All language subtitles for Luz (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,577 --> 00:00:12,212 [soft strings music] 2 00:00:13,213 --> 00:00:18,213 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:36,303 --> 00:00:37,170 Okay. 4 00:00:38,740 --> 00:00:41,576 Welcome to the McConnell Unit State Prison. 5 00:00:43,545 --> 00:00:47,549 It's my job to inform you that while you are here, 6 00:00:47,582 --> 00:00:49,349 you are going to refer to us 7 00:00:49,383 --> 00:00:52,820 as Mr. and Mrs. Correctional Officer. 8 00:00:52,854 --> 00:00:56,558 Simple rules for navigating this place might be 9 00:00:56,591 --> 00:00:58,593 don't tell anybody your business, 10 00:00:58,626 --> 00:01:01,495 stay in your lane, keep to yourself. 11 00:01:01,529 --> 00:01:03,363 Do that, you should be fine. 12 00:01:05,600 --> 00:01:07,301 The state has decided 13 00:01:07,334 --> 00:01:09,537 that you have lost your chance out there. 14 00:01:10,572 --> 00:01:12,540 That's why you are here. 15 00:01:12,574 --> 00:01:17,344 And as long as you are here, just remember you belong to us. 16 00:02:06,894 --> 00:02:08,630 This is it. 17 00:02:08,663 --> 00:02:10,632 Turn around and face the wall. 18 00:02:10,665 --> 00:02:12,533 Hands behind the head. 19 00:02:25,780 --> 00:02:28,516 Don't put him in here Dowdeny. 20 00:02:29,651 --> 00:02:31,819 I'll take his eyes out. 21 00:02:31,853 --> 00:02:32,720 He's bluffing. 22 00:02:36,423 --> 00:02:38,258 - We're coming in. - I told you! 23 00:02:42,295 --> 00:02:43,798 You told me what? 24 00:02:47,367 --> 00:02:48,468 Turn around, Caleo. 25 00:02:59,681 --> 00:03:01,348 Top bunk's yours, Gonzalez. 26 00:03:05,586 --> 00:03:06,821 I can see the evil in your eyes. 27 00:03:06,854 --> 00:03:10,490 [speaking foreign language] 28 00:03:25,707 --> 00:03:27,809 Caleo, If you start something. 29 00:03:30,712 --> 00:03:32,613 Yeah, yeah, Dowdeny, I know. 30 00:03:33,848 --> 00:03:36,017 If I fuck this [speaking foreign language] 31 00:03:36,050 --> 00:03:37,719 I'm going to solitary, right? 32 00:05:08,109 --> 00:05:09,644 [ominous tones] 33 00:05:09,677 --> 00:05:10,812 [grunting] 34 00:05:10,845 --> 00:05:13,581 That fucking sink right there, is mine. 35 00:05:14,749 --> 00:05:15,950 You understand? 36 00:05:17,084 --> 00:05:20,353 You even want to shit, you ask. 37 00:05:20,387 --> 00:05:23,925 [speaking foreign language] 38 00:05:27,795 --> 00:05:31,899 [speaking foreign language] 39 00:05:31,933 --> 00:05:34,602 [men grunting] 40 00:05:48,516 --> 00:05:51,752 [somber strings music] 41 00:06:16,777 --> 00:06:19,580 [birds chirping] 42 00:06:20,480 --> 00:06:22,817 [chattering] 43 00:06:47,474 --> 00:06:49,810 He's not gonna last one day in here. 44 00:06:51,212 --> 00:06:56,416 Nope. 45 00:07:18,572 --> 00:07:20,574 [gasps] 46 00:07:25,780 --> 00:07:28,448 [upbeat music] 47 00:07:43,931 --> 00:07:48,202 ♪ Come on boy it's your season ♪ 48 00:07:48,235 --> 00:07:50,237 Everybody has their day. 49 00:07:50,271 --> 00:07:53,841 ♪ Don't you even ask for my situation ♪ 50 00:07:53,874 --> 00:07:58,012 [Sal speaking foreign language] 51 00:07:58,045 --> 00:08:01,148 ♪ Every man has got his reasons ♪ 52 00:08:01,182 --> 00:08:04,118 ♪ Ain't that a bitch ♪ 53 00:08:04,151 --> 00:08:06,654 ♪ Ain't that a bitch ♪ 54 00:08:06,687 --> 00:08:09,590 [muffled guard speaking on speaker] 55 00:08:09,623 --> 00:08:14,261 ♪ So someone told you you're special ♪ 56 00:08:14,295 --> 00:08:16,263 ♪ You know you are ♪ 57 00:08:16,297 --> 00:08:21,502 ♪ Specially around here so walk with your head high ♪ 58 00:08:22,770 --> 00:08:25,873 ♪ I aint gonna tell you you're special, but you are ♪ 59 00:08:25,906 --> 00:08:28,876 ♪ Ain't that a bitch ♪ 60 00:08:28,909 --> 00:08:32,046 ♪ Yeah, ain't that a bitch ♪ 61 00:08:32,079 --> 00:08:34,115 ♪ Yeah ♪ 62 00:08:34,148 --> 00:08:37,284 ♪ I've been thinking about what happens next ♪ 63 00:08:37,318 --> 00:08:41,689 ♪ The time has come to prove ♪ 64 00:08:41,722 --> 00:08:43,524 Can I get a set in? 65 00:08:44,258 --> 00:08:46,794 Keep moving, mother fucker. 66 00:08:48,162 --> 00:08:50,031 You don't belong here. 67 00:09:07,681 --> 00:09:10,051 Shit, look at him, he's picking up cigarette butts. 68 00:09:12,653 --> 00:09:16,690 [Sal speaking foreign language] 69 00:09:39,146 --> 00:09:41,282 Do you guys got a light? 70 00:09:43,017 --> 00:09:43,884 Are you lost? 71 00:09:46,253 --> 00:09:47,788 Do you know where you're at? 72 00:09:58,999 --> 00:10:00,901 You seeing this, man? 73 00:10:12,213 --> 00:10:14,048 Hey man, you need a light or what? 74 00:10:16,984 --> 00:10:20,721 [speaking foreign language] 75 00:10:21,956 --> 00:10:23,991 [speaking foreign language] 76 00:10:24,024 --> 00:10:25,259 I got you. 77 00:10:25,292 --> 00:10:29,029 [speaking foreign language] 78 00:11:04,765 --> 00:11:08,435 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now, 79 00:11:08,469 --> 00:11:10,971 and at the hour of our death, amen. 80 00:11:12,072 --> 00:11:13,707 Hail Mary, full of grace. 81 00:11:13,741 --> 00:11:14,909 The Lord is with thee, 82 00:11:14,942 --> 00:11:16,844 blessed art thou among women, 83 00:11:16,877 --> 00:11:19,847 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 84 00:11:19,880 --> 00:11:24,885 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now, 85 00:11:25,786 --> 00:11:27,121 and at the hour of death, amen. 86 00:11:42,369 --> 00:11:43,237 Hey. 87 00:11:44,838 --> 00:11:46,040 You up, bendejo? 88 00:11:49,376 --> 00:11:50,344 What's up? 89 00:11:51,513 --> 00:11:54,315 In County somebody gave me some words of wisdom once, 90 00:11:56,250 --> 00:11:58,185 they said, in order to survive in here, 91 00:11:59,353 --> 00:12:01,055 you need to learn how to lose a fight. 92 00:12:02,256 --> 00:12:04,858 Never snitch, borrow or steal. 93 00:12:07,428 --> 00:12:08,829 Always roll with somebody 94 00:12:10,497 --> 00:12:12,733 and don't associate with any homosexuals. 95 00:12:30,417 --> 00:12:31,285 Here. 96 00:12:33,254 --> 00:12:34,855 What's this? 97 00:12:34,888 --> 00:12:37,224 - Call your novia. - I don't have a novia. 98 00:12:37,258 --> 00:12:38,859 So then call your fucking boyfriend, 99 00:12:38,892 --> 00:12:40,261 tell him to send you some money. 100 00:12:40,294 --> 00:12:42,296 I don't want you're fucking help, man. 101 00:12:50,337 --> 00:12:51,205 Take it. 102 00:12:53,173 --> 00:12:54,441 You don't owe me anything. 103 00:12:56,043 --> 00:12:58,812 When you want commissary, just get me something 104 00:12:58,846 --> 00:13:00,914 when they send you some money, that's it. 105 00:13:08,455 --> 00:13:11,458 [Man] Lights are out, keep it down! 106 00:13:12,926 --> 00:13:14,428 You better not snore tonight either. 107 00:13:14,461 --> 00:13:16,297 You're the one who fucking snores. 108 00:13:28,342 --> 00:13:30,477 [snoring] 109 00:13:36,216 --> 00:13:37,818 How's mija, Mamma? 110 00:13:38,919 --> 00:13:40,154 [Mother] She misses you. 111 00:13:42,189 --> 00:13:44,925 Tell her I love her, por favor. 112 00:13:44,958 --> 00:13:45,627 [Mother] Okay. 113 00:13:45,660 --> 00:13:47,995 Tell her now, please. 114 00:13:48,028 --> 00:13:52,032 [mom speaking foreign language] 115 00:13:53,400 --> 00:13:56,203 Mama, has Julio come near the house? 116 00:13:57,605 --> 00:13:58,573 [Mother] Once or twice. 117 00:14:00,374 --> 00:14:01,875 Has any of those [speaking foreign language] 118 00:14:01,909 --> 00:14:02,910 been near the house? 119 00:14:06,246 --> 00:14:07,414 Why are you silent? 120 00:14:07,448 --> 00:14:10,417 Mama, I don't want any of those people around the house. 121 00:14:10,451 --> 00:14:11,619 [speaking foreign language] 122 00:14:11,653 --> 00:14:14,488 [Mother] It's Julio, he's your cousin. 123 00:14:14,522 --> 00:14:16,223 Mama, you know what he does. 124 00:14:16,256 --> 00:14:20,027 [speaking foreign language] 125 00:14:22,129 --> 00:14:24,264 - Okay, mijo. - Okay, Mama. 126 00:14:26,668 --> 00:14:28,102 - Mommy? - Hmm? 127 00:14:28,135 --> 00:14:30,237 [speaking foreign language] 128 00:14:30,270 --> 00:14:31,939 [Mother] God bless you, mijo. 129 00:14:34,441 --> 00:14:35,909 Gracias, Mama. 130 00:14:37,044 --> 00:14:40,180 [birds chirping] 131 00:14:40,214 --> 00:14:43,150 [soft piano music] 132 00:15:13,213 --> 00:15:16,083 [liquid dripping] 133 00:15:21,054 --> 00:15:22,524 What the fuck are you doing, man? 134 00:15:22,557 --> 00:15:24,291 Shh, keep it down. 135 00:15:26,694 --> 00:15:29,697 You want to make some money or what? 136 00:15:33,467 --> 00:15:35,570 - You gonna cook, ese? - No. 137 00:15:38,439 --> 00:15:41,609 Real men know how to cook, I could teach you. 138 00:15:44,612 --> 00:15:45,547 It's a business. 