All language subtitles for Made for Love 1x04 - I Want a New Life (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,078 --> 00:00:07,662 _ 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,842 Enter right here to win an unreleased G-phone 5! 3 00:00:09,925 --> 00:00:11,133 Unreleased G-phone 5? 4 00:00:11,217 --> 00:00:12,883 You can win it at today's lecture. 5 00:00:12,974 --> 00:00:15,640 One ticket gets one entry, but you must be present to win. 6 00:00:15,717 --> 00:00:17,008 Okay. Yeah, here you go. 7 00:00:17,092 --> 00:00:18,550 Do these hold a charge longer? 8 00:00:18,633 --> 00:00:20,258 Oh, yeah, they hold a charge for 48 hours. 9 00:00:20,342 --> 00:00:21,717 - It's incredible. - Whoa. 10 00:00:21,800 --> 00:00:23,342 - Thank you. - I'll take four tickets. 11 00:00:23,425 --> 00:00:25,717 Okay. And you can totally dunk these in water, 12 00:00:25,800 --> 00:00:27,842 and it still works. It's amazing. 13 00:00:27,925 --> 00:00:30,008 - Thanks. - Yeah. 14 00:00:30,092 --> 00:00:32,967 - I'll take six tickets. - Oh, wise man. 15 00:00:33,050 --> 00:00:34,383 - Wise man. - Cool. 16 00:00:34,467 --> 00:00:35,967 Yeah. Thank you so much. 17 00:00:36,050 --> 00:00:37,717 - Hey, I hope you win that phone. - Yeah, me too. 18 00:00:37,800 --> 00:00:39,008 - Thank you. - Yeah. 19 00:01:07,008 --> 00:01:08,258 Yeah? 20 00:01:08,342 --> 00:01:10,592 The 5 isn't even developed yet. 21 00:01:10,675 --> 00:01:12,217 I would know. 22 00:01:15,175 --> 00:01:17,592 Um... 23 00:01:17,675 --> 00:01:21,258 Who is this? 24 00:01:21,342 --> 00:01:23,592 Clever scam. 25 00:01:23,675 --> 00:01:25,258 Does it work often? 26 00:01:28,883 --> 00:01:32,300 Um, I don't... this is like... 27 00:01:32,383 --> 00:01:33,633 I do this on an as-needed basis. 28 00:01:33,717 --> 00:01:35,425 I... I have a very overdue speeding ticket. 29 00:01:35,508 --> 00:01:37,592 Did you make enough? 30 00:01:38,675 --> 00:01:41,383 - Yeah... - Good. 31 00:01:41,467 --> 00:01:42,925 You know, my lecture is about this. 32 00:01:43,008 --> 00:01:44,883 - About what? - Every time I talk 33 00:01:44,967 --> 00:01:46,675 to a group of young inspiring entrepreneurs, 34 00:01:46,758 --> 00:01:50,425 all they want to know is what it takes to succeed. 35 00:01:50,508 --> 00:01:52,925 Be born rich. 36 00:01:53,008 --> 00:01:54,592 Right? 37 00:01:54,675 --> 00:01:57,883 - I mean, for starters. - No, no. 38 00:01:57,967 --> 00:01:59,925 It's being able to spot opportunity 39 00:02:00,008 --> 00:02:02,633 and understand human desire. 40 00:02:02,717 --> 00:02:05,133 That's what you did back there, 41 00:02:05,217 --> 00:02:07,425 - and what I'm doing now. - Which one are you doing? 42 00:02:07,508 --> 00:02:08,842 You're spotting an opportunity, 43 00:02:08,925 --> 00:02:10,550 or you're understanding human desire? 44 00:02:10,633 --> 00:02:12,550 Well, both. 45 00:02:14,967 --> 00:02:17,717 I would like you to join me for dinner tonight. 46 00:02:17,800 --> 00:02:18,967 In Rome. 47 00:02:19,050 --> 00:02:21,258 What? Like... 48 00:02:21,342 --> 00:02:22,883 Italy, Rome? 49 00:02:24,842 --> 00:02:28,675 Um... 50 00:02:28,758 --> 00:02:30,342 Yeah, I don't have a passport. 51 00:02:30,425 --> 00:02:31,883 You don't need one. 52 00:02:31,967 --> 00:02:33,925 Not with me. 53 00:02:36,758 --> 00:02:38,383 I have exams tomorrow. 54 00:02:38,467 --> 00:02:40,258 Two hours of your time. That's all I'm asking. 55 00:02:40,342 --> 00:02:42,217 Whoa, do you have, like, a sonic jet or something? 56 00:02:42,300 --> 00:02:44,383 Location's in your phone. My assistant will greet you 57 00:02:44,467 --> 00:02:46,383 when you get there. 7:00 p.m. tonight, Hazel Green. 58 00:02:46,467 --> 00:02:50,662 Wait. Sorry, how did you know that that was my name? 59 00:02:56,758 --> 00:02:59,318 - Subs by kinglouisxx - for www.addic7ed.com 60 00:03:04,758 --> 00:03:07,717 Hazel Green. 61 00:03:07,800 --> 00:03:09,508 - Yeah? - Lyle Herringbone. 