Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,405 --> 00:00:02,706
JACE: If I don't get back what's mine,
3
00:00:02,710 --> 00:00:03,710
I'm gonna kill him.
4
00:00:03,715 --> 00:00:05,065
Let him go! Drop your weapon!
5
00:00:07,499 --> 00:00:10,049
BEN: Zeke following
the Calling, saving Cal,
6
00:00:10,054 --> 00:00:11,589
that's how he beat the Death Date.
7
00:00:11,594 --> 00:00:13,996
- No one's come out of that lake. They have to be in there.
- They're not.
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,161
MICHAELA: In our Calling,
there was a woman.
9
00:00:15,165 --> 00:00:17,365
She seemed like she was
really in danger.
10
00:00:17,370 --> 00:00:18,536
OLIVE: Angelina Meyer...
11
00:00:18,541 --> 00:00:20,407
Parents own homes in Costa Rica.
12
00:00:20,412 --> 00:00:21,845
It's been months, and no word.
13
00:00:21,850 --> 00:00:24,375
I told the police we'd bring
Angelina to report her parents.
14
00:00:24,380 --> 00:00:26,280
I just want to get out of here.
With you.
15
00:00:26,285 --> 00:00:28,719
SAANVI: She took my work.
She took everything.
16
00:00:28,724 --> 00:00:30,321
SARAH: My mom worked for the government.
17
00:00:30,325 --> 00:00:32,223
What happened to her is somehow related
18
00:00:32,227 --> 00:00:33,291
to Flight 828.
19
00:00:33,295 --> 00:00:34,826
My God.
20
00:00:34,830 --> 00:00:36,096
BEN: That tailfin in Cuba
21
00:00:36,101 --> 00:00:37,761
is the tailfin from 828.
22
00:00:37,766 --> 00:00:39,597
There's no other way
it would've done this to my hand
23
00:00:39,601 --> 00:00:41,552
- or put us into that Calling.
- Boss. We got company.
24
00:00:41,556 --> 00:00:42,607
We've got a good lead on them!
25
00:00:42,611 --> 00:00:44,444
Not enough! Stop the truck!
26
00:00:44,449 --> 00:00:46,999
They want the tailfin... they'll
shoot us out of the sky for it.
27
00:00:47,004 --> 00:00:48,103
Get this to my wife.
28
00:00:48,108 --> 00:00:50,075
You're gonna want to do
something to help me.
29
00:00:50,080 --> 00:00:52,175
Do not. I'll handle it.
30
00:00:52,180 --> 00:00:53,444
Still no nightmares?
31
00:00:53,448 --> 00:00:55,046
I'm not having the nightmares, but...
32
00:00:55,050 --> 00:00:57,482
all of a sudden, I just feel
like I did before.
33
00:00:57,486 --> 00:00:58,783
When they were here.
34
00:00:58,787 --> 00:01:00,320
[GASPS]
35
00:01:02,056 --> 00:01:04,122
[WOMAN PANTING]
36
00:01:04,126 --> 00:01:08,331
♪♪
37
00:01:10,098 --> 00:01:11,996
[WHOOSHING]
38
00:01:12,000 --> 00:01:16,205
♪♪
39
00:01:18,507 --> 00:01:21,508
[BREATHING RAPIDLY]
40
00:01:24,578 --> 00:01:26,644
[KNOCK ON DOOR]
41
00:01:26,648 --> 00:01:29,280
Hi.
42
00:01:29,284 --> 00:01:32,717
I thought you could use
a bit of caffeine.
43
00:01:32,721 --> 00:01:35,853
Thank you. [INHALES SHAKILY]
44
00:01:35,857 --> 00:01:37,555
So, how are you doing?
45
00:01:37,560 --> 00:01:39,456
I'm fine.
46
00:01:39,461 --> 00:01:41,359
It's been less than 24 hours.
47
00:01:41,363 --> 00:01:43,294
You don't have to be fine.
48
00:01:43,298 --> 00:01:45,196
But you are safe.
49
00:01:45,200 --> 00:01:47,534
And if there's anything you need...
50
00:01:49,336 --> 00:01:51,569
This must be Eden?
51
00:01:51,574 --> 00:01:53,806
Yeah, it is.
52
00:01:53,811 --> 00:01:56,406
She's zonked.
53
00:01:56,411 --> 00:01:58,976
She's perfect.
54
00:01:58,980 --> 00:02:02,046
I like you already.
55
00:02:02,050 --> 00:02:06,050
I'm sure you don't really want
to be around people right now.
56
00:02:06,054 --> 00:02:08,986
But whenever you're ready,
57
00:02:08,990 --> 00:02:11,124
we're here for you.
58
00:02:13,627 --> 00:02:15,860
Hey, have you, uh, seen my glasses?
59
00:02:15,864 --> 00:02:20,064
I found exactly where we
were when they took Vance.
60
00:02:20,068 --> 00:02:21,599
Huh.
61
00:02:21,603 --> 00:02:23,634
And judging by the size of
this road, it's the only way
62
00:02:23,638 --> 00:02:25,371
they could have gotten the
tailfin in or out, so...
63
00:02:25,375 --> 00:02:26,505
Ben.
64
00:02:26,510 --> 00:02:28,608
Didn't Vance tell you to stay out of it?
65
00:02:28,613 --> 00:02:30,240
He must have a plan,
66
00:02:30,245 --> 00:02:31,743
and someone to help him with it.
67
00:02:31,747 --> 00:02:34,245
Well, we still don't know if
the Major was working alone,
68
00:02:34,249 --> 00:02:36,314
so Vance can't trust
anyone in the government.
69
00:02:36,318 --> 00:02:40,118
And he's adamant no one
can know he's alive.
70
00:02:40,122 --> 00:02:43,054
I have to go back in with Emmett.
71
00:02:43,058 --> 00:02:44,655
Ben, you'll be caught.
72
00:02:44,659 --> 00:02:47,225
- Probably before you even take off.
- [KNOCK ON DOOR]
73
00:02:47,229 --> 00:02:50,328
No, Vance showed us how to get in
and out of US airspace undetected.
74
00:02:50,332 --> 00:02:52,699
No one even knows I was gone.
75
00:02:54,869 --> 00:02:56,434
- [DOOR OPENS]
- WOMAN: Good morning.
76
00:02:56,438 --> 00:02:58,069
We're here to see Ben Stone.
77
00:02:58,074 --> 00:03:01,104
Uh, y... just a...
78
00:03:01,109 --> 00:03:02,473
- Ben?
- Huh?
79
00:03:02,477 --> 00:03:04,711
We'll only need a few
minutes of his time.
80
00:03:06,580 --> 00:03:09,415
Of course. Please, come in.
81
00:03:11,719 --> 00:03:13,417
Ben Stone?
82
00:03:13,421 --> 00:03:15,133
Director Zimmer from the Pentagon.
83
00:03:15,138 --> 00:03:18,088
This is Assistant Secretary Greene, DoD,
84
00:03:18,093 --> 00:03:19,657
and Agent Powell, NSA.
85
00:03:19,661 --> 00:03:20,758
We've met.
86
00:03:20,762 --> 00:03:23,630
My colleagues and I would like a word.
87
00:03:25,533 --> 00:03:27,731
BOWERS: How the hell am I supposed
to get boots on the ground
88
00:03:27,735 --> 00:03:29,100
when you won't approve my overtime?
89
00:03:29,104 --> 00:03:30,402
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONE RINGING]
90
00:03:30,406 --> 00:03:32,536
That's not what I was told last month.
91
00:03:32,541 --> 00:03:35,139
I got five officers
wanting to do graveyard,
92
00:03:35,143 --> 00:03:37,041
and I don't have the budget.
93
00:03:37,045 --> 00:03:39,410
Then put up the money.
94
00:03:39,414 --> 00:03:41,212
Welcome back, Detective.
95
00:03:41,217 --> 00:03:43,615
Thank you...
96
00:03:43,620 --> 00:03:45,752
- Lieutenant?
- Mm-hmm.
97
00:03:45,757 --> 00:03:47,288
Congrats!
98
00:03:47,293 --> 00:03:49,453
You know, every time
I go away for a minute,
99
00:03:49,457 --> 00:03:51,389
I come back and you've been promoted.
100
00:03:51,393 --> 00:03:52,790
Ah. Yeah.
101
00:03:52,794 --> 00:03:56,799
Except this time, you're
the one who's married, so...
102
00:03:57,299 --> 00:03:58,830
[BOTH CHUCKLE]
103
00:03:58,834 --> 00:04:01,432
Looks like you got plenty
to keep you occupied.
104
00:04:01,436 --> 00:04:02,899
Look, I don't want to
add to your workload.
105
00:04:02,903 --> 00:04:04,535
There is a cold case I
want to talk to you about.
106
00:04:04,539 --> 00:04:06,170
This woman came in here
looking for you and said...
107
00:04:06,174 --> 00:04:07,839
I'm sorry. Wait a sec.
108
00:04:07,843 --> 00:04:08,940
What is it?
109
00:04:08,944 --> 00:04:10,741
This just came in a couple hours ago.
110
00:04:10,745 --> 00:04:13,578
Why would a fish and game
warden be calling you?
111
00:04:13,582 --> 00:04:15,578
I gave my card to the guy
who patrols the lake
112
00:04:15,582 --> 00:04:17,632
where Cal and the meth
dealers fell through the ice.
113
00:04:17,637 --> 00:04:18,968
I told him to contact me
114
00:04:18,973 --> 00:04:22,272
if there was ever any unusual activity.
115
00:04:22,277 --> 00:04:23,854
Detective Stone.
116
00:04:23,859 --> 00:04:25,223
My office, please.
117
00:04:25,227 --> 00:04:27,091
Mm...
118
00:04:27,095 --> 00:04:29,327
[CLICKS TONGUE]
Yeah. Good luck with that.
119
00:04:29,331 --> 00:04:30,864
- Thank you.
- Mm.
