All language subtitles for Made for Love s01e04 I Want a New Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,833 --> 00:00:07,416 [funky music] 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,541 - Enter right here to win an unreleased G-phone 5! 3 00:00:09,625 --> 00:00:10,833 Unreleased G-phone 5? 4 00:00:10,916 --> 00:00:12,583 You can win it at today's lecture. 5 00:00:12,666 --> 00:00:15,333 One ticket gets one entry, but you must be present to win. 6 00:00:15,416 --> 00:00:16,708 Okay. Yeah, here you go. 7 00:00:16,791 --> 00:00:18,250 - Do these hold a charge longer? 8 00:00:18,333 --> 00:00:19,958 - Oh, yeah, they hold a charge for 48 hours. 9 00:00:20,041 --> 00:00:21,416 It's incredible. - Whoa. 10 00:00:21,500 --> 00:00:23,041 - Thank you. - I'll take four tickets. 11 00:00:23,125 --> 00:00:25,416 - Okay. And you can totally dunk these in water, 12 00:00:25,500 --> 00:00:27,541 and it still works. It's amazing. 13 00:00:27,625 --> 00:00:29,708 - Thanks. - Yeah. 14 00:00:29,791 --> 00:00:32,666 - I'll take six tickets. - Oh, wise man. 15 00:00:32,750 --> 00:00:34,083 Wise man. - Cool. 16 00:00:34,166 --> 00:00:35,666 - Yeah. Thank you so much. 17 00:00:35,750 --> 00:00:37,416 Hey, I hope you win that phone. - Yeah, me too. 18 00:00:37,500 --> 00:00:38,708 Thank you. - Yeah. 19 00:00:38,791 --> 00:00:41,041 - ♪ The blood inside me ♪ 20 00:00:41,125 --> 00:00:44,750 ♪ Is a dark blue for sure ♪ 21 00:00:44,833 --> 00:00:46,625 [music stops] 22 00:00:46,708 --> 00:00:49,666 [tense music] 23 00:00:49,750 --> 00:00:56,916 ♪ ♪ 24 00:00:57,958 --> 00:01:01,291 - [hums] 25 00:01:01,375 --> 00:01:04,541 [phone chiming] 26 00:01:06,708 --> 00:01:07,958 Yeah? 27 00:01:08,041 --> 00:01:10,291 - The 5 isn't even developed yet. 28 00:01:10,375 --> 00:01:11,916 I would know. 29 00:01:14,875 --> 00:01:17,291 - Um... 30 00:01:17,375 --> 00:01:20,958 Who is this? 31 00:01:21,041 --> 00:01:23,291 - Clever scam. 32 00:01:23,375 --> 00:01:24,958 Does it work often? 33 00:01:28,583 --> 00:01:32,000 - Um, I don't-- this is like-- 34 00:01:32,083 --> 00:01:33,333 I do this on an as-needed basis. 35 00:01:33,416 --> 00:01:35,125 I--I have a very overdue speeding ticket. 36 00:01:35,208 --> 00:01:37,291 - Did you make enough? 37 00:01:38,375 --> 00:01:41,083 - Yeah... - Good. 38 00:01:41,166 --> 00:01:42,625 You know, my lecture is about this. 39 00:01:42,708 --> 00:01:44,583 - About what? - Every time I talk 40 00:01:44,666 --> 00:01:46,375 to a group of young inspiring entrepreneurs, 41 00:01:46,458 --> 00:01:50,125 all they want to know is what it takes to succeed. 42 00:01:50,208 --> 00:01:52,625 - Be born rich. 43 00:01:52,708 --> 00:01:54,291 Right? 44 00:01:54,375 --> 00:01:57,583 I mean, for starters. - No, no. 45 00:01:57,666 --> 00:01:59,625 It's being able to spot opportunity 46 00:01:59,708 --> 00:02:02,333 and understand human desire. 47 00:02:02,416 --> 00:02:04,833 That's what you did back there, 48 00:02:04,916 --> 00:02:07,125 and what I'm doing now. - Which one are you doing? 49 00:02:07,208 --> 00:02:08,541 You're spotting an opportunity, 50 00:02:08,625 --> 00:02:10,250 or you're understanding human desire? 51 00:02:10,333 --> 00:02:12,250 - Well, both. 52 00:02:14,666 --> 00:02:17,416 I would like you to join me for dinner tonight. 53 00:02:17,500 --> 00:02:18,666 In Rome. 54 00:02:18,750 --> 00:02:20,958 - What? Like... 55 00:02:21,041 --> 00:02:22,583 Italy, Rome? 56 00:02:24,541 --> 00:02:28,375 Um... 57 00:02:28,458 --> 00:02:30,041 Yeah, I don't have a passport. 58 00:02:30,125 --> 00:02:31,583 - You don't need one. 59 00:02:31,666 --> 00:02:33,625 Not with me. 60 00:02:33,708 --> 00:02:36,375 - [stammers] 61 00:02:36,458 --> 00:02:38,083 I have exams tomorrow. 62 00:02:38,166 --> 00:02:39,958 - Two hours of your time. That's all I'm asking. 63 00:02:40,041 --> 00:02:41,916 - Whoa, do you have, like, a sonic jet or something? 64 00:02:42,000 --> 00:02:44,083 - Location's in your phone. My assistant will greet you 65 00:02:44,166 --> 00:02:46,083 when you get there. 7:00 p.m. tonight, Hazel Green. 66 00:02:46,166 --> 00:02:50,500 - Wait. Sorry, how did you know that that was my name? 67 00:02:50,583 --> 00:02:53,541 [dreamy string music] 68 00:02:53,625 --> 00:02:56,250 ♪ ♪ 69 00:02:56,333 --> 00:02:59,250 [upbeat music] 70 00:02:59,333 --> 00:03:04,375 ♪ ♪ 71 00:03:04,458 --> 00:03:07,416 - Hazel Green. 