62 00:03:09,592 --> 00:03:11,717 I'm here to escort you to Mr. Gogol. 63 00:03:11,800 --> 00:03:13,592 Oh, okay. 64 00:03:13,675 --> 00:03:16,092 - What is that? - Alfredo's. 65 00:03:16,175 --> 00:03:18,925 Mr. Gogol is waiting inside. Right this way. 66 00:03:26,925 --> 00:03:28,258 Is he gonna kill me in there? 67 00:03:28,342 --> 00:03:31,050 He never does his own killing. 68 00:03:32,675 --> 00:03:34,217 It was just a joke. I'm sorry. 69 00:03:34,300 --> 00:03:35,633 You're gonna be fine. 70 00:03:42,133 --> 00:03:44,425 The door will open right there. 71 00:03:52,508 --> 00:03:54,675 Hazel Green. You made it. 72 00:03:59,133 --> 00:04:01,675 I have to say that... 73 00:04:01,758 --> 00:04:02,967 that dress suits you. 74 00:04:03,050 --> 00:04:05,717 You look absolutely radiant. 75 00:04:10,342 --> 00:04:13,133 - Thanks. - Please. 76 00:04:18,508 --> 00:04:20,633 This looks... 77 00:04:20,717 --> 00:04:22,925 so real. 78 00:04:23,008 --> 00:04:24,717 Thank you. 79 00:04:24,800 --> 00:04:26,883 You know I could, uh, 80 00:04:26,967 --> 00:04:29,092 explain how it works, 81 00:04:29,175 --> 00:04:31,925 who these people are and, 82 00:04:32,008 --> 00:04:34,342 you know, why I built it. 83 00:04:34,425 --> 00:04:35,675 Ask me anything. 84 00:04:35,758 --> 00:04:37,675 - Okay. - Yeah. 85 00:04:44,383 --> 00:04:46,050 What's good here? 86 00:04:53,825 --> 00:04:56,613 _ 87 00:05:29,592 --> 00:05:31,008 Hazel. 88 00:05:31,092 --> 00:05:33,050 Come and join us for a few moments. 89 00:05:33,133 --> 00:05:36,217 We want to discuss a few things about your stay with us. 90 00:05:36,300 --> 00:05:38,008 Okay. What's up? 91 00:05:38,092 --> 00:05:40,717 Well, I took the liberty of putting together 92 00:05:40,800 --> 00:05:43,592 a rudimentary cost analysis. 93 00:05:47,675 --> 00:05:49,550 - Seriously? - I know it's been a while 94 00:05:49,633 --> 00:05:51,633 - since maybe you've seen a bill. - No, no, no. 95 00:05:51,717 --> 00:05:53,467 - Why is she wearing Mom's robe? - All right. 96 00:05:53,550 --> 00:05:54,883 Stop trying to change the subject. 97 00:05:54,967 --> 00:05:57,258 Come on. Look at the list. 98 00:06:00,758 --> 00:06:02,883 Just like a... a ballpark figure 99 00:06:02,967 --> 00:06:05,092 of what your rent should be. 100 00:06:05,175 --> 00:06:06,758 - My rent? - Mm-hmm. 101 00:06:06,842 --> 00:06:08,217 - I don't have any money! - Well, okay, 102 00:06:08,300 --> 00:06:09,883 but if you're gonna stay here, 103 00:06:09,967 --> 00:06:11,300 you gotta chip in. 104 00:06:11,383 --> 00:06:12,758 I don't have time to get a job. 105 00:06:12,842 --> 00:06:14,258 I mean, I got to get a divorce. 106 00:06:14,342 --> 00:06:16,925 I have to find a neurosurgeon 107 00:06:17,008 --> 00:06:20,133 so that I can get this chip out of my brain. 108 00:06:20,217 --> 00:06:22,175 - Where are the keys? - Sit down. 109 00:06:22,258 --> 00:06:24,342 Sit. Sit! 110 00:06:25,592 --> 00:06:27,842 Look, divorces take a long time, 111 00:06:27,925 --> 00:06:31,258 so you're gonna need cash anyway, regardless. 112 00:06:31,342 --> 00:06:34,300 You think the lawyers, they're gonna work for free? 113 00:06:34,383 --> 00:06:37,550 Brain surgeons, what, they work for hugs? 114 00:06:37,633 --> 00:06:39,717 Fine. $200. 115 00:06:39,800 --> 00:06:41,050 Is that good? Does that work? 116 00:06:41,133 --> 00:06:42,425 Will that get me another month here? 117 00:06:42,508 --> 00:06:44,050 Yeah, well, there's a couple other... 118 00:06:44,133 --> 00:06:45,467 general issues. 119 00:06:45,550 --> 00:06:47,842 - Oh, my God. Jesus. - Namely, 120 00:06:47,925 --> 00:06:52,092 I need you pay a little more respect to Diane. 121 00:06:55,217 --> 00:06:59,050 It is what it is. 122 00:06:59,133 --> 00:07:03,050 She's part of the family. 123 00:07:03,133 --> 00:07:05,383 Enlighten me on how this works. 