All language subtitles for Love Scenery episode 08 [iQIYI] engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast: Lulu Xu & Lin Yi* 2 00:01:28,650 --> 00:01:32,920 [Love Scenery] 3 00:01:33,000 --> 00:01:35,600 [Episode 08] ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast: Lulu Xu & Lin Yi* 4 00:01:45,509 --> 00:01:46,870 -Little Box? -[Ladies and gentlemen.] 5 00:01:46,950 --> 00:01:48,990 [Our plane will take off soon.] 6 00:02:17,280 --> 00:02:18,360 It can't be. 7 00:02:31,390 --> 00:02:32,680 -Sir, your cake. -Thank you very much. 8 00:02:32,760 --> 00:02:33,560 You're welcome. 9 00:02:34,880 --> 00:02:35,680 Sun. 10 00:02:36,690 --> 00:02:37,490 He. 11 00:02:37,590 --> 00:02:38,829 Whose birthday is it? 12 00:02:39,560 --> 00:02:41,240 Ms Ma has finished her shooting. 13 00:02:41,360 --> 00:02:42,880 Our group is not financially well off. 14 00:02:42,960 --> 00:02:44,760 There's not even a cake for her wrapping up. 15 00:02:43,720 --> 00:02:44,530 [Congrats on Wrapping Up] 16 00:02:45,040 --> 00:02:46,680 I thought I could celebrate it with her. 17 00:02:46,800 --> 00:02:47,600 Trying to impress her? 18 00:02:48,720 --> 00:02:49,920 I'll join you after washing my face. 19 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Wait! 20 00:02:51,480 --> 00:02:52,800 It would be better if you don't show up. 21 00:02:52,880 --> 00:02:54,200 There's not enough cake. 22 00:02:56,360 --> 00:02:57,720 Is that how you talk to the director? 23 00:03:06,440 --> 00:03:08,640 Ms Ma, congratulations for wrapping up. 24 00:03:10,080 --> 00:03:10,880 Ms Ma? 25 00:03:13,240 --> 00:03:15,080 Ms Ma, congratulations for wrapping up. 26 00:03:17,320 --> 00:03:18,520 Hello, ma'am. 27 00:03:19,280 --> 00:03:20,800 Where is the guest living here? 28 00:03:21,240 --> 00:03:22,400 Checked out. 29 00:03:23,150 --> 00:03:24,800 She's checked out? 30 00:03:29,160 --> 00:03:30,880 -Failed to meet her? -Where's Ms Ma? 31 00:03:31,000 --> 00:03:32,760 -She has left. -Where did she go? 32 00:03:32,840 --> 00:03:33,760 She has a tight schedule. 33 00:03:33,840 --> 00:03:35,120 She has a variety show in Guangzhou. 34 00:03:35,200 --> 00:03:36,480 She went to the airport as soon as the shooting wrapped. 35 00:03:40,079 --> 00:03:41,950 Be polite with the director from now on. 36 00:04:03,440 --> 00:04:05,840 [Pearl River City] 37 00:04:07,540 --> 00:04:08,560 We just landed. 38 00:04:09,040 --> 00:04:10,400 Everything is fine. 39 00:04:11,120 --> 00:04:11,920 Thank you. 40 00:04:14,280 --> 00:04:17,680 [1] 41 00:04:19,360 --> 00:04:20,160 [Never mind.] 42 00:04:19,360 --> 00:04:20,160 [Never mind.] 43 00:04:26,120 --> 00:04:27,760 Is it that person again? 44 00:04:28,460 --> 00:04:29,500 Which one? 45 00:04:29,740 --> 00:04:32,620 The one you reported your Shanghai itinerary to. 46 00:04:32,740 --> 00:04:33,780 No. 47 00:04:33,860 --> 00:04:34,659 Keep your mouth shut. 48 00:04:41,060 --> 00:04:42,420 It's almost time. 49 00:04:43,640 --> 00:04:46,240 Go and confirm the venue for tomorrow's birthday party. 50 00:04:50,850 --> 00:04:52,980 [Liang Chen's Birthday Party in Guangzhou] 51 00:04:54,340 --> 00:04:56,540 This ticketing website is really annoying. 52 00:04:56,840 --> 00:04:59,240 It is still reminding me to attend Liang Chen's birthday party. 53 00:04:59,300 --> 00:05:00,900 Doesn't it know that I have a competition tomorrow? 54 00:05:01,860 --> 00:05:02,740 If you are lucky, 55 00:05:02,840 --> 00:05:04,440 and the order of draw lots is towards the front, 56 00:05:05,010 --> 00:05:06,330 you should be able to make it for the event. 57 00:05:07,410 --> 00:05:09,130 Jing, I rely on you then. 58 00:05:14,370 --> 00:05:16,170 Can you show me your participant pass? 59 00:05:20,130 --> 00:05:21,730 Our birthday party is going to be held here? 60 00:05:21,890 --> 00:05:22,690 Yes. 61 00:05:23,690 --> 00:05:24,770 What is this event? 62 00:05:24,890 --> 00:05:26,050 It seems quite interesting. 63 00:05:27,290 --> 00:05:28,570 This one... 64 00:05:29,690 --> 00:05:31,610 It looks like some kind of computer contest. 65 00:05:31,770 --> 00:05:33,010 I'm not so sure either. 66 00:05:55,600 --> 00:05:57,640 [Talk Show Life Through The Mirror] 67 00:06:01,850 --> 00:06:02,650 Let's go. 68 00:06:14,610 --> 00:06:16,330 Hello, try for free and get prizes, 69 00:06:17,050 --> 00:06:18,050 Come in and have a look. 70 00:06:23,040 --> 00:06:25,890 [Wooden House BBQ] 71 00:06:27,410 --> 00:06:28,210 What is it? 72 00:06:29,210 --> 00:06:31,170 Hello, our shop is organizing an event. 