All language subtitles for La Valla - 01x03 - Los ninos perdidos.WEBRip.Netflix.French.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PR�SENTE 2 00:00:16,920 --> 00:00:18,200 Ils ont emmen� Marta hier. 3 00:00:18,280 --> 00:00:21,000 {an8}Ils s�parent les enfants des parents ch�meurs. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,120 {an8}Ta m�re m'a trouv� un travail. Mais ils cherchent un couple. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,520 Je dois me faire passer pour Sara ? Je ne peux pas. 6 00:00:28,160 --> 00:00:29,440 Ils vont nous piquer. 7 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 Arr�te-toi. 8 00:00:40,040 --> 00:00:40,920 Sara ? 9 00:00:41,120 --> 00:00:42,560 Je vais franchir la barri�re. 10 00:00:42,640 --> 00:00:43,480 Circulez ! 11 00:00:43,560 --> 00:00:46,200 Va aux inscriptions pour savoir o� est Marta. 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,240 Reviens demain. 13 00:00:48,840 --> 00:00:51,640 Ils l'ont arr�t�e. Ils l'interrogent. 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,960 Apr�s le travail, viens aux anciens tunnels de la M-40. 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Hugo ! Pardon. 16 00:00:58,480 --> 00:00:59,440 D�sol�e, ch�rie. 17 00:00:59,520 --> 00:01:00,680 RECHERCH�E 18 00:01:03,480 --> 00:01:07,240 Le commandant enqu�te sur le meurtre de notre ami M�rida. 19 00:01:08,600 --> 00:01:12,360 Ma femme finira par trouver le vaccin contre le virus. 20 00:01:12,440 --> 00:01:15,400 - Vous testez sur des humains ? - Sur des cobayes. 21 00:01:15,600 --> 00:01:18,800 Daniela, pr�pare leurs papiers. Votre fille reviendra bient�t. 22 00:01:19,040 --> 00:01:20,680 Il me faut vos signatures. 23 00:01:22,560 --> 00:01:23,640 La dose a march� ? 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,920 Jusqu'ici, les r�sultats sont positifs. 25 00:01:26,160 --> 00:01:29,360 Repose-toi avec les anges. Tu te sentiras mieux demain. 26 00:01:29,680 --> 00:01:30,520 C'est quoi ? 27 00:01:31,280 --> 00:01:32,240 Je te le garde. 28 00:01:32,920 --> 00:01:33,920 Vous savez quoi faire. 29 00:01:35,920 --> 00:01:37,560 Je connais celle que vous cherchez. 30 00:01:38,280 --> 00:01:39,600 - En avant ! - Halte ! 31 00:01:45,360 --> 00:01:47,560 Je n'oublierai jamais ce que tu as fait. 32 00:01:50,640 --> 00:01:52,000 Les temps sont durs. 33 00:01:53,000 --> 00:01:54,120 Soyez assur�s... 34 00:01:55,560 --> 00:01:59,160 que nos ennemis n'ont qu'une seule issue : la d�faite. 35 00:02:21,480 --> 00:02:22,680 Courez ! 36 00:02:23,920 --> 00:02:24,880 Courez ! 37 00:02:43,920 --> 00:02:47,240 {an8}Vous �tes en �tat d'arrestation ! Que personne ne bouge ! 38 00:02:48,600 --> 00:02:50,320 {an8}Par ici ! La police ! Venez ! 39 00:02:51,920 --> 00:02:52,920 {an8}Arr�tez ! 40 00:02:53,040 --> 00:02:53,880 {an8}Pas un geste ! 41 00:02:53,960 --> 00:02:55,040 {an8}On se d�p�che ! 42 00:02:56,280 --> 00:02:57,120 Allez ! 43 00:03:00,240 --> 00:03:01,800 {an8}On y va ! 44 00:03:05,520 --> 00:03:10,040 {an8}Le Service de S�curit� vient de nous informer 45 00:03:10,120 --> 00:03:12,880 {an8}que Carlos Castillo, le terroriste responsable 46 00:03:12,960 --> 00:03:15,440 {an8}du meurtre du commandant Antonio M�rida, 47 00:03:15,520 --> 00:03:16,640 {an8}a �t� abattu. 48 00:03:17,440 --> 00:03:19,080 {an8}- Julia. - Il a re�u un tir... 49 00:03:20,000 --> 00:03:20,840 {an8}Allez ! 50 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 {an8}Halte ! 51 00:03:28,120 --> 00:03:28,960 {an8}Cachez-vous ! 52 00:03:29,680 --> 00:03:30,520 {an8}Allez ! 53 00:03:38,160 --> 00:03:39,400 {an8}Ils sont partis. 54 00:03:47,360 --> 00:03:49,480 NOUS PROSP�RERONS ET VIVRONS EN PAIX 55 00:03:49,600 --> 00:03:51,760 Mais non, on vient d'arriver. 56 00:03:52,160 --> 00:03:54,720 - Je jure qu'on a rien fait. - Debout. 57 00:03:54,880 --> 00:03:55,720 Je le jure. 58 00:03:56,200 --> 00:03:58,040 - On n'a rien fait. - La ferme ! 59 00:03:58,240 --> 00:03:59,480 Mains derri�re la t�te. 60 00:04:00,040 --> 00:04:00,880 En avant. 61 00:04:01,520 --> 00:04:03,160 - Allez. - Piti�... 62 00:04:03,240 --> 00:04:05,720 - N'aie pas peur, je suis l�. - Silence ! 63 00:04:06,640 --> 00:04:08,000 - Du calme. - En avant ! 64 00:04:11,240 --> 00:04:13,600 Vous allez faire quoi ? Piti�... 65 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 Allez, mon gar�on, un pied apr�s l'autre. 66 00:04:18,200 --> 00:04:20,040 M�me pour toi, c'est facile. 67 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 - Du calme. Non ! - Non... 68 00:04:53,920 --> 00:04:55,640 Mains derri�re la t�te, papy. 69 00:04:59,080 --> 00:05:00,040 Piti�... 70 00:05:00,800 --> 00:05:02,480 - Piti�. - Halte, papy. 71 00:05:03,240 --> 00:05:04,080 Piti�. 72 00:05:04,800 --> 00:05:05,640 Halte ! 73 00:05:14,560 --> 00:05:15,440 Devant moi. 74 00:05:34,520 --> 00:05:35,640 Non ! Attendez ! 75 00:05:35,720 --> 00:05:37,160 Attendez ! Ne tirez pas. 76 00:05:37,520 --> 00:05:40,640 Elle n'a rien fait. C'est ma femme. 77 00:05:40,720 --> 00:05:41,800 Mains en �vidence. 78 00:05:42,680 --> 00:05:46,160 Elle n'a rien fait. On travaille pour le ministre de la Sant�. 79 00:05:47,760 --> 00:05:48,920 Voici nos papiers. 80 00:05:52,800 --> 00:05:54,040 Elle n'a rien fait. 81 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 {an8}Carte d'identit�. 82 00:06:00,720 --> 00:06:02,320 {an8}On arrive des Asturies. 83 00:06:05,160 --> 00:06:06,400 {an8}Je me suis perdue. 84 00:06:06,800 --> 00:06:09,480 {an8}Je ne connais pas la ville. J'ai commenc� � marcher et... 85 00:06:09,960 --> 00:06:11,560 {an8}Je me suis retrouv�e ici. 86 00:06:12,280 --> 00:06:13,520 {an8}Et ces deux-l� ? 87 00:06:15,400 --> 00:06:16,480 {an8}Je ne les connais pas. 88 00:06:17,360 --> 00:06:19,480 {an8}J'ai entendu des tirs, j'ai eu peur... 89 00:06:20,040 --> 00:06:21,280 {an8}Et je me suis cach�e. 90 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 Permis de travail dans le secteur 1. 91 00:06:24,520 --> 00:06:26,240 Pour le ministre de la Sant�. 92 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 Ils nous attendent. 93 00:06:31,600 --> 00:06:33,080 Ce n'est pas la campagne. 94 00:06:34,200 --> 00:06:35,520 Faites attention, ici. 95 00:06:35,880 --> 00:06:36,720 Oui. 96 00:06:38,520 --> 00:06:39,960 On fera plus attention. 97 00:06:40,040 --> 00:06:42,800 Vous pourriez avoir moins de chance � l'avenir... 98 00:06:43,600 --> 00:06:44,760 Et ne plus rentrer. 99 00:06:45,880 --> 00:06:46,720 Merci. 