124 00:07:08,467 --> 00:07:09,925 Do you take a bite out of her food 125 00:07:10,008 --> 00:07:11,925 and then pretend that she ate it? 126 00:07:15,883 --> 00:07:17,175 Oh! 127 00:07:19,717 --> 00:07:21,800 Is it ruined if I do it? 128 00:07:26,967 --> 00:07:29,925 Add toast to the list. 129 00:07:30,008 --> 00:07:31,508 Noted. 130 00:07:31,592 --> 00:07:33,258 I'll get your money. 131 00:07:33,342 --> 00:07:34,967 Hey, how much does Diane pay in rent? 132 00:07:35,050 --> 00:07:39,675 Mr. Gogol, you, my friend, are doing the right thing. 133 00:07:39,758 --> 00:07:41,508 Yeah. 134 00:07:41,592 --> 00:07:43,800 She wants smells in the hub? 135 00:07:43,883 --> 00:07:46,592 - We build her a smell cube. - Yeah. 136 00:07:46,675 --> 00:07:48,258 - I'm very reasonable. - Sir? 137 00:07:48,342 --> 00:07:49,967 - She'll love this. - Yes. 138 00:07:50,050 --> 00:07:51,967 Uh-uh. 139 00:07:52,050 --> 00:07:53,675 No. 140 00:07:53,758 --> 00:07:56,508 I mean, she's just too upset right now 141 00:07:56,592 --> 00:07:59,550 to appreciate it, but the chip... the chip is working. 142 00:07:59,633 --> 00:08:01,092 Look how much more I know about her, 143 00:08:01,175 --> 00:08:04,092 how much more I understand her. 144 00:08:04,175 --> 00:08:05,967 Honestly, I think this... this process 145 00:08:06,050 --> 00:08:08,383 has really brought us closer together than ever. 146 00:08:08,467 --> 00:08:09,925 - Totally. - No! No! 147 00:08:10,008 --> 00:08:12,092 No, I said nothing edible! 148 00:08:12,175 --> 00:08:13,717 Many people enjoy the smell of cinnamon, 149 00:08:13,800 --> 00:08:15,133 even if they don't like to eat it. 150 00:08:16,758 --> 00:08:18,008 But we're gonna note that as a no. 151 00:08:18,092 --> 00:08:19,133 It's climbing up my sinuses. 152 00:08:19,217 --> 00:08:21,300 It's climbing up my sinuses. 153 00:08:23,092 --> 00:08:25,967 Maybe we should present Hazel with some smell samples 154 00:08:26,050 --> 00:08:28,217 since ultimately, this cube is for her. 155 00:08:28,300 --> 00:08:30,717 There's no sense in making you smell more than you have to. 156 00:08:30,800 --> 00:08:33,967 What are you saying? Make her part of the process? 157 00:08:34,050 --> 00:08:35,092 That's good. 158 00:08:35,175 --> 00:08:36,633 Oh, that's good. What is this? 159 00:08:36,717 --> 00:08:38,050 - Oh, that's glass. - That's lovely. 160 00:08:38,133 --> 00:08:39,342 - It's empty. - Empty glass. 161 00:08:39,425 --> 00:08:40,467 Put that on the list. 162 00:08:40,550 --> 00:08:41,550 - I like that. - Yes, sir. 163 00:09:02,633 --> 00:09:05,133 Oh, hi. There's a digital detox today 164 00:09:05,217 --> 00:09:07,092 for the yoga class. Yes, namaste. 165 00:09:07,175 --> 00:09:09,800 Aw, thank you. Namaste. Have a good class. 166 00:09:09,883 --> 00:09:13,076 Hi, there's a digital detox for the yoga class today, actually. 167 00:09:13,101 --> 00:09:14,258 - So I'll take your phone. - Mm-mm. 168 00:09:14,350 --> 00:09:16,350 It's actually a requirement of the class. 169 00:09:16,425 --> 00:09:17,925 I'm so sorry, but namaste. 170 00:09:18,008 --> 00:09:20,389 Just be present. Deep breaths. 171 00:09:20,414 --> 00:09:24,258 - Thank you. - Okay. Thank you. 172 00:09:30,008 --> 00:09:31,592 10. 173 00:09:31,675 --> 00:09:33,592 20 for the 8, 174 00:09:33,675 --> 00:09:36,258 even though that is cracked as hell. 175 00:09:36,342 --> 00:09:38,342 20, 20. 176 00:09:38,425 --> 00:09:40,592 45 for the Gogol X. 177 00:09:40,675 --> 00:09:44,050 Why so much for the Gogol phone? 178 00:09:44,133 --> 00:09:45,300 They last forever. 179 00:09:45,383 --> 00:09:46,883 They don't, really. 180 00:09:46,967 --> 00:09:48,800 That's a piece of shit right there. 181 00:09:48,883 --> 00:09:50,508 It's a piece of shit. 182 00:09:58,592 --> 00:10:00,883 - Six bucks for this last one. - Great. 