Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,577 --> 00:00:12,212
[soft strings music]
2
00:00:13,213 --> 00:00:18,213
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:36,303 --> 00:00:37,170
Okay.
4
00:00:38,740 --> 00:00:41,576
Welcome to the McConnell
Unit State Prison.
5
00:00:43,545 --> 00:00:47,549
It's my job to inform you
that while you are here,
6
00:00:47,582 --> 00:00:49,349
you are going to refer to us
7
00:00:49,383 --> 00:00:52,820
as Mr. and Mrs.
Correctional Officer.
8
00:00:52,854 --> 00:00:56,558
Simple rules for navigating
this place might be
9
00:00:56,591 --> 00:00:58,593
don't tell anybody
your business,
10
00:00:58,626 --> 00:01:01,495
stay in your lane,
keep to yourself.
11
00:01:01,529 --> 00:01:03,363
Do that, you should be fine.
12
00:01:05,600 --> 00:01:07,301
The state has decided
13
00:01:07,334 --> 00:01:09,537
that you have lost
your chance out there.
14
00:01:10,572 --> 00:01:12,540
That's why you are here.
15
00:01:12,574 --> 00:01:17,344
And as long as you are here,
just remember you belong to us.
16
00:02:06,894 --> 00:02:08,630
This is it.
17
00:02:08,663 --> 00:02:10,632
Turn around and face the wall.
18
00:02:10,665 --> 00:02:12,533
Hands behind the head.
19
00:02:25,780 --> 00:02:28,516
Don't put him in here Dowdeny.
20
00:02:29,651 --> 00:02:31,819
I'll take his eyes out.
21
00:02:31,853 --> 00:02:32,720
He's bluffing.
22
00:02:36,423 --> 00:02:38,258
- We're coming in.
- I told you!
23
00:02:42,295 --> 00:02:43,798
You told me what?
24
00:02:47,367 --> 00:02:48,468
Turn around, Caleo.
25
00:02:59,681 --> 00:03:01,348
Top bunk's yours, Gonzalez.
26
00:03:05,586 --> 00:03:06,821
I can see the
evil in your eyes.
27
00:03:06,854 --> 00:03:10,490
[speaking foreign language]
28
00:03:25,707 --> 00:03:27,809
Caleo, If you start something.
29
00:03:30,712 --> 00:03:32,613
Yeah, yeah, Dowdeny, I know.
30
00:03:33,848 --> 00:03:36,017
If I fuck this [speaking
foreign language]
31
00:03:36,050 --> 00:03:37,719
I'm going to solitary, right?
32
00:05:08,109 --> 00:05:09,644
[ominous tones]
33
00:05:09,677 --> 00:05:10,812
[grunting]
34
00:05:10,845 --> 00:05:13,581
That fucking sink
right there, is mine.
35
00:05:14,749 --> 00:05:15,950
You understand?
36
00:05:17,084 --> 00:05:20,353
You even want to shit, you ask.
37
00:05:20,387 --> 00:05:23,925
[speaking foreign language]
38
00:05:27,795 --> 00:05:31,899
[speaking foreign language]
39
00:05:31,933 --> 00:05:34,602
[men grunting]
40
00:05:48,516 --> 00:05:51,752
[somber strings music]
41
00:06:16,777 --> 00:06:19,580
[birds chirping]
42
00:06:20,480 --> 00:06:22,817
[chattering]
43
00:06:47,474 --> 00:06:49,810
He's not gonna
last one day in here.
44
00:06:51,212 --> 00:06:56,416
Nope.
45
00:07:18,572 --> 00:07:20,574
[gasps]
46
00:07:25,780 --> 00:07:28,448
[upbeat music]
47
00:07:43,931 --> 00:07:48,202
♪ Come on boy it's your season ♪
48
00:07:48,235 --> 00:07:50,237
Everybody has their day.
49
00:07:50,271 --> 00:07:53,841
♪ Don't you even ask
for my situation ♪
50
00:07:53,874 --> 00:07:58,012
[Sal speaking foreign language]
51
00:07:58,045 --> 00:08:01,148
♪ Every man has
got his reasons ♪
52
00:08:01,182 --> 00:08:04,118
♪ Ain't that a bitch ♪
53
00:08:04,151 --> 00:08:06,654
♪ Ain't that a bitch ♪
54
00:08:06,687 --> 00:08:09,590
[muffled guard
speaking on speaker]
55
00:08:09,623 --> 00:08:14,261
♪ So someone told
you you're special ♪
56
00:08:14,295 --> 00:08:16,263
♪ You know you are ♪
57
00:08:16,297 --> 00:08:21,502
♪ Specially around here so
walk with your head high ♪
58
00:08:22,770 --> 00:08:25,873
♪ I aint gonna tell you
you're special, but you are ♪
59
00:08:25,906 --> 00:08:28,876
♪ Ain't that a bitch ♪
60
00:08:28,909 --> 00:08:32,046
♪ Yeah, ain't that a bitch ♪
61
00:08:32,079 --> 00:08:34,115
♪ Yeah ♪
62
00:08:34,148 --> 00:08:37,284
♪ I've been thinking
about what happens next ♪
63
00:08:37,318 --> 00:08:41,689
♪ The time has come to prove ♪
64
00:08:41,722 --> 00:08:43,524
Can I get a set in?
65
00:08:44,258 --> 00:08:46,794
Keep moving, mother fucker.
66
00:08:48,162 --> 00:08:50,031
You don't belong here.
67
00:09:07,681 --> 00:09:10,051
Shit, look at him, he's
picking up cigarette butts.
68
00:09:12,653 --> 00:09:16,690
[Sal speaking foreign language]
69
00:09:39,146 --> 00:09:41,282
Do you guys got a light?
70
00:09:43,017 --> 00:09:43,884
Are you lost?
71
00:09:46,253 --> 00:09:47,788
Do you know where you're at?
72
00:09:58,999 --> 00:10:00,901
You seeing this, man?
73
00:10:12,213 --> 00:10:14,048
Hey man, you need
a light or what?
74
00:10:16,984 --> 00:10:20,721
[speaking foreign language]
75
00:10:21,956 --> 00:10:23,991
[speaking foreign language]
76
00:10:24,024 --> 00:10:25,259
I got you.
77
00:10:25,292 --> 00:10:29,029
[speaking foreign language]
78
00:11:04,765 --> 00:11:08,435
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners now,
79
00:11:08,469 --> 00:11:10,971
and at the hour of
our death, amen.
80
00:11:12,072 --> 00:11:13,707
Hail Mary, full of grace.
81
00:11:13,741 --> 00:11:14,909
The Lord is with thee,
82
00:11:14,942 --> 00:11:16,844
blessed art thou among women,
83
00:11:16,877 --> 00:11:19,847
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
84
00:11:19,880 --> 00:11:24,885
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners now,
85
00:11:25,786 --> 00:11:27,121
and at the hour of death, amen.
86
00:11:42,369 --> 00:11:43,237
Hey.
87
00:11:44,838 --> 00:11:46,040
You up, bendejo?
88
00:11:49,376 --> 00:11:50,344
What's up?
89
00:11:51,513 --> 00:11:54,315
In County somebody gave me
some words of wisdom once,
90
00:11:56,250 --> 00:11:58,185
they said, in order
to survive in here,
91
00:11:59,353 --> 00:12:01,055
you need to learn
how to lose a fight.
92
00:12:02,256 --> 00:12:04,858
Never snitch, borrow or steal.
93
00:12:07,428 --> 00:12:08,829
Always roll with somebody
94
00:12:10,497 --> 00:12:12,733
and don't associate
with any homosexuals.
95
00:12:30,417 --> 00:12:31,285
Here.
96
00:12:33,254 --> 00:12:34,855
What's this?
97
00:12:34,888 --> 00:12:37,224
- Call your novia.
- I don't have a novia.
98
00:12:37,258 --> 00:12:38,859
So then call your
fucking boyfriend,
99
00:12:38,892 --> 00:12:40,261
tell him to send you some money.
100
00:12:40,294 --> 00:12:42,296
I don't want you're
fucking help, man.
101
00:12:50,337 --> 00:12:51,205
Take it.
102
00:12:53,173 --> 00:12:54,441
You don't owe me anything.
103
00:12:56,043 --> 00:12:58,812
When you want commissary,
just get me something
104
00:12:58,846 --> 00:13:00,914
when they send you
some money, that's it.
105
00:13:08,455 --> 00:13:11,458
[Man] Lights are
out, keep it down!
106
00:13:12,926 --> 00:13:14,428
You better not
snore tonight either.
107
00:13:14,461 --> 00:13:16,297
You're the one
who fucking snores.
108
00:13:28,342 --> 00:13:30,477
[snoring]
109
00:13:36,216 --> 00:13:37,818
How's mija, Mamma?
110
00:13:38,919 --> 00:13:40,154
[Mother] She misses you.
111
00:13:42,189 --> 00:13:44,925
Tell her I love
her, por favor.
112
00:13:44,958 --> 00:13:45,627
[Mother] Okay.
113
00:13:45,660 --> 00:13:47,995
Tell her now, please.
114
00:13:48,028 --> 00:13:52,032
[mom speaking foreign language]
115
00:13:53,400 --> 00:13:56,203
Mama, has Julio
come near the house?
116
00:13:57,605 --> 00:13:58,573
[Mother] Once or twice.
117
00:14:00,374 --> 00:14:01,875
Has any of those
[speaking foreign language]
118
00:14:01,909 --> 00:14:02,910
been near the house?
119
00:14:06,246 --> 00:14:07,414
Why are you silent?
120
00:14:07,448 --> 00:14:10,417
Mama, I don't want any of
those people around the house.
121
00:14:10,451 --> 00:14:11,619
[speaking foreign language]
122
00:14:11,653 --> 00:14:14,488
[Mother] It's Julio,
he's your cousin.
123
00:14:14,522 --> 00:14:16,223
Mama, you know what he does.
124
00:14:16,256 --> 00:14:20,027
[speaking foreign language]
125
00:14:22,129 --> 00:14:24,264
- Okay, mijo.
- Okay, Mama.
126
00:14:26,668 --> 00:14:28,102
- Mommy?
- Hmm?
127
00:14:28,135 --> 00:14:30,237
[speaking foreign language]
128
00:14:30,270 --> 00:14:31,939
[Mother] God bless you, mijo.
129
00:14:34,441 --> 00:14:35,909
Gracias, Mama.
130
00:14:37,044 --> 00:14:40,180
[birds chirping]
131
00:14:40,214 --> 00:14:43,150
[soft piano music]
132
00:15:13,213 --> 00:15:16,083
[liquid dripping]
133
00:15:21,054 --> 00:15:22,524
What the fuck
are you doing, man?
134
00:15:22,557 --> 00:15:24,291
Shh, keep it down.
135
00:15:26,694 --> 00:15:29,697
You want to make
some money or what?
136
00:15:33,467 --> 00:15:35,570
- You gonna cook, ese?
- No.
137
00:15:38,439 --> 00:15:41,609
Real men know how to
cook, I could teach you.
138
00:15:44,612 --> 00:15:45,547
It's a business.
139
00:15:49,416 --> 00:15:51,452
You need a connect
in the kitchen.
