All language subtitles for LOL.Chi.Ride.E.Fuori.1x01.Episodio.1.iTALiAN.AMZN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:14,520 [♪ Benny Goodman: "Sing, Sing, Sing"] 2 00:00:16,080 --> 00:00:17,000 [clacson] 3 00:00:17,040 --> 00:00:18,560 [musica continua] 4 00:00:27,520 --> 00:00:29,000 [clacson] 5 00:00:33,720 --> 00:00:35,400 [clacson] 6 00:00:35,440 --> 00:00:36,840 [clacson] 7 00:00:36,880 --> 00:00:38,520 [musica continua] 8 00:00:41,960 --> 00:00:42,760 [cocci infranti] 9 00:00:42,760 --> 00:00:45,440 [musica continua] 10 00:00:48,560 --> 00:00:50,080 [clacson] 11 00:00:53,400 --> 00:00:55,240 [clacson] 12 00:00:55,280 --> 00:00:56,160 [clacson] 13 00:00:57,200 --> 00:00:58,680 [musica continua] 14 00:01:05,080 --> 00:01:06,320 [clacson] 15 00:01:07,520 --> 00:01:09,080 [musica continua] 16 00:01:12,560 --> 00:01:13,880 [stridore di pneumatici] 17 00:01:14,640 --> 00:01:17,040 [musica continua] 18 00:01:20,560 --> 00:01:21,680 [clacson] 19 00:01:23,560 --> 00:01:25,200 [musica continua] 20 00:01:41,240 --> 00:01:42,680 {\an8}[musica finisce] 21 00:01:42,720 --> 00:01:43,960 {\an8}[risata] 22 00:01:45,560 --> 00:01:47,680 [Fedez] Ci siamo, amici. Oggi si fa la storia! 23 00:01:50,240 --> 00:01:51,760 Comincia LOL. 24 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 [Fedez] Concorrente n. 1... 25 00:01:57,440 --> 00:01:58,560 Ah, è Frank Matano. 26 00:01:59,280 --> 00:02:03,320 E' l'uomo con la risata con i decibel piu' alti d'Italia. 27 00:02:03,360 --> 00:02:04,320 Minchia! 28 00:02:04,360 --> 00:02:07,760 {\an8}[Frank] Mi impegnerò al massimo, ma non posso vincere. 29 00:02:07,800 --> 00:02:09,120 Wow, bello! 30 00:02:09,160 --> 00:02:11,040 [Frank] E' impossibile. Ma mi avete visto? 31 00:02:11,080 --> 00:02:12,520 Sto sempre... Ah ah ah! 32 00:02:13,600 --> 00:02:16,280 [Fedez] Ok, questa è la sala dei giochi. 33 00:02:16,320 --> 00:02:18,320 - Dei travestimenti. - Armadietto... 34 00:02:18,360 --> 00:02:21,000 [Frank] L'unico modo che ho pensato è di fare 35 00:02:21,080 --> 00:02:22,960 l'ano con la bocca, per non ridere. 36 00:02:23,400 --> 00:02:25,000 Cioè così. 37 00:02:27,520 --> 00:02:29,600 [Fedez] E' arrivato il secondo concorrente, mi sa, 38 00:02:29,680 --> 00:02:31,000 vedo dalla telecamera. 39 00:02:31,040 --> 00:02:32,040 Pintus. 40 00:02:33,280 --> 00:02:34,280 No! 41 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 - No! - Amico mio! 42 00:02:37,040 --> 00:02:38,720 - [Frank] No! - Come sono contento! 43 00:02:38,760 --> 00:02:40,720 - Sudi poco, mi piace. - Sì, sì. 44 00:02:40,760 --> 00:02:43,880 Mamma mia! Menomale che ho portato il cambio. 45 00:02:43,880 --> 00:02:45,880 {\an8}[Pintus] Entrando ho visto Frank 46 00:02:45,960 --> 00:02:48,920 {\an8}e già mi aveva preso un po' di... serenità, devo dire. 47 00:02:48,960 --> 00:02:51,320 Anche perché ero un po' preoccupato per com'ero vestito, 48 00:02:51,360 --> 00:02:53,560 poi ho visto lui e mi sono rasserenato. 49 00:02:54,400 --> 00:02:56,120 No, vabbè, ma che ci fai qui? 50 00:02:56,160 --> 00:02:58,000 Nel senso, sapevo che erano comici. 51 00:02:58,040 --> 00:02:59,160 [Frank ride] 52 00:02:59,200 --> 00:03:00,840 - Iniziamo? - No, sto scherzando. 53 00:03:00,880 --> 00:03:02,160 Sai che ti voglio bene. 54 00:03:02,200 --> 00:03:04,200 Pintus sta a mille. 55 00:03:04,240 --> 00:03:05,520 E' pericolosissimo. 56 00:03:06,280 --> 00:03:09,240 [musica sensuale] 57 00:03:09,280 --> 00:03:13,160 Katia. Comica, attrice, conduttrice. 58 00:03:13,200 --> 00:03:15,360 Probabilmente fa anche il pilota di aerei. 59 00:03:15,400 --> 00:03:18,280 Eccomi, sono arrivata! No, vabbè, ho perso! 60 00:03:18,320 --> 00:03:19,240 Katia! 61 00:03:19,280 --> 00:03:20,640 - Ma che meraviglia! - Ciao! 62 00:03:20,680 --> 00:03:23,160 - [Frank] Come sei bella! - No, non va bene, voi. 63 00:03:23,760 --> 00:03:27,240 {\an8}Loro sono le classiche persone che anche fuori dal palco 64 00:03:27,280 --> 00:03:29,400 {\an8}mi fanno molto ridere, soprattutto Frank. 65 00:03:29,440 --> 00:03:30,520 - Ti dico già... - Accompagnami. 66 00:03:30,560 --> 00:03:32,280 ...che Frank la sta vivendo malissimo. 