All language subtitles for Last Man Standing s09e14 The Two Nieces of Eve.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,103 Hey, there's more chamomile tea if you want some. 2 00:00:08,169 --> 00:00:09,838 Uh, actually I moved to beer. 3 00:00:09,938 --> 00:00:12,173 But I-I'll compromise with you-- I can drink it hot. 4 00:00:13,609 --> 00:00:16,011 -Have you got a-a text or anything from Eve? -Well, uh, yeah. 5 00:00:16,144 --> 00:00:18,013 -The good news is she's close. -Good. 6 00:00:18,113 --> 00:00:21,349 The bad news is she has to be back on the base on Saturday. 7 00:00:21,483 --> 00:00:22,951 What? You know what, 8 00:00:23,018 --> 00:00:24,753 we could just write the Air Force a note, 9 00:00:24,853 --> 00:00:26,688 like we did when she was in high school. 10 00:00:26,822 --> 00:00:28,590 I know, it's so unfair. 11 00:00:28,690 --> 00:00:30,492 We haven't seen her since forever. 12 00:00:30,592 --> 00:00:32,293 And at first it was gonna be five days 13 00:00:32,360 --> 00:00:33,629 and then it was four, and now 14 00:00:33,695 --> 00:00:34,996 we-we've lost one of those. 15 00:00:35,096 --> 00:00:37,332 Well, I guess we're just gonna do more with less. 16 00:00:37,433 --> 00:00:40,802 And by that, I mean more of my stuff and less of yours. 17 00:00:40,869 --> 00:00:42,871 Oh, I just want to hold her. 18 00:00:43,004 --> 00:00:46,708 You know, I've done the math, and she owes me 235 hugs 19 00:00:46,808 --> 00:00:49,177 and four "I love yous." 20 00:00:49,277 --> 00:00:51,647 -'Cause, you know, she gives those less often, so... -Yeah. 21 00:00:51,713 --> 00:00:53,682 I actually have to ask her to stop saying it. 22 00:00:53,782 --> 00:00:55,984 It gets so embarrassing. 23 00:00:56,051 --> 00:00:59,888 Look, don't think you're gonna keep her all to yourself. 24 00:00:59,988 --> 00:01:01,457 We all want to spend time with her, 25 00:01:01,557 --> 00:01:02,891 including her two nieces. 26 00:01:03,024 --> 00:01:04,225 They're toddlers. 27 00:01:04,359 --> 00:01:05,627 Kids don't really get interesting 28 00:01:05,727 --> 00:01:07,128 till they're around seven years old. 29 00:01:07,228 --> 00:01:10,131 And then you become fascinating. 30 00:01:11,567 --> 00:01:13,702 Yeah, you're riveting. 31 00:01:13,802 --> 00:01:16,337 Just relax. Plenty of time to spend with the girls. 32 00:01:16,404 --> 00:01:17,673 I'm a grown man. 33 00:01:17,739 --> 00:01:19,240 I know how to share. 34 00:01:19,340 --> 00:01:21,743 At ease, civilians. 35 00:01:21,843 --> 00:01:24,480 Oh! Hey! 36 00:01:25,847 --> 00:01:27,883 -Hey, old man. -Hey. How are you? 37 00:01:27,983 --> 00:01:29,651 -Out of the way, get out of the way! -Ah, hey! 38 00:01:29,751 --> 00:01:31,753 Oh, God! Oh, my God. 39 00:01:31,853 --> 00:01:34,823 Wow, it's gonna be a long weekend, isn't it? 40 00:01:34,923 --> 00:01:36,525 Yeah, by the time you're done 41 00:01:36,592 --> 00:01:39,427 -you're gonna be a panini. -Okay, I just... 42 00:01:39,528 --> 00:01:41,763 ♪ ♪ 43 00:01:46,401 --> 00:01:47,769 (sighs) 44 00:01:47,903 --> 00:01:50,338 -Ooh, good morning! -Ugh... 45 00:01:50,438 --> 00:01:53,408 Oh, and another Mom hug. 46 00:01:53,509 --> 00:01:54,943 How many are we up to now? 47 00:01:55,043 --> 00:01:56,678 Well, it doesn't matter, because I am just gonna 48 00:01:56,778 --> 00:01:58,714 -keep raising the limit. -Okay. 49 00:01:58,780 --> 00:02:00,582 So what's for chow? 50 00:02:00,682 --> 00:02:02,283 That's military for food. 51 00:02:02,383 --> 00:02:03,852 I know, but you can't keep 52 00:02:03,952 --> 00:02:06,287 giving away military secrets like that. 53 00:02:06,387 --> 00:02:10,425 Well, since it's been forever since I made an Eve breakfast, 54 00:02:10,526 --> 00:02:13,194 we made your... 55 00:02:13,294 --> 00:02:15,030 (sing-songy): favorite. 56 00:02:15,130 --> 00:02:17,132 -Chicken on a ladder? -That's right. 57 00:02:17,232 --> 00:02:18,567 Two eggs on a ladder 58 00:02:18,634 --> 00:02:19,968 -made of sausage and bacon strips. -EVE: Yes! 59 00:02:20,101 --> 00:02:22,203 I call it the Stairway to Heaven. 60 00:02:23,404 --> 00:02:25,707 -Is she... Eve! -Hey! 61 00:02:25,807 --> 00:02:28,644 -(speaking gibberish) -Oh, oh, you, too. 62 00:02:28,744 --> 00:02:31,913 Haven't you guys ever heard of a handshake? 63 00:02:31,980 --> 00:02:33,815 Can you stay for breakfast? 