72 00:03:07,500 --> 00:03:09,208 - Yeah? - Lyle Herringbone. 73 00:03:09,291 --> 00:03:11,416 I'm here to escort you to Mr. Gogol. 74 00:03:11,500 --> 00:03:13,291 - Oh, okay. 75 00:03:13,375 --> 00:03:15,791 What is that? - Alfredo's. 76 00:03:15,875 --> 00:03:18,625 Mr. Gogol is waiting inside. Right this way. 77 00:03:18,708 --> 00:03:25,833 ♪ ♪ 78 00:03:26,625 --> 00:03:27,958 - Is he gonna kill me in there? 79 00:03:28,041 --> 00:03:30,750 - He never does his own killing. 80 00:03:32,375 --> 00:03:33,916 It was just a joke. I'm sorry. 81 00:03:34,000 --> 00:03:35,333 You're gonna be fine. 82 00:03:35,416 --> 00:03:41,750 ♪ ♪ 83 00:03:41,833 --> 00:03:44,125 The door will open right there. 84 00:03:47,916 --> 00:03:50,000 [door seal hisses] 85 00:03:52,208 --> 00:03:54,375 - Hazel Green. You made it. 86 00:03:54,458 --> 00:03:58,750 [indistinct chatter, music playing] 87 00:03:58,833 --> 00:04:01,375 I have to say that... 88 00:04:01,458 --> 00:04:02,666 that dress suits you. 89 00:04:02,750 --> 00:04:05,416 You look absolutely radiant. 90 00:04:05,500 --> 00:04:08,458 [romantic violin music] 91 00:04:08,541 --> 00:04:09,958 ♪ ♪ 92 00:04:10,041 --> 00:04:12,833 - Thanks. - Please. 93 00:04:18,208 --> 00:04:20,333 - This looks... 94 00:04:20,416 --> 00:04:22,625 so real. 95 00:04:22,708 --> 00:04:24,416 - Thank you. 96 00:04:24,500 --> 00:04:26,583 You know I could, uh, 97 00:04:26,666 --> 00:04:28,791 explain how it works, 98 00:04:28,875 --> 00:04:31,625 who these people are and, 99 00:04:31,708 --> 00:04:34,041 you know, why I built it. 100 00:04:34,125 --> 00:04:35,375 Ask me anything. 101 00:04:35,458 --> 00:04:37,375 - Okay. - Yeah. 102 00:04:37,458 --> 00:04:44,000 ♪ ♪ 103 00:04:44,083 --> 00:04:45,750 - What's good here? 104 00:04:45,833 --> 00:04:49,500 [both laugh] 105 00:04:49,583 --> 00:04:52,541 [country music] 106 00:04:52,625 --> 00:04:59,791 ♪ ♪ 107 00:05:02,458 --> 00:05:05,833 - ♪ Yes, there's no place like home ♪ 108 00:05:05,916 --> 00:05:09,500 ♪ I'll tell you why ♪ 109 00:05:09,583 --> 00:05:13,250 ♪ There's just something about that familiar open sky ♪ 110 00:05:13,333 --> 00:05:14,750 - [sighs] 111 00:05:14,833 --> 00:05:16,958 ♪ ♪ 112 00:05:17,041 --> 00:05:19,958 - ♪ Can't believe ♪ 113 00:05:20,041 --> 00:05:24,125 ♪ I've been gone so long ♪ 114 00:05:24,208 --> 00:05:27,333 ♪ Now I'm home ♪ 115 00:05:27,416 --> 00:05:29,208 ♪ Where I belong ♪ 116 00:05:29,291 --> 00:05:30,708 - Hazel. 117 00:05:30,791 --> 00:05:32,750 Come and join us for a few moments. 118 00:05:32,833 --> 00:05:35,916 We want to discuss a few things about your stay with us. 119 00:05:36,000 --> 00:05:37,708 - Okay. What's up? 120 00:05:37,791 --> 00:05:40,416 - Well, I took the liberty of putting together 121 00:05:40,500 --> 00:05:43,291 a rudimentary cost analysis. 122 00:05:47,375 --> 00:05:49,250 - Seriously? - I know it's been a while 123 00:05:49,333 --> 00:05:51,333 since maybe you've seen a bill. - No, no, no. 124 00:05:51,416 --> 00:05:53,166 Why is she wearing Mom's robe? - All right. 125 00:05:53,250 --> 00:05:54,583 Stop trying to change the subject. 126 00:05:54,666 --> 00:05:56,958 Come on. Look at the list. 127 00:06:00,458 --> 00:06:02,583 Just like a--a ballpark figure 128 00:06:02,666 --> 00:06:04,791 of what your rent should be. 129 00:06:04,875 --> 00:06:06,458 - My rent? - Mm-hmm. 130 00:06:06,541 --> 00:06:07,916 - I don't have any money! - Well, okay, 131 00:06:08,000 --> 00:06:09,583 but if you're gonna stay here, 132 00:06:09,666 --> 00:06:11,000 you gotta chip in. 133 00:06:11,083 --> 00:06:12,458 - I don't have time to get a job. 134 00:06:12,541 --> 00:06:13,958 I mean, I got to get a divorce. 135 00:06:14,041 --> 00:06:16,625 I have to find a neurosurgeon 136 00:06:16,708 --> 00:06:19,833 so that I can get this chip out of my brain. 137 00:06:19,916 --> 00:06:21,875 Where are the keys? - Sit down. 138 00:06:21,958 --> 00:06:24,041 Sit. Sit! 139 00:06:25,291 --> 00:06:27,541 Look, divorces take a long time, 140 00:06:27,625 --> 00:06:30,958 so you're gonna need cash anyway, regardless. 141 00:06:31,041 --> 00:06:34,000 You think the lawyers, they're gonna work for free? 142 00:06:34,083 --> 00:06:37,250 Brain surgeons, what, they work for hugs? 143 00:06:37,333 --> 00:06:39,416 - Fine. $200. 