67 00:03:32,320 --> 00:03:34,560 - [ridendo] Sì! Sto malissimo. - Frank, proprio tu? 68 00:03:34,600 --> 00:03:36,560 Frank Matano è in sbatti. 69 00:03:36,600 --> 00:03:39,560 - Attaccata a me. Sono felice! - Ah, vabbè! Insieme. 70 00:03:39,600 --> 00:03:41,720 Questo trolley è orrendo. Di chi è? 71 00:03:41,760 --> 00:03:42,960 - Mio. - [Katia] Mio no. 72 00:03:43,000 --> 00:03:44,120 - Aspetta. - Aiutami. 73 00:03:44,160 --> 00:03:46,240 Hai bisogno di uno alto? [Katia ride] 74 00:03:46,280 --> 00:03:48,800 - Di chi sono questi vestiti? - [Katia] Frank, ciao! 75 00:03:48,840 --> 00:03:50,920 - Come sono contento. - Sì, anche loro. 76 00:03:50,960 --> 00:03:52,600 - [Katia] Loro chi? - [Frank] Loro. 77 00:03:52,640 --> 00:03:55,520 - Vabbè. Vuoi un phon? - No, no. 78 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Te le asciugo. 79 00:03:56,600 --> 00:03:58,200 No, non era sudato! 80 00:03:58,240 --> 00:04:01,800 Aveva delle chiazze di sudore che partivano dal polso. 81 00:04:01,840 --> 00:04:04,600 Mi abbasso un attimo per mettere il beauty. 82 00:04:04,640 --> 00:04:06,240 [Frank e Pintus ridono] Ecco. 83 00:04:06,840 --> 00:04:08,840 [Pintus] Sai che non sta fermo un secondo? 84 00:04:08,880 --> 00:04:10,360 Ma perc... Grazie! 85 00:04:10,400 --> 00:04:12,040 Oh, che gentleman! 86 00:04:12,080 --> 00:04:14,040 Chiede se gliela puoi dare col calcio, 87 00:04:14,080 --> 00:04:15,760 in modo che è sicura che... 88 00:04:15,800 --> 00:04:18,280 Bisogna far fuori subito Frank Matano... 89 00:04:19,680 --> 00:04:21,000 ...e Katia Follesa. 90 00:04:21,560 --> 00:04:24,560 [musica cupa] 91 00:04:25,600 --> 00:04:27,760 Oooh, Lillo! 92 00:04:28,640 --> 00:04:31,240 Lillo è veramente un veterano della comicità italiana. 93 00:04:32,920 --> 00:04:35,920 Tipo... Rambo, invecchiato molto meglio. 94 00:04:37,240 --> 00:04:39,640 - Ciao! - [tutti] Nooo! 95 00:04:39,680 --> 00:04:41,320 [Pintus e Katia ridono] 96 00:04:41,360 --> 00:04:43,200 Abbiamo proprio perso! 97 00:04:43,240 --> 00:04:45,720 [Lillo fa un verso] [Katia] Abbiamo perso! 98 00:04:46,440 --> 00:04:47,600 [Lillo] Ho trovato dentro 99 00:04:47,640 --> 00:04:49,800 {\an8}Angelo, Frank e Katia. 100 00:04:50,320 --> 00:04:51,800 Potrei resistere fino alle fine 101 00:04:51,880 --> 00:04:55,520 come vedere in faccia uno e sbottare al primo secondo. 102 00:04:55,560 --> 00:04:59,160 Ti tengo la porta aperta, Frank me l'aveva sbattuta in faccia. 103 00:04:59,200 --> 00:05:01,200 Spero di resistere il piu' possibile. 104 00:05:01,240 --> 00:05:02,920 - [Frank] Lillo pure fa ridere. - [Pintus] Sì. 105 00:05:02,920 --> 00:05:04,760 Noi abbiamo riso tantissimo. 106 00:05:04,800 --> 00:05:06,680 Abbiamo fatto un film insieme e abbiamo riso... 107 00:05:06,720 --> 00:05:09,160 ...dall'inizio alla fine. Quindi sarà dura adesso. 108 00:05:09,200 --> 00:05:11,480 - Lui sa pure delle cose. - Io so delle cose... 109 00:05:11,520 --> 00:05:13,240 E io so delle cose di lui! 110 00:05:13,240 --> 00:05:16,360 - Io so tante cose di te! - No, no! No, ti prego, no! 111 00:05:16,360 --> 00:05:19,320 - Ce n'è una... - No, no, ti prego! Ti prego! 112 00:05:20,360 --> 00:05:22,240 [musica sensuale] 113 00:05:22,320 --> 00:05:24,000 [Fedez] Oooh! 114 00:05:24,040 --> 00:05:27,480 Michela Giraud, la donna col cognome piu' frainteso d'Italia. 115 00:05:27,520 --> 00:05:30,480 {\an8}Michela Giraud, 33 anni, modella. 116 00:05:33,800 --> 00:05:34,800 [ridendo] No! 117 00:05:34,840 --> 00:05:36,800 [tutti salutano] 118 00:05:36,840 --> 00:05:40,160 - [Lillo] Ciao! - Ciao, onorevoli! 119 00:05:40,600 --> 00:05:42,800 - [Frank] Come stai? - Ma quanto è figo! 120 00:05:42,840 --> 00:05:43,880 [Frank] Figo, eh? 121 00:05:43,920 --> 00:05:45,640 E' la settimana della moda a Milano. 122 00:05:47,760 --> 00:05:49,880 - Noi non ci conosciamo. - No, non ci conosciamo. 123 00:05:49,920 --> 00:05:51,280 - Mi hai solo battezzato. - Angelo. 124 00:05:51,320 --> 00:05:53,120 [risate] Ciao. 125 00:05:53,160 --> 00:05:55,960 {\an8}La Giraud la conosco da tanto perché ci drogavamo... 126 00:05:56,000 --> 00:05:58,640 {\an8}No, non è vero. E' una cazzata! 