64 00:02:33,915 --> 00:02:37,452 Uh, no, I would love to, but some of us have to work. 65 00:02:37,553 --> 00:02:40,556 Well, just call your boss and tell him that you're sick. 66 00:02:40,656 --> 00:02:42,958 Wait a minute... 67 00:02:43,058 --> 00:02:45,326 Oh, no, I just came by to give her a hug. 68 00:02:45,460 --> 00:02:47,796 We will see you at 2:00, uh, it's the perfect time. 69 00:02:47,896 --> 00:02:50,165 'Cause it's post-nap, pre-poop. 70 00:02:50,265 --> 00:02:52,000 Great. 71 00:02:52,100 --> 00:02:54,302 -(squeals) -Okay, can't wait. 72 00:02:54,402 --> 00:02:56,071 I will see you then. 73 00:02:56,171 --> 00:02:58,740 Dad, you have to get me out of this. 74 00:02:58,840 --> 00:03:01,076 No, no, he's not gonna get you out of this. 75 00:03:01,176 --> 00:03:02,844 Come on, you should want to see your nieces. 76 00:03:02,944 --> 00:03:06,347 I do. You can just have them over, turn on the TV, 77 00:03:06,447 --> 00:03:07,949 and I'll look at them. 78 00:03:08,016 --> 00:03:09,450 MIKE: No, no, no... 79 00:03:09,517 --> 00:03:11,286 Come on, they're family, you got to get to know them, 80 00:03:11,352 --> 00:03:12,688 -bond with them. After that crap's over, -(Eve sighs) 81 00:03:12,821 --> 00:03:14,255 then we can do something fun. 82 00:03:14,355 --> 00:03:16,324 All right. 83 00:03:16,424 --> 00:03:18,093 Fine. 84 00:03:18,193 --> 00:03:20,528 But now that they're old enough to know what's cool, 85 00:03:20,662 --> 00:03:22,363 I got to say, I feel bad 86 00:03:22,497 --> 00:03:24,365 -for Mandy and Kristin. -Why? 87 00:03:24,465 --> 00:03:27,168 Because they're your garden-variety moms. 88 00:03:27,268 --> 00:03:29,938 I fly jets, okay? I'm a bona fide superhero. 89 00:03:30,038 --> 00:03:32,307 They-they can't compete with that. 90 00:03:32,373 --> 00:03:34,976 You're sounding a little full of yourself. 91 00:03:35,043 --> 00:03:36,544 No, no, no, I know where she's coming from. 92 00:03:36,645 --> 00:03:37,713 I've spent my whole life, you know, 93 00:03:37,846 --> 00:03:39,981 being... riveting. 94 00:03:40,048 --> 00:03:41,216 Ah. 95 00:03:41,349 --> 00:03:43,719 Right. It's-it's actually a burden. 96 00:03:43,819 --> 00:03:45,654 Tell me about it. 97 00:03:45,721 --> 00:03:47,823 I got to tamp down the Mike Baxter wattage 98 00:03:47,889 --> 00:03:50,491 -every time I leave the house. -Yeah. 99 00:03:50,558 --> 00:03:53,729 I got to tamp down my breakfast. 100 00:03:54,730 --> 00:03:56,832 -Spoken like a "normy." -Yeah. 101 00:03:56,898 --> 00:03:58,566 Well, I guess you're just gonna have 102 00:03:58,700 --> 00:04:00,235 to take your awesomeness down a notch 103 00:04:00,368 --> 00:04:03,138 and... pretend you're me. (chuckles) 104 00:04:03,238 --> 00:04:06,174 I think she's being a little sarcastic. 105 00:04:06,241 --> 00:04:08,844 But it's actually good advice. 106 00:04:12,814 --> 00:04:14,816 -Hey! -Oh! 107 00:04:14,916 --> 00:04:17,152 Get a load of Kyle. 108 00:04:17,252 --> 00:04:18,586 Looking very dapper. 109 00:04:18,687 --> 00:04:20,555 Who died? 110 00:04:20,656 --> 00:04:21,923 Oh, nobody. 111 00:04:22,023 --> 00:04:23,892 Well, I mean, I'm sure somebody did. 112 00:04:23,992 --> 00:04:26,094 Just hopefully no one I know. 113 00:04:26,194 --> 00:04:29,397 Not that I wish misfortune on strangers. 114 00:04:29,497 --> 00:04:31,667 Okay, man, I-I guess what we're saying, Kyle, 115 00:04:31,767 --> 00:04:33,001 -is you-you-you look nice. -Yeah. 116 00:04:33,101 --> 00:04:34,836 Oh, thanks. I have a presentation 117 00:04:34,936 --> 00:04:36,838 in my homiletics class this afternoon. 118 00:04:36,938 --> 00:04:39,107 Homi-what-ics? 119 00:04:39,240 --> 00:04:42,277 Homiletics. It's a-it's a fancy name for preaching. 120 00:04:42,377 --> 00:04:44,880 -Yeah, it's my toughest seminary class. -CHUCK: Mm-hmm. 121 00:04:44,946 --> 00:04:46,882 Boy, you sure go through a lot of trouble and expense 122 00:04:46,948 --> 00:04:48,283 to become a minister. 123 00:04:48,416 --> 00:04:50,719 Joe's right. You should find some cheap, 124 00:04:50,786 --> 00:04:53,354 easy way to serve the Lord. 125 00:04:53,454 --> 00:04:55,390 Yeah. 126 00:04:55,456 --> 00:04:57,358 Wait, you're kidding, right? 127 00:04:57,458 --> 00:05:01,462 I am, but this is not Joe's area of expertise. 128 00:05:01,562 --> 00:05:02,798 -Oh, yeah? -CHUCK: Yeah. 129 00:05:02,931 --> 00:05:04,132 I've been a minister for years. 130 00:05:04,232 --> 00:05:05,934 I got a certificate and everything. 131 00:05:06,034 --> 00:05:09,604 Where'd you get it, out of a box of Goofy Flakes? 