144 00:06:39,500 --> 00:06:40,750 Is that good? Does that work? 145 00:06:40,833 --> 00:06:42,125 Will that get me another month here? 146 00:06:42,208 --> 00:06:43,750 - Yeah, well, there's a couple other... 147 00:06:43,833 --> 00:06:45,166 general issues. 148 00:06:45,250 --> 00:06:47,541 - Oh, my God. Jesus. - Namely, 149 00:06:47,625 --> 00:06:51,791 I need you pay a little more respect to Diane. 150 00:06:51,875 --> 00:06:54,833 [eerie music] 151 00:06:54,916 --> 00:06:58,750 It is what it is. 152 00:06:58,833 --> 00:07:02,750 She's part of the family. 153 00:07:02,833 --> 00:07:05,083 - Enlighten me on how this works. 154 00:07:08,166 --> 00:07:09,625 Do you take a bite out of her food 155 00:07:09,708 --> 00:07:11,625 and then pretend that she ate it? 156 00:07:15,583 --> 00:07:16,875 Oh! 157 00:07:19,416 --> 00:07:21,500 Is it ruined if I do it? 158 00:07:21,583 --> 00:07:24,500 [punchy music] 159 00:07:24,583 --> 00:07:26,583 ♪ ♪ 160 00:07:26,666 --> 00:07:29,625 - Add toast to the list. 161 00:07:29,708 --> 00:07:31,208 - Noted. 162 00:07:31,291 --> 00:07:32,958 I'll get you the money. 163 00:07:33,041 --> 00:07:34,666 Hey, how much does Diane pay in rent? 164 00:07:34,750 --> 00:07:39,375 - Mr. Gogol, you, my friend, are doing the right thing. 165 00:07:39,458 --> 00:07:41,208 - Yeah. 166 00:07:41,291 --> 00:07:43,500 She wants smells in the hub? 167 00:07:43,583 --> 00:07:46,291 We build her a smell cube. - Yeah. 168 00:07:46,375 --> 00:07:47,958 - I'm very reasonable. - Sir? 169 00:07:48,041 --> 00:07:49,666 - She'll love this. - Yes. 170 00:07:49,750 --> 00:07:51,666 [sniffs] Uh-uh. 171 00:07:51,750 --> 00:07:53,375 No. 172 00:07:53,458 --> 00:07:56,208 I mean, she's just too upset right now 173 00:07:56,291 --> 00:07:59,250 to appreciate it, but the chip--the chip is working. 174 00:07:59,333 --> 00:08:00,791 Look how much more I know about her, 175 00:08:00,875 --> 00:08:03,791 how much more I understand her. 176 00:08:03,875 --> 00:08:05,666 Honestly, I think this--this process 177 00:08:05,750 --> 00:08:08,083 has really brought us closer together than ever. 178 00:08:08,166 --> 00:08:09,625 - Totally. - No! No! 179 00:08:09,708 --> 00:08:11,791 No, I said nothing edible! 180 00:08:11,875 --> 00:08:13,416 - Many people enjoy the smell of cinnamon, 181 00:08:13,500 --> 00:08:14,833 even if they don't like to eat it. 182 00:08:14,916 --> 00:08:16,375 - [gagging] 183 00:08:16,458 --> 00:08:17,708 - But we're gonna note that as a no. 184 00:08:17,791 --> 00:08:18,833 - It's climbing up my sinuses. 185 00:08:18,916 --> 00:08:21,000 It's climbing up my sinuses. 186 00:08:21,083 --> 00:08:22,708 [snorts] 187 00:08:22,791 --> 00:08:25,666 - Maybe we should present Hazel with some smell samples 188 00:08:25,750 --> 00:08:27,916 since ultimately, this cube is for her. 189 00:08:28,000 --> 00:08:30,416 There's no sense in making you smell more than you have to. 190 00:08:30,500 --> 00:08:33,666 - What are you saying? Make her part of the process? 191 00:08:33,750 --> 00:08:34,791 That's good. 192 00:08:34,875 --> 00:08:36,333 Oh, that's good. What is this? 193 00:08:36,416 --> 00:08:37,750 - Oh, that's glass. - That's lovely. 194 00:08:37,833 --> 00:08:39,041 - It's empty. - Empty glass. 195 00:08:39,125 --> 00:08:40,166 Put that on the list. 196 00:08:40,250 --> 00:08:41,250 I like that. - Yes, sir. 197 00:08:41,333 --> 00:08:44,250 [light music] 198 00:08:44,333 --> 00:08:46,291 ♪ ♪ 199 00:08:46,375 --> 00:08:51,083 - ♪ Change my mind, it's easy to do ♪ 200 00:08:51,166 --> 00:08:53,583 ♪ But change my ways ♪ 201 00:08:53,666 --> 00:08:56,916 ♪ Only works when I have to ♪ 202 00:08:57,000 --> 00:09:02,250 ♪ All the times when I do the opposite ♪ 203 00:09:02,333 --> 00:09:04,833 - Oh, hi. There's a digital detox today 204 00:09:04,916 --> 00:09:06,791 for the yoga class. Yes, namaste. 205 00:09:06,875 --> 00:09:09,500 Aw, thank you. Namaste. Have a good class. 206 00:09:09,583 --> 00:09:12,458 Hi, there's a digital detox for the yoga class today, actually. 207 00:09:12,541 --> 00:09:13,958 So I'll take your phone. - Mm-mm. 208 00:09:14,041 --> 00:09:16,041 - It's actually a requirement of the class. 209 00:09:16,125 --> 00:09:17,625 I'm so sorry, but namaste. 210 00:09:17,708 --> 00:09:19,833 Just be present. Deep breaths. 211 00:09:19,916 --> 00:09:23,958 - Thank you. - Okay. Thank you. 212 00:09:24,041 --> 00:09:29,625 ♪ ♪ 213 00:09:29,708 --> 00:09:31,291 - 10. 