100 00:06:46,920 --> 00:06:47,760 D�gagez d'ici. 101 00:06:47,840 --> 00:06:48,760 Allez, ch�rie. 102 00:07:03,720 --> 00:07:05,440 {an8}Attends. 103 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 {an8}- Ne t'arr�te pas. - Attends. 104 00:07:07,400 --> 00:07:09,560 {an8}- Je dois pr�venir Carlos. - Marche, on rentre. 105 00:07:09,640 --> 00:07:10,920 {an8}- Hugo... - �coute-moi... 106 00:07:11,000 --> 00:07:11,840 {an8}Arr�te ! 107 00:07:13,480 --> 00:07:14,440 {an8}Tu fais quoi ? 108 00:07:17,000 --> 00:07:17,840 {an8}Julia. 109 00:07:18,600 --> 00:07:19,440 {an8}Quoi ? 110 00:07:19,640 --> 00:07:21,000 Carlos ne viendra pas. 111 00:07:21,680 --> 00:07:23,560 Comment �a ? 112 00:07:24,040 --> 00:07:25,600 Qu'est-ce que tu en sais ? 113 00:07:28,240 --> 00:07:29,160 Je suis d�sol�. 114 00:07:32,560 --> 00:07:34,480 Julia, allons-y. 115 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 Allez. 116 00:07:37,320 --> 00:07:39,640 - Allez. - Ne me touche pas ! 117 00:07:47,000 --> 00:07:51,680 {an8}LES ENFANTS PERDUS 118 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 SANS PEUR 119 00:08:00,920 --> 00:08:04,480 {an8}CONSTRUIS L'AVENIR 120 00:08:06,880 --> 00:08:09,680 {an8}SOUVIENS-TOI DE LA PLUIE 121 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 {an8}MOQUE-TOI D'EUX 122 00:08:14,880 --> 00:08:18,440 {an8}CONTRE LE MUR, LA M�MOIRE 123 00:08:18,840 --> 00:08:22,040 {an8}LES DROITS SE CONQUI�RENT 124 00:08:25,960 --> 00:08:27,000 {an8}Enrique Jim�nez, 125 00:08:27,080 --> 00:08:30,400 {an8}le nouveau chef du Service de S�curit� de l'�tat, 126 00:08:30,480 --> 00:08:34,520 {an8}a arr�t� et neutralis� le terroriste qui a tu� le commandant M�rida. 127 00:08:34,920 --> 00:08:36,560 Quel fils de pute ! 128 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 - Silence. - L'enqu�te continue. 129 00:08:38,200 --> 00:08:41,760 {an8}Le commissaire Jim�nez dit rechercher de possibles complices 130 00:08:41,840 --> 00:08:42,920 et une r�compense... 131 00:08:48,200 --> 00:08:49,040 Ma fille ! 132 00:09:09,640 --> 00:09:10,960 Je suis navr�, Julia. 133 00:09:11,160 --> 00:09:12,000 Sara. 134 00:09:13,800 --> 00:09:16,880 � partir de maintenant, on l'appelle Sara, d'accord ? 135 00:09:20,680 --> 00:09:21,520 Bordel ! 136 00:09:21,600 --> 00:09:22,960 - Lave-toi la figure. - Oui. 137 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Hugo, va avec elle. Ouvre la porte. 138 00:09:32,120 --> 00:09:33,120 Bonsoir, Bego�a. 139 00:09:33,760 --> 00:09:35,600 Emilia, vous �tes tous sourds ? 140 00:09:36,280 --> 00:09:37,840 On regardait les infos. 141 00:09:38,800 --> 00:09:40,480 Alors vous �tes au courant. 142 00:09:40,880 --> 00:09:42,880 - Oui. - Le petit ami de ta fille. 143 00:09:45,000 --> 00:09:46,160 O� est-elle ? 144 00:09:47,240 --> 00:09:48,160 Je ne sais pas. 145 00:09:50,040 --> 00:09:51,760 Elle ne t'a jamais rien dit ? 146 00:09:52,640 --> 00:09:55,760 La pauvre ! Elle ignorait qui elle fr�quentait. 147 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 Bonsoir, Bego�a. 148 00:10:12,600 --> 00:10:13,880 Et votre fille ? 149 00:10:14,560 --> 00:10:15,920 Elle sera l� demain. 150 00:10:16,600 --> 00:10:19,720 � son arriv�e, amenez-la-moi. Je ne l'ai vue que b�b�. 151 00:10:19,920 --> 00:10:20,840 Elle te ressemble ? 152 00:10:21,760 --> 00:10:22,760 - Oui. - Beaucoup. 153 00:10:23,360 --> 00:10:25,320 C'est sa m�re tout crach�e. 154 00:10:25,480 --> 00:10:28,200 - Mais avec mon sourire. - C'est ce que tu dis. 155 00:10:28,880 --> 00:10:29,720 Oui. 156 00:10:30,560 --> 00:10:31,400 Tiens ! 157 00:10:31,840 --> 00:10:32,760 Il est si tard. 158 00:10:34,000 --> 00:10:34,840 Emilia ? 159 00:10:35,200 --> 00:10:36,040 Oui. 160 00:10:36,120 --> 00:10:38,240 Comme Julia est intelligente, 161 00:10:38,640 --> 00:10:41,440 elle saura qu'elle ferait mieux de se rendre. 162 00:10:42,520 --> 00:10:44,520 J'aimerais la voir et le lui dire. 163 00:10:44,920 --> 00:10:45,800 Oui, dis-lui. 164 00:10:46,400 --> 00:10:49,080 Il n'est jamais trop tard pour bien faire. 165 00:10:50,120 --> 00:10:51,960 Tu le sais mieux que quiconque. 166 00:10:57,200 --> 00:10:58,440 Bego�a, si... 167 00:10:59,240 --> 00:11:01,040 si tu veux, je te raccompagne. 168 00:11:02,680 --> 00:11:03,520 Bon. 169 00:11:05,520 --> 00:11:06,920 Alors bonne nuit. 170 00:11:07,240 --> 00:11:08,920 - Dors bien. - Bonne nuit, Bego�a. 171 00:11:12,080 --> 00:11:12,920 Au revoir. 172 00:11:40,720 --> 00:11:42,720 - Bonsoir, madame. - Bonsoir, Rosa. 173 00:11:43,200 --> 00:11:44,800 - Mon fils ? - � la piscine. 174 00:11:45,000 --> 00:11:47,680 - Une infusion ? - Un th� � la camomille. 175 00:11:47,760 --> 00:11:48,680 Apporte-le-moi. 176 00:11:49,040 --> 00:11:51,040 - Bonsoir, Rai. - Bonsoir, madame. 177 00:12:01,560 --> 00:12:02,400 Regarde-toi. 178 00:12:03,640 --> 00:12:04,920 On dirait une d�esse 179 00:12:07,400 --> 00:12:08,920 qui marche vers l'Olympe. 180 00:12:10,840 --> 00:12:12,520 Je suis heureuse, mon fils. 181 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 Ta m�re est sur le point d'accomplir quelque chose d'important. 182 00:12:18,640 --> 00:12:20,320 - Quoi ? - Je ne peux rien dire. 183 00:12:20,800 --> 00:12:23,760 Si tout se passe bien, l'histoire retiendra mon nom 184 00:12:24,520 --> 00:12:26,720 plus encore que celui de ton p�re. 185 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 Tu le m�rites. 186 00:12:34,240 --> 00:12:35,080 Maman. 187 00:12:37,120 --> 00:12:38,480 J'ai un truc � te dire. 188 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 Quoi donc ? 189 00:12:42,360 --> 00:12:44,320 J'�tais en bo�te o� M�rida est mort. 190 00:12:45,560 --> 00:12:48,360 - Tu y faisais quoi ? - Ce qu'on fait en bo�te. 191 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 Ce n'est pas le probl�me. 192 00:12:50,800 --> 00:12:51,640 Alors, quoi ? 193 00:12:52,240 --> 00:12:53,360 Le probl�me, c'est... 194 00:12:54,120 --> 00:12:55,120 que papa le sait. 195 00:12:57,920 --> 00:12:59,760 - Tu lui as dit ? - Mais non ! 196 00:12:59,840 --> 00:13:01,800 Mais les rapports me mentionnent. 197 00:13:02,000 --> 00:13:03,360 Il m'a engueul�. 198 00:13:03,480 --> 00:13:04,320 Tu le m�rites. 199 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 �a va aller. 200 00:13:11,400 --> 00:13:12,560 Je m'en occupe. 201 00:13:15,360 --> 00:13:16,240 Tu m'en dois une. 202 00:13:16,760 --> 00:13:17,960 Tout ce que tu veux. 203 00:13:20,320 --> 00:13:22,040 - Bonne nuit, fiston. - Bonne nuit. 204 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 Je t'aime. 205 00:13:23,920 --> 00:13:24,760 Moi aussi. 