All language subtitles for Manifest - 03x02 - Deadhead.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,405 --> 00:00:02,706 JACE: If I don't get back what's mine, 3 00:00:02,710 --> 00:00:03,710 I'm gonna kill him. 4 00:00:03,715 --> 00:00:05,065 Let him go! Drop your weapon! 5 00:00:07,499 --> 00:00:10,049 BEN: Zeke following the Calling, saving Cal, 6 00:00:10,054 --> 00:00:11,589 that's how he beat the Death Date. 7 00:00:11,594 --> 00:00:13,996 - No one's come out of that lake. They have to be in there. - They're not. 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,161 MICHAELA: In our Calling, there was a woman. 9 00:00:15,165 --> 00:00:17,365 She seemed like she was really in danger. 10 00:00:17,370 --> 00:00:18,536 OLIVE: Angelina Meyer... 11 00:00:18,541 --> 00:00:20,407 Parents own homes in Costa Rica. 12 00:00:20,412 --> 00:00:21,845 It's been months, and no word. 13 00:00:21,850 --> 00:00:24,375 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 14 00:00:24,380 --> 00:00:26,280 I just want to get out of here. With you. 15 00:00:26,285 --> 00:00:28,719 SAANVI: She took my work. She took everything. 16 00:00:28,724 --> 00:00:30,321 SARAH: My mom worked for the government. 17 00:00:30,325 --> 00:00:32,223 What happened to her is somehow related 18 00:00:32,227 --> 00:00:33,291 to Flight 828. 19 00:00:33,295 --> 00:00:34,826 My God. 20 00:00:34,830 --> 00:00:36,096 BEN: That tailfin in Cuba 21 00:00:36,101 --> 00:00:37,761 is the tailfin from 828. 22 00:00:37,766 --> 00:00:39,597 There's no other way it would've done this to my hand 23 00:00:39,601 --> 00:00:41,552 - or put us into that Calling. - Boss. We got company. 24 00:00:41,556 --> 00:00:42,607 We've got a good lead on them! 25 00:00:42,611 --> 00:00:44,444 Not enough! Stop the truck! 26 00:00:44,449 --> 00:00:46,999 They want the tailfin... they'll shoot us out of the sky for it. 27 00:00:47,004 --> 00:00:48,103 Get this to my wife. 28 00:00:48,108 --> 00:00:50,075 You're gonna want to do something to help me. 29 00:00:50,080 --> 00:00:52,175 Do not. I'll handle it. 30 00:00:52,180 --> 00:00:53,444 Still no nightmares? 31 00:00:53,448 --> 00:00:55,046 I'm not having the nightmares, but... 32 00:00:55,050 --> 00:00:57,482 all of a sudden, I just feel like I did before. 33 00:00:57,486 --> 00:00:58,783 When they were here. 34 00:00:58,787 --> 00:01:00,320 [GASPS] 35 00:01:02,056 --> 00:01:04,122 [WOMAN PANTING] 36 00:01:04,126 --> 00:01:08,331 ♪♪ 37 00:01:10,098 --> 00:01:11,996 [WHOOSHING] 38 00:01:12,000 --> 00:01:16,205 ♪♪ 39 00:01:18,507 --> 00:01:21,508 [BREATHING RAPIDLY] 40 00:01:24,578 --> 00:01:26,644 [KNOCK ON DOOR] 41 00:01:26,648 --> 00:01:29,280 Hi. 42 00:01:29,284 --> 00:01:32,717 I thought you could use a bit of caffeine. 43 00:01:32,721 --> 00:01:35,853 Thank you. [INHALES SHAKILY] 44 00:01:35,857 --> 00:01:37,555 So, how are you doing? 45 00:01:37,560 --> 00:01:39,456 I'm fine. 46 00:01:39,461 --> 00:01:41,359 It's been less than 24 hours. 47 00:01:41,363 --> 00:01:43,294 You don't have to be fine. 48 00:01:43,298 --> 00:01:45,196 But you are safe. 49 00:01:45,200 --> 00:01:47,534 And if there's anything you need... 50 00:01:49,336 --> 00:01:51,569 This must be Eden? 51 00:01:51,574 --> 00:01:53,806 Yeah, it is. 52 00:01:53,811 --> 00:01:56,406 She's zonked. 53 00:01:56,411 --> 00:01:58,976 She's perfect. 54 00:01:58,980 --> 00:02:02,046 I like you already. 55 00:02:02,050 --> 00:02:06,050 I'm sure you don't really want to be around people right now. 56 00:02:06,054 --> 00:02:08,986 But whenever you're ready, 57 00:02:08,990 --> 00:02:11,124 we're here for you. 58 00:02:13,627 --> 00:02:15,860 Hey, have you, uh, seen my glasses? 59 00:02:15,864 --> 00:02:20,064 I found exactly where we were when they took Vance. 60 00:02:20,068 --> 00:02:21,599 Huh. 61 00:02:21,603 --> 00:02:23,634 And judging by the size of this road, it's the only way 62 00:02:23,638 --> 00:02:25,371 they could have gotten the tailfin in or out, so... 63 00:02:25,375 --> 00:02:26,505 Ben. 64 00:02:26,510 --> 00:02:28,608 Didn't Vance tell you to stay out of it? 65 00:02:28,613 --> 00:02:30,240 He must have a plan, 66 00:02:30,245 --> 00:02:31,743 and someone to help him with it. 67 00:02:31,747 --> 00:02:34,245 Well, we still don't know if the Major was working alone, 68 00:02:34,249 --> 00:02:36,314 so Vance can't trust anyone in the government. 69 00:02:36,318 --> 00:02:40,118 And he's adamant no one can know he's alive. 70 00:02:40,122 --> 00:02:43,054 I have to go back in with Emmett. 71 00:02:43,058 --> 00:02:44,655 Ben, you'll be caught. 72 00:02:44,659 --> 00:02:47,225 - Probably before you even take off. - [KNOCK ON DOOR] 73 00:02:47,229 --> 00:02:50,328 No, Vance showed us how to get in and out of US airspace undetected. 74 00:02:50,332 --> 00:02:52,699 No one even knows I was gone. 75 00:02:54,869 --> 00:02:56,434 - [DOOR OPENS] - WOMAN: Good morning. 76 00:02:56,438 --> 00:02:58,069 We're here to see Ben Stone. 77 00:02:58,074 --> 00:03:01,104 Uh, y... just a... 78 00:03:01,109 --> 00:03:02,473 - Ben? - Huh? 79 00:03:02,477 --> 00:03:04,711 We'll only need a few minutes of his time. 80 00:03:06,580 --> 00:03:09,415 Of course. Please, come in. 81 00:03:11,719 --> 00:03:13,417 Ben Stone? 82 00:03:13,421 --> 00:03:15,133 Director Zimmer from the Pentagon. 83 00:03:15,138 --> 00:03:18,088 This is Assistant Secretary Greene, DoD, 84 00:03:18,093 --> 00:03:19,657 and Agent Powell, NSA. 85 00:03:19,661 --> 00:03:20,758 We've met. 86 00:03:20,762 --> 00:03:23,630 My colleagues and I would like a word. 87 00:03:25,533 --> 00:03:27,731 BOWERS: How the hell am I supposed to get boots on the ground 88 00:03:27,735 --> 00:03:29,100 when you won't approve my overtime? 89 00:03:29,104 --> 00:03:30,402 [INDISTINCT CONVERSATIONS, TELEPHONE RINGING] 90 00:03:30,406 --> 00:03:32,536 That's not what I was told last month. 91 00:03:32,541 --> 00:03:35,139 I got five officers wanting to do graveyard, 92 00:03:35,143 --> 00:03:37,041 and I don't have the budget. 93 00:03:37,045 --> 00:03:39,410 Then put up the money. 94 00:03:39,414 --> 00:03:41,212 Welcome back, Detective. 95 00:03:41,217 --> 00:03:43,615 Thank you... 96 00:03:43,620 --> 00:03:45,752 - Lieutenant? - Mm-hmm. 97 00:03:45,757 --> 00:03:47,288 Congrats! 98 00:03:47,293 --> 00:03:49,453 You know, every time I go away for a minute, 99 00:03:49,457 --> 00:03:51,389 I come back and you've been promoted. 100 00:03:51,393 --> 00:03:52,790 Ah. Yeah. 101 00:03:52,794 --> 00:03:56,799 Except this time, you're the one who's married, so... 102 00:03:57,299 --> 00:03:58,830 [BOTH CHUCKLE] 103 00:03:58,834 --> 00:04:01,432 Looks like you got plenty to keep you occupied. 104 00:04:01,436 --> 00:04:02,899 Look, I don't want to add to your workload. 105 00:04:02,903 --> 00:04:04,535 There is a cold case I want to talk to you about. 106 00:04:04,539 --> 00:04:06,170 This woman came in here looking for you and said... 107 00:04:06,174 --> 00:04:07,839 I'm sorry. Wait a sec. 108 00:04:07,843 --> 00:04:08,940 What is it? 109 00:04:08,944 --> 00:04:10,741 This just came in a couple hours ago. 110 00:04:10,745 --> 00:04:13,578 Why would a fish and game warden be calling you? 111 00:04:13,582 --> 00:04:15,578 I gave my card to the guy who patrols the lake 112 00:04:15,582 --> 00:04:17,632 where Cal and the meth dealers fell through the ice. 113 00:04:17,637 --> 00:04:18,968 I told him to contact me 114 00:04:18,973 --> 00:04:22,272 if there was ever any unusual activity. 115 00:04:22,277 --> 00:04:23,854 Detective Stone. 116 00:04:23,859 --> 00:04:25,223 My office, please. 