73 00:06:31,250 --> 00:06:32,970 By finishing the given barbecue within specified time, 74 00:06:33,090 --> 00:06:33,890 there will be gifts. 75 00:06:33,970 --> 00:06:34,890 You can take a look. 76 00:06:35,770 --> 00:06:36,570 Really? 77 00:06:36,790 --> 00:06:37,850 -Yes. -Eat for free? 78 00:06:37,930 --> 00:06:38,730 Yes. 79 00:06:41,570 --> 00:06:43,290 [Little Box might like it.] 80 00:06:44,900 --> 00:06:45,740 Can you do it? 81 00:06:45,820 --> 00:06:46,680 Don't underestimate me. 82 00:06:46,800 --> 00:06:48,120 If I rank second as a freeloader, 83 00:06:48,210 --> 00:06:49,570 no one dares to be the first. 84 00:06:50,610 --> 00:06:51,409 You are right. 85 00:06:51,690 --> 00:06:53,250 Come, let's eat! 86 00:07:01,360 --> 00:07:04,480 [Cheers Guangzhou] 87 00:07:05,890 --> 00:07:06,890 Roasted durians? 88 00:07:09,210 --> 00:07:12,250 Can't you change to some other food? 89 00:07:13,020 --> 00:07:15,460 I'm sorry, the rest of our food has been given away. 90 00:07:15,540 --> 00:07:17,180 Only roasted durians are left. 91 00:07:17,490 --> 00:07:18,650 We have Coca-Cola here. 92 00:07:18,770 --> 00:07:20,610 You can help yourself if it is not enough. 93 00:07:25,330 --> 00:07:26,450 I refuse to take it. 94 00:07:26,680 --> 00:07:27,480 I'm off. 95 00:07:29,770 --> 00:07:33,010 If we can't finish all, just go Dutch. 96 00:07:36,050 --> 00:07:37,409 Then eat. 97 00:07:38,450 --> 00:07:39,490 Jing, you start first. 98 00:07:42,570 --> 00:07:43,370 You first. 99 00:07:43,970 --> 00:07:44,770 You're welcome. 100 00:08:07,650 --> 00:08:08,450 Lu Jing. 101 00:08:09,090 --> 00:08:12,130 The taste of Coke combined with durian, 102 00:08:13,280 --> 00:08:14,430 it's peerless. 103 00:09:16,210 --> 00:09:18,930 Lu Jing, are you a human? 104 00:09:21,970 --> 00:09:25,130 I will vomit if I take one more bite. 105 00:09:26,090 --> 00:09:27,330 Look at me. 106 00:09:28,250 --> 00:09:30,410 As soon as I see durian I'll... 107 00:09:52,330 --> 00:09:53,130 Excuse... 108 00:10:07,690 --> 00:10:09,720 Chen, you entered the wrong place. 109 00:10:11,050 --> 00:10:12,050 You go first. 110 00:10:25,130 --> 00:10:26,450 Long time no see, Shan Shan. 111 00:10:36,450 --> 00:10:38,210 It's been a long time. 112 00:10:41,730 --> 00:10:42,730 How are you doing? 113 00:10:47,730 --> 00:10:48,650 Not bad. 114 00:10:52,010 --> 00:10:53,170 Filming for a show? 115 00:11:04,690 --> 00:11:05,770 Do you have time tonight? 116 00:11:06,330 --> 00:11:09,130 Shall we have a meal together? 117 00:11:19,100 --> 00:11:19,910 Shan Shan. 118 00:11:19,990 --> 00:11:21,290 The studio is almost ready. 119 00:11:21,410 --> 00:11:22,730 You have to change your outfit soon. 120 00:11:23,410 --> 00:11:24,410 I need to go. 121 00:11:32,610 --> 00:11:35,090 I can't make it today. Perhaps another day. 122 00:12:08,090 --> 00:12:09,090 Shan Shan, 123 00:12:09,490 --> 00:12:11,610 since you know Liang Chen, 124 00:12:11,890 --> 00:12:13,010 can you help me 125 00:12:13,130 --> 00:12:15,170 get her signature? 126 00:12:17,250 --> 00:12:18,050 I barely know her. 127 00:12:19,780 --> 00:12:20,660 [Dear audience,] 128 00:12:20,730 --> 00:12:23,090 [let's give a big round of applause] 129 00:12:23,170 --> 00:12:24,970 [and welcome our goddess of comedy,] 130 00:12:25,050 --> 00:12:26,410 [Lady Ma!] 131 00:12:27,500 --> 00:12:30,020 Your baby is here! 132 00:12:30,720 --> 00:12:32,440 Your baby is here! 133 00:12:36,450 --> 00:12:38,450 Baby, I'm here too! 134 00:12:39,070 --> 00:12:41,560 [Rendezvous with Shan Shan] 135 00:12:44,420 --> 00:12:45,670 Keep jumping if you're not clapping your hands. 136 00:12:55,890 --> 00:12:56,810 Good. 137 00:12:58,420 --> 00:12:59,850 No, I'm fine. 138 00:13:00,080 --> 00:13:00,910 I can get up. 139 00:13:00,990 --> 00:13:02,270 Okay, for the next three hours, 140 00:13:02,530 --> 00:13:03,930 let us enjoy the next show. 141 00:13:05,040 --> 00:13:08,560 [Rendezvous with Shan Shan] 142 00:13:08,690 --> 00:13:10,290 -Is there water? -Mistake! 143 00:13:10,680 --> 00:13:11,600 A mistake. 144 00:13:11,690 --> 00:13:12,490 Come on. 145 00:13:17,050 --> 00:13:18,130 Thank you! 146 00:13:18,250 --> 00:13:19,170 Thank you! 147 00:13:22,770 --> 00:13:23,810 See you next time. 148 00:13:37,450 --> 00:13:39,210 Do you really like it so much? 149 00:13:40,030 --> 00:13:41,790 If you do, 150 00:13:42,170 --> 00:13:43,810 go and beg them to give it to you. 151 00:13:47,050 --> 00:13:48,010 You go. 152 00:13:49,050 --> 00:13:49,970 No. 153 00:13:50,170 --> 00:13:51,410 I don't need it after all. 154 00:13:51,690 --> 00:13:52,690 The one who wants it should go. 155 00:14:04,640 --> 00:14:06,120 Can you give me this? 156 00:14:06,310 --> 00:14:07,240 I'm sorry. 