206 00:13:26,600 --> 00:13:27,680 Votre th�, madame. 207 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Il est froid ! 208 00:13:33,240 --> 00:13:34,920 Recommence, et tu es vir�e ! 209 00:13:48,600 --> 00:13:49,520 Je suis d�sol�. 210 00:13:58,880 --> 00:14:00,520 Contente d'�tre rentr�e. 211 00:14:01,760 --> 00:14:03,640 - Bonsoir, mon amour. - Bonsoir. 212 00:14:03,800 --> 00:14:05,240 - Alors ? - �a a �t�. 213 00:14:06,640 --> 00:14:08,640 Moi seule pouvait r�gler �a. 214 00:14:09,720 --> 00:14:11,080 - Salut. - Salut. 215 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Je tombe de sommeil. J'ai mal partout. 216 00:14:18,840 --> 00:14:20,560 Tu travailles trop. 217 00:14:21,200 --> 00:14:22,760 Et on ne rajeunit pas. 218 00:14:24,560 --> 00:14:25,840 Parle pour toi. 219 00:14:26,560 --> 00:14:27,560 Parce qu'en fait, 220 00:14:28,320 --> 00:14:30,440 je ne me sens pas vieille du tout. 221 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 Bien s�r, tu as raison. 222 00:14:33,160 --> 00:14:34,960 Je suis le seul � vieillir. 223 00:14:37,840 --> 00:14:40,240 Tu as d� faire un pacte avec le diable. 224 00:14:56,080 --> 00:14:59,000 C'est ta fa�on de dire que je suis toujours sexy ? 225 00:15:01,600 --> 00:15:03,280 Non, c'est ma fa�on de dire... 226 00:15:05,480 --> 00:15:06,320 que je t'aime. 227 00:15:09,640 --> 00:15:10,480 Je t'aime. 228 00:15:17,440 --> 00:15:18,400 Luis, mon amour. 229 00:15:21,360 --> 00:15:23,040 On doit prendre soin d'Iv�n. 230 00:15:23,880 --> 00:15:25,160 Il a besoin de nous. 231 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 N'importe quoi. 232 00:15:29,520 --> 00:15:30,800 Il se fout de nous. 233 00:15:31,720 --> 00:15:32,920 Il joue avec le feu. 234 00:15:34,120 --> 00:15:35,280 Tu vas t'�nerver ? 235 00:15:37,440 --> 00:15:38,800 Tu le g�tes trop. 236 00:15:40,080 --> 00:15:41,680 Il fait ce qu'il veut de toi. 237 00:16:11,560 --> 00:16:12,800 Qu'est-ce qu'il y a ? 238 00:16:13,280 --> 00:16:15,200 Edurne m'a dit de l'accompagner. 239 00:16:15,960 --> 00:16:18,200 Maintenant ? Pour le petit-d�jeuner ? 240 00:16:18,920 --> 00:16:19,880 Je ne crois pas. 241 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 O� tu vas, alors ? 242 00:16:24,040 --> 00:16:25,240 Je ne sais pas. 243 00:16:26,440 --> 00:16:28,520 Peut-�tre que tes parents sont l�. 244 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 Oui, c'est peut-�tre �a. 245 00:16:32,600 --> 00:16:33,560 Quelle chance. 246 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Felipe, on y va. 247 00:16:58,520 --> 00:17:01,640 Pour votre s�curit�, le couvre-feu est termin�. 248 00:17:01,920 --> 00:17:03,400 Vous pouvez circuler librement. 249 00:17:03,480 --> 00:17:06,680 N'oubliez pas de toujours avoir vos papiers sur vous. 250 00:17:18,480 --> 00:17:19,320 Julia. 251 00:17:20,360 --> 00:17:21,200 Bonjour. 252 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Bonjour. 253 00:17:25,040 --> 00:17:26,480 Tu as r�ussi � dormir ? 254 00:17:27,120 --> 00:17:27,960 Non. 255 00:17:29,240 --> 00:17:30,080 Et toi ? 256 00:17:31,680 --> 00:17:32,520 Moi non plus. 257 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 Alors, tiens. �a a presque un go�t de caf�. 258 00:17:42,920 --> 00:17:45,640 Ils ne te reconna�tront pas. Vous �tes identiques. 259 00:17:45,720 --> 00:17:47,760 J'aime bien tes cheveux comme �a. 260 00:17:48,520 --> 00:17:49,520 �a te va bien. 261 00:17:49,880 --> 00:17:51,400 Oui, c'est vrai. 262 00:17:51,640 --> 00:17:52,480 N'est-ce pas ? 263 00:17:53,520 --> 00:17:54,760 La classe, non ? 264 00:17:55,920 --> 00:17:58,840 Je suis super beau. Mais je n'en rajoute pas, 265 00:17:58,920 --> 00:18:01,360 parce qu'il y a beaucoup d'envieux. 266 00:18:02,320 --> 00:18:03,160 �lex ? 267 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 - Tu as tout ? - Oui. 268 00:18:06,280 --> 00:18:07,120 Tu es s�r ? 269 00:18:07,600 --> 00:18:09,040 J'ai v�rifi� trois fois. 270 00:18:09,360 --> 00:18:10,320 Et le contrat ? 271 00:18:11,240 --> 00:18:13,560 - J'ai d� oublier... - �lex, je t'en prie... 272 00:18:13,640 --> 00:18:16,680 Hugo... C'est le truc le plus important de ma vie. 273 00:18:17,880 --> 00:18:19,120 Fais-moi confiance. 274 00:18:20,560 --> 00:18:21,800 Je te fais confiance. 275 00:18:22,440 --> 00:18:23,840 On d�nera avec elle. 276 00:18:24,200 --> 00:18:25,720 - Courage. - � plus, la famille. 277 00:18:25,800 --> 00:18:27,080 - � plus. - Courage. 278 00:18:27,520 --> 00:18:28,360 Merci. 279 00:18:31,080 --> 00:18:34,000 Attends, je viens avec toi et j'ouvre le magasin ! 280 00:18:35,600 --> 00:18:37,040 - Veille sur elle. - Oui. 281 00:18:42,600 --> 00:18:43,840 �a ne marchera pas. 282 00:18:45,160 --> 00:18:48,240 Ils finiront par venir et vous serez tous en danger. 283 00:18:50,280 --> 00:18:51,120 �coute-moi. 284 00:18:52,160 --> 00:18:55,480 Ils te cherchent partout. Fuir est plus dangereux. 285 00:18:57,720 --> 00:19:00,160 Quelques jours, le temps que �a se calme. 286 00:19:03,960 --> 00:19:04,800 Oui. 287 00:19:06,000 --> 00:19:07,480 Jusqu'au retour de Marta. 288 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 D'accord, jusqu'au retour de Marta. 289 00:19:13,560 --> 00:19:14,400 Allez. 290 00:19:15,040 --> 00:19:16,000 - On y va. - Oui. 291 00:19:16,480 --> 00:19:17,320 Allez ! 292 00:19:18,000 --> 00:19:19,240 Bonjour � tous ! 293 00:19:19,680 --> 00:19:21,240 Debout les marmottes ! 294 00:19:21,560 --> 00:19:22,880 On se l�ve. 295 00:19:23,400 --> 00:19:25,400 On se chausse, on prend ses affaires. 296 00:19:25,800 --> 00:19:29,280 On va faire pipi, se laver la figure, se brosser les dents. 297 00:19:30,200 --> 00:19:31,040 Allez. 298 00:19:31,960 --> 00:19:33,080 Carlota, c'est bon. 299 00:19:33,440 --> 00:19:36,880 Allez, les enfants, il est retard. Triana, presque pr�te. 300 00:19:39,440 --> 00:19:41,400 Aux toilettes, et on y va. Allez. 301 00:19:45,000 --> 00:19:45,840 Felipe, 302 00:19:46,680 --> 00:19:48,000 tu n'es pas parti ? 303 00:19:51,760 --> 00:19:53,480 Felipe, allez. 304 00:19:55,000 --> 00:19:56,120 On doit se lever. 305 00:19:58,040 --> 00:19:59,840 Felipe, r�veille-toi. 306 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 - Elles vont te gronder. - Marta. 307 00:20:03,040 --> 00:20:05,160 Allez, tu es la derni�re. 308 00:20:06,200 --> 00:20:07,040 Viens. 309 00:20:08,040 --> 00:20:08,880 Allez. 310 00:20:18,840 --> 00:20:20,680 C'est bien, Lucas. Va d�jeuner. 311 00:20:28,520 --> 00:20:30,200 Lucas, �a fait mal ? 