117 00:04:25,227 --> 00:04:27,091 Mm... 118 00:04:27,095 --> 00:04:29,327 [CLICKS TONGUE] Yeah. Good luck with that. 119 00:04:29,331 --> 00:04:30,864 - Thank you. - Mm. 120 00:04:33,834 --> 00:04:36,499 ZIMMER: A cargo plane with no registered flight plan landed 121 00:04:36,503 --> 00:04:38,535 at a nearby decommissioned airport yesterday. 122 00:04:38,540 --> 00:04:39,670 That's interesting. 123 00:04:39,674 --> 00:04:41,175 I'm just not sure what it has to do with me. 124 00:04:41,179 --> 00:04:43,578 We know you were on that plane, Mr. Stone. 125 00:04:43,583 --> 00:04:46,875 What we don't know is who you're working for or what they're up to. 126 00:04:46,880 --> 00:04:48,912 Maybe you convinced someone in the NSA to help? 127 00:04:48,917 --> 00:04:50,648 It wouldn't be the firstime. 128 00:04:50,652 --> 00:04:53,116 You somehow convinced my old boss Robert Vance 129 00:04:53,120 --> 00:04:54,818 to work with you, and you got him killed. 130 00:04:54,823 --> 00:04:57,185 Uh, excuse me. Sorry to interrupt. 131 00:04:57,190 --> 00:04:58,921 Are you all planning to stay for lunch? 132 00:04:58,926 --> 00:05:01,191 - No, we... - Because this is either a situation 133 00:05:01,195 --> 00:05:02,759 where we're going to need lawyers... 134 00:05:02,764 --> 00:05:03,861 And warrants. 135 00:05:03,865 --> 00:05:05,596 ... or you're rolling up your sleeves 136 00:05:05,600 --> 00:05:09,066 and helping me with the calzone. 137 00:05:09,070 --> 00:05:10,837 So, which is it? 138 00:05:13,507 --> 00:05:15,808 Thank you for your time. 139 00:05:19,980 --> 00:05:22,815 The truth shall set you free. 140 00:05:25,185 --> 00:05:26,884 [DOOR CLOSES] 141 00:05:26,888 --> 00:05:29,486 So much for going out undetected. Now what? 142 00:05:29,490 --> 00:05:31,568 You cannot be expected to single-handedly 143 00:05:31,573 --> 00:05:32,723 defy the federal government. 144 00:05:32,728 --> 00:05:34,729 I know, but it's my fault Vance is being held in Cuba. 145 00:05:34,733 --> 00:05:37,066 I have to get him out. 146 00:05:38,799 --> 00:05:42,266 At least... [SIGHS] 147 00:05:42,270 --> 00:05:44,404 At least I have to try. 148 00:05:47,474 --> 00:05:50,041 I know you do. 149 00:05:50,045 --> 00:05:53,077 When I got suspended, I kind of thought that was it for me. 150 00:05:53,081 --> 00:05:55,513 [CLEARS THROAT] It was. [CHUCKLES LIGHTLY] 151 00:05:55,517 --> 00:05:57,581 The CCRB recommended termination. 152 00:05:57,585 --> 00:06:01,052 But someone intervened on your behalf. 153 00:06:01,056 --> 00:06:02,920 You? 154 00:06:02,924 --> 00:06:05,156 And let me tell you, it wasn't easy. 155 00:06:05,160 --> 00:06:08,092 But I believe in you as a cop, so I put my ass on the line. 156 00:06:08,096 --> 00:06:09,860 You screw it up, I'm out. 157 00:06:09,864 --> 00:06:11,862 Captain, I would never want you to lose your job on my account... 158 00:06:11,866 --> 00:06:13,931 Oh, I have no intention of losing my job. 159 00:06:13,935 --> 00:06:15,599 So you're gonna have to make a choice. 160 00:06:15,603 --> 00:06:17,134 You're either gonna follow the rules... 161 00:06:17,138 --> 00:06:19,403 no more sneaking around, no more anonymous tips... 162 00:06:19,407 --> 00:06:23,207 or quit right now. 163 00:06:23,211 --> 00:06:25,710 Your rules. Got it. 164 00:06:25,714 --> 00:06:29,013 Now, why do you have on your coat? 165 00:06:29,017 --> 00:06:31,182 Are you going somewhere? 166 00:06:31,186 --> 00:06:32,283 I got a tip. 167 00:06:32,288 --> 00:06:33,617 Uh, not... not anonymous. 168 00:06:33,621 --> 00:06:35,882 Um, the park ranger up by the lake 169 00:06:35,887 --> 00:06:37,188 where the meth heads disappeared, 170 00:06:37,192 --> 00:06:39,022 they have a suspicious video that they want me to go... 171 00:06:39,026 --> 00:06:40,658 This is the case that led to your suspension, 172 00:06:40,662 --> 00:06:42,146 and you want to open it back up? 173 00:06:42,151 --> 00:06:43,826 Well, the bodies were never recovered, 174 00:06:43,830 --> 00:06:45,095 so technically, it is still op... 175 00:06:45,099 --> 00:06:46,663 I'm asking permission to take 176 00:06:46,668 --> 00:06:48,399 Lieutenant Vasquez up there to check it out. 177 00:06:48,403 --> 00:06:51,235 Vasquez isn't your partner. Mikami is. 178 00:06:51,239 --> 00:06:52,867 Also, it isn't 1973... 179 00:06:52,871 --> 00:06:54,671 no one has to drive anywhere to see footage. 180 00:06:54,676 --> 00:06:56,769 - Have Park Services email it. - Got it. 181 00:06:56,774 --> 00:06:57,775 And if something is there, 182 00:06:57,779 --> 00:07:01,045 you and Mikami can go check it out. 183 00:07:01,050 --> 00:07:04,555 Nice to have you back, Detective. 184 00:07:06,021 --> 00:07:07,184 [KNOCK ON WINDOW] 185 00:07:07,188 --> 00:07:11,193 Hello? My appointment was 30 minutes ago! 186 00:07:11,693 --> 00:07:14,792 [BABY CRYING] 187 00:07:14,796 --> 00:07:16,793 Sorry. I know... I know you've been waiting. 188 00:07:16,797 --> 00:07:19,629 - [TELEPHONE RINGING] - Um, you ready? 189 00:07:19,634 --> 00:07:20,634 You can go ahead of me. 190 00:07:20,639 --> 00:07:22,206 Thank you. 191 00:07:24,304 --> 00:07:26,370 - Thank you. - You okay? 192 00:07:26,374 --> 00:07:28,105 Totally. I'm just... I'm swamped. 193 00:07:28,109 --> 00:07:29,640 [ALERT DINGS] 194 00:07:29,644 --> 00:07:32,109 Can you get that for me? Buzzer's right there. 195 00:07:32,113 --> 00:07:33,411 Thank you so much. 196 00:07:33,415 --> 00:07:35,548 [TELEPHONE RINGING] 197 00:07:36,482 --> 00:07:37,514 [BUZZER] 198 00:07:37,519 --> 00:07:39,050 - You're back! - Hi! 199 00:07:39,054 --> 00:07:41,485 Never leave me ever again! 200 00:07:41,489 --> 00:07:43,721 - There she is! - Hi! 201 00:07:43,725 --> 00:07:46,422 - How are you, D?! - Oh, so much better. 202 00:07:46,426 --> 00:07:48,725 Man, it was so boring without you here. 203 00:07:48,730 --> 00:07:51,060 - They stuck me with Wycoff. - Ooh! 204 00:07:51,064 --> 00:07:52,596 Yeah, I learned I never need to be around 205 00:07:52,600 --> 00:07:54,565 a miniature train enthusiast ever again. 206 00:07:54,569 --> 00:07:55,599 Mm. 207 00:07:55,604 --> 00:07:57,002 So, what are we working on? 208 00:07:57,007 --> 00:07:59,439 Hunting down an arms dealer? Locating a bank robber? 209 00:07:59,444 --> 00:08:00,905 - Something cool like that? - Yes, yes. 210 00:08:00,909 --> 00:08:02,540 We're waiting for a file to load. 211 00:08:02,545 --> 00:08:04,540 Ohh, and suddenly, I miss Wycoff. 212 00:08:04,544 --> 00:08:06,309 I got a lead on some activity near the lake 213 00:08:06,313 --> 00:08:08,008 where Cal and the meth heads went in. 214 00:08:08,013 --> 00:08:09,913 That's crazy ‭they never found the bodies. 215 00:08:09,918 --> 00:08:11,816 You think they snuck away that night? 216 00:08:11,820 --> 00:08:14,952 - That's one possibility. - Well, what's the other? 217 00:08:14,956 --> 00:08:18,961 ♪♪ 218 00:08:20,462 --> 00:08:23,394 [GASPS] Oh, my God. 219 00:08:23,398 --> 00:08:25,196 [BREATHING HEAVILY] 220 00:08:25,200 --> 00:08:26,664 [SIGHS] 221 00:08:26,668 --> 00:08:29,100 Ben, you need to call me back right away when you get this. 222 00:08:29,104 --> 00:08:32,403 The three guys who kidnapped Cal... 223 00:08:32,407 --> 00:08:33,771 They're alive again. 224 00:08:33,775 --> 00:08:37,074 [ENGINES ROARING] 225 00:08:37,078 --> 00:08:40,079 ♪♪ 226 00:08:42,870 --> 00:08:45,100 - [EXHALES SHARPLY] - Mick's headed up there now. 227 00:08:45,500 --> 00:08:46,697 Why them? 228 00:08:46,702 --> 00:08:48,377 Why do they get to come back 229 00:08:48,382 --> 00:08:50,278 after everything they've done to us, to Cal? 230 00:08:50,282 --> 00:08:52,882 I don't know. The universe doesn't seem to have a moral barometer. 231 00:08:52,886 --> 00:08:56,718 I mean, Griffin came back, and he was a cold-blooded killer. 232 00:08:56,723 --> 00:08:59,789 Okay, okay, okay. 233 00:08:59,793 --> 00:09:02,058 Let's put ourselves in their shoes. 