157 00:14:07,330 --> 00:14:09,970 You two failed to complete the assigned task. 158 00:14:10,090 --> 00:14:11,330 According to our regulations, 159 00:14:11,410 --> 00:14:12,730 we can't give it away. 160 00:14:21,770 --> 00:14:22,890 Pretty Miss. 161 00:14:23,370 --> 00:14:25,370 I really like this doll. 162 00:14:26,010 --> 00:14:27,170 Please give it to me. 163 00:14:29,850 --> 00:14:31,850 Please, won't you? 164 00:14:50,920 --> 00:14:52,240 Does it look like the Box Spirit? 165 00:14:55,050 --> 00:14:56,650 Just because of that Box Spirit, 166 00:14:56,730 --> 00:14:59,010 you forced me to eat so many disgusting roasted durians? 167 00:14:59,130 --> 00:14:59,970 Are you okay? 168 00:15:02,170 --> 00:15:03,330 For the sake of The Box Spirit, 169 00:15:03,650 --> 00:15:04,970 you used the honey trap? 170 00:15:07,890 --> 00:15:08,690 Lu Jing, 171 00:15:09,410 --> 00:15:10,770 there's something wrong with you. 172 00:15:12,650 --> 00:15:14,090 What are you implying? 173 00:15:20,330 --> 00:15:22,930 Lu Jing, you are in love. 174 00:15:28,890 --> 00:15:30,210 You didn't even deny it. 175 00:15:31,570 --> 00:15:33,250 Are you here to meet your online lover? 176 00:15:37,290 --> 00:15:38,250 Thanks! 177 00:15:38,450 --> 00:15:39,490 Thank you, everyone! 178 00:15:40,010 --> 00:15:41,490 Thank you, everyone! 179 00:15:43,370 --> 00:15:44,410 Thank you! 180 00:15:45,210 --> 00:15:46,130 Thank you. 181 00:15:46,650 --> 00:15:48,010 Okay, thank you. 182 00:15:48,130 --> 00:15:49,810 Thanks for being with us for three hours. 183 00:15:49,930 --> 00:15:50,850 Coming up 184 00:15:50,930 --> 00:15:52,410 is our last 185 00:15:53,010 --> 00:15:54,850 lucky segment. 186 00:15:55,250 --> 00:15:56,930 So what is the lucky segment? 187 00:15:57,010 --> 00:15:58,530 The lucky segment tonight is 188 00:15:58,680 --> 00:16:00,440 to invite an audience to the stage, 189 00:16:00,560 --> 00:16:03,200 to give our princess Shan Shan 190 00:16:03,320 --> 00:16:05,600 a princess-style carry plus ten deep squats! 191 00:16:07,090 --> 00:16:08,370 Ten! 192 00:16:09,090 --> 00:16:10,970 Oh my gosh! 193 00:16:11,200 --> 00:16:12,480 It's so cruel! 194 00:16:12,560 --> 00:16:13,520 From now on, 195 00:16:13,610 --> 00:16:14,890 all entrances are sealed. 196 00:16:14,960 --> 00:16:16,080 It's too late to ask for a refund. 197 00:16:16,170 --> 00:16:17,490 Our lighting technician, 198 00:16:17,570 --> 00:16:18,690 please sway the lights! 199 00:16:20,810 --> 00:16:22,210 Let's take a look at 200 00:16:22,530 --> 00:16:23,930 everyone's gaze full of desire. 201 00:16:24,730 --> 00:16:25,730 Who will be the unluckiest 202 00:16:25,810 --> 00:16:27,370 yet fortunate one tonight? 203 00:16:27,530 --> 00:16:28,730 Let's take a look. 204 00:16:29,150 --> 00:16:32,070 Three, two, one! 205 00:16:34,210 --> 00:16:35,530 Great! it's you! 206 00:16:37,880 --> 00:16:38,760 No, no! 207 00:16:38,850 --> 00:16:41,050 Go, go on! 208 00:16:41,170 --> 00:16:42,810 Come on, it is hard to be the lucky one. 209 00:16:42,930 --> 00:16:44,770 Go, go, go! 210 00:16:46,490 --> 00:16:48,130 I wouldn't exactly call that lucky. 211 00:16:48,210 --> 00:16:49,570 Look at me, I'm so thin. 212 00:16:49,650 --> 00:16:50,850 I can't take it. 213 00:16:50,930 --> 00:16:51,890 I can't take it. 214 00:16:53,010 --> 00:16:53,810 Gosh. 215 00:16:54,010 --> 00:16:55,090 It's so awkward. 216 00:16:56,290 --> 00:16:58,450 Is no one willing to carry me? 217 00:16:58,930 --> 00:16:59,930 That guy gave up on 218 00:17:00,010 --> 00:17:01,250 a once-in-a-lifetime opportunity. 219 00:17:01,500 --> 00:17:04,060 Am I not popular enough? 220 00:17:04,760 --> 00:17:06,920 Are you all with your girlfriends? 221 00:17:07,010 --> 00:17:08,089 Maybe they came with others' girlfriends. 222 00:17:08,170 --> 00:17:08,970 Let me try! 223 00:17:09,329 --> 00:17:10,130 Me! 224 00:17:11,240 --> 00:17:13,079 The real warrior is over there. 225 00:17:13,170 --> 00:17:14,960 Let's welcome him onto the stage! 226 00:17:21,410 --> 00:17:22,210 Come, come. 227 00:17:22,290 --> 00:17:23,650 Please stand in the middle, young man. 228 00:17:23,849 --> 00:17:24,690 Hello, Ms Ma. 229 00:17:25,369 --> 00:17:28,210 Young man, I think you are a little thin too. 230 00:17:28,850 --> 00:17:30,730 Thin? I'm masculine. 