183 00:10:02,800 --> 00:10:05,342 You got to be fucking kidding me! 184 00:10:07,300 --> 00:10:09,717 Hi. Bangles, hi. 185 00:10:09,800 --> 00:10:11,383 - "Bangles," seriously? - Um, you know what? 186 00:10:11,467 --> 00:10:13,258 I'm actually on my way out, but it was so, um, 187 00:10:13,342 --> 00:10:14,883 it was so good to see you. 188 00:10:14,967 --> 00:10:17,717 Yeah, no, you're not going anywhere, okay? 189 00:10:17,800 --> 00:10:19,925 We're gonna fucking catch up. 190 00:10:22,050 --> 00:10:23,967 Okay. 191 00:10:24,050 --> 00:10:26,508 I was, like, "No way my best friend, 192 00:10:26,592 --> 00:10:29,842 "my fucking ride or die, would screw me over like that. 193 00:10:29,925 --> 00:10:32,508 She's my best friend. She'll bring the dress back." 194 00:10:32,592 --> 00:10:34,633 - Oh, no. No, fucking way. - Okay. 195 00:10:34,717 --> 00:10:36,050 This dress is my entire grade. 196 00:10:36,133 --> 00:10:38,008 Okay, but okay... B-Bangles, I won't even eat. 197 00:10:38,092 --> 00:10:40,967 I'm gonna be so careful with it. 198 00:10:41,050 --> 00:10:42,508 Do you not trust me or something? 199 00:10:42,592 --> 00:10:45,175 Who do I see a couple weeks later? 200 00:10:45,258 --> 00:10:48,175 You, in a fucking magazine. 201 00:10:48,258 --> 00:10:49,258 With Byron? 202 00:10:49,342 --> 00:10:50,508 I wanted to call and explain, 203 00:10:50,592 --> 00:10:53,217 but I... I didn't have a phone. 204 00:10:53,300 --> 00:10:55,508 Oh, Ms. Fucking Gogol didn't have a phone. 205 00:10:55,592 --> 00:10:56,883 Do you think I'm fucking stupid? 206 00:10:56,959 --> 00:11:00,084 - I actually didn't have a phone... - Shut up! Okay? 207 00:11:00,170 --> 00:11:01,506 I'm just getting started. 208 00:11:01,633 --> 00:11:03,050 Where am I at this point? 209 00:11:03,133 --> 00:11:05,717 Not in school because I failed my final, 210 00:11:05,800 --> 00:11:07,467 moved in with Jalape�o Dick, 211 00:11:07,550 --> 00:11:08,883 I got pregnant. 212 00:11:08,967 --> 00:11:10,425 You have a kid with Jalape�o Dick? 213 00:11:10,508 --> 00:11:12,675 No. I got an abortion. 214 00:11:12,758 --> 00:11:15,675 But to pay for the abortion, I had to start dealing Molly! 215 00:11:15,758 --> 00:11:17,258 And where do you think that got me? 216 00:11:17,342 --> 00:11:19,706 He's from the Hub. They're coming to get me. 217 00:11:19,808 --> 00:11:21,753 No. Not at all, Mrs. Gogol. 218 00:11:21,800 --> 00:11:24,217 Byron is giving you space, just as requested. 219 00:11:24,300 --> 00:11:26,092 He sent me because we have some questions, 220 00:11:26,182 --> 00:11:30,034 and apparently you don't find my presence threatening. 221 00:11:30,147 --> 00:11:32,188 If I may? 222 00:11:32,599 --> 00:11:34,640 I have some samples for you to sniff. 223 00:11:34,717 --> 00:11:37,175 Byron is building you a smell cube. 224 00:11:37,258 --> 00:11:39,467 No! 225 00:11:41,592 --> 00:11:43,550 Thank you! Hi. I'm Bennett. 226 00:11:43,633 --> 00:11:44,883 I don't care about a smell cube. 227 00:11:44,967 --> 00:11:46,592 I am not coming back to the Hub. 228 00:11:46,675 --> 00:11:48,758 - Do you understand me? - Well, just in case you do, 229 00:11:48,842 --> 00:11:52,467 even for a visit, would you mind just sniffing? 230 00:11:52,550 --> 00:11:54,008 - No. - Three sniffs, say, 231 00:11:54,092 --> 00:11:56,758 - could get us started. - Dude, she said, "No." 232 00:11:56,842 --> 00:11:59,592 I'll let Byron know that now is not a great time. 233 00:11:59,675 --> 00:12:01,092 He already knows. 234 00:12:01,175 --> 00:12:02,758 He can see all this, 235 00:12:02,842 --> 00:12:04,675 and you know that he knows. You're just... 236 00:12:04,758 --> 00:12:07,592 you're just standing there smiling and lying. 237 00:12:07,675 --> 00:12:09,133 Get out. Get out. 238 00:12:09,217 --> 00:12:10,675 Get out of here! Get your shit. Get out. 239 00:12:10,758 --> 00:12:12,633 I'll catch up with you later, Mrs. Gogol. 240 00:12:20,092 --> 00:12:21,383 Thank you. 241 00:12:21,467 --> 00:12:24,008 The Hazel I knew would have told Smell Boy 242 00:12:24,092 --> 00:12:26,467 to go fuck himself six ways to Sunday. 