234 00:09:02,062 --> 00:09:04,294 They come out of that lake, alive. 235 00:09:04,298 --> 00:09:06,795 Last thing they'd remember is kidnapping Cal 236 00:09:06,799 --> 00:09:09,364 and falling into the ice with him. 237 00:09:09,369 --> 00:09:12,969 What if they want revenge? 238 00:09:12,973 --> 00:09:14,704 They might think he's dead. 239 00:09:14,708 --> 00:09:16,005 That's good. 240 00:09:16,009 --> 00:09:18,469 Let's keep it that way. 241 00:09:18,474 --> 00:09:19,474 84 days. 242 00:09:19,479 --> 00:09:21,043 They returned after 84 days, 243 00:09:21,047 --> 00:09:23,279 which means they only have 84 days until they die. 244 00:09:23,283 --> 00:09:25,014 Okay, so, for 84 days, 245 00:09:25,018 --> 00:09:26,648 we just keep Cal far, far away from them. 246 00:09:26,652 --> 00:09:29,284 Yeah. Question is, where? 247 00:09:29,289 --> 00:09:31,187 - Well, not here. - Yeah. Agreed. 248 00:09:31,191 --> 00:09:33,021 We need to take him somewhere no one would ever 249 00:09:33,025 --> 00:09:35,691 connect back to us. 250 00:09:35,696 --> 00:09:38,094 My stepdad's place. 251 00:09:38,098 --> 00:09:39,629 It's off the beaten path. 252 00:09:39,633 --> 00:09:41,898 It'd be difficult to connect it back to our family. 253 00:09:41,902 --> 00:09:43,499 Grace, it... 254 00:09:43,504 --> 00:09:45,000 Yeah. 255 00:09:45,005 --> 00:09:46,202 Tarik owns it, though. 256 00:09:46,206 --> 00:09:49,639 You haven't talked to him in years. 257 00:09:49,643 --> 00:09:52,075 He's not gonna turn away his own sister. 258 00:09:52,079 --> 00:09:54,510 I mean, we could all go. 259 00:09:54,514 --> 00:09:56,012 [SIGHS] 260 00:09:56,016 --> 00:09:57,615 What is it? 261 00:09:59,151 --> 00:10:00,216 Vance. 262 00:10:00,220 --> 00:10:02,518 I've got to help him, Grace. 263 00:10:02,522 --> 00:10:06,727 ♪♪ 264 00:10:08,362 --> 00:10:10,259 How long would you need? 265 00:10:10,263 --> 00:10:11,627 A-A day or two. 266 00:10:11,631 --> 00:10:13,729 Talk to Emmett, hopefully get a plan in motion, 267 00:10:13,733 --> 00:10:15,800 get to you by the weekend. 268 00:10:18,003 --> 00:10:20,069 Okay. 269 00:10:20,073 --> 00:10:21,637 Tell the kids. 270 00:10:21,641 --> 00:10:23,241 I'll pack. 271 00:10:27,313 --> 00:10:30,246 [DOOR CLOSES] 272 00:10:30,250 --> 00:10:32,315 Okay, so, the lake is over there. 273 00:10:32,319 --> 00:10:34,550 In the video, they were walking southwest. 274 00:10:34,554 --> 00:10:36,853 I mean, this seems right. 275 00:10:36,857 --> 00:10:38,388 Yeah, till the trail splits. 276 00:10:38,392 --> 00:10:40,425 Which way now? 277 00:10:42,728 --> 00:10:44,662 Hey, what's that? 278 00:10:47,199 --> 00:10:48,564 It's wet. 279 00:10:48,568 --> 00:10:50,933 I think we're on the right track. 280 00:10:50,937 --> 00:10:52,168 WOMAN: Hello?! 281 00:10:52,172 --> 00:10:54,337 If you can hear me, please help! 282 00:10:54,341 --> 00:10:57,304 - There. - Help! Help! 283 00:10:57,309 --> 00:10:59,007 It's... It's okay. We're NYPD. 284 00:10:59,012 --> 00:11:00,209 My husband! 285 00:11:00,213 --> 00:11:01,510 I got a pulse. There's a head wound. 286 00:11:01,514 --> 00:11:02,577 Call an ambulance. 287 00:11:02,582 --> 00:11:04,410 Can you tell me what happened? 288 00:11:04,415 --> 00:11:06,480 These three men, they came out of nowhere and... 289 00:11:06,485 --> 00:11:08,283 and one... one of them just... 290 00:11:08,288 --> 00:11:10,485 just kept hitting him over the head with a rock, 291 00:11:10,489 --> 00:11:11,590 and they just kept hitting him. 292 00:11:11,594 --> 00:11:13,126 You're doing great, okay? You're doing great. 293 00:11:13,130 --> 00:11:15,672 They, um... They... They took our RV, 294 00:11:15,677 --> 00:11:19,882 and then one of them kept screaming, "What month is it?" 295 00:11:19,887 --> 00:11:22,154 You have to catch them! 296 00:11:24,570 --> 00:11:26,302 I don't think I ever met him. 297 00:11:26,306 --> 00:11:29,071 Oh, you did. You just don't remember. 298 00:11:29,075 --> 00:11:31,071 He's mom's step-brother, right? 299 00:11:31,076 --> 00:11:33,375 - Yep. - And why don't they get along? 300 00:11:33,380 --> 00:11:35,111 You know that adults don't always 301 00:11:35,115 --> 00:11:36,846 say and do the right thing. 302 00:11:36,850 --> 00:11:38,548 Feelings get hurt, 303 00:11:38,552 --> 00:11:41,317 especially when it comes to family. 304 00:11:41,321 --> 00:11:43,953 But he's your mom's little brother, 305 00:11:43,957 --> 00:11:46,356 and she loves him. 306 00:11:46,361 --> 00:11:48,056 A lot. 307 00:11:48,061 --> 00:11:50,460 [WOMAN PANTING] 308 00:11:50,464 --> 00:11:52,728 [WHOOSHING] 309 00:11:52,732 --> 00:11:56,937 ♪♪ 310 00:11:58,738 --> 00:12:00,269 [WHIMPERING] 311 00:12:00,273 --> 00:12:01,804 [GLASS SHATTERS] 312 00:12:01,808 --> 00:12:04,740 [SOBBING] 313 00:12:04,744 --> 00:12:06,609 Are you okay? 314 00:12:06,613 --> 00:12:08,544 I'm so sorry. I'm sorry. 315 00:12:08,549 --> 00:12:10,781 Sometimes I see things. Please don't tell anyone. 316 00:12:10,786 --> 00:12:14,149 No, no. It's okay. 317 00:12:14,154 --> 00:12:15,852 My Aunt Mick, she... 318 00:12:15,856 --> 00:12:19,188 told me a little bit about what happened to you. 319 00:12:19,192 --> 00:12:22,191 And how your parents reacted to, um... 320 00:12:22,196 --> 00:12:26,201 well, we say "Callings". 321 00:12:27,162 --> 00:12:31,667 They thought my visions were a sign 322 00:12:31,672 --> 00:12:34,840 that I was gonna bring about the End of Days. 323 00:12:36,942 --> 00:12:39,008 It won't stop. 324 00:12:39,012 --> 00:12:40,376 It keeps coming back. 325 00:12:40,380 --> 00:12:44,013 That just means you haven't solved it yet. 326 00:12:44,017 --> 00:12:46,415 What did you see? 327 00:12:46,419 --> 00:12:49,018 Someone... 328 00:12:49,022 --> 00:12:51,454 is stalking me. 329 00:12:51,458 --> 00:12:55,663 It has wings and no face. 330 00:12:56,796 --> 00:13:00,429 Just before it reached me, it... 331 00:13:00,433 --> 00:13:02,798 it transformed into millions of colors 332 00:13:02,803 --> 00:13:05,568 and then just shattered like glass. 333 00:13:05,572 --> 00:13:08,435 Sometimes the Callings only show you something 334 00:13:08,440 --> 00:13:10,572 that you would know. 335 00:13:10,577 --> 00:13:14,582 Do any of these details mean anything to you? 336 00:13:15,582 --> 00:13:19,382 Wait, there was a... a stained glass window 337 00:13:19,386 --> 00:13:21,450 at my old school in Syosset. 338 00:13:21,454 --> 00:13:23,886 A-An archangel? 339 00:13:23,890 --> 00:13:25,820 Well, maybe the Callings want you to go back 340 00:13:25,824 --> 00:13:29,324 to your old school. 341 00:13:29,329 --> 00:13:30,526 [GRACE GRUNTS] 342 00:13:30,530 --> 00:13:32,261 Oh! Hold on. Let me help. Let me help. 343 00:13:32,265 --> 00:13:34,163 - Thank you. - Did you get a hold of him? 344 00:13:34,167 --> 00:13:35,531 No, voicemail's full. 345 00:13:35,535 --> 00:13:37,567 I'll try again later. 346 00:13:37,571 --> 00:13:39,635 It'll be good to get back into those woods. 347 00:13:39,639 --> 00:13:41,304 Cal's gonna love it there. 348 00:13:41,308 --> 00:13:42,838 - This one's Olive's? - No, it's mine. 349 00:13:42,842 --> 00:13:45,909 I'm ready to come the minute I'm done. 350 00:13:46,813 --> 00:13:49,045 Girls, where are your suitcases? We need to go. 351 00:13:49,049 --> 00:13:50,079 [SIGHS] 352 00:13:50,083 --> 00:13:52,577 Mom, Dad, we're not going. 353 00:13:52,582 --> 00:13:53,582 E-Excuse me? 354 00:13:53,587 --> 00:13:55,716 Olive, there are dangerous men out there. 355 00:13:55,721 --> 00:13:57,085 Angelina had a Calling. 356 00:13:57,090 --> 00:13:59,689 And we just figured out what it might mean. 357 00:13:59,693 --> 00:14:01,257 I don't want to cause a problem. 