312 00:20:30,600 --> 00:20:33,040 Un peu, mais �a va vite. 313 00:20:36,200 --> 00:20:37,560 Va d�jeuner, Lucas. 314 00:20:41,440 --> 00:20:42,280 Felipe ? 315 00:20:44,800 --> 00:20:45,760 O� est Felipe ? 316 00:20:46,920 --> 00:20:47,760 Felipe ! 317 00:20:50,640 --> 00:20:51,880 Quelqu'un l'a vu ? 318 00:20:55,720 --> 00:20:58,480 Il est dans la chambre. Il ne se r�veille pas. 319 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 Alors � toi, Marta. 320 00:21:08,120 --> 00:21:08,960 Viens. 321 00:21:13,120 --> 00:21:15,320 Les r�gles de la maison sont simples. 322 00:21:15,720 --> 00:21:18,080 Interdit de prendre � manger ou � boire. 323 00:21:18,160 --> 00:21:21,360 Interdit de se reposer sans autorisation. C'est clair ? 324 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 Oui. 325 00:21:23,560 --> 00:21:25,480 On sert le petit-d�jeuner � 8 h. 326 00:21:25,560 --> 00:21:27,000 Fruits frais pour madame 327 00:21:27,080 --> 00:21:29,480 et un �uf � la coque pour monsieur. 328 00:21:29,960 --> 00:21:31,520 Madame a d�cid� que toi... 329 00:21:32,240 --> 00:21:33,120 - Sara. - Sara. 330 00:21:33,440 --> 00:21:35,360 ...surveilleras son neveu, Sergio. 331 00:21:36,120 --> 00:21:39,080 Je te donnerai son emploi du temps et son uniforme. 332 00:21:39,560 --> 00:21:41,200 - Toi, Hugo. - Oui. 333 00:21:41,440 --> 00:21:43,320 Je te dirai au fur et � mesure. 334 00:21:52,440 --> 00:21:54,640 N'oubliez pas, on sert par la gauche. 335 00:21:55,040 --> 00:21:56,480 Lait �cr�m� pour madame. 336 00:22:01,600 --> 00:22:02,560 Rosa. 337 00:22:03,800 --> 00:22:06,120 Je vous remercie pour cette opportunit�. 338 00:22:06,600 --> 00:22:09,760 Ce travail est capital pour notre famille. 339 00:22:10,400 --> 00:22:11,240 Hein, ch�rie ? 340 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 Oui, c'est vrai. 341 00:22:14,800 --> 00:22:15,640 Tr�s bien. 342 00:22:16,400 --> 00:22:17,320 Alors pas d'erreur. 343 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 Bien s�r. 344 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 - Bonjour. Excusez-nous. - Bonjour, Rosa. 345 00:22:30,480 --> 00:22:31,840 Tr�s bien, parfait. 346 00:22:32,640 --> 00:22:34,320 - Bonjour, Rosa. - Bonjour. 347 00:22:34,800 --> 00:22:37,520 - Et ma fille ? - Elle est partie tr�s t�t. 348 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 Monsieur ? 349 00:22:39,960 --> 00:22:42,320 - Bonjour, tante Alma. - Bonjour. 350 00:22:44,160 --> 00:22:45,760 Bonjour, tonton Luis. 351 00:22:45,920 --> 00:22:47,280 Salut, champion. 352 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 Bonjour, Sara. 353 00:22:56,200 --> 00:22:58,320 Hugo, tu es ing�nieur, non ? 354 00:22:59,600 --> 00:23:00,440 Oui. 355 00:23:01,640 --> 00:23:04,120 Accompagne-moi. J'ai une mission pour toi. 356 00:23:04,840 --> 00:23:06,680 Si �a ne d�range pas Rosa. 357 00:23:06,800 --> 00:23:08,120 Comme vous voudrez. 358 00:23:08,240 --> 00:23:10,720 Pas besoin d'un ing�nieur pour couper des patates. 359 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 - Bonjour, Rosa. - Bonjour. 360 00:23:14,360 --> 00:23:15,440 Salut, la famille. 361 00:23:16,480 --> 00:23:17,600 Encore en pyjama ? 362 00:23:18,320 --> 00:23:22,120 - Tu retournes te coucher ? - "Bonjour, Iv�n. Bien dormi ?" 363 00:23:22,800 --> 00:23:23,760 Essaie, papa. 364 00:23:23,840 --> 00:23:25,680 Au moins une fois, pour voir. 365 00:23:25,760 --> 00:23:28,600 Et toi, essaie de faire un truc utile, pour voir. 366 00:23:28,680 --> 00:23:30,880 Ne commencez pas. J'ai mal � la t�te. 367 00:23:37,680 --> 00:23:38,960 Un caf�, s'il vous pla�t. 368 00:23:43,200 --> 00:23:44,600 C'est lui qui a tu� M�rida ? 369 00:23:46,760 --> 00:23:47,840 Quel enfoir�. 370 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 On dirait un fou. 371 00:23:53,080 --> 00:23:54,960 - Ou un connard. - �a suffit. 372 00:23:55,840 --> 00:23:57,960 J'esp�re qu'ils l'ont tortur�. 373 00:23:59,200 --> 00:24:00,920 - Bordel de merde ! - Mais enfin ! 374 00:24:01,000 --> 00:24:02,560 - Elle m'a br�l� ! - Fais voir. 375 00:24:02,640 --> 00:24:04,480 - �a fait mal ? - Tu as fait expr�s ? 376 00:24:05,280 --> 00:24:06,320 Laisse-moi voir. 377 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 - Tu as fait expr�s ? - Iv�n, l�che-la. 378 00:24:09,640 --> 00:24:11,640 �a te br�le ? �a fait mal ? 379 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 Sara, sors. 380 00:24:20,640 --> 00:24:21,480 Excusez-moi. 381 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Pardonne-moi. 382 00:24:34,840 --> 00:24:37,040 - Vraiment d�sol�e. - C'est pas grave. 383 00:24:37,760 --> 00:24:39,600 - Je te jure... - Je les vire ? 384 00:24:40,160 --> 00:24:43,760 Elle est nerveuse � cause de sa fille. Vous savez... 385 00:24:43,840 --> 00:24:45,560 - Tu la d�fends, Rosa ? - Non. 386 00:24:45,960 --> 00:24:47,880 Non. C'est ta m�re qui d�cide. 387 00:24:48,440 --> 00:24:50,400 - Mais c'�tait un accid... - Un accident ? 388 00:24:50,480 --> 00:24:51,640 Oui, Iv�n. 389 00:24:52,240 --> 00:24:54,360 Tout le monde en a, m�me toi. 390 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 Ils restent sous ta responsabilit�. 391 00:25:06,480 --> 00:25:08,800 Un autre souci avec eux et je te vire aussi. 392 00:25:11,640 --> 00:25:12,480 Oui, madame. 393 00:25:21,560 --> 00:25:22,520 Derni�re chance. 394 00:25:23,120 --> 00:25:26,720 Je vous ai d�fendus pour votre fille. Ne recommencez pas. 395 00:25:27,320 --> 00:25:28,160 Merci. 396 00:25:28,760 --> 00:25:29,600 Excusez-moi. 397 00:25:30,440 --> 00:25:32,320 - Emm�ne le petit et contr�le-toi. - Oui. 398 00:25:32,720 --> 00:25:35,080 - Vos probl�mes restent chez vous. - Oui. 399 00:25:36,560 --> 00:25:37,560 Va te changer. 400 00:25:46,000 --> 00:25:46,840 Excuse-moi. 401 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 C'est que... Je te jure que... 402 00:25:50,920 --> 00:25:55,200 Je n'arrive pas � m'enlever de la t�te qu'ils l'ont tu� comme un chien. 403 00:25:55,320 --> 00:25:56,560 - Du calme. - D�sol�e. 404 00:26:00,200 --> 00:26:01,320 Quels fils de pute. 405 00:26:17,920 --> 00:26:18,760 Et voil�. 406 00:26:27,800 --> 00:26:30,800 Pour votre sant�, l'entr�e est strictement interdite 407 00:26:30,880 --> 00:26:33,560 � ceux qui n'ont pas pass� leurs examens... 408 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 �coutez tous ! 409 00:26:36,960 --> 00:26:37,920 �lex M�jica ? 410 00:26:38,840 --> 00:26:39,760 Montrez-vous. 411 00:26:42,520 --> 00:26:43,720 �lex M�jica ! 412 00:26:47,120 --> 00:26:48,680 Vous �tes sourds ou quoi ? 