140
00:15:51,485 --> 00:15:54,288
You take the orders, I make it,
141
00:15:54,321 --> 00:15:55,590
Sal takes care of the rest.
142
00:16:05,432 --> 00:16:07,234
[sniffs]
Ah.
143
00:16:08,168 --> 00:16:11,639
[speaking foreign language]
144
00:16:13,307 --> 00:16:14,676
You need to be in the kitchen.
145
00:16:14,709 --> 00:16:16,243
That's where you need to be.
146
00:16:17,377 --> 00:16:18,746
This shit smells
disgusting, man.
147
00:16:18,780 --> 00:16:20,247
[Carlos] Come on, try it.
148
00:16:24,619 --> 00:16:26,521
[gags]
149
00:16:29,056 --> 00:16:29,691
You go.
150
00:16:31,258 --> 00:16:33,661
Last time I took this,
I was taking shit all day.
151
00:16:35,395 --> 00:16:37,397
That shit is disgusting.
152
00:16:42,236 --> 00:16:44,772
Everything is looking beautiful.
153
00:17:09,697 --> 00:17:12,099
[Intercom] Attention on F
block, attention on F block,
154
00:17:12,132 --> 00:17:14,067
officer Harris, officer R Harris
155
00:17:14,101 --> 00:17:16,436
report to center now, please.
156
00:17:43,731 --> 00:17:47,735
[man speaking foreign language]
157
00:18:26,373 --> 00:18:27,374
[man sighs]
158
00:18:27,407 --> 00:18:31,411
[man speaking foreign language]
159
00:18:35,683 --> 00:18:38,853
[Ruben speaking
foreign language]
160
00:18:38,886 --> 00:18:41,321
[man speaking foreign language]
161
00:18:41,355 --> 00:18:42,790
[Ruben speaking
foreign language]
162
00:18:42,824 --> 00:18:46,828
[man speaking foreign language]
163
00:18:47,929 --> 00:18:52,132
[man speaking foreign language]
164
00:18:55,402 --> 00:18:57,371
[Ruben speaking
foreign language]
165
00:18:57,404 --> 00:19:01,509
[man speaking foreign language]
166
00:19:01,542 --> 00:19:05,412
[Ruben speaking
foreign language]
167
00:19:05,445 --> 00:19:09,416
[man speaking foreign language]
168
00:19:15,590 --> 00:19:16,557
Gonzalez.
169
00:19:18,626 --> 00:19:19,560
Back to work, mija.
170
00:19:19,594 --> 00:19:20,427
[hands slapping]
171
00:19:20,460 --> 00:19:21,328
Chop, chop.
172
00:19:22,462 --> 00:19:26,400
[Ruben speaking
foreign language]
173
00:19:30,872 --> 00:19:35,308
[Carlos speaking
foreign language]
174
00:19:36,511 --> 00:19:38,680
Of course, what do you think?
175
00:19:38,713 --> 00:19:39,981
Sleeps in the bunk above me,
176
00:19:40,014 --> 00:19:41,481
he's rolling with me.
177
00:19:41,516 --> 00:19:45,520
[man speaking foreign language]
178
00:19:48,321 --> 00:19:49,489
But you know what?
179
00:19:49,524 --> 00:19:51,659
This little bird flew
by my hair yesterday
180
00:19:51,693 --> 00:19:52,593
and told me
181
00:19:52,627 --> 00:19:53,828
[speaking foreign language]
182
00:19:53,861 --> 00:19:56,564
just popped up in
County yesterday.
183
00:19:58,700 --> 00:20:00,500
You know what's interesting?
184
00:20:02,003 --> 00:20:05,807
[speaking foreign language]
185
00:20:09,610 --> 00:20:13,881
Don't worry, I'll have my people
look out after him for you.
186
00:20:13,915 --> 00:20:17,652
[speaking foreign language]
187
00:20:18,720 --> 00:20:20,320
Hmm?
188
00:20:20,353 --> 00:20:24,291
[speaking foreign language]
189
00:20:24,324 --> 00:20:25,860
Today's your lucky
today, pendejo.
190
00:20:25,893 --> 00:20:27,327
Tomorrow might not be.
191
00:20:40,775 --> 00:20:42,910
[humming]
192
00:21:04,799 --> 00:21:07,300
[soft music]
193
00:21:13,107 --> 00:21:16,376
Alonso tells me that you're
covering for him tonight.
194
00:21:21,783 --> 00:21:24,519
[speaking foreign language]
195
00:21:24,552 --> 00:21:27,522
I need you to pick up Adriana.
196
00:21:27,555 --> 00:21:28,890
You know she's special to me.
197
00:21:31,424 --> 00:21:32,292
Mi diosa.
198
00:21:34,896 --> 00:21:36,564
I need you to take care of her.
199
00:21:36,597 --> 00:21:39,066
Bring her home safe.
200
00:21:39,100 --> 00:21:39,967
Okay?
201
00:21:42,435 --> 00:21:45,673
And I don't need
the fucking mafiosos
202
00:21:45,706 --> 00:21:47,074
finding out about her either.
203
00:21:48,910 --> 00:21:52,647
[speaking foreign language]
204
00:21:54,749 --> 00:21:57,450
You remember what
happened to primo Arturo?
205
00:21:59,020 --> 00:21:59,854
Pendejo.
206
00:22:03,524 --> 00:22:06,527
They chopped his
cock off with pliers
207
00:22:06,561 --> 00:22:07,995
and they shoved it in his mouth.
208
00:22:09,597 --> 00:22:11,566
Then they shot him
up with adrenaline,
209
00:22:11,599 --> 00:22:12,867
so he wouldn't fall asleep.
210
00:22:14,001 --> 00:22:15,703
Then they started
cutting off his face
211
00:22:18,606 --> 00:22:20,407
and they sewed it
to a soccer ball.
212
00:22:21,742 --> 00:22:25,780
Lil ninos kicked that ball
around all day long all day.
213
00:22:27,682 --> 00:22:28,549
All day.
214
00:22:39,794 --> 00:22:41,863
Just because we're familia,
215
00:22:44,497 --> 00:22:46,667
it doesn't mean
you're safe, cabron.
216
00:23:26,641 --> 00:23:29,176
[upbeat music]
217
00:23:43,591 --> 00:23:44,625
You're early today.
218
00:23:45,559 --> 00:23:46,861
Where's my regular driver?
219
00:23:49,764 --> 00:23:51,132
[Ruben] Alonso couldn't come.
220
00:23:54,936 --> 00:23:56,704
And he lets you drive his car?
221
00:23:58,973 --> 00:24:00,141
[Ruben] He's my cousin.
222
00:24:02,610 --> 00:24:03,476
Right.
223
00:24:05,980 --> 00:24:07,648
And how do you know Julio?
224
00:24:07,682 --> 00:24:09,884
No, no, no, wait, let me guess.
225
00:24:09,917 --> 00:24:11,052
He's your cousin too.
226
00:24:17,725 --> 00:24:19,794
[laughs]
227
00:24:20,795 --> 00:24:22,229
[sighs]
228
00:24:22,263 --> 00:24:24,632
Everybody in this town
it's related, I swear.
229
00:24:29,303 --> 00:24:31,138
You need something?
230
00:24:37,278 --> 00:24:38,546
You got a cigarette?
231
00:24:49,824 --> 00:24:50,658
Lifesaver.
232
00:24:56,163 --> 00:24:57,732
You don't seem like
the type of guy
233
00:24:57,765 --> 00:24:59,667
to associate with these dudes.
234
00:25:02,236 --> 00:25:03,804
That's because
you don't know me.
235
00:25:03,838 --> 00:25:06,674
[laughing]
236
00:25:06,707 --> 00:25:08,109
These men are
going to trap you
237
00:25:08,142 --> 00:25:09,276
and they're going to make
sure that you end up dead
238
00:25:09,310 --> 00:25:10,177
or in jail.
239
00:25:11,178 --> 00:25:12,179
Remember that.
240
00:25:13,647 --> 00:25:14,648
I'm not like that.
241
00:25:17,852 --> 00:25:18,786
I can feel that.
242
00:25:24,058 --> 00:25:25,226
Julio's house then?
243
00:25:30,164 --> 00:25:31,032
I guess so.
244
00:25:35,002 --> 00:25:36,670
Somewhere else
you'd rather be?
245
00:25:40,074 --> 00:25:42,109
There's plenty of
places I'd rather be.
246
00:25:46,914 --> 00:25:50,651
[speaking foreign language]
247
00:25:54,221 --> 00:25:56,957
[engine starts]
248
00:25:59,193 --> 00:26:01,829
[upbeat music]
249
00:26:18,345 --> 00:26:21,248
[soft piano music]
250
00:26:43,904 --> 00:26:45,739
You got everything?
251
00:26:59,353 --> 00:27:00,221
No bread?
252
00:27:02,223 --> 00:27:05,025
[speaking foreign language]
253
00:27:05,059 --> 00:27:07,394
Cabron.
254
00:27:07,428 --> 00:27:11,165
[speaking foreign language]
255
00:27:14,735 --> 00:27:17,438
[speaking foreign language]
256
00:27:17,471 --> 00:27:18,339
Good job.
257
00:27:28,449 --> 00:27:30,351
Is this okay, like this?
258
00:27:30,384 --> 00:27:31,785
[Carlos] What the
fuck are you doing?
259
00:27:31,819 --> 00:27:34,722
- What do you mean?
- Give me this.
260
00:27:34,755 --> 00:27:39,059
Mija, you hold it with the
knuckle down, entender?
261
00:27:39,093 --> 00:27:40,427
And then you cut, you see?
262
00:27:40,461 --> 00:27:43,164
No fingers, dickhead, see?
263
00:27:43,197 --> 00:27:45,399
I know a chef that
has three fingers
264
00:27:45,432 --> 00:27:47,434
and another one
has four fingers.
265
00:27:47,468 --> 00:27:48,402
You want to be the guy
with the second finger?
266
00:27:48,435 --> 00:27:49,970
I just want one finger.
267
00:27:50,004 --> 00:27:52,139
That one you can
stick up your ass.
268
00:27:54,742 --> 00:27:55,743
Put your hands up.
269
00:27:55,776 --> 00:27:57,444
[speaking foreign language]
270
00:27:57,478 --> 00:27:58,312
Like this?
271
00:27:58,345 --> 00:27:59,747
And your legs.
272
00:27:59,780 --> 00:28:00,447
Square up.
273
00:28:01,982 --> 00:28:05,719
Now, sit down, stay
there, when you come up.
274
00:28:05,753 --> 00:28:06,954
[speaking foreign language]
275
00:28:06,987 --> 00:28:08,189
- Okay.
- All right?
276
00:28:08,222 --> 00:28:10,791
All right, sit down, square
up and I'm gonna push you.
277
00:28:10,824 --> 00:28:11,725
- Okay.
- Come back in.
278
00:28:11,759 --> 00:28:13,360
- Have that punch.
- Like this?
279
00:28:13,394 --> 00:28:14,895
There you go, just like that.
280
00:28:14,929 --> 00:28:16,764
Left punch, now the right punch.
281
00:28:16,797 --> 00:28:19,333
Now the right punch,
plant that foot down.