358 00:14:01,261 --> 00:14:03,326 No, no, no. You're not. 359 00:14:03,330 --> 00:14:06,596 She's had the same one over and over, 360 00:14:06,600 --> 00:14:09,365 and she's finally able to follow it. 361 00:14:09,369 --> 00:14:11,901 We can't let her ignore a Calling. 362 00:14:11,905 --> 00:14:15,410 [SIGHS] If Angelina stays, I could help her. 363 00:14:16,307 --> 00:14:18,605 You really don't think I can do this, do you? 364 00:14:18,610 --> 00:14:20,507 - No, that's... - No, Olive, it's not that. 365 00:14:20,512 --> 00:14:21,610 We're worried. 366 00:14:21,615 --> 00:14:24,380 I'm supposed to do this with her, Mom. 367 00:14:24,384 --> 00:14:26,816 I'm supposed to help her. 368 00:14:26,820 --> 00:14:28,351 I know it. 369 00:14:28,355 --> 00:14:32,154 I know it, too. 370 00:14:32,158 --> 00:14:34,590 Our family split up like this before, 371 00:14:34,594 --> 00:14:36,725 seven years ago in an airport in Jamaica. 372 00:14:36,729 --> 00:14:38,860 And it ended up saving Cal's life. 373 00:14:38,865 --> 00:14:41,297 And this is gonna keep him safe, too. 374 00:14:41,301 --> 00:14:45,506 ♪♪ 375 00:14:46,272 --> 00:14:50,339 Well, then, I guess this is goodbye. 376 00:14:50,343 --> 00:14:52,408 Come here. 377 00:14:52,412 --> 00:14:53,809 For now. 378 00:14:53,813 --> 00:14:55,911 ♪♪ 379 00:14:58,120 --> 00:15:00,152 There you go. 380 00:15:00,157 --> 00:15:01,788 Bring all your patients in here? 381 00:15:01,793 --> 00:15:03,892 Uh, just the ones who die and came back to life. 382 00:15:03,897 --> 00:15:06,230 [CHUCKLES] 383 00:15:06,235 --> 00:15:07,933 - This is unbelievable. - What? 384 00:15:07,937 --> 00:15:10,034 - Something wrong with me? - No, not a single thing. 385 00:15:10,038 --> 00:15:12,702 I see no trace of the frostbite or the gangrenous tissue 386 00:15:12,707 --> 00:15:14,672 that was consuming you 3 1/2 months ago. 387 00:15:14,677 --> 00:15:18,610 So... so surviving the Death Date gave me a do-over? 388 00:15:18,614 --> 00:15:20,512 Not just on my life, but on my health? 389 00:15:20,516 --> 00:15:22,847 There's more. I see no trace of the ischemic blood marker 390 00:15:22,852 --> 00:15:25,683 that all returnees have, that you had. 391 00:15:25,688 --> 00:15:27,419 - So I'm guessing that... - Yeah. 392 00:15:27,423 --> 00:15:29,922 No more Callings. I'm a Muggle again. 393 00:15:29,927 --> 00:15:31,923 Oh. 394 00:15:31,928 --> 00:15:33,458 You sure you're okay? 395 00:15:33,462 --> 00:15:35,961 Yeah, I'm just... busy. 396 00:15:35,965 --> 00:15:37,462 [BUZZER] 397 00:15:37,466 --> 00:15:38,964 - Hey, man. - Hey. 398 00:15:38,968 --> 00:15:40,933 Check your phone. Mick's been trying to call you. 399 00:15:40,937 --> 00:15:42,833 My battery died. I've been looking for apartments all morning. 400 00:15:42,837 --> 00:15:45,670 - Is everything okay? - [SIGHS] 401 00:15:45,675 --> 00:15:47,573 The meth heads are back. 402 00:15:47,577 --> 00:15:50,309 From out of the lake? 403 00:15:50,313 --> 00:15:52,613 Alright, I will try and reach Mick. 404 00:15:55,613 --> 00:15:58,046 Saanvi, the meth heads aren't the only problem. 405 00:15:58,051 --> 00:16:00,050 Some agents from the DoD and the NSA 406 00:16:00,055 --> 00:16:02,120 happened to be in my neighborhood this morning. 407 00:16:02,124 --> 00:16:03,388 Do they know about Vance? 408 00:16:03,392 --> 00:16:04,623 I didn't say a word, 409 00:16:04,628 --> 00:16:07,192 but Vance's old deputy seemed suspicious. 410 00:16:07,196 --> 00:16:09,661 Do you think they know anything about the tailfin? 411 00:16:09,665 --> 00:16:12,464 Could you imagine how the world would react if that got out? 412 00:16:12,468 --> 00:16:13,999 The scrutiny we would be under again. 413 00:16:14,003 --> 00:16:17,135 No, what really scares me is the Major finding out. 414 00:16:17,139 --> 00:16:19,004 Mm. Yeah. 415 00:16:19,009 --> 00:16:21,976 Especially... if she saw this. 416 00:16:23,111 --> 00:16:24,743 - What happened?! - I don't know. 417 00:16:24,748 --> 00:16:27,178 When I touched the tailfin, Saanvi, it blew me back 418 00:16:27,182 --> 00:16:30,181 like an electrical shock, and then this happened. 419 00:16:30,186 --> 00:16:32,784 - I got to take a sample and clean it. - No, no, later. 420 00:16:32,788 --> 00:16:34,519 Right now, I really need you to contact Emmett. 421 00:16:34,523 --> 00:16:36,557 Hand first, please. 422 00:16:38,560 --> 00:16:40,792 JARED: We got a hit on the RV plates. 423 00:16:40,796 --> 00:16:42,660 They were spotted southbound on the highway out by... 424 00:16:42,664 --> 00:16:44,295 Love it when things line up like that. 425 00:16:44,300 --> 00:16:46,161 We are going northbound. 426 00:16:46,166 --> 00:16:47,297 Thanks, Jay. 427 00:16:47,302 --> 00:16:49,133 Actually, that's Lieutenant Jay. 428 00:16:49,138 --> 00:16:50,502 [CHUCKLES] 429 00:16:50,506 --> 00:16:53,140 Yes, sir. Over and out. 430 00:16:56,506 --> 00:16:58,739 No! Unh-unh. Do not look at me like that. 431 00:16:58,744 --> 00:17:00,744 I'm just enjoying things being back to normal. 432 00:17:00,748 --> 00:17:02,079 I didn't say anything. 433 00:17:02,084 --> 00:17:04,983 I was just appreciating some casual banter between two people 434 00:17:04,987 --> 00:17:07,087 who used to be engaged to be married. 435 00:17:07,622 --> 00:17:08,821 There. 436 00:17:08,826 --> 00:17:10,592 That might be them. 437 00:17:13,995 --> 00:17:16,962 - Gotcha. - [TIRES SCREECH] 438 00:17:16,967 --> 00:17:21,172 ♪♪ 439 00:17:23,739 --> 00:17:27,539 [TIRES SQUEALING] 440 00:17:27,543 --> 00:17:30,308 [SIREN WAILING] 441 00:17:30,312 --> 00:17:34,517 ♪♪ 442 00:17:37,219 --> 00:17:41,424 ♪♪ 443 00:17:44,160 --> 00:17:45,524 [CANISTER CLANKS, HISSES] 444 00:17:45,528 --> 00:17:47,059 Look out! 445 00:17:47,063 --> 00:17:50,362 [TIRES SCREECH] 446 00:17:50,366 --> 00:17:53,298 [BOTH COUGHING] 447 00:17:53,302 --> 00:17:56,535 [BOTH PANTING] 448 00:17:56,539 --> 00:17:58,070 You okay? 449 00:17:58,075 --> 00:18:00,306 Yeah. I'm fine. Are you? 450 00:18:00,311 --> 00:18:02,373 No. Damn it! 451 00:18:02,378 --> 00:18:06,583 ♪♪ 452 00:18:09,085 --> 00:18:11,349 Come on, Jace. This is insane. 453 00:18:11,353 --> 00:18:14,619 Yeah. Yeah, it is insane. 454 00:18:14,623 --> 00:18:16,955 We fell through the ice and made it out alive. 455 00:18:16,959 --> 00:18:19,658 It was winter when we went in the lake 456 00:18:19,662 --> 00:18:21,793 and spring when we came out. 457 00:18:21,797 --> 00:18:23,095 We should be dead now. 458 00:18:23,100 --> 00:18:24,662 I think we were dead, 459 00:18:24,667 --> 00:18:26,531 and we came back to life or something. 460 00:18:26,535 --> 00:18:28,433 Like 828. 461 00:18:28,437 --> 00:18:30,035 Like that damn cop and the kid. 462 00:18:30,039 --> 00:18:32,837 Look, w-why don't we just stop running? 463 00:18:32,841 --> 00:18:34,806 And give up? 464 00:18:34,810 --> 00:18:36,041 What happened to you? 465 00:18:36,045 --> 00:18:37,943 The same thing that happened to you! 466 00:18:37,947 --> 00:18:39,845 I mean, this is a miracle, and you know it! 467 00:18:39,849 --> 00:18:42,313 A-And I don't think that we should be beating people up 468 00:18:42,317 --> 00:18:44,181 and... and fire-bombing the cops! 469 00:18:44,186 --> 00:18:46,952 I don't give a rat's ass about any of those people. 470 00:18:46,956 --> 00:18:49,721 You used to be the guy that took care of everyone. 471 00:18:49,725 --> 00:18:51,456 Y-You remember when you spent all the money 472 00:18:51,460 --> 00:18:52,924 from your... your after-school job 473 00:18:52,929 --> 00:18:55,061 to pay for the high-tops for me and Kory? 474 00:18:55,066 --> 00:18:57,767 We had the best kicks on the block. 475 00:18:59,934 --> 00:19:02,701 I hadn't thought about that job in years. 476 00:19:02,705 --> 00:19:05,937 Hey, m-maybe that's why we came back. 477 00:19:05,941 --> 00:19:08,575 T-To do things differently. 