413 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 - Alex M�jica ! - Je peux ? 414 00:26:55,800 --> 00:26:57,920 J'ai des papiers pour �lex M�jica. 415 00:26:58,680 --> 00:27:00,360 Le permis de travail de son fr�re. 416 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 Ils sont tr�s importants. 417 00:27:07,320 --> 00:27:08,160 C'est moi. 418 00:27:08,800 --> 00:27:10,520 Pour votre sant� et s�curit�, 419 00:27:10,720 --> 00:27:14,440 l'entr�e est strictement interdite � toute personne malade, 420 00:27:14,520 --> 00:27:17,360 sans papiers ou habill�e de mani�re impropre. 421 00:27:17,600 --> 00:27:18,640 Et tu es... 422 00:27:19,800 --> 00:27:21,720 J'ai donn� le mauvais papier � ton fr�re. 423 00:27:21,800 --> 00:27:22,800 Comment �a ? 424 00:27:23,880 --> 00:27:27,120 L'annexe au contrat. C'�tait la verte, pas la bleue. 425 00:27:27,200 --> 00:27:29,000 Donc donne-moi la bleue. 426 00:27:29,280 --> 00:27:30,240 - �a ? - Oui. 427 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 Et je te donne celle-l�. 428 00:27:37,440 --> 00:27:38,280 Mais... 429 00:27:38,960 --> 00:27:40,680 Enchant�e. Je dois y aller. 430 00:27:41,440 --> 00:27:43,960 - Attends, tu ne peux pas. - Pardon ? 431 00:27:44,560 --> 00:27:48,520 Non, je veux dire, comme tu... Comme vous comprenez la paperasse, 432 00:27:49,400 --> 00:27:51,680 vous viendriez au guichet avec moi ? 433 00:27:51,760 --> 00:27:53,760 Je ne veux pas tout g�cher. 434 00:27:55,680 --> 00:27:56,520 Pour ma ni�ce. 435 00:27:57,600 --> 00:27:58,440 S'il vous pla�t. 436 00:28:09,320 --> 00:28:12,000 Pour votre s�curit�, gardez votre passe 437 00:28:12,080 --> 00:28:16,080 et vos papiers visibles pour les forces de l'ordre. 438 00:28:26,040 --> 00:28:27,200 Tu serais surpris 439 00:28:29,000 --> 00:28:30,720 du nombre de gens qu'on am�ne 440 00:28:31,600 --> 00:28:32,920 et qui ne savent rien. 441 00:28:34,120 --> 00:28:37,240 On n'a pas de chance avec les d�tenus, hein, Navarro ? 442 00:28:48,440 --> 00:28:51,920 Tu vas cracher jusqu'au num�ro d'identit� de ton grand-p�re. 443 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 Je peux pas dire ce que j'ignore. 444 00:28:55,640 --> 00:28:56,520 J'insiste. 445 00:28:58,600 --> 00:29:01,400 Il y avait quelqu'un d'autre quand tu as tu� le commandant ? 446 00:29:02,960 --> 00:29:05,000 C'est pas moi. Je sais pas qui c'est. 447 00:29:10,040 --> 00:29:11,960 - Tu connais cette femme ? - Non. 448 00:29:12,040 --> 00:29:13,680 - Non ? - Si, tu la connais. 449 00:29:13,760 --> 00:29:15,120 - Si. - Je vous dis que non. 450 00:29:16,840 --> 00:29:17,680 C'est ta copine. 451 00:29:19,320 --> 00:29:20,240 Comment tu le sais ? 452 00:29:25,000 --> 00:29:27,640 Donc ta copine a tu� le commandant. 453 00:29:27,720 --> 00:29:29,240 Vous m'avez donn� quoi ? 454 00:29:30,240 --> 00:29:31,200 C'est de la bonne. 455 00:29:31,960 --> 00:29:33,080 C'�tait elle, non ? 456 00:29:33,560 --> 00:29:36,640 - Elle a tu� le commandant ? - Oui, c'�tait elle. 457 00:29:36,920 --> 00:29:40,560 Elle est g�niale, elle a aid� la fille que ce salaud violait. 458 00:29:40,640 --> 00:29:43,720 - Enfin. - Essayez, vous ne la trouverez jamais. 459 00:29:43,800 --> 00:29:47,640 - Elle est bien plus maline que vous. - Et plus jolie aussi. 460 00:29:50,240 --> 00:29:52,680 Dommage que tu ne la reverras jamais. 461 00:29:53,720 --> 00:29:55,200 Pas vivante, en tout cas. 462 00:29:57,400 --> 00:29:59,720 Mais on lui montrera le cadavre, hein ? 463 00:29:59,800 --> 00:30:01,280 Oui, juste le cadavre. 464 00:30:03,720 --> 00:30:04,800 Bon boulot, petit. 465 00:30:07,680 --> 00:30:08,520 On le tue ? 466 00:30:13,160 --> 00:30:14,080 Je ne sais pas. 467 00:30:17,360 --> 00:30:18,720 La voiture est pr�te. 468 00:30:18,800 --> 00:30:21,920 Un moment, Rai. Je dois montrer quelque chose � Hugo. 469 00:30:23,280 --> 00:30:25,600 - Tu es asturien, non ? - Oui, monsieur. 470 00:30:27,160 --> 00:30:30,240 Je vais te montrer un tr�sor des Asturies. 471 00:30:36,800 --> 00:30:37,880 Quelle merveille ! 472 00:30:39,000 --> 00:30:40,320 Elle �tait � mon p�re. 473 00:30:41,120 --> 00:30:42,280 Qu'est-ce qu'elle a ? 474 00:30:42,960 --> 00:30:43,800 Je ne sais pas. 475 00:30:44,440 --> 00:30:48,800 Elle ne d�marre pas depuis des ann�es. Il n'y a plus de pi�ces de rechange. 476 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 Voyons ce qu'on peut faire. 477 00:30:53,000 --> 00:30:54,480 Les cl�s sont dessus. 478 00:30:55,920 --> 00:30:58,680 Si tu la r�pares, je t'en serais reconnaissant. 479 00:30:59,440 --> 00:31:00,280 Bien s�r. 480 00:31:01,520 --> 00:31:02,480 - Vas-y. - Merci. 481 00:31:03,880 --> 00:31:06,200 - On part dans cinq minutes, Rai. - Oui. 482 00:31:06,280 --> 00:31:09,120 - Fournis � Hugo ce dont il a besoin. - Bien s�r. 483 00:31:13,280 --> 00:31:14,840 Alors, tu en penses quoi ? 484 00:31:15,640 --> 00:31:16,840 Tu peux la r�parer ? 485 00:31:17,480 --> 00:31:18,440 Je ne sais pas. 486 00:31:18,640 --> 00:31:19,680 Tu ne sais pas ? 487 00:31:20,200 --> 00:31:22,080 Ne dis pas �a au ministre. 488 00:31:24,720 --> 00:31:27,320 - Tu peux me donner la pince ? - Bien s�r. 489 00:31:30,120 --> 00:31:33,120 �coute bien, je ne sais pas qui t'a pistonn� ici, 490 00:31:33,200 --> 00:31:35,560 mais je te pr�viens : c'est mon garage. 491 00:31:35,640 --> 00:31:38,120 - Compris ? - Oui ! 492 00:31:38,800 --> 00:31:40,280 L�che-moi, s'il te pla�t. 493 00:31:46,640 --> 00:31:49,720 Bon, petit Asturien. Tu vas �tre un bon gar�on. 494 00:31:50,240 --> 00:31:51,080 Je crois pas. 495 00:31:52,920 --> 00:31:54,080 �coute-moi bien. 496 00:31:54,960 --> 00:31:57,440 Moi aussi, je peux jouer au con. 497 00:31:57,520 --> 00:32:00,480 Tu sais pourquoi ? Parce que ma fille a besoin 498 00:32:00,560 --> 00:32:03,640 que son p�re ne se d�gonfle pas devant des connards comme toi. 499 00:32:04,480 --> 00:32:07,640 C'est mon travail aussi, laisse-moi le faire en paix. 500 00:32:09,520 --> 00:32:10,960 Que �a te plaise ou non. 501 00:32:11,480 --> 00:32:12,320 Compris ? 502 00:32:13,240 --> 00:32:15,040 Rai, on y va. 503 00:32:18,000 --> 00:32:18,840 Oui, monsieur. 504 00:32:28,360 --> 00:32:29,200 Tout est l�. 505 00:32:29,360 --> 00:32:30,200 Super. 506 00:32:30,840 --> 00:32:31,800 Suivant. 507 00:32:31,960 --> 00:32:32,880 Une minute. 508 00:32:33,080 --> 00:32:35,880 Comment �a : "Suivant" ? O� est ma ni�ce ? 509 00:32:36,520 --> 00:32:40,600 Le gouvernement vous enverra une lettre apr�s avoir examin� votre cas. 510 00:32:40,680 --> 00:32:43,600 Quoi ? Examiner ? Il y a quoi � examiner, putain ? 