120
00:04:33,834 --> 00:04:36,499
ZIMMER: A cargo plane with no
registered flight plan landed
121
00:04:36,503 --> 00:04:38,535
at a nearby decommissioned
airport yesterday.
122
00:04:38,540 --> 00:04:39,670
That's interesting.
123
00:04:39,674 --> 00:04:41,175
I'm just not sure what
it has to do with me.
124
00:04:41,179 --> 00:04:43,578
We know you were on
that plane, Mr. Stone.
125
00:04:43,583 --> 00:04:46,875
What we don't know is who you're
working for or what they're up to.
126
00:04:46,880 --> 00:04:48,912
Maybe you convinced
someone in the NSA to help?
127
00:04:48,917 --> 00:04:50,648
It wouldn't be the firstime.
128
00:04:50,652 --> 00:04:53,116
You somehow convinced
my old boss Robert Vance
129
00:04:53,120 --> 00:04:54,818
to work with you, and
you got him killed.
130
00:04:54,823 --> 00:04:57,185
Uh, excuse me. Sorry to interrupt.
131
00:04:57,190 --> 00:04:58,921
Are you all planning to stay for lunch?
132
00:04:58,926 --> 00:05:01,191
- No, we...
- Because this is either a situation
133
00:05:01,195 --> 00:05:02,759
where we're going to need lawyers...
134
00:05:02,764 --> 00:05:03,861
And warrants.
135
00:05:03,865 --> 00:05:05,596
... or you're rolling up your sleeves
136
00:05:05,600 --> 00:05:09,066
and helping me with the calzone.
137
00:05:09,070 --> 00:05:10,837
So, which is it?
138
00:05:13,507 --> 00:05:15,808
Thank you for your time.
139
00:05:19,980 --> 00:05:22,815
The truth shall set you free.
140
00:05:25,185 --> 00:05:26,884
[DOOR CLOSES]
141
00:05:26,888 --> 00:05:29,486
So much for going out
undetected. Now what?
142
00:05:29,490 --> 00:05:31,568
You cannot be expected
to single-handedly
143
00:05:31,573 --> 00:05:32,723
defy the federal government.
144
00:05:32,728 --> 00:05:34,729
I know, but it's my fault
Vance is being held in Cuba.
145
00:05:34,733 --> 00:05:37,066
I have to get him out.
146
00:05:38,799 --> 00:05:42,266
At least... [SIGHS]
147
00:05:42,270 --> 00:05:44,404
At least I have to try.
148
00:05:47,474 --> 00:05:50,041
I know you do.
149
00:05:50,045 --> 00:05:53,077
When I got suspended, I kind
of thought that was it for me.
150
00:05:53,081 --> 00:05:55,513
[CLEARS THROAT] It was.
[CHUCKLES LIGHTLY]
151
00:05:55,517 --> 00:05:57,581
The CCRB recommended termination.
152
00:05:57,585 --> 00:06:01,052
But someone intervened on your behalf.
153
00:06:01,056 --> 00:06:02,920
You?
154
00:06:02,924 --> 00:06:05,156
And let me tell you, it wasn't easy.
155
00:06:05,160 --> 00:06:08,092
But I believe in you as a cop,
so I put my ass on the line.
156
00:06:08,096 --> 00:06:09,860
You screw it up, I'm out.
157
00:06:09,864 --> 00:06:11,862
Captain, I would never want you
to lose your job on my account...
158
00:06:11,866 --> 00:06:13,931
Oh, I have no intention
of losing my job.
159
00:06:13,935 --> 00:06:15,599
So you're gonna have to make a choice.
160
00:06:15,603 --> 00:06:17,134
You're either gonna follow the rules...
161
00:06:17,138 --> 00:06:19,403
no more sneaking around,
no more anonymous tips...
162
00:06:19,407 --> 00:06:23,207
or quit right now.
163
00:06:23,211 --> 00:06:25,710
Your rules. Got it.
164
00:06:25,714 --> 00:06:29,013
Now, why do you have on your coat?
165
00:06:29,017 --> 00:06:31,182
Are you going somewhere?
166
00:06:31,186 --> 00:06:32,283
I got a tip.
167
00:06:32,288 --> 00:06:33,617
Uh, not... not anonymous.
168
00:06:33,621 --> 00:06:35,882
Um, the park ranger up by the lake
169
00:06:35,887 --> 00:06:37,188
where the meth heads disappeared,
170
00:06:37,192 --> 00:06:39,022
they have a suspicious video
that they want me to go...
171
00:06:39,026 --> 00:06:40,658
This is the case that
led to your suspension,
172
00:06:40,662 --> 00:06:42,146
and you want to open it back up?
173
00:06:42,151 --> 00:06:43,826
Well, the bodies were never recovered,
174
00:06:43,830 --> 00:06:45,095
so technically, it is still op...
175
00:06:45,099 --> 00:06:46,663
I'm asking permission to take
176
00:06:46,668 --> 00:06:48,399
Lieutenant Vasquez up
there to check it out.
177
00:06:48,403 --> 00:06:51,235
Vasquez isn't your partner. Mikami is.
178
00:06:51,239 --> 00:06:52,867
Also, it isn't 1973...
179
00:06:52,871 --> 00:06:54,671
no one has to drive
anywhere to see footage.
180
00:06:54,676 --> 00:06:56,769
- Have Park Services email it.
- Got it.
181
00:06:56,774 --> 00:06:57,775
And if something is there,
182
00:06:57,779 --> 00:07:01,045
you and Mikami can go check it out.
183
00:07:01,050 --> 00:07:04,555
Nice to have you back, Detective.
184
00:07:06,021 --> 00:07:07,184
[KNOCK ON WINDOW]
185
00:07:07,188 --> 00:07:11,193
Hello? My appointment
was 30 minutes ago!
186
00:07:11,693 --> 00:07:14,792
[BABY CRYING]
187
00:07:14,796 --> 00:07:16,793
Sorry. I know... I know
you've been waiting.
188
00:07:16,797 --> 00:07:19,629
- [TELEPHONE RINGING]
- Um, you ready?
189
00:07:19,634 --> 00:07:20,634
You can go ahead of me.
190
00:07:20,639 --> 00:07:22,206
Thank you.
191
00:07:24,304 --> 00:07:26,370
- Thank you.
- You okay?
192
00:07:26,374 --> 00:07:28,105
Totally. I'm just... I'm swamped.
193
00:07:28,109 --> 00:07:29,640
[ALERT DINGS]
194
00:07:29,644 --> 00:07:32,109
Can you get that for me?
Buzzer's right there.
195
00:07:32,113 --> 00:07:33,411
Thank you so much.
196
00:07:33,415 --> 00:07:35,548
[TELEPHONE RINGING]
197
00:07:36,482 --> 00:07:37,514
[BUZZER]
198
00:07:37,519 --> 00:07:39,050
- You're back!
- Hi!
199
00:07:39,054 --> 00:07:41,485
Never leave me ever again!
200
00:07:41,489 --> 00:07:43,721
- There she is!
- Hi!
201
00:07:43,725 --> 00:07:46,422
- How are you, D?!
- Oh, so much better.
202
00:07:46,426 --> 00:07:48,725
Man, it was so boring without you here.
203
00:07:48,730 --> 00:07:51,060
- They stuck me with Wycoff.
- Ooh!
204
00:07:51,064 --> 00:07:52,596
Yeah, I learned I never
need to be around
205
00:07:52,600 --> 00:07:54,565
a miniature train enthusiast ever again.
206
00:07:54,569 --> 00:07:55,599
Mm.
207
00:07:55,604 --> 00:07:57,002
So, what are we working on?
208
00:07:57,007 --> 00:07:59,439
Hunting down an arms dealer?
Locating a bank robber?
209
00:07:59,444 --> 00:08:00,905
- Something cool like that?
- Yes, yes.
210
00:08:00,909 --> 00:08:02,540
We're waiting for a file to load.
211
00:08:02,545 --> 00:08:04,540
Ohh, and suddenly, I miss Wycoff.
212
00:08:04,544 --> 00:08:06,309
I got a lead on some
activity near the lake
213
00:08:06,313 --> 00:08:08,008
where Cal and the meth heads went in.
214
00:08:08,013 --> 00:08:09,913
That's crazy they never
found the bodies.
215
00:08:09,918 --> 00:08:11,816
You think they snuck away that night?
216
00:08:11,820 --> 00:08:14,952
- That's one possibility.
- Well, what's the other?
217
00:08:14,956 --> 00:08:18,961
♪♪
218
00:08:20,462 --> 00:08:23,394
[GASPS] Oh, my God.
219
00:08:23,398 --> 00:08:25,196
[BREATHING HEAVILY]
220
00:08:25,200 --> 00:08:26,664
[SIGHS]
221
00:08:26,668 --> 00:08:29,100
Ben, you need to call me back
right away when you get this.
222
00:08:29,104 --> 00:08:32,403
The three guys who kidnapped Cal...
223
00:08:32,407 --> 00:08:33,771
They're alive again.
224
00:08:33,775 --> 00:08:37,074
[ENGINES ROARING]
225
00:08:37,078 --> 00:08:40,079
♪♪
226
00:08:42,870 --> 00:08:45,100
- [EXHALES SHARPLY]
- Mick's headed up there now.
227
00:08:45,500 --> 00:08:46,697
Why them?
228
00:08:46,702 --> 00:08:48,377
Why do they get to come back
229
00:08:48,382 --> 00:08:50,278
after everything they've
done to us, to Cal?
230
00:08:50,282 --> 00:08:52,882
I don't know. The universe doesn't
seem to have a moral barometer.
231
00:08:52,886 --> 00:08:56,718
I mean, Griffin came back, and
he was a cold-blooded killer.
232
00:08:56,723 --> 00:08:59,789
Okay, okay, okay.
233
00:08:59,793 --> 00:09:02,058
Let's put ourselves in their shoes.
234
00:09:02,062 --> 00:09:04,294
They come out of that lake, alive.