478 00:19:10,245 --> 00:19:12,179 Maybe you're right. 479 00:19:14,883 --> 00:19:17,651 Hey, Kory, pull over, man. I'm gonna drive. 480 00:19:21,623 --> 00:19:23,522 [KEYPAD BEEPING, BUZZER] 481 00:19:23,526 --> 00:19:26,124 [DOOR OPENS] 482 00:19:26,128 --> 00:19:27,292 What the hell? 483 00:19:27,296 --> 00:19:29,277 We're supposed to have no contact for three weeks. 484 00:19:29,282 --> 00:19:31,348 Yeah, well, and Vance was supposed to come home with us. 485 00:19:31,352 --> 00:19:33,631 Now, look, I've put together everything I can remember. 486 00:19:33,636 --> 00:19:35,367 If we fly back into here, I think... 487 00:19:35,371 --> 00:19:37,235 Cuba? You're not serious. 488 00:19:37,239 --> 00:19:39,137 About saving Vance's life? Dead serious. 489 00:19:39,141 --> 00:19:41,405 Stone, you're a math professor. 490 00:19:41,409 --> 00:19:43,273 I spent my life in military intelligence, 491 00:19:43,278 --> 00:19:45,009 and I can assure you we ain't getting him out on our own, 492 00:19:45,013 --> 00:19:46,277 no matter how many maps you draw up. 493 00:19:46,281 --> 00:19:47,779 Well, I'm not gonna just give up on him. 494 00:19:47,783 --> 00:19:50,182 Yeah, you are. 'Cause we don't have the resources. 495 00:19:50,186 --> 00:19:52,117 And Vance doesn't want to involve the government. 496 00:19:52,121 --> 00:19:53,218 It's a direct order. 497 00:19:53,222 --> 00:19:54,953 Yeah, they're already sniffing around. 498 00:19:54,957 --> 00:19:57,189 I had a house call this morning. 499 00:19:57,193 --> 00:19:59,791 And, no, of course, I didn't say anything. 500 00:19:59,795 --> 00:20:01,159 - [GLASSES CLATTER] - [SIGHS] 501 00:20:01,163 --> 00:20:02,928 There's got to be another way. 502 00:20:02,932 --> 00:20:04,997 If there is, he'll figure it out. 503 00:20:05,002 --> 00:20:07,102 You need to stand down. 504 00:20:10,004 --> 00:20:12,070 So, how does this work? 505 00:20:12,074 --> 00:20:13,972 How do I take this ring to Vance's wife 506 00:20:13,976 --> 00:20:15,640 and tell her that he's not coming home 507 00:20:15,644 --> 00:20:17,744 and that I'm standing down? 508 00:20:21,549 --> 00:20:24,816 I don't know. 509 00:20:24,820 --> 00:20:27,419 I'm just glad he asked you to do it and not me. 510 00:20:27,423 --> 00:20:29,321 [SCOFFS] 511 00:20:29,325 --> 00:20:30,689 Yeah. 512 00:20:30,693 --> 00:20:34,659 ♪♪ 513 00:20:34,663 --> 00:20:37,663 There. That's it. 514 00:20:38,834 --> 00:20:40,799 Th-Those wings... [STAMMERS] 515 00:20:40,803 --> 00:20:42,701 Th-Those are peacock feathers. 516 00:20:42,705 --> 00:20:45,103 We're definitely supposed to be here. 517 00:20:45,107 --> 00:20:49,112 This is what's been following me. 518 00:20:49,745 --> 00:20:52,644 Last time, it was holding up its hand... 519 00:20:52,648 --> 00:20:55,013 the one that's holding the scales. 520 00:20:55,017 --> 00:20:58,750 Do... scales mean anything to you? 521 00:20:58,754 --> 00:21:00,185 Not really. 522 00:21:00,189 --> 00:21:04,124 I mean, Archangel Michael uses them to weigh your soul 523 00:21:04,129 --> 00:21:07,258 on Judgment Day to see if you're worthy. 524 00:21:07,263 --> 00:21:10,595 Okay, so, the figure in your calling, right, 525 00:21:10,599 --> 00:21:13,865 it doesn't have a face. 526 00:21:13,869 --> 00:21:15,767 Neither does the Archangel. 527 00:21:15,771 --> 00:21:18,136 Yeah, I was here when that happened. 528 00:21:18,140 --> 00:21:20,236 My class made time capsules, 529 00:21:20,241 --> 00:21:22,640 and when we were choosing where we each wanted to bury them, 530 00:21:22,645 --> 00:21:23,875 some kids were messing around, 531 00:21:23,879 --> 00:21:25,777 and a rock sailed right into the window. 532 00:21:25,781 --> 00:21:26,781 [CHUCKLES] 533 00:21:26,786 --> 00:21:29,658 You buried a time capsule right around here? 534 00:21:29,663 --> 00:21:31,194 I know exactly where mine would be, 535 00:21:31,199 --> 00:21:33,099 but there's not much in that box. 536 00:21:33,104 --> 00:21:36,203 Okay, the Callings... they led us here, right? 537 00:21:36,208 --> 00:21:37,739 And the figure was faceless, 538 00:21:37,744 --> 00:21:40,009 so that means it wanted you to remember that day. 539 00:21:40,014 --> 00:21:44,182 I-I think the Calling is leading us to the box. 540 00:21:47,402 --> 00:21:49,301 Right here. 541 00:21:49,305 --> 00:21:53,510 ♪♪ 542 00:21:57,746 --> 00:21:59,644 - [GRUNTS] - [ROCK THUDDING] 543 00:21:59,648 --> 00:22:03,853 ♪♪ 544 00:22:09,291 --> 00:22:10,488 [ENGINE SHUTS OFF] 545 00:22:10,492 --> 00:22:12,960 [WIND CHIMES TINKLING] 546 00:22:16,898 --> 00:22:20,865 [DOORBELL RINGS] 547 00:22:20,869 --> 00:22:23,337 [FOOTSTEPS APPROACHING] 548 00:22:26,574 --> 00:22:28,175 Hi. 549 00:22:31,879 --> 00:22:34,446 What, uh... 550 00:22:34,450 --> 00:22:36,848 10 years, you just... 551 00:22:36,852 --> 00:22:39,784 show up on my doorstep. 552 00:22:39,788 --> 00:22:42,486 I know. I'm sorry. 553 00:22:42,490 --> 00:22:44,355 Don't even bother to call first. 554 00:22:44,360 --> 00:22:46,189 No, I... Y-You didn't pick up. 555 00:22:46,194 --> 00:22:47,992 But you knew I'd be here 'cause, 556 00:22:47,997 --> 00:22:50,163 "Where else he gonna be?" 557 00:22:53,201 --> 00:22:55,100 - Tarik... - Let me guess. 558 00:22:55,104 --> 00:22:57,137 You need something. 559 00:22:59,574 --> 00:23:03,579 Yeah. I do. 560 00:23:04,213 --> 00:23:05,410 I need help. 561 00:23:05,414 --> 00:23:06,945 I needed help once. 562 00:23:06,949 --> 00:23:10,382 Called on the one person who I thought would help. 563 00:23:10,386 --> 00:23:11,583 She said no. 564 00:23:11,587 --> 00:23:13,654 There was more to it than that. 565 00:23:15,723 --> 00:23:17,756 Ben was working all the time. 566 00:23:17,760 --> 00:23:20,392 I was really overwhelmed. The twins were so little... 567 00:23:20,396 --> 00:23:21,396 Sure. Sure. 568 00:23:21,401 --> 00:23:25,434 You had your family to worry about. 569 00:23:25,439 --> 00:23:27,671 You are my family, Tarik. 570 00:23:27,676 --> 00:23:30,501 You're my only brother. 571 00:23:30,506 --> 00:23:32,604 [SNIFFS] So you figured I'd be the one person 572 00:23:32,608 --> 00:23:35,006 to always be there for you, 573 00:23:35,010 --> 00:23:37,444 no matter what, right? 574 00:23:40,248 --> 00:23:41,413 Right. 575 00:23:41,418 --> 00:23:45,315 Wrong. 576 00:23:45,320 --> 00:23:46,918 [DOOR SLAMS] 577 00:23:46,922 --> 00:23:49,856 ♪♪ 578 00:23:57,610 --> 00:24:00,276 Yeah, held up pretty well, considering. 579 00:24:00,280 --> 00:24:02,047 Let's see what's inside, though. 580 00:24:08,855 --> 00:24:12,288 [SIGHS] 581 00:24:12,292 --> 00:24:15,460 This is from our first trip to Costa Rica. 582 00:24:20,933 --> 00:24:23,133 Oh, my God. King Kone. 583 00:24:23,137 --> 00:24:27,342 They used to take me there on special occasions. 584 00:24:28,059 --> 00:24:29,423 Your parents? 585 00:24:29,428 --> 00:24:32,527 They were almost normal then. 586 00:24:32,532 --> 00:24:35,131 [VOICE BREAKING] I had no idea what they'd do to me one day, 587 00:24:35,136 --> 00:24:38,402 how they'd... [INHALES SHAKILY] 588 00:24:38,407 --> 00:24:42,612 You know, I keep trying to find the right thing to say, 589 00:24:43,524 --> 00:24:47,729 to tell you how sorry I am for... 590 00:24:47,734 --> 00:24:50,368 all that you've been through. 591 00:24:52,331 --> 00:24:55,031 But the only thing I can think of is, 592 00:24:55,035 --> 00:24:56,399 "That sucks". 593 00:24:56,403 --> 00:24:59,002 [BOTH LAUGH] 594 00:24:59,006 --> 00:25:00,470 It does. 595 00:25:00,475 --> 00:25:03,338 It does suck. 596 00:25:03,343 --> 00:25:05,041 It's hard to believe I was ever happy, 597 00:25:05,045 --> 00:25:09,750 but this... this picture is proof [SNIFFLES] I was. 598 00:25:12,985 --> 00:25:16,990 Maybe the Calling wanted you to have that photo. 