282
00:28:19,366 --> 00:28:21,835
Go left punch again.
283
00:28:21,869 --> 00:28:24,171
- Almost, focus, huh?
- Mmhmm.
284
00:28:24,205 --> 00:28:25,940
Left punch.
285
00:28:25,973 --> 00:28:27,074
Left, punch.
286
00:28:27,107 --> 00:28:29,710
Punch, punch, punch, now push.
287
00:28:31,378 --> 00:28:32,213
Push.
288
00:28:32,246 --> 00:28:33,080
[grunting]
289
00:28:33,113 --> 00:28:34,014
Push.
290
00:28:34,048 --> 00:28:36,951
Nice, so give me another punch.
291
00:28:36,984 --> 00:28:38,085
Push.
292
00:28:38,118 --> 00:28:40,054
Come on, push.
293
00:28:40,087 --> 00:28:41,222
Come on, push!
294
00:28:41,255 --> 00:28:42,957
Come on, push!
295
00:28:42,990 --> 00:28:44,792
Let's go, push.
296
00:28:44,825 --> 00:28:45,726
Push, push.
297
00:28:53,267 --> 00:28:55,869
Keep working on that, huh?
298
00:28:55,903 --> 00:29:00,808
Listen, I'm not gonna
be here forever, carbon.
299
00:29:00,841 --> 00:29:04,211
[speaking foreign language]
300
00:29:04,245 --> 00:29:06,981
You're gonna break
hearts outs there.
301
00:29:07,014 --> 00:29:11,986
You're gonna get more pussy
than the Humane Society, cabron.
302
00:29:13,187 --> 00:29:17,191
I used to get bullied
for just being handsome.
303
00:29:21,563 --> 00:29:26,166
But now at least I got
something else, right?
304
00:29:26,200 --> 00:29:28,769
Defend yourself, yeah,
defend that pretty face.
305
00:29:34,408 --> 00:29:36,944
You keep working on it, yeah?
306
00:29:49,023 --> 00:29:53,027
[Sal speaking foreign language]
307
00:29:59,066 --> 00:30:01,402
[soft music]
308
00:30:18,152 --> 00:30:18,986
Hey, what's up man?
309
00:30:19,019 --> 00:30:20,154
How you doing?
310
00:30:20,187 --> 00:30:21,488
[indistinct]
311
00:30:21,523 --> 00:30:23,525
Yeah, so I got three quarts
for $20 this weekend.
312
00:30:23,558 --> 00:30:25,259
[speaking foreign language]
313
00:30:25,292 --> 00:30:27,562
All right, I'll see you bro.
314
00:30:33,300 --> 00:30:34,435
[indistinct]
315
00:30:34,468 --> 00:30:35,302
Yeah.
316
00:30:35,336 --> 00:30:36,904
Three quarts for 22?
317
00:30:36,937 --> 00:30:37,938
Two or three?
318
00:30:37,971 --> 00:30:39,106
I'll get two.
319
00:30:39,139 --> 00:30:40,074
I'll get it for
the game tonight.
320
00:30:40,107 --> 00:30:42,242
All right, I'll see you.
321
00:31:05,366 --> 00:31:08,268
Easy pendejo,
you'll pop the bag.
322
00:31:11,038 --> 00:31:14,576
[speaking foreign language]
323
00:31:26,019 --> 00:31:29,056
Ah, just fucking
with you, pendejo.
324
00:31:29,089 --> 00:31:31,693
[laughs]
325
00:31:31,726 --> 00:31:32,594
Yay.
326
00:31:35,295 --> 00:31:36,897
- Good job.
- Thanks.
327
00:31:42,436 --> 00:31:43,303
Hey.
328
00:32:09,196 --> 00:32:11,331
[coughing]
329
00:32:20,708 --> 00:32:23,511
[liquid fizzing]
330
00:32:34,021 --> 00:32:37,424
[liquid fizzing]
331
00:32:37,458 --> 00:32:38,959
Here, drink this.
332
00:32:40,093 --> 00:32:41,462
What is this?
333
00:32:41,495 --> 00:32:44,298
You know that shit they
give you when you're sick?
334
00:32:44,331 --> 00:32:45,265
This shit's better.
335
00:32:52,473 --> 00:32:53,340
Hey.
336
00:32:56,109 --> 00:32:58,580
You ever gonna tell me what
got you to end up in here?
337
00:33:05,787 --> 00:33:09,156
I was just driving
for the mafiaos.
338
00:33:09,189 --> 00:33:12,493
[soft piano music]
339
00:33:12,527 --> 00:33:14,495
I drive the girls to work.
340
00:33:16,564 --> 00:33:18,165
I drive them home.
341
00:33:19,801 --> 00:33:22,002
There was this one girl.
342
00:33:23,538 --> 00:33:25,640
She wasn't like everyone else.
343
00:33:25,673 --> 00:33:26,674
I liked her.
344
00:33:30,277 --> 00:33:32,246
But she was off limits.
345
00:33:34,414 --> 00:33:35,717
She was the mafiaos.
346
00:33:52,767 --> 00:33:54,334
[speaking foreign language]
347
00:33:54,368 --> 00:33:55,235
Yeah.
348
00:33:57,404 --> 00:33:59,473
Julio would kill us.
349
00:33:59,507 --> 00:34:01,208
If he saw us here, he would.
350
00:34:06,480 --> 00:34:08,148
He cares about me is all.
351
00:34:10,785 --> 00:34:12,052
- Mmhm.
- He does.
352
00:34:13,120 --> 00:34:14,656
And I care about him.
353
00:34:17,725 --> 00:34:19,359
[Ruben speaking
foreign language]
354
00:34:19,393 --> 00:34:20,662
At least we're drunk, no?
355
00:34:23,397 --> 00:34:24,331
I love your eyes.
356
00:34:25,533 --> 00:34:27,535
[sighs]
357
00:34:31,606 --> 00:34:32,774
You don't know, do you?
358
00:34:35,777 --> 00:34:37,712
I think you're fine.
359
00:34:37,745 --> 00:34:38,746
You think I'm fine?
360
00:34:43,885 --> 00:34:47,755
I've seen you around, a
couple times actually.
361
00:34:47,789 --> 00:34:48,656
Yeah?
362
00:34:57,197 --> 00:34:57,832
Who's this?
363
00:34:59,499 --> 00:35:02,637
La nuna, she's the
daughter of light.
364
00:35:04,739 --> 00:35:05,607
Makes sense.
365
00:35:09,911 --> 00:35:12,379
[upbeat music]
366
00:35:12,412 --> 00:35:15,148
I asked Alonso to drive for you.
367
00:35:16,483 --> 00:35:19,554
'Cause I wanted to
hang out with you.
368
00:35:22,790 --> 00:35:24,559
Well we're hanging.
369
00:35:27,294 --> 00:35:28,730
Are you sure?
370
00:35:28,763 --> 00:35:31,398
♪ I'll keep our secret ♪
371
00:35:31,431 --> 00:35:34,636
♪ When worse come to show ♪
372
00:35:34,669 --> 00:35:39,306
♪ Don't you believe in my love ♪
373
00:35:39,339 --> 00:35:44,344
♪ The truth is a beam
of light from above ♪
374
00:35:47,915 --> 00:35:52,920
♪ Oh but they say
we're powerless baby ♪
375
00:35:54,589 --> 00:35:59,594
♪ Just like an innocent child ♪
376
00:36:01,428 --> 00:36:06,433
♪ Don't you believe in my love ♪
377
00:36:07,501 --> 00:36:10,505
♪ But please don't hide ♪
378
00:36:10,538 --> 00:36:14,842
♪ Your true self baby ♪
379
00:36:14,876 --> 00:36:19,881
♪ We've been hiding
for too long baby ♪
380
00:36:21,015 --> 00:36:24,317
♪ Can you show yourself ♪
381
00:36:24,351 --> 00:36:26,954
♪ Can you show your true love ♪
382
00:36:26,988 --> 00:36:32,192
♪ I said don't you
believe in my love ♪
383
00:36:33,360 --> 00:36:36,931
♪ The truth is a beam
of light from above ♪
384
00:36:57,451 --> 00:36:59,887
[horn honking]
385
00:37:03,356 --> 00:37:05,993
[sirens blaring]
386
00:37:13,968 --> 00:37:14,836
Adriana!
387
00:37:24,912 --> 00:37:26,446
Adriana, wake up.
388
00:37:29,751 --> 00:37:31,251
Adriana, wake up.
389
00:37:35,656 --> 00:37:37,625
Adriana, wake up.
390
00:37:37,658 --> 00:37:40,460
[sirens blaring]
391
00:37:43,798 --> 00:37:44,999
Are you okay?
392
00:37:46,934 --> 00:37:49,604
Oh my God, your friend
looks real hurt.
393
00:37:50,671 --> 00:37:51,739
I called 911.
394
00:37:57,444 --> 00:37:58,546
She died instantly.
395
00:38:05,352 --> 00:38:06,521
I got called
396
00:38:06,554 --> 00:38:10,390
[speaking foreign language]
397
00:38:10,423 --> 00:38:14,796
[Carlos speaking
foreign language]
398
00:38:14,829 --> 00:38:18,465
I got to live with that for
the rest of my life, you know?
399
00:38:18,498 --> 00:38:20,500
[sighs]
400
00:38:23,403 --> 00:38:25,372
I haven't stopped
praying since then.
401
00:38:26,941 --> 00:38:31,444
Shit man, that shit can
happen to any one of us, man.
402
00:38:32,479 --> 00:38:35,448
[soft piano music]
403
00:38:38,119 --> 00:38:38,986
Hey.
404
00:38:40,453 --> 00:38:41,289
And Julio?
405
00:38:42,489 --> 00:38:47,094
He'll come looking for me.
406
00:38:47,128 --> 00:38:49,063
But if I see him
first, I'll be ready.
407
00:38:54,869 --> 00:38:55,970
Are you okay with
408
00:38:56,003 --> 00:38:57,839
[speaking foreign
language] about Adriana?
409
00:38:59,140 --> 00:39:02,510
You don't got to be
embarrassed in front of me, man.
410
00:39:02,543 --> 00:39:03,711
You stay long here long enough,
411
00:39:03,744 --> 00:39:06,013
you can't tell the difference
between a man and a woman.
412
00:39:14,755 --> 00:39:18,526
[speaking foreign language]
413
00:39:23,064 --> 00:39:26,801
[speaking foreign language]
414
00:39:27,902 --> 00:39:30,571
And God said,
"Let there be lights
415
00:39:30,605 --> 00:39:32,073
in the expanse of the heavens
416
00:39:33,207 --> 00:39:35,543
to separate the
day and the night
417
00:39:38,179 --> 00:39:41,015
and let them be for
signs and for seasons
418
00:39:43,217 --> 00:39:45,485
and for days and years
419
00:39:48,522 --> 00:39:52,693
and let the lights in the
expanse of the heavens
420
00:39:53,794 --> 00:39:56,163
give light upon the earth.
421
00:39:59,166 --> 00:40:01,602
We all start this
journey in darkness,
422
00:40:01,636 --> 00:40:02,770
in our mother's wombs.