243 00:12:26,550 --> 00:12:30,008 What happened in there? 244 00:12:30,092 --> 00:12:32,709 It's a lot to explain. 245 00:12:37,592 --> 00:12:38,800 Wow. 246 00:12:38,883 --> 00:12:40,550 I haven't been here in forever. 247 00:12:40,633 --> 00:12:42,800 And it looks exactly the same. 248 00:12:42,883 --> 00:12:45,467 It's a little more depressing than I remembered. 249 00:12:45,550 --> 00:12:48,008 Holy mother of God, the sex doll! 250 00:12:48,092 --> 00:12:50,425 - Oh, wow. Wow. Wow. Wow. Wow. - Oh, uh... 251 00:12:50,508 --> 00:12:53,342 Oh, it's all clammy and stiff. 252 00:12:53,425 --> 00:12:55,092 - Yeah, don't, um... - I can't believe your dad 253 00:12:55,175 --> 00:12:57,467 - sticks his boner in this. - Yeah. 254 00:12:59,967 --> 00:13:01,800 - Hey. - Bangles. 255 00:13:01,883 --> 00:13:04,633 I guess they let you out of prison, huh? 256 00:13:04,717 --> 00:13:07,467 Was hoping I'd never see you again. 257 00:13:07,550 --> 00:13:09,258 Hey, Dad? 258 00:13:09,342 --> 00:13:11,800 Uh, what do you think of that? 259 00:13:11,883 --> 00:13:14,258 Took a little trip to the pawn shop today. 260 00:13:16,258 --> 00:13:19,050 - Oh, yeah? - Oh, my God. Relax. 261 00:13:19,133 --> 00:13:21,675 It's nothing of yours. 262 00:13:21,758 --> 00:13:22,925 What'd you do? 263 00:13:23,008 --> 00:13:25,050 - You really want to know? - Yeah. 264 00:13:25,133 --> 00:13:28,258 The acorn doesn't fall far, right? 265 00:13:28,342 --> 00:13:29,717 It's apple. 266 00:13:29,800 --> 00:13:32,175 I'm gonna make dinner. 267 00:13:32,258 --> 00:13:35,925 Bangles can't stay. I only got three pork chops. 268 00:13:36,008 --> 00:13:38,800 But... 269 00:13:38,883 --> 00:13:40,550 Oh. Oh, okay. 270 00:13:41,550 --> 00:13:44,258 She's not coming back to the Hub. 271 00:13:44,342 --> 00:13:46,675 I'm killing myself... 272 00:13:46,758 --> 00:13:48,175 Making her a smell cube, 273 00:13:48,258 --> 00:13:51,425 and she's not coming back to the Hub! 274 00:13:51,508 --> 00:13:54,717 She's acting out, but she'll return. 275 00:13:54,800 --> 00:13:56,925 You're right. I mean, 276 00:13:57,008 --> 00:13:58,258 no way she's going back 277 00:13:58,342 --> 00:14:00,258 to that pathetic life I saved her from. 278 00:14:00,342 --> 00:14:02,467 - Exactly. - Right. 279 00:14:02,550 --> 00:14:06,842 She just needs to feel that it's all on her own terms. 280 00:14:06,925 --> 00:14:09,675 I see that Zelda's not here for her midday swim. 281 00:14:09,758 --> 00:14:12,467 Zelda's pool privileges have been revoked. 282 00:14:12,550 --> 00:14:14,467 I'm gonna eat her. 283 00:14:15,758 --> 00:14:17,883 Well, then I need to extricate all the data... 284 00:14:17,967 --> 00:14:20,175 Speaking of traitors. Bruce! 285 00:14:20,258 --> 00:14:21,383 Bruce! 286 00:14:21,467 --> 00:14:23,217 - Yes, sir? - Find Herringbone. 287 00:14:23,300 --> 00:14:26,383 If he's not dead, send him to pasture. 288 00:14:26,467 --> 00:14:27,842 Copy. 289 00:14:28,717 --> 00:14:29,842 I am so sorry. 290 00:14:29,925 --> 00:14:31,175 I tried to get her to smell things, 291 00:14:31,258 --> 00:14:32,675 but she was with this really scary woman. 292 00:14:32,758 --> 00:14:34,467 Mimicry, mimicry. That's it. That's it. 293 00:14:34,550 --> 00:14:36,592 That should be our approach. 294 00:14:36,675 --> 00:14:40,092 Appeal to her on her own terms. I... 295 00:14:40,175 --> 00:14:42,217 Oh, my God. See, I'm already drunk. 296 00:14:42,300 --> 00:14:44,550 No way. Off one beer? 297 00:14:44,633 --> 00:14:47,092 I need to drink beer. 298 00:14:47,175 --> 00:14:49,592 I could help you. 299 00:14:49,675 --> 00:14:52,133 We... we can practice. See, you know, hanging out, 300 00:14:52,217 --> 00:14:53,925 the way people do where she's from. 301 00:14:54,008 --> 00:14:55,758 That's great. That's great. 302 00:14:55,783 --> 00:14:56,775 Yeah. 303 00:14:58,842 --> 00:15:01,084 Back in a jiffy! 