139 00:15:49,416 --> 00:15:51,452 You need a connect in the kitchen. 140 00:15:51,485 --> 00:15:54,288 You take the orders, I make it, 141 00:15:54,321 --> 00:15:55,590 Sal takes care of the rest. 142 00:16:05,432 --> 00:16:07,234 [sniffs] Ah. 143 00:16:08,168 --> 00:16:11,639 [speaking foreign language] 144 00:16:13,307 --> 00:16:14,676 You need to be in the kitchen. 145 00:16:14,709 --> 00:16:16,243 That's where you need to be. 146 00:16:17,377 --> 00:16:18,746 This shit smells disgusting, man. 147 00:16:18,780 --> 00:16:20,247 [Carlos] Come on, try it. 148 00:16:24,619 --> 00:16:26,521 [gags] 149 00:16:29,056 --> 00:16:29,691 You go. 150 00:16:31,258 --> 00:16:33,661 Last time I took this, I was taking shit all day. 151 00:16:35,395 --> 00:16:37,397 That shit is disgusting. 152 00:16:42,236 --> 00:16:44,772 Everything is looking beautiful. 153 00:17:09,697 --> 00:17:12,099 [Intercom] Attention on F block, attention on F block, 154 00:17:12,132 --> 00:17:14,067 officer Harris, officer R Harris 155 00:17:14,101 --> 00:17:16,436 report to center now, please. 156 00:17:43,731 --> 00:17:47,735 [man speaking foreign language] 157 00:18:26,373 --> 00:18:27,374 [man sighs] 158 00:18:27,407 --> 00:18:31,411 [man speaking foreign language] 159 00:18:35,683 --> 00:18:38,853 [Ruben speaking foreign language] 160 00:18:38,886 --> 00:18:41,321 [man speaking foreign language] 161 00:18:41,355 --> 00:18:42,790 [Ruben speaking foreign language] 162 00:18:42,824 --> 00:18:46,828 [man speaking foreign language] 163 00:18:47,929 --> 00:18:52,132 [man speaking foreign language] 164 00:18:55,402 --> 00:18:57,371 [Ruben speaking foreign language] 165 00:18:57,404 --> 00:19:01,509 [man speaking foreign language] 166 00:19:01,542 --> 00:19:05,412 [Ruben speaking foreign language] 167 00:19:05,445 --> 00:19:09,416 [man speaking foreign language] 168 00:19:15,590 --> 00:19:16,557 Gonzalez. 169 00:19:18,626 --> 00:19:19,560 Back to work, mija. 170 00:19:19,594 --> 00:19:20,427 [hands slapping] 171 00:19:20,460 --> 00:19:21,328 Chop, chop. 172 00:19:22,462 --> 00:19:26,400 [Ruben speaking foreign language] 173 00:19:30,872 --> 00:19:35,308 [Carlos speaking foreign language] 174 00:19:36,511 --> 00:19:38,680 Of course, what do you think? 175 00:19:38,713 --> 00:19:39,981 Sleeps in the bunk above me, 176 00:19:40,014 --> 00:19:41,481 he's rolling with me. 177 00:19:41,516 --> 00:19:45,520 [man speaking foreign language] 178 00:19:48,321 --> 00:19:49,489 But you know what? 179 00:19:49,524 --> 00:19:51,659 This little bird flew by my hair yesterday 180 00:19:51,693 --> 00:19:52,593 and told me 181 00:19:52,627 --> 00:19:53,828 [speaking foreign language] 182 00:19:53,861 --> 00:19:56,564 just popped up in County yesterday. 183 00:19:58,700 --> 00:20:00,500 You know what's interesting? 184 00:20:02,003 --> 00:20:05,807 [speaking foreign language] 185 00:20:09,610 --> 00:20:13,881 Don't worry, I'll have my people look out after him for you. 186 00:20:13,915 --> 00:20:17,652 [speaking foreign language] 187 00:20:18,720 --> 00:20:20,320 Hmm? 188 00:20:20,353 --> 00:20:24,291 [speaking foreign language] 189 00:20:24,324 --> 00:20:25,860 Today's your lucky today, pendejo. 190 00:20:25,893 --> 00:20:27,327 Tomorrow might not be. 191 00:20:40,775 --> 00:20:42,910 [humming] 192 00:21:04,799 --> 00:21:07,300 [soft music] 193 00:21:13,107 --> 00:21:16,376 Alonso tells me that you're covering for him tonight. 194 00:21:21,783 --> 00:21:24,519 [speaking foreign language] 195 00:21:24,552 --> 00:21:27,522 I need you to pick up Adriana. 196 00:21:27,555 --> 00:21:28,890 You know she's special to me. 197 00:21:31,424 --> 00:21:32,292 Mi diosa. 198 00:21:34,896 --> 00:21:36,564 I need you to take care of her. 199 00:21:36,597 --> 00:21:39,066 Bring her home safe. 200 00:21:39,100 --> 00:21:39,967 Okay? 201 00:21:42,435 --> 00:21:45,673 And I don't need the fucking mafiosos 202 00:21:45,706 --> 00:21:47,074 finding out about her either. 203 00:21:48,910 --> 00:21:52,647 [speaking foreign language] 204 00:21:54,749 --> 00:21:57,450 You remember what happened to primo Arturo? 205 00:21:59,020 --> 00:21:59,854 Pendejo. 206 00:22:03,524 --> 00:22:06,527 They chopped his cock off with pliers 207 00:22:06,561 --> 00:22:07,995 and they shoved it in his mouth. 208 00:22:09,597 --> 00:22:11,566 Then they shot him up with adrenaline, 209 00:22:11,599 --> 00:22:12,867 so he wouldn't fall asleep. 210 00:22:14,001 --> 00:22:15,703 Then they started cutting off his face 211 00:22:18,606 --> 00:22:20,407 and they sewed it to a soccer ball. 212 00:22:21,742 --> 00:22:25,780 Lil ninos kicked that ball around all day long all day. 213 00:22:27,682 --> 00:22:28,549 All day. 214 00:22:39,794 --> 00:22:41,863 Just because we're familia, 215 00:22:44,497 --> 00:22:46,667 it doesn't mean you're safe, cabron. 216 00:23:26,641 --> 00:23:29,176 [upbeat music] 217 00:23:43,591 --> 00:23:44,625 You're early today. 218 00:23:45,559 --> 00:23:46,861 Where's my regular driver? 219 00:23:49,764 --> 00:23:51,132 [Ruben] Alonso couldn't come. 220 00:23:54,936 --> 00:23:56,704 And he lets you drive his car? 221 00:23:58,973 --> 00:24:00,141 [Ruben] He's my cousin. 222 00:24:02,610 --> 00:24:03,476 Right. 223 00:24:05,980 --> 00:24:07,648 And how do you know Julio? 224 00:24:07,682 --> 00:24:09,884 No, no, no, wait, let me guess. 225 00:24:09,917 --> 00:24:11,052 He's your cousin too. 226 00:24:17,725 --> 00:24:19,794 [laughs] 227 00:24:20,795 --> 00:24:22,229 [sighs] 228 00:24:22,263 --> 00:24:24,632 Everybody in this town it's related, I swear. 229 00:24:29,303 --> 00:24:31,138 You need something? 230 00:24:37,278 --> 00:24:38,546 You got a cigarette? 231 00:24:49,824 --> 00:24:50,658 Lifesaver. 232 00:24:56,163 --> 00:24:57,732 You don't seem like the type of guy 233 00:24:57,765 --> 00:24:59,667 to associate with these dudes. 234 00:25:02,236 --> 00:25:03,804 That's because you don't know me. 235 00:25:03,838 --> 00:25:06,674 [laughing] 236 00:25:06,707 --> 00:25:08,109 These men are going to trap you 237 00:25:08,142 --> 00:25:09,276 and they're going to make sure that you end up dead 238 00:25:09,310 --> 00:25:10,177 or in jail. 239 00:25:11,178 --> 00:25:12,179 Remember that. 240 00:25:13,647 --> 00:25:14,648 I'm not like that. 241 00:25:17,852 --> 00:25:18,786 I can feel that. 242 00:25:24,058 --> 00:25:25,226 Julio's house then? 243 00:25:30,164 --> 00:25:31,032 I guess so. 244 00:25:35,002 --> 00:25:36,670 Somewhere else you'd rather be? 245 00:25:40,074 --> 00:25:42,109 There's plenty of places I'd rather be. 246 00:25:46,914 --> 00:25:50,651 [speaking foreign language] 247 00:25:54,221 --> 00:25:56,957 [engine starts] 248 00:25:59,193 --> 00:26:01,829 [upbeat music] 249 00:26:18,345 --> 00:26:21,248 [soft piano music] 250 00:26:43,904 --> 00:26:45,739 You got everything? 251 00:26:59,353 --> 00:27:00,221 No bread? 252 00:27:02,223 --> 00:27:05,025 [speaking foreign language] 253 00:27:05,059 --> 00:27:07,394 Cabron. 254 00:27:07,428 --> 00:27:11,165 [speaking foreign language] 255 00:27:14,735 --> 00:27:17,438 [speaking foreign language] 256 00:27:17,471 --> 00:27:18,339 Good job. 257 00:27:28,449 --> 00:27:30,351 Is this okay, like this? 258 00:27:30,384 --> 00:27:31,785 [Carlos] What the fuck are you doing? 259 00:27:31,819 --> 00:27:34,722 - What do you mean? - Give me this. 260 00:27:34,755 --> 00:27:39,059 Mija, you hold it with the knuckle down, entender? 261 00:27:39,093 --> 00:27:40,427 And then you cut, you see? 262 00:27:40,461 --> 00:27:43,164 No fingers, dickhead, see? 263 00:27:43,197 --> 00:27:45,399 I know a chef that has three fingers 264 00:27:45,432 --> 00:27:47,434 and another one has four fingers. 265 00:27:47,468 --> 00:27:48,402 You want to be the guy with the second finger? 266 00:27:48,435 --> 00:27:49,970 I just want one finger. 267 00:27:50,004 --> 00:27:52,139 That one you can stick up your ass. 268 00:27:54,742 --> 00:27:55,743 Put your hands up. 269 00:27:55,776 --> 00:27:57,444 [speaking foreign language] 270 00:27:57,478 --> 00:27:58,312 Like this? 271 00:27:58,345 --> 00:27:59,747 And your legs. 272 00:27:59,780 --> 00:28:00,447 Square up. 273 00:28:01,982 --> 00:28:05,719 Now, sit down, stay there, when you come up. 274 00:28:05,753 --> 00:28:06,954 [speaking foreign language] 275 00:28:06,987 --> 00:28:08,189 - Okay. - All right? 