127 00:05:58,680 --> 00:06:00,440 [telefono squilla] Sì? 128 00:06:00,480 --> 00:06:04,680 Qui è proprio la vecchia e la nuova scuola che si incontrano. 129 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 - Posso dire... - Vorrei che uscissi per primo. 130 00:06:06,480 --> 00:06:08,480 - Perché, scusa? - Non lo so, a istinto. 131 00:06:08,520 --> 00:06:10,320 [risate] 132 00:06:10,360 --> 00:06:12,280 Ha già rotto il cazzo! 133 00:06:14,080 --> 00:06:16,440 [Fedez] Oooh! 134 00:06:16,480 --> 00:06:18,120 Ciro dei The Jackal! 135 00:06:19,480 --> 00:06:22,000 [Pintus] Spera che io ci sia, vi posso far da bere... 136 00:06:22,040 --> 00:06:22,840 Ah... 137 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 - [Katia] No, ma tutti, proprio! - [Frank] Ciro! 138 00:06:25,640 --> 00:06:28,440 Eh vabbè! Vabbè. No, così no, però. 139 00:06:28,480 --> 00:06:30,280 La crème de la crème. 140 00:06:30,320 --> 00:06:33,200 {\an8}Posso sfogarmi adesso? Così quando inizia il gioco... 141 00:06:33,240 --> 00:06:34,040 Eh? 142 00:06:49,720 --> 00:06:50,520 Ok. 143 00:06:50,560 --> 00:06:52,600 - Stai bene? - Tutto bene. Voi? 144 00:06:52,640 --> 00:06:53,440 Bene. 145 00:06:53,480 --> 00:06:56,480 Sembrano convenevoli, ma stanno prendendo le misure. 146 00:06:58,440 --> 00:06:59,840 [Fedez] Fru! 147 00:06:59,880 --> 00:07:02,880 La versione giovane e allucinogena di Marzullo. 148 00:07:02,920 --> 00:07:05,000 [Lillo] Questa potrebbe essere vodka, sì. 149 00:07:05,040 --> 00:07:07,120 - [Fru] Ehilà! - [Frank] Fruuu! 150 00:07:07,160 --> 00:07:09,760 [Ciro] Non lo sapevo che c'eri pure tu! 151 00:07:09,800 --> 00:07:12,160 Ma com'è possibile? Che ci azzecchi tu? 152 00:07:12,200 --> 00:07:13,880 - Tu non sapevi... - Non lo sapevo. 153 00:07:13,920 --> 00:07:15,000 Proprio io... 154 00:07:16,040 --> 00:07:17,520 ...in carne e carne. 155 00:07:17,560 --> 00:07:18,720 Gianluca! 156 00:07:18,760 --> 00:07:20,520 {\an8}Appena entrato nel teatro ho pensato: 157 00:07:21,360 --> 00:07:22,320 {\an8}"Che bello". 158 00:07:24,400 --> 00:07:25,360 Basta. 159 00:07:26,600 --> 00:07:28,640 - Ciao. - [Michela] Ciao. Hai finito. 160 00:07:28,680 --> 00:07:30,760 Fru ha troppo una faccia simpatica! 161 00:07:31,400 --> 00:07:33,240 Ecco, io con Fru probabilmente cederei. 162 00:07:34,000 --> 00:07:35,480 Ha il trolley con l'unicorno! 163 00:07:36,080 --> 00:07:38,600 Aaah... 164 00:07:38,640 --> 00:07:39,520 Come stai? 165 00:07:39,560 --> 00:07:41,840 Bene. Speravo di avere la camicia piu' bella. 166 00:07:41,880 --> 00:07:42,880 No. 167 00:07:42,920 --> 00:07:45,000 Che icona di stile, Fru, ragazzi. 168 00:07:45,040 --> 00:07:47,480 - Io devo fare un rutto. Si può? - Hai voglia! 169 00:07:47,520 --> 00:07:49,760 Però se mi viene... Ho bevuto il tè zuccherato. 170 00:07:49,800 --> 00:07:52,280 Il tè? Che tè era, che ti viene da ruttare? 171 00:07:52,320 --> 00:07:54,960 - Un tè zuccheroso. - Tè frizzante, buonissimo. 172 00:07:55,000 --> 00:07:58,080 Hai mai visto un inglese che finisce il tè e fa: 173 00:07:58,120 --> 00:07:59,920 [in inglese] "Molto bene..." [imita un rutto] 174 00:07:59,960 --> 00:08:01,920 [Frank] Stavolta non hai fatto l'accento inglese. 175 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 [in inglese] Perché ora sono un performer. 176 00:08:04,760 --> 00:08:06,120 [in inglese] Sì, mi piace... 177 00:08:06,160 --> 00:08:08,400 - E' partito un... - [Lillo] Io rutto pochissimo, 178 00:08:08,440 --> 00:08:11,320 però quelle poche volte mi esce anche mentre parlo, 179 00:08:11,360 --> 00:08:12,600 quindi una cosa orrenda. 180 00:08:12,640 --> 00:08:14,160 - L'inglese? - No, il rutto. 181 00:08:14,200 --> 00:08:16,000 Non ho il controllo. [Pintus ride] 182 00:08:17,600 --> 00:08:18,760 Ottavo concorrente. 183 00:08:20,200 --> 00:08:21,800 [Fedez] Eeeh, Luca Ravenna. 184 00:08:22,360 --> 00:08:25,160 L'unico milanese che viene sopportato anche a Roma. 185 00:08:25,200 --> 00:08:27,360 Bravissimo. Io sono proprio fan di Ravenna. 186 00:08:28,440 --> 00:08:31,400 {\an8}Sono Luca Ravenna, faccio il monologhista 187 00:08:31,440 --> 00:08:33,880 e sono, penso di gran lunga, 188 00:08:33,920 --> 00:08:36,600 la persona meno nota all'interno del teatro. 