511 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 - �coutez... - Bonjour, vos papiers. 512 00:32:45,880 --> 00:32:47,440 Juste une minute ! 513 00:32:47,520 --> 00:32:51,880 On a apport� le contrat et les documents qui r�gularisent les parents. 514 00:32:52,000 --> 00:32:54,880 Mon client veut savoir quand et comment la fille reviendra. 515 00:32:54,960 --> 00:32:56,600 - S�curit� ! - Je pars pas sans elle. 516 00:32:56,680 --> 00:32:57,800 - Allez. - Tu m'entends ? 517 00:32:57,880 --> 00:32:59,080 - Allez ! - Je peux pas ! 518 00:32:59,160 --> 00:33:00,480 Ils vont t'arr�ter ! 519 00:33:01,760 --> 00:33:02,600 Au revoir. 520 00:33:11,400 --> 00:33:13,760 L�che-moi ! Bordel de merde ! 521 00:33:13,840 --> 00:33:17,400 Pays de merde ! Gouvernement de merde ! Tout est merdique ! 522 00:33:17,480 --> 00:33:18,880 - Merde ! - Calme-toi. 523 00:33:20,040 --> 00:33:22,160 Je comprends. Mais ils la rendront. 524 00:33:23,400 --> 00:33:24,240 Tu comprends ? 525 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 Tu comprends quoi ? 526 00:33:29,040 --> 00:33:31,520 Tu es comme eux. Mais tu fais la gentille. 527 00:33:31,600 --> 00:33:34,200 - Ne dis pas �a. Je t'aide. - Tu sais quoi ? 528 00:33:34,280 --> 00:33:37,960 Je veux r�cup�rer ma ni�ce. J'ai pas besoin de ton aide. 529 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Merde ! 530 00:33:46,960 --> 00:33:47,800 Putain ! 531 00:33:48,320 --> 00:33:49,360 Putain de merde ! 532 00:33:52,800 --> 00:33:56,160 Tu fais l'idiot. Suis-moi avant de te faire arr�ter. 533 00:34:08,920 --> 00:34:10,600 C'est flippant, ici, non ? 534 00:34:18,600 --> 00:34:19,560 On va o� ? 535 00:34:28,600 --> 00:34:31,840 Pour votre sant�, l'entr�e est strictement interdite 536 00:34:31,920 --> 00:34:35,200 � ceux qui n'ont pas pass� leurs examens m�dicaux 537 00:34:35,280 --> 00:34:37,400 ou qui pr�sentent des sympt�mes. 538 00:34:38,040 --> 00:34:40,640 En cas d'urgence. Du tabac � l'ancienne. 539 00:34:45,800 --> 00:34:47,280 Allez, on va la partager. 540 00:34:50,720 --> 00:34:53,080 Pour votre s�curit�, gardez votre passe 541 00:34:53,160 --> 00:34:57,400 et vos papiers visibles pour les forces de l'ordre. 542 00:34:58,200 --> 00:35:00,920 Tu ne peux pas p�ter un plomb. C'est dangereux. 543 00:35:01,160 --> 00:35:02,520 Je veux juste ma ni�ce. 544 00:35:04,080 --> 00:35:05,120 Ils l'ont vol�e ! 545 00:35:05,200 --> 00:35:07,720 Pour lui donner une �ducation et une vie meilleure. 546 00:35:07,800 --> 00:35:10,240 Choses que vous ne pouvez pas lui offrir. 547 00:35:10,720 --> 00:35:12,760 - C'est mal ? - C'est une blague ? 548 00:35:12,920 --> 00:35:13,760 Non. 549 00:35:13,880 --> 00:35:16,600 Alors tout �a t'enchante, c'est �a ? 550 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 Je suis heureuse. 551 00:35:18,960 --> 00:35:21,240 On a tout ce qu'il faut pour vivre. 552 00:35:22,040 --> 00:35:25,360 Le gouvernement nous prot�ge et se soucie de nous. 553 00:35:32,440 --> 00:35:35,240 Je n'imagine pas ce qu'on ferait sans ce r�gime. 554 00:35:37,200 --> 00:35:38,480 {an8}REJOIGNEZ-NOUS 555 00:35:48,600 --> 00:35:52,320 Je t'attends chez moi cet apr�s-midi, on parlera plus calmement. 556 00:35:53,080 --> 00:35:54,760 Quartier des fonctionnaires. 557 00:35:55,320 --> 00:35:56,160 �a te dit ? 558 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 Bien s�r. 559 00:36:17,360 --> 00:36:18,200 Entrez. 560 00:36:51,760 --> 00:36:55,320 Impressionnant. Tu comprends la port�e de ces chiffres ? 561 00:36:56,520 --> 00:36:57,360 �a y est ! 562 00:36:57,800 --> 00:36:58,640 On a r�ussi ! 563 00:37:02,560 --> 00:37:05,240 Pas besoin de tests sur les animaux ni d'antig�ne. 564 00:37:05,320 --> 00:37:07,120 - Les enfants suffisent. - Pas tous. 565 00:37:07,200 --> 00:37:09,840 Et pas toujours. Et c'est tr�s risqu�. 566 00:37:10,440 --> 00:37:14,160 Ils ne supporteront pas la dose. On ne devrait pas... Alma ! 567 00:37:14,520 --> 00:37:16,720 Les recherches demandent des risques. 568 00:37:17,320 --> 00:37:20,360 Marie Curie et Galil�e ont risqu� leur propre vie. 569 00:37:20,920 --> 00:37:23,840 - On lutte pour sauver des millions. - Ce sont des enfants. 570 00:37:25,000 --> 00:37:25,840 Plus que �a. 571 00:37:26,720 --> 00:37:28,160 Certains sont des anges. 572 00:37:28,960 --> 00:37:30,760 Mes anges. 573 00:37:31,560 --> 00:37:32,640 Suis-moi, Ariadna. 574 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 Voyons voir... 575 00:37:39,080 --> 00:37:40,000 Tr�s bien. 576 00:37:45,360 --> 00:37:46,720 Dani, viens avec nous. 577 00:37:48,240 --> 00:37:52,160 Triana aussi. Vous allez tous avec Carmen. 578 00:37:52,800 --> 00:37:53,640 Tr�s bien. 579 00:37:58,600 --> 00:38:01,000 C'est l'heure du go�ter. Allez ! 580 00:38:01,440 --> 00:38:02,640 Qui veut un yaourt ? 581 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 - Moi ! - Moi ! 582 00:38:06,560 --> 00:38:08,320 Ce sont les enfants sp�ciaux. 583 00:38:08,800 --> 00:38:09,720 Merveilleux ! 584 00:38:11,520 --> 00:38:13,760 S'ils savaient ce qu'ils repr�sentent... 585 00:38:15,040 --> 00:38:16,760 Qui va tout manger ? 586 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 - Moi ! - Moi ! 587 00:38:17,960 --> 00:38:18,800 On commence ? 588 00:38:19,160 --> 00:38:21,080 Qui n'a rien laiss� du tout ? 589 00:38:22,360 --> 00:38:23,320 On va commencer. 590 00:38:23,400 --> 00:38:26,680 Allez ! La directrice est venue nous raconter une histoire. 591 00:38:26,760 --> 00:38:28,040 - Bonjour. - Venez. 592 00:38:28,120 --> 00:38:29,840 - Salut, princesse. - Bonjour. 593 00:38:29,920 --> 00:38:31,520 - Salut, ma puce. - Bonjour. 594 00:38:31,680 --> 00:38:32,520 Bonjour. 595 00:38:33,400 --> 00:38:35,440 Salut, mon petit. 596 00:38:41,440 --> 00:38:42,440 Il manque qui ? 597 00:38:43,120 --> 00:38:43,960 Felipe. 598 00:38:44,240 --> 00:38:46,640 D�sol�, on n'a pas pu corriger la liste. 599 00:38:49,600 --> 00:38:50,840 Vous aimez les histoires ? 600 00:38:50,920 --> 00:38:53,840 Oui ! 601 00:38:54,160 --> 00:38:55,320 Je vais en raconter une. 602 00:38:55,400 --> 00:38:56,360 - Super ! - Ouais ! 603 00:38:56,440 --> 00:38:59,400 Il �tait une fois un groupe d'enfants qui �taient... 604 00:39:00,240 --> 00:39:01,720 tr�s courageux. 605 00:39:02,680 --> 00:39:04,520 Ils sauv�rent beaucoup de gens. 606 00:39:05,280 --> 00:39:07,080 Ils �taient tout petits. 607 00:39:07,840 --> 00:39:10,760 Certains n'avaient que trois ans, comme toi. 608 00:39:12,600 --> 00:39:13,760 Ils n'avaient ni maman... 