423
00:40:04,538 --> 00:40:06,974
People were there loving us,
424
00:40:08,776 --> 00:40:09,944
waiting for us.
425
00:40:13,547 --> 00:40:14,949
And God sees us.
426
00:40:18,185 --> 00:40:19,486
And the light is coming
427
00:40:20,554 --> 00:40:22,523
and that light is the hope
428
00:40:22,556 --> 00:40:24,025
in the place where we are today.
429
00:40:30,131 --> 00:40:34,568
All right cell N,
this is a lock down.
430
00:40:36,237 --> 00:40:37,104
Lock down.
431
00:40:44,845 --> 00:40:45,813
This is a lock down.
432
00:41:11,172 --> 00:41:14,108
[soft piano music]
433
00:41:14,141 --> 00:41:15,109
East wing's secure.
434
00:41:16,811 --> 00:41:18,612
They're going to
be there for awhile.
435
00:41:27,588 --> 00:41:30,858
- When are you getting out?
- I can't say.
436
00:41:32,326 --> 00:41:36,030
- You don't know?
- I didn't say that.
437
00:41:36,063 --> 00:41:37,765
I said, I can't say.
438
00:41:40,001 --> 00:41:43,270
Listen [speaking
foreign language]
439
00:41:43,304 --> 00:41:48,509
never ever say when you're
getting out in here.
440
00:41:49,210 --> 00:41:50,611
These pendejos will do anything
441
00:41:50,644 --> 00:41:51,645
to keep you right
locked up in here.
442
00:41:54,949 --> 00:41:56,050
How 'bout you?
443
00:41:57,251 --> 00:41:58,919
What are you gonna
do when you get out?
444
00:41:58,953 --> 00:42:02,156
Oh man, I'm getting
Marisa right away.
445
00:42:04,358 --> 00:42:05,192
Yeah,
446
00:42:06,961 --> 00:42:07,962
my baby girl.
447
00:42:11,732 --> 00:42:12,600
She's deaf.
448
00:42:13,868 --> 00:42:16,037
So we communicate
through sign language.
449
00:42:18,606 --> 00:42:22,576
I'm gonna travel with
her so many places.
450
00:42:22,610 --> 00:42:26,047
We're gonna be like getting out
of the city, of the country,
451
00:42:26,080 --> 00:42:28,783
I've never been out, you know?
452
00:42:28,816 --> 00:42:30,084
Always stuck in this place.
453
00:42:31,685 --> 00:42:33,054
- Hmm.
- Yeah.
454
00:42:34,989 --> 00:42:36,023
I'm gonna see snow.
455
00:42:37,324 --> 00:42:38,659
You want to see snow?
456
00:42:41,162 --> 00:42:45,566
[Ruben speaking
foreign language]
457
00:42:46,700 --> 00:42:48,702
Si, I'm gonna drive up.
458
00:42:48,736 --> 00:42:52,973
[speaking foreign language]
459
00:42:53,007 --> 00:42:55,342
She would play with
it, you know, eat it,
460
00:42:55,376 --> 00:42:56,343
just throw it,
461
00:42:57,311 --> 00:43:00,047
make angels, all of that shit.
462
00:43:02,349 --> 00:43:04,018
Yeah.
463
00:43:04,051 --> 00:43:08,889
I've never seen snow either.
464
00:43:08,923 --> 00:43:10,991
[Ruben speaking
foreign language]
465
00:43:11,025 --> 00:43:11,859
[speaking foreign language]
466
00:43:11,892 --> 00:43:12,760
Yeah.
467
00:43:14,295 --> 00:43:15,663
There you go.
468
00:43:15,696 --> 00:43:16,964
That's for ice lake.
469
00:43:16,997 --> 00:43:18,232
Oh, this was fun.
470
00:43:18,265 --> 00:43:19,100
[Ruben laughing]
471
00:43:19,133 --> 00:43:20,034
Yeah, snow.
472
00:43:20,935 --> 00:43:23,804
[birds squawking]
473
00:43:27,174 --> 00:43:29,643
[Guard] Everybody cell
N, this is a lockdown.
474
00:43:31,879 --> 00:43:35,349
[soft piano music]
475
00:43:35,382 --> 00:43:36,684
Can I ask you something?
476
00:43:41,755 --> 00:43:42,857
It depends.
477
00:43:49,330 --> 00:43:52,299
You said that after
a while in here,
478
00:43:53,834 --> 00:43:56,170
you can't tell the difference
between a man and a woman.
479
00:43:58,305 --> 00:44:00,774
Where you going with this?
480
00:44:00,808 --> 00:44:03,744
What did you mean about that?
481
00:44:03,777 --> 00:44:06,147
I meant that I liked you
better when you were quiet.
482
00:44:10,117 --> 00:44:11,752
How long were you
here before you started
483
00:44:11,785 --> 00:44:13,787
doing stuff like that?
484
00:44:13,821 --> 00:44:15,823
Why do you want
to know about that?
485
00:44:16,891 --> 00:44:18,359
I told you
everything about me.
486
00:44:30,204 --> 00:44:31,071
Three years.
487
00:44:34,875 --> 00:44:36,210
Your last cell mate?
488
00:44:37,478 --> 00:44:38,345
Alex.
489
00:44:43,851 --> 00:44:46,320
You ever loved one
of your brothers?
490
00:44:46,353 --> 00:44:47,955
They just get you.
491
00:44:49,456 --> 00:44:51,292
They don't fuck with your head.
492
00:44:51,325 --> 00:44:52,826
They're not moody.
493
00:44:54,028 --> 00:44:55,095
They don't disrespect.
494
00:44:56,497 --> 00:44:58,032
They don't expect too much.
495
00:45:02,236 --> 00:45:03,170
Just enough.
496
00:45:04,471 --> 00:45:05,339
That's it.
497
00:45:06,840 --> 00:45:10,377
[speaking foreign language]
498
00:45:15,983 --> 00:45:16,850
Yeah.
499
00:45:18,252 --> 00:45:19,119
I know that.
500
00:45:22,823 --> 00:45:24,925
With Adriana, who did what?
501
00:45:27,895 --> 00:45:28,862
She did it to me.
502
00:45:30,864 --> 00:45:31,899
Did you do it back?
503
00:45:33,300 --> 00:45:34,168
No.
504
00:45:35,035 --> 00:45:35,903
Fuck, man.
505
00:45:37,404 --> 00:45:39,273
I bet she was tighter than any
[speaking foreign language],
506
00:45:40,441 --> 00:45:41,308
that feels good.
507
00:45:45,346 --> 00:45:48,782
Alex, he tried to beat me down.
508
00:45:51,586 --> 00:45:53,320
Always complimenting
me and shit.
509
00:45:55,289 --> 00:45:56,757
Trying to rub my shoulders.
510
00:46:00,160 --> 00:46:01,895
Till one day it just made sense.
511
00:46:04,431 --> 00:46:05,299
We made love.
512
00:46:12,106 --> 00:46:13,173
And I discovered
513
00:46:14,908 --> 00:46:17,111
that the man that I was
dealing with all these years
514
00:46:19,213 --> 00:46:20,080
was my brother.
515
00:46:22,517 --> 00:46:23,384
I love her.
516
00:46:24,619 --> 00:46:25,486
All in one.
517
00:46:32,026 --> 00:46:35,129
You got to act
tough in this place.
518
00:46:35,162 --> 00:46:36,063
Sometimes.
519
00:46:38,600 --> 00:46:43,003
Just sometimes all you want
to do is just surrender.
520
00:46:51,945 --> 00:46:53,080
To be touched.
521
00:47:09,396 --> 00:47:12,466
[indistinct whisper]
522
00:47:35,155 --> 00:47:38,092
[soft piano music]
523
00:49:22,496 --> 00:49:24,097
No, no wait, wait.
524
00:49:25,633 --> 00:49:27,635
But we can't do it here.
525
00:49:46,253 --> 00:49:47,755
Wait, wait, wait.
526
00:49:47,789 --> 00:49:49,223
Are you safe?
527
00:49:49,256 --> 00:49:50,424
Yeah, yeah.
528
00:49:50,457 --> 00:49:52,159
[indistinct]
529
00:49:52,192 --> 00:49:53,595
I got tested already.
530
00:49:53,628 --> 00:49:54,495
Me too.
531
00:50:00,100 --> 00:50:02,236
[moaning]
532
00:50:07,407 --> 00:50:11,144
[speaking foreign language]
533
00:50:14,481 --> 00:50:18,218
[speaking foreign language]
534
00:50:19,286 --> 00:50:21,421
[moaning]
535
00:51:17,879 --> 00:51:18,846
Gonzalez!
536
00:51:18,880 --> 00:51:21,281
[knocking]
537
00:51:22,750 --> 00:51:24,418
Kneel down and face the wall.
538
00:51:27,387 --> 00:51:31,526
[guard speaking
foreign language]
539
00:51:36,363 --> 00:51:37,765
What's going on?
540
00:51:48,308 --> 00:51:49,577
What's going on?
541
00:51:52,847 --> 00:51:53,681
Hey.
542
00:51:55,550 --> 00:51:57,619
What's up, what's going on?
543
00:51:57,652 --> 00:52:00,187
- Where you going?
- Is that it?
544
00:52:01,254 --> 00:52:02,523
Gotta go, mijo.
545
00:52:03,925 --> 00:52:05,627
Don't forget what I told you.
546
00:52:05,660 --> 00:52:08,362
Are you coming back,
are you coming back?
547
00:52:08,395 --> 00:52:10,297
Are you coming back?
548
00:52:10,330 --> 00:52:12,634
[Guard] Let's go.
[speaking foreign language]
549
00:52:12,667 --> 00:52:16,504
Martinez, one second,
one second, please.
550
00:52:16,537 --> 00:52:17,839
[Guard] Let's go.
[speaking foreign language]
551
00:52:17,872 --> 00:52:19,373
- Please.
- Gonzalez.
552
00:52:19,406 --> 00:52:21,576
Please put your hands
behind your head.
553
00:52:21,609 --> 00:52:25,013
Gonzalez, put your
hands behind your head!
554
00:52:28,883 --> 00:52:31,619
[Ruben sobbing]
555
00:52:33,721 --> 00:52:35,188
What the fuck!
556
00:52:40,795 --> 00:52:41,929
What the fuck!
557
00:52:44,231 --> 00:52:46,366
[sobbing]
558
00:52:47,969 --> 00:52:50,437
what the fuck was that, man?
559
00:52:52,305 --> 00:52:54,441
[sobbing]
560
00:53:19,967 --> 00:53:24,438
[woman singing in
foreign language]
561
00:53:29,877 --> 00:53:34,414
[Staff] Make sure your
driver licenses is in there.
562
00:53:36,383 --> 00:53:37,350
Medication.
563
00:53:56,671 --> 00:53:58,039
Good luck out there,
you're a free man.
564
00:53:58,072 --> 00:53:59,507
Thank you.
565
00:53:59,540 --> 00:54:02,275
[phone ringing]
566
00:54:12,920 --> 00:54:14,989
[Operator] The
number you have dialed
567
00:54:15,022 --> 00:54:19,493
has been disconnected or
is no longer in service.