132 00:05:09,705 --> 00:05:11,372 I got it online. 133 00:05:11,472 --> 00:05:13,141 It cost 50 bucks. 134 00:05:13,241 --> 00:05:14,609 Well, that's what they said it cost, 135 00:05:14,710 --> 00:05:16,477 but I lied on the application... 136 00:05:16,611 --> 00:05:19,247 got financial aid. 137 00:05:19,314 --> 00:05:21,649 Well, I guess all that really matters 138 00:05:21,750 --> 00:05:25,153 is that you feel the calling to spread God's message of love. 139 00:05:25,253 --> 00:05:28,656 Exactly, until that day He calls the UFOs 140 00:05:28,757 --> 00:05:30,458 to return us to the sun. 141 00:05:30,558 --> 00:05:32,327 (vocalizes) 142 00:05:32,460 --> 00:05:34,162 Uh... 143 00:05:34,262 --> 00:05:36,732 that's not what I believe, Joe. 144 00:05:36,832 --> 00:05:38,734 That's 'cause you're still learning the stuff. 145 00:05:38,834 --> 00:05:42,170 Remember, I'm already a minister. 146 00:05:48,243 --> 00:05:50,178 Oh! You're eating pie? 147 00:05:50,311 --> 00:05:52,580 We're gonna take Eve out to dinner when she gets back. 148 00:05:52,680 --> 00:05:54,282 This is pre-eating. 149 00:05:54,349 --> 00:05:56,117 And fruit pie really doesn't count. 150 00:05:56,184 --> 00:05:58,686 It's just like eating an apple. 151 00:05:58,820 --> 00:06:01,857 Well, look, uh, she spent the afternoon with the little girls, 152 00:06:01,990 --> 00:06:03,158 so I guess we're gonna have to cancel 153 00:06:03,258 --> 00:06:04,993 some of the plans we have with her. 154 00:06:05,093 --> 00:06:07,963 Don't touch the "T.T.O.O.D.M." 155 00:06:08,029 --> 00:06:11,032 -And W.H.A. -T is that? 156 00:06:11,166 --> 00:06:13,769 "Throw Things Off Outdoor Man." 157 00:06:13,869 --> 00:06:17,806 It also is the sound it makes when the stuff hits the ground. 158 00:06:17,873 --> 00:06:21,676 Ta-doom! Eve loves that-- ta-doom. 159 00:06:21,777 --> 00:06:24,212 Hey-hey, how'd it go? 160 00:06:24,345 --> 00:06:26,948 How much of your awesomeness did you have to tamp down on? 161 00:06:27,048 --> 00:06:29,650 (sighs) None of it. I-I was 100% Eve. 162 00:06:29,717 --> 00:06:32,720 Oh, come on, you're insane. Did the girls, like, pass out? 163 00:06:33,955 --> 00:06:35,390 Well, tell us everything. 164 00:06:35,523 --> 00:06:37,893 Okay, um... 165 00:06:38,026 --> 00:06:40,128 my nieces hate my guts. 166 00:06:40,228 --> 00:06:42,363 You know, I knew there was something 167 00:06:42,463 --> 00:06:44,966 about those two little ones I didn't like. 168 00:06:51,539 --> 00:06:53,341 What do you mean, your nieces hate you? 169 00:06:53,408 --> 00:06:54,843 Oh, they don't hate you. That's the finger 170 00:06:54,910 --> 00:06:56,711 they use to point with. 171 00:06:56,812 --> 00:06:59,047 No, no, they-they do. 172 00:06:59,147 --> 00:07:00,849 I did all my best stuff. 173 00:07:00,916 --> 00:07:04,052 Uh, zombie impressions, the finger-through-the-head trick, 174 00:07:04,152 --> 00:07:06,054 my best armpit farts, Dad. 175 00:07:06,154 --> 00:07:07,755 You stole my whole act? 176 00:07:07,856 --> 00:07:08,990 (sighs) I just... 177 00:07:09,090 --> 00:07:10,591 I mean, I don't-I don't get it. 178 00:07:10,691 --> 00:07:11,927 When-when Boyd was their age, 179 00:07:12,060 --> 00:07:13,661 he thought I was the coolest person in the world. 180 00:07:13,761 --> 00:07:16,231 That's because you and Boyd, you like the same stuff. 181 00:07:16,331 --> 00:07:18,233 That Boyd could flick a booger really far. 182 00:07:18,333 --> 00:07:20,201 Not as far as you. I did measure one time 183 00:07:20,268 --> 00:07:23,038 we were doing that in the backyard and you were like... 184 00:07:23,104 --> 00:07:25,206 Yeah, well, look, Sarah and Evelyn are, 185 00:07:25,273 --> 00:07:28,443 they're just into completely different things, thank God. 186 00:07:28,543 --> 00:07:32,347 Well, I gave the aunt thing a shot. 187 00:07:32,447 --> 00:07:34,349 So what are we gonna do? 188 00:07:34,449 --> 00:07:37,052 All this talk has given me a craving to do something gross. 189 00:07:37,118 --> 00:07:38,519 Well, the simple solution would be throw stuff 190 00:07:38,619 --> 00:07:40,188 off the roof of Outdoor Man. 191 00:07:40,288 --> 00:07:42,290 Oh, yes, that would be great. Remember that sewing machine 192 00:07:42,390 --> 00:07:43,791 that Mandy didn't want anymore? 193 00:07:43,925 --> 00:07:45,460 Or the-the... the one that we thought 194 00:07:45,560 --> 00:07:47,195 she didn't want anymore? 