276 00:28:08,222 --> 00:28:10,791 All right, sit down, square up and I'm gonna push you. 277 00:28:10,824 --> 00:28:11,725 - Okay. - Come back in. 278 00:28:11,759 --> 00:28:13,360 - Have that punch. - Like this? 279 00:28:13,394 --> 00:28:14,895 There you go, just like that. 280 00:28:14,929 --> 00:28:16,764 Left punch, now the right punch. 281 00:28:16,797 --> 00:28:19,333 Now the right punch, plant that foot down. 282 00:28:19,366 --> 00:28:21,835 Go left punch again. 283 00:28:21,869 --> 00:28:24,171 - Almost, focus, huh? - Mmhmm. 284 00:28:24,205 --> 00:28:25,940 Left punch. 285 00:28:25,973 --> 00:28:27,074 Left, punch. 286 00:28:27,107 --> 00:28:29,710 Punch, punch, punch, now push. 287 00:28:31,378 --> 00:28:32,213 Push. 288 00:28:32,246 --> 00:28:33,080 [grunting] 289 00:28:33,113 --> 00:28:34,014 Push. 290 00:28:34,048 --> 00:28:36,951 Nice, so give me another punch. 291 00:28:36,984 --> 00:28:38,085 Push. 292 00:28:38,118 --> 00:28:40,054 Come on, push. 293 00:28:40,087 --> 00:28:41,222 Come on, push! 294 00:28:41,255 --> 00:28:42,957 Come on, push! 295 00:28:42,990 --> 00:28:44,792 Let's go, push. 296 00:28:44,825 --> 00:28:45,726 Push, push. 297 00:28:53,267 --> 00:28:55,869 Keep working on that, huh? 298 00:28:55,903 --> 00:29:00,808 Listen, I'm not gonna be here forever, carbon. 299 00:29:00,841 --> 00:29:04,211 [speaking foreign language] 300 00:29:04,245 --> 00:29:06,981 You're gonna break hearts outs there. 301 00:29:07,014 --> 00:29:11,986 You're gonna get more pussy than the Humane Society, cabron. 302 00:29:13,187 --> 00:29:17,191 I used to get bullied for just being handsome. 303 00:29:21,563 --> 00:29:26,166 But now at least I got something else, right? 304 00:29:26,200 --> 00:29:28,769 Defend yourself, yeah, defend that pretty face. 305 00:29:34,408 --> 00:29:36,944 You keep working on it, yeah? 306 00:29:49,023 --> 00:29:53,027 [Sal speaking foreign language] 307 00:29:59,066 --> 00:30:01,402 [soft music] 308 00:30:18,152 --> 00:30:18,986 Hey, what's up man? 309 00:30:19,019 --> 00:30:20,154 How you doing? 310 00:30:20,187 --> 00:30:21,488 [indistinct] 311 00:30:21,523 --> 00:30:23,525 Yeah, so I got three quarts for $20 this weekend. 312 00:30:23,558 --> 00:30:25,259 [speaking foreign language] 313 00:30:25,292 --> 00:30:27,562 All right, I'll see you bro. 314 00:30:33,300 --> 00:30:34,435 [indistinct] 315 00:30:34,468 --> 00:30:35,302 Yeah. 316 00:30:35,336 --> 00:30:36,904 Three quarts for 22? 317 00:30:36,937 --> 00:30:37,938 Two or three? 318 00:30:37,971 --> 00:30:39,106 I'll get two. 319 00:30:39,139 --> 00:30:40,074 I'll get it for the game tonight. 320 00:30:40,107 --> 00:30:42,242 All right, I'll see you. 321 00:31:05,366 --> 00:31:08,268 Easy pendejo, you'll pop the bag. 322 00:31:11,038 --> 00:31:14,576 [speaking foreign language] 323 00:31:26,019 --> 00:31:29,056 Ah, just fucking with you, pendejo. 324 00:31:29,089 --> 00:31:31,693 [laughs] 325 00:31:31,726 --> 00:31:32,594 Yay. 326 00:31:35,295 --> 00:31:36,897 - Good job. - Thanks. 327 00:31:42,436 --> 00:31:43,303 Hey. 328 00:32:09,196 --> 00:32:11,331 [coughing] 329 00:32:20,708 --> 00:32:23,511 [liquid fizzing] 330 00:32:34,021 --> 00:32:37,424 [liquid fizzing] 331 00:32:37,458 --> 00:32:38,959 Here, drink this. 332 00:32:40,093 --> 00:32:41,462 What is this? 333 00:32:41,495 --> 00:32:44,298 You know that shit they give you when you're sick? 334 00:32:44,331 --> 00:32:45,265 This shit's better. 335 00:32:52,473 --> 00:32:53,340 Hey. 336 00:32:56,109 --> 00:32:58,580 You ever gonna tell me what got you to end up in here? 337 00:33:05,787 --> 00:33:09,156 I was just driving for the mafiaos. 338 00:33:09,189 --> 00:33:12,493 [soft piano music] 339 00:33:12,527 --> 00:33:14,495 I drive the girls to work. 340 00:33:16,564 --> 00:33:18,165 I drive them home. 341 00:33:19,801 --> 00:33:22,002 There was this one girl. 342 00:33:23,538 --> 00:33:25,640 She wasn't like everyone else. 343 00:33:25,673 --> 00:33:26,674 I liked her. 344 00:33:30,277 --> 00:33:32,246 But she was off limits. 345 00:33:34,414 --> 00:33:35,717 She was the mafiaos. 346 00:33:52,767 --> 00:33:54,334 [speaking foreign language] 347 00:33:54,368 --> 00:33:55,235 Yeah. 348 00:33:57,404 --> 00:33:59,473 Julio would kill us. 349 00:33:59,507 --> 00:34:01,208 If he saw us here, he would. 350 00:34:06,480 --> 00:34:08,148 He cares about me is all. 351 00:34:10,785 --> 00:34:12,052 - Mmhm. - He does. 352 00:34:13,120 --> 00:34:14,656 And I care about him. 353 00:34:17,725 --> 00:34:19,359 [Ruben speaking foreign language] 354 00:34:19,393 --> 00:34:20,662 At least we're drunk, no? 355 00:34:23,397 --> 00:34:24,331 I love your eyes. 356 00:34:25,533 --> 00:34:27,535 [sighs] 357 00:34:31,606 --> 00:34:32,774 You don't know, do you? 358 00:34:35,777 --> 00:34:37,712 I think you're fine. 359 00:34:37,745 --> 00:34:38,746 You think I'm fine? 360 00:34:43,885 --> 00:34:47,755 I've seen you around, a couple times actually. 361 00:34:47,789 --> 00:34:48,656 Yeah? 362 00:34:57,197 --> 00:34:57,832 Who's this? 363 00:34:59,499 --> 00:35:02,637 La nuna, she's the daughter of light. 364 00:35:04,739 --> 00:35:05,607 Makes sense. 365 00:35:09,911 --> 00:35:12,379 [upbeat music] 366 00:35:12,412 --> 00:35:15,148 I asked Alonso to drive for you. 367 00:35:16,483 --> 00:35:19,554 'Cause I wanted to hang out with you. 368 00:35:22,790 --> 00:35:24,559 Well we're hanging. 369 00:35:27,294 --> 00:35:28,730 Are you sure? 370 00:35:28,763 --> 00:35:31,398 ♪ I'll keep our secret ♪ 371 00:35:31,431 --> 00:35:34,636 ♪ When worse come to show ♪ 372 00:35:34,669 --> 00:35:39,306 ♪ Don't you believe in my love ♪ 373 00:35:39,339 --> 00:35:44,344 ♪ The truth is a beam of light from above ♪ 374 00:35:47,915 --> 00:35:52,920 ♪ Oh but they say we're powerless baby ♪ 375 00:35:54,589 --> 00:35:59,594 ♪ Just like an innocent child ♪ 376 00:36:01,428 --> 00:36:06,433 ♪ Don't you believe in my love ♪ 377 00:36:07,501 --> 00:36:10,505 ♪ But please don't hide ♪ 378 00:36:10,538 --> 00:36:14,842 ♪ Your true self baby ♪ 379 00:36:14,876 --> 00:36:19,881 ♪ We've been hiding for too long baby ♪ 380 00:36:21,015 --> 00:36:24,317 ♪ Can you show yourself ♪ 381 00:36:24,351 --> 00:36:26,954 ♪ Can you show your true love ♪ 382 00:36:26,988 --> 00:36:32,192 ♪ I said don't you believe in my love ♪ 383 00:36:33,360 --> 00:36:36,931 ♪ The truth is a beam of light from above ♪ 384 00:36:57,451 --> 00:36:59,887 [horn honking] 385 00:37:03,356 --> 00:37:05,993 [sirens blaring] 386 00:37:13,968 --> 00:37:14,836 Adriana! 387 00:37:24,912 --> 00:37:26,446 Adriana, wake up. 388 00:37:29,751 --> 00:37:31,251 Adriana, wake up. 389 00:37:35,656 --> 00:37:37,625 Adriana, wake up. 390 00:37:37,658 --> 00:37:40,460 [sirens blaring] 391 00:37:43,798 --> 00:37:44,999 Are you okay? 392 00:37:46,934 --> 00:37:49,604 Oh my God, your friend looks real hurt. 393 00:37:50,671 --> 00:37:51,739 I called 911. 394 00:37:57,444 --> 00:37:58,546 She died instantly. 395 00:38:05,352 --> 00:38:06,521 I got called 396 00:38:06,554 --> 00:38:10,390 [speaking foreign language] 397 00:38:10,423 --> 00:38:14,796 [Carlos speaking foreign language] 398 00:38:14,829 --> 00:38:18,465 I got to live with that for the rest of my life, you know? 399 00:38:18,498 --> 00:38:20,500 [sighs] 400 00:38:23,403 --> 00:38:25,372 I haven't stopped praying since then. 401 00:38:26,941 --> 00:38:31,444 Shit man, that shit can happen to any one of us, man. 402 00:38:32,479 --> 00:38:35,448 [soft piano music] 403 00:38:38,119 --> 00:38:38,986 Hey. 404 00:38:40,453 --> 00:38:41,289 And Julio? 405 00:38:42,489 --> 00:38:47,094 He'll come looking for me. 406 00:38:47,128 --> 00:38:49,063 But if I see him first, I'll be ready. 407 00:38:54,869 --> 00:38:55,970 Are you okay with 408 00:38:56,003 --> 00:38:57,839 [speaking foreign language] about Adriana? 409 00:38:59,140 --> 00:39:02,510 You don't got to be embarrassed in front of me, man. 410 00:39:02,543 --> 00:39:03,711 You stay long here long enough, 411 00:39:03,744 --> 00:39:06,013 you can't tell the difference between a man and a woman. 412 00:39:14,755 --> 00:39:18,526 [speaking foreign language] 413 00:39:23,064 --> 00:39:26,801 [speaking foreign language] 414 00:39:27,902 --> 00:39:30,571 And God said, "Let there be lights 415 00:39:30,605 --> 00:39:32,073 in the expanse of the heavens 416 00:39:33,207 --> 00:39:35,543 to separate the day and the night 417 00:39:38,179 --> 00:39:41,015 and let them be for signs and for seasons 418 00:39:43,217 --> 00:39:45,485 and for days and years 419 00:39:48,522 --> 00:39:52,693 and let the lights in the expanse of the heavens 420 00:39:53,794 --> 00:39:56,163 give light upon the earth. 