231 00:17:30,850 --> 00:17:31,890 I have muscles too. 232 00:17:32,570 --> 00:17:33,890 Ms Ma, feel it. 233 00:17:34,260 --> 00:17:35,620 I just noticed too. 234 00:17:36,360 --> 00:17:38,080 Young man, as her old partner, 235 00:17:38,170 --> 00:17:39,570 Let me remind you gently. 236 00:17:40,170 --> 00:17:41,610 Be careful not to sprain your back. 237 00:17:42,730 --> 00:17:44,770 Don't worry, my back is strong. 238 00:17:46,150 --> 00:17:47,710 Just try and you will find out. 239 00:17:48,490 --> 00:17:49,290 Good! 240 00:17:49,570 --> 00:17:51,970 It sounds like a duel! 241 00:17:52,530 --> 00:17:53,810 A round of applause 242 00:17:53,930 --> 00:17:55,730 and welcome his attempt to try it out. 243 00:17:57,570 --> 00:17:59,130 Don't clap, you. Give a try, quick. 244 00:18:01,620 --> 00:18:03,210 Okay. I'm about to carry you. 245 00:18:03,890 --> 00:18:04,810 Let's begin. 246 00:18:06,530 --> 00:18:07,400 Exert force. 247 00:18:09,130 --> 00:18:12,130 Come on, keep going! 248 00:18:12,210 --> 00:18:15,330 Come on, keep going! 249 00:18:16,370 --> 00:18:17,330 Come on! 250 00:18:17,410 --> 00:18:18,650 Try again. 251 00:18:18,730 --> 00:18:21,890 Come on, keep going! 252 00:18:23,930 --> 00:18:26,690 Come on, keep going! 253 00:18:27,050 --> 00:18:27,850 Okay. 254 00:18:29,490 --> 00:18:31,490 He needs to warm up. 255 00:18:32,810 --> 00:18:34,170 Please applaud. 256 00:18:36,690 --> 00:18:37,730 Are you ready? 257 00:18:38,360 --> 00:18:39,160 Come. 258 00:18:41,090 --> 00:18:42,010 Get ready. 259 00:18:42,530 --> 00:18:44,880 Three, two, one. 260 00:18:49,060 --> 00:18:50,100 How do you feel? 261 00:18:50,930 --> 00:18:54,120 My back doesn't hurt at all. 262 00:18:54,200 --> 00:18:56,290 Awesome, I like this fighting spirit. 263 00:18:56,370 --> 00:18:57,330 Start squatting! 264 00:19:01,410 --> 00:19:02,730 Squat now, young man. 265 00:19:04,170 --> 00:19:07,090 This audience seems to love me very much. 266 00:19:11,330 --> 00:19:13,850 Is the applause not loud enough? 267 00:19:16,130 --> 00:19:17,130 One. 268 00:19:18,500 --> 00:19:19,410 Two. 269 00:19:20,570 --> 00:19:21,570 Three. 270 00:19:22,650 --> 00:19:23,450 -Ke Ke. -Four. 271 00:19:24,290 --> 00:19:25,530 Is that Sun Bin Yu? 272 00:19:26,010 --> 00:19:27,850 -Five. -Isn't he on location shooting? 273 00:19:27,930 --> 00:19:28,730 It can't be him. 274 00:19:28,810 --> 00:19:29,930 -Six. -Just a look-alike. 275 00:19:31,270 --> 00:19:32,170 Impossible. 276 00:19:32,450 --> 00:19:35,970 -Seven. -His expression is eligible for a patent. 277 00:19:36,090 --> 00:19:36,890 Seven. 278 00:19:38,650 --> 00:19:39,490 Eight. 279 00:19:41,490 --> 00:19:42,770 Nine. 280 00:19:43,530 --> 00:19:44,330 The last one. 281 00:19:44,570 --> 00:19:45,690 Come on! 282 00:19:50,890 --> 00:19:52,770 That was tough. Good job, young man! 283 00:19:54,700 --> 00:19:57,330 Alright. You may go down and take a rest. 284 00:19:58,750 --> 00:19:59,670 Thanks. 285 00:20:00,510 --> 00:20:01,510 Come. 286 00:20:01,910 --> 00:20:03,230 Alright. 287 00:20:03,460 --> 00:20:05,790 Looking at him walking away with contentment. 288 00:20:06,150 --> 00:20:07,710 It's getting late and there are a lot of people. 289 00:20:07,830 --> 00:20:08,910 The room is ready too. 290 00:20:09,270 --> 00:20:11,110 It's time to say goodbye again. 291 00:20:11,190 --> 00:20:12,990 Happy times are always short lived. 292 00:20:11,760 --> 00:20:13,380 [Sun Bin Yu] 293 00:20:13,070 --> 00:20:14,990 It's time to say goodbye. 294 00:20:15,100 --> 00:20:17,060 The same time next Friday, 295 00:20:17,150 --> 00:20:20,710 till we meet again in Rendezvous with Shan Shan. 296 00:20:20,990 --> 00:20:22,230 Good night! 297 00:20:26,680 --> 00:20:28,130 [Orange] 298 00:20:31,550 --> 00:20:33,870 Now he doesn't even bother to answer my call. 299 00:20:50,460 --> 00:20:51,320 Mr Sun. 300 00:20:51,990 --> 00:20:53,150 Why are you here? 301 00:20:54,310 --> 00:20:56,380 My friend gave me a ticket. 302 00:20:56,460 --> 00:20:58,020 I came over since I'm free. 303 00:20:58,610 --> 00:20:59,410 Ms Ma. 304 00:20:59,510 --> 00:21:01,150 We meet again, what a coincidence ! 305 00:21:01,490 --> 00:21:02,330 Ms Ma. 306 00:21:02,920 --> 00:21:05,880 Mr Sun, it's a hard day indeed. 307 00:21:06,350 --> 00:21:07,950 Hard day? Not at all. 308 00:21:08,070 --> 00:21:10,430 Besides, I was the lucky audience. 309 00:21:10,800 --> 00:21:11,720 But... 310 00:21:13,030 --> 00:21:16,510 The back of your pants has ripped. 311 00:21:19,310 --> 00:21:21,030 When did that happen? 