195 00:07:48,196 --> 00:07:50,365 That would be the simple solution, I said, 196 00:07:50,465 --> 00:07:52,067 but the right solution is to take another shot 197 00:07:52,133 --> 00:07:54,635 with your nieces. You got to be a good aunt. 198 00:07:54,735 --> 00:07:56,437 Can't I just be the strange aunt 199 00:07:56,537 --> 00:07:58,974 they only see at weddings and funerals? 200 00:07:59,807 --> 00:08:03,778 Oh, you know what, I should give my sister April a call. 201 00:08:03,879 --> 00:08:05,981 You want to bond with children, 202 00:08:06,081 --> 00:08:07,983 you got to get into their world. 203 00:08:08,083 --> 00:08:09,650 I-I don't know what that means. 204 00:08:09,750 --> 00:08:11,119 Well, uh, no, it means if you're gonna play with them, 205 00:08:11,219 --> 00:08:12,287 you have to adjust to them. 206 00:08:12,387 --> 00:08:13,821 They'll tell you what they like. 207 00:08:13,922 --> 00:08:15,991 Yep, over and over and over again. 208 00:08:16,124 --> 00:08:18,559 Yeah, yeah, you-you just let them take the lead. 209 00:08:18,659 --> 00:08:22,563 You might have to sacrifice, uh, snots or farts 210 00:08:22,663 --> 00:08:24,232 or whatever, um, 211 00:08:24,332 --> 00:08:26,667 but there's other fun stuff to do. 212 00:08:26,767 --> 00:08:29,437 But what if they want to have a... 213 00:08:29,504 --> 00:08:30,838 tea party? 214 00:08:30,939 --> 00:08:34,009 Then you have a tea party. You get out that little set, 215 00:08:34,109 --> 00:08:36,011 it's... put the little pinky up, 216 00:08:36,111 --> 00:08:38,613 hold the top and you pour like this. 217 00:08:38,679 --> 00:08:41,849 And get those little cups and the favorite part is 218 00:08:41,983 --> 00:08:43,851 you got to... don't, don't, it's hot! 219 00:08:43,952 --> 00:08:45,320 You got to blow it. 220 00:08:45,420 --> 00:08:46,922 It's really hot. (speaks gibberish) 221 00:08:47,022 --> 00:08:48,823 These little cups, they're so cute, 222 00:08:48,924 --> 00:08:50,825 'cause they got these little tiny flowers on them, 223 00:08:50,926 --> 00:08:52,760 and the little, the little tiny... 224 00:08:52,860 --> 00:08:55,030 so hot, it's... 225 00:08:55,163 --> 00:08:57,365 Who are you? 226 00:08:57,498 --> 00:09:00,601 Father to three daughters. I've braided hair, 227 00:09:00,701 --> 00:09:02,670 I've had tea parties, I know every word 228 00:09:02,770 --> 00:09:04,339 to "Under the Sea." 229 00:09:04,439 --> 00:09:07,208 I bet you were so happy when I came along. 230 00:09:07,308 --> 00:09:08,977 What do you mean? I love all my daughters. 231 00:09:09,044 --> 00:09:10,979 But, my God, yes. 232 00:09:11,046 --> 00:09:14,615 No, wait, but then, but then I was the one who had to learn 233 00:09:14,715 --> 00:09:18,219 how to shoot arrows, and put on war paint and... 234 00:09:18,319 --> 00:09:20,688 oh, gosh, I still know every damn line 235 00:09:20,788 --> 00:09:23,058 of dialogue to Predator. 236 00:09:23,158 --> 00:09:24,725 Getting to know kids 237 00:09:24,825 --> 00:09:27,228 sometimes requires you to get out of your comfort zone. 238 00:09:27,362 --> 00:09:29,130 But I like my comfort zone. 239 00:09:29,230 --> 00:09:32,133 -It's all... broken in. -Evie, just... 240 00:09:32,233 --> 00:09:34,135 give it a try, okay? They're having... 241 00:09:34,235 --> 00:09:36,004 they're having a little princess party tonight. 242 00:09:36,071 --> 00:09:38,073 Why don't you go over there 243 00:09:38,206 --> 00:09:40,308 and I guarantee they're gonna love you. 244 00:09:40,408 --> 00:09:44,079 Okay. If you can make it through Schwarzenegger 245 00:09:44,179 --> 00:09:46,914 and Dad can be Mrs. Doubtfire... 246 00:09:47,048 --> 00:09:49,050 I might as well. 247 00:09:49,150 --> 00:09:50,751 Excellent, milady. 248 00:09:50,851 --> 00:09:53,054 You'll enjoy yourself. 249 00:09:53,154 --> 00:09:54,990 (impersonating Schwarzenegger): You, you get to the chopper! 250 00:09:55,090 --> 00:09:56,524 Go! 251 00:09:56,591 --> 00:09:58,659 To the chopper! 252 00:10:03,531 --> 00:10:06,234 Hey, how's that Hooked on Phonics class going? 253 00:10:07,202 --> 00:10:09,437 Homiletics. 254 00:10:09,537 --> 00:10:10,838 It was rough. 255 00:10:10,938 --> 00:10:13,774 My professor says my preaching needs to be more dynamic. 256 00:10:13,908 --> 00:10:16,944 He's right! You know, you got to grab them from the get-go. 257 00:10:17,078 --> 00:10:19,380 You know what people spark to right now? 258 00:10:19,447 --> 00:10:20,781 Atlantis. 