nemesis. 913 00:33:44,955 --> 00:33:46,756 I'm struggling. There's way too much flour. 914 00:33:46,790 --> 00:33:48,291 Undercooked base. 915 00:33:48,325 --> 00:33:51,160 Young lady, it's like eating a mouthful of sand. 916 00:33:51,195 --> 00:33:53,119 I'm lost for words. 917 00:33:59,670 --> 00:34:01,204 Didn't really even cook. 918 00:34:04,041 --> 00:34:06,509 You know, in a pressure test, 919 00:34:06,543 --> 00:34:08,044 it's right or wrong, 920 00:34:08,078 --> 00:34:09,846 and this unfortunately is wrong. 921 00:34:09,880 --> 00:34:11,280 The only chance you have 922 00:34:11,315 --> 00:34:13,816 is somebody else being worse than yours. 923 00:34:15,919 --> 00:34:17,253 Okay, next is Jordan. 924 00:34:18,822 --> 00:34:20,089 It's a play on your basic 925 00:34:20,124 --> 00:34:21,591 everyday American blueberry pie, 926 00:34:21,625 --> 00:34:23,526 but add some lemon zest and also some brandy 927 00:34:23,560 --> 00:34:25,061 to deepen that flavor. 928 00:34:26,530 --> 00:34:27,930 Does that white flour 929 00:34:27,965 --> 00:34:29,532 look like it's raw or cooked to you? 930 00:34:29,566 --> 00:34:30,566 Doesn't look very cooked. 931 00:34:30,601 --> 00:34:33,036 Raw flour is one of my pet peeves. 932 00:34:35,906 --> 00:34:37,373 Definitely like the lemon zest and brandy. 933 00:34:37,408 --> 00:34:38,775 I can taste that. Your crust is sloppy. 934 00:34:38,809 --> 00:34:41,577 It's altogether a little sloppy. 935 00:34:41,612 --> 00:34:43,112 Next up, Courtney. 936 00:34:44,715 --> 00:34:47,250 I made a fresh blueberry pie with meyer lemon zest 937 00:34:47,284 --> 00:34:48,618 and a lattice crust. 938 00:34:52,990 --> 00:34:53,956 The pie's delicious. 939 00:34:53,991 --> 00:34:54,991 Great color. 940 00:34:55,025 --> 00:34:57,260 Great crisp on the pastry. 941 00:34:57,294 --> 00:34:58,327 Is there anything you can't do? 942 00:34:58,362 --> 00:35:00,596 I guess when we find it we'll all know. 943 00:35:00,631 --> 00:35:02,932 Thank you. 944 00:35:02,966 --> 00:35:04,300 Next up, Leslie. 945 00:35:04,335 --> 00:35:05,802 Please, describe your dish. 946 00:35:05,836 --> 00:35:08,671 It's a basic blueberry pie with butter in the crust 947 00:35:08,706 --> 00:35:11,240 and allspice, ginger, and cinnamon. 948 00:35:15,792 --> 00:35:17,447 Wow. It tastes awesome. 949 00:35:17,481 --> 00:35:19,282 It's like an apple pie and blueberry pie crashed 950 00:35:19,316 --> 00:35:20,350 into each other. 951 00:35:20,384 --> 00:35:21,584 Well, thank you very much. I appreciate it. 952 00:35:21,618 --> 00:35:23,486 Great job, leslie. 953 00:35:23,520 --> 00:35:25,421 Leslie nails the pie. 954 00:35:25,456 --> 00:35:26,489 He's been around for a while, 955 00:35:26,523 --> 00:35:29,258 so he probably knew Betty Crocker. 956 00:35:29,293 --> 00:35:30,927 Next up, Stephani please. 957 00:35:30,961 --> 00:35:32,261 Describe the pie. 958 00:35:32,296 --> 00:35:34,097 It's a blueberry pie with brandy and cinnamon, 959 00:35:34,131 --> 00:35:35,498 and it's pecan-crusted at the bottom, 960 00:35:35,532 --> 00:35:36,666 and then it's regular lattice 961 00:35:36,700 --> 00:35:38,835 and pecan-crusted on the top. 962 00:35:38,869 --> 00:35:40,703 Why so many pecans? 