214 00:09:31,375 --> 00:09:33,291 20 for the 8, 215 00:09:33,375 --> 00:09:35,958 even though that is cracked as hell. 216 00:09:36,041 --> 00:09:38,041 20, 20. 217 00:09:38,125 --> 00:09:40,291 45 for the Gogol X. 218 00:09:40,375 --> 00:09:43,750 - Why so much for the Gogol phone? 219 00:09:43,833 --> 00:09:45,000 - They last forever. 220 00:09:45,083 --> 00:09:46,583 - They don't, really. 221 00:09:46,666 --> 00:09:48,500 That's a piece of shit right there. 222 00:09:48,583 --> 00:09:50,208 It's a piece of shit. 223 00:09:58,291 --> 00:10:00,583 - Six bucks for this last one. - Great. 224 00:10:02,500 --> 00:10:05,041 - You got to be fucking kidding me! 225 00:10:07,000 --> 00:10:09,416 - Hi. Bangles, hi. 226 00:10:09,500 --> 00:10:11,083 - "Bangles," seriously? - Um, you know what? 227 00:10:11,166 --> 00:10:12,958 I'm actually on my way out, but it was so, um, 228 00:10:13,041 --> 00:10:14,583 it was so good to see you. 229 00:10:14,666 --> 00:10:17,416 - Yeah, no, you're not going anywhere, okay? 230 00:10:17,500 --> 00:10:19,625 We're gonna fucking catch up. 231 00:10:21,750 --> 00:10:23,666 - [weakly] Okay. 232 00:10:23,750 --> 00:10:26,208 - I was, like, "No way my best friend, 233 00:10:26,291 --> 00:10:29,541 "my fucking ride or die, would screw me over like that. 234 00:10:29,625 --> 00:10:32,208 She's my best friend. She'll bring the dress back." 235 00:10:32,291 --> 00:10:34,333 Oh, no. No, fucking way. - Okay. 236 00:10:34,416 --> 00:10:35,750 - This dress is my entire grade. 237 00:10:35,833 --> 00:10:37,708 - Okay, but okay-- B-Bangles, I won't even eat. 238 00:10:37,791 --> 00:10:40,666 I'm gonna be so careful with it. 239 00:10:40,750 --> 00:10:42,208 Do you not trust me or something? 240 00:10:42,291 --> 00:10:44,875 - Who do I see a couple weeks later? 241 00:10:44,958 --> 00:10:47,875 You, in a fucking magazine. 242 00:10:47,958 --> 00:10:48,958 With Byron? 243 00:10:49,041 --> 00:10:50,208 - I wanted to call and explain, 244 00:10:50,291 --> 00:10:52,916 but I--I didn't have a phone. 245 00:10:53,000 --> 00:10:55,208 - Oh, Ms. Fucking Gogol didn't have a phone. 246 00:10:55,291 --> 00:10:56,583 Do you think I'm fucking stupid? 247 00:10:56,666 --> 00:10:58,166 - I actually didn't have a phone-- 248 00:10:58,250 --> 00:11:01,250 - Shut up! Okay? I'm just getting started. 249 00:11:01,333 --> 00:11:02,750 Where am I at this point? 250 00:11:02,833 --> 00:11:05,416 Not in school because I failed my final, 251 00:11:05,500 --> 00:11:07,166 moved in with Jalapeño Dick, 252 00:11:07,250 --> 00:11:08,583 I got pregnant. 253 00:11:08,666 --> 00:11:10,125 - You have a kid with Jalapeño Dick? 254 00:11:10,208 --> 00:11:12,375 - No. I got an abortion. 255 00:11:12,458 --> 00:11:15,375 But to pay for the abortion, I had to start dealing Molly! 256 00:11:15,458 --> 00:11:16,958 And where do you think that got me? 257 00:11:17,041 --> 00:11:19,416 - He's from the Hub. They're coming to get me. 258 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 - No. Not at all, Mrs. Gogol. 259 00:11:21,083 --> 00:11:23,916 Byron is giving you space, just as requested. 260 00:11:24,000 --> 00:11:25,791 He sent me because we have some questions, 261 00:11:25,875 --> 00:11:30,083 and apparently you don't find my presence threatening. 262 00:11:30,166 --> 00:11:32,208 If I may? 263 00:11:32,291 --> 00:11:34,333 I have some samples for you to sniff. 264 00:11:34,416 --> 00:11:36,875 Byron is building you a smell cube. 265 00:11:36,958 --> 00:11:39,166 [gate buzzes] - No! 266 00:11:41,291 --> 00:11:43,250 - Thank you! Hi. I'm Bennett. 267 00:11:43,333 --> 00:11:44,583 - I don't care about a smell cube. 268 00:11:44,666 --> 00:11:46,291 I am not coming back to the Hub. 269 00:11:46,375 --> 00:11:48,458 Do you understand me? - Well, just in case you do, 270 00:11:48,541 --> 00:11:52,166 even for a visit, would you mind just sniffing? 271 00:11:52,250 --> 00:11:53,708 - No. - Three sniffs, say, 272 00:11:53,791 --> 00:11:56,458 could get us started. - Dude, she said, "No." 273 00:11:56,541 --> 00:11:59,291 - I'll let Byron know that now is not a great time. 274 00:11:59,375 --> 00:12:00,791 - He already knows. 275 00:12:00,875 --> 00:12:02,458 He can see all this, 276 00:12:02,541 --> 00:12:04,375 and you know that he knows. You're just-- 277 00:12:04,458 --> 00:12:07,291 you're just standing there smiling and lying. 