189 00:08:37,360 --> 00:08:38,360 [Pintus] Buongiorno. 190 00:08:38,400 --> 00:08:40,640 - [Katia] Buongiorno! - Ciao. 191 00:08:40,720 --> 00:08:43,760 Mi sembrava di essere alle feste delle medie, di un cugino. 192 00:08:43,840 --> 00:08:45,360 [Frank] Sono felicissimo. 193 00:08:45,400 --> 00:08:46,520 Non conoscevo nessuno. 194 00:08:46,520 --> 00:08:48,120 - Ciao, Lillo. - Luca, ciao. 195 00:08:48,160 --> 00:08:49,160 Katia. 196 00:08:49,200 --> 00:08:51,240 - Ciao. Angelo. Piacere. - Luca. 197 00:08:52,640 --> 00:08:54,840 Comunque, quando entri con entusiasmo già è... 198 00:08:56,520 --> 00:08:57,760 [Pintus] E' meraviglioso. 199 00:08:58,520 --> 00:08:59,840 Vediamo come va. 200 00:08:59,880 --> 00:09:03,000 Luca è un buon concorrente perché è bravo, 201 00:09:03,040 --> 00:09:05,200 però è anche molto serio, 202 00:09:05,240 --> 00:09:07,240 quindi sarà veramente dura farlo ridere, secondo me. 203 00:09:07,280 --> 00:09:11,120 [musica funky] 204 00:09:11,160 --> 00:09:12,640 [Fedez] Eh, qua... 205 00:09:12,640 --> 00:09:14,240 Qui immagino... 206 00:09:14,280 --> 00:09:16,240 Dal piu' nobile dei casati, Caterina Guzzanti. 207 00:09:17,280 --> 00:09:18,640 - Buonasera. - Caterina. 208 00:09:18,640 --> 00:09:21,000 - Non ci posso credere! - Oh! 209 00:09:22,200 --> 00:09:25,520 {\an8}Ci sono poche cose che mi fanno ridere. 210 00:09:25,520 --> 00:09:27,000 {\an8}Una, purtroppo, è Lillo. 211 00:09:28,600 --> 00:09:31,080 Caterina Guzzanti è un'altra molto seria, secondo me. 212 00:09:31,720 --> 00:09:34,000 Una risata chiassosa. 213 00:09:34,040 --> 00:09:38,440 Pericolosissima. Perché lei è molto professionale, serissima. 214 00:09:38,480 --> 00:09:41,240 Poi all'improvviso... fa la matta. 215 00:09:41,280 --> 00:09:44,120 - Che ansia. - [Lillo ride] Come stai? 216 00:09:44,160 --> 00:09:47,520 Siccome nulla mi fa ridere, rido per cortesia. 217 00:09:48,440 --> 00:09:50,120 - Che fico! - Grazie! 218 00:09:50,160 --> 00:09:52,480 Già il primo complimento! 219 00:09:52,520 --> 00:09:55,440 [risata finta] 220 00:09:56,880 --> 00:09:59,240 - Chi manca? - Manca il decimo. 221 00:09:59,280 --> 00:10:02,400 - Siamo sicuri che è dieci? - Beh, di là c'è scritto dieci. 222 00:10:02,440 --> 00:10:04,240 Hai contato gli armadietti. 223 00:10:05,120 --> 00:10:06,080 Mi piace. 224 00:10:06,120 --> 00:10:08,360 Lui è quello intelligente del gruppo! 225 00:10:08,400 --> 00:10:09,480 Sa i numeri. 226 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 Quello che muore verso la fine. 227 00:10:13,720 --> 00:10:17,480 [valzer] 228 00:10:22,200 --> 00:10:24,280 Il venerabile maestro... 229 00:10:24,320 --> 00:10:26,640 - Chi è? - Chi è? 230 00:10:26,720 --> 00:10:28,360 - [Fru] No! - [Ciro] No, vabbè, dai! 231 00:10:30,000 --> 00:10:32,160 Oooh! 232 00:10:33,400 --> 00:10:35,320 - [Lillo] No, vabbè. No, vabbè. - Oh mio Dio! 233 00:10:35,360 --> 00:10:38,000 - Ciao a tutti. - Vabbè, ma... genio. 234 00:10:38,040 --> 00:10:40,760 Elio è entrato... da Monna Lisa. 235 00:10:40,760 --> 00:10:44,760 - Quanti anni hai, Elio? - Eh, ne avrò un 400. 236 00:10:44,760 --> 00:10:46,960 500. [risate] 237 00:10:47,000 --> 00:10:48,280 [Elio] 500. 238 00:10:48,320 --> 00:10:50,880 E' il venerabile maestro. Davvero. 239 00:10:50,880 --> 00:10:53,440 - [Katia] Grazie a tutti. - Da dove la guardi ti guarda. 240 00:10:53,480 --> 00:10:55,640 Ma non è facile perché se mi guardi tu 241 00:10:55,640 --> 00:10:57,360 e intanto mi guarda anche lei, devo... 242 00:10:57,760 --> 00:10:58,760 Non è facile. 243 00:11:00,960 --> 00:11:04,960 {\an8}Mah, io sono qui per illustrare 244 00:11:05,000 --> 00:11:08,080 l'arte e la cultura italiana 245 00:11:08,120 --> 00:11:10,040 presso il pubblico estero. 246 00:11:10,080 --> 00:11:15,280 Monna Lisa ha vinto per 10 anni, dal 1485 in poi... 247 00:11:15,320 --> 00:11:16,280 Questo format. 248 00:11:16,320 --> 00:11:19,400 ...grazie proprio a questo sorrisetto, che è al limite. 249 00:11:20,320 --> 00:11:21,440 E' ammesso. 250 00:11:21,480 --> 00:11:22,920 [Katia] Hai già vinto. 251 00:11:22,960 --> 00:11:25,320 Che cast, raga! Complimenti. 