259 00:10:20,881 --> 00:10:23,784 I don't think Denver Theological Seminary wants me 260 00:10:23,884 --> 00:10:25,453 preaching about Atlantis. 261 00:10:25,586 --> 00:10:27,688 Well, try Bigfoot or just make it up. 262 00:10:27,788 --> 00:10:29,290 What? 263 00:10:29,424 --> 00:10:31,959 No, I can't make it up, I need to preach from the Bible. 264 00:10:32,093 --> 00:10:33,961 Uh, I'm pretty sure Atlantis 265 00:10:34,095 --> 00:10:36,731 is in the Bible. 266 00:10:36,797 --> 00:10:38,299 No, it isn't. 267 00:10:38,399 --> 00:10:40,535 Neither are spaceships that go to the sun or Bigfoot. 268 00:10:40,635 --> 00:10:43,138 Which Bible are you talking about? 269 00:10:43,238 --> 00:10:44,939 The Bible. 270 00:10:45,040 --> 00:10:48,109 The one that tells the story of God's plan for humanity. 271 00:10:48,209 --> 00:10:49,744 You know, if you want to make preaching easier, 272 00:10:49,810 --> 00:10:52,447 maybe you should start with just making up what's in it. 273 00:10:52,547 --> 00:10:55,416 All right, this is the word of God. If you don't believe that, 274 00:10:55,483 --> 00:10:56,951 then I don't know what to tell you, Joe. 275 00:10:57,052 --> 00:10:58,919 Hey, hey, hey, hey, hey. Hey, hey. 276 00:10:58,986 --> 00:11:00,621 What the hell is going on here? 277 00:11:00,721 --> 00:11:03,458 I-I was just trying to explain something to Joe. 278 00:11:03,558 --> 00:11:05,826 Look, I'm just helping the kid with school. It's okay. 279 00:11:05,960 --> 00:11:08,229 What? It's not okay. It's not. 280 00:11:08,329 --> 00:11:10,131 This is not church, Kyle. 281 00:11:10,231 --> 00:11:11,632 I don't want you telling people here 282 00:11:11,732 --> 00:11:13,734 what they should or shouldn't believe. 283 00:11:13,834 --> 00:11:15,403 You understand? 284 00:11:15,503 --> 00:11:16,837 Yes, sir. 285 00:11:16,937 --> 00:11:18,639 ED: Mm. 286 00:11:18,739 --> 00:11:20,441 He's right. 287 00:11:20,508 --> 00:11:22,009 Forgive me, Joe. 288 00:11:22,143 --> 00:11:24,912 I'm just a man, Kyle. I can't forgive. 289 00:11:25,012 --> 00:11:28,249 That's a job for the whales. 290 00:11:34,089 --> 00:11:35,523 Oh, hey. 291 00:11:35,656 --> 00:11:39,294 Uh, so, when Eve gets back from Kristin's, 292 00:11:39,360 --> 00:11:40,861 we still have time to do one more thing, 293 00:11:40,995 --> 00:11:44,665 and I vote for tapas and a stroll through LoDo. 294 00:11:44,765 --> 00:11:48,503 I vote for billiards and burgers at JB's Pub. 295 00:11:48,603 --> 00:11:50,371 -(door opens) -Oh, hey. 296 00:11:54,375 --> 00:11:56,377 -Well. -Whoa. (chuckles) 297 00:11:56,477 --> 00:11:59,880 You really went all-out. Um, how did it go? 298 00:11:59,980 --> 00:12:01,382 It sucked. 299 00:12:01,482 --> 00:12:03,718 -Oh. -What do you mean? 300 00:12:03,851 --> 00:12:06,721 I don't really want to talk about it, Dad. Okay? 301 00:12:08,022 --> 00:12:11,792 I hope you're gonna clean up all this glitter. 302 00:12:18,566 --> 00:12:21,001 So, she still won't talk to me. 303 00:12:21,068 --> 00:12:23,070 -Mm-hmm. -You know, I-I really hoped 304 00:12:23,171 --> 00:12:26,574 that the Air Force would soften Eve, but... 305 00:12:26,707 --> 00:12:28,376 Well, the important thing is that you tried, 306 00:12:28,476 --> 00:12:29,844 not that you failed. 307 00:12:29,910 --> 00:12:32,713 Uh, well, you know what? Why don't you go up there. 308 00:12:32,813 --> 00:12:35,250 Because I don't know what's going on. 309 00:12:35,350 --> 00:12:37,218 Oh, I don't know. It just doesn't make any sense. 310 00:12:37,318 --> 00:12:38,686 -Yeah. -I mean, how could our sweet, 311 00:12:38,753 --> 00:12:41,256 adorable granddaughters hate Eve? I... 312 00:12:41,356 --> 00:12:43,891 Well, we know Eve, but do we really know anything 313 00:12:43,991 --> 00:12:46,427 about those toddlers? 314 00:12:46,527 --> 00:12:48,329 -MANDY: Hello? -We're in here. 315 00:12:48,429 --> 00:12:51,566 -Hey. -Hi. Sorry, we left Nancy Bear. 316 00:12:51,666 --> 00:12:53,334 -Ah. -Hey, did Eve tell you 317 00:12:53,434 --> 00:12:55,370 what a fantastic day she had with the girls? 318 00:12:55,436 --> 00:12:57,205 Damn right she did, but you can always hear 319 00:12:57,272 --> 00:12:58,939 a good story twice, right? (chuckles) 320 00:12:59,039 --> 00:13:01,942 (chuckles) It was so cute. She was adorable with them. 321 00:13:02,076 --> 00:13:04,912 She-she got down on the floor and played and sang songs. 