421 00:39:59,166 --> 00:40:01,602 We all start this journey in darkness, 422 00:40:01,636 --> 00:40:02,770 in our mother's wombs. 423 00:40:04,538 --> 00:40:06,974 People were there loving us, 424 00:40:08,776 --> 00:40:09,944 waiting for us. 425 00:40:13,547 --> 00:40:14,949 And God sees us. 426 00:40:18,185 --> 00:40:19,486 And the light is coming 427 00:40:20,554 --> 00:40:22,523 and that light is the hope 428 00:40:22,556 --> 00:40:24,025 in the place where we are today. 429 00:40:30,131 --> 00:40:34,568 All right cell N, this is a lock down. 430 00:40:36,237 --> 00:40:37,104 Lock down. 431 00:40:44,845 --> 00:40:45,813 This is a lock down. 432 00:41:11,172 --> 00:41:14,108 [soft piano music] 433 00:41:14,141 --> 00:41:15,109 East wing's secure. 434 00:41:16,811 --> 00:41:18,612 They're going to be there for awhile. 435 00:41:27,588 --> 00:41:30,858 - When are you getting out? - I can't say. 436 00:41:32,326 --> 00:41:36,030 - You don't know? - I didn't say that. 437 00:41:36,063 --> 00:41:37,765 I said, I can't say. 438 00:41:40,001 --> 00:41:43,270 Listen [speaking foreign language] 439 00:41:43,304 --> 00:41:48,509 never ever say when you're getting out in here. 440 00:41:49,210 --> 00:41:50,611 These pendejos will do anything 441 00:41:50,644 --> 00:41:51,645 to keep you right locked up in here. 442 00:41:54,949 --> 00:41:56,050 How 'bout you? 443 00:41:57,251 --> 00:41:58,919 What are you gonna do when you get out? 444 00:41:58,953 --> 00:42:02,156 Oh man, I'm getting Marisa right away. 445 00:42:04,358 --> 00:42:05,192 Yeah, 446 00:42:06,961 --> 00:42:07,962 my baby girl. 447 00:42:11,732 --> 00:42:12,600 She's deaf. 448 00:42:13,868 --> 00:42:16,037 So we communicate through sign language. 449 00:42:18,606 --> 00:42:22,576 I'm gonna travel with her so many places. 450 00:42:22,610 --> 00:42:26,047 We're gonna be like getting out of the city, of the country, 451 00:42:26,080 --> 00:42:28,783 I've never been out, you know? 452 00:42:28,816 --> 00:42:30,084 Always stuck in this place. 453 00:42:31,685 --> 00:42:33,054 - Hmm. - Yeah. 454 00:42:34,989 --> 00:42:36,023 I'm gonna see snow. 455 00:42:37,324 --> 00:42:38,659 You want to see snow? 456 00:42:41,162 --> 00:42:45,566 [Ruben speaking foreign language] 457 00:42:46,700 --> 00:42:48,702 Si, I'm gonna drive up. 458 00:42:48,736 --> 00:42:52,973 [speaking foreign language] 459 00:42:53,007 --> 00:42:55,342 She would play with it, you know, eat it, 460 00:42:55,376 --> 00:42:56,343 just throw it, 461 00:42:57,311 --> 00:43:00,047 make angels, all of that shit. 462 00:43:02,349 --> 00:43:04,018 Yeah. 463 00:43:04,051 --> 00:43:08,889 I've never seen snow either. 464 00:43:08,923 --> 00:43:10,991 [Ruben speaking foreign language] 465 00:43:11,025 --> 00:43:11,859 [speaking foreign language] 466 00:43:11,892 --> 00:43:12,760 Yeah. 467 00:43:14,295 --> 00:43:15,663 There you go. 468 00:43:15,696 --> 00:43:16,964 That's for ice lake. 469 00:43:16,997 --> 00:43:18,232 Oh, this was fun. 470 00:43:18,265 --> 00:43:19,100 [Ruben laughing] 471 00:43:19,133 --> 00:43:20,034 Yeah, snow. 472 00:43:20,935 --> 00:43:23,804 [birds squawking] 473 00:43:27,174 --> 00:43:29,643 [Guard] Everybody cell N, this is a lockdown. 474 00:43:31,879 --> 00:43:35,349 [soft piano music] 475 00:43:35,382 --> 00:43:36,684 Can I ask you something? 476 00:43:41,755 --> 00:43:42,857 It depends. 477 00:43:49,330 --> 00:43:52,299 You said that after a while in here, 478 00:43:53,834 --> 00:43:56,170 you can't tell the difference between a man and a woman. 479 00:43:58,305 --> 00:44:00,774 Where you going with this? 480 00:44:00,808 --> 00:44:03,744 What did you mean about that? 481 00:44:03,777 --> 00:44:06,147 I meant that I liked you better when you were quiet. 482 00:44:10,117 --> 00:44:11,752 How long were you here before you started 483 00:44:11,785 --> 00:44:13,787 doing stuff like that? 484 00:44:13,821 --> 00:44:15,823 Why do you want to know about that? 485 00:44:16,891 --> 00:44:18,359 I told you everything about me. 486 00:44:30,204 --> 00:44:31,071 Three years. 487 00:44:34,875 --> 00:44:36,210 Your last cell mate? 488 00:44:37,478 --> 00:44:38,345 Alex. 489 00:44:43,851 --> 00:44:46,320 You ever loved one of your brothers? 490 00:44:46,353 --> 00:44:47,955 They just get you. 491 00:44:49,456 --> 00:44:51,292 They don't fuck with your head. 492 00:44:51,325 --> 00:44:52,826 They're not moody. 493 00:44:54,028 --> 00:44:55,095 They don't disrespect. 494 00:44:56,497 --> 00:44:58,032 They don't expect too much. 495 00:45:02,236 --> 00:45:03,170 Just enough. 496 00:45:04,471 --> 00:45:05,339 That's it. 497 00:45:06,840 --> 00:45:10,377 [speaking foreign language] 498 00:45:15,983 --> 00:45:16,850 Yeah. 499 00:45:18,252 --> 00:45:19,119 I know that. 500 00:45:22,823 --> 00:45:24,925 With Adriana, who did what? 501 00:45:27,895 --> 00:45:28,862 She did it to me. 502 00:45:30,864 --> 00:45:31,899 Did you do it back? 503 00:45:33,300 --> 00:45:34,168 No. 504 00:45:35,035 --> 00:45:35,903 Fuck, man. 505 00:45:37,404 --> 00:45:39,273 I bet she was tighter than any [speaking foreign language], 506 00:45:40,441 --> 00:45:41,308 that feels good. 507 00:45:45,346 --> 00:45:48,782 Alex, he tried to beat me down. 508 00:45:51,586 --> 00:45:53,320 Always complimenting me and shit. 509 00:45:55,289 --> 00:45:56,757 Trying to rub my shoulders. 510 00:46:00,160 --> 00:46:01,895 Till one day it just made sense. 511 00:46:04,431 --> 00:46:05,299 We made love. 512 00:46:12,106 --> 00:46:13,173 And I discovered 513 00:46:14,908 --> 00:46:17,111 that the man that I was dealing with all these years 514 00:46:19,213 --> 00:46:20,080 was my brother. 515 00:46:22,517 --> 00:46:23,384 I love her. 516 00:46:24,619 --> 00:46:25,486 All in one. 517 00:46:32,026 --> 00:46:35,129 You got to act tough in this place. 518 00:46:35,162 --> 00:46:36,063 Sometimes. 519 00:46:38,600 --> 00:46:43,003 Just sometimes all you want to do is just surrender. 520 00:46:51,945 --> 00:46:53,080 To be touched. 521 00:47:09,396 --> 00:47:12,466 [indistinct whisper] 522 00:47:35,155 --> 00:47:38,092 [soft piano music] 523 00:49:22,496 --> 00:49:24,097 No, no wait, wait. 524 00:49:25,633 --> 00:49:27,635 But we can't do it here. 525 00:49:46,253 --> 00:49:47,755 Wait, wait, wait. 526 00:49:47,789 --> 00:49:49,223 Are you safe? 527 00:49:49,256 --> 00:49:50,424 Yeah, yeah. 528 00:49:50,457 --> 00:49:52,159 [indistinct] 529 00:49:52,192 --> 00:49:53,595 I got tested already. 530 00:49:53,628 --> 00:49:54,495 Me too. 531 00:50:00,100 --> 00:50:02,236 [moaning] 532 00:50:07,407 --> 00:50:11,144 [speaking foreign language] 533 00:50:14,481 --> 00:50:18,218 [speaking foreign language] 534 00:50:19,286 --> 00:50:21,421 [moaning] 535 00:51:17,879 --> 00:51:18,846 Gonzalez! 536 00:51:18,880 --> 00:51:21,281 [knocking] 537 00:51:22,750 --> 00:51:24,418 Kneel down and face the wall. 538 00:51:27,387 --> 00:51:31,526 [guard speaking foreign language] 539 00:51:36,363 --> 00:51:37,765 What's going on? 540 00:51:48,308 --> 00:51:49,577 What's going on? 541 00:51:52,847 --> 00:51:53,681 Hey. 542 00:51:55,550 --> 00:51:57,619 What's up, what's going on? 543 00:51:57,652 --> 00:52:00,187 - Where you going? - Is that it? 544 00:52:01,254 --> 00:52:02,523 Gotta go, mijo. 545 00:52:03,925 --> 00:52:05,627 Don't forget what I told you. 546 00:52:05,660 --> 00:52:08,362 Are you coming back, are you coming back? 547 00:52:08,395 --> 00:52:10,297 Are you coming back? 548 00:52:10,330 --> 00:52:12,634 [Guard] Let's go. [speaking foreign language] 549 00:52:12,667 --> 00:52:16,504 Martinez, one second, one second, please. 550 00:52:16,537 --> 00:52:17,839 [Guard] Let's go. [speaking foreign language] 551 00:52:17,872 --> 00:52:19,373 - Please. - Gonzalez. 552 00:52:19,406 --> 00:52:21,576 Please put your hands behind your head. 553 00:52:21,609 --> 00:52:25,013 Gonzalez, put your hands behind your head! 554 00:52:28,883 --> 00:52:31,619 [Ruben sobbing] 555 00:52:33,721 --> 00:52:35,188 What the fuck! 556 00:52:40,795 --> 00:52:41,929 What the fuck! 557 00:52:44,231 --> 00:52:46,366 [sobbing] 558 00:52:47,969 --> 00:52:50,437 what the fuck was that, man? 559 00:52:52,305 --> 00:52:54,441 [sobbing] 560 00:53:19,967 --> 00:53:24,438 [woman singing in foreign language] 561 00:53:29,877 --> 00:53:34,414 [Staff] Make sure your driver licenses is in there. 562 00:53:36,383 --> 00:53:37,350 Medication. 