312 00:21:21,710 --> 00:21:22,550 Such a big hole. 313 00:21:22,670 --> 00:21:24,270 Why didn't you tell me earlier? 314 00:21:24,470 --> 00:21:26,270 -Why didn't I notice? -Let's make a move. 315 00:21:27,000 --> 00:21:28,630 -We're off. -Don't go, you... 316 00:21:42,240 --> 00:21:45,420 [Orange] 317 00:21:47,590 --> 00:21:48,550 Hello, what's up? 318 00:21:48,670 --> 00:21:49,550 [Where are you?] 319 00:21:50,440 --> 00:21:51,920 I'm at a shoot. 320 00:21:52,110 --> 00:21:53,670 [Why didn't you answer my call?] 321 00:21:56,200 --> 00:21:57,480 What did you say? 322 00:21:58,190 --> 00:21:59,430 The signal is not so good. 323 00:21:59,550 --> 00:22:00,520 I can't hear properly. 324 00:22:00,640 --> 00:22:01,440 Hello? 325 00:22:02,370 --> 00:22:04,950 Speak louder! 326 00:22:05,140 --> 00:22:05,940 Hello? 327 00:22:07,710 --> 00:22:09,150 Is the signal better now? 328 00:22:15,470 --> 00:22:16,590 It's much better now. 329 00:22:16,760 --> 00:22:17,590 Aren't you filming? 330 00:22:17,670 --> 00:22:19,230 Why are you here alone? 331 00:22:19,590 --> 00:22:20,390 Yes. 332 00:22:21,830 --> 00:22:23,550 Our group is on location shooting here. 333 00:22:23,670 --> 00:22:24,910 Location shooting? 334 00:22:25,110 --> 00:22:26,270 You are the only one here. 335 00:22:26,590 --> 00:22:27,430 They... 336 00:22:31,160 --> 00:22:31,980 Forget it. 337 00:22:32,080 --> 00:22:33,470 It's my fault, madam. 338 00:22:33,630 --> 00:22:36,350 Our team hasn't finished shooting yet. 339 00:22:36,630 --> 00:22:38,070 I sneaked out secretly. 340 00:22:38,190 --> 00:22:39,590 I have to fly back in a while. 341 00:22:39,670 --> 00:22:42,030 It's so hard to rush like this. 342 00:22:42,220 --> 00:22:43,260 It's not hard at all. 343 00:22:43,430 --> 00:22:45,470 This is for my artistic pursuit. 344 00:22:46,830 --> 00:22:47,950 Is there anything else you pursue? 345 00:22:49,430 --> 00:22:52,070 My current pursuit is... 346 00:22:53,150 --> 00:22:55,670 to be at the airport without taking a step. 347 00:22:57,310 --> 00:22:58,110 Okay. 348 00:23:00,390 --> 00:23:02,390 Orange, open the door. 349 00:23:02,980 --> 00:23:04,610 Orange! 350 00:23:05,140 --> 00:23:06,660 Open the door, Orange! 351 00:23:14,350 --> 00:23:16,070 Women can be so heartless. 352 00:23:34,040 --> 00:23:36,770 [Data Mining and Early Phase Behavioural Analysis] 353 00:23:48,140 --> 00:23:49,380 The room I choose 354 00:23:49,470 --> 00:23:51,150 always has to be special. 355 00:23:51,790 --> 00:23:53,190 Do you like it, Brother Jing? 356 00:24:27,040 --> 00:24:28,280 [It looks more and more like you] 357 00:24:27,110 --> 00:24:28,350 [It looks more and more like you.] 358 00:24:35,670 --> 00:24:36,870 It's not similar at all. 359 00:24:43,200 --> 00:24:44,520 [Use as wallpaper] 360 00:24:54,700 --> 00:24:56,500 Show me the photo of Box Spirit. 361 00:24:56,710 --> 00:24:57,510 Don't have it. 362 00:25:00,550 --> 00:25:02,350 You haven't even seen her picture? 363 00:25:02,510 --> 00:25:03,710 How old is she then? 364 00:25:04,080 --> 00:25:04,880 I have no idea. 365 00:25:05,150 --> 00:25:06,110 You can't be serious. 366 00:25:06,290 --> 00:25:07,770 Are you crazy? 367 00:25:09,310 --> 00:25:12,030 At least you should know her name, right? 368 00:25:12,810 --> 00:25:14,490 I don't know. 369 00:25:22,530 --> 00:25:23,830 What if she is a man? 370 00:25:24,490 --> 00:25:27,170 That's why she uses a voice changer. 371 00:25:27,390 --> 00:25:28,950 That's impossible, you think too much. 372 00:25:29,370 --> 00:25:31,650 Then tell me. Why is she using a voice changer? 373 00:25:48,710 --> 00:25:50,510 Whenever I see you smile happily, 374 00:25:50,670 --> 00:25:52,510 you must be looking at your phone. 375 00:25:52,860 --> 00:25:53,680 Is that so? 376 00:25:53,760 --> 00:25:55,840 I smile happily when I watch TV too. 377 00:26:00,420 --> 00:26:01,260 By the way, 378 00:26:01,350 --> 00:26:03,270 does that person know your identity? 379 00:26:06,350 --> 00:26:07,790 Are you going to tell him? 380 00:26:11,630 --> 00:26:12,700 I haven't thought it through. 381 00:26:13,870 --> 00:26:15,270 I'm not ready yet. 382 00:26:27,430 --> 00:26:29,150 Has Box Spirit just sent you a message? 383 00:26:29,230 --> 00:26:30,630 I will help you find out. 384 00:26:35,150 --> 00:26:35,950 It's He Ye. 385 00:26:37,270 --> 00:26:38,710 I asked him to unpack a package for me. 386 00:26:39,310 --> 00:26:40,390 Boring. 387 00:26:51,630 --> 00:26:53,430 [Liang Chen's not-for-sale complimentary album.] 