963 00:35:40,738 --> 00:35:42,271 But I know you're gonna taste a lot of blueberry pie today, 964 00:35:42,306 --> 00:35:43,973 so I wanted to just make it different 965 00:35:44,008 --> 00:35:45,642 and for it to stand out. 966 00:35:45,676 --> 00:35:47,243 The pastry's crumbling like mad. 967 00:35:47,278 --> 00:35:48,478 I'm struggling. 968 00:35:48,512 --> 00:35:50,313 It's almost falling apart. 969 00:35:50,347 --> 00:35:53,516 I've never made a blueberry pie before. 970 00:35:56,020 --> 00:35:57,987 The pastry's undercooked, so it's doughy on the bottom. 971 00:35:58,022 --> 00:35:59,355 But the big issue for me 972 00:35:59,390 --> 00:36:00,790 is that it is so sweet 973 00:36:00,824 --> 00:36:02,925 I wouldn't go near a second mouthful. 974 00:36:02,960 --> 00:36:04,294 I think the only person 975 00:36:04,328 --> 00:36:06,329 in here tonight that would like that pie 976 00:36:06,363 --> 00:36:08,598 would be Elise. 977 00:36:12,736 --> 00:36:15,104 Do you think this is better than Elise's? 978 00:36:15,139 --> 00:36:16,639 Considering that 979 00:36:16,674 --> 00:36:18,541 Elise is a baker, 980 00:36:18,575 --> 00:36:19,642 I think it is. 981 00:36:19,677 --> 00:36:20,877 Thank you. 982 00:36:20,911 --> 00:36:22,354 Thanks. 983 00:36:23,347 --> 00:36:25,615 Okay, Daniel, let's go. 984 00:36:25,649 --> 00:36:27,183 I'm looking at Daniel. 985 00:36:27,217 --> 00:36:30,086 His crust didn't look like it was cooked all the way through. 986 00:36:30,120 --> 00:36:32,755 This is my redemption here, man. 987 00:36:32,790 --> 00:36:34,991 I want you to go home. You're gone. 988 00:36:35,451 --> 00:36:37,060 Talk about the pie. 989 00:36:37,094 --> 00:36:40,096 I made a very classic, very simple blueberry pie, 990 00:36:40,130 --> 00:36:42,565 adding a tiny bit of ginger to the filling. 991 00:36:42,600 --> 00:36:44,801 First of all, visually it looks unappetizing. 992 00:36:44,835 --> 00:36:46,402 The lattice is uneven. 993 00:36:48,872 --> 00:36:51,274 Pastry's literally falling apart. 994 00:36:51,308 --> 00:36:54,925 So a huge crack on your pastry there. 995 00:36:57,581 --> 00:36:59,382 Well, unfortunately, 996 00:36:59,416 --> 00:37:01,985 it looks like you've got one foot out the door, 997 00:37:02,019 --> 00:37:04,487 'cause that looks bad. 998 00:37:12,349 --> 00:37:15,384 First of all, visually it looks unappetizing. 999 00:37:15,419 --> 00:37:16,552 The lattice is uneven. 1000 00:37:17,192 --> 00:37:20,222 The pastry's literally falling apart. 1001 00:37:20,257 --> 00:37:23,318 So a huge crack on your pastry there. 1002 00:37:26,063 --> 00:37:27,863 Well, unfortunately, 1003 00:37:27,898 --> 00:37:30,733 it looks like you've got one foot out the door, 1004 00:37:30,767 --> 00:37:32,235 'cause that looks bad. 1005 00:37:38,172 --> 00:37:41,544 Wow, that came out better than I thought. 