563 00:53:56,671 --> 00:53:58,039 Good luck out there, you're a free man. 564 00:53:58,072 --> 00:53:59,507 Thank you. 565 00:53:59,540 --> 00:54:02,275 [phone ringing] 566 00:54:12,920 --> 00:54:14,989 [Operator] The number you have dialed 567 00:54:15,022 --> 00:54:19,493 has been disconnected or is no longer in service. 568 00:54:19,527 --> 00:54:21,929 [tense music] 569 00:54:56,831 --> 00:54:59,366 [soft music] 570 00:55:04,505 --> 00:55:06,439 I thought she was staying with you, Arnaud. 571 00:55:06,473 --> 00:55:08,341 [Arnaud] No she's staying with Julio. 572 00:55:09,442 --> 00:55:11,444 - Since when? - Since your mom died. 573 00:55:12,146 --> 00:55:13,581 Before that even. 574 00:55:15,082 --> 00:55:16,617 What's his number? 575 00:55:16,651 --> 00:55:20,721 [Arnaud speaking foreign language] 576 00:55:20,755 --> 00:55:22,657 Ah man, you let him? 577 00:55:22,690 --> 00:55:24,457 [Arnaud] Yo, what the fuck you want me to do? 578 00:55:24,491 --> 00:55:25,660 [speaking foreign language] 579 00:55:25,693 --> 00:55:28,129 And Julio took her, it's out of my hands. 580 00:55:28,162 --> 00:55:29,530 Where's he staying? 581 00:55:29,564 --> 00:55:30,865 [Arnaud speaking foreign language] 582 00:55:30,898 --> 00:55:32,432 [Arnaud] He's got places across the Valley. 583 00:55:32,465 --> 00:55:35,102 I don't even see Julio anymore, no one does. 584 00:55:35,136 --> 00:55:36,971 I wouldn't go fuck with him, man. 585 00:55:37,004 --> 00:55:40,575 [Ruben speaking foreign language] 586 00:55:40,608 --> 00:55:42,810 [grunting] 587 00:55:48,649 --> 00:55:50,117 [Operator] Operator. 588 00:55:50,151 --> 00:55:54,956 Yes, can you piece up the member of a shop in Lynn County? 589 00:56:02,830 --> 00:56:06,834 Can you give me the list of all of them, please? 590 00:56:09,637 --> 00:56:10,504 I'm ready. 591 00:56:11,672 --> 00:56:12,540 Thank you. 592 00:56:21,682 --> 00:56:25,786 [woman singing foreign language] 593 00:57:00,554 --> 00:57:03,490 [soft piano music] 594 00:57:25,880 --> 00:57:26,781 Hey! 595 00:57:26,814 --> 00:57:28,015 Where's Carlos? 596 00:57:28,916 --> 00:57:30,584 He's in the back. 597 00:57:36,791 --> 00:57:39,527 [upbeat music] 598 00:58:02,984 --> 00:58:05,753 Let me take a look at you, man. 599 00:58:12,860 --> 00:58:15,196 [bell dings] 600 00:58:26,574 --> 00:58:28,242 Man, I know I fucked you over 601 00:58:28,275 --> 00:58:30,578 and I know I fucked you over real good. 602 00:58:30,611 --> 00:58:32,113 I deserve the worst, I know that. 603 00:58:33,647 --> 00:58:37,818 You just rolled up without saying a fucking word. 604 00:58:39,653 --> 00:58:41,322 You got me fucked up, man. 605 00:58:41,355 --> 00:58:44,325 Everything that you warned me about, you did it. 606 00:58:44,358 --> 00:58:45,192 You lied. 607 00:58:47,094 --> 00:58:47,962 You borrowed. 608 00:58:50,664 --> 00:58:51,565 You stole. 609 00:58:52,633 --> 00:58:53,300 Yeah. 610 00:58:54,769 --> 00:58:55,803 That's right. 611 00:58:56,804 --> 00:58:58,239 I did all that shit. 612 00:59:03,044 --> 00:59:05,646 You're not even fucking worth it. 613 00:59:05,679 --> 00:59:07,815 You came here to kick my ass? 614 00:59:09,116 --> 00:59:12,053 Mijo, you came here to kick my ass you fucking punk! 615 00:59:12,086 --> 00:59:13,988 You fucking [speaking foreign language]. 616 00:59:14,021 --> 00:59:14,955 You fucking punk! 617 00:59:14,989 --> 00:59:17,191 [grunting] 618 00:59:19,827 --> 00:59:21,695 You fucking punk! Huh! 619 00:59:23,230 --> 00:59:26,667 [dramatic music] 620 00:59:26,700 --> 00:59:30,938 [Ruben speaking foreign language] 621 00:59:30,971 --> 00:59:32,873 Do it you fucking bitch, do it! 622 00:59:32,907 --> 00:59:35,776 [Carlos grunting] 623 01:00:09,410 --> 01:00:12,146 Where'd you learn that bullshit? 624 01:00:15,149 --> 01:00:16,317 It's been three years. 625 01:00:17,818 --> 01:00:19,720 Sal left right after you left. 626 01:00:21,088 --> 01:00:22,623 I had to defend myself. 627 01:00:24,925 --> 01:00:26,494 I knew the time was coming, man. 628 01:00:30,364 --> 01:00:32,032 I didn't know how to fucking face you. 629 01:00:35,436 --> 01:00:36,770 I did what I always do. 630 01:00:38,873 --> 01:00:40,174 I fucking ran, man. 631 01:00:42,109 --> 01:00:43,110 I fucking ran. 632 01:00:44,178 --> 01:00:45,312 And for that, I'm sorry. 633 01:00:56,924 --> 01:00:58,192 How'd you even find me man? 634 01:01:01,095 --> 01:01:03,364 I must have called every shop in Lynn County. 635 01:01:10,938 --> 01:01:12,139 You did that? 636 01:01:13,440 --> 01:01:14,308 For me? 637 01:01:20,014 --> 01:01:21,315 Where you staying? 638 01:01:25,753 --> 01:01:26,687 No where. 639 01:01:28,822 --> 01:01:29,690 Home? 640 01:01:30,457 --> 01:01:31,325 Mama? 641 01:01:33,928 --> 01:01:34,795 Marisa? 642 01:01:37,532 --> 01:01:39,900 [somber music] 643 01:01:39,934 --> 01:01:41,869 Why don't you come to my house tonight? 644 01:01:44,138 --> 01:01:45,839 You can spend the night with us. 645 01:01:48,409 --> 01:01:49,977 We'll figure it out from there. 646 01:02:05,893 --> 01:02:07,861 [sighs] 647 01:02:21,308 --> 01:02:23,978 [speaking foreign language] 648 01:02:24,011 --> 01:02:24,878 Damn. 649 01:02:26,548 --> 01:02:29,316 Was beginning to think you weren't gonna show. 650 01:02:29,350 --> 01:02:30,985 [Ruben speaking foreign language] 651 01:02:31,018 --> 01:02:34,888 [Carlos speaking foreign language] 652 01:02:34,922 --> 01:02:35,789 Come in. 653 01:02:39,893 --> 01:02:44,031 [Ruben speaking foreign language] 654 01:02:49,303 --> 01:02:52,139 [Mom speaking foreign language] 655 01:02:52,172 --> 01:02:55,042 [all speaking foreign language] 656 01:02:55,075 --> 01:02:58,946 [Mom speaking foreign language] 657 01:02:58,979 --> 01:03:02,550 [all speaking foreign language] 658 01:03:02,584 --> 01:03:06,287 [Mom speaking foreign language] 659 01:03:06,320 --> 01:03:08,989 [all speaking foreign language] 660 01:03:09,023 --> 01:03:10,190 [Mother] Amen. 661 01:03:14,328 --> 01:03:17,498 [Carlos clears throat] 662 01:03:19,634 --> 01:03:22,169 This fideo looks good. 663 01:03:22,202 --> 01:03:23,203 Thank you. 664 01:03:24,138 --> 01:03:25,540 It reminds me of what I used to eat fideo 665 01:03:25,573 --> 01:03:27,107 when I was a kid. 666 01:03:34,048 --> 01:03:36,483 Mijo, how does it feel to be free? 667 01:03:41,455 --> 01:03:42,289 Surreal. 668 01:03:44,191 --> 01:03:47,428 Like I still think that ICO is going to come 669 01:03:47,461 --> 01:03:49,930 and take me back to jail. 670 01:03:49,963 --> 01:03:51,198 No, brother. 671 01:03:51,231 --> 01:03:52,833 That's not gonna happen. 672 01:03:54,134 --> 01:03:55,002 I hope. 673 01:04:08,215 --> 01:04:09,983 How did you two meet? 674 01:04:11,085 --> 01:04:12,119 He fixed my car. 675 01:04:13,588 --> 01:04:15,255 And then you two fall in love? 676 01:04:23,163 --> 01:04:25,432 So easy to fall in love with this guy, huh? 677 01:04:27,134 --> 01:04:30,337 [Carlos clears throat] 678 01:04:39,980 --> 01:04:40,881 I'm sorry, senora. 679 01:04:44,284 --> 01:04:45,587 I'm excited to be here. 680 01:04:49,022 --> 01:04:49,923 I had a long day. 681 01:04:51,425 --> 01:04:53,494 I'm just gonna go off to my room. 682 01:05:06,240 --> 01:05:07,374 I'm going to go help this 683 01:05:07,408 --> 01:05:08,442 [speaking foreign language] to his room. 684 01:05:13,347 --> 01:05:17,985 [speaking foreign language] 685 01:05:18,018 --> 01:05:19,019 Good night. 686 01:05:19,052 --> 01:05:20,722 [speaking foreign language] 687 01:05:20,755 --> 01:05:25,192 [Carlos speaking foreign language] 688 01:05:43,310 --> 01:05:44,746 She's very nice. 689 01:05:44,779 --> 01:05:46,548 I know it. 690 01:05:46,581 --> 01:05:50,417 I know we used to make hooch and all back then 691 01:05:54,722 --> 01:05:56,624 but you got lay down on the drinking. 692 01:06:03,063 --> 01:06:03,731 Okay? 693 01:06:14,475 --> 01:06:17,411 [soft piano music] 694 01:06:32,259 --> 01:06:33,227 Good night. 695 01:06:51,478 --> 01:06:54,147 [pan sizzling] 696 01:07:07,662 --> 01:07:09,196 [Mother] Where's your friend? 697 01:07:10,865 --> 01:07:12,499 He's got a hangover. 698 01:07:12,534 --> 01:07:14,234 He drinks too much. 699 01:07:14,268 --> 01:07:16,470 - He's thirsty. - So do you. 700 01:07:16,503 --> 01:07:17,437 I'm thirsty too. 701 01:07:21,108 --> 01:07:22,175 Where are you going? 702 01:07:23,310 --> 01:07:25,078 [Carlos speaking foreign language] 703 01:07:25,112 --> 01:07:26,079 Take a friend with you. 704 01:07:26,113 --> 01:07:28,616 - Which one? - Both of them. 705 01:07:28,650 --> 01:07:32,185 [Carlos speaking foreign language] 706 01:07:32,219 --> 01:07:33,420 Doesn't he have a home? 707 01:07:34,421 --> 01:07:35,289 No. 708 01:07:36,323 --> 01:07:38,793 Mama, somewhere to go? 709 01:07:38,826 --> 01:07:40,160 Family? 