235
00:09:04,298 --> 00:09:06,795
Last thing they'd remember
is kidnapping Cal
236
00:09:06,799 --> 00:09:09,364
and falling into the ice with him.
237
00:09:09,369 --> 00:09:12,969
What if they want revenge?
238
00:09:12,973 --> 00:09:14,704
They might think he's dead.
239
00:09:14,708 --> 00:09:16,005
That's good.
240
00:09:16,009 --> 00:09:18,469
Let's keep it that way.
241
00:09:18,474 --> 00:09:19,474
84 days.
242
00:09:19,479 --> 00:09:21,043
They returned after 84 days,
243
00:09:21,047 --> 00:09:23,279
which means they only have
84 days until they die.
244
00:09:23,283 --> 00:09:25,014
Okay, so, for 84 days,
245
00:09:25,018 --> 00:09:26,648
we just keep Cal far,
far away from them.
246
00:09:26,652 --> 00:09:29,284
Yeah. Question is, where?
247
00:09:29,289 --> 00:09:31,187
- Well, not here.
- Yeah. Agreed.
248
00:09:31,191 --> 00:09:33,021
We need to take him somewhere
no one would ever
249
00:09:33,025 --> 00:09:35,691
connect back to us.
250
00:09:35,696 --> 00:09:38,094
My stepdad's place.
251
00:09:38,098 --> 00:09:39,629
It's off the beaten path.
252
00:09:39,633 --> 00:09:41,898
It'd be difficult to connect
it back to our family.
253
00:09:41,902 --> 00:09:43,499
Grace, it...
254
00:09:43,504 --> 00:09:45,000
Yeah.
255
00:09:45,005 --> 00:09:46,202
Tarik owns it, though.
256
00:09:46,206 --> 00:09:49,639
You haven't talked to him in years.
257
00:09:49,643 --> 00:09:52,075
He's not gonna turn away his own sister.
258
00:09:52,079 --> 00:09:54,510
I mean, we could all go.
259
00:09:54,514 --> 00:09:56,012
[SIGHS]
260
00:09:56,016 --> 00:09:57,615
What is it?
261
00:09:59,151 --> 00:10:00,216
Vance.
262
00:10:00,220 --> 00:10:02,518
I've got to help him, Grace.
263
00:10:02,522 --> 00:10:06,727
♪♪
264
00:10:08,362 --> 00:10:10,259
How long would you need?
265
00:10:10,263 --> 00:10:11,627
A-A day or two.
266
00:10:11,631 --> 00:10:13,729
Talk to Emmett, hopefully
get a plan in motion,
267
00:10:13,733 --> 00:10:15,800
get to you by the weekend.
268
00:10:18,003 --> 00:10:20,069
Okay.
269
00:10:20,073 --> 00:10:21,637
Tell the kids.
270
00:10:21,641 --> 00:10:23,241
I'll pack.
271
00:10:27,313 --> 00:10:30,246
[DOOR CLOSES]
272
00:10:30,250 --> 00:10:32,315
Okay, so, the lake is over there.
273
00:10:32,319 --> 00:10:34,550
In the video, they were
walking southwest.
274
00:10:34,554 --> 00:10:36,853
I mean, this seems right.
275
00:10:36,857 --> 00:10:38,388
Yeah, till the trail splits.
276
00:10:38,392 --> 00:10:40,425
Which way now?
277
00:10:42,728 --> 00:10:44,662
Hey, what's that?
278
00:10:47,199 --> 00:10:48,564
It's wet.
279
00:10:48,568 --> 00:10:50,933
I think we're on the right track.
280
00:10:50,937 --> 00:10:52,168
WOMAN: Hello?!
281
00:10:52,172 --> 00:10:54,337
If you can hear me, please help!
282
00:10:54,341 --> 00:10:57,304
- There.
- Help! Help!
283
00:10:57,309 --> 00:10:59,007
It's... It's okay. We're NYPD.
284
00:10:59,012 --> 00:11:00,209
My husband!
285
00:11:00,213 --> 00:11:01,510
I got a pulse. There's a head wound.
286
00:11:01,514 --> 00:11:02,577
Call an ambulance.
287
00:11:02,582 --> 00:11:04,410
Can you tell me what happened?
288
00:11:04,415 --> 00:11:06,480
These three men, they
came out of nowhere and...
289
00:11:06,485 --> 00:11:08,283
and one... one of them just...
290
00:11:08,288 --> 00:11:10,485
just kept hitting him
over the head with a rock,
291
00:11:10,489 --> 00:11:11,590
and they just kept hitting him.
292
00:11:11,594 --> 00:11:13,126
You're doing great, okay?
You're doing great.
293
00:11:13,130 --> 00:11:15,672
They, um... They... They took our RV,
294
00:11:15,677 --> 00:11:19,882
and then one of them kept
screaming, "What month is it?"
295
00:11:19,887 --> 00:11:22,154
You have to catch them!
296
00:11:24,570 --> 00:11:26,302
I don't think I ever met him.
297
00:11:26,306 --> 00:11:29,071
Oh, you did. You just don't remember.
298
00:11:29,075 --> 00:11:31,071
He's mom's step-brother, right?
299
00:11:31,076 --> 00:11:33,375
- Yep.
- And why don't they get along?
300
00:11:33,380 --> 00:11:35,111
You know that adults don't always
301
00:11:35,115 --> 00:11:36,846
say and do the right thing.
302
00:11:36,850 --> 00:11:38,548
Feelings get hurt,
303
00:11:38,552 --> 00:11:41,317
especially when it comes to family.
304
00:11:41,321 --> 00:11:43,953
But he's your mom's little brother,
305
00:11:43,957 --> 00:11:46,356
and she loves him.
306
00:11:46,361 --> 00:11:48,056
A lot.
307
00:11:48,061 --> 00:11:50,460
[WOMAN PANTING]
308
00:11:50,464 --> 00:11:52,728
[WHOOSHING]
309
00:11:52,732 --> 00:11:56,937
♪♪
310
00:11:58,738 --> 00:12:00,269
[WHIMPERING]
311
00:12:00,273 --> 00:12:01,804
[GLASS SHATTERS]
312
00:12:01,808 --> 00:12:04,740
[SOBBING]
313
00:12:04,744 --> 00:12:06,609
Are you okay?
314
00:12:06,613 --> 00:12:08,544
I'm so sorry. I'm sorry.
315
00:12:08,549 --> 00:12:10,781
Sometimes I see things.
Please don't tell anyone.
316
00:12:10,786 --> 00:12:14,149
No, no. It's okay.
317
00:12:14,154 --> 00:12:15,852
My Aunt Mick, she...
318
00:12:15,856 --> 00:12:19,188
told me a little bit about
what happened to you.
319
00:12:19,192 --> 00:12:22,191
And how your parents reacted to, um...
320
00:12:22,196 --> 00:12:26,201
well, we say "Callings".
321
00:12:27,162 --> 00:12:31,667
They thought my visions were a sign
322
00:12:31,672 --> 00:12:34,840
that I was gonna bring
about the End of Days.
323
00:12:36,942 --> 00:12:39,008
It won't stop.
324
00:12:39,012 --> 00:12:40,376
It keeps coming back.
325
00:12:40,380 --> 00:12:44,013
That just means you
haven't solved it yet.
326
00:12:44,017 --> 00:12:46,415
What did you see?
327
00:12:46,419 --> 00:12:49,018
Someone...
328
00:12:49,022 --> 00:12:51,454
is stalking me.
329
00:12:51,458 --> 00:12:55,663
It has wings and no face.
330
00:12:56,796 --> 00:13:00,429
Just before it reached me, it...
331
00:13:00,433 --> 00:13:02,798
it transformed into millions of colors
332
00:13:02,803 --> 00:13:05,568
and then just shattered like glass.
333
00:13:05,572 --> 00:13:08,435
Sometimes the Callings
only show you something
334
00:13:08,440 --> 00:13:10,572
that you would know.
335
00:13:10,577 --> 00:13:14,582
Do any of these details
mean anything to you?
336
00:13:15,582 --> 00:13:19,382
Wait, there was a...
a stained glass window
337
00:13:19,386 --> 00:13:21,450
at my old school in Syosset.
338
00:13:21,454 --> 00:13:23,886
A-An archangel?
339
00:13:23,890 --> 00:13:25,820
Well, maybe the Callings
want you to go back
340
00:13:25,824 --> 00:13:29,324
to your old school.
341
00:13:29,329 --> 00:13:30,526
[GRACE GRUNTS]
342
00:13:30,530 --> 00:13:32,261
Oh! Hold on. Let me help. Let me help.
343
00:13:32,265 --> 00:13:34,163
- Thank you.
- Did you get a hold of him?
344
00:13:34,167 --> 00:13:35,531
No, voicemail's full.
345
00:13:35,535 --> 00:13:37,567
I'll try again later.
346
00:13:37,571 --> 00:13:39,635
It'll be good to get back
into those woods.
347
00:13:39,639 --> 00:13:41,304
Cal's gonna love it there.
348
00:13:41,308 --> 00:13:42,838
- This one's Olive's?
- No, it's mine.
349
00:13:42,842 --> 00:13:45,909
I'm ready to come the minute I'm done.
350
00:13:46,813 --> 00:13:49,045
Girls, where are your
suitcases? We need to go.
351
00:13:49,049 --> 00:13:50,079
[SIGHS]
352
00:13:50,083 --> 00:13:52,577
Mom, Dad, we're not going.
353
00:13:52,582 --> 00:13:53,582
E-Excuse me?
354
00:13:53,587 --> 00:13:55,716
Olive, there are dangerous
men out there.
355
00:13:55,721 --> 00:13:57,085
Angelina had a Calling.
356
00:13:57,090 --> 00:13:59,689
And we just figured out
what it might mean.
357
00:13:59,693 --> 00:14:01,257
I don't want to cause a problem.
358
00:14:01,261 --> 00:14:03,326
No, no, no. You're not.
359
00:14:03,330 --> 00:14:06,596
She's had the same one over and over,
360
00:14:06,600 --> 00:14:09,365
and she's finally able to follow it.