304 00:15:07,008 --> 00:15:09,133 Privacy mode. 305 00:15:12,217 --> 00:15:13,925 Herringbone, it's me. 306 00:15:14,008 --> 00:15:16,675 If you're out there and alive, 307 00:15:16,758 --> 00:15:19,633 we need a new plan. 308 00:15:22,550 --> 00:15:23,800 Show me the tanks. 309 00:15:36,175 --> 00:15:39,026 Zelda, where did he put you? 310 00:15:39,175 --> 00:15:42,300 Wow, it is really wild 311 00:15:42,383 --> 00:15:45,217 - hanging out like this again. - Yeah. 312 00:15:45,300 --> 00:15:47,133 I know. It is... 313 00:15:47,217 --> 00:15:49,800 really wild. 314 00:15:49,883 --> 00:15:52,883 Hey, I just have to say that I'm really sorry, 315 00:15:52,967 --> 00:15:55,800 for not getting the dress back to you that night, 316 00:15:55,883 --> 00:15:58,633 and for screwing you over, and, 317 00:15:58,717 --> 00:16:00,842 you know... 318 00:16:00,925 --> 00:16:02,675 Look, let's be honest. 319 00:16:02,758 --> 00:16:05,675 I would have done the same thing to you, so... 320 00:16:05,758 --> 00:16:08,592 I'm... I'm just... I'm happy to see you. 321 00:16:10,467 --> 00:16:12,800 I'm really happy to see you too. 322 00:16:12,883 --> 00:16:16,842 I really... I really am. 323 00:16:16,925 --> 00:16:19,175 Because, you know, I haven't hung out with a friend 324 00:16:19,258 --> 00:16:20,258 in 10 years. 325 00:16:20,342 --> 00:16:24,508 I don't have any friends. 326 00:16:24,592 --> 00:16:28,225 I mean, it sounds weird when you say it out loud, but... 327 00:16:30,758 --> 00:16:32,342 Ooh! 328 00:16:34,925 --> 00:16:36,425 - Don't spill it. - Oh, razzleberries! 329 00:16:36,508 --> 00:16:40,133 - It just keeps flowing. - Yeah, yeah, yeah. 330 00:16:42,133 --> 00:16:45,133 - Cheers. - Cheers. 331 00:16:45,217 --> 00:16:47,217 - I like that. - Ah, that is good. 332 00:16:47,300 --> 00:16:48,592 Yeah, I like it. 333 00:16:48,675 --> 00:16:51,175 - You know what? - What? 334 00:16:51,258 --> 00:16:53,217 Hazel is really gonna appreciate this. 335 00:16:54,550 --> 00:16:55,550 I think sometimes, 336 00:16:55,633 --> 00:16:58,800 she just gets a little homesick. 337 00:16:58,883 --> 00:17:00,800 What do you mean? 338 00:17:00,883 --> 00:17:02,592 Well, one time she asked me for donut holes, 339 00:17:02,675 --> 00:17:04,008 which I'm guessing she used to eat. 340 00:17:04,092 --> 00:17:05,508 What are donut holes? 341 00:17:05,592 --> 00:17:07,175 Bite-sized donuts. Just the circle part, 342 00:17:07,258 --> 00:17:09,383 - so no hole. - What circle part? 343 00:17:09,467 --> 00:17:12,175 So if the... if the hole wasn't a hole, 344 00:17:12,258 --> 00:17:14,383 and it was full... just that part, but small. 345 00:17:14,467 --> 00:17:17,092 - And you gave it to her? - No. Of course not. 346 00:17:17,175 --> 00:17:18,383 Well, you should have, Bennett. 347 00:17:18,467 --> 00:17:19,550 When she comes back, 348 00:17:19,633 --> 00:17:20,675 you should give it to her 349 00:17:20,758 --> 00:17:23,425 if she asks for it again! 350 00:17:23,508 --> 00:17:26,175 I'm sorry. I feel so... 351 00:17:26,258 --> 00:17:28,467 I feel so bad right now. 352 00:17:30,675 --> 00:17:31,925 Do you think that's why she left? 353 00:17:32,008 --> 00:17:34,592 A little bit. 354 00:17:34,675 --> 00:17:36,383 So I have to ask. 355 00:17:36,467 --> 00:17:38,550 - This chip? - Yeah? 356 00:17:38,633 --> 00:17:40,258 He can literally see everything 357 00:17:40,342 --> 00:17:42,008 that I'm, like, doing right now? 358 00:17:42,092 --> 00:17:43,467 He can see everything. 359 00:17:43,550 --> 00:17:44,925 He can hear everything. 360 00:17:45,008 --> 00:17:47,925 - That is so messed up. - Yeah, I know. 361 00:17:48,008 --> 00:17:49,383 - Hey. Hey. - He sees it. 362 00:17:49,467 --> 00:17:50,925 Hey! In there! 363 00:17:51,008 --> 00:17:52,425 You little sick fuck! 364 00:17:52,508 --> 00:17:54,258 Are you looking for a show? 365 00:17:54,342 --> 00:17:56,675 Oh, wow! 366 00:17:56,758 --> 00:17:58,883 Take it in. Take it in. 367 00:17:58,967 --> 00:18:00,258 You really want to make him cringe? 