599 00:25:18,325 --> 00:25:21,758 To remind you what it was like to be happy. 600 00:25:21,762 --> 00:25:25,161 It's gonna take more than a picture of a slushie. 601 00:25:25,166 --> 00:25:27,231 What about tasting one? 602 00:25:27,236 --> 00:25:28,967 I just want to get rid of these visions. 603 00:25:28,972 --> 00:25:32,340 If a slushie will help, I'll have 12 of them. 604 00:25:34,373 --> 00:25:37,107 - BOY: Yeah! Nice! - BOY #2: Aw, man! 605 00:25:37,111 --> 00:25:41,116 Do the boys know that he's been in hiding this whole time? 606 00:25:42,397 --> 00:25:44,597 Only thing that's kept me sane 607 00:25:44,602 --> 00:25:46,748 is knowing that one day I'll be able to tell them 608 00:25:46,753 --> 00:25:49,486 that he's finally coming home. 609 00:25:49,490 --> 00:25:51,888 I suspect that day is not today. 610 00:25:51,892 --> 00:25:54,824 Estelle, we were ambushed by the Cuban military. 611 00:25:54,828 --> 00:25:56,893 He's not coming home anytime soon. 612 00:25:56,898 --> 00:25:58,927 - I am so sorry. - No. 613 00:25:58,932 --> 00:26:01,331 No, he told me that after this he'd be done. 614 00:26:01,335 --> 00:26:03,766 Estelle, I hate that you and your family are going through this, 615 00:26:03,770 --> 00:26:06,536 especially since I was the one that dragged him to Cuba. 616 00:26:06,540 --> 00:26:08,805 You're the one who dragged him into all of this! 617 00:26:08,809 --> 00:26:11,289 It's your fault that the world has to think that he's dead, 618 00:26:11,294 --> 00:26:13,693 and, yes, this is your fault! 619 00:26:13,698 --> 00:26:17,064 So if you're looking for absolution, 620 00:26:17,069 --> 00:26:18,800 get him back. 621 00:26:18,805 --> 00:26:20,302 Do you hear me? 622 00:26:20,307 --> 00:26:22,205 Fix this. 623 00:26:22,210 --> 00:26:24,511 I don't care what it takes. 624 00:26:26,259 --> 00:26:30,128 Uh, he asked me to give you this. 625 00:26:33,240 --> 00:26:36,340 [CHUCKLES] 626 00:26:36,345 --> 00:26:38,576 I swore that I'd never marry a man 627 00:26:38,581 --> 00:26:41,747 whose life was shrouded in secrets. 628 00:26:41,752 --> 00:26:43,016 [CHUCKLES] 629 00:26:43,021 --> 00:26:45,488 Look what he put inside. 630 00:26:47,413 --> 00:26:51,381 "You shall know the truth". 631 00:26:51,385 --> 00:26:55,485 "And the truth shall set you free". 632 00:26:55,489 --> 00:26:57,585 The truth shall set you free? 633 00:26:57,590 --> 00:27:01,357 Would anyone else know that he used that quote? 634 00:27:01,362 --> 00:27:04,828 Only the people who loved him enough to visit his grave. 635 00:27:04,832 --> 00:27:07,063 It's right on his tombstone. 636 00:27:07,067 --> 00:27:11,272 ♪♪ 637 00:27:12,906 --> 00:27:15,905 Do you really think the Calling wanted us to get slushies? 638 00:27:15,909 --> 00:27:18,641 Mm, I have no idea. 639 00:27:18,645 --> 00:27:21,947 But, uh, I'm so glad that we did. 640 00:27:24,017 --> 00:27:25,917 Can I have a napkin? 641 00:27:26,919 --> 00:27:29,319 You know, this might be the most fun 642 00:27:29,323 --> 00:27:33,428 I've ever had following a Calling, so thank you. 643 00:27:34,328 --> 00:27:37,761 No, thank you. I needed this. 644 00:27:37,765 --> 00:27:40,363 Oh! And here comes the brain freeze. 645 00:27:40,367 --> 00:27:42,467 [BOTH LAUGH] 646 00:27:44,837 --> 00:27:49,042 Great, and... and can I pay for the room with cash? 647 00:27:49,047 --> 00:27:50,979 Sure. Yeah... 648 00:27:50,984 --> 00:27:52,181 Hello? 649 00:27:52,186 --> 00:27:53,683 Hello? You there? 650 00:27:53,688 --> 00:27:55,853 - [SCOFFS] - [BASKETBALL BOUNCING] 651 00:27:55,858 --> 00:27:58,090 CAL: Oh, there's Uncle Tarik. 652 00:27:58,095 --> 00:27:59,659 Well, that's a good sign. 653 00:27:59,664 --> 00:28:02,317 - It is? - Yeah. 654 00:28:02,322 --> 00:28:04,220 When he was little and he wanted to talk, 655 00:28:04,224 --> 00:28:05,955 he would sulk within view. 656 00:28:05,959 --> 00:28:07,225 [CHUCKLES] 657 00:28:12,965 --> 00:28:15,267 You any good at horse? 658 00:28:17,103 --> 00:28:19,571 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 659 00:28:22,842 --> 00:28:24,374 What are we doing here? 660 00:28:24,378 --> 00:28:25,742 You jogged my memory earlier, 661 00:28:25,746 --> 00:28:28,011 when you mentioned how it used to be. 662 00:28:28,015 --> 00:28:29,746 Back when I worked here. 663 00:28:29,750 --> 00:28:32,282 I'll bet Ron and Julie never bothered to change the combo 664 00:28:32,286 --> 00:28:34,150 to the safe in the back. 665 00:28:34,154 --> 00:28:37,120 W... Hey, Jace! 666 00:28:37,124 --> 00:28:39,186 L-Let's just go. Alright? 667 00:28:39,191 --> 00:28:41,189 Wouldn't it be better if... if everyone thought 668 00:28:41,193 --> 00:28:42,959 that we were still at the bottom of that lake? 669 00:28:42,963 --> 00:28:45,228 You saw the looks on those cops' faces. 670 00:28:45,232 --> 00:28:46,596 They know we're back. 671 00:28:46,600 --> 00:28:48,765 Well, then, l-let's just disappear. 672 00:28:48,770 --> 00:28:49,933 I-I-I don't know. 673 00:28:49,937 --> 00:28:52,535 - Go to Canada or whatever. - For sure. 674 00:28:52,539 --> 00:28:55,338 But first, we got scores to settle. 675 00:28:55,342 --> 00:28:57,040 Now, let's go. 676 00:28:57,044 --> 00:29:01,249 We're gonna do a smash-and-grab and peal out in an RV? 677 00:29:01,782 --> 00:29:04,214 We might have to improvise. 678 00:29:04,218 --> 00:29:08,423 ♪♪ 679 00:29:12,724 --> 00:29:14,789 JARED: State troopers got a tip about three guys 680 00:29:14,794 --> 00:29:16,758 getting out of an RV. One had a knife. 681 00:29:16,763 --> 00:29:18,981 They're at a fast-food joint called King Kone. 682 00:29:18,986 --> 00:29:20,717 Driving on a damaged radiator, 683 00:29:20,722 --> 00:29:22,098 - but we're going as fast as we can. - [ENGINE REVS] 684 00:29:22,102 --> 00:29:24,434 Scratch that. Now we're going as fast as we can... 685 00:29:24,438 --> 00:29:26,771 slightly faster than we can. 686 00:29:31,210 --> 00:29:33,443 Is that, like, "R"? 687 00:29:33,447 --> 00:29:36,913 It's "S", actually. 688 00:29:36,917 --> 00:29:40,683 [BALL REBOUNDS] 689 00:29:40,687 --> 00:29:43,253 [CHUCKLES] 690 00:29:43,257 --> 00:29:45,488 You gotta nail that shot. 691 00:29:45,492 --> 00:29:47,223 I'm a little rusty. 692 00:29:47,227 --> 00:29:49,292 Alright, remember it like this. 693 00:29:49,296 --> 00:29:51,828 B-E-E-F. 694 00:29:51,832 --> 00:29:52,929 Balance... 695 00:29:52,933 --> 00:29:55,798 Eyes, elbows, follow-through. 696 00:29:55,802 --> 00:29:57,500 I know. 697 00:29:57,504 --> 00:29:59,035 Sounds like you got a good coach. 698 00:29:59,039 --> 00:30:02,440 [CHUCKLING] Yeah. My mom's the best. 699 00:30:08,481 --> 00:30:11,247 She never beat me at horse. 700 00:30:11,251 --> 00:30:13,018 Not once. 701 00:30:15,188 --> 00:30:17,420 She only let me win. 702 00:30:17,424 --> 00:30:20,523 Every damn time. 703 00:30:20,527 --> 00:30:23,927 She said every time you did something well, 704 00:30:23,931 --> 00:30:27,936 she'd be even prouder than if she did it herself. 705 00:30:28,435 --> 00:30:32,640 She said you made her a good mother. 706 00:30:34,474 --> 00:30:36,441 Go to her. 707 00:30:37,210 --> 00:30:38,942 Go to her. 708 00:30:38,946 --> 00:30:43,151 ♪♪ 709 00:30:44,084 --> 00:30:45,684 [BALL BOUNCES] 710 00:30:47,386 --> 00:30:48,751 [ECHOING] Go to her. 711 00:30:48,755 --> 00:30:51,187 Ohh! What the hell was that? 712 00:30:51,191 --> 00:30:52,555 You heard that, too? 713 00:30:52,559 --> 00:30:53,923 [ECHOING] Go to her! 714 00:30:53,927 --> 00:30:56,159 It's the damn kid that died in the lake. 715 00:30:56,163 --> 00:30:58,428 What the hell's "go to her" supposed to mean? 716 00:30:58,432 --> 00:31:01,197 [SIREN WAILING] 717 00:31:01,201 --> 00:31:02,832 It's the cop. She's close. 