322 00:13:05,012 --> 00:13:07,114 She was like that Elmo we hired. 323 00:13:07,215 --> 00:13:09,116 Except sober. 324 00:13:10,718 --> 00:13:13,854 -So, so, it went well? -Oh, my God. 325 00:13:13,954 --> 00:13:15,756 All I could hear were those little girls laughing. 326 00:13:15,856 --> 00:13:17,392 -(chuckles): Like, really, really laughing. -VANESSA: Hmm. 327 00:13:17,458 --> 00:13:18,926 And they had a tea party. 328 00:13:19,026 --> 00:13:21,962 And Evelyn served the tea, and Sarah made cake, 329 00:13:22,062 --> 00:13:24,532 and-and Eve made it really fun. 330 00:13:24,632 --> 00:13:25,933 Did she put her pinky in the air? 'Cause that's... 331 00:13:26,033 --> 00:13:28,436 -That-that came from me. -(Vanessa chuckles) 332 00:13:28,536 --> 00:13:31,639 Isn't he riveting? (chuckles) 333 00:13:31,739 --> 00:13:34,275 Anyway, the girls love their Auntie Eve. 334 00:13:34,375 --> 00:13:36,311 Even I'm starting to like her. 335 00:13:36,444 --> 00:13:39,280 -(chuckles) Bye. -(laughs) See ya. 336 00:13:40,047 --> 00:13:42,983 I mean, do you think Eve misread the whole thing? 337 00:13:43,083 --> 00:13:46,086 I mean, look, she's not that great at picking up on feelings. 338 00:13:46,153 --> 00:13:48,489 No, she's good at picking on other people that have feelings. 339 00:13:48,623 --> 00:13:50,625 Yeah. Right. (chuckles) 340 00:13:52,793 --> 00:13:55,830 Hey, Mr. Alzate? Can I have a minute? 341 00:13:57,164 --> 00:13:58,566 I wanted to apologize 342 00:13:58,666 --> 00:14:01,302 for arguing about religion with a coworker. 343 00:14:01,402 --> 00:14:04,305 I have reported myself to me, 344 00:14:04,405 --> 00:14:07,408 and I will be dealt with. 345 00:14:07,508 --> 00:14:10,144 Good. Let's-let's sit down. Sit down, s-son. 346 00:14:10,245 --> 00:14:11,912 (clears throat) Uh, Chuck told me 347 00:14:12,012 --> 00:14:13,814 how this thing with Joe got started. 348 00:14:13,914 --> 00:14:16,517 Now, you realize he was just yanking your chain, right? 349 00:14:16,651 --> 00:14:18,486 -Yeah, of-of course. -Yeah, you know. 350 00:14:18,586 --> 00:14:20,855 -No, I didn't. -(laughs) 351 00:14:20,955 --> 00:14:22,690 Well, he was. 352 00:14:22,790 --> 00:14:24,992 Joe is like that. You know, he's-he's an idiot, 353 00:14:25,092 --> 00:14:27,695 so-so don't let it bother you, all right? 354 00:14:27,828 --> 00:14:30,998 It's not really what Joe said that's bothering me. It... 355 00:14:31,098 --> 00:14:33,934 I'm really struggling in my homiletics class. 356 00:14:34,034 --> 00:14:35,603 That's the study... 357 00:14:35,703 --> 00:14:37,872 Yeah, I-I know what it is. So, what's the... 358 00:14:38,005 --> 00:14:39,874 what's the problem with your preaching, son? 359 00:14:40,007 --> 00:14:43,544 Well, my professor says I'm not dynamic enough. 360 00:14:43,678 --> 00:14:45,546 I-I need to figure out some way 361 00:14:45,680 --> 00:14:49,149 to make people interested in what I believe. 362 00:14:49,216 --> 00:14:52,052 Hold on there. (groans) 363 00:14:52,152 --> 00:14:54,221 Hmm. 364 00:14:57,825 --> 00:15:01,228 When my old man passed away, he left me two things: 365 00:15:01,362 --> 00:15:03,331 this Bible, 366 00:15:03,398 --> 00:15:05,466 all right, 367 00:15:05,566 --> 00:15:08,336 and a 1923 Echeverria pistol. 368 00:15:08,403 --> 00:15:10,405 Just let me say that I spent more time 369 00:15:10,538 --> 00:15:12,307 learning about the pistol. 370 00:15:12,407 --> 00:15:14,909 I didn't know your dad was religious. 371 00:15:15,009 --> 00:15:16,411 Yeah, he said he was. 372 00:15:16,511 --> 00:15:18,145 I mean, he spent a lot of time reading this book. 373 00:15:18,245 --> 00:15:22,149 Yeah, but his whole life, the S.O.B. never did one thing 374 00:15:22,249 --> 00:15:23,718 that made me want to read it. 375 00:15:23,818 --> 00:15:26,821 Yeah, you hear that kind of thing a lot from people. 376 00:15:26,921 --> 00:15:28,188 ED: Mm. 377 00:15:28,255 --> 00:15:30,758 On the other hand... 378 00:15:30,891 --> 00:15:33,361 everything you do 379 00:15:33,428 --> 00:15:37,332 makes me wonder what you see in this book. 380 00:15:37,432 --> 00:15:39,434 -It does? -Mm. 381 00:15:39,567 --> 00:15:41,068 Yes, it does, Kyle. 382 00:15:41,168 --> 00:15:45,105 See, I don't know what your homiletics professor wants, 383 00:15:45,239 --> 00:15:46,507 but from where I sit, 384 00:15:46,607 --> 00:15:49,944 you just being you 385 00:15:50,077 --> 00:15:53,280 is pretty dynamic to me. 386 00:15:54,114 --> 00:15:56,351 Thank you, sir. 387 00:15:56,451 --> 00:15:58,719 -That really helps. -Good. 388 00:15:58,786 --> 00:16:02,056 Oh, just one thing. (clears throat) 389 00:16:02,122 --> 00:16:03,591 And remember, 390 00:16:03,691 --> 00:16:07,395 "God helps those who help themselves." 