252 00:11:26,040 --> 00:11:29,760 [musica misteriosa] 253 00:11:29,800 --> 00:11:31,680 [Fedez] Ma no! Ma cosa fa lì Mara? 254 00:11:31,720 --> 00:11:34,960 Le avevo detto il corridoio rosso. [ride] 255 00:11:35,000 --> 00:11:35,960 Et voilà. 256 00:11:36,000 --> 00:11:37,960 Oooh! [Mara ride] 257 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 - [Frank] Mara! - [Lillo] Ciao! 258 00:11:40,040 --> 00:11:42,000 - [Mara] Ciao, ragazzi. - [Katia] Mara! 259 00:11:42,040 --> 00:11:45,080 - Ammazza! Ciao, ciao. - [Michela] Ciao. 260 00:11:45,120 --> 00:11:47,680 Adesso penseranno che è una concorrente. 261 00:11:47,720 --> 00:11:49,680 - Ciao, molto piacere. - Ciao, come stai? 262 00:11:49,720 --> 00:11:52,080 - Ah, ciao, noi ci siamo viste. - Non mi avevi riconosciuto. 263 00:11:52,120 --> 00:11:54,400 - Sì, non ti avevo rico... - Non sa chi sei. 264 00:11:56,200 --> 00:11:57,160 Ciao. Monna. 265 00:11:58,520 --> 00:11:59,840 Che pirla! 266 00:11:59,880 --> 00:12:02,560 Sai che sei piu' grande della Monna Lisa vera? 267 00:12:02,600 --> 00:12:03,960 Sì. Questo lo sapevo. 268 00:12:04,000 --> 00:12:05,560 [Fedez] Comunicazione di servizio: 269 00:12:05,600 --> 00:12:08,040 Mara, non sei una concorrente. Devi venire qua, grazie. 270 00:12:08,080 --> 00:12:10,360 Che peccato! 271 00:12:10,880 --> 00:12:14,200 Corridoio rosso. Corridoio rosso. 272 00:12:14,240 --> 00:12:16,440 Rosso? Cos'è? Quello lì con... 273 00:12:16,480 --> 00:12:17,960 - [Elio] Eccolo! - [Mara] Eh la miseria! 274 00:12:18,000 --> 00:12:19,080 [Katia] Ma che stupendo! 275 00:12:19,120 --> 00:12:21,560 - Ciao, ragazzi! - [tutti] Ciao, Mara! 276 00:12:21,600 --> 00:12:23,680 [Pintus] Terribile questa cosa! Meravigliosa! 277 00:12:23,720 --> 00:12:26,400 Trovi sempre il modo di fare meno a di piu'. 278 00:12:27,960 --> 00:12:29,400 Di non fare un cazzo. 279 00:12:30,520 --> 00:12:32,000 - [Michela] Ciao. - Ciao, ragazzi! 280 00:12:32,520 --> 00:12:34,080 {\an8}Meraviglioso. No, perché... 281 00:12:34,120 --> 00:12:37,200 {\an8}...prima: "Mi raccomando, non diciamo parolacce". 282 00:12:37,240 --> 00:12:39,080 E mentre entrava: "Ué, cazzo!". 283 00:12:39,120 --> 00:12:41,520 Ho detto: "Ah, che meraviglia! Ora sono a casa". 284 00:12:42,240 --> 00:12:45,640 Ué, ciccio, mi hai mollato alla fermata dell'autobus da sola. 285 00:12:45,680 --> 00:12:48,360 - Ti sei dimenticato di me? - Vabbè, vieni qui. 286 00:12:48,400 --> 00:12:50,040 Ma è questa la control room? 287 00:12:50,080 --> 00:12:53,000 - Prego, si accomodi. - Scusa, io cosa devo fare qui? 288 00:12:53,040 --> 00:12:54,920 Tu devi aiutare a controllare che nessuno rida. 289 00:12:54,960 --> 00:12:56,240 [Mara] Ah, che nessuno rida. 290 00:12:56,840 --> 00:12:58,760 [Frank] Per quanto tempo starai così? 291 00:12:58,800 --> 00:13:01,680 Beh, a parte il fatto che sono cazzi miei, ma... 292 00:13:04,680 --> 00:13:06,600 Ehi, ma cos'è 'sto Ambaradan? 293 00:13:06,640 --> 00:13:09,200 - E' la pulsantiera. - E cosa ci fai? 294 00:13:09,240 --> 00:13:12,720 Allora, so per certo che: tasto verde, diamo via al gioco 295 00:13:12,760 --> 00:13:16,040 e quando c'è una risata e dobbiamo fermare il gioco, 296 00:13:16,080 --> 00:13:17,240 premiamo il tasto rosso. 297 00:13:17,280 --> 00:13:21,400 - Bravo! E gli altri? - Non ne ho assolutamente idea. 298 00:13:21,440 --> 00:13:22,400 Sei geniale. 299 00:13:22,440 --> 00:13:25,320 Quelli li avrebbe scoperti anche mia nipote di due anni e mezzo! 300 00:13:25,360 --> 00:13:27,480 - Però credo che nei momenti... - Drammatici. 301 00:13:27,520 --> 00:13:29,560 ...in cui vogliamo mettere un po' di pepe, 302 00:13:29,600 --> 00:13:31,600 possiamo premere questi e succederà qualcosa. 303 00:13:31,640 --> 00:13:33,040 Ah, bene, molto bene. 304 00:13:33,080 --> 00:13:35,400 Ragazzi, scusate, ragazzi! 305 00:13:35,440 --> 00:13:37,320 Ci mettiamo tutti al tavolo? 306 00:13:37,360 --> 00:13:39,160 - [Pintus] Sarebbe carino. - Così possiamo chiacchierare. 307 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 - Elio, riesci? - Prego. 308 00:13:40,760 --> 00:13:43,600 - Ho preso questa iniziativa. - Adoro! 