718 00:31:02,836 --> 00:31:04,501 [ECHOING] Go to her! 719 00:31:04,506 --> 00:31:06,837 That kid's trying to mind-control us to turn ourselves in. 720 00:31:06,842 --> 00:31:07,970 We gotta go. 721 00:31:07,975 --> 00:31:09,872 Pete. Pete! We gotta go, man. 722 00:31:09,876 --> 00:31:11,441 What are you doing? We gotta go! 723 00:31:11,445 --> 00:31:14,544 Get in the RV! 724 00:31:14,548 --> 00:31:17,480 This girl. 725 00:31:17,484 --> 00:31:19,382 I-I think I'm supposed to go to her. 726 00:31:19,386 --> 00:31:21,082 What are you talking about, man? We gotta go. 727 00:31:21,086 --> 00:31:22,484 The cops are coming! Come on! 728 00:31:22,489 --> 00:31:24,921 We gotta go! The cops are coming! 729 00:31:24,925 --> 00:31:26,222 Pete! 730 00:31:26,226 --> 00:31:29,192 [ENGINE STARTS] 731 00:31:29,196 --> 00:31:31,261 [TIRES SQUEAL] 732 00:31:31,265 --> 00:31:33,329 [SIREN CONTINUES] 733 00:31:33,333 --> 00:31:37,538 ♪♪ 734 00:31:38,505 --> 00:31:40,670 MICHAELA: Put your hands up! 735 00:31:40,674 --> 00:31:42,505 - Hey! - Put your hands up! 736 00:31:42,509 --> 00:31:43,806 Hands behind your back. 737 00:31:43,811 --> 00:31:44,975 Easy. 738 00:31:44,980 --> 00:31:47,078 - Where are the others? - [HANDCUFFS CLICK] 739 00:31:47,083 --> 00:31:48,981 Where are they?! 740 00:31:48,986 --> 00:31:53,191 ♪♪ 741 00:32:07,667 --> 00:32:10,266 - [CHUCKLES LIGHTLY] - _ 742 00:32:10,270 --> 00:32:13,369 "The truth shall set you free". 743 00:32:13,373 --> 00:32:16,072 About time you figured it out. 744 00:32:16,076 --> 00:32:18,841 Been following you all day. 745 00:32:18,845 --> 00:32:21,277 Estelle said only people who love her husband would come here 746 00:32:21,281 --> 00:32:23,346 and remember his epitaph. 747 00:32:23,350 --> 00:32:25,915 I'm here a lot. 748 00:32:25,919 --> 00:32:29,686 It was sorrow at first. Losing my friend. My mentor. 749 00:32:29,690 --> 00:32:33,523 Then guilt that I wasn't there to protect him. 750 00:32:33,527 --> 00:32:35,958 Then it became something else. 751 00:32:35,962 --> 00:32:38,127 What? 752 00:32:38,131 --> 00:32:39,531 A nagging feeling that 753 00:32:39,536 --> 00:32:42,837 Robert Vance isn't buried in this grave. 754 00:32:48,507 --> 00:32:50,239 You were right. 755 00:32:50,243 --> 00:32:51,607 He's alive. 756 00:32:51,611 --> 00:32:54,544 Oh, my God. 757 00:32:54,548 --> 00:32:55,845 Tell him I want to talk... 758 00:32:55,849 --> 00:32:58,214 I can't. He's being held by the Cuban military. 759 00:32:58,218 --> 00:32:59,682 What?! How did he get himself... 760 00:32:59,686 --> 00:33:02,919 Well, I'm more concerned with how he's gonna get out. 761 00:33:02,923 --> 00:33:06,189 I've gone around and around, and I can't figure it out. 762 00:33:06,193 --> 00:33:08,624 What if the government could do some kind of... 763 00:33:08,628 --> 00:33:11,894 [SIGHS] I don't know. 764 00:33:11,898 --> 00:33:14,497 Some kind of prisoner exchange. 765 00:33:14,501 --> 00:33:16,766 The prisoner in question faked his own death, 766 00:33:16,770 --> 00:33:19,099 operated off the grid for a year and a half, 767 00:33:19,104 --> 00:33:21,336 apparently in an embargoed country. 768 00:33:21,341 --> 00:33:23,338 Our government will classify him as a spy. 769 00:33:23,342 --> 00:33:26,775 They're not gonna be interested in a prisoner exchange. 770 00:33:26,780 --> 00:33:28,175 What if you go back and tell your people 771 00:33:28,179 --> 00:33:31,079 that Vance isn't the biggest news in Cuba? 772 00:33:31,084 --> 00:33:34,183 That there's something bigger. 773 00:33:34,187 --> 00:33:36,852 - Much bigger. About 828. - It would take something like that 774 00:33:36,856 --> 00:33:38,721 for me to move the mountains I need to move. 775 00:33:38,725 --> 00:33:40,623 Okay, but I need you to keep it under wraps. 776 00:33:40,627 --> 00:33:41,991 Vance's life is in the balance. 777 00:33:41,995 --> 00:33:45,327 And, in a way, so is every passenger's. 778 00:33:45,332 --> 00:33:48,264 I promise I'll do everything in my power to keep it secret. 779 00:33:48,268 --> 00:33:50,666 But everyone on the planet is fascinated with 828, 780 00:33:50,670 --> 00:33:54,270 so it may not be in my power. 781 00:33:54,274 --> 00:33:56,472 So, what is it? A piece of intel? 782 00:33:56,476 --> 00:33:58,407 A piece of 828. 783 00:33:58,411 --> 00:34:01,246 ♪♪ 784 00:34:03,280 --> 00:34:05,385 As I said, you have the right to remain silent, 785 00:34:05,390 --> 00:34:07,022 but do you want to tell us what you were doing here? 786 00:34:07,026 --> 00:34:09,725 Yeah, or where your lunatic brother went? 787 00:34:10,194 --> 00:34:12,828 Nothing? Alright, in you go. 788 00:34:14,331 --> 00:34:16,396 Wait! That's my photo. 789 00:34:16,400 --> 00:34:18,867 Actually, it's NYPD's. 790 00:34:21,037 --> 00:34:22,269 [CAR DOOR CLOSE] 791 00:34:22,274 --> 00:34:23,539 I'm gonna leave my card with the owner, 792 00:34:23,543 --> 00:34:25,843 - tell him we're taking off. - Okay. 793 00:34:26,543 --> 00:34:27,874 OLIVE: Aunt Mick? 794 00:34:27,878 --> 00:34:29,243 What are you guys doing here? 795 00:34:29,248 --> 00:34:30,711 Didn't your dad tell you? They're back. 796 00:34:30,715 --> 00:34:33,980 Yeah, but Angelina had a Calling. 797 00:34:33,984 --> 00:34:37,951 - What was it? - Archangel Michael, holding scales. 798 00:34:37,955 --> 00:34:39,918 We dug up this box that she buried, 799 00:34:39,923 --> 00:34:41,287 like, a really long time ago. 800 00:34:41,292 --> 00:34:42,756 W-What are you doing here? 801 00:34:42,760 --> 00:34:44,353 Oh, we lost something from the box. 802 00:34:44,358 --> 00:34:45,659 We're just trying to retrace our steps. 803 00:34:45,663 --> 00:34:47,194 What was it? 804 00:34:47,199 --> 00:34:50,262 Th-This. 805 00:34:50,267 --> 00:34:52,699 No. Wait. Wait! 806 00:34:52,703 --> 00:34:53,703 Please! 807 00:34:53,708 --> 00:34:56,569 T-That photo belongs to me. 808 00:34:56,574 --> 00:34:59,840 No, it's mine. I dropped it. 809 00:34:59,844 --> 00:35:02,142 H-How could you have a picture of me? 810 00:35:02,146 --> 00:35:03,710 This is a picture of me. I... 811 00:35:03,714 --> 00:35:06,146 Right there. I was 10 years old. 812 00:35:06,150 --> 00:35:08,375 In the background. 813 00:35:08,380 --> 00:35:12,585 That's my brother Jace w-working at the counter. 814 00:35:12,590 --> 00:35:16,356 And that boy staring at the girl with the slushie? 815 00:35:16,360 --> 00:35:19,526 Staring at you? 816 00:35:19,530 --> 00:35:22,396 That... That's me. 817 00:35:22,400 --> 00:35:25,401 So, this is weird. What's the move? 818 00:35:28,336 --> 00:35:30,601 We're gonna go by the books. Olive, you need to go home. 819 00:35:30,606 --> 00:35:32,905 There's still two of these guys at large, okay? 820 00:35:32,910 --> 00:35:36,243 No, I'm... I'm sorry. Uh, you can't take that. 821 00:35:36,247 --> 00:35:37,611 This is all I have. 822 00:35:37,615 --> 00:35:39,088 I know, but it's... it's evidence. I'm sorry. 823 00:35:39,092 --> 00:35:41,590 Aunt Mick, this is a part of a Calling, okay? 824 00:35:41,595 --> 00:35:44,082 You just saw what happened, alright? 825 00:35:44,087 --> 00:35:46,451 We... We have to keep it. Dad is gonna want to see this. 826 00:35:46,455 --> 00:35:47,686 And there might be more clues. 827 00:35:47,691 --> 00:35:49,523 I can't. I'm sorry. It has to go in the report. 828 00:35:49,527 --> 00:35:51,358 I'm... I'm... I'm sorry. 829 00:35:51,362 --> 00:35:52,961 [SCOFFS] 830 00:35:55,331 --> 00:35:57,097 Get home safe. 831 00:35:57,101 --> 00:35:59,332 [CAR DOORS CLOSE] 832 00:35:59,336 --> 00:36:02,335 [ENGINE STARTS] 833 00:36:02,339 --> 00:36:06,544 ♪♪ 834 00:36:11,749 --> 00:36:14,014 Sample taken from subject's hand 835 00:36:14,019 --> 00:36:18,024 shows nothing more than trace amounts of aluminum oxide, 836 00:36:18,029 --> 00:36:21,228 consistent with an injury from a piece of metal. 