278 00:12:07,375 --> 00:12:08,833 - Get out. Get out. 279 00:12:08,916 --> 00:12:10,375 Get out of here! Get your shit. Get out. 280 00:12:10,458 --> 00:12:12,333 - I'll catch up with you later, Mrs. Gogol. 281 00:12:12,416 --> 00:12:13,833 [gate buzzes] 282 00:12:19,791 --> 00:12:21,083 - Thank you. 283 00:12:21,166 --> 00:12:23,708 - The Hazel I knew would have told Smell Boy 284 00:12:23,791 --> 00:12:26,166 to go fuck himself six ways to Sunday. 285 00:12:26,250 --> 00:12:29,708 What happened in there? 286 00:12:29,791 --> 00:12:32,625 - It's a lot to explain. 287 00:12:32,708 --> 00:12:35,625 [solemn music] 288 00:12:35,708 --> 00:12:37,208 ♪ ♪ 289 00:12:37,291 --> 00:12:38,500 - Wow. 290 00:12:38,583 --> 00:12:40,250 I haven't been here in forever. 291 00:12:40,333 --> 00:12:42,500 And it looks exactly the same. 292 00:12:42,583 --> 00:12:45,166 - It's a little more depressing than I remembered. 293 00:12:45,250 --> 00:12:47,708 - Holy mother of God, the sex doll! 294 00:12:47,791 --> 00:12:50,125 Oh, wow. Wow. Wow. Wow. Wow. - Oh, uh... 295 00:12:50,208 --> 00:12:53,041 - Oh, it's all clammy and stiff. 296 00:12:53,125 --> 00:12:54,791 - Yeah, don't, um-- - I can't believe your dad 297 00:12:54,875 --> 00:12:57,166 sticks his boner in this. - Yeah. 298 00:12:57,250 --> 00:12:59,583 - [whistling] 299 00:12:59,666 --> 00:13:01,500 - Hey. - Bangles. 300 00:13:01,583 --> 00:13:04,333 I guess they let you out of prison, huh? 301 00:13:04,416 --> 00:13:07,166 Was hoping I'd never see you again. 302 00:13:07,250 --> 00:13:08,958 - Hey, Dad? 303 00:13:09,041 --> 00:13:11,500 Uh, what do you think of that? 304 00:13:11,583 --> 00:13:13,958 Took a little trip to the pawn shop today. 305 00:13:15,958 --> 00:13:18,750 - Oh, yeah? - Oh, my God. Relax. 306 00:13:18,833 --> 00:13:21,375 It's nothing of yours. 307 00:13:21,458 --> 00:13:22,625 - What'd you do? 308 00:13:22,708 --> 00:13:24,750 - You really want to know? - Yeah. 309 00:13:24,833 --> 00:13:27,958 The acorn doesn't fall far, right? 310 00:13:28,041 --> 00:13:29,416 - It's apple. 311 00:13:29,500 --> 00:13:31,875 - I'm gonna make dinner. 312 00:13:31,958 --> 00:13:35,625 Bangles can't stay. I only got three pork chops. 313 00:13:35,708 --> 00:13:38,500 - But... 314 00:13:38,583 --> 00:13:40,250 Oh. Oh, okay. 315 00:13:41,250 --> 00:13:43,958 - She's not coming back to the Hub. 316 00:13:44,041 --> 00:13:46,375 I'm killing myself... [glass shatters] 317 00:13:46,458 --> 00:13:47,875 Making her a smell cube, 318 00:13:47,958 --> 00:13:51,125 and she's not coming back to the Hub! 319 00:13:51,208 --> 00:13:54,416 - She's acting out, but she'll return. 320 00:13:54,500 --> 00:13:56,625 - You're right. I mean, 321 00:13:56,708 --> 00:13:57,958 no way she's going back 322 00:13:58,041 --> 00:13:59,958 to that pathetic life I saved her from. 323 00:14:00,041 --> 00:14:02,166 - Exactly. - Right. 324 00:14:02,250 --> 00:14:06,541 - She just needs to feel that it's all on her own terms. 325 00:14:06,625 --> 00:14:09,375 I see that Zelda's not here for her midday swim. 326 00:14:09,458 --> 00:14:12,166 - Zelda's pool privileges have been revoked. 327 00:14:12,250 --> 00:14:14,166 I'm gonna eat her. 328 00:14:15,458 --> 00:14:17,583 - Well, then I need to extricate all the data-- 329 00:14:17,666 --> 00:14:19,875 - Speaking of traitors. Bruce! 330 00:14:19,958 --> 00:14:21,083 Bruce! 331 00:14:21,166 --> 00:14:22,916 - Yes, sir? - Find Herringbone. 332 00:14:23,000 --> 00:14:26,083 If he's not dead, send him to pasture. 333 00:14:26,166 --> 00:14:27,541 - Copy. 334 00:14:28,416 --> 00:14:29,541 - I am so sorry. 335 00:14:29,625 --> 00:14:30,875 I tried to get her to smell things, 336 00:14:30,958 --> 00:14:32,375 but she was with this really scary woman. 337 00:14:32,458 --> 00:14:34,166 - Mimicry, mimicry. That's it. That's it. 338 00:14:34,250 --> 00:14:36,291 That should be our approach. 339 00:14:36,375 --> 00:14:39,791 Appeal to her on her own terms. I-- 340 00:14:39,875 --> 00:14:41,916 - Oh, my God. See, I'm already drunk. 341 00:14:42,000 --> 00:14:44,250 - No way. Off one beer? 342 00:14:44,333 --> 00:14:46,791 - I need to drink beer. 343 00:14:46,875 --> 00:14:49,291 - I could help you. 344 00:14:49,375 --> 00:14:51,833 We--we can practice. See, you know, hanging out, 345 00:14:51,916 --> 00:14:53,625 the way people do where she's from. 346 00:14:53,708 --> 00:14:55,458 - That's great. That's great. 