361
00:14:09,369 --> 00:14:11,901
We can't let her ignore a Calling.
362
00:14:11,905 --> 00:14:15,410
[SIGHS] If Angelina
stays, I could help her.
363
00:14:16,307 --> 00:14:18,605
You really don't think
I can do this, do you?
364
00:14:18,610 --> 00:14:20,507
- No, that's...
- No, Olive, it's not that.
365
00:14:20,512 --> 00:14:21,610
We're worried.
366
00:14:21,615 --> 00:14:24,380
I'm supposed to do this with her, Mom.
367
00:14:24,384 --> 00:14:26,816
I'm supposed to help her.
368
00:14:26,820 --> 00:14:28,351
I know it.
369
00:14:28,355 --> 00:14:32,154
I know it, too.
370
00:14:32,158 --> 00:14:34,590
Our family split up like this before,
371
00:14:34,594 --> 00:14:36,725
seven years ago in
an airport in Jamaica.
372
00:14:36,729 --> 00:14:38,860
And it ended up saving Cal's life.
373
00:14:38,865 --> 00:14:41,297
And this is gonna keep him safe, too.
374
00:14:41,301 --> 00:14:45,506
♪♪
375
00:14:46,272 --> 00:14:50,339
Well, then, I guess this is goodbye.
376
00:14:50,343 --> 00:14:52,408
Come here.
377
00:14:52,412 --> 00:14:53,809
For now.
378
00:14:53,813 --> 00:14:55,911
♪♪
379
00:14:58,120 --> 00:15:00,152
There you go.
380
00:15:00,157 --> 00:15:01,788
Bring all your patients in here?
381
00:15:01,793 --> 00:15:03,892
Uh, just the ones who die
and came back to life.
382
00:15:03,897 --> 00:15:06,230
[CHUCKLES]
383
00:15:06,235 --> 00:15:07,933
- This is unbelievable.
- What?
384
00:15:07,937 --> 00:15:10,034
- Something wrong with me?
- No, not a single thing.
385
00:15:10,038 --> 00:15:12,702
I see no trace of the frostbite
or the gangrenous tissue
386
00:15:12,707 --> 00:15:14,672
that was consuming you 3 1/2 months ago.
387
00:15:14,677 --> 00:15:18,610
So... so surviving the
Death Date gave me a do-over?
388
00:15:18,614 --> 00:15:20,512
Not just on my life, but on my health?
389
00:15:20,516 --> 00:15:22,847
There's more. I see no trace
of the ischemic blood marker
390
00:15:22,852 --> 00:15:25,683
that all returnees have, that you had.
391
00:15:25,688 --> 00:15:27,419
- So I'm guessing that...
- Yeah.
392
00:15:27,423 --> 00:15:29,922
No more Callings. I'm a Muggle again.
393
00:15:29,927 --> 00:15:31,923
Oh.
394
00:15:31,928 --> 00:15:33,458
You sure you're okay?
395
00:15:33,462 --> 00:15:35,961
Yeah, I'm just... busy.
396
00:15:35,965 --> 00:15:37,462
[BUZZER]
397
00:15:37,466 --> 00:15:38,964
- Hey, man.
- Hey.
398
00:15:38,968 --> 00:15:40,933
Check your phone.
Mick's been trying to call you.
399
00:15:40,937 --> 00:15:42,833
My battery died. I've been looking
for apartments all morning.
400
00:15:42,837 --> 00:15:45,670
- Is everything okay?
- [SIGHS]
401
00:15:45,675 --> 00:15:47,573
The meth heads are back.
402
00:15:47,577 --> 00:15:50,309
From out of the lake?
403
00:15:50,313 --> 00:15:52,613
Alright, I will try and reach Mick.
404
00:15:55,613 --> 00:15:58,046
Saanvi, the meth heads
aren't the only problem.
405
00:15:58,051 --> 00:16:00,050
Some agents from the DoD and the NSA
406
00:16:00,055 --> 00:16:02,120
happened to be in my
neighborhood this morning.
407
00:16:02,124 --> 00:16:03,388
Do they know about Vance?
408
00:16:03,392 --> 00:16:04,623
I didn't say a word,
409
00:16:04,628 --> 00:16:07,192
but Vance's old deputy
seemed suspicious.
410
00:16:07,196 --> 00:16:09,661
Do you think they know
anything about the tailfin?
411
00:16:09,665 --> 00:16:12,464
Could you imagine how the world
would react if that got out?
412
00:16:12,468 --> 00:16:13,999
The scrutiny we would be under again.
413
00:16:14,003 --> 00:16:17,135
No, what really scares me
is the Major finding out.
414
00:16:17,139 --> 00:16:19,004
Mm. Yeah.
415
00:16:19,009 --> 00:16:21,976
Especially... if she saw this.
416
00:16:23,111 --> 00:16:24,743
- What happened?!
- I don't know.
417
00:16:24,748 --> 00:16:27,178
When I touched the tailfin,
Saanvi, it blew me back
418
00:16:27,182 --> 00:16:30,181
like an electrical shock,
and then this happened.
419
00:16:30,186 --> 00:16:32,784
- I got to take a sample and clean it.
- No, no, later.
420
00:16:32,788 --> 00:16:34,519
Right now, I really need
you to contact Emmett.
421
00:16:34,523 --> 00:16:36,557
Hand first, please.
422
00:16:38,560 --> 00:16:40,792
JARED: We got a hit on the RV plates.
423
00:16:40,796 --> 00:16:42,660
They were spotted southbound
on the highway out by...
424
00:16:42,664 --> 00:16:44,295
Love it when things line up like that.
425
00:16:44,300 --> 00:16:46,161
We are going northbound.
426
00:16:46,166 --> 00:16:47,297
Thanks, Jay.
427
00:16:47,302 --> 00:16:49,133
Actually, that's Lieutenant Jay.
428
00:16:49,138 --> 00:16:50,502
[CHUCKLES]
429
00:16:50,506 --> 00:16:53,140
Yes, sir. Over and out.
430
00:16:56,506 --> 00:16:58,739
No! Unh-unh. Do not
look at me like that.
431
00:16:58,744 --> 00:17:00,744
I'm just enjoying things
being back to normal.
432
00:17:00,748 --> 00:17:02,079
I didn't say anything.
433
00:17:02,084 --> 00:17:04,983
I was just appreciating some
casual banter between two people
434
00:17:04,987 --> 00:17:07,087
who used to be engaged to be married.
435
00:17:07,622 --> 00:17:08,821
There.
436
00:17:08,826 --> 00:17:10,592
That might be them.
437
00:17:13,995 --> 00:17:16,962
- Gotcha.
- [TIRES SCREECH]
438
00:17:16,967 --> 00:17:21,172
♪♪
439
00:17:23,739 --> 00:17:27,539
[TIRES SQUEALING]
440
00:17:27,543 --> 00:17:30,308
[SIREN WAILING]
441
00:17:30,312 --> 00:17:34,517
♪♪
442
00:17:37,219 --> 00:17:41,424
♪♪
443
00:17:44,160 --> 00:17:45,524
[CANISTER CLANKS, HISSES]
444
00:17:45,528 --> 00:17:47,059
Look out!
445
00:17:47,063 --> 00:17:50,362
[TIRES SCREECH]
446
00:17:50,366 --> 00:17:53,298
[BOTH COUGHING]
447
00:17:53,302 --> 00:17:56,535
[BOTH PANTING]
448
00:17:56,539 --> 00:17:58,070
You okay?
449
00:17:58,075 --> 00:18:00,306
Yeah. I'm fine. Are you?
450
00:18:00,311 --> 00:18:02,373
No. Damn it!
451
00:18:02,378 --> 00:18:06,583
♪♪
452
00:18:09,085 --> 00:18:11,349
Come on, Jace. This is insane.
453
00:18:11,353 --> 00:18:14,619
Yeah. Yeah, it is insane.
454
00:18:14,623 --> 00:18:16,955
We fell through the ice
and made it out alive.
455
00:18:16,959 --> 00:18:19,658
It was winter when we went in the lake
456
00:18:19,662 --> 00:18:21,793
and spring when we came out.
457
00:18:21,797 --> 00:18:23,095
We should be dead now.
458
00:18:23,100 --> 00:18:24,662
I think we were dead,
459
00:18:24,667 --> 00:18:26,531
and we came back to life or something.
460
00:18:26,535 --> 00:18:28,433
Like 828.
461
00:18:28,437 --> 00:18:30,035
Like that damn cop and the kid.
462
00:18:30,039 --> 00:18:32,837
Look, w-why don't we just stop running?
463
00:18:32,841 --> 00:18:34,806
And give up?
464
00:18:34,810 --> 00:18:36,041
What happened to you?
465
00:18:36,045 --> 00:18:37,943
The same thing that happened to you!
466
00:18:37,947 --> 00:18:39,845
I mean, this is a miracle,
and you know it!
467
00:18:39,849 --> 00:18:42,313
A-And I don't think that we
should be beating people up
468
00:18:42,317 --> 00:18:44,181
and... and fire-bombing the cops!
469
00:18:44,186 --> 00:18:46,952
I don't give a rat's ass
about any of those people.
470
00:18:46,956 --> 00:18:49,721
You used to be the guy
that took care of everyone.
471
00:18:49,725 --> 00:18:51,456
Y-You remember when
you spent all the money
472
00:18:51,460 --> 00:18:52,924
from your... your after-school job
473
00:18:52,929 --> 00:18:55,061
to pay for the high-tops
for me and Kory?
474
00:18:55,066 --> 00:18:57,767
We had the best kicks on the block.
475
00:18:59,934 --> 00:19:02,701
I hadn't thought about
that job in years.
476
00:19:02,705 --> 00:19:05,937
Hey, m-maybe that's why we came back.
477
00:19:05,941 --> 00:19:08,575
T-To do things differently.
478
00:19:10,245 --> 00:19:12,179
Maybe you're right.