1006 00:37:47,918 --> 00:37:51,887 The pastry's a mess, but the acidity's right, 1007 00:37:51,922 --> 00:37:53,122 the sweetness is right, 1008 00:37:53,156 --> 00:37:54,824 and the actual filling is somewhat delicious. 1009 00:37:54,858 --> 00:37:57,059 Now how you blended that correctly... 1010 00:37:57,094 --> 00:37:58,127 I don't know. 1011 00:37:58,161 --> 00:37:59,428 Let's just call it a fluke. 1012 00:38:05,469 --> 00:38:07,370 Turn around, look at those six cooks behind you. 1013 00:38:07,404 --> 00:38:09,538 Is there any of those six, do you think, 1014 00:38:09,573 --> 00:38:11,207 that would have made the same decisions you made today? 1015 00:38:13,143 --> 00:38:15,211 I don't know about them, but I'm the only guy 1016 00:38:15,245 --> 00:38:16,879 that looks at myself in the mirror every morning. 1017 00:38:16,914 --> 00:38:19,115 So I gotta be happy with the decisions I made. 1018 00:38:19,149 --> 00:38:21,651 I think your honor is better than your pie. 1019 00:38:24,922 --> 00:38:27,723 Unfortunately, for at least one of you, 1020 00:38:27,758 --> 00:38:30,059 your journey ends tonight. 1021 00:38:33,030 --> 00:38:35,865 Could all seven of you home cooks 1022 00:38:35,899 --> 00:38:37,466 please come down front? 1023 00:38:38,892 --> 00:38:41,470 Would the following people 1024 00:38:41,505 --> 00:38:43,539 please step forward? 1025 00:38:43,574 --> 00:38:44,833 Jaimee. 1026 00:38:44,913 --> 00:38:46,400 Courtney. 1027 00:38:46,480 --> 00:38:48,511 And Leslie. 1028 00:38:48,545 --> 00:38:50,146 Tonight you three 1029 00:38:50,180 --> 00:38:52,949 were absolutely top of the class 1030 00:38:52,983 --> 00:38:55,785 with amazing blueberry pies. 1031 00:38:55,819 --> 00:38:58,254 As a result, you are all safe 1032 00:38:58,288 --> 00:38:59,388 from elimination. 1033 00:38:59,423 --> 00:39:00,556 Yes. 1034 00:39:00,591 --> 00:39:02,124 Please head up to the balcony. 1035 00:39:02,159 --> 00:39:04,060 - Good job. - Congratulations. 1036 00:39:07,731 --> 00:39:09,765 Daniel 1037 00:39:09,800 --> 00:39:11,534 and Jordan. 1038 00:39:13,537 --> 00:39:15,171 Well, the bad news is 1039 00:39:15,205 --> 00:39:18,140 you are both 1040 00:39:18,175 --> 00:39:21,210 way off being the best tonight. 1041 00:39:21,245 --> 00:39:24,213 But the good news for you two 1042 00:39:24,248 --> 00:39:26,482 is there were worse in the class. 1043 00:39:26,516 --> 00:39:28,017 Upstairs. You're safe. 1044 00:39:29,034 --> 00:39:32,155 Good job, guys. Way to pull through, daniel. 1045 00:39:32,235 --> 00:39:34,889 Elise and Stephani, 1046 00:39:34,969 --> 00:39:38,961 both of you clearly had the worst blueberry pies. 1047 00:39:38,996 --> 00:39:41,564 Elise, your passion 1048 00:39:41,598 --> 00:39:42,832 is your baking. 1049 00:39:42,866 --> 00:39:43,921 It is. 1050 00:39:44,001 --> 00:39:46,335 - Tonight I didn't get that. - I understand, chef. 1051 00:39:46,370 --> 00:39:49,805 I'm horribly embarrassed about the product 1052 00:39:49,840 --> 00:39:52,108 that I put in front of you three. 