347 00:14:55,541 --> 00:14:56,416 - Yeah. 348 00:14:56,500 --> 00:14:58,458 ♪ ♪ 349 00:14:58,541 --> 00:15:00,875 Back in a jiffy! 350 00:15:00,958 --> 00:15:06,625 ♪ ♪ 351 00:15:06,708 --> 00:15:08,833 - Privacy mode. [notification chimes] 352 00:15:11,916 --> 00:15:13,625 Herringbone, it's me. 353 00:15:13,708 --> 00:15:16,375 If you're out there and alive, 354 00:15:16,458 --> 00:15:19,333 we need a new plan. 355 00:15:19,416 --> 00:15:20,625 [device chimes] 356 00:15:22,250 --> 00:15:23,500 Show me the tanks. 357 00:15:23,583 --> 00:15:30,750 ♪ ♪ 358 00:15:35,875 --> 00:15:38,791 Zelda, where did he put you? 359 00:15:38,875 --> 00:15:42,000 - Wow, it is really wild 360 00:15:42,083 --> 00:15:44,916 hanging out like this again. - Yeah. 361 00:15:45,000 --> 00:15:46,833 I know. It is... 362 00:15:46,916 --> 00:15:49,500 really wild. 363 00:15:49,583 --> 00:15:52,583 Hey, I just have to say that I'm really sorry, 364 00:15:52,666 --> 00:15:55,500 for not getting the dress back to you that night, 365 00:15:55,583 --> 00:15:58,333 and for screwing you over, and, 366 00:15:58,416 --> 00:16:00,541 you know... 367 00:16:00,625 --> 00:16:02,375 - Look, let's be honest. 368 00:16:02,458 --> 00:16:05,375 I would have done the same thing to you, so... 369 00:16:05,458 --> 00:16:08,291 I'm--I'm just-- I'm happy to see you. 370 00:16:10,166 --> 00:16:12,500 - I'm really happy to see you too. 371 00:16:12,583 --> 00:16:16,541 I really--I really am. 372 00:16:16,625 --> 00:16:18,875 Because, you know, I haven't hung out with a friend 373 00:16:18,958 --> 00:16:19,958 in 10 years. 374 00:16:20,041 --> 00:16:24,208 I don't have any friends. 375 00:16:24,291 --> 00:16:28,041 I mean, it sounds weird when you say it out loud, but... 376 00:16:28,125 --> 00:16:30,375 [jazzy music] 377 00:16:30,458 --> 00:16:32,041 - Ooh! 378 00:16:34,625 --> 00:16:36,125 Don't spill it. - Oh, razzleberries! 379 00:16:36,208 --> 00:16:39,833 It just keeps flowing. - Yeah, yeah, yeah. 380 00:16:41,833 --> 00:16:44,833 Cheers. - Cheers. 381 00:16:44,916 --> 00:16:46,916 - I like that. - Ah, that is good. 382 00:16:47,000 --> 00:16:48,291 - Yeah, I like it. 383 00:16:48,375 --> 00:16:50,875 - You know what? - What? 384 00:16:50,958 --> 00:16:52,916 - Hazel is really gonna appreciate this. 385 00:16:53,000 --> 00:16:54,166 - [scoffs] 386 00:16:54,250 --> 00:16:55,250 - I think sometimes, 387 00:16:55,333 --> 00:16:58,500 she just gets a little homesick. 388 00:16:58,583 --> 00:17:00,500 - What do you mean? 389 00:17:00,583 --> 00:17:02,291 - Well, one time she asked me for donut holes, 390 00:17:02,375 --> 00:17:03,708 which I'm guessing she used to eat. 391 00:17:03,791 --> 00:17:05,208 - What are donut holes? 392 00:17:05,291 --> 00:17:06,875 - Bite-sized donuts. Just the circle part, 393 00:17:06,958 --> 00:17:09,083 so no hole. - What circle part? 394 00:17:09,166 --> 00:17:11,875 - So if the--if the hole wasn't a hole, 395 00:17:11,958 --> 00:17:14,083 and it was full-- just that part, but small. 396 00:17:14,166 --> 00:17:16,791 - And you gave it to her? - No. Of course not. 397 00:17:16,875 --> 00:17:18,083 - Well, you should have, Bennett. 398 00:17:18,166 --> 00:17:19,250 When she comes back, 399 00:17:19,333 --> 00:17:20,375 you should give it to her 400 00:17:20,458 --> 00:17:23,125 if she asks for it again! 401 00:17:23,208 --> 00:17:25,875 - I'm sorry. I feel so-- 402 00:17:25,958 --> 00:17:28,166 I feel so bad right now. 403 00:17:30,375 --> 00:17:31,625 Do you think that's why she left? 404 00:17:31,708 --> 00:17:34,291 - A little bit. 405 00:17:34,375 --> 00:17:36,083 - So I have to ask. 406 00:17:36,166 --> 00:17:38,250 This chip? - Yeah? 407 00:17:38,333 --> 00:17:39,958 - He can literally see everything 408 00:17:40,041 --> 00:17:41,708 that I'm, like, doing right now? 409 00:17:41,791 --> 00:17:43,166 - He can see everything. 410 00:17:43,250 --> 00:17:44,625 He can hear everything. 411 00:17:44,708 --> 00:17:47,625 - That is so messed up. - Yeah, I know. 412 00:17:47,708 --> 00:17:49,083 - Hey. Hey. - He sees it. 413 00:17:49,166 --> 00:17:50,625 - Hey! In there! 414 00:17:50,708 --> 00:17:52,125 You little sick fuck! 415 00:17:52,208 --> 00:17:53,958 Are you looking for a show? 416 00:17:54,041 --> 00:17:56,375 - Oh, wow! 417 00:17:56,458 --> 00:17:58,583 Take it in. Take it in. 418 00:17:58,666 --> 00:17:59,958 You really want to make him cringe? 