388 00:26:53,550 --> 00:26:54,590 [There's a signature too.] 389 00:26:54,710 --> 00:26:55,590 [That's awesome.] 390 00:26:55,710 --> 00:26:56,790 [Who gave you this?] 391 00:26:58,190 --> 00:26:59,510 It's the gift from Box Spirit? 392 00:27:02,690 --> 00:27:04,510 What's going on between you two? 393 00:27:28,480 --> 00:27:31,200 [Data Intensive...] [Application System Design...] 394 00:27:31,350 --> 00:27:33,270 His major is E-sports. 395 00:27:37,230 --> 00:27:38,710 He likes robots. 396 00:27:39,270 --> 00:27:41,230 His hands-on ability should be good. 397 00:27:42,350 --> 00:27:44,230 He is a hygienic guy. 398 00:27:44,830 --> 00:27:46,950 I'm sure he's good in studies. 399 00:27:49,500 --> 00:27:50,350 [Thank you.] 400 00:27:49,560 --> 00:27:50,360 [Thank you.] 401 00:27:52,260 --> 00:27:53,820 [You're welcome. Do you like it?] 402 00:27:52,280 --> 00:27:53,840 [You're welcome. Do you like it?] 403 00:27:56,720 --> 00:27:57,520 [Not bad.] 404 00:27:56,790 --> 00:27:57,590 [Not bad.] 405 00:27:58,590 --> 00:27:59,390 Not bad? 406 00:28:03,920 --> 00:28:04,720 [Not bad?] 407 00:28:03,990 --> 00:28:04,790 [Not bad?] 408 00:28:08,800 --> 00:28:10,240 [I already have this complimentary album.] 409 00:28:08,870 --> 00:28:10,310 [I already have this complimentary album.] 410 00:28:13,880 --> 00:28:14,800 [Oh] 411 00:28:17,700 --> 00:28:18,630 [Thanks anyway.] 412 00:28:17,720 --> 00:28:18,600 [Thank you anyway.] 413 00:28:21,600 --> 00:28:22,480 [You're welcome.] 414 00:28:21,670 --> 00:28:22,550 [You're welcome.] 415 00:28:27,070 --> 00:28:28,110 How lame. 416 00:28:28,670 --> 00:28:29,830 He already has it. 417 00:28:34,470 --> 00:28:35,470 He had it? 418 00:28:35,610 --> 00:28:37,570 He already had this complimentary album earlier. 419 00:28:37,660 --> 00:28:39,230 He must be my die-hard fan. 420 00:28:42,390 --> 00:28:45,230 He must like me very, very much. 421 00:29:01,700 --> 00:29:02,500 Shun. 422 00:29:03,510 --> 00:29:04,590 Do you know 423 00:29:05,280 --> 00:29:07,560 who can obtain a singer’s internal complimentary album? 424 00:29:07,950 --> 00:29:10,910 [Only three kinds of person can have it.] 425 00:29:11,070 --> 00:29:13,070 [The staff working with the singer,] 426 00:29:13,270 --> 00:29:14,510 [people around them,] 427 00:29:14,590 --> 00:29:17,100 [and the singer themselves.] 428 00:29:29,320 --> 00:29:30,200 Thank you. 429 00:29:37,020 --> 00:29:37,980 Liang Chen? 430 00:29:39,040 --> 00:29:40,080 Little Box? 431 00:29:45,720 --> 00:29:47,320 [Guangzhou Garden Hotel] 432 00:29:47,470 --> 00:29:49,190 The Garden Hotel, Guangzhou? 433 00:29:51,140 --> 00:29:52,310 He is in Guangzhou too? 434 00:30:00,760 --> 00:30:04,640 [Liang Chen's Schedule] 435 00:30:03,470 --> 00:30:04,390 A week ago, 436 00:30:05,060 --> 00:30:06,860 Liang Chen appeared in a TV program in Shanghai. 437 00:30:10,240 --> 00:30:11,360 [Liang Chen's Schedule] 438 00:30:10,830 --> 00:30:13,550 Liang Chen to attend events in Guangzhou today. 439 00:30:17,120 --> 00:30:18,240 [Are you in Guangzhou too?] 440 00:30:17,140 --> 00:30:18,320 [Are you in Guangzhou too?] 441 00:30:19,640 --> 00:30:20,440 [Too?] 442 00:30:19,710 --> 00:30:20,510 Too? 443 00:30:21,800 --> 00:30:22,920 [I'm also in Guangzhou.] 444 00:30:21,870 --> 00:30:22,990 [I'm in Guangzhou as well.] 445 00:30:23,120 --> 00:30:25,060 [Are you here to attend Liang Chen’s birthday party?] 446 00:30:23,190 --> 00:30:24,070 [Are you here] 447 00:30:24,150 --> 00:30:25,870 [for Liang Chen's birthday party?] 448 00:30:26,200 --> 00:30:27,060 [Liang Chen's Schedule] 449 00:30:27,640 --> 00:30:32,040 [Liang Chen just arrived in Guangzhou today.] 450 00:30:29,990 --> 00:30:32,030 [Liang Chen just arrived in Guangzhou today.] 451 00:30:32,610 --> 00:30:34,130 [You happen to be in Guangzhou too.] 452 00:30:32,640 --> 00:30:34,160 [You happen to be in Guangzhou.] 453 00:30:34,440 --> 00:30:36,360 [When Liang Chen was in Shanghai last time,] 454 00:30:34,440 --> 00:30:36,360 [Last time when Liang Chen was in Shanghai,] 455 00:30:36,800 --> 00:30:38,000 [you were there too.] 456 00:30:36,870 --> 00:30:38,070 [you were there too.] 457 00:30:38,640 --> 00:30:40,440 [You also have her internal complimentary album.] 458 00:30:38,670 --> 00:30:40,470 [You have her internal complimentary album too.] 459 00:30:44,960 --> 00:30:47,640 [Who are you exactly?] 460 00:30:44,990 --> 00:30:47,670 [Who are you exactly?] 461 00:30:56,080 --> 00:30:57,270 [Liang Chen just arrived in Guangzhou today.] 462 00:30:57,350 --> 00:30:58,220 [You happen to be in Guangzhou.] 