568
00:54:19,527 --> 00:54:21,929
[tense music]
569
00:54:56,831 --> 00:54:59,366
[soft music]
570
00:55:04,505 --> 00:55:06,439
I thought she was
staying with you, Arnaud.
571
00:55:06,473 --> 00:55:08,341
[Arnaud] No she's
staying with Julio.
572
00:55:09,442 --> 00:55:11,444
- Since when?
- Since your mom died.
573
00:55:12,146 --> 00:55:13,581
Before that even.
574
00:55:15,082 --> 00:55:16,617
What's his number?
575
00:55:16,651 --> 00:55:20,721
[Arnaud speaking
foreign language]
576
00:55:20,755 --> 00:55:22,657
Ah man, you let him?
577
00:55:22,690 --> 00:55:24,457
[Arnaud] Yo, what the
fuck you want me to do?
578
00:55:24,491 --> 00:55:25,660
[speaking foreign language]
579
00:55:25,693 --> 00:55:28,129
And Julio took her,
it's out of my hands.
580
00:55:28,162 --> 00:55:29,530
Where's he staying?
581
00:55:29,564 --> 00:55:30,865
[Arnaud speaking
foreign language]
582
00:55:30,898 --> 00:55:32,432
[Arnaud] He's got
places across the Valley.
583
00:55:32,465 --> 00:55:35,102
I don't even see Julio
anymore, no one does.
584
00:55:35,136 --> 00:55:36,971
I wouldn't go fuck
with him, man.
585
00:55:37,004 --> 00:55:40,575
[Ruben speaking
foreign language]
586
00:55:40,608 --> 00:55:42,810
[grunting]
587
00:55:48,649 --> 00:55:50,117
[Operator] Operator.
588
00:55:50,151 --> 00:55:54,956
Yes, can you piece up the
member of a shop in Lynn County?
589
00:56:02,830 --> 00:56:06,834
Can you give me the list
of all of them, please?
590
00:56:09,637 --> 00:56:10,504
I'm ready.
591
00:56:11,672 --> 00:56:12,540
Thank you.
592
00:56:21,682 --> 00:56:25,786
[woman singing foreign language]
593
00:57:00,554 --> 00:57:03,490
[soft piano music]
594
00:57:25,880 --> 00:57:26,781
Hey!
595
00:57:26,814 --> 00:57:28,015
Where's Carlos?
596
00:57:28,916 --> 00:57:30,584
He's in the back.
597
00:57:36,791 --> 00:57:39,527
[upbeat music]
598
00:58:02,984 --> 00:58:05,753
Let me take a
look at you, man.
599
00:58:12,860 --> 00:58:15,196
[bell dings]
600
00:58:26,574 --> 00:58:28,242
Man, I know I fucked you over
601
00:58:28,275 --> 00:58:30,578
and I know I fucked
you over real good.
602
00:58:30,611 --> 00:58:32,113
I deserve the
worst, I know that.
603
00:58:33,647 --> 00:58:37,818
You just rolled up without
saying a fucking word.
604
00:58:39,653 --> 00:58:41,322
You got me fucked up, man.
605
00:58:41,355 --> 00:58:44,325
Everything that you warned
me about, you did it.
606
00:58:44,358 --> 00:58:45,192
You lied.
607
00:58:47,094 --> 00:58:47,962
You borrowed.
608
00:58:50,664 --> 00:58:51,565
You stole.
609
00:58:52,633 --> 00:58:53,300
Yeah.
610
00:58:54,769 --> 00:58:55,803
That's right.
611
00:58:56,804 --> 00:58:58,239
I did all that shit.
612
00:59:03,044 --> 00:59:05,646
You're not even
fucking worth it.
613
00:59:05,679 --> 00:59:07,815
You came here to kick my ass?
614
00:59:09,116 --> 00:59:12,053
Mijo, you came here to kick
my ass you fucking punk!
615
00:59:12,086 --> 00:59:13,988
You fucking [speaking
foreign language].
616
00:59:14,021 --> 00:59:14,955
You fucking punk!
617
00:59:14,989 --> 00:59:17,191
[grunting]
618
00:59:19,827 --> 00:59:21,695
You fucking punk! Huh!
619
00:59:23,230 --> 00:59:26,667
[dramatic music]
620
00:59:26,700 --> 00:59:30,938
[Ruben speaking
foreign language]
621
00:59:30,971 --> 00:59:32,873
Do it you fucking bitch, do it!
622
00:59:32,907 --> 00:59:35,776
[Carlos grunting]
623
01:00:09,410 --> 01:00:12,146
Where'd you learn that bullshit?
624
01:00:15,149 --> 01:00:16,317
It's been three years.
625
01:00:17,818 --> 01:00:19,720
Sal left right after you left.
626
01:00:21,088 --> 01:00:22,623
I had to defend myself.
627
01:00:24,925 --> 01:00:26,494
I knew the time
was coming, man.
628
01:00:30,364 --> 01:00:32,032
I didn't know how
to fucking face you.
629
01:00:35,436 --> 01:00:36,770
I did what I always do.
630
01:00:38,873 --> 01:00:40,174
I fucking ran, man.
631
01:00:42,109 --> 01:00:43,110
I fucking ran.
632
01:00:44,178 --> 01:00:45,312
And for that, I'm sorry.
633
01:00:56,924 --> 01:00:58,192
How'd you even find me man?
634
01:01:01,095 --> 01:01:03,364
I must have called
every shop in Lynn County.
635
01:01:10,938 --> 01:01:12,139
You did that?
636
01:01:13,440 --> 01:01:14,308
For me?
637
01:01:20,014 --> 01:01:21,315
Where you staying?
638
01:01:25,753 --> 01:01:26,687
No where.
639
01:01:28,822 --> 01:01:29,690
Home?
640
01:01:30,457 --> 01:01:31,325
Mama?
641
01:01:33,928 --> 01:01:34,795
Marisa?
642
01:01:37,532 --> 01:01:39,900
[somber music]
643
01:01:39,934 --> 01:01:41,869
Why don't you come
to my house tonight?
644
01:01:44,138 --> 01:01:45,839
You can spend the night with us.
645
01:01:48,409 --> 01:01:49,977
We'll figure it out from there.
646
01:02:05,893 --> 01:02:07,861
[sighs]
647
01:02:21,308 --> 01:02:23,978
[speaking foreign language]
648
01:02:24,011 --> 01:02:24,878
Damn.
649
01:02:26,548 --> 01:02:29,316
Was beginning to think
you weren't gonna show.
650
01:02:29,350 --> 01:02:30,985
[Ruben speaking
foreign language]
651
01:02:31,018 --> 01:02:34,888
[Carlos speaking
foreign language]
652
01:02:34,922 --> 01:02:35,789
Come in.
653
01:02:39,893 --> 01:02:44,031
[Ruben speaking
foreign language]
654
01:02:49,303 --> 01:02:52,139
[Mom speaking foreign language]
655
01:02:52,172 --> 01:02:55,042
[all speaking foreign language]
656
01:02:55,075 --> 01:02:58,946
[Mom speaking foreign language]
657
01:02:58,979 --> 01:03:02,550
[all speaking foreign language]
658
01:03:02,584 --> 01:03:06,287
[Mom speaking foreign language]
659
01:03:06,320 --> 01:03:08,989
[all speaking foreign language]
660
01:03:09,023 --> 01:03:10,190
[Mother] Amen.
661
01:03:14,328 --> 01:03:17,498
[Carlos clears throat]
662
01:03:19,634 --> 01:03:22,169
This fideo looks good.
663
01:03:22,202 --> 01:03:23,203
Thank you.
664
01:03:24,138 --> 01:03:25,540
It reminds me of what
I used to eat fideo
665
01:03:25,573 --> 01:03:27,107
when I was a kid.
666
01:03:34,048 --> 01:03:36,483
Mijo, how does
it feel to be free?
667
01:03:41,455 --> 01:03:42,289
Surreal.
668
01:03:44,191 --> 01:03:47,428
Like I still think that
ICO is going to come
669
01:03:47,461 --> 01:03:49,930
and take me back to jail.
670
01:03:49,963 --> 01:03:51,198
No, brother.
671
01:03:51,231 --> 01:03:52,833
That's not gonna happen.
672
01:03:54,134 --> 01:03:55,002
I hope.
673
01:04:08,215 --> 01:04:09,983
How did you two meet?
674
01:04:11,085 --> 01:04:12,119
He fixed my car.
675
01:04:13,588 --> 01:04:15,255
And then you two fall in love?
676
01:04:23,163 --> 01:04:25,432
So easy to fall in love
with this guy, huh?
677
01:04:27,134 --> 01:04:30,337
[Carlos clears throat]
678
01:04:39,980 --> 01:04:40,881
I'm sorry, senora.
679
01:04:44,284 --> 01:04:45,587
I'm excited to be here.
680
01:04:49,022 --> 01:04:49,923
I had a long day.
681
01:04:51,425 --> 01:04:53,494
I'm just gonna go
off to my room.
682
01:05:06,240 --> 01:05:07,374
I'm going to go help this
683
01:05:07,408 --> 01:05:08,442
[speaking foreign
language] to his room.
684
01:05:13,347 --> 01:05:17,985
[speaking foreign language]
685
01:05:18,018 --> 01:05:19,019
Good night.
686
01:05:19,052 --> 01:05:20,722
[speaking foreign language]
687
01:05:20,755 --> 01:05:25,192
[Carlos speaking
foreign language]
688
01:05:43,310 --> 01:05:44,746
She's very nice.
689
01:05:44,779 --> 01:05:46,548
I know it.
690
01:05:46,581 --> 01:05:50,417
I know we used to make
hooch and all back then
691
01:05:54,722 --> 01:05:56,624
but you got lay down
on the drinking.
692
01:06:03,063 --> 01:06:03,731
Okay?
693
01:06:14,475 --> 01:06:17,411
[soft piano music]
694
01:06:32,259 --> 01:06:33,227
Good night.
695
01:06:51,478 --> 01:06:54,147
[pan sizzling]
696
01:07:07,662 --> 01:07:09,196
[Mother] Where's your friend?
697
01:07:10,865 --> 01:07:12,499
He's got a hangover.
698
01:07:12,534 --> 01:07:14,234
He drinks too much.
699
01:07:14,268 --> 01:07:16,470
- He's thirsty.
- So do you.
700
01:07:16,503 --> 01:07:17,437
I'm thirsty too.
701
01:07:21,108 --> 01:07:22,175
Where are you going?
702
01:07:23,310 --> 01:07:25,078
[Carlos speaking
foreign language]
703
01:07:25,112 --> 01:07:26,079
Take a friend with you.
704
01:07:26,113 --> 01:07:28,616
- Which one?
- Both of them.
705
01:07:28,650 --> 01:07:32,185
[Carlos speaking
foreign language]
706
01:07:32,219 --> 01:07:33,420
Doesn't he have a home?
707
01:07:34,421 --> 01:07:35,289
No.
708
01:07:36,323 --> 01:07:38,793
Mama, somewhere to go?
709
01:07:38,826 --> 01:07:40,160
Family?
710
01:07:40,193 --> 01:07:42,229
[Carlos speaking
foreign language]
711
01:07:42,262 --> 01:07:44,097
Mijo, this is your house.