609 00:39:14,320 --> 00:39:15,160 ni papa. 610 00:39:16,360 --> 00:39:18,880 Et comme ils �taient seuls au monde, 611 00:39:19,200 --> 00:39:20,880 ils devinrent tr�s bons amis 612 00:39:21,480 --> 00:39:22,320 et tr�s forts. 613 00:39:23,000 --> 00:39:25,200 Ils entreprirent un tr�s long voyage. 614 00:39:26,000 --> 00:39:27,240 Vous savez pourquoi ? 615 00:39:29,160 --> 00:39:30,720 Parce que dans leur corps, 616 00:39:33,760 --> 00:39:35,080 se trouvait un tr�sor... 617 00:39:36,320 --> 00:39:39,440 qui �tait tr�s important. 618 00:40:15,480 --> 00:40:16,360 Mes anges. 619 00:40:51,520 --> 00:40:54,480 Sergio, on s'arr�te un peu ici pour se reposer ? 620 00:40:54,560 --> 00:40:55,400 D'accord. 621 00:41:02,240 --> 00:41:04,920 - Je peux aller explorer ? - Oui, va explorer. 622 00:41:05,840 --> 00:41:07,920 - Reste en vue. D'accord ? - Oui. 623 00:41:17,040 --> 00:41:18,360 Le temps s'est arr�t�. 624 00:41:20,320 --> 00:41:22,920 Il n'y a ni boulot, ni obligations... 625 00:41:23,560 --> 00:41:25,160 On ne vieillira jamais. 626 00:41:27,800 --> 00:41:28,640 Je t'aime. 627 00:41:31,280 --> 00:41:33,000 �coute, tu ne pars pas seule. 628 00:41:35,200 --> 00:41:36,280 Je viens avec toi. 629 00:41:41,720 --> 00:41:42,560 Sergio ? 630 00:41:44,760 --> 00:41:45,600 Sergio ! 631 00:41:49,760 --> 00:41:50,600 Sergio ! 632 00:41:54,320 --> 00:41:55,280 Sergio ! 633 00:41:58,360 --> 00:41:59,200 Sergio ! 634 00:42:01,400 --> 00:42:02,680 J'ai eu peur ! Tu �tais o� ? 635 00:42:06,400 --> 00:42:07,520 Tu as quoi l� ? 636 00:42:07,600 --> 00:42:08,760 Un cadeau. 637 00:42:08,840 --> 00:42:09,680 Un cadeau ? 638 00:42:10,320 --> 00:42:11,160 Pour moi ? 639 00:42:20,480 --> 00:42:21,760 O� tu as trouv� �a ? 640 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 - L�-bas ? - Oui. 641 00:42:32,760 --> 00:42:33,720 Tu fais quoi ? 642 00:42:34,640 --> 00:42:35,480 C'�tait... 643 00:42:35,800 --> 00:42:37,640 C'�tait le collier de ma fille. 644 00:42:39,440 --> 00:42:40,560 Elle est o� ? 645 00:42:42,560 --> 00:42:43,480 Je ne sais pas. 646 00:42:47,160 --> 00:42:49,120 Sergio, tu connais ces lettres ? 647 00:42:50,200 --> 00:42:51,840 Oui, viens avec moi. 648 00:42:58,960 --> 00:43:01,000 Regarde, ma tante y travaille. 649 00:43:16,320 --> 00:43:18,400 - Alex, c'est �a ? - Bego�a, salut ! 650 00:43:18,880 --> 00:43:20,520 - �a va ? - Bien, et toi ? 651 00:43:20,640 --> 00:43:24,440 Bien, mais fatigu� par toute la paperasse aux inscriptions. 652 00:43:24,520 --> 00:43:27,200 Ce n'est pas une visite, alors. Vous comptez rester. 653 00:43:28,480 --> 00:43:29,520 - Oui. - Tant mieux. 654 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 C'est une ville prosp�re et s�re. Tu verras. 655 00:43:32,680 --> 00:43:33,720 Bien s�r. 656 00:43:34,280 --> 00:43:36,280 Quand on suit les r�gles 657 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 et qu'on �vite les ennuis. 658 00:43:39,000 --> 00:43:42,240 Beaucoup d'enfoir�s essaient de d�truire le syst�me. 659 00:43:43,480 --> 00:43:44,320 Dis donc ! 660 00:43:44,680 --> 00:43:45,720 C'est quoi ? 661 00:43:45,800 --> 00:43:49,840 �a ? Juste les papiers des inscriptions, rien de passionnant. 662 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 Fais voir. 663 00:43:53,080 --> 00:43:55,080 Pour m'assurer que tout est en ordre. 664 00:44:01,240 --> 00:44:02,120 Voyons voir. 665 00:44:02,760 --> 00:44:04,000 Tout est en ordre, non ? 666 00:44:04,640 --> 00:44:07,080 Tiens ! Le num�ro de dossier. 667 00:44:08,360 --> 00:44:10,560 Il est important de ne pas le perdre. 668 00:44:11,000 --> 00:44:13,440 Sinon, tout semble en ordre. 669 00:44:15,960 --> 00:44:18,800 Bon, si vous avez un probl�me ou des questions, 670 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 - je suis l�... - On vous le dira. 671 00:44:21,560 --> 00:44:24,560 - Je dois rentrer, Bego�a. - Parfait. 672 00:44:26,760 --> 00:44:27,600 Au revoir. 673 00:44:28,440 --> 00:44:29,360 � bient�t. 674 00:44:30,960 --> 00:44:32,640 - Encore une chose. - Oui ? 675 00:44:32,920 --> 00:44:36,400 Si l'autre fille d'Emilia, Julia, vous contacte, 676 00:44:36,480 --> 00:44:37,440 pr�viens-moi. 677 00:44:37,520 --> 00:44:39,800 - �a vaudra mieux pour tous. - Parfait. 678 00:44:40,720 --> 00:44:42,840 Ne le distrais pas plus, Bego�a ! 679 00:44:43,040 --> 00:44:46,080 - On faisait connaissance. - Ils vont rester un peu. 680 00:44:46,520 --> 00:44:49,480 - C'est ce que tu voulais savoir ? - Il me l'a dit. 681 00:44:49,560 --> 00:44:52,880 J'aime voir de nouveaux visages, surtout aussi jolis. 682 00:44:53,200 --> 00:44:54,280 - Oui. - Merci. 683 00:44:54,560 --> 00:44:58,080 Bon, � l'occasion, donne-moi une copie de leurs papiers. 684 00:44:58,160 --> 00:45:00,720 Oui, d�s que je les ai, je transmets. 685 00:45:01,200 --> 00:45:02,800 - Au plaisir. - De m�me. 686 00:45:07,040 --> 00:45:08,160 - Au revoir. - Au revoir. 687 00:45:23,080 --> 00:45:24,400 D'o� tu sors �a ? 688 00:45:24,840 --> 00:45:27,000 Merde, comment savoir que �a tomberait ? 689 00:45:27,360 --> 00:45:29,480 D'o� tu sors �a ? �a vient d'o� ? 690 00:45:30,880 --> 00:45:33,400 De la rue. Je l'ai ramass� et gard�. 691 00:45:33,480 --> 00:45:35,960 La prochaine fois, r�fl�chis et laisse �a. 692 00:45:36,160 --> 00:45:37,840 Ou n'apporte pas �a ici. 693 00:45:37,920 --> 00:45:39,760 Tu nous as tous mis en danger ! 694 00:45:40,240 --> 00:45:41,160 Bon, d�sol�. 695 00:45:41,240 --> 00:45:44,280 Oui, mais ce n'est pas un jeu. Ils tuent pour moins que �a. 696 00:45:45,320 --> 00:45:46,160 Compris ? 697 00:46:13,920 --> 00:46:16,880 G�niale, cette voiture ! 698 00:46:16,960 --> 00:46:17,880 Elle te pla�t ? 699 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 - Je peux monter ? - Plus tard. 700 00:46:21,240 --> 00:46:23,360 Va demander � go�ter � Manuela, d'accord ? 701 00:46:23,800 --> 00:46:25,200 On arrive. Allez ! 702 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 - Hugo. - Oui ? 703 00:46:36,920 --> 00:46:37,760 Regarde. 704 00:46:39,160 --> 00:46:41,280 - D'o� tu sors �a ? - D'une poubelle. 705 00:46:41,800 --> 00:46:44,120 Pr�s d'un centre de recherche m�dicale. 706 00:46:45,960 --> 00:46:47,320 Alma est la directrice. 707 00:46:47,880 --> 00:46:49,240 - La patronne ? - Oui. 708 00:46:50,840 --> 00:46:52,440 - On doit lui parler. - Non. 709 00:46:54,440 --> 00:46:55,600 Mauvaise id�e. 710 00:47:27,440 --> 00:47:28,280 Salut. 711 00:47:28,640 --> 00:47:29,480 Entre. 712 00:47:40,920 --> 00:47:41,920 Tu es tr�s belle. 713 00:47:45,000 --> 00:47:47,360 Je tombe mal ? Tu veux t'habiller ou... 714 00:47:51,200 --> 00:47:53,000 J'avais peur d'�tre en retard. 