479
00:19:14,883 --> 00:19:17,651
Hey, Kory, pull over,
man. I'm gonna drive.
480
00:19:21,623 --> 00:19:23,522
[KEYPAD BEEPING, BUZZER]
481
00:19:23,526 --> 00:19:26,124
[DOOR OPENS]
482
00:19:26,128 --> 00:19:27,292
What the hell?
483
00:19:27,296 --> 00:19:29,277
We're supposed to have
no contact for three weeks.
484
00:19:29,282 --> 00:19:31,348
Yeah, well, and Vance was
supposed to come home with us.
485
00:19:31,352 --> 00:19:33,631
Now, look, I've put together
everything I can remember.
486
00:19:33,636 --> 00:19:35,367
If we fly back into here, I think...
487
00:19:35,371 --> 00:19:37,235
Cuba? You're not serious.
488
00:19:37,239 --> 00:19:39,137
About saving Vance's life? Dead serious.
489
00:19:39,141 --> 00:19:41,405
Stone, you're a math professor.
490
00:19:41,409 --> 00:19:43,273
I spent my life in
military intelligence,
491
00:19:43,278 --> 00:19:45,009
and I can assure you we ain't
getting him out on our own,
492
00:19:45,013 --> 00:19:46,277
no matter how many maps you draw up.
493
00:19:46,281 --> 00:19:47,779
Well, I'm not gonna just give up on him.
494
00:19:47,783 --> 00:19:50,182
Yeah, you are. 'Cause we
don't have the resources.
495
00:19:50,186 --> 00:19:52,117
And Vance doesn't want
to involve the government.
496
00:19:52,121 --> 00:19:53,218
It's a direct order.
497
00:19:53,222 --> 00:19:54,953
Yeah, they're already sniffing around.
498
00:19:54,957 --> 00:19:57,189
I had a house call this morning.
499
00:19:57,193 --> 00:19:59,791
And, no, of course,
I didn't say anything.
500
00:19:59,795 --> 00:20:01,159
- [GLASSES CLATTER]
- [SIGHS]
501
00:20:01,163 --> 00:20:02,928
There's got to be another way.
502
00:20:02,932 --> 00:20:04,997
If there is, he'll figure it out.
503
00:20:05,002 --> 00:20:07,102
You need to stand down.
504
00:20:10,004 --> 00:20:12,070
So, how does this work?
505
00:20:12,074 --> 00:20:13,972
How do I take this ring to Vance's wife
506
00:20:13,976 --> 00:20:15,640
and tell her that he's not coming home
507
00:20:15,644 --> 00:20:17,744
and that I'm standing down?
508
00:20:21,549 --> 00:20:24,816
I don't know.
509
00:20:24,820 --> 00:20:27,419
I'm just glad he asked
you to do it and not me.
510
00:20:27,423 --> 00:20:29,321
[SCOFFS]
511
00:20:29,325 --> 00:20:30,689
Yeah.
512
00:20:30,693 --> 00:20:34,659
♪♪
513
00:20:34,663 --> 00:20:37,663
There. That's it.
514
00:20:38,834 --> 00:20:40,799
Th-Those wings... [STAMMERS]
515
00:20:40,803 --> 00:20:42,701
Th-Those are peacock feathers.
516
00:20:42,705 --> 00:20:45,103
We're definitely supposed to be here.
517
00:20:45,107 --> 00:20:49,112
This is what's been following me.
518
00:20:49,745 --> 00:20:52,644
Last time, it was holding up its hand...
519
00:20:52,648 --> 00:20:55,013
the one that's holding the scales.
520
00:20:55,017 --> 00:20:58,750
Do... scales mean anything to you?
521
00:20:58,754 --> 00:21:00,185
Not really.
522
00:21:00,189 --> 00:21:04,124
I mean, Archangel Michael
uses them to weigh your soul
523
00:21:04,129 --> 00:21:07,258
on Judgment Day to see if you're worthy.
524
00:21:07,263 --> 00:21:10,595
Okay, so, the figure
in your calling, right,
525
00:21:10,599 --> 00:21:13,865
it doesn't have a face.
526
00:21:13,869 --> 00:21:15,767
Neither does the Archangel.
527
00:21:15,771 --> 00:21:18,136
Yeah, I was here when that happened.
528
00:21:18,140 --> 00:21:20,236
My class made time capsules,
529
00:21:20,241 --> 00:21:22,640
and when we were choosing where
we each wanted to bury them,
530
00:21:22,645 --> 00:21:23,875
some kids were messing around,
531
00:21:23,879 --> 00:21:25,777
and a rock sailed right into the window.
532
00:21:25,781 --> 00:21:26,781
[CHUCKLES]
533
00:21:26,786 --> 00:21:29,658
You buried a time capsule
right around here?
534
00:21:29,663 --> 00:21:31,194
I know exactly where mine would be,
535
00:21:31,199 --> 00:21:33,099
but there's not much in that box.
536
00:21:33,104 --> 00:21:36,203
Okay, the Callings...
they led us here, right?
537
00:21:36,208 --> 00:21:37,739
And the figure was faceless,
538
00:21:37,744 --> 00:21:40,009
so that means it wanted
you to remember that day.
539
00:21:40,014 --> 00:21:44,182
I-I think the Calling is
leading us to the box.
540
00:21:47,402 --> 00:21:49,301
Right here.
541
00:21:49,305 --> 00:21:53,510
♪♪
542
00:21:57,746 --> 00:21:59,644
- [GRUNTS]
- [ROCK THUDDING]
543
00:21:59,648 --> 00:22:03,853
♪♪
544
00:22:09,291 --> 00:22:10,488
[ENGINE SHUTS OFF]
545
00:22:10,492 --> 00:22:12,960
[WIND CHIMES TINKLING]
546
00:22:16,898 --> 00:22:20,865
[DOORBELL RINGS]
547
00:22:20,869 --> 00:22:23,337
[FOOTSTEPS APPROACHING]
548
00:22:26,574 --> 00:22:28,175
Hi.
549
00:22:31,879 --> 00:22:34,446
What, uh...
550
00:22:34,450 --> 00:22:36,848
10 years, you just...
551
00:22:36,852 --> 00:22:39,784
show up on my doorstep.
552
00:22:39,788 --> 00:22:42,486
I know. I'm sorry.
553
00:22:42,490 --> 00:22:44,355
Don't even bother to call first.
554
00:22:44,360 --> 00:22:46,189
No, I... Y-You didn't pick up.
555
00:22:46,194 --> 00:22:47,992
But you knew I'd be here 'cause,
556
00:22:47,997 --> 00:22:50,163
"Where else he gonna be?"
557
00:22:53,201 --> 00:22:55,100
- Tarik...
- Let me guess.
558
00:22:55,104 --> 00:22:57,137
You need something.
559
00:22:59,574 --> 00:23:03,579
Yeah. I do.
560
00:23:04,213 --> 00:23:05,410
I need help.
561
00:23:05,414 --> 00:23:06,945
I needed help once.
562
00:23:06,949 --> 00:23:10,382
Called on the one person
who I thought would help.
563
00:23:10,386 --> 00:23:11,583
She said no.
564
00:23:11,587 --> 00:23:13,654
There was more to it than that.
565
00:23:15,723 --> 00:23:17,756
Ben was working all the time.
566
00:23:17,760 --> 00:23:20,392
I was really overwhelmed.
The twins were so little...
567
00:23:20,396 --> 00:23:21,396
Sure. Sure.
568
00:23:21,401 --> 00:23:25,434
You had your family to worry about.
569
00:23:25,439 --> 00:23:27,671
You are my family, Tarik.
570
00:23:27,676 --> 00:23:30,501
You're my only brother.
571
00:23:30,506 --> 00:23:32,604
[SNIFFS] So you figured
I'd be the one person
572
00:23:32,608 --> 00:23:35,006
to always be there for you,
573
00:23:35,010 --> 00:23:37,444
no matter what, right?
574
00:23:40,248 --> 00:23:41,413
Right.
575
00:23:41,418 --> 00:23:45,315
Wrong.
576
00:23:45,320 --> 00:23:46,918
[DOOR SLAMS]
577
00:23:46,922 --> 00:23:49,856
♪♪
578
00:23:57,610 --> 00:24:00,276
Yeah, held up pretty well, considering.
579
00:24:00,280 --> 00:24:02,047
Let's see what's inside, though.
580
00:24:08,855 --> 00:24:12,288
[SIGHS]
581
00:24:12,292 --> 00:24:15,460
This is from our first
trip to Costa Rica.
582
00:24:20,933 --> 00:24:23,133
Oh, my God. King Kone.
583
00:24:23,137 --> 00:24:27,342
They used to take me there
on special occasions.
584
00:24:28,059 --> 00:24:29,423
Your parents?
585
00:24:29,428 --> 00:24:32,527
They were almost normal then.
586
00:24:32,532 --> 00:24:35,131
[VOICE BREAKING] I had no idea
what they'd do to me one day,
587
00:24:35,136 --> 00:24:38,402
how they'd... [INHALES SHAKILY]
588
00:24:38,407 --> 00:24:42,612
You know, I keep trying to
find the right thing to say,
589
00:24:43,524 --> 00:24:47,729
to tell you how sorry I am for...
590
00:24:47,734 --> 00:24:50,368
all that you've been through.
591
00:24:52,331 --> 00:24:55,031
But the only thing I can think of is,
592
00:24:55,035 --> 00:24:56,399
"That sucks".
593
00:24:56,403 --> 00:24:59,002
[BOTH LAUGH]
594
00:24:59,006 --> 00:25:00,470
It does.
595
00:25:00,475 --> 00:25:03,338
It does suck.
596
00:25:03,343 --> 00:25:05,041
It's hard to believe I was ever happy,
597
00:25:05,045 --> 00:25:09,750
but this... this picture is
proof [SNIFFLES] I was.
598
00:25:12,985 --> 00:25:16,990
Maybe the Calling wanted
you to have that photo.
599
00:25:18,325 --> 00:25:21,758
To remind you what it
was like to be happy.