309 00:13:43,640 --> 00:13:46,720 Fedez, io voglio cominciare. Non vedo l'ora. Dai, dai, dai. 310 00:13:46,760 --> 00:13:48,720 Allora vado a fare gli onori di casa. 311 00:13:48,760 --> 00:13:50,000 Pugnetto. 312 00:13:50,040 --> 00:13:52,440 Sì, lo so, il pugnetto è moderno. 313 00:13:52,880 --> 00:13:54,800 [Mara] Ti aspetto qua! 314 00:13:54,840 --> 00:13:56,400 Non ti dimenticare di me. 315 00:13:56,440 --> 00:13:58,840 [musica tensiva] 316 00:14:02,560 --> 00:14:04,280 Benvenuti all'inferno! 317 00:14:04,320 --> 00:14:06,520 [Katia esulta] 318 00:14:07,280 --> 00:14:09,000 - Come state? - [Katia] Grande Fedez! 319 00:14:09,040 --> 00:14:09,840 Ciao. 320 00:14:09,880 --> 00:14:12,200 {\an8}Fedez sembrava uno de La carica dei 101, 321 00:14:12,240 --> 00:14:14,240 perché s'era messo 'sta tuta tutta dalmata. 322 00:14:14,280 --> 00:14:15,640 - Ciao. - Ciao. 323 00:14:15,680 --> 00:14:17,240 - Ciao. - Ciao. 324 00:14:17,280 --> 00:14:18,400 [Katia] Ciao, Fede, auguri. 325 00:14:18,440 --> 00:14:19,400 Un bel vestito. 326 00:14:19,440 --> 00:14:21,960 E' proprio la cosa che mi ha colpito di piu', 327 00:14:22,000 --> 00:14:24,440 e Frank è passato al secondo posto, subito. E... 328 00:14:24,480 --> 00:14:26,120 Sono ironico, naturalmente. 329 00:14:26,160 --> 00:14:28,040 Allora, tutto accade oggi, ragazzi. 330 00:14:28,080 --> 00:14:31,040 In questa stanza trascorrerete sei estenuanti ore 331 00:14:31,080 --> 00:14:32,680 in cui cercherete di far crollare 332 00:14:32,720 --> 00:14:35,520 il pubblico peggiore che abbiate mai avuto. 333 00:14:35,560 --> 00:14:37,760 Ovvero i vostri colleghi. 334 00:14:38,720 --> 00:14:41,360 La regola è una e semplice, ovvero... 335 00:14:41,400 --> 00:14:43,520 - Non ridere. - [Michela] Non ridere mai. 336 00:14:43,560 --> 00:14:44,880 [Fedez] Non ridere. 337 00:14:44,920 --> 00:14:47,480 Intorno a voi ci sono tantissime telecamere 338 00:14:47,520 --> 00:14:50,800 che cercheranno di carpire ogni vostra singola reazione. 339 00:14:52,880 --> 00:14:55,120 E nel momento in cui io mi accorgerò 340 00:14:55,160 --> 00:14:57,480 che qualcuno di voi avrà riso 341 00:14:57,520 --> 00:14:59,800 o anche solo accennato un piccolo sorriso, 342 00:14:59,840 --> 00:15:01,200 sentirete questo suono. 343 00:15:01,240 --> 00:15:05,080 [sirena] 344 00:15:05,120 --> 00:15:07,400 Il gioco sarà temporaneamente sospeso, 345 00:15:07,440 --> 00:15:09,920 quindi potrete anche ridere, se vorrete. 346 00:15:09,960 --> 00:15:12,400 Io dalla control room arriverò fino in teatro 347 00:15:12,440 --> 00:15:15,800 ed estrarrò il cartellino giallo. 348 00:15:16,560 --> 00:15:20,600 Quindi ammonizione, siete ancora in gara, ma siete in bilico. 349 00:15:21,560 --> 00:15:24,520 Alla seconda risata, scatta... 350 00:15:25,400 --> 00:15:27,040 - Rosso! - Incredibile ma vero, 351 00:15:27,080 --> 00:15:28,120 il cartellino rosso. 352 00:15:29,080 --> 00:15:31,800 Quindi il concorrente deve abbandonare il teatro 353 00:15:31,840 --> 00:15:33,680 e sarà eliminato dalla gara. 354 00:15:33,720 --> 00:15:35,960 Quando sentirete questo suono... 355 00:15:36,000 --> 00:15:37,720 [squilli di tromba] 356 00:15:37,760 --> 00:15:40,720 ...il gioco ripartirà e non potrete piu' ridere. 357 00:15:41,320 --> 00:15:43,400 Apro una piccola parentesi: 358 00:15:43,440 --> 00:15:45,080 chi si estranierà dal gioco 359 00:15:45,120 --> 00:15:48,240 e non parteciperà attivamente alla gara 360 00:15:48,280 --> 00:15:50,160 potrà essere passibile di ammonizione. 361 00:15:50,200 --> 00:15:51,280 [Katia] Ah, ok. 362 00:15:51,320 --> 00:15:54,200 Dovrete essere sempre molto molto molto molto attivi. 363 00:15:54,240 --> 00:15:56,480 {\an8}[Fru] Tutta la mia strategia è fallita. 364 00:15:56,520 --> 00:15:58,640 {\an8}Io ora non ho proprio idea di cosa inventarmi. 365 00:15:58,680 --> 00:16:01,720 Il mio modo era... estraniarmi, essere un po'... Eh? 366 00:16:01,760 --> 00:16:03,240 Non ho altre idee. 367 00:16:03,280 --> 00:16:07,000 L'ultimo di voi che rimarrà, il piu' serio, 368 00:16:07,040 --> 00:16:08,360 si fa per dire, ovviamente, 369 00:16:08,400 --> 00:16:10,920 vincerà 100.000 Euro! 370 00:16:10,960 --> 00:16:13,160 [tutti esultano] 371 00:16:13,880 --> 00:16:15,360 LOL si può vincere o perdere, 372 00:16:15,400 --> 00:16:17,520 ma l'importante è vincere o perdere da comici. 