463 00:30:58,300 --> 00:30:59,050 [Last time when Liang Chen was in Shanghai,] 464 00:30:59,130 --> 00:30:59,960 [you were there too.] 465 00:31:00,040 --> 00:31:00,650 [You also have her internal complimentary album.] 466 00:31:00,730 --> 00:31:01,500 [Who are you exactly?] 467 00:31:11,980 --> 00:31:14,540 Why is your hand shaking eating a cookie? 468 00:31:15,760 --> 00:31:16,910 Shaking? Says who? 469 00:31:19,630 --> 00:31:20,430 Buddy. 470 00:31:20,810 --> 00:31:22,730 It is said that learning should integrate both work and leisure. 471 00:31:22,950 --> 00:31:24,630 You're losing your senses. 472 00:31:24,830 --> 00:31:26,430 Let me revive them with moisturiser. 473 00:31:26,510 --> 00:31:27,350 That's enough. 474 00:31:27,510 --> 00:31:28,310 Back off. 475 00:31:34,270 --> 00:31:35,990 Liu Liu Da Shun is so cute. 476 00:31:36,070 --> 00:31:37,710 I really like him. 477 00:31:44,440 --> 00:31:45,600 [Today I saw] 478 00:31:44,510 --> 00:31:45,670 [Today I saw] 479 00:31:45,720 --> 00:31:47,000 [Liu Liu Da Shun's live stream.] 480 00:31:45,750 --> 00:31:47,030 [Liu Liu Da Shun's live stream.] 481 00:31:47,160 --> 00:31:48,360 [It's quite interesting.] 482 00:31:47,160 --> 00:31:48,360 [It's quite interesting.] 483 00:31:48,790 --> 00:31:50,390 She is fast in changing subject. 484 00:31:51,840 --> 00:31:53,120 [He's really amazing.] 485 00:31:51,840 --> 00:31:53,120 [He's really amazing.] 486 00:31:53,280 --> 00:31:54,560 [He is so cute.] 487 00:31:53,310 --> 00:31:54,590 [He is so cute.] 488 00:31:54,680 --> 00:31:56,120 [I like him so much.] 489 00:31:54,700 --> 00:31:56,140 [I like him so much.] 490 00:31:58,460 --> 00:31:59,380 Is he really cute? 491 00:32:02,680 --> 00:32:04,360 [He is funny when he talks,] 492 00:32:02,750 --> 00:32:04,430 [He is funny when he talks,] 493 00:32:04,480 --> 00:32:05,560 [strong in coordination,] 494 00:32:04,510 --> 00:32:05,590 [strong in coordination.] 495 00:32:05,720 --> 00:32:07,520 [He looks cool when he jumps out from a window.] 496 00:32:05,730 --> 00:32:07,530 [He looks cool when he jumps out from a window.] 497 00:32:13,440 --> 00:32:15,160 [What's so cool about jumping out from a window?] 498 00:32:13,510 --> 00:32:15,230 [What's so cool about jumping out from a window?] 499 00:32:15,680 --> 00:32:17,320 [I'll show you how I jump off the building then.] 500 00:32:15,730 --> 00:32:17,370 [I'll show you how I jump off the building then.] 501 00:32:18,990 --> 00:32:21,590 This young boy is simply too naive. 502 00:32:24,120 --> 00:32:25,040 [Okay.] 503 00:32:24,190 --> 00:32:25,110 [Okay.] 504 00:32:27,360 --> 00:32:28,160 [Say,] 505 00:32:27,430 --> 00:32:28,230 [Say,] 506 00:32:28,240 --> 00:32:29,800 [if you do a stream today,] 507 00:32:28,310 --> 00:32:29,870 [if you do a stream today,] 508 00:32:29,960 --> 00:32:31,600 [who would care about Liu Liu Da Shun?] 509 00:32:29,960 --> 00:32:31,600 [who would care about Liu Liu Da Shun?] 510 00:32:35,150 --> 00:32:36,310 Compared to me, 511 00:32:36,410 --> 00:32:38,410 you are still lacking skills and tricks. 512 00:32:41,040 --> 00:32:42,800 [See you tonight.] 513 00:32:41,110 --> 00:32:42,870 [See you tonight.] 514 00:32:45,680 --> 00:32:46,710 [1] 515 00:32:49,990 --> 00:32:51,110 Where are you going? 516 00:32:51,270 --> 00:32:52,070 A cyber cafe. 517 00:32:52,270 --> 00:32:53,310 It's dissertation defence tomorrow. 518 00:32:53,390 --> 00:32:55,030 Why are you so stubborn? 519 00:32:56,190 --> 00:32:57,590 Ke Ke, bring the computer here. 520 00:32:59,920 --> 00:33:01,040 You didn't bring the computer. 521 00:33:04,110 --> 00:33:04,950 Give me your ID. 522 00:33:05,390 --> 00:33:06,280 Don't ask anything. 523 00:33:06,390 --> 00:33:08,350 Double bonus this month. 524 00:33:10,470 --> 00:33:11,950 Please accept. 525 00:33:15,960 --> 00:33:19,160 [Zero Gravity Internet Cafe] 526 00:33:41,270 --> 00:33:42,110 Is there a private room? 527 00:33:42,350 --> 00:33:43,150 No. 528 00:33:43,240 --> 00:33:44,880 Help me find a seat in a corner, please. 529 00:33:44,960 --> 00:33:45,760 Thank you. 530 00:33:53,260 --> 00:33:54,900 Do you want to apply for a card? There's top up with a discount. 531 00:33:54,990 --> 00:33:55,950 No thanks. 532 00:33:58,620 --> 00:33:59,550 Where's the money? 533 00:34:02,270 --> 00:34:03,070 There you go. 534 00:34:05,110 --> 00:34:06,510 There are empty seats in the middle row of the hall. 535 00:34:06,590 --> 00:34:07,390 Thank you. 536 00:34:09,989 --> 00:34:11,870 You haven't returned my balance. 