391 00:16:07,462 --> 00:16:10,465 That's actually Benjamin Franklin. 392 00:16:11,265 --> 00:16:14,469 I know that. Get out, Kyle. 393 00:16:19,139 --> 00:16:20,375 (knocks) 394 00:16:20,475 --> 00:16:23,811 Who wants to clean a shotgun? 395 00:16:23,911 --> 00:16:26,246 Go away, Dad. 396 00:16:26,313 --> 00:16:27,882 All right. 397 00:16:27,982 --> 00:16:29,484 I just said go away. 398 00:16:29,584 --> 00:16:31,552 Oh, I'm-I'm sorry. I thought you said, 399 00:16:31,652 --> 00:16:34,121 "Please come in 'cause you paid for the house." 400 00:16:35,122 --> 00:16:36,424 (Eve sighs) 401 00:16:36,491 --> 00:16:38,826 I really don't feel like talking about it. 402 00:16:38,926 --> 00:16:41,295 Uh, you don't feel like talking 403 00:16:41,396 --> 00:16:42,797 about the fact that you actually had 404 00:16:42,897 --> 00:16:45,733 a great time with your nieces? 405 00:16:45,833 --> 00:16:48,268 (sighs) Yeah, it was great. 406 00:16:48,335 --> 00:16:51,305 They're just so adorable, 407 00:16:51,406 --> 00:16:53,273 and I... 408 00:16:53,340 --> 00:16:55,676 -I love them. -Hmm. 409 00:16:55,776 --> 00:16:58,112 How could I let this happen? 410 00:16:58,846 --> 00:17:01,015 Well, it isn't really the fact that you let it happen. 411 00:17:01,148 --> 00:17:03,518 It actually happened to you. 412 00:17:03,618 --> 00:17:06,120 You should have seen us, Dad. We were laughing 413 00:17:06,186 --> 00:17:09,990 and goofing around and drinking imaginary tea. 414 00:17:10,758 --> 00:17:12,493 I love to do that with them, but, you know, 415 00:17:12,593 --> 00:17:14,028 I sneak a little bourbon in there. 416 00:17:14,161 --> 00:17:16,664 They don't know. And I, you know, don't let them have it 417 00:17:16,764 --> 00:17:18,999 'cause I think it's against the law. 418 00:17:19,099 --> 00:17:22,637 We spun around until we got dizzy and fell down. 419 00:17:22,703 --> 00:17:25,339 I almost threw up. 420 00:17:25,440 --> 00:17:27,608 It was awesome. 421 00:17:27,708 --> 00:17:29,444 Did they give you the greatest line ever? 422 00:17:29,544 --> 00:17:31,712 To me, there was, "Grampy, get up. 423 00:17:31,846 --> 00:17:35,550 Are you sleeping, Grampy? Get up. Get up." 424 00:17:35,650 --> 00:17:38,318 They called me "Auntie Eeb." 425 00:17:38,385 --> 00:17:40,488 How cute is that? 426 00:17:40,555 --> 00:17:42,623 They're adorable. 427 00:17:42,723 --> 00:17:44,559 That's how they get to you. 428 00:17:44,659 --> 00:17:46,226 You know? And the next thing you know, 429 00:17:46,360 --> 00:17:48,062 you're wearing a necklace made out of macaroni. 430 00:17:48,195 --> 00:17:49,564 -(sighs) -(chuckles) 431 00:17:49,697 --> 00:17:51,198 I mean, and then you have to leave. 432 00:17:51,298 --> 00:17:52,900 That was the worst. 433 00:17:53,000 --> 00:17:55,570 I was trying to walk to the car without crying my eyes out, 434 00:17:55,670 --> 00:17:58,138 and I saw them at the door, giggling and saying, 435 00:17:58,238 --> 00:18:01,809 "See ya later, abigator." 436 00:18:03,578 --> 00:18:06,013 Yeah, leaving is hard. 437 00:18:06,080 --> 00:18:09,083 Well, it wasn't for you. I mean, you-you used to leave 438 00:18:09,183 --> 00:18:10,751 for Outdoor Man trips all the time. 439 00:18:10,885 --> 00:18:13,588 Just say goodbye, and that's it. See ya. 440 00:18:13,721 --> 00:18:16,824 I mean, I want to be that cold and unfeeling. 441 00:18:17,592 --> 00:18:18,993 No offense. 442 00:18:19,093 --> 00:18:22,597 Well, I hate to say it, but, uh, you are like me. 443 00:18:22,730 --> 00:18:24,732 There's something else. 444 00:18:24,832 --> 00:18:27,201 Leaving for those trips 445 00:18:27,267 --> 00:18:30,771 was-was the hardest thing I've ever done. 446 00:18:31,606 --> 00:18:35,843 So, it broke your heart to leave us? 447 00:18:35,943 --> 00:18:38,278 I don't want to talk about it. 448 00:18:38,412 --> 00:18:42,249 So, what? That's it? No helpful advice? Nothing? 449 00:18:42,349 --> 00:18:44,785 (chuckles softly) 450 00:18:44,885 --> 00:18:48,355 All I got is the harder the goodbye, 451 00:18:48,455 --> 00:18:50,891 the sweeter the hello. 