419 00:18:00,041 --> 00:18:01,333 - Mm-hmm. - You know what you should do? 420 00:18:01,416 --> 00:18:02,916 You gotta moon him. 421 00:18:03,000 --> 00:18:05,250 - Oh, girl. Yeah, girl. - Moon him! 422 00:18:05,333 --> 00:18:07,875 He hates butts! 423 00:18:07,958 --> 00:18:09,916 That's a full moon. - Yeah, it's a lot. 424 00:18:10,000 --> 00:18:11,708 Probably a lot wider than you remember, huh? 425 00:18:11,791 --> 00:18:13,916 [laughs] - Put your butt away, Bangles. 426 00:18:14,000 --> 00:18:15,708 - I'm not showing him the cheeks. 427 00:18:15,791 --> 00:18:17,166 I'm just showing him the hole. 428 00:18:17,250 --> 00:18:18,500 - Don't engage, huh? 429 00:18:18,583 --> 00:18:21,125 That's not how you deal with narcissists. 430 00:18:21,208 --> 00:18:22,958 - You know what? - What? 431 00:18:23,041 --> 00:18:25,625 - [whispering] Byron can be our meal ticket out of here 432 00:18:25,708 --> 00:18:28,333 if we work together. I have an idea. 433 00:18:28,416 --> 00:18:31,333 - Bangles. - Huh? 434 00:18:31,416 --> 00:18:34,500 - He! Can! Hear! You! 435 00:18:34,583 --> 00:18:36,166 - Oh, shit. Yeah, right. 436 00:18:36,250 --> 00:18:38,083 - Oh, my God. 437 00:18:43,708 --> 00:18:45,750 - [gasps] Oh, my-- 438 00:18:45,833 --> 00:18:47,791 [stammers, grunts] 439 00:18:53,041 --> 00:18:54,708 - What are they saying? What are they saying? 440 00:18:54,791 --> 00:18:55,916 What is this? - [gasps] 441 00:18:56,000 --> 00:18:57,750 Let me get the interpreter pad! 442 00:19:08,458 --> 00:19:09,916 - You know the language? 443 00:19:10,000 --> 00:19:13,625 - Yeah. I learned it when you were in sixth grade. 444 00:19:13,708 --> 00:19:16,166 I heard everything Bangles was saying over the years. 445 00:19:16,250 --> 00:19:18,833 Why do you think I want you out of my house? 446 00:19:20,708 --> 00:19:22,916 Zee-scram-zo. 447 00:19:23,000 --> 00:19:24,375 [tense music] 448 00:19:24,458 --> 00:19:26,500 - Thanks for coming. I didn't know what to do. 449 00:19:34,833 --> 00:19:37,416 - I made a decision. 450 00:19:37,500 --> 00:19:39,666 If she doesn't come back in 48 hours, 451 00:19:39,750 --> 00:19:41,541 I'm gonna merge. 452 00:19:45,083 --> 00:19:48,875 - Byron, you can't. 453 00:19:48,958 --> 00:19:50,875 - [chuckles] 454 00:19:58,791 --> 00:20:01,625 How's your dessert? - It's so good. 455 00:20:05,541 --> 00:20:07,500 Do you want some? 456 00:20:09,000 --> 00:20:10,958 - I want 457 00:20:11,041 --> 00:20:14,125 to know what you want. 458 00:20:14,208 --> 00:20:15,583 - What do you mean? 459 00:20:15,666 --> 00:20:17,833 - Like, if you could snap your fingers right now 460 00:20:17,916 --> 00:20:19,666 and get anything you want, 461 00:20:19,750 --> 00:20:21,750 what would that be? 462 00:20:23,000 --> 00:20:25,791 - I don't know. A million dollars? 463 00:20:25,875 --> 00:20:28,291 - Easy. Snap your fingers. 464 00:20:32,791 --> 00:20:34,041 There should be a million dollars 465 00:20:34,125 --> 00:20:36,083 in your bank account right now. 466 00:20:37,708 --> 00:20:39,666 Go ahead. Check your phone. 467 00:20:39,750 --> 00:20:42,708 [dreamy music] 468 00:20:42,791 --> 00:20:48,125 ♪ ♪ 469 00:20:50,083 --> 00:20:52,791 - [gasps, giggles] 470 00:20:52,875 --> 00:20:55,541 - [chuckles] 471 00:20:55,625 --> 00:20:57,458 That's not real. - It is. 472 00:20:57,541 --> 00:20:59,583 What else do you want? 473 00:20:59,666 --> 00:21:01,541 Let's go somewhere. Where do you want to go? 474 00:21:01,625 --> 00:21:03,750 - I want to go to the Eiffel Tower. 475 00:21:03,833 --> 00:21:07,041 - Snap your fingers. 476 00:21:07,125 --> 00:21:13,541 ♪ ♪ 477 00:21:13,625 --> 00:21:15,416 - Oh, my God! 478 00:21:15,500 --> 00:21:17,375 Oh, my God! - Somewhere else? 479 00:21:17,458 --> 00:21:20,541 - Uh, yeah, I want to-- [stammers] 480 00:21:20,625 --> 00:21:24,250 Yeah, I want to go to-- [stammers] 481 00:21:24,333 --> 00:21:26,875 Antarctica! - Snap your fingers. 482 00:21:26,958 --> 00:21:29,333 - [gasps] Oh, my God! 483 00:21:29,416 --> 00:21:31,166 Penguins! Oh! 484 00:21:31,250 --> 00:21:32,791 Oh, my God! - Where else? 485 00:21:32,875 --> 00:21:34,708 Where else do you want to go? - Um, I want to go-- 486 00:21:34,791 --> 00:21:37,541 I want to go to Egypt! - Snap. 487 00:21:37,625 --> 00:21:39,541 - [gasps] Oh, my God! 488 00:21:39,625 --> 00:21:41,208 [both laugh] 489 00:21:41,291 --> 00:21:43,708 Oh, can I do one more? - Of course. Where? 