373 00:16:17,560 --> 00:16:19,960 - Buona fortuna, ragazzi. - [tutti] Grazie. 374 00:16:20,960 --> 00:16:22,000 [Katia] Ciao, Fede! 375 00:16:22,040 --> 00:16:23,680 Io torno in control room. 376 00:16:24,800 --> 00:16:26,760 Secondo me, Frank ce la fa a vincere. 377 00:16:26,800 --> 00:16:29,040 Lo salva che non ha una risata rumorosa. 378 00:16:29,080 --> 00:16:31,000 Si può confondere con l'allarme di prima. 379 00:16:32,880 --> 00:16:37,240 [musica tensiva] 380 00:16:38,080 --> 00:16:40,520 [Mara] Bravo! Sei stato perfetto. 381 00:16:40,560 --> 00:16:41,720 - Sì? - Eh, bellissimo. 382 00:16:41,760 --> 00:16:43,360 - Oh! Ho sudato. - Credibile. No, giuro. 383 00:16:43,400 --> 00:16:45,320 - Sì? - Certo, sennò non te lo direi. 384 00:16:45,360 --> 00:16:47,600 - Tu appena suonano i cavalli... - Me ne vado. 385 00:16:47,640 --> 00:16:49,120 No, stai vicino a me sicuro. 386 00:16:49,160 --> 00:16:50,880 Non sono i cavalli, è la tromba. 387 00:16:50,920 --> 00:16:53,520 Sì, però io mi immagino che partano i cavalli. 388 00:16:53,560 --> 00:16:55,720 Diamo via alle danze? 389 00:16:56,400 --> 00:17:01,160 Inizia LOL - Chi ride è fuori. 390 00:17:02,040 --> 00:17:04,720 [squilli di tromba] 391 00:17:04,760 --> 00:17:05,720 [Fru urla] 392 00:17:08,600 --> 00:17:14,640 [musica tensiva] 393 00:17:14,680 --> 00:17:18,080 Devo dire che da quando c'è stato quel "papparà-papà-papà" 394 00:17:18,160 --> 00:17:19,720 mi è venuta un'ansia terribile. 395 00:17:19,760 --> 00:17:23,400 - A me una grande tristezza. - Anche tristezza, brava. 396 00:17:23,440 --> 00:17:26,640 {\an8}Niente, mi ha preso l'ansia. Inizialmente, ecco. 397 00:17:26,680 --> 00:17:30,920 {\an8}Poi dopo, andando avanti, è andata sempre peggio. 398 00:17:30,960 --> 00:17:32,680 Se non riderò, nulla di personale. 399 00:17:32,720 --> 00:17:34,320 Ah no, certo, ci mancherebbe. 400 00:17:34,320 --> 00:17:36,680 - Sì, anch'io lo stesso. - Grande stima per tutti. 401 00:17:36,720 --> 00:17:39,400 Mo ci vuole mezz'ora per adattarci 402 00:17:39,440 --> 00:17:42,400 a questa nuova convenzione sociale che parliamo seri. 403 00:17:42,440 --> 00:17:44,080 [imita Cannavacciuolo] Allora vogliamo mangiare? 404 00:17:45,080 --> 00:17:47,080 - Vogliamo fare qualcosa? - Sì. 405 00:17:47,080 --> 00:17:49,520 Allora, prendiamo... abbiamo la quinoa... 406 00:17:50,040 --> 00:17:51,000 Non riderò. 407 00:17:51,040 --> 00:17:53,640 Qui-no-a. 408 00:17:55,480 --> 00:17:59,200 [Frank] Angelo, finiscila. Finiscila di fare il divertente. 409 00:17:59,240 --> 00:18:01,320 Però non sto ridendo, sta funzionando. 410 00:18:01,320 --> 00:18:03,240 Vattene, Angelo, vattene. 411 00:18:03,280 --> 00:18:07,160 {\an8}[Katia] Il caro Frank Matano ha usato una tecnica di... 412 00:18:08,080 --> 00:18:09,160 ...darsela a gambe. 413 00:18:09,200 --> 00:18:10,200 E' un incubo. 414 00:18:10,240 --> 00:18:12,320 [Katia] Ok, ti devi nascondere per non ridere, 415 00:18:12,320 --> 00:18:13,800 però stai fermo. 416 00:18:13,800 --> 00:18:17,560 - E' un incubo, questo gioco. - Ma no, guarda, ci si abitua. 417 00:18:17,640 --> 00:18:20,800 No, non mi sto... No, non voglio niente, grazie. 418 00:18:20,880 --> 00:18:23,080 Matano ha già fatto la maratona di New York! 419 00:18:23,080 --> 00:18:24,520 Sì, va avanti e indietro. 420 00:18:24,560 --> 00:18:26,560 - [Fru] Frank, stai fermo. - [Frank] No. 421 00:18:26,560 --> 00:18:28,400 Hai fatto sei chilometri. 422 00:18:29,320 --> 00:18:31,640 Comunque tu sei fortunato. 'Sta cosa che non sudi è... 423 00:18:34,960 --> 00:18:36,800 E' un vantaggio, eh? 424 00:18:36,880 --> 00:18:39,440 Pintus è cattivissimo con Frank Matano. Povero. 425 00:18:42,560 --> 00:18:45,160 Mi sento un oggetto, per la prima volta. 426 00:18:46,160 --> 00:18:47,800 [Mara ride] 427 00:18:47,880 --> 00:18:49,320 Beh, fa ridere, Elio. 428 00:18:49,400 --> 00:18:53,520 Comunque ogni tanto pensate al vostro percorso artistico. 429 00:18:53,560 --> 00:18:54,880 [Mara e Fedez ridono] 430 00:18:54,920 --> 00:18:57,760 - Non si può vedere! - Io non ce la farei! 