712
01:07:44,131 --> 01:07:45,432
You make the rules.
713
01:07:45,465 --> 01:07:46,801
I make the rules?
714
01:07:46,834 --> 01:07:48,570
Get rid of one of them.
715
01:07:48,603 --> 01:07:52,339
[speaking foreign language]
716
01:07:59,212 --> 01:08:02,282
[speaking foreign language]
717
01:08:02,316 --> 01:08:05,853
Wake up. [speaking
foreign language]
718
01:08:05,887 --> 01:08:07,889
You slept the whole day away.
719
01:08:07,922 --> 01:08:09,323
Oh, come on!
720
01:08:09,356 --> 01:08:10,424
Come on babe, I
got to go to work.
721
01:08:10,457 --> 01:08:12,125
Get up, please.
722
01:08:12,159 --> 01:08:14,127
You're not going to work.
723
01:08:14,161 --> 01:08:16,664
I don't know where you're
going, but it's not work.
724
01:08:18,298 --> 01:08:19,166
What?
725
01:08:23,705 --> 01:08:25,840
Goddammit, what the
hell's wrong with you?
726
01:08:25,873 --> 01:08:27,341
What do you mean,
what's wrong with me?
727
01:08:27,374 --> 01:08:29,611
I work nights, we have
different schedules.
728
01:08:29,644 --> 01:08:31,144
[Carlos] You didn't
work last night.
729
01:08:31,178 --> 01:08:32,780
Still, I'm used
to that schedule.
730
01:08:34,381 --> 01:08:35,583
And you know what?
731
01:08:35,617 --> 01:08:37,150
Nevermind.
732
01:08:37,184 --> 01:08:38,753
There's just no point in
explaining anything to you.
733
01:08:38,786 --> 01:08:40,354
You're so stupid.
734
01:08:40,387 --> 01:08:41,623
Stupid?
735
01:08:41,656 --> 01:08:42,824
[speaking foreign language]
736
01:08:42,857 --> 01:08:44,659
You're eating my food
and you're acting like-
737
01:08:44,692 --> 01:08:46,126
- Don't call me a bitch.
738
01:08:48,395 --> 01:08:49,797
Hey, relax, all right?
739
01:08:49,831 --> 01:08:52,132
I didn't and you
know I wouldn't.
740
01:08:54,936 --> 01:08:56,871
- What?
- Last night.
741
01:08:58,973 --> 01:09:00,541
What are you talking about?
742
01:09:01,809 --> 01:09:05,780
Sometimes you get drunk and
you say a little bit too much.
743
01:09:05,813 --> 01:09:08,549
What the fuck are
you talking about?
744
01:09:08,583 --> 01:09:09,817
You know what
I'm talking about.
745
01:09:09,851 --> 01:09:10,852
No, tell me.
746
01:09:15,823 --> 01:09:16,691
Tell me.
747
01:09:17,825 --> 01:09:19,560
Do you really
want me to say it?
748
01:09:29,871 --> 01:09:31,204
Hey, Hey, hey!
749
01:09:31,238 --> 01:09:32,807
Tell me what you think
I said last night.
750
01:09:32,840 --> 01:09:35,208
Let go of my arm or
I'll scream so loud
751
01:09:35,242 --> 01:09:36,511
so your mother here
where her son does
752
01:09:36,544 --> 01:09:38,680
when he's been without
a woman for too long.
753
01:09:39,814 --> 01:09:41,683
If only your father
could see his son now.
754
01:09:41,716 --> 01:09:45,452
[speaking foreign language]
755
01:10:01,703 --> 01:10:02,737
Ay, ay, ay!
756
01:10:02,770 --> 01:10:06,574
[speaking foreign language]
757
01:10:16,349 --> 01:10:19,821
[Ruben speaking
foreign language]
758
01:10:19,854 --> 01:10:20,888
That's right.
759
01:10:22,056 --> 01:10:25,793
[speaking foreign language]
760
01:10:40,474 --> 01:10:42,810
Look, I know
you're not the one
761
01:10:42,844 --> 01:10:44,779
who likes to talk
about your feelings.
762
01:10:45,880 --> 01:10:47,882
Especially if it involves me.
763
01:10:53,654 --> 01:10:57,625
But back when we were
locked up, what was that?
764
01:10:57,658 --> 01:10:59,894
- Was what?
- Come on, man.
765
01:10:59,927 --> 01:11:02,329
Don't act like you don't
know what I'm talking about.
766
01:11:04,532 --> 01:11:06,734
Look [speaking
foreign language]
767
01:11:06,768 --> 01:11:08,401
I just don't like walking around
768
01:11:09,537 --> 01:11:11,338
telling people my
business, that's all.
769
01:11:13,808 --> 01:11:14,909
One minute, you're my boy.
770
01:11:14,942 --> 01:11:17,044
The next, you're in my bunk.
771
01:11:17,078 --> 01:11:18,546
That shit is confusing, no?
772
01:11:22,817 --> 01:11:24,284
It's confusing to me too.
773
01:11:26,020 --> 01:11:27,555
Hey, I do it to women too.
774
01:11:28,689 --> 01:11:30,057
So don't take it personal.
775
01:11:30,091 --> 01:11:31,559
Look, I'm here.
776
01:11:32,560 --> 01:11:35,428
I came for you, right?
777
01:11:35,462 --> 01:11:36,329
You know that,
778
01:11:39,700 --> 01:11:41,468
but my little girl needs me too.
779
01:11:42,904 --> 01:11:43,805
I need your help.
780
01:11:45,973 --> 01:11:48,441
What do you want me to do?
781
01:11:49,844 --> 01:11:52,680
Can I stay here until I can
figure out what to do next
782
01:11:52,713 --> 01:11:53,581
about Marissa?
783
01:11:56,818 --> 01:11:57,985
Of course you can stay.
784
01:11:58,986 --> 01:12:01,622
[somber music]
785
01:12:05,626 --> 01:12:08,729
You're not gonna go
there by yourself.
786
01:12:11,032 --> 01:12:11,899
Look,
787
01:12:14,836 --> 01:12:15,870
you give me the word,
788
01:12:18,471 --> 01:12:19,339
and we go.
789
01:12:21,108 --> 01:12:22,610
- Okay?
- All right.
790
01:12:53,074 --> 01:12:54,742
I got a surprise for you.
791
01:12:56,677 --> 01:12:58,779
Come on.
792
01:12:58,813 --> 01:12:59,647
- No, I'm good.
- Come on.
793
01:12:59,680 --> 01:13:00,882
I have a headache.
794
01:13:00,915 --> 01:13:02,617
[Carlos] Come on,
chop chop, come on.
795
01:13:02,650 --> 01:13:03,483
I'm good, I'm good.
796
01:13:03,517 --> 01:13:04,785
Mijo, come on.
797
01:13:04,819 --> 01:13:06,120
Come on, let's go!
798
01:13:08,022 --> 01:13:09,422
[speaking foreign language]
799
01:13:09,456 --> 01:13:13,561
[Ruben speaking
foreign language]
800
01:13:23,503 --> 01:13:26,107
[birds chirping]
801
01:13:47,595 --> 01:13:49,563
You're gonna love this.
802
01:13:50,998 --> 01:13:51,966
[whistling]
803
01:13:51,999 --> 01:13:53,200
Sal!
804
01:13:53,234 --> 01:13:54,535
[speaking foreign language]
805
01:13:54,568 --> 01:13:56,537
Surprise, surprise motherfucker!
806
01:13:56,570 --> 01:13:58,506
No shit, motherfucker!
807
01:13:58,539 --> 01:14:00,741
[laughing]
808
01:14:03,577 --> 01:14:04,912
You didn't tell me
809
01:14:04,946 --> 01:14:05,913
you were bringing this
[speaking foreign language],
810
01:14:05,947 --> 01:14:07,114
when you said you had a
surprise for me holmes,
811
01:14:07,148 --> 01:14:09,784
I thought you were going to
bring me a hoagie or something.
812
01:14:09,817 --> 01:14:11,218
[Carlos laughing]
813
01:14:11,252 --> 01:14:12,820
What's a hoagie?
814
01:14:12,853 --> 01:14:15,022
This motherfucker, good
looking motherfucker!
815
01:14:15,056 --> 01:14:17,158
He fucking hasn't
changed, huh?
816
01:14:17,191 --> 01:14:19,060
Same innocent pendejo.
817
01:14:20,661 --> 01:14:22,730
Hey, check this shit
out over here, man.
818
01:14:24,765 --> 01:14:26,233
Oh Sal, what's this?
819
01:14:26,267 --> 01:14:27,835
Ooh.
820
01:14:27,868 --> 01:14:29,236
- Wow.
- I called her Stella,
821
01:14:29,270 --> 01:14:30,571
what do you think?
822
01:14:30,604 --> 01:14:31,839
It's a little fixer
upper, you know?
823
01:14:31,872 --> 01:14:33,574
Just killing some time.
824
01:14:33,607 --> 01:14:35,676
You haven't done
enough of that already?
825
01:14:36,577 --> 01:14:37,645
Apparently not, bro.
826
01:14:38,980 --> 01:14:41,215
Hey, you guys want a beer
or something or what?
827
01:14:41,248 --> 01:14:42,249
- Of course.
- Yeah, I'll grab a beer.
828
01:14:42,283 --> 01:14:43,517
All right, come on.
829
01:14:48,789 --> 01:14:50,624
You guys want to
get freaky or what?
830
01:14:52,126 --> 01:14:53,260
What do you have in mind?
831
01:14:53,294 --> 01:14:55,663
Shit, I don't know,
832
01:14:55,696 --> 01:14:57,798
I got some mushrooms
in the freezer.
833
01:14:59,033 --> 01:15:00,134
Now you're talking
my language now.
834
01:15:00,167 --> 01:15:01,569
[laughing]
835
01:15:01,602 --> 01:15:04,572
No, I don't fuck with
that shit, I'm cool.
836
01:15:04,605 --> 01:15:08,175
All right, but you got to
flush all that shit away holmes.
837
01:15:10,244 --> 01:15:11,512
What do you mean?
838
01:15:13,047 --> 01:15:15,583
Prison, you've got
to sell on everything
839
01:15:15,616 --> 01:15:16,550
that got you there.
840
01:15:16,584 --> 01:15:19,587
Man, you got to flush
all that shit away.
841
01:15:21,155 --> 01:15:22,890
What makes you
think they need that?
842
01:15:24,825 --> 01:15:26,160
We all do, holmes!
843
01:15:26,193 --> 01:15:27,595
[laughing]
844
01:15:27,628 --> 01:15:29,230
Well, you're standing
a little higher, huh?
845
01:15:29,263 --> 01:15:31,699
[speaking foreign language]
846
01:15:31,732 --> 01:15:32,900
[laughing]
847
01:15:32,933 --> 01:15:35,603
[Carlos] Coming back
from the dead, brother.
848
01:15:35,636 --> 01:15:38,205
You're coming back
from the dead.
849
01:15:41,275 --> 01:15:43,677
Are you feeling this yet?
850
01:15:51,852 --> 01:15:53,954
Are you feeling this yet?
851
01:15:56,357 --> 01:15:58,626
Are you feeling this yet?