490 00:21:43,791 --> 00:21:46,333 - Um, I want to go to-- I want to go to France. 491 00:21:46,416 --> 00:21:48,375 - You already said France. - Southern France! 492 00:21:48,458 --> 00:21:50,708 - Okay. Snap. 493 00:21:50,791 --> 00:21:53,083 [laughs] - Oh, my God! 494 00:21:53,166 --> 00:21:54,791 Oh, my God! 495 00:21:54,875 --> 00:21:56,875 This is so cool! 496 00:21:56,958 --> 00:21:59,416 Oh, my gosh. 497 00:21:59,500 --> 00:22:00,708 Wow. 498 00:22:00,791 --> 00:22:02,750 - You know where I want to go? - Where? 499 00:22:02,833 --> 00:22:04,625 - Back to our date. 500 00:22:07,500 --> 00:22:09,250 [both laugh] 501 00:22:09,333 --> 00:22:11,125 I knew the moment I saw you 502 00:22:11,208 --> 00:22:14,833 that we were similar creatures. 503 00:22:14,916 --> 00:22:16,666 You're not... 504 00:22:16,750 --> 00:22:21,041 where you're supposed to be. 505 00:22:21,125 --> 00:22:23,458 - Where am I supposed to be? 506 00:22:23,541 --> 00:22:25,916 - Somewhere where you can have 507 00:22:26,000 --> 00:22:27,458 whatever you want, 508 00:22:27,541 --> 00:22:30,458 go wherever you want to go. 509 00:22:30,541 --> 00:22:32,291 With me. 510 00:22:32,375 --> 00:22:34,541 At the Hub. 511 00:22:34,625 --> 00:22:36,541 - Are you asking me to work for you? 512 00:22:36,625 --> 00:22:38,875 - [laughs] 513 00:22:38,958 --> 00:22:40,666 You're funny. 514 00:22:40,750 --> 00:22:42,791 I'm asking you to marry me. 515 00:22:42,875 --> 00:22:45,833 [light piano music] 516 00:22:45,916 --> 00:22:48,000 ♪ ♪ 517 00:22:48,083 --> 00:22:49,250 - You don't know me. 518 00:22:49,333 --> 00:22:50,916 - You were born April 17th. 519 00:22:51,000 --> 00:22:53,250 You have no siblings. Your mom died when you were 11. 520 00:22:53,333 --> 00:22:56,083 You've changed your major six times this past year. 521 00:22:56,166 --> 00:23:01,291 ♪ ♪ 522 00:23:01,375 --> 00:23:03,541 - But I don't know you. 523 00:23:05,708 --> 00:23:08,666 - Isn't that the exciting part? 524 00:23:08,750 --> 00:23:12,083 ♪ ♪ 525 00:23:12,166 --> 00:23:13,625 You're thinking about saying yes. 526 00:23:13,708 --> 00:23:15,208 I can tell. 527 00:23:18,333 --> 00:23:20,833 - Well, I do hate this town. 528 00:23:20,916 --> 00:23:22,958 [both laugh] 529 00:23:25,875 --> 00:23:29,333 And I hate my life. 530 00:23:29,416 --> 00:23:31,791 - I know you do. 531 00:23:31,875 --> 00:23:33,166 That's because the things 532 00:23:33,250 --> 00:23:35,791 that most people feel satisfied about, 533 00:23:35,875 --> 00:23:38,375 it just bores you. 534 00:23:38,458 --> 00:23:40,791 It's disappointing. 535 00:23:40,875 --> 00:23:42,458 - Yeah. - And you've never 536 00:23:42,541 --> 00:23:44,541 had anyone take care of you. 537 00:23:47,958 --> 00:23:50,500 - How did you know about that? 538 00:23:50,583 --> 00:23:51,583 - Because that's me too. 539 00:23:51,666 --> 00:23:54,833 That's why I built my own world 540 00:23:54,916 --> 00:23:59,166 with all the best stuff in it. 541 00:23:59,250 --> 00:24:02,083 Let me... 542 00:24:02,166 --> 00:24:05,166 Let me show you. 543 00:24:05,250 --> 00:24:08,250 Let me give that to you. 544 00:24:08,333 --> 00:24:11,666 ♪ ♪ 545 00:24:11,750 --> 00:24:14,416 - Okay, yes. - Yeah? 546 00:24:14,500 --> 00:24:16,958 - Yeah. - Let's leave now. 547 00:24:17,041 --> 00:24:18,833 - Um, well, I got to get my stuff, 548 00:24:18,916 --> 00:24:20,750 and I should call my dad-- - Hazel, if you want 549 00:24:20,833 --> 00:24:24,208 to start a new life with me, we need to go now. 550 00:24:24,291 --> 00:24:26,833 Okay? 551 00:24:26,916 --> 00:24:28,875 - Okay, yeah. Yeah, I understand. 552 00:24:28,958 --> 00:24:30,541 - Yes? - Yeah. 553 00:24:32,958 --> 00:24:35,875 - Let's get married. 554 00:24:35,958 --> 00:24:37,041 - Yeah. 555 00:24:37,125 --> 00:24:40,083 [melancholic music] 556 00:24:40,166 --> 00:24:47,333 ♪ ♪ 557 00:24:51,166 --> 00:24:53,875 - Byron, we can't. 558 00:24:53,958 --> 00:24:56,500 We can only hold a merge for 11 seconds. 559 00:24:56,583 --> 00:24:59,250 She was chipped first. She'll die. 560 00:25:01,083 --> 00:25:03,000 - But she won't die. 561 00:25:05,833 --> 00:25:08,541 She'll live here. 562 00:25:12,541 --> 00:25:15,500 [eerie pop music] 563 00:25:15,583 --> 00:25:22,750 ♪ ♪ 564 00:25:22,800 --> 00:25:27,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.