452 00:18:51,692 --> 00:18:53,694 So, I'm not weak 453 00:18:53,794 --> 00:18:56,964 for wanting to bawl my eyes out over two toddlers? 454 00:18:57,765 --> 00:18:59,867 It's hard, isn't it? 455 00:19:00,635 --> 00:19:02,970 I don't want to talk about it. 456 00:19:03,738 --> 00:19:06,607 Hey, I just got a text from Mandy. 457 00:19:06,707 --> 00:19:08,543 (sighs) Don't worry about the typos, Mom. 458 00:19:08,643 --> 00:19:12,046 -English is basically her second language. -(Vanessa laughs) 459 00:19:12,146 --> 00:19:13,280 No, she said, uh, 460 00:19:13,380 --> 00:19:15,082 she said the little ladies are ready for bed, 461 00:19:15,149 --> 00:19:18,619 and they want their "Auntie Eeb" to come read them a story. 462 00:19:18,719 --> 00:19:20,487 -Really? Oh! -VANESSA: Mm-hmm. 463 00:19:20,621 --> 00:19:22,089 Okay, I'm there. 464 00:19:22,156 --> 00:19:24,058 Oh, my God, I hope they have Green Eggs and Ham. 465 00:19:24,158 --> 00:19:25,893 Remember you used to read that to me, Dad? 466 00:19:27,094 --> 00:19:29,830 -I'll do stuff with you guys next time, okay? -VANESSA: Yeah. 467 00:19:29,964 --> 00:19:33,000 -MIKE: Mm-hmm. -All right. I promise. Bye. 468 00:19:34,434 --> 00:19:36,937 (exhales) Well... 469 00:19:37,004 --> 00:19:39,173 Is it wrong that I hate toddlers 470 00:19:39,306 --> 00:19:41,809 because they're taking my daughter away from me? 471 00:19:44,478 --> 00:19:46,013 You okay? 472 00:19:46,146 --> 00:19:47,582 Uh-huh. 473 00:19:48,348 --> 00:19:50,117 You sure? 474 00:19:50,184 --> 00:19:51,819 Uh-huh. 475 00:19:53,353 --> 00:19:55,189 How 'bout we-we crack a beer 476 00:19:55,322 --> 00:19:58,425 and-and go sit in your truck and listen to some oldies? 477 00:19:58,525 --> 00:20:00,127 Uh-uh. 478 00:20:00,861 --> 00:20:02,997 Want to have a tea party? 479 00:20:04,965 --> 00:20:07,334 -With bourbon? -Oh. Uh-huh. 480 00:20:25,686 --> 00:20:27,554 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man. 481 00:20:27,688 --> 00:20:29,389 Outdoor lucky man, really. 482 00:20:29,489 --> 00:20:32,727 I have a family filled with people I actually like to see. 483 00:20:32,827 --> 00:20:35,229 Good thing, because there's always one of them 484 00:20:35,362 --> 00:20:36,864 in my kitchen. 485 00:20:36,964 --> 00:20:38,899 But I know everyone has a twitch 486 00:20:39,033 --> 00:20:40,801 at the holidays when the doorbell rings. 487 00:20:40,901 --> 00:20:42,502 -(doorbell rings) -And you go, "Oh, wow! 488 00:20:42,569 --> 00:20:44,304 "Surprised us this year, Uncle Ted. 489 00:20:44,404 --> 00:20:47,207 (chuckling): I thought you had passed." 490 00:20:47,307 --> 00:20:48,342 (sighs) 491 00:20:48,408 --> 00:20:49,977 The only good thing about those visits 492 00:20:50,077 --> 00:20:52,379 is the sweet relief of them leaving. 493 00:20:52,479 --> 00:20:53,714 "Okay, drive safe. 494 00:20:53,814 --> 00:20:55,650 "Or... or not. (chuckles) 495 00:20:55,750 --> 00:20:57,918 -Just drive away." -(tires screech) 496 00:20:58,018 --> 00:21:00,921 A lot of people hate saying goodbye. 497 00:21:01,756 --> 00:21:03,323 What are we avoiding, you know? 498 00:21:03,423 --> 00:21:06,193 I guess it's simple: the real sadness of leaving someone 499 00:21:06,260 --> 00:21:08,562 or having someone leave that we love, 500 00:21:08,663 --> 00:21:11,832 especially when you don't know if you'll ever see them again. 501 00:21:11,932 --> 00:21:15,435 Kind of like saying goodbye to your favorite TV show. 502 00:21:15,535 --> 00:21:16,570 Damn. 503 00:21:16,671 --> 00:21:18,438 Thought I wouldn't get upset. 504 00:21:18,538 --> 00:21:19,940 But it's okay. 505 00:21:20,040 --> 00:21:21,441 There's nothing of greater value 506 00:21:21,541 --> 00:21:23,911 than a meaningful connection with a loved one. 507 00:21:24,011 --> 00:21:27,848 And the price we pay for that is feeling sad when we say goodbye. 508 00:21:27,948 --> 00:21:29,917 Seems worth it to me. 509 00:21:30,017 --> 00:21:31,686 I'm sure you're feeling that right now, 510 00:21:31,786 --> 00:21:35,389 knowing this... vlog is coming to an end. 511 00:21:35,790 --> 00:21:37,357 Baxter out. 512 00:21:37,457 --> 00:21:38,392 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 513 00:21:38,458 --> 00:21:39,559 and TOYOTA. 514 00:21:39,626 --> 00:21:41,361 (chicken clucks) 515 00:21:41,461 --> 00:21:43,430 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 516 00:21:43,480 --> 00:21:48,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.