852
01:16:07,268 --> 01:16:08,669
Ha, ha, ha, ha!
853
01:16:18,045 --> 01:16:20,581
Is this what you
thought it would be?
854
01:16:21,816 --> 01:16:22,683
No.
855
01:16:24,718 --> 01:16:25,653
Not at all.
856
01:16:27,054 --> 01:16:28,255
Better, worse?
857
01:16:35,696 --> 01:16:38,232
[soft music]
858
01:16:38,265 --> 01:16:41,102
I can't tell,
I can't tell yet.
859
01:16:50,277 --> 01:16:52,947
Carlos, he loves you.
860
01:16:59,420 --> 01:17:00,287
What.
861
01:17:04,291 --> 01:17:07,027
If I had to say, I would
say that you love him too.
862
01:17:12,399 --> 01:17:15,136
[laughing]
863
01:17:15,169 --> 01:17:17,638
Pendejo, what are you doing?
864
01:17:19,874 --> 01:17:21,942
I'll take a ride
back to town, sir.
865
01:17:21,976 --> 01:17:23,177
Off we go!
866
01:17:23,210 --> 01:17:24,879
Quickly, please!
867
01:17:24,912 --> 01:17:26,380
[Carlos speaking
foreign language]
868
01:17:26,413 --> 01:17:27,281
Come on.
869
01:17:27,314 --> 01:17:28,215
Back to the fire.
870
01:17:30,718 --> 01:17:31,785
Motherfucker.
871
01:17:33,821 --> 01:17:36,056
Da, da, da, da, da, da, da.
872
01:17:37,858 --> 01:17:41,729
[singing in foreign language]
873
01:18:09,823 --> 01:18:11,058
Ha, ha, ha, ha, ha.
874
01:18:11,091 --> 01:18:12,793
Ha, ha, ha, ha, ha.
875
01:18:12,826 --> 01:18:14,261
Ha, ha, ha, ha, ha.
876
01:18:14,295 --> 01:18:16,197
Ha, ha, ha, ha, ha.
877
01:18:16,230 --> 01:18:18,299
Ha, ha, ha, ha, ha.
878
01:18:18,332 --> 01:18:20,201
Ha, ha, ha, ha, ha.
879
01:18:20,234 --> 01:18:22,136
Ha, ha, ha, ha, ha.
880
01:18:22,169 --> 01:18:24,038
Ha, ha, ha, ha, ha.
881
01:18:24,071 --> 01:18:26,073
Ha, ha, ha, ha, ha.
882
01:18:26,106 --> 01:18:26,974
Ha, ha!
883
01:18:32,313 --> 01:18:33,714
[Carlos] Shh.
884
01:19:08,115 --> 01:19:09,149
You got a smoke?
885
01:19:12,286 --> 01:19:13,153
Hey,
886
01:19:14,388 --> 01:19:15,256
no.
887
01:19:20,494 --> 01:19:22,229
Hey, if you ever need some cash,
888
01:19:24,231 --> 01:19:27,167
I give you the keys to this
box and you take what you want.
889
01:19:29,571 --> 01:19:32,006
I don't even know.
890
01:19:32,039 --> 01:19:34,041
I want you to have it.
891
01:19:44,451 --> 01:19:45,319
What?
892
01:19:48,455 --> 01:19:50,190
I don't know, man.
893
01:19:53,327 --> 01:19:55,563
[chuckles]
894
01:20:03,470 --> 01:20:05,472
[sighs]
895
01:20:42,476 --> 01:20:44,845
[grunting]
896
01:21:08,502 --> 01:21:10,538
[moaning]
897
01:21:36,531 --> 01:21:38,666
[moaning]
898
01:21:44,171 --> 01:21:46,306
[moaning]
899
01:22:06,193 --> 01:22:09,062
[soft piano music]
900
01:22:16,470 --> 01:22:18,606
[panting]
901
01:22:39,694 --> 01:22:42,029
Can I ask you something?
902
01:22:43,130 --> 01:22:43,997
Yeah.
903
01:22:48,235 --> 01:22:52,105
You never told me why
you went to McConnell.
904
01:22:53,608 --> 01:22:54,475
Yeah.
905
01:22:58,378 --> 01:22:59,581
Why we went to McConnell.
906
01:23:05,787 --> 01:23:07,321
I was there for embezzlement.
907
01:23:11,559 --> 01:23:12,426
For the shop?
908
01:23:14,762 --> 01:23:16,396
No.
909
01:23:16,430 --> 01:23:18,432
Not that shop, but another one.
910
01:23:26,574 --> 01:23:28,375
You're ashamed
to tell me that?
911
01:23:29,744 --> 01:23:31,144
I don't know.
912
01:23:33,413 --> 01:23:34,281
I just
913
01:23:40,822 --> 01:23:42,389
had to survive in there, man.
914
01:23:44,559 --> 01:23:45,793
You know?
915
01:23:45,827 --> 01:23:47,427
I had to create this persona.
916
01:23:50,865 --> 01:23:52,534
And you had to do
the same thing.
917
01:24:29,737 --> 01:24:32,472
[phone ringing]
918
01:24:36,911 --> 01:24:39,581
[Machine] Please leave
your message. [beep]
919
01:24:39,614 --> 01:24:43,585
[Ruben speaking
foreign language]
920
01:24:43,618 --> 01:24:46,486
I need you to please
get me Julio's number.
921
01:24:46,521 --> 01:24:48,623
If you can, his
address, por favor.
922
01:24:50,190 --> 01:24:51,659
Call me back or just
if I don't answer,
923
01:24:51,693 --> 01:24:54,194
just text it to me, por favor.
924
01:24:54,227 --> 01:24:58,198
[speaking foreign language]
925
01:24:58,231 --> 01:24:59,099
Bye.
926
01:25:04,404 --> 01:25:07,474
[soft strings music]
927
01:25:29,496 --> 01:25:30,364
Thank you.
928
01:25:33,901 --> 01:25:36,470
Did your mama make
traditional tortillas
929
01:25:36,503 --> 01:25:38,138
like that when you were little?
930
01:25:39,774 --> 01:25:40,642
Yeah.
931
01:25:42,977 --> 01:25:44,177
Where's your mama?
932
01:25:45,680 --> 01:25:46,547
She's gone.
933
01:25:47,682 --> 01:25:50,250
[mother speaking
foreign language]
934
01:25:50,283 --> 01:25:52,219
I don't know, I don't
know where he is.
935
01:25:56,456 --> 01:25:59,426
You know, Carlos, he grew
up without his daddy too.
936
01:26:02,730 --> 01:26:05,365
When he got in trouble,
it divided the family.
937
01:26:06,668 --> 01:26:08,301
Neither side wants to fix it,
938
01:26:08,335 --> 01:26:10,170
I guess it's going
to stay like that.
939
01:26:15,810 --> 01:26:17,945
Everything can be talked about.
940
01:26:17,979 --> 01:26:19,881
Men and their code and honor.
941
01:26:20,882 --> 01:26:23,885
[speaking foreign language]
942
01:26:23,918 --> 01:26:25,853
Do you know where
that word comes from?
943
01:26:26,954 --> 01:26:27,822
No.
944
01:26:30,457 --> 01:26:32,426
When the Spanish
invaded the natives,
945
01:26:33,728 --> 01:26:35,295
the natives were obliterated.
946
01:26:36,597 --> 01:26:40,835
The Spanish code of chivalry
and the native code of fidelity
947
01:26:40,868 --> 01:26:42,603
were mangled by years of
948
01:26:45,740 --> 01:26:47,508
insecurity, shame,
949
01:26:48,442 --> 01:26:49,476
indignities,
950
01:26:50,878 --> 01:26:53,380
to such a degree that
they weren't recognizable.
951
01:26:54,749 --> 01:26:57,417
What we now call [speaking
foreign language]
952
01:26:57,451 --> 01:27:01,221
is now but a hollow remanent
of who we once were,
953
01:27:02,890 --> 01:27:05,358
does not teach men to be men.
954
01:27:08,029 --> 01:27:10,531
It gives them a reason
to act like boys.
955
01:28:07,588 --> 01:28:08,723
Hey.
956
01:28:08,756 --> 01:28:10,658
[speaking foreign language]
957
01:28:10,691 --> 01:28:14,061
If I go get another
six pack for us, huh?
958
01:28:15,362 --> 01:28:17,497
I'm okay, I think
one is enough.
959
01:28:35,683 --> 01:28:37,885
Okay, now twist it.
960
01:28:37,919 --> 01:28:42,422
Yes, this is the original
way to make a tortilla,
961
01:28:42,455 --> 01:28:43,825
you make a tostada.
962
01:28:43,858 --> 01:28:46,359
You see how I'm working it
around my fingers like this?
963
01:28:46,393 --> 01:28:47,562
Yes.
964
01:28:47,595 --> 01:28:48,529
[Mother] You're
flattening it out
965
01:28:48,563 --> 01:28:49,831
and it has a center, see?
966
01:28:52,432 --> 01:28:53,734
- Like this?
- It's a little tricky,
967
01:28:53,768 --> 01:28:55,903
- but you're getting there.
- Yeah.
968
01:28:57,171 --> 01:28:58,573
That looks perfect.
969
01:28:58,606 --> 01:29:00,908
No, it's not perfect
but it is a tortilla.
970
01:29:00,942 --> 01:29:02,109
Okay, now you can try it.
971
01:29:02,143 --> 01:29:04,779
I can fit this on
the griddle now.
972
01:29:04,812 --> 01:29:07,447
We'll cook this one and
then we'll cook that one.
973
01:29:07,480 --> 01:29:08,816
Would you like a
crispy tortilla?
974
01:29:08,850 --> 01:29:10,618
- Sure.
- With butter?
975
01:29:12,753 --> 01:29:14,121
See, this is very crispy.
976
01:29:26,167 --> 01:29:30,503
[Ruben speaking
foreign language]
977
01:29:31,639 --> 01:29:35,509
[Carlos speaking
foreign language]
978
01:29:35,543 --> 01:29:36,911
I want to listen to people.
979
01:29:38,179 --> 01:29:39,046
To God.
980
01:29:43,117 --> 01:29:44,652
Most importantly, to myself.
981
01:29:48,823 --> 01:29:52,560
[speaking foreign language]
982
01:29:53,961 --> 01:29:55,796
And I owe it all to you.
983
01:30:00,467 --> 01:30:03,004
[Ruben sighing]
984
01:30:05,106 --> 01:30:06,874
I think we can be together.
985
01:30:09,076 --> 01:30:10,711
Do you want the same thing too?
986
01:30:17,018 --> 01:30:17,952
I want that too.
987
01:30:32,867 --> 01:30:34,135
I need a new house.
988
01:30:37,038 --> 01:30:38,572
You'll be fine right here.
989
01:30:43,177 --> 01:30:46,614
[Ruben speaking
foreign language]
990
01:30:46,647 --> 01:30:50,184
[speaking foreign language]
991
01:30:53,921 --> 01:30:56,023
We'd be two dads, right?
992
01:31:00,194 --> 01:31:01,028
Yeah.
993
01:31:02,063 --> 01:31:03,597
We'd be two dads.