715 00:47:53,360 --> 00:47:54,320 On est seuls ? 716 00:47:54,480 --> 00:47:56,200 Pour l'instant, d�tends-toi. 717 00:47:56,880 --> 00:47:57,720 On a le temps. 718 00:48:00,760 --> 00:48:01,600 Beaucoup ? 719 00:48:06,400 --> 00:48:08,520 On sera combien ? Beaucoup ? 720 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 �coute la musique. 721 00:48:49,160 --> 00:48:51,240 C'est contraire aux r�gles, non ? 722 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 Quelle jolie chambre. 723 00:48:57,520 --> 00:48:58,960 Ravie qu'elle te plaise. 724 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 O� tu vas ? 725 00:49:45,680 --> 00:49:46,760 Je vais l'essayer. 726 00:49:48,120 --> 00:49:49,560 Monsieur me l'a demand�. 727 00:49:49,880 --> 00:49:52,440 On peut �conomiser de l'essence. On va � l'�conomat. 728 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Monte, Manuela. 729 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 En fait, non. 730 00:49:59,120 --> 00:50:02,280 On va marcher, on a � faire et elle pourrait tomber en panne. 731 00:50:06,120 --> 00:50:07,160 Et ne tarde pas. 732 00:50:08,640 --> 00:50:09,480 Bien s�r. 733 00:50:09,760 --> 00:50:10,680 Allez, Manuela. 734 00:50:21,840 --> 00:50:22,680 Merde ! 735 00:50:22,960 --> 00:50:25,800 Allez. 736 00:50:26,440 --> 00:50:28,120 Ne te l�ve surtout pas. 737 00:50:37,400 --> 00:50:38,480 Bizarre, la vie. 738 00:50:40,080 --> 00:50:42,960 Il y a deux jours, ma plus grande aventure aurait �t� 739 00:50:43,040 --> 00:50:44,400 la chasse aux sauterelles. 740 00:50:46,920 --> 00:50:47,880 Et l�, tout est... 741 00:50:48,720 --> 00:50:50,880 impr�visible, excitant et... 742 00:50:53,560 --> 00:50:54,520 horrible aussi. 743 00:50:54,840 --> 00:50:56,320 Ma ni�ce n'est pas revenue. 744 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 Tu me l'as d�j� dit mille fois. 745 00:51:07,400 --> 00:51:10,640 �a me ronge, je n'arrive pas � m'enlever �a de la t�te. 746 00:51:13,560 --> 00:51:15,160 Mais je suis content aussi. 747 00:51:16,240 --> 00:51:18,000 Parce qu'on s'est rencontr�s... 748 00:51:18,600 --> 00:51:22,320 Et non seulement on se pla�t, mais on partage les m�mes id�es. 749 00:51:23,720 --> 00:51:24,960 C'est important... 750 00:51:30,280 --> 00:51:32,080 On ne partage pas les m�mes id�es. 751 00:51:33,000 --> 00:51:34,680 - Du tout. - C'est quoi, �a ? 752 00:51:35,160 --> 00:51:37,120 Baisse ton arme. C'est quoi, �a ? 753 00:51:40,680 --> 00:51:41,760 Je n'ai rien fait. 754 00:51:42,240 --> 00:51:44,240 - Je n'ai rien fait. - C'est le but. 755 00:51:45,120 --> 00:51:47,320 T'en emp�cher avant que tu le fasses. 756 00:51:54,640 --> 00:51:55,480 Ne bouge pas. 757 00:51:58,000 --> 00:51:59,240 Pas int�r�t � crier. 758 00:52:02,200 --> 00:52:03,040 Oui ? 759 00:52:03,120 --> 00:52:04,080 Qui est-ce ? 760 00:52:04,160 --> 00:52:07,160 Je suis la tante d'Alex. Je dois lui parler. 761 00:52:08,320 --> 00:52:10,480 Ne fais rien, je t'en prie. 762 00:52:16,280 --> 00:52:17,200 Allez. 763 00:52:21,400 --> 00:52:24,080 Dis-lui que tu vas bien et qu'elle se barre. 764 00:52:24,600 --> 00:52:25,800 Sois convaincant. 765 00:52:26,080 --> 00:52:27,960 Ou je la tue aussi. Allez. 766 00:52:37,400 --> 00:52:39,200 - Salut, Emilia. - Habille-toi. 767 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 On y va. Je suis venu le chercher. 768 00:52:45,480 --> 00:52:46,680 - Habille-toi. - Oui. 769 00:52:47,560 --> 00:52:49,840 Mais votre neveu ne veut pas partir. 770 00:52:50,200 --> 00:52:51,560 On s'amusait bien. 771 00:52:51,640 --> 00:52:52,840 Il ne s'amuse pas. 772 00:52:54,160 --> 00:52:56,560 Mieux vaut nous laisser. S'il te pla�t. 773 00:52:57,360 --> 00:52:58,200 D�sol�e. 774 00:53:00,240 --> 00:53:01,560 C'est mon devoir. 775 00:53:12,360 --> 00:53:13,520 Va t'habiller. 776 00:53:13,800 --> 00:53:15,040 Va t'habiller. 777 00:53:37,800 --> 00:53:40,800 - Tu fais quoi ? - Je te sauve le cul. D�range �a. 778 00:53:52,520 --> 00:53:55,200 - Tu es de la r�sistance ? - Je ne suis de rien, l�. 779 00:53:55,280 --> 00:53:57,040 Juste de ma famille, toi y compris. 780 00:54:06,240 --> 00:54:07,080 C'est quoi ? 781 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 Le journal d'une d�latrice. 782 00:54:10,960 --> 00:54:12,240 On y va. 783 00:54:22,120 --> 00:54:23,480 Arr�te-toi. 784 00:54:27,520 --> 00:54:28,680 C'est ce b�timent. 785 00:54:34,320 --> 00:54:35,280 Tu fais quoi ? 786 00:54:37,240 --> 00:54:38,680 La zone a l'air d�serte. 787 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 Allez ! 788 00:55:02,560 --> 00:55:04,880 Enlevez les draps et faites les lits. Vite. 789 00:55:05,560 --> 00:55:06,840 Carmen, du nerf. 790 00:55:24,680 --> 00:55:25,520 Attends. 791 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Des draps neufs. 792 00:55:53,600 --> 00:55:57,760 Que tous les lits aient des draps neufs. 793 00:56:19,920 --> 00:56:20,880 Hugo. 794 00:56:35,320 --> 00:56:36,280 Pas possible... 795 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 Marta ! 796 00:56:51,040 --> 00:56:52,160 Marta ! 797 00:56:52,600 --> 00:56:55,200 Tu peux m'expliquer ce qui se passe ? 798 00:56:55,520 --> 00:56:56,800 - Oui. - Alors, vas-y. 799 00:56:57,160 --> 00:56:58,360 Ne parle pas de moi. 800 00:56:58,440 --> 00:57:01,480 Tu ne me connais pas, tu n'es pas de ma famille. 801 00:57:01,560 --> 00:57:03,160 Ne parle jamais de moi. 802 00:57:03,240 --> 00:57:06,080 S'il veut vivre, il nous donnera son contact. 803 00:57:06,160 --> 00:57:09,720 Personne ne me dit rien parce que vous �tes tous impliqu�s. 804 00:57:10,040 --> 00:57:11,240 J'ai suivi les ordres. 805 00:57:11,320 --> 00:57:13,360 - De qui ? - Vous ne voulez pas savoir. 806 00:57:13,440 --> 00:57:16,000 Mon mari est tr�s important dans ce pays. 807 00:57:16,480 --> 00:57:18,160 Je suis pr�cieuse. Toi, non. 808 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 Salut. 809 00:57:30,600 --> 00:57:31,760 Tu ne dis pas ton nom ? 810 00:57:31,840 --> 00:57:32,680 Luis. 811 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 Je le fais pour l'avenir du pays, tu le sais. 812 00:57:38,240 --> 00:57:41,360 Rien ne se passera sans ma supervision personnelle. 813 00:57:46,520 --> 00:57:48,440 Suivez-moi au commissariat. 814 00:57:48,880 --> 00:57:50,440 On va juste parler un peu. 815 00:57:50,800 --> 00:57:51,640 Julia. 816 00:57:51,720 --> 00:57:54,160 {an8}Sous-titres : Kevin Delepierre 55771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.