537 00:34:12,870 --> 00:34:14,270 Have you been to a cyber cafe? 538 00:34:14,469 --> 00:34:16,230 You will get your refund once you log off. 539 00:34:17,270 --> 00:34:18,670 Fine. Keep the change. 540 00:34:23,670 --> 00:34:24,989 -Is there a private room? -No. 541 00:34:25,070 --> 00:34:26,429 Help me find a corner seat. 542 00:34:27,080 --> 00:34:28,320 -Do you want to... -No. 543 00:34:39,560 --> 00:34:40,620 [Oh no.] 544 00:34:40,750 --> 00:34:42,550 [Did I get busted so soon?] 545 00:35:29,790 --> 00:35:30,830 It's automatic. 546 00:35:43,840 --> 00:35:44,640 [Where are you?] 547 00:35:43,910 --> 00:35:44,710 [Where are you?] 548 00:35:50,080 --> 00:35:50,880 [Where are you?] 549 00:35:50,110 --> 00:35:50,910 [Where are you?] 550 00:35:53,360 --> 00:35:54,460 [I'm switching on the computer.] 551 00:35:53,400 --> 00:35:54,400 [I'm switching on the computer.] 552 00:36:07,120 --> 00:36:07,920 I'm here. 553 00:36:08,390 --> 00:36:09,300 I'll invite you. 554 00:36:11,400 --> 00:36:12,440 [Mission begins.] 555 00:36:12,830 --> 00:36:13,750 [Please help] 556 00:36:13,840 --> 00:36:17,190 [the scientist kidnapped by the evil robots.] 557 00:36:51,830 --> 00:36:52,790 Three bandages, 558 00:36:52,930 --> 00:36:53,970 two first aid kits. 559 00:36:54,190 --> 00:36:55,030 What are they for? 560 00:37:00,130 --> 00:37:01,530 To arm yourself well. 561 00:37:01,740 --> 00:37:02,740 What about you? 562 00:37:02,890 --> 00:37:03,690 I will not die. 563 00:37:18,190 --> 00:37:19,470 Have you heard of this? 564 00:37:20,140 --> 00:37:22,360 The person I adore is a great hero. 565 00:37:22,710 --> 00:37:26,030 Someday he will we put on a first-class bulletproof vest, 566 00:37:26,230 --> 00:37:27,470 wear a second level helmet, 567 00:37:27,910 --> 00:37:29,510 take a heavy duty Magnum military sniper rifle, 568 00:37:30,470 --> 00:37:33,470 and ride an auto-rickshaw to pick me up. 569 00:37:41,460 --> 00:37:42,380 Ready to shoot. 570 00:37:44,850 --> 00:37:45,670 Take it. 571 00:37:45,750 --> 00:37:46,550 You do it. 572 00:37:46,950 --> 00:37:48,750 I control the car, you control the gun. 573 00:37:54,190 --> 00:37:55,190 Aim at the bulls-eye. 574 00:38:03,540 --> 00:38:04,340 Three. 575 00:38:04,810 --> 00:38:05,610 Two. 576 00:38:06,660 --> 00:38:07,460 One! 577 00:38:12,800 --> 00:38:13,720 I hit the target. 578 00:38:14,290 --> 00:38:16,170 Yes, you shot it. 579 00:38:19,610 --> 00:38:20,410 Get ready. 580 00:38:24,140 --> 00:38:24,940 Shoot! 581 00:38:31,510 --> 00:38:32,310 Here. 582 00:38:37,950 --> 00:38:38,750 Shot! 583 00:38:39,670 --> 00:38:40,470 shoot! 584 00:38:50,200 --> 00:38:51,060 Nice job. 585 00:38:55,390 --> 00:38:59,670 ♫ The wind directs me to your side ♫ 586 00:38:59,830 --> 00:39:04,190 ♫ You shot me with the arrow of love ♫ 587 00:39:04,270 --> 00:39:06,390 ♫ Breaking my defences ♫ 588 00:39:08,140 --> 00:39:13,260 ♫ So let's go just with the wind ♫ 589 00:39:17,350 --> 00:39:18,230 Awesome! 590 00:39:18,640 --> 00:39:19,680 You sing very well. 591 00:39:20,060 --> 00:39:20,860 That's... 592 00:39:21,450 --> 00:39:23,810 [I'm the original singer, of course it's good.] 593 00:39:25,030 --> 00:39:26,750 I practised for a long time. 594 00:39:26,880 --> 00:39:29,520 I was hoping for a chance to sing out loud. 595 00:39:33,320 --> 00:39:34,200 Your water. 596 00:39:37,300 --> 00:39:38,100 Complimentary? 597 00:39:42,880 --> 00:39:47,230 [Webmaster: The water you ordered has been delivered! ] 598 00:39:47,840 --> 00:39:48,640 Forget it. 599 00:39:49,640 --> 00:39:51,480 The service here is pretty good. 600 00:39:53,460 --> 00:39:54,420 Free water for me. 601 00:39:55,070 --> 00:39:56,950 The service of my cyber cafe is not good at all. 602 00:39:57,640 --> 00:39:59,080 You are also at a cyber cafe? 603 00:39:59,800 --> 00:40:01,470 Who ordered fish-flavoured shredded pork rice? 604 00:40:03,220 --> 00:40:04,830 Who ordered fish-flavoured shredded pork rice? 605 00:40:05,460 --> 00:40:07,700 Who ordered the fish-flavoured shredded pork rice? 606 00:40:08,500 --> 00:40:09,750 Did you order this, mister? 607 00:40:10,330 --> 00:40:11,370 I'm sorry. 608 00:40:14,070 --> 00:40:15,490 Your fish-flavoured shredded pork rice? 609 00:40:15,630 --> 00:40:16,470 You ordered it? 610 00:40:16,550 --> 00:40:17,950 Why didn't you answer my call? 611 00:40:18,110 --> 00:40:18,910 What a bother. 612 00:40:19,200 --> 00:40:20,560 Fish-flavoured shredded pork rice? 36690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.