837 00:36:21,233 --> 00:36:23,131 Unremarkable. 838 00:36:23,136 --> 00:36:25,535 [RECORDER CLATTERS] 839 00:36:25,540 --> 00:36:27,126 [KNOCK ON DOOR] 840 00:36:27,131 --> 00:36:31,136 ZEKE: It's me. 841 00:36:31,833 --> 00:36:33,765 It was so nice of you to stick around. 842 00:36:33,770 --> 00:36:36,302 Happy to help out anytime. 843 00:36:36,307 --> 00:36:39,306 Uh, but I'm still here 'cause I wanted to talk to you. 844 00:36:39,310 --> 00:36:41,208 Sure. What's up? 845 00:36:41,212 --> 00:36:43,675 I just get the feeling that you're pushing yourself 846 00:36:43,680 --> 00:36:46,912 for some reason. 847 00:36:46,917 --> 00:36:50,152 There's just a lot of people to help. 848 00:36:52,288 --> 00:36:53,954 Are you doing all this... 849 00:36:53,958 --> 00:36:56,556 putting everything into overdrive... 850 00:36:56,560 --> 00:36:59,013 to be sure you survive the Death Date? 851 00:36:59,018 --> 00:37:00,916 I have to tell you, my take on it 852 00:37:00,921 --> 00:37:02,662 is that as long as you follow Callings, then... 853 00:37:02,666 --> 00:37:06,671 Look, I haven't had any Callings since I medicated myself! 854 00:37:07,404 --> 00:37:10,269 So, if solving the Callings 855 00:37:10,273 --> 00:37:12,238 is the only way to survive the Death Date, 856 00:37:12,243 --> 00:37:14,276 what do I do? 857 00:37:16,746 --> 00:37:19,513 You just keep doing what you're doing. 858 00:37:19,517 --> 00:37:21,047 Helping people. 859 00:37:21,051 --> 00:37:24,351 Making the world better one patient at a time. 860 00:37:24,355 --> 00:37:26,788 You can't let it eat at you. 861 00:37:28,958 --> 00:37:31,391 - How did you know? - Know what? 862 00:37:31,395 --> 00:37:34,897 That, uh, it was eating at me. 863 00:37:37,767 --> 00:37:39,865 In all these months, zero people have noticed, 864 00:37:39,869 --> 00:37:42,935 and you have been here five minutes, and... 865 00:37:42,940 --> 00:37:46,945 How are you seeing what no one else is? 866 00:37:48,012 --> 00:37:49,543 I don't know. 867 00:37:49,547 --> 00:37:53,752 ♪♪ 868 00:37:55,052 --> 00:37:58,318 That was a very thorough report you submitted. 869 00:37:58,322 --> 00:38:01,954 - Nice work, Stone. - [CHUCKLES] Trying to do the right thing. 870 00:38:01,958 --> 00:38:04,723 Well, it paid off. Pete Baylor's back in custody, 871 00:38:04,727 --> 00:38:06,792 and I'm getting the help of every law enforcement agency 872 00:38:06,796 --> 00:38:09,028 in the country to hunt down the other two. 873 00:38:09,033 --> 00:38:10,363 In the meantime, 874 00:38:10,367 --> 00:38:12,933 you think you can get this back to its original owner? 875 00:38:12,937 --> 00:38:15,199 Forensics is done with it, and Mikami mentioned 876 00:38:15,204 --> 00:38:18,804 it had sentimental value. 877 00:38:18,809 --> 00:38:21,608 - Thank you, Captain. - Mm. 878 00:38:21,612 --> 00:38:25,478 Anything else you want to share? 879 00:38:25,482 --> 00:38:28,214 I saw that video. 880 00:38:28,218 --> 00:38:30,217 Where do you think they were for three months? 881 00:38:30,222 --> 00:38:31,586 In that lake? 882 00:38:31,591 --> 00:38:34,987 The... The truth is, Captain, 883 00:38:34,992 --> 00:38:37,223 I-I... 884 00:38:37,227 --> 00:38:39,259 I don't know. 885 00:38:39,263 --> 00:38:41,661 I have my theories, but I know that you... 886 00:38:41,665 --> 00:38:43,396 Prefer facts. 887 00:38:43,400 --> 00:38:44,931 Yeah. 888 00:38:44,935 --> 00:38:47,603 Stone, let's keep a lid on that video. 889 00:38:49,906 --> 00:38:53,911 Good work, Detective. 890 00:38:55,479 --> 00:38:58,178 [DOG BARKING IN DISTANCE, CRICKETS CHIRPING] 891 00:38:58,182 --> 00:39:01,481 [NEWS FANFARE PLAYS ON TELEVISION] 892 00:39:01,485 --> 00:39:03,583 REPORTER: Project Manager Fields says if he gets the go-ahead... 893 00:39:03,587 --> 00:39:05,285 [CELLPHONE VIBRATING] 894 00:39:05,289 --> 00:39:08,355 ... begin construction by the end of the year... 895 00:39:08,359 --> 00:39:10,123 - [BEEP] - ... a big boost for the local economy. 896 00:39:10,127 --> 00:39:12,359 [SIGHS] 897 00:39:12,363 --> 00:39:14,294 Thank you, Powell. 898 00:39:14,298 --> 00:39:15,894 [SIGHS] 899 00:39:15,898 --> 00:39:17,562 _ 900 00:39:17,567 --> 00:39:21,534 [CELLPHONE VIBRATES] 901 00:39:21,538 --> 00:39:24,006 - [CHUCKLES] Oh! - _ 902 00:39:25,642 --> 00:39:28,739 Good evening, folks. Our top story to tell you about now... 903 00:39:28,744 --> 00:39:30,274 Leaked photos from a driver 904 00:39:30,279 --> 00:39:32,211 who was working inside Guantanamo 905 00:39:32,215 --> 00:39:34,780 shows what appears to be airplane debris 906 00:39:34,785 --> 00:39:36,850 bearing the Montego Air logo. 907 00:39:36,854 --> 00:39:38,985 This could be the biggest bombshell yet 908 00:39:38,989 --> 00:39:42,455 in the Montego 828 investigation... 909 00:39:42,459 --> 00:39:43,823 - Ready? - Shh. Shh. Shh. 910 00:39:43,827 --> 00:39:46,357 ... is leading to new speculation 911 00:39:46,362 --> 00:39:48,526 about the plane and passengers 912 00:39:48,531 --> 00:39:51,497 who landed in New York a year and a half ago. 913 00:39:51,502 --> 00:39:54,634 If the plane is in pieces in the Caribbean, 914 00:39:54,638 --> 00:39:56,336 are there two planes? 915 00:39:56,340 --> 00:39:59,472 And what does that mean about the people on the plane? 916 00:39:59,476 --> 00:40:01,439 Who, or some would say what, 917 00:40:01,444 --> 00:40:04,943 are the 191 passengers who landed? 918 00:40:04,948 --> 00:40:08,013 I'm Logan Crawford, reporting from the newsroom in New York. 919 00:40:08,018 --> 00:40:12,223 - Now back to you. - [TIRES SCREECHING] 920 00:40:16,794 --> 00:40:19,359 [CAR DOORS CLOSING] 921 00:40:19,363 --> 00:40:21,428 It's the press. 922 00:40:21,432 --> 00:40:23,363 We can't go. 923 00:40:23,367 --> 00:40:26,299 They'll follow us all the way to Tarik's. 924 00:40:26,303 --> 00:40:28,970 I'll tell your mom we can't make it. 925 00:40:32,208 --> 00:40:33,740 [KNOCK ON DOOR] 926 00:40:33,744 --> 00:40:36,176 WOMAN: Ben Stone? Vicky Smith, local news. 927 00:40:36,180 --> 00:40:37,911 Two minutes of your time, please! 928 00:40:37,915 --> 00:40:39,179 [KNOCKING ON DOOR] 929 00:40:39,183 --> 00:40:40,613 Come on. 930 00:40:40,617 --> 00:40:44,117 - ♪ I find sorrow in idle mind ♪ - [KNOCKING CONTINUES] 931 00:40:44,121 --> 00:40:48,326 ♪ And solace in being heard ♪ 932 00:40:51,956 --> 00:40:56,161 ♪ You better run, boy, run, but be afraid ♪ 933 00:40:56,166 --> 00:41:00,371 ♪ Cry, boy, cry, don't play the game ♪ 934 00:41:00,376 --> 00:41:04,881 ♪ Gravity holds me down ♪ 935 00:41:07,944 --> 00:41:12,149 ♪ And it's taking over ♪ 936 00:41:15,718 --> 00:41:19,619 ♪ I call everywhere, oh ♪ 937 00:41:19,623 --> 00:41:22,090 ♪ I cry out ♪ 938 00:41:23,760 --> 00:41:27,965 ♪ You are my destroyer ♪ 939 00:41:31,701 --> 00:41:35,668 ♪ I call everywhere, oh ♪ 940 00:41:35,672 --> 00:41:37,973 ♪ I cry out ♪ 941 00:41:40,042 --> 00:41:44,247 - ♪ You are my destroyer ♪ - _ 942 00:41:47,617 --> 00:41:51,618 ♪ I call everywhere, oh ♪ 943 00:41:51,622 --> 00:41:54,187 ♪ I cry out ♪ 944 00:41:54,191 --> 00:41:58,396 ♪♪ 945 00:42:02,800 --> 00:42:07,005 ♪♪ 946 00:42:12,840 --> 00:42:14,820 Are there any other passengers that know anything? 947 00:42:14,825 --> 00:42:16,025 *** 948 00:42:16,030 --> 00:42:17,730 Tell me what you do remember. 949 00:42:18,900 --> 00:42:20,900 You have a photographic memory. 950 00:42:20,905 --> 00:42:22,805 We're supposed to put our clues together. 951 00:42:22,810 --> 00:42:24,410 There's more than meets the eye. 952 00:42:24,415 --> 00:42:25,715 You missed something? 953 00:42:42,990 --> 00:42:48,195 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.