710 01:07:40,193 --> 01:07:42,229 [Carlos speaking foreign language] 711 01:07:42,262 --> 01:07:44,097 Mijo, this is your house. 712 01:07:44,131 --> 01:07:45,432 You make the rules. 713 01:07:45,465 --> 01:07:46,801 I make the rules? 714 01:07:46,834 --> 01:07:48,570 Get rid of one of them. 715 01:07:48,603 --> 01:07:52,339 [speaking foreign language] 716 01:07:59,212 --> 01:08:02,282 [speaking foreign language] 717 01:08:02,316 --> 01:08:05,853 Wake up. [speaking foreign language] 718 01:08:05,887 --> 01:08:07,889 You slept the whole day away. 719 01:08:07,922 --> 01:08:09,323 Oh, come on! 720 01:08:09,356 --> 01:08:10,424 Come on babe, I got to go to work. 721 01:08:10,457 --> 01:08:12,125 Get up, please. 722 01:08:12,159 --> 01:08:14,127 You're not going to work. 723 01:08:14,161 --> 01:08:16,664 I don't know where you're going, but it's not work. 724 01:08:18,298 --> 01:08:19,166 What? 725 01:08:23,705 --> 01:08:25,840 Goddammit, what the hell's wrong with you? 726 01:08:25,873 --> 01:08:27,341 What do you mean, what's wrong with me? 727 01:08:27,374 --> 01:08:29,611 I work nights, we have different schedules. 728 01:08:29,644 --> 01:08:31,144 [Carlos] You didn't work last night. 729 01:08:31,178 --> 01:08:32,780 Still, I'm used to that schedule. 730 01:08:34,381 --> 01:08:35,583 And you know what? 731 01:08:35,617 --> 01:08:37,150 Nevermind. 732 01:08:37,184 --> 01:08:38,753 There's just no point in explaining anything to you. 733 01:08:38,786 --> 01:08:40,354 You're so stupid. 734 01:08:40,387 --> 01:08:41,623 Stupid? 735 01:08:41,656 --> 01:08:42,824 [speaking foreign language] 736 01:08:42,857 --> 01:08:44,659 You're eating my food and you're acting like- 737 01:08:44,692 --> 01:08:46,126 - Don't call me a bitch. 738 01:08:48,395 --> 01:08:49,797 Hey, relax, all right? 739 01:08:49,831 --> 01:08:52,132 I didn't and you know I wouldn't. 740 01:08:54,936 --> 01:08:56,871 - What? - Last night. 741 01:08:58,973 --> 01:09:00,541 What are you talking about? 742 01:09:01,809 --> 01:09:05,780 Sometimes you get drunk and you say a little bit too much. 743 01:09:05,813 --> 01:09:08,549 What the fuck are you talking about? 744 01:09:08,583 --> 01:09:09,817 You know what I'm talking about. 745 01:09:09,851 --> 01:09:10,852 No, tell me. 746 01:09:15,823 --> 01:09:16,691 Tell me. 747 01:09:17,825 --> 01:09:19,560 Do you really want me to say it? 748 01:09:29,871 --> 01:09:31,204 Hey, Hey, hey! 749 01:09:31,238 --> 01:09:32,807 Tell me what you think I said last night. 750 01:09:32,840 --> 01:09:35,208 Let go of my arm or I'll scream so loud 751 01:09:35,242 --> 01:09:36,511 so your mother here where her son does 752 01:09:36,544 --> 01:09:38,680 when he's been without a woman for too long. 753 01:09:39,814 --> 01:09:41,683 If only your father could see his son now. 754 01:09:41,716 --> 01:09:45,452 [speaking foreign language] 755 01:10:01,703 --> 01:10:02,737 Ay, ay, ay! 756 01:10:02,770 --> 01:10:06,574 [speaking foreign language] 757 01:10:16,349 --> 01:10:19,821 [Ruben speaking foreign language] 758 01:10:19,854 --> 01:10:20,888 That's right. 759 01:10:22,056 --> 01:10:25,793 [speaking foreign language] 760 01:10:40,474 --> 01:10:42,810 Look, I know you're not the one 761 01:10:42,844 --> 01:10:44,779 who likes to talk about your feelings. 762 01:10:45,880 --> 01:10:47,882 Especially if it involves me. 763 01:10:53,654 --> 01:10:57,625 But back when we were locked up, what was that? 764 01:10:57,658 --> 01:10:59,894 - Was what? - Come on, man. 765 01:10:59,927 --> 01:11:02,329 Don't act like you don't know what I'm talking about. 766 01:11:04,532 --> 01:11:06,734 Look [speaking foreign language] 767 01:11:06,768 --> 01:11:08,401 I just don't like walking around 768 01:11:09,537 --> 01:11:11,338 telling people my business, that's all. 769 01:11:13,808 --> 01:11:14,909 One minute, you're my boy. 770 01:11:14,942 --> 01:11:17,044 The next, you're in my bunk. 771 01:11:17,078 --> 01:11:18,546 That shit is confusing, no? 772 01:11:22,817 --> 01:11:24,284 It's confusing to me too. 773 01:11:26,020 --> 01:11:27,555 Hey, I do it to women too. 774 01:11:28,689 --> 01:11:30,057 So don't take it personal. 775 01:11:30,091 --> 01:11:31,559 Look, I'm here. 776 01:11:32,560 --> 01:11:35,428 I came for you, right? 777 01:11:35,462 --> 01:11:36,329 You know that, 778 01:11:39,700 --> 01:11:41,468 but my little girl needs me too. 779 01:11:42,904 --> 01:11:43,805 I need your help. 780 01:11:45,973 --> 01:11:48,441 What do you want me to do? 781 01:11:49,844 --> 01:11:52,680 Can I stay here until I can figure out what to do next 782 01:11:52,713 --> 01:11:53,581 about Marissa? 783 01:11:56,818 --> 01:11:57,985 Of course you can stay. 784 01:11:58,986 --> 01:12:01,622 [somber music] 785 01:12:05,626 --> 01:12:08,729 You're not gonna go there by yourself. 786 01:12:11,032 --> 01:12:11,899 Look, 787 01:12:14,836 --> 01:12:15,870 you give me the word, 788 01:12:18,471 --> 01:12:19,339 and we go. 789 01:12:21,108 --> 01:12:22,610 - Okay? - All right. 790 01:12:53,074 --> 01:12:54,742 I got a surprise for you. 791 01:12:56,677 --> 01:12:58,779 Come on. 792 01:12:58,813 --> 01:12:59,647 - No, I'm good. - Come on. 793 01:12:59,680 --> 01:13:00,882 I have a headache. 794 01:13:00,915 --> 01:13:02,617 [Carlos] Come on, chop chop, come on. 795 01:13:02,650 --> 01:13:03,483 I'm good, I'm good. 796 01:13:03,517 --> 01:13:04,785 Mijo, come on. 797 01:13:04,819 --> 01:13:06,120 Come on, let's go! 798 01:13:08,022 --> 01:13:09,422 [speaking foreign language] 799 01:13:09,456 --> 01:13:13,561 [Ruben speaking foreign language] 800 01:13:23,503 --> 01:13:26,107 [birds chirping] 801 01:13:47,595 --> 01:13:49,563 You're gonna love this. 802 01:13:50,998 --> 01:13:51,966 [whistling] 803 01:13:51,999 --> 01:13:53,200 Sal! 804 01:13:53,234 --> 01:13:54,535 [speaking foreign language] 805 01:13:54,568 --> 01:13:56,537 Surprise, surprise motherfucker! 806 01:13:56,570 --> 01:13:58,506 No shit, motherfucker! 807 01:13:58,539 --> 01:14:00,741 [laughing] 808 01:14:03,577 --> 01:14:04,912 You didn't tell me 809 01:14:04,946 --> 01:14:05,913 you were bringing this [speaking foreign language], 810 01:14:05,947 --> 01:14:07,114 when you said you had a surprise for me holmes, 811 01:14:07,148 --> 01:14:09,784 I thought you were going to bring me a hoagie or something. 812 01:14:09,817 --> 01:14:11,218 [Carlos laughing] 813 01:14:11,252 --> 01:14:12,820 What's a hoagie? 814 01:14:12,853 --> 01:14:15,022 This motherfucker, good looking motherfucker! 815 01:14:15,056 --> 01:14:17,158 He fucking hasn't changed, huh? 816 01:14:17,191 --> 01:14:19,060 Same innocent pendejo. 817 01:14:20,661 --> 01:14:22,730 Hey, check this shit out over here, man. 818 01:14:24,765 --> 01:14:26,233 Oh Sal, what's this? 819 01:14:26,267 --> 01:14:27,835 Ooh. 820 01:14:27,868 --> 01:14:29,236 - Wow. - I called her Stella, 821 01:14:29,270 --> 01:14:30,571 what do you think? 822 01:14:30,604 --> 01:14:31,839 It's a little fixer upper, you know? 823 01:14:31,872 --> 01:14:33,574 Just killing some time. 824 01:14:33,607 --> 01:14:35,676 You haven't done enough of that already? 825 01:14:36,577 --> 01:14:37,645 Apparently not, bro. 826 01:14:38,980 --> 01:14:41,215 Hey, you guys want a beer or something or what? 827 01:14:41,248 --> 01:14:42,249 - Of course. - Yeah, I'll grab a beer. 828 01:14:42,283 --> 01:14:43,517 All right, come on. 829 01:14:48,789 --> 01:14:50,624 You guys want to get freaky or what? 830 01:14:52,126 --> 01:14:53,260 What do you have in mind? 831 01:14:53,294 --> 01:14:55,663 Shit, I don't know, 832 01:14:55,696 --> 01:14:57,798 I got some mushrooms in the freezer. 833 01:14:59,033 --> 01:15:00,134 Now you're talking my language now. 834 01:15:00,167 --> 01:15:01,569 [laughing] 835 01:15:01,602 --> 01:15:04,572 No, I don't fuck with that shit, I'm cool. 836 01:15:04,605 --> 01:15:08,175 All right, but you got to flush all that shit away holmes. 837 01:15:10,244 --> 01:15:11,512 What do you mean? 838 01:15:13,047 --> 01:15:15,583 Prison, you've got to sell on everything 839 01:15:15,616 --> 01:15:16,550 that got you there. 840 01:15:16,584 --> 01:15:19,587 Man, you got to flush all that shit away. 841 01:15:21,155 --> 01:15:22,890 What makes you think they need that? 842 01:15:24,825 --> 01:15:26,160 We all do, holmes! 843 01:15:26,193 --> 01:15:27,595 [laughing] 844 01:15:27,628 --> 01:15:29,230 Well, you're standing a little higher, huh? 845 01:15:29,263 --> 01:15:31,699 [speaking foreign language] 846 01:15:31,732 --> 01:15:32,900 [laughing] 847 01:15:32,933 --> 01:15:35,603 [Carlos] Coming back from the dead, brother. 