994
01:31:06,300 --> 01:31:08,468
[sighs]
995
01:31:09,704 --> 01:31:10,571
Hmm.
996
01:31:14,742 --> 01:31:17,778
[Ruben speaking
foreign language]
997
01:31:17,812 --> 01:31:19,981
[speaking foreign language]
998
01:31:20,014 --> 01:31:22,482
[laughing]
999
01:31:24,752 --> 01:31:26,620
I always wanted that.
1000
01:31:28,155 --> 01:31:29,023
A family.
1001
01:31:35,596 --> 01:31:40,267
I didn't feel worth it before.
1002
01:31:40,301 --> 01:31:41,535
But I am now.
1003
01:31:43,270 --> 01:31:44,972
I want my little girl to,
1004
01:31:46,941 --> 01:31:48,009
to know me like this.
1005
01:31:51,045 --> 01:31:53,180
Not the man that I was before.
1006
01:31:58,953 --> 01:32:00,621
Then let's go get her, man.
1007
01:32:03,891 --> 01:32:04,725
Ruben,
1008
01:32:06,327 --> 01:32:07,194
I'm ready.
1009
01:32:08,696 --> 01:32:09,930
Sal's gonna help.
1010
01:32:13,968 --> 01:32:16,670
I don't you involved in that.
1011
01:32:22,343 --> 01:32:24,178
If you're involved,
1012
01:32:25,679 --> 01:32:26,747
I'm involved.
1013
01:32:58,345 --> 01:33:01,082
[phone buzzing]
1014
01:33:14,328 --> 01:33:15,196
Hello?
1015
01:33:18,766 --> 01:33:20,034
[Julio] Primo.
1016
01:33:22,136 --> 01:33:26,273
[Ruben speaking
foreign language]
1017
01:33:26,307 --> 01:33:27,274
Where are you?
1018
01:33:33,013 --> 01:33:37,151
[Ruben speaking
foreign language]
1019
01:33:39,253 --> 01:33:41,055
I hear you've been
looking for me.
1020
01:33:45,459 --> 01:33:47,061
I know where you are, Julio.
1021
01:33:52,433 --> 01:33:54,034
[Julio] Well then let's talk.
1022
01:33:56,170 --> 01:33:57,037
Man to man.
1023
01:34:00,774 --> 01:34:01,642
We'll talk.
1024
01:34:04,044 --> 01:34:08,048
[Julio] No hombre, I
think you know better
1025
01:34:08,082 --> 01:34:09,350
than to come out this way.
1026
01:34:10,784 --> 01:34:13,187
[tense music]
1027
01:34:14,088 --> 01:34:15,723
It's not your home anymore.
1028
01:34:18,792 --> 01:34:22,963
[Ruben speaking
foreign language]
1029
01:34:50,024 --> 01:34:52,226
- Can I use the computer?
- Of course.
1030
01:34:54,094 --> 01:34:56,397
[speaking foreign language]
1031
01:34:56,430 --> 01:34:57,298
Where you going?
1032
01:35:06,106 --> 01:35:07,908
I need to take
care of something.
1033
01:35:41,041 --> 01:35:42,243
So I got you-
1034
01:35:57,024 --> 01:35:58,025
[knocking]
1035
01:35:58,058 --> 01:35:58,926
You in?
1036
01:36:12,406 --> 01:36:14,908
[soft music]
1037
01:36:39,867 --> 01:36:40,535
Mijo?
1038
01:36:43,538 --> 01:36:44,905
Mama, you seen Ruben?
1039
01:36:44,938 --> 01:36:46,907
Came in about an
hour ago and left.
1040
01:36:48,075 --> 01:36:49,376
[Carlos] Where?
1041
01:36:49,410 --> 01:36:50,277
I'm not sure.
1042
01:36:54,381 --> 01:36:56,584
Mama, you don't understand.
1043
01:37:01,221 --> 01:37:03,324
He's not coming back.
1044
01:37:03,357 --> 01:37:04,892
You don't know that.
1045
01:37:04,925 --> 01:37:07,629
[speaking foreign language]
1046
01:37:07,662 --> 01:37:10,464
[Carlos chuckles]
1047
01:37:10,497 --> 01:37:12,232
[Carlos speaking
foreign language]
1048
01:37:12,266 --> 01:37:14,536
Fuck him! Fuck him!
1049
01:37:17,071 --> 01:37:19,273
There are things
he needed to do
1050
01:37:19,306 --> 01:37:22,142
and he did not want
you to be a part of it.
1051
01:37:22,176 --> 01:37:24,945
He did not want to involve
you and I appreciate that.
1052
01:37:24,978 --> 01:37:26,146
Appreciate that, Mama?
1053
01:37:27,948 --> 01:37:29,483
You appreciate that?
1054
01:37:29,517 --> 01:37:32,419
I wouldn't take him if he comes
begging through that door.
1055
01:37:35,122 --> 01:37:36,056
Oh, mijo.
1056
01:37:39,126 --> 01:37:40,494
That man loves you.
1057
01:37:41,362 --> 01:37:42,296
[soft piano music]
1058
01:37:42,329 --> 01:37:44,031
He cleans up after you.
1059
01:37:46,033 --> 01:37:47,167
He does your laundry.
1060
01:37:49,604 --> 01:37:51,271
He hangs on your every word.
1061
01:37:52,574 --> 01:37:57,545
Do you love him?
1062
01:37:57,579 --> 01:37:59,046
Do you love him?
1063
01:38:04,051 --> 01:38:04,918
Si, Mama.
1064
01:38:06,019 --> 01:38:06,954
He loves you too.
1065
01:38:09,022 --> 01:38:11,892
Let him take care of whatever
has to be taken care of.
1066
01:38:23,203 --> 01:38:26,940
[speaking foreign language]
1067
01:38:40,254 --> 01:38:42,590
[soft music]
1068
01:41:20,715 --> 01:41:23,317
[tense music]
1069
01:43:34,716 --> 01:43:37,585
[uplifting music]
1070
01:44:13,721 --> 01:44:15,923
[giggling]
1071
01:44:25,499 --> 01:44:26,366
No.
1072
01:44:33,107 --> 01:44:33,975
Stay.
1073
01:44:59,734 --> 01:45:00,935
Are you sure?
1074
01:45:34,869 --> 01:45:35,736
Please.
1075
01:45:36,938 --> 01:45:37,872
Go, please.
1076
01:45:42,143 --> 01:45:42,977
I love you.
1077
01:45:43,010 --> 01:45:43,878
Why!
1078
01:45:45,847 --> 01:45:47,380
Please, go, go.
1079
01:45:48,816 --> 01:45:49,817
Go baby, go.
1080
01:45:52,720 --> 01:45:53,588
Go.
1081
01:46:05,900 --> 01:46:08,435
[soft music]
1082
01:47:44,865 --> 01:47:49,003
[Julio speaking
foreign language]
1083
01:48:03,784 --> 01:48:05,720
I just get to get Mari.
1084
01:48:07,154 --> 01:48:11,225
[Julio speaking
foreign language]
1085
01:48:20,634 --> 01:48:22,269
That's not all
you came here for.
1086
01:48:35,282 --> 01:48:37,018
Don't do this man.
1087
01:48:38,919 --> 01:48:39,787
Julio.
1088
01:48:44,892 --> 01:48:48,763
All you had to do
was drive Adriana
1089
01:48:49,897 --> 01:48:52,299
from one place to another.
1090
01:48:57,705 --> 01:48:59,974
The family knew
you would fuck up.
1091
01:49:01,742 --> 01:49:04,278
But this was on a new level.
1092
01:49:07,648 --> 01:49:08,682
You hard now?
1093
01:49:10,284 --> 01:49:11,152
You macho?
1094
01:49:16,257 --> 01:49:20,728
Your mother, she asked me
to take care of Marisa.
1095
01:49:21,996 --> 01:49:23,597
I raised her like my own child
1096
01:49:25,332 --> 01:49:26,567
because you couldn't,
1097
01:49:29,770 --> 01:49:31,105
because you were a murderer.
1098
01:49:35,943 --> 01:49:37,578
- That's not true.
- Yes, it is!
1099
01:49:46,320 --> 01:49:47,621
I'm sorry, man.
1100
01:49:53,027 --> 01:49:53,894
Look.
1101
01:49:55,729 --> 01:49:57,798
I'm beat, I'm tired, man.
1102
01:50:00,134 --> 01:50:04,004
We were all wrapped up
in this mafioso shit.
1103
01:50:05,739 --> 01:50:07,141
This is not who we are, Julio.
1104
01:50:11,745 --> 01:50:15,082
Listen, I wanted her
to be just like you,
1105
01:50:16,183 --> 01:50:19,019
but I just want to
shine above all this.
1106
01:50:20,354 --> 01:50:24,024
Leave everything behind
and just have a decent life
1107
01:50:24,058 --> 01:50:27,094
for my daughter
and the man I love.
1108
01:50:31,799 --> 01:50:33,767
That's what I wanted.
1109
01:50:38,272 --> 01:50:40,875
- [cocks gun]
- Julio!
1110
01:50:40,908 --> 01:50:44,011
[speaking foreign language]
1111
01:50:44,044 --> 01:50:44,912
All right.
1112
01:50:49,083 --> 01:50:50,384
You can shoot me.
1113
01:50:51,819 --> 01:50:52,653
Shoot me.
1114
01:50:54,755 --> 01:50:55,389
Fire.
1115
01:50:59,160 --> 01:51:00,427
I found forgiveness, Julio.
1116
01:51:05,199 --> 01:51:07,168
And I think you can too.
1117
01:51:15,409 --> 01:51:17,845
I think about Adriana everyday.
1118
01:51:19,213 --> 01:51:21,348
[sobbing]
1119
01:51:32,293 --> 01:51:33,160
Do it.
1120
01:51:59,053 --> 01:52:02,756
Promise me that you
will take care of Mari..
1121
01:52:07,127 --> 01:52:09,330
[gun fires]
1122
01:52:39,594 --> 01:52:42,530
[soft piano music]
1123
01:53:40,888 --> 01:53:43,424
[birds crowing]
1124
01:53:54,902 --> 01:53:59,907
Fuck!
1125
01:54:00,374 --> 01:54:03,043
[engine starts]
1126
01:55:03,738 --> 01:55:06,340
[car roaring]
1127
01:55:07,241 --> 01:55:10,144
[soft piano music]
1128
01:55:41,776 --> 01:55:44,646
[Marisa giggling]
1129
01:55:58,526 --> 01:56:00,628
[crying]
1130
01:56:08,636 --> 01:56:10,170
I thought you were dead.
1131
01:56:10,204 --> 01:56:14,341
[Ruben speaking
foreign language]
1132
01:56:21,248 --> 01:56:22,617
Nice to meet you.
1133
01:56:26,821 --> 01:56:27,689
Beautiful.
1134
01:56:32,459 --> 01:56:35,329
[Marisa giggling]
1135
01:56:48,543 --> 01:56:50,712
[laughing]
1136
01:57:13,835 --> 01:57:17,170
[upbeat guitar music]
1137
01:57:20,708 --> 01:57:25,045
[man signing in
foreign language]
1138
01:57:25,107 --> 01:57:30,107
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
74577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.