431 00:18:57,800 --> 00:19:00,760 - [Mara] Neanch'io! - [Fedez] Guarda! [ride] 432 00:19:00,800 --> 00:19:03,680 [Mara ride] Viene lì e ti fissa! 433 00:19:04,880 --> 00:19:08,080 - Quanto resti vestito così? - Fin quando reggo. Perché? 434 00:19:08,080 --> 00:19:09,320 Non pesa tanto. 435 00:19:10,320 --> 00:19:12,680 - Ed è molto bella, per cui... - Sì, stai da Dio. 436 00:19:12,720 --> 00:19:15,680 E' un peccato toglierla, è un peccato toglierla. 437 00:19:15,720 --> 00:19:17,760 "Elio e le storie appese". 438 00:19:17,800 --> 00:19:19,760 No, i giochi di parole no, Fru. 439 00:19:20,320 --> 00:19:22,320 Sono la cosa piu' simpatica del mondo. 440 00:19:22,800 --> 00:19:25,880 Frank non ce la fa piu'! Sta implodendo! 441 00:19:26,720 --> 00:19:29,240 Ragazzi, se non vi dispiace, mangio proprio, 442 00:19:29,280 --> 00:19:31,560 perché voi mi vedete così, ma io mangio. 443 00:19:31,640 --> 00:19:33,760 - [Pintus] Ah! - Sì, è una questione... 444 00:19:33,800 --> 00:19:35,560 - Ma come fai? - E' metabolismo. 445 00:19:35,640 --> 00:19:37,160 - Come fai? - Sono fortunato. 446 00:19:37,200 --> 00:19:38,960 - Non faccio neanche sport. - Davvero? 447 00:19:39,000 --> 00:19:40,280 - Sei proprio così? - Eccomi qua. 448 00:19:40,320 --> 00:19:41,720 E' proprio natura, sì. 449 00:19:43,560 --> 00:19:45,800 E' facile che, che ne so, tra mezz'ora, 450 00:19:45,800 --> 00:19:47,560 tre etti di carbonara? Eccomi qua. 451 00:19:49,200 --> 00:19:51,800 [sbuffa] E' una sofferenza, ma perché? 452 00:19:51,880 --> 00:19:54,480 - Ah, hai quella fortuna lì. - Mai fatto sport in vita mia. 453 00:19:54,520 --> 00:19:56,960 - [Katia] Che bravo. - Vabbè, ma è genetica. 454 00:19:57,000 --> 00:19:58,720 - Tipo Belen? - Eh? 455 00:19:58,760 --> 00:20:00,440 [Fru] Basta! 456 00:20:00,480 --> 00:20:02,520 Scusate, ogni tanto devo esorcizzare. 457 00:20:02,560 --> 00:20:04,680 Sono passati cinque minuti e sono tutti a pezzi. 458 00:20:04,720 --> 00:20:07,480 - [Mara] Tutti in difficoltà. - A pezzi. E' difficilissimo. 459 00:20:10,720 --> 00:20:13,080 Sta già partendo un travestimento. 460 00:20:16,520 --> 00:20:18,520 Avevamo pensato di bere piu' tardi, però... 461 00:20:18,560 --> 00:20:19,520 Fai dei cocktail? 462 00:20:19,560 --> 00:20:21,160 Mi dovete dire l'ingrediente principale. 463 00:20:21,200 --> 00:20:22,800 Vodka sour. 464 00:20:22,880 --> 00:20:24,920 - Guarda, sono rivolto verso... - Vodka sour. 465 00:20:24,960 --> 00:20:26,200 [Pintus] Perfetto. 466 00:20:26,240 --> 00:20:29,440 Io siccome non bevo alcolici, non so i nomi delle cose. 467 00:20:29,480 --> 00:20:31,560 Non parlo con chi non beve alcolici. 468 00:20:31,560 --> 00:20:33,560 - Quindi cosa faccio? Non bevo? - Non mi fido. 469 00:20:37,440 --> 00:20:39,640 - Un gin tonic leggero. - Non c'è il gin. 470 00:20:39,680 --> 00:20:43,640 - Lo so... - E dai, una cosa ti ho chiesto! 471 00:20:43,680 --> 00:20:46,000 Non c'è il gin. Si beveva negli anni '90. 472 00:20:46,040 --> 00:20:48,440 Sì, lo so. Io adolescevo negli anni '90. 473 00:20:48,480 --> 00:20:49,320 Ok. 474 00:20:51,520 --> 00:20:53,960 Cosa sta succedendo? C'è Ciro sul palco. 475 00:20:54,000 --> 00:21:00,680 [musica dance] 476 00:21:01,440 --> 00:21:03,520 [Michela] Oddio, non puoi fare subito questo! 477 00:21:03,560 --> 00:21:05,520 Sono dieci minuti che è iniziato il gioco. 478 00:21:05,560 --> 00:21:08,800 Quindi inizia a fare questa cosa, che era una cazzata, 479 00:21:08,800 --> 00:21:10,320 ma divertentissima! 480 00:21:10,320 --> 00:21:12,640 [musica dance] 481 00:21:15,080 --> 00:21:15,880 Bello. 482 00:21:16,560 --> 00:21:18,160 [Frank] E' insopportabile. [musica finisce] 483 00:21:18,200 --> 00:21:20,680 - [Elio] E come fa? - E' insopportabile. 484 00:21:20,720 --> 00:21:23,080 - Ma c'è un trucco? - [Frank] No, no, no, no. 485 00:21:23,080 --> 00:21:24,320 E' insopportabile. 486 00:21:24,320 --> 00:21:26,040 Fatta così... killer! 487 00:21:27,200 --> 00:21:28,720 Io non avrei retto. 488 00:21:28,760 --> 00:21:31,880 [Lillo] Sì, perché poi l'ha fatta a freddo, per cui... 489 00:21:31,920 --> 00:21:34,760 - Bravo, Ciro, bravo. Bravo. - Grazie. 490 00:21:34,800 --> 00:21:37,240 - Ti ha