848 01:15:35,636 --> 01:15:38,205 You're coming back from the dead. 849 01:15:41,275 --> 01:15:43,677 Are you feeling this yet? 850 01:15:51,852 --> 01:15:53,954 Are you feeling this yet? 851 01:15:56,357 --> 01:15:58,626 Are you feeling this yet? 852 01:16:07,268 --> 01:16:08,669 Ha, ha, ha, ha! 853 01:16:18,045 --> 01:16:20,581 Is this what you thought it would be? 854 01:16:21,816 --> 01:16:22,683 No. 855 01:16:24,718 --> 01:16:25,653 Not at all. 856 01:16:27,054 --> 01:16:28,255 Better, worse? 857 01:16:35,696 --> 01:16:38,232 [soft music] 858 01:16:38,265 --> 01:16:41,102 I can't tell, I can't tell yet. 859 01:16:50,277 --> 01:16:52,947 Carlos, he loves you. 860 01:16:59,420 --> 01:17:00,287 What. 861 01:17:04,291 --> 01:17:07,027 If I had to say, I would say that you love him too. 862 01:17:12,399 --> 01:17:15,136 [laughing] 863 01:17:15,169 --> 01:17:17,638 Pendejo, what are you doing? 864 01:17:19,874 --> 01:17:21,942 I'll take a ride back to town, sir. 865 01:17:21,976 --> 01:17:23,177 Off we go! 866 01:17:23,210 --> 01:17:24,879 Quickly, please! 867 01:17:24,912 --> 01:17:26,380 [Carlos speaking foreign language] 868 01:17:26,413 --> 01:17:27,281 Come on. 869 01:17:27,314 --> 01:17:28,215 Back to the fire. 870 01:17:30,718 --> 01:17:31,785 Motherfucker. 871 01:17:33,821 --> 01:17:36,056 Da, da, da, da, da, da, da. 872 01:17:37,858 --> 01:17:41,729 [singing in foreign language] 873 01:18:09,823 --> 01:18:11,058 Ha, ha, ha, ha, ha. 874 01:18:11,091 --> 01:18:12,793 Ha, ha, ha, ha, ha. 875 01:18:12,826 --> 01:18:14,261 Ha, ha, ha, ha, ha. 876 01:18:14,295 --> 01:18:16,197 Ha, ha, ha, ha, ha. 877 01:18:16,230 --> 01:18:18,299 Ha, ha, ha, ha, ha. 878 01:18:18,332 --> 01:18:20,201 Ha, ha, ha, ha, ha. 879 01:18:20,234 --> 01:18:22,136 Ha, ha, ha, ha, ha. 880 01:18:22,169 --> 01:18:24,038 Ha, ha, ha, ha, ha. 881 01:18:24,071 --> 01:18:26,073 Ha, ha, ha, ha, ha. 882 01:18:26,106 --> 01:18:26,974 Ha, ha! 883 01:18:32,313 --> 01:18:33,714 [Carlos] Shh. 884 01:19:08,115 --> 01:19:09,149 You got a smoke? 885 01:19:12,286 --> 01:19:13,153 Hey, 886 01:19:14,388 --> 01:19:15,256 no. 887 01:19:20,494 --> 01:19:22,229 Hey, if you ever need some cash, 888 01:19:24,231 --> 01:19:27,167 I give you the keys to this box and you take what you want. 889 01:19:29,571 --> 01:19:32,006 I don't even know. 890 01:19:32,039 --> 01:19:34,041 I want you to have it. 891 01:19:44,451 --> 01:19:45,319 What? 892 01:19:48,455 --> 01:19:50,190 I don't know, man. 893 01:19:53,327 --> 01:19:55,563 [chuckles] 894 01:20:03,470 --> 01:20:05,472 [sighs] 895 01:20:42,476 --> 01:20:44,845 [grunting] 896 01:21:08,502 --> 01:21:10,538 [moaning] 897 01:21:36,531 --> 01:21:38,666 [moaning] 898 01:21:44,171 --> 01:21:46,306 [moaning] 899 01:22:06,193 --> 01:22:09,062 [soft piano music] 900 01:22:16,470 --> 01:22:18,606 [panting] 901 01:22:39,694 --> 01:22:42,029 Can I ask you something? 902 01:22:43,130 --> 01:22:43,997 Yeah. 903 01:22:48,235 --> 01:22:52,105 You never told me why you went to McConnell. 904 01:22:53,608 --> 01:22:54,475 Yeah. 905 01:22:58,378 --> 01:22:59,581 Why we went to McConnell. 906 01:23:05,787 --> 01:23:07,321 I was there for embezzlement. 907 01:23:11,559 --> 01:23:12,426 For the shop? 908 01:23:14,762 --> 01:23:16,396 No. 909 01:23:16,430 --> 01:23:18,432 Not that shop, but another one. 910 01:23:26,574 --> 01:23:28,375 You're ashamed to tell me that? 911 01:23:29,744 --> 01:23:31,144 I don't know. 912 01:23:33,413 --> 01:23:34,281 I just 913 01:23:40,822 --> 01:23:42,389 had to survive in there, man. 914 01:23:44,559 --> 01:23:45,793 You know? 915 01:23:45,827 --> 01:23:47,427 I had to create this persona. 916 01:23:50,865 --> 01:23:52,534 And you had to do the same thing. 917 01:24:29,737 --> 01:24:32,472 [phone ringing] 918 01:24:36,911 --> 01:24:39,581 [Machine] Please leave your message. [beep] 919 01:24:39,614 --> 01:24:43,585 [Ruben speaking foreign language] 920 01:24:43,618 --> 01:24:46,486 I need you to please get me Julio's number. 921 01:24:46,521 --> 01:24:48,623 If you can, his address, por favor. 922 01:24:50,190 --> 01:24:51,659 Call me back or just if I don't answer, 923 01:24:51,693 --> 01:24:54,194 just text it to me, por favor. 924 01:24:54,227 --> 01:24:58,198 [speaking foreign language] 925 01:24:58,231 --> 01:24:59,099 Bye. 926 01:25:04,404 --> 01:25:07,474 [soft strings music] 927 01:25:29,496 --> 01:25:30,364 Thank you. 928 01:25:33,901 --> 01:25:36,470 Did your mama make traditional tortillas 929 01:25:36,503 --> 01:25:38,138 like that when you were little? 930 01:25:39,774 --> 01:25:40,642 Yeah. 931 01:25:42,977 --> 01:25:44,177 Where's your mama? 932 01:25:45,680 --> 01:25:46,547 She's gone. 933 01:25:47,682 --> 01:25:50,250 [mother speaking foreign language] 934 01:25:50,283 --> 01:25:52,219 I don't know, I don't know where he is. 935 01:25:56,456 --> 01:25:59,426 You know, Carlos, he grew up without his daddy too. 936 01:26:02,730 --> 01:26:05,365 When he got in trouble, it divided the family. 937 01:26:06,668 --> 01:26:08,301 Neither side wants to fix it, 938 01:26:08,335 --> 01:26:10,170 I guess it's going to stay like that. 939 01:26:15,810 --> 01:26:17,945 Everything can be talked about. 940 01:26:17,979 --> 01:26:19,881 Men and their code and honor. 941 01:26:20,882 --> 01:26:23,885 [speaking foreign language] 942 01:26:23,918 --> 01:26:25,853 Do you know where that word comes from? 943 01:26:26,954 --> 01:26:27,822 No. 944 01:26:30,457 --> 01:26:32,426 When the Spanish invaded the natives, 945 01:26:33,728 --> 01:26:35,295 the natives were obliterated. 946 01:26:36,597 --> 01:26:40,835 The Spanish code of chivalry and the native code of fidelity 947 01:26:40,868 --> 01:26:42,603 were mangled by years of 948 01:26:45,740 --> 01:26:47,508 insecurity, shame, 949 01:26:48,442 --> 01:26:49,476 indignities, 950 01:26:50,878 --> 01:26:53,380 to such a degree that they weren't recognizable. 951 01:26:54,749 --> 01:26:57,417 What we now call [speaking foreign language] 952 01:26:57,451 --> 01:27:01,221 is now but a hollow remanent of who we once were, 953 01:27:02,890 --> 01:27:05,358 does not teach men to be men. 954 01:27:08,029 --> 01:27:10,531 It gives them a reason to act like boys. 955 01:28:07,588 --> 01:28:08,723 Hey. 956 01:28:08,756 --> 01:28:10,658 [speaking foreign language] 957 01:28:10,691 --> 01:28:14,061 If I go get another six pack for us, huh? 958 01:28:15,362 --> 01:28:17,497 I'm okay, I think one is enough. 959 01:28:35,683 --> 01:28:37,885 Okay, now twist it. 960 01:28:37,919 --> 01:28:42,422 Yes, this is the original way to make a tortilla, 961 01:28:42,455 --> 01:28:43,825 you make a tostada. 962 01:28:43,858 --> 01:28:46,359 You see how I'm working it around my fingers like this? 963 01:28:46,393 --> 01:28:47,562 Yes. 964 01:28:47,595 --> 01:28:48,529 [Mother] You're flattening it out 965 01:28:48,563 --> 01:28:49,831 and it has a center, see? 966 01:28:52,432 --> 01:28:53,734 - Like this? - It's a little tricky, 967 01:28:53,768 --> 01:28:55,903 - but you're getting there. - Yeah. 968 01:28:57,171 --> 01:28:58,573 That looks perfect. 969 01:28:58,606 --> 01:29:00,908 No, it's not perfect but it is a tortilla. 970 01:29:00,942 --> 01:29:02,109 Okay, now you can try it. 971 01:29:02,143 --> 01:29:04,779 I can fit this on the griddle now. 972 01:29:04,812 --> 01:29:07,447 We'll cook this one and then we'll cook that one. 973 01:29:07,480 --> 01:29:08,816 Would you like a crispy tortilla? 974 01:29:08,850 --> 01:29:10,618 - Sure. - With butter? 975 01:29:12,753 --> 01:29:14,121 See, this is very crispy. 976 01:29:26,167 --> 01:29:30,503 [Ruben speaking foreign language] 977 01:29:31,639 --> 01:29:35,509 [Carlos speaking foreign language] 978 01:29:35,543 --> 01:29:36,911 I want to listen to people. 979 01:29:38,179 --> 01:29:39,046 To God. 980 01:29:43,117 --> 01:29:44,652 Most importantly, to myself. 981 01:29:48,823 --> 01:29:52,560 [speaking foreign language] 982 01:29:53,961 --> 01:29:55,796 And I owe it all to you. 983 01:30:00,467 --> 01:30:03,004 [Ruben sighing] 984 01:30:05,106 --> 01:30:06,874 I think we can be together. 985 01:30:09,076 --> 01:30:10,711 Do you want the same thing too? 986 01:30:17,018 --> 01:30:17,952 I want that too. 987 01:30:32,867 --> 01:30:34,135 I need a new house. 988 01:30:37,038 --> 01:30:38,572 You'll be fine right here. 989 01:30:43,177 --> 01:30:46,614 [Ruben speaking foreign language] 990 01:30:46,647 --> 01:30:50,184 [speaking foreign language] 991 01:30:53,921 --> 01:30:56,023 We'd be two dads, right? 