1053 00:39:52,142 --> 00:39:54,610 Elise is such a sweetheart, 1054 00:39:54,645 --> 00:39:57,213 but I just don't think she has what it takes to be here. 1055 00:39:57,247 --> 00:39:59,815 Stephani, tonight you put 1056 00:39:59,850 --> 00:40:02,518 a combination together that will never work, 1057 00:40:02,553 --> 00:40:05,121 pecans in a blueberry pie. 1058 00:40:05,155 --> 00:40:08,157 Sadly, one of you is leaving us tonight. 1059 00:40:08,862 --> 00:40:11,360 It's embarrassing to fail at something 1060 00:40:11,395 --> 00:40:13,332 that people... 1061 00:40:15,365 --> 00:40:17,166 know that you can do. 1062 00:40:17,201 --> 00:40:19,702 Elise, please step forward. 1063 00:40:23,073 --> 00:40:24,507 Elise, I'm sorry. 1064 00:40:24,541 --> 00:40:25,842 Your pie was bad. 1065 00:40:25,876 --> 00:40:27,782 We were expecting more. 1066 00:40:29,354 --> 00:40:31,021 Unfortunately... 1067 00:40:32,662 --> 00:40:34,925 Stephani's was worse. 1068 00:40:35,687 --> 00:40:37,552 Make your way up to the balcony. 1069 00:40:42,361 --> 00:40:45,695 Stephani, you made two big fundamental flaws. 1070 00:40:45,729 --> 00:40:48,731 Combining those pecans inside the dough didn't work. 1071 00:40:48,765 --> 00:40:52,201 The amount of sugar inside that pie was ridiculous. 1072 00:40:52,236 --> 00:40:54,604 I'm sorry, your journey ends tonight 1073 00:40:54,638 --> 00:40:57,507 in the MasterChef kitchen. 1074 00:40:57,541 --> 00:40:59,742 Please take off your apron, place it on your bench. 1075 00:40:59,776 --> 00:41:01,844 Good night. 1076 00:41:01,879 --> 00:41:03,863 I feel very conflicted 1077 00:41:04,547 --> 00:41:07,316 because I'm so happy to still be here. 1078 00:41:07,351 --> 00:41:09,952 But I am sad to see Stephani go. 1079 00:41:09,987 --> 00:41:12,455 This, for me, is really the first time 1080 00:41:12,489 --> 00:41:16,092 that a friend has had to leave. 1081 00:41:16,478 --> 00:41:19,529 Today has been one of the hardest days. 1082 00:41:22,132 --> 00:41:24,400 Next time on MasterChef... 1083 00:41:24,434 --> 00:41:26,769 Keep your fingers back. 1084 00:41:27,805 --> 00:41:29,272 A mystery box challenge 1085 00:41:29,306 --> 00:41:30,940 that's alive... 1086 00:41:30,974 --> 00:41:32,241 and pinching. 1087 00:41:32,276 --> 00:41:33,276 Excited now? 1088 00:41:34,411 --> 00:41:36,112 And then an elimination test 1089 00:41:36,146 --> 00:41:37,680 has an early front-runner... 1090 00:41:37,714 --> 00:41:39,081 It looks like a bomb has gone off in here. 1091 00:41:39,116 --> 00:41:40,116 on the run 1092 00:41:40,150 --> 00:41:41,217 Do you have any extra yeast? 1093 00:41:41,251 --> 00:41:42,318 - No. - Nope. 1094 00:41:42,352 --> 00:41:44,353 - No, no more yeast. - Goodbye, Courtney. 1095 00:41:44,388 --> 00:41:46,255 resulting in a shocking farewell 1096 00:41:46,290 --> 00:41:47,824 that's hard to swallow. 1097 00:41:47,858 --> 00:41:49,725 What have you done? 1098 00:41:49,825 --> 00:41:52,725 Sync & corrections: Kamca addic7ed.com 78162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.