368 00:18:00,342 --> 00:18:01,633 - Mm-hmm. - You know what you should do? 369 00:18:01,717 --> 00:18:03,217 You gotta moon him. 370 00:18:03,300 --> 00:18:05,550 - Oh, girl. Yeah, girl. - Moon him! 371 00:18:05,633 --> 00:18:08,175 He hates butts! 372 00:18:08,258 --> 00:18:10,217 - That's a full moon. - Yeah, it's a lot. 373 00:18:10,300 --> 00:18:12,008 Probably a lot wider than you remember, huh? 374 00:18:12,092 --> 00:18:14,217 Put your butt away, Bangles. 375 00:18:14,300 --> 00:18:16,008 I'm not showing him the cheeks. 376 00:18:16,092 --> 00:18:17,467 I'm just showing him the hole. 377 00:18:17,550 --> 00:18:18,800 Don't engage, huh? 378 00:18:18,883 --> 00:18:21,425 That's not how you deal with narcissists. 379 00:18:21,508 --> 00:18:23,258 - You know what? - What? 380 00:18:23,342 --> 00:18:25,925 Byron can be our meal ticket out of here 381 00:18:26,008 --> 00:18:28,633 if we work together. I have an idea. 382 00:18:28,717 --> 00:18:31,633 - Bangles. - Huh? 383 00:18:31,717 --> 00:18:34,800 He! Can! Hear! You! 384 00:18:34,883 --> 00:18:36,467 Oh, shit. Yeah, right. 385 00:18:36,550 --> 00:18:38,383 Oh, my God. 386 00:18:40,421 --> 00:18:43,868 _ 387 00:18:44,008 --> 00:18:46,050 Oh, my... 388 00:18:49,534 --> 00:18:51,363 _ 389 00:18:51,479 --> 00:18:53,714 _ 390 00:18:53,753 --> 00:18:55,040 What are they saying? What are they saying? 391 00:18:55,092 --> 00:18:56,217 What is this? 392 00:18:56,300 --> 00:18:58,050 Let me get the interpreter pad! 393 00:19:00,572 --> 00:19:02,151 _ 394 00:19:02,213 --> 00:19:04,231 _ 395 00:19:04,301 --> 00:19:07,494 _ 396 00:19:08,758 --> 00:19:10,217 You know the language? 397 00:19:10,300 --> 00:19:13,925 Yeah. I learned it when you were in sixth grade. 398 00:19:14,008 --> 00:19:16,467 I heard everything Bangles was saying over the years. 399 00:19:16,550 --> 00:19:19,133 Why do you think I want you out of my house? 400 00:19:21,008 --> 00:19:23,217 Zee-scram-zo. 401 00:19:24,758 --> 00:19:26,800 Thanks for coming. I didn't know what to do. 402 00:19:35,133 --> 00:19:37,717 I made a decision. 403 00:19:37,800 --> 00:19:39,967 If she doesn't come back in 48 hours, 404 00:19:40,050 --> 00:19:41,842 I'm gonna merge. 405 00:19:45,383 --> 00:19:49,175 Byron, you can't. 406 00:19:59,092 --> 00:20:01,925 - How's your dessert? - It's so good. 407 00:20:05,842 --> 00:20:07,800 Do you want some? 408 00:20:09,300 --> 00:20:11,258 I want 409 00:20:11,342 --> 00:20:14,425 to know what you want. 410 00:20:14,508 --> 00:20:15,883 What do you mean? 411 00:20:15,967 --> 00:20:18,133 Like, if you could snap your fingers right now 412 00:20:18,217 --> 00:20:19,967 and get anything you want, 413 00:20:20,050 --> 00:20:22,050 what would that be? 414 00:20:23,300 --> 00:20:26,092 I don't know. A million dollars? 415 00:20:26,175 --> 00:20:28,592 Easy. Snap your fingers. 416 00:20:33,092 --> 00:20:34,342 There should be a million dollars 417 00:20:34,425 --> 00:20:36,383 in your bank account right now. 418 00:20:38,008 --> 00:20:39,967 Go ahead. Check your phone. 419 00:20:55,925 --> 00:20:57,758 - That's not real. - It is. 420 00:20:57,842 --> 00:20:59,883 What else do you want? 421 00:20:59,967 --> 00:21:01,842 Let's go somewhere. Where do you want to go? 422 00:21:01,925 --> 00:21:04,050 I want to go to the Eiffel Tower. 423 00:21:04,133 --> 00:21:07,342 Snap your fingers. 424 00:21:13,925 --> 00:21:15,717 Oh, my God! 425 00:21:15,800 --> 00:21:17,675 - Oh, my God! - Somewhere else? 426 00:21:17,758 --> 00:21:20,842 Uh, yeah, I want to... 427 00:21:20,925 --> 00:21:24,550 Yeah, I want to go to... 428 00:21:24,633 --> 00:21:27,175 - Antarctica! - Snap your fingers. 429 00:21:27,258 --> 00:21:29,633 Oh, my God! 430 00:21:29,717 --> 00:21:31,467 Penguins! Oh! 431 00:21:31,550 --> 00:21:33,092 - Oh, my God! - Where else? 432 00:21:33,175 --> 00:21:35,008 - Where else do you want to go? - Um, I want to go... 433 00:21:35,092 --> 00:21:37,842 - I want to go to Egypt! - Snap. 434 00:21:37,925 --> 00:21:39,842 Oh, my God! 435 00:21:41,592 --> 00:21:44,008 - Oh, can I do one more? - Of course. Where? 