600
00:25:21,762 --> 00:25:25,161
It's gonna take more than
a picture of a slushie.
601
00:25:25,166 --> 00:25:27,231
What about tasting one?
602
00:25:27,236 --> 00:25:28,967
I just want to get rid of these visions.
603
00:25:28,972 --> 00:25:32,340
If a slushie will help,
I'll have 12 of them.
604
00:25:34,373 --> 00:25:37,107
- BOY: Yeah! Nice!
- BOY #2: Aw, man!
605
00:25:37,111 --> 00:25:41,116
Do the boys know that he's
been in hiding this whole time?
606
00:25:42,397 --> 00:25:44,597
Only thing that's kept me sane
607
00:25:44,602 --> 00:25:46,748
is knowing that one day
I'll be able to tell them
608
00:25:46,753 --> 00:25:49,486
that he's finally coming home.
609
00:25:49,490 --> 00:25:51,888
I suspect that day is not today.
610
00:25:51,892 --> 00:25:54,824
Estelle, we were ambushed
by the Cuban military.
611
00:25:54,828 --> 00:25:56,893
He's not coming home anytime soon.
612
00:25:56,898 --> 00:25:58,927
- I am so sorry.
- No.
613
00:25:58,932 --> 00:26:01,331
No, he told me that
after this he'd be done.
614
00:26:01,335 --> 00:26:03,766
Estelle, I hate that you and your
family are going through this,
615
00:26:03,770 --> 00:26:06,536
especially since I was the one
that dragged him to Cuba.
616
00:26:06,540 --> 00:26:08,805
You're the one who dragged
him into all of this!
617
00:26:08,809 --> 00:26:11,289
It's your fault that the world
has to think that he's dead,
618
00:26:11,294 --> 00:26:13,693
and, yes, this is your fault!
619
00:26:13,698 --> 00:26:17,064
So if you're looking for absolution,
620
00:26:17,069 --> 00:26:18,800
get him back.
621
00:26:18,805 --> 00:26:20,302
Do you hear me?
622
00:26:20,307 --> 00:26:22,205
Fix this.
623
00:26:22,210 --> 00:26:24,511
I don't care what it takes.
624
00:26:26,259 --> 00:26:30,128
Uh, he asked me to give you this.
625
00:26:33,240 --> 00:26:36,340
[CHUCKLES]
626
00:26:36,345 --> 00:26:38,576
I swore that I'd never marry a man
627
00:26:38,581 --> 00:26:41,747
whose life was shrouded in secrets.
628
00:26:41,752 --> 00:26:43,016
[CHUCKLES]
629
00:26:43,021 --> 00:26:45,488
Look what he put inside.
630
00:26:47,413 --> 00:26:51,381
"You shall know the truth".
631
00:26:51,385 --> 00:26:55,485
"And the truth shall set you free".
632
00:26:55,489 --> 00:26:57,585
The truth shall set you free?
633
00:26:57,590 --> 00:27:01,357
Would anyone else know
that he used that quote?
634
00:27:01,362 --> 00:27:04,828
Only the people who loved
him enough to visit his grave.
635
00:27:04,832 --> 00:27:07,063
It's right on his tombstone.
636
00:27:07,067 --> 00:27:11,272
♪♪
637
00:27:12,906 --> 00:27:15,905
Do you really think the Calling
wanted us to get slushies?
638
00:27:15,909 --> 00:27:18,641
Mm, I have no idea.
639
00:27:18,645 --> 00:27:21,947
But, uh, I'm so glad that we did.
640
00:27:24,017 --> 00:27:25,917
Can I have a napkin?
641
00:27:26,919 --> 00:27:29,319
You know, this might be the most fun
642
00:27:29,323 --> 00:27:33,428
I've ever had following
a Calling, so thank you.
643
00:27:34,328 --> 00:27:37,761
No, thank you. I needed this.
644
00:27:37,765 --> 00:27:40,363
Oh! And here comes the brain freeze.
645
00:27:40,367 --> 00:27:42,467
[BOTH LAUGH]
646
00:27:44,837 --> 00:27:49,042
Great, and... and can I pay
for the room with cash?
647
00:27:49,047 --> 00:27:50,979
Sure. Yeah...
648
00:27:50,984 --> 00:27:52,181
Hello?
649
00:27:52,186 --> 00:27:53,683
Hello? You there?
650
00:27:53,688 --> 00:27:55,853
- [SCOFFS]
- [BASKETBALL BOUNCING]
651
00:27:55,858 --> 00:27:58,090
CAL: Oh, there's Uncle Tarik.
652
00:27:58,095 --> 00:27:59,659
Well, that's a good sign.
653
00:27:59,664 --> 00:28:02,317
- It is?
- Yeah.
654
00:28:02,322 --> 00:28:04,220
When he was little
and he wanted to talk,
655
00:28:04,224 --> 00:28:05,955
he would sulk within view.
656
00:28:05,959 --> 00:28:07,225
[CHUCKLES]
657
00:28:12,965 --> 00:28:15,267
You any good at horse?
658
00:28:17,103 --> 00:28:19,571
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
659
00:28:22,842 --> 00:28:24,374
What are we doing here?
660
00:28:24,378 --> 00:28:25,742
You jogged my memory earlier,
661
00:28:25,746 --> 00:28:28,011
when you mentioned how it used to be.
662
00:28:28,015 --> 00:28:29,746
Back when I worked here.
663
00:28:29,750 --> 00:28:32,282
I'll bet Ron and Julie never
bothered to change the combo
664
00:28:32,286 --> 00:28:34,150
to the safe in the back.
665
00:28:34,154 --> 00:28:37,120
W... Hey, Jace!
666
00:28:37,124 --> 00:28:39,186
L-Let's just go. Alright?
667
00:28:39,191 --> 00:28:41,189
Wouldn't it be better
if... if everyone thought
668
00:28:41,193 --> 00:28:42,959
that we were still at
the bottom of that lake?
669
00:28:42,963 --> 00:28:45,228
You saw the looks on those cops' faces.
670
00:28:45,232 --> 00:28:46,596
They know we're back.
671
00:28:46,600 --> 00:28:48,765
Well, then, l-let's just disappear.
672
00:28:48,770 --> 00:28:49,933
I-I-I don't know.
673
00:28:49,937 --> 00:28:52,535
- Go to Canada or whatever.
- For sure.
674
00:28:52,539 --> 00:28:55,338
But first, we got scores to settle.
675
00:28:55,342 --> 00:28:57,040
Now, let's go.
676
00:28:57,044 --> 00:29:01,249
We're gonna do a smash-and-grab
and peal out in an RV?
677
00:29:01,782 --> 00:29:04,214
We might have to improvise.
678
00:29:04,218 --> 00:29:08,423
♪♪
679
00:29:12,724 --> 00:29:14,789
JARED: State troopers got
a tip about three guys
680
00:29:14,794 --> 00:29:16,758
getting out of an RV. One had a knife.
681
00:29:16,763 --> 00:29:18,981
They're at a fast-food
joint called King Kone.
682
00:29:18,986 --> 00:29:20,717
Driving on a damaged radiator,
683
00:29:20,722 --> 00:29:22,098
- but we're going as fast as we can.
- [ENGINE REVS]
684
00:29:22,102 --> 00:29:24,434
Scratch that. Now we're
going as fast as we can...
685
00:29:24,438 --> 00:29:26,771
slightly faster than we can.
686
00:29:31,210 --> 00:29:33,443
Is that, like, "R"?
687
00:29:33,447 --> 00:29:36,913
It's "S", actually.
688
00:29:36,917 --> 00:29:40,683
[BALL REBOUNDS]
689
00:29:40,687 --> 00:29:43,253
[CHUCKLES]
690
00:29:43,257 --> 00:29:45,488
You gotta nail that shot.
691
00:29:45,492 --> 00:29:47,223
I'm a little rusty.
692
00:29:47,227 --> 00:29:49,292
Alright, remember it like this.
693
00:29:49,296 --> 00:29:51,828
B-E-E-F.
694
00:29:51,832 --> 00:29:52,929
Balance...
695
00:29:52,933 --> 00:29:55,798
Eyes, elbows, follow-through.
696
00:29:55,802 --> 00:29:57,500
I know.
697
00:29:57,504 --> 00:29:59,035
Sounds like you got a good coach.
698
00:29:59,039 --> 00:30:02,440
[CHUCKLING] Yeah. My mom's the best.
699
00:30:08,481 --> 00:30:11,247
She never beat me at horse.
700
00:30:11,251 --> 00:30:13,018
Not once.
701
00:30:15,188 --> 00:30:17,420
She only let me win.
702
00:30:17,424 --> 00:30:20,523
Every damn time.
703
00:30:20,527 --> 00:30:23,927
She said every time
you did something well,
704
00:30:23,931 --> 00:30:27,936
she'd be even prouder
than if she did it herself.
705
00:30:28,435 --> 00:30:32,640
She said you made her a good mother.
706
00:30:34,474 --> 00:30:36,441
Go to her.
707
00:30:37,210 --> 00:30:38,942
Go to her.
708
00:30:38,946 --> 00:30:43,151
♪♪
709
00:30:44,084 --> 00:30:45,684
[BALL BOUNCES]
710
00:30:47,386 --> 00:30:48,751
[ECHOING] Go to her.
711
00:30:48,755 --> 00:30:51,187
Ohh! What the hell was that?
712
00:30:51,191 --> 00:30:52,555
You heard that, too?
713
00:30:52,559 --> 00:30:53,923
[ECHOING] Go to her!
714
00:30:53,927 --> 00:30:56,159
It's the damn kid that died in the lake.
715
00:30:56,163 --> 00:30:58,428
What the hell's "go to her"
supposed to mean?
716
00:30:58,432 --> 00:31:01,197
[SIREN WAILING]
717
00:31:01,201 --> 00:31:02,832
It's the cop. She's close.
718
00:31:02,836 --> 00:31:04,501
[ECHOING] Go to her!