992 01:31:00,194 --> 01:31:01,028 Yeah. 993 01:31:02,063 --> 01:31:03,597 We'd be two dads. 994 01:31:06,300 --> 01:31:08,468 [sighs] 995 01:31:09,704 --> 01:31:10,571 Hmm. 996 01:31:14,742 --> 01:31:17,778 [Ruben speaking foreign language] 997 01:31:17,812 --> 01:31:19,981 [speaking foreign language] 998 01:31:20,014 --> 01:31:22,482 [laughing] 999 01:31:24,752 --> 01:31:26,620 I always wanted that. 1000 01:31:28,155 --> 01:31:29,023 A family. 1001 01:31:35,596 --> 01:31:40,267 I didn't feel worth it before. 1002 01:31:40,301 --> 01:31:41,535 But I am now. 1003 01:31:43,270 --> 01:31:44,972 I want my little girl to, 1004 01:31:46,941 --> 01:31:48,009 to know me like this. 1005 01:31:51,045 --> 01:31:53,180 Not the man that I was before. 1006 01:31:58,953 --> 01:32:00,621 Then let's go get her, man. 1007 01:32:03,891 --> 01:32:04,725 Ruben, 1008 01:32:06,327 --> 01:32:07,194 I'm ready. 1009 01:32:08,696 --> 01:32:09,930 Sal's gonna help. 1010 01:32:13,968 --> 01:32:16,670 I don't you involved in that. 1011 01:32:22,343 --> 01:32:24,178 If you're involved, 1012 01:32:25,679 --> 01:32:26,747 I'm involved. 1013 01:32:58,345 --> 01:33:01,082 [phone buzzing] 1014 01:33:14,328 --> 01:33:15,196 Hello? 1015 01:33:18,766 --> 01:33:20,034 [Julio] Primo. 1016 01:33:22,136 --> 01:33:26,273 [Ruben speaking foreign language] 1017 01:33:26,307 --> 01:33:27,274 Where are you? 1018 01:33:33,013 --> 01:33:37,151 [Ruben speaking foreign language] 1019 01:33:39,253 --> 01:33:41,055 I hear you've been looking for me. 1020 01:33:45,459 --> 01:33:47,061 I know where you are, Julio. 1021 01:33:52,433 --> 01:33:54,034 [Julio] Well then let's talk. 1022 01:33:56,170 --> 01:33:57,037 Man to man. 1023 01:34:00,774 --> 01:34:01,642 We'll talk. 1024 01:34:04,044 --> 01:34:08,048 [Julio] No hombre, I think you know better 1025 01:34:08,082 --> 01:34:09,350 than to come out this way. 1026 01:34:10,784 --> 01:34:13,187 [tense music] 1027 01:34:14,088 --> 01:34:15,723 It's not your home anymore. 1028 01:34:18,792 --> 01:34:22,963 [Ruben speaking foreign language] 1029 01:34:50,024 --> 01:34:52,226 - Can I use the computer? - Of course. 1030 01:34:54,094 --> 01:34:56,397 [speaking foreign language] 1031 01:34:56,430 --> 01:34:57,298 Where you going? 1032 01:35:06,106 --> 01:35:07,908 I need to take care of something. 1033 01:35:41,041 --> 01:35:42,243 So I got you- 1034 01:35:57,024 --> 01:35:58,025 [knocking] 1035 01:35:58,058 --> 01:35:58,926 You in? 1036 01:36:12,406 --> 01:36:14,908 [soft music] 1037 01:36:39,867 --> 01:36:40,535 Mijo? 1038 01:36:43,538 --> 01:36:44,905 Mama, you seen Ruben? 1039 01:36:44,938 --> 01:36:46,907 Came in about an hour ago and left. 1040 01:36:48,075 --> 01:36:49,376 [Carlos] Where? 1041 01:36:49,410 --> 01:36:50,277 I'm not sure. 1042 01:36:54,381 --> 01:36:56,584 Mama, you don't understand. 1043 01:37:01,221 --> 01:37:03,324 He's not coming back. 1044 01:37:03,357 --> 01:37:04,892 You don't know that. 1045 01:37:04,925 --> 01:37:07,629 [speaking foreign language] 1046 01:37:07,662 --> 01:37:10,464 [Carlos chuckles] 1047 01:37:10,497 --> 01:37:12,232 [Carlos speaking foreign language] 1048 01:37:12,266 --> 01:37:14,536 Fuck him! Fuck him! 1049 01:37:17,071 --> 01:37:19,273 There are things he needed to do 1050 01:37:19,306 --> 01:37:22,142 and he did not want you to be a part of it. 1051 01:37:22,176 --> 01:37:24,945 He did not want to involve you and I appreciate that. 1052 01:37:24,978 --> 01:37:26,146 Appreciate that, Mama? 1053 01:37:27,948 --> 01:37:29,483 You appreciate that? 1054 01:37:29,517 --> 01:37:32,419 I wouldn't take him if he comes begging through that door. 1055 01:37:35,122 --> 01:37:36,056 Oh, mijo. 1056 01:37:39,126 --> 01:37:40,494 That man loves you. 1057 01:37:41,362 --> 01:37:42,296 [soft piano music] 1058 01:37:42,329 --> 01:37:44,031 He cleans up after you. 1059 01:37:46,033 --> 01:37:47,167 He does your laundry. 1060 01:37:49,604 --> 01:37:51,271 He hangs on your every word. 1061 01:37:52,574 --> 01:37:57,545 Do you love him? 1062 01:37:57,579 --> 01:37:59,046 Do you love him? 1063 01:38:04,051 --> 01:38:04,918 Si, Mama. 1064 01:38:06,019 --> 01:38:06,954 He loves you too. 1065 01:38:09,022 --> 01:38:11,892 Let him take care of whatever has to be taken care of. 1066 01:38:23,203 --> 01:38:26,940 [speaking foreign language] 1067 01:38:40,254 --> 01:38:42,590 [soft music] 1068 01:41:20,715 --> 01:41:23,317 [tense music] 1069 01:43:34,716 --> 01:43:37,585 [uplifting music] 1070 01:44:13,721 --> 01:44:15,923 [giggling] 1071 01:44:25,499 --> 01:44:26,366 No. 1072 01:44:33,107 --> 01:44:33,975 Stay. 1073 01:44:59,734 --> 01:45:00,935 Are you sure? 1074 01:45:34,869 --> 01:45:35,736 Please. 1075 01:45:36,938 --> 01:45:37,872 Go, please. 1076 01:45:42,143 --> 01:45:42,977 I love you. 1077 01:45:43,010 --> 01:45:43,878 Why! 1078 01:45:45,847 --> 01:45:47,380 Please, go, go. 1079 01:45:48,816 --> 01:45:49,817 Go baby, go. 1080 01:45:52,720 --> 01:45:53,588 Go. 1081 01:46:05,900 --> 01:46:08,435 [soft music] 1082 01:47:44,865 --> 01:47:49,003 [Julio speaking foreign language] 1083 01:48:03,784 --> 01:48:05,720 I just get to get Mari. 1084 01:48:07,154 --> 01:48:11,225 [Julio speaking foreign language] 1085 01:48:20,634 --> 01:48:22,269 That's not all you came here for. 1086 01:48:35,282 --> 01:48:37,018 Don't do this man. 1087 01:48:38,919 --> 01:48:39,787 Julio. 1088 01:48:44,892 --> 01:48:48,763 All you had to do was drive Adriana 1089 01:48:49,897 --> 01:48:52,299 from one place to another. 1090 01:48:57,705 --> 01:48:59,974 The family knew you would fuck up. 1091 01:49:01,742 --> 01:49:04,278 But this was on a new level. 1092 01:49:07,648 --> 01:49:08,682 You hard now? 1093 01:49:10,284 --> 01:49:11,152 You macho? 1094 01:49:16,257 --> 01:49:20,728 Your mother, she asked me to take care of Marisa. 1095 01:49:21,996 --> 01:49:23,597 I raised her like my own child 1096 01:49:25,332 --> 01:49:26,567 because you couldn't, 1097 01:49:29,770 --> 01:49:31,105 because you were a murderer. 1098 01:49:35,943 --> 01:49:37,578 - That's not true. - Yes, it is! 1099 01:49:46,320 --> 01:49:47,621 I'm sorry, man. 1100 01:49:53,027 --> 01:49:53,894 Look. 1101 01:49:55,729 --> 01:49:57,798 I'm beat, I'm tired, man. 1102 01:50:00,134 --> 01:50:04,004 We were all wrapped up in this mafioso shit. 1103 01:50:05,739 --> 01:50:07,141 This is not who we are, Julio. 1104 01:50:11,745 --> 01:50:15,082 Listen, I wanted her to be just like you, 1105 01:50:16,183 --> 01:50:19,019 but I just want to shine above all this. 1106 01:50:20,354 --> 01:50:24,024 Leave everything behind and just have a decent life 1107 01:50:24,058 --> 01:50:27,094 for my daughter and the man I love. 1108 01:50:31,799 --> 01:50:33,767 That's what I wanted. 1109 01:50:38,272 --> 01:50:40,875 - [cocks gun] - Julio! 1110 01:50:40,908 --> 01:50:44,011 [speaking foreign language] 1111 01:50:44,044 --> 01:50:44,912 All right. 1112 01:50:49,083 --> 01:50:50,384 You can shoot me. 1113 01:50:51,819 --> 01:50:52,653 Shoot me. 1114 01:50:54,755 --> 01:50:55,389 Fire. 1115 01:50:59,160 --> 01:51:00,427 I found forgiveness, Julio. 1116 01:51:05,199 --> 01:51:07,168 And I think you can too. 1117 01:51:15,409 --> 01:51:17,845 I think about Adriana everyday. 1118 01:51:19,213 --> 01:51:21,348 [sobbing] 1119 01:51:32,293 --> 01:51:33,160 Do it. 1120 01:51:59,053 --> 01:52:02,756 Promise me that you will take care of Mari.. 1121 01:52:07,127 --> 01:52:09,330 [gun fires] 1122 01:52:39,594 --> 01:52:42,530 [soft piano music] 1123 01:53:40,888 --> 01:53:43,424 [birds crowing] 1124 01:53:54,902 --> 01:53:59,907 Fuck! 1125 01:54:00,374 --> 01:54:03,043 [engine starts] 1126 01:55:03,738 --> 01:55:06,340 [car roaring] 1127 01:55:07,241 --> 01:55:10,144 [soft piano music] 1128 01:55:41,776 --> 01:55:44,646 [Marisa giggling] 1129 01:55:58,526 --> 01:56:00,628 [crying] 1130 01:56:08,636 --> 01:56:10,170 I thought you were dead. 1131 01:56:10,204 --> 01:56:14,341 [Ruben speaking foreign language] 1132 01:56:21,248 --> 01:56:22,617 Nice to meet you. 1133 01:56:26,821 --> 01:56:27,689 Beautiful. 1134 01:56:32,459 --> 01:56:35,329 [Marisa giggling] 1135 01:56:48,543 --> 01:56:50,712 [laughing] 1136 01:57:13,835 --> 01:57:17,170 [upbeat guitar music] 1137 01:57:20,708 --> 01:57:25,045 [man signing in foreign language] 1138 01:57:25,107 --> 01:57:30,107 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 74577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.