436 00:21:44,092 --> 00:21:46,633 Um, I want to go to... I want to go to France. 437 00:21:46,717 --> 00:21:48,675 - You already said France. - Southern France! 438 00:21:48,758 --> 00:21:51,008 Okay. Snap. 439 00:21:51,092 --> 00:21:53,383 Oh, my God! 440 00:21:53,467 --> 00:21:55,092 Oh, my God! 441 00:21:55,175 --> 00:21:57,175 This is so cool! 442 00:21:57,258 --> 00:21:59,717 Oh, my gosh. 443 00:21:59,800 --> 00:22:01,008 Wow. 444 00:22:01,092 --> 00:22:03,050 - You know where I want to go? - Where? 445 00:22:03,133 --> 00:22:04,925 Back to our date. 446 00:22:09,633 --> 00:22:11,425 I knew the moment I saw you 447 00:22:11,508 --> 00:22:15,133 that we were similar creatures. 448 00:22:15,217 --> 00:22:16,967 You're not... 449 00:22:17,050 --> 00:22:21,342 where you're supposed to be. 450 00:22:21,425 --> 00:22:23,758 Where am I supposed to be? 451 00:22:23,842 --> 00:22:26,217 Somewhere where you can have 452 00:22:26,300 --> 00:22:27,758 whatever you want, 453 00:22:27,842 --> 00:22:30,758 go wherever you want to go. 454 00:22:30,842 --> 00:22:32,592 With me. 455 00:22:32,675 --> 00:22:34,842 At the Hub. 456 00:22:34,925 --> 00:22:36,842 Are you asking me to work for you? 457 00:22:39,258 --> 00:22:40,967 You're funny. 458 00:22:41,050 --> 00:22:43,092 I'm asking you to marry me. 459 00:22:48,383 --> 00:22:49,550 You don't know me. 460 00:22:49,633 --> 00:22:51,217 You were born April 17th. 461 00:22:51,300 --> 00:22:53,550 You have no siblings. Your mom died when you were 11. 462 00:22:53,633 --> 00:22:56,383 You've changed your major six times this past year. 463 00:23:01,675 --> 00:23:03,842 But I don't know you. 464 00:23:06,008 --> 00:23:08,967 Isn't that the exciting part? 465 00:23:12,467 --> 00:23:13,925 You're thinking about saying yes. 466 00:23:14,008 --> 00:23:15,508 I can tell. 467 00:23:18,633 --> 00:23:21,133 Well, I do hate this town. 468 00:23:26,175 --> 00:23:29,633 And I hate my life. 469 00:23:29,717 --> 00:23:32,092 I know you do. 470 00:23:32,175 --> 00:23:33,467 That's because the things 471 00:23:33,550 --> 00:23:36,092 that most people feel satisfied about, 472 00:23:36,175 --> 00:23:38,675 it just bores you. 473 00:23:38,758 --> 00:23:41,092 It's disappointing. 474 00:23:41,175 --> 00:23:42,758 - Yeah. - And you've never 475 00:23:42,842 --> 00:23:44,842 had anyone take care of you. 476 00:23:48,258 --> 00:23:50,800 How did you know about that? 477 00:23:50,883 --> 00:23:51,883 Because that's me too. 478 00:23:51,967 --> 00:23:55,133 That's why I built my own world 479 00:23:55,217 --> 00:23:59,467 with all the best stuff in it. 480 00:23:59,550 --> 00:24:02,383 Let me... 481 00:24:02,467 --> 00:24:05,467 Let me show you. 482 00:24:05,550 --> 00:24:08,385 Let me give that to you. 483 00:24:12,050 --> 00:24:14,717 - Okay, yes. - Yeah? 484 00:24:14,800 --> 00:24:17,258 - Yeah. - Let's leave now. 485 00:24:17,342 --> 00:24:19,133 Um, well, I got to get my stuff, 486 00:24:19,217 --> 00:24:21,050 - and I should call my dad... - Hazel, if you want 487 00:24:21,133 --> 00:24:24,508 to start a new life with me, we need to go now. 488 00:24:24,592 --> 00:24:27,133 Okay? 489 00:24:27,217 --> 00:24:29,175 Okay, yeah. Yeah, I understand. 490 00:24:29,258 --> 00:24:30,842 - Yes? - Yeah. 491 00:24:33,258 --> 00:24:36,175 Let's get married. 492 00:24:36,258 --> 00:24:37,342 Yeah. 493 00:24:51,467 --> 00:24:54,175 Byron, we can't. 494 00:24:54,258 --> 00:24:56,800 We can only hold a merge for 11 seconds. 495 00:24:56,883 --> 00:24:59,550 She was chipped first. She'll die. 496 00:25:01,383 --> 00:25:03,300 But she won't die. 497 00:25:06,133 --> 00:25:08,842 She'll live here. 33895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.