719
00:31:04,506 --> 00:31:06,837
That kid's trying to mind-control
us to turn ourselves in.
720
00:31:06,842 --> 00:31:07,970
We gotta go.
721
00:31:07,975 --> 00:31:09,872
Pete. Pete! We gotta go, man.
722
00:31:09,876 --> 00:31:11,441
What are you doing? We gotta go!
723
00:31:11,445 --> 00:31:14,544
Get in the RV!
724
00:31:14,548 --> 00:31:17,480
This girl.
725
00:31:17,484 --> 00:31:19,382
I-I think I'm supposed to go to her.
726
00:31:19,386 --> 00:31:21,082
What are you talking about,
man? We gotta go.
727
00:31:21,086 --> 00:31:22,484
The cops are coming! Come on!
728
00:31:22,489 --> 00:31:24,921
We gotta go! The cops are coming!
729
00:31:24,925 --> 00:31:26,222
Pete!
730
00:31:26,226 --> 00:31:29,192
[ENGINE STARTS]
731
00:31:29,196 --> 00:31:31,261
[TIRES SQUEAL]
732
00:31:31,265 --> 00:31:33,329
[SIREN CONTINUES]
733
00:31:33,333 --> 00:31:37,538
♪♪
734
00:31:38,505 --> 00:31:40,670
MICHAELA: Put your hands up!
735
00:31:40,674 --> 00:31:42,505
- Hey!
- Put your hands up!
736
00:31:42,509 --> 00:31:43,806
Hands behind your back.
737
00:31:43,811 --> 00:31:44,975
Easy.
738
00:31:44,980 --> 00:31:47,078
- Where are the others?
- [HANDCUFFS CLICK]
739
00:31:47,083 --> 00:31:48,981
Where are they?!
740
00:31:48,986 --> 00:31:53,191
♪♪
741
00:32:07,667 --> 00:32:10,266
- [CHUCKLES LIGHTLY]
- _
742
00:32:10,270 --> 00:32:13,369
"The truth shall set you free".
743
00:32:13,373 --> 00:32:16,072
About time you figured it out.
744
00:32:16,076 --> 00:32:18,841
Been following you all day.
745
00:32:18,845 --> 00:32:21,277
Estelle said only people who love
her husband would come here
746
00:32:21,281 --> 00:32:23,346
and remember his epitaph.
747
00:32:23,350 --> 00:32:25,915
I'm here a lot.
748
00:32:25,919 --> 00:32:29,686
It was sorrow at first.
Losing my friend. My mentor.
749
00:32:29,690 --> 00:32:33,523
Then guilt that I wasn't
there to protect him.
750
00:32:33,527 --> 00:32:35,958
Then it became something else.
751
00:32:35,962 --> 00:32:38,127
What?
752
00:32:38,131 --> 00:32:39,531
A nagging feeling that
753
00:32:39,536 --> 00:32:42,837
Robert Vance isn't buried in this grave.
754
00:32:48,507 --> 00:32:50,239
You were right.
755
00:32:50,243 --> 00:32:51,607
He's alive.
756
00:32:51,611 --> 00:32:54,544
Oh, my God.
757
00:32:54,548 --> 00:32:55,845
Tell him I want to talk...
758
00:32:55,849 --> 00:32:58,214
I can't. He's being held
by the Cuban military.
759
00:32:58,218 --> 00:32:59,682
What?! How did he get himself...
760
00:32:59,686 --> 00:33:02,919
Well, I'm more concerned
with how he's gonna get out.
761
00:33:02,923 --> 00:33:06,189
I've gone around and around,
and I can't figure it out.
762
00:33:06,193 --> 00:33:08,624
What if the government
could do some kind of...
763
00:33:08,628 --> 00:33:11,894
[SIGHS] I don't know.
764
00:33:11,898 --> 00:33:14,497
Some kind of prisoner exchange.
765
00:33:14,501 --> 00:33:16,766
The prisoner in question
faked his own death,
766
00:33:16,770 --> 00:33:19,099
operated off the grid
for a year and a half,
767
00:33:19,104 --> 00:33:21,336
apparently in an embargoed country.
768
00:33:21,341 --> 00:33:23,338
Our government will
classify him as a spy.
769
00:33:23,342 --> 00:33:26,775
They're not gonna be interested
in a prisoner exchange.
770
00:33:26,780 --> 00:33:28,175
What if you go back and tell your people
771
00:33:28,179 --> 00:33:31,079
that Vance isn't the
biggest news in Cuba?
772
00:33:31,084 --> 00:33:34,183
That there's something bigger.
773
00:33:34,187 --> 00:33:36,852
- Much bigger. About 828.
- It would take something like that
774
00:33:36,856 --> 00:33:38,721
for me to move the mountains
I need to move.
775
00:33:38,725 --> 00:33:40,623
Okay, but I need you
to keep it under wraps.
776
00:33:40,627 --> 00:33:41,991
Vance's life is in the balance.
777
00:33:41,995 --> 00:33:45,327
And, in a way, so is every passenger's.
778
00:33:45,332 --> 00:33:48,264
I promise I'll do everything
in my power to keep it secret.
779
00:33:48,268 --> 00:33:50,666
But everyone on the planet
is fascinated with 828,
780
00:33:50,670 --> 00:33:54,270
so it may not be in my power.
781
00:33:54,274 --> 00:33:56,472
So, what is it? A piece of intel?
782
00:33:56,476 --> 00:33:58,407
A piece of 828.
783
00:33:58,411 --> 00:34:01,246
♪♪
784
00:34:03,280 --> 00:34:05,385
As I said, you have the
right to remain silent,
785
00:34:05,390 --> 00:34:07,022
but do you want to tell us
what you were doing here?
786
00:34:07,026 --> 00:34:09,725
Yeah, or where your
lunatic brother went?
787
00:34:10,194 --> 00:34:12,828
Nothing? Alright, in you go.
788
00:34:14,331 --> 00:34:16,396
Wait! That's my photo.
789
00:34:16,400 --> 00:34:18,867
Actually, it's NYPD's.
790
00:34:21,037 --> 00:34:22,269
[CAR DOOR CLOSE]
791
00:34:22,274 --> 00:34:23,539
I'm gonna leave my card with the owner,
792
00:34:23,543 --> 00:34:25,843
- tell him we're taking off.
- Okay.
793
00:34:26,543 --> 00:34:27,874
OLIVE: Aunt Mick?
794
00:34:27,878 --> 00:34:29,243
What are you guys doing here?
795
00:34:29,248 --> 00:34:30,711
Didn't your dad tell you? They're back.
796
00:34:30,715 --> 00:34:33,980
Yeah, but Angelina had a Calling.
797
00:34:33,984 --> 00:34:37,951
- What was it?
- Archangel Michael, holding scales.
798
00:34:37,955 --> 00:34:39,918
We dug up this box that she buried,
799
00:34:39,923 --> 00:34:41,287
like, a really long time ago.
800
00:34:41,292 --> 00:34:42,756
W-What are you doing here?
801
00:34:42,760 --> 00:34:44,353
Oh, we lost something from the box.
802
00:34:44,358 --> 00:34:45,659
We're just trying to retrace our steps.
803
00:34:45,663 --> 00:34:47,194
What was it?
804
00:34:47,199 --> 00:34:50,262
Th-This.
805
00:34:50,267 --> 00:34:52,699
No. Wait. Wait!
806
00:34:52,703 --> 00:34:53,703
Please!
807
00:34:53,708 --> 00:34:56,569
T-That photo belongs to me.
808
00:34:56,574 --> 00:34:59,840
No, it's mine. I dropped it.
809
00:34:59,844 --> 00:35:02,142
H-How could you have a picture of me?
810
00:35:02,146 --> 00:35:03,710
This is a picture of me. I...
811
00:35:03,714 --> 00:35:06,146
Right there. I was 10 years old.
812
00:35:06,150 --> 00:35:08,375
In the background.
813
00:35:08,380 --> 00:35:12,585
That's my brother Jace
w-working at the counter.
814
00:35:12,590 --> 00:35:16,356
And that boy staring at
the girl with the slushie?
815
00:35:16,360 --> 00:35:19,526
Staring at you?
816
00:35:19,530 --> 00:35:22,396
That... That's me.
817
00:35:22,400 --> 00:35:25,401
So, this is weird. What's the move?
818
00:35:28,336 --> 00:35:30,601
We're gonna go by the books.
Olive, you need to go home.
819
00:35:30,606 --> 00:35:32,905
There's still two of
these guys at large, okay?
820
00:35:32,910 --> 00:35:36,243
No, I'm... I'm sorry.
Uh, you can't take that.
821
00:35:36,247 --> 00:35:37,611
This is all I have.
822
00:35:37,615 --> 00:35:39,088
I know, but it's...
it's evidence. I'm sorry.
823
00:35:39,092 --> 00:35:41,590
Aunt Mick, this is a
part of a Calling, okay?
824
00:35:41,595 --> 00:35:44,082
You just saw what happened, alright?
825
00:35:44,087 --> 00:35:46,451
We... We have to keep it.
Dad is gonna want to see this.
826
00:35:46,455 --> 00:35:47,686
And there might be more clues.
827
00:35:47,691 --> 00:35:49,523
I can't. I'm sorry. It
has to go in the report.
828
00:35:49,527 --> 00:35:51,358
I'm... I'm... I'm sorry.
829
00:35:51,362 --> 00:35:52,961
[SCOFFS]
830
00:35:55,331 --> 00:35:57,097
Get home safe.
831
00:35:57,101 --> 00:35:59,332
[CAR DOORS CLOSE]
832
00:35:59,336 --> 00:36:02,335
[ENGINE STARTS]
833
00:36:02,339 --> 00:36:06,544
♪♪
834
00:36:11,749 --> 00:36:14,014
Sample taken from subject's hand
835
00:36:14,019 --> 00:36:18,024
shows nothing more than trace
amounts of aluminum oxide,
836
00:36:18,029 --> 00:36:21,228
consistent with an injury
from a piece of metal.
837
00:36:21,233 --> 00:36:23,131
Unremarkable.
838
00:36:23,136 --> 00:36:25,535
[RECORDER CLATTERS]
839
00:36:25,540 --> 00:36:27,126
[KNOCK ON DOOR]
840
00:36:27,131 --> 00:36:31,136
ZEKE: It's me.
841
00:36:31,833 --> 00:36:33,765
It was so nice of you to stick around.
842
00:36:33,770 --> 00:36:36,302
Happy to help out anytime.
843
00:36:36,307 --> 00:36:39,306
Uh, but I'm still here 'cause
I wanted to talk to you.
844
00:36:39,310 --> 00:36:41,208
Sure. What's up?
845
00:36:41,212 --> 00:36:43,675
I just get the feeling that
you're pushing yourself
846
00:36:43,680 --> 00:36:46,912
for some reason.
847
00:36:46,917 --> 00:36:50,152
There's just a lot of people to help.
848
00:36:52,288 --> 00:36:53,954
Are you doing all this...
849
00:36:53,958 --> 00:36:56,556
putting everything into overdrive...
850
00:36:56,560 --> 00:36:59,013
to be sure you survive the Death Date?
851
00:36:59,018 --> 00:37:00,916
I have to tell you, my take on it
852
00:37:00,921 --> 00:37:02,662
is that as long as you
follow Callings, then...
853
00:37:02,666 --> 00:37:06,671
Look, I haven't had any Callings
since I medicated myself!
854
00:37:07,404 --> 00:37:10,269
So, if solving the Callings
855
00:37:10,273 --> 00:37:12,238
is the only way to
survive the Death Date,
856
00:37:12,243 --> 00:37:14,276
what do I do?
857
00:37:16,746 --> 00:37:19,513
You just keep doing what you're doing.
858
00:37:19,517 --> 00:37:21,047
Helping people.
859
00:37:21,051 --> 00:37:24,351
Making the world better
one patient at a time.
860
00:37:24,355 --> 00:37:26,788
You can't let it eat at you.
861
00:37:28,958 --> 00:37:31,391
- How did you know?
- Know what?
862
00:37:31,395 --> 00:37:34,897
That, uh, it was eating at me.
863
00:37:37,767 --> 00:37:39,865
In all these months,
zero people have noticed,
864
00:37:39,869 --> 00:37:42,935
and you have been here
five minutes, and...
865
00:37:42,940 --> 00:37:46,945
How are you seeing what no one else is?
866
00:37:48,012 --> 00:37:49,543
I don't know.
867
00:37:49,547 --> 00:37:53,752
♪♪
868
00:37:55,052 --> 00:37:58,318
That was a very thorough
report you submitted.
869
00:37:58,322 --> 00:38:01,954
- Nice work, Stone.
- [CHUCKLES] Trying to do the right thing.
870
00:38:01,958 --> 00:38:04,723
Well, it paid off.
Pete Baylor's back in custody,
871
00:38:04,727 --> 00:38:06,792
and I'm getting the help of
every law enforcement agency
872
00:38:06,796 --> 00:38:09,028
in the country to hunt
down the other two.
873
00:38:09,033 --> 00:38:10,363
In the meantime,
874
00:38:10,367 --> 00:38:12,933
you think you can get this
back to its original owner?
875
00:38:12,937 --> 00:38:15,199
Forensics is done with it,
and Mikami mentioned
876
00:38:15,204 --> 00:38:18,804
it had sentimental value.
877
00:38:18,809 --> 00:38:21,608
- Thank you, Captain.
- Mm.
878
00:38:21,612 --> 00:38:25,478
Anything else you want to share?
879
00:38:25,482 --> 00:38:28,214
I saw that video.
880
00:38:28,218 --> 00:38:30,217
Where do you think they
were for three months?
881
00:38:30,222 --> 00:38:31,586
In that lake?
882
00:38:31,591 --> 00:38:34,987
The... The truth is, Captain,
883
00:38:34,992 --> 00:38:37,223
I-I...
884
00:38:37,227 --> 00:38:39,259
I don't know.
885
00:38:39,263 --> 00:38:41,661
I have my theories,
but I know that you...
886
00:38:41,665 --> 00:38:43,396
Prefer facts.
887
00:38:43,400 --> 00:38:44,931
Yeah.
888
00:38:44,935 --> 00:38:47,603
Stone, let's keep a lid on that video.
889
00:38:49,906 --> 00:38:53,911
Good work, Detective.
890
00:38:55,479 --> 00:38:58,178
[DOG BARKING IN DISTANCE,
CRICKETS CHIRPING]
891
00:38:58,182 --> 00:39:01,481
[NEWS FANFARE PLAYS ON TELEVISION]
892
00:39:01,485 --> 00:39:03,583
REPORTER: Project Manager Fields
says if he gets the go-ahead...
893
00:39:03,587 --> 00:39:05,285
[CELLPHONE VIBRATING]
894
00:39:05,289 --> 00:39:08,355
... begin construction by
the end of the year...
895
00:39:08,359 --> 00:39:10,123
- [BEEP]
- ... a big boost for the local economy.
896
00:39:10,127 --> 00:39:12,359
[SIGHS]
897
00:39:12,363 --> 00:39:14,294
Thank you, Powell.
898
00:39:14,298 --> 00:39:15,894
[SIGHS]
899
00:39:15,898 --> 00:39:17,562
_
900
00:39:17,567 --> 00:39:21,534
[CELLPHONE VIBRATES]
901
00:39:21,538 --> 00:39:24,006
- [CHUCKLES] Oh!
- _
902
00:39:25,642 --> 00:39:28,739
Good evening, folks. Our top
story to tell you about now...
903
00:39:28,744 --> 00:39:30,274
Leaked photos from a driver
904
00:39:30,279 --> 00:39:32,211
who was working inside Guantanamo
905
00:39:32,215 --> 00:39:34,780
shows what appears to be airplane debris
906
00:39:34,785 --> 00:39:36,850
bearing the Montego Air logo.
907
00:39:36,854 --> 00:39:38,985
This could be the biggest bombshell yet
908
00:39:38,989 --> 00:39:42,455
in the Montego 828 investigation...
909
00:39:42,459 --> 00:39:43,823
- Ready?
- Shh. Shh. Shh.
910
00:39:43,827 --> 00:39:46,357
... is leading to new speculation
911
00:39:46,362 --> 00:39:48,526
about the plane and passengers
912
00:39:48,531 --> 00:39:51,497
who landed in New York
a year and a half ago.
913
00:39:51,502 --> 00:39:54,634
If the plane is in pieces
in the Caribbean,
914
00:39:54,638 --> 00:39:56,336
are there two planes?
915
00:39:56,340 --> 00:39:59,472
And what does that mean about
the people on the plane?
916
00:39:59,476 --> 00:40:01,439
Who, or some would say what,
917
00:40:01,444 --> 00:40:04,943
are the 191 passengers who landed?
918
00:40:04,948 --> 00:40:08,013
I'm Logan Crawford, reporting
from the newsroom in New York.
919
00:40:08,018 --> 00:40:12,223
- Now back to you.
- [TIRES SCREECHING]
920
00:40:16,794 --> 00:40:19,359
[CAR DOORS CLOSING]
921
00:40:19,363 --> 00:40:21,428
It's the press.
922
00:40:21,432 --> 00:40:23,363
We can't go.
923
00:40:23,367 --> 00:40:26,299
They'll follow us all
the way to Tarik's.
924
00:40:26,303 --> 00:40:28,970
I'll tell your mom we can't make it.
925
00:40:32,208 --> 00:40:33,740
[KNOCK ON DOOR]
926
00:40:33,744 --> 00:40:36,176
WOMAN: Ben Stone?
Vicky Smith, local news.
927
00:40:36,180 --> 00:40:37,911
Two minutes of your time, please!
928
00:40:37,915 --> 00:40:39,179
[KNOCKING ON DOOR]
929
00:40:39,183 --> 00:40:40,613
Come on.
930
00:40:40,617 --> 00:40:44,117
- ♪ I find sorrow in idle mind ♪
- [KNOCKING CONTINUES]
931
00:40:44,121 --> 00:40:48,326
♪ And solace in being heard ♪
932
00:40:51,956 --> 00:40:56,161
♪ You better run, boy,
run, but be afraid ♪
933
00:40:56,166 --> 00:41:00,371
♪ Cry, boy, cry, don't play the game ♪
934
00:41:00,376 --> 00:41:04,881
♪ Gravity holds me down ♪
935
00:41:07,944 --> 00:41:12,149
♪ And it's taking over ♪
936
00:41:15,718 --> 00:41:19,619
♪ I call everywhere, oh ♪
937
00:41:19,623 --> 00:41:22,090
♪ I cry out ♪
938
00:41:23,760 --> 00:41:27,965
♪ You are my destroyer ♪
939
00:41:31,701 --> 00:41:35,668
♪ I call everywhere, oh ♪
940
00:41:35,672 --> 00:41:37,973
♪ I cry out ♪
941
00:41:40,042 --> 00:41:44,247
- ♪ You are my destroyer ♪
- _
942
00:41:47,617 --> 00:41:51,618
♪ I call everywhere, oh ♪
943
00:41:51,622 --> 00:41:54,187
♪ I cry out ♪
944
00:41:54,191 --> 00:41:58,396
♪♪
945
00:42:02,800 --> 00:42:07,005
♪♪
946
00:42:12,840 --> 00:42:14,820
Are there any other passengers
that know anything?
947
00:42:14,825 --> 00:42:16,025
***
948
00:42:16,030 --> 00:42:17,730
Tell me what you do remember.
949
00:42:18,900 --> 00:42:20,900
You have a photographic memory.
950
00:42:20,905 --> 00:42:22,805
We're supposed to put
our clues together.
951
00:42:22,810 --> 00:42:24,410
There's more than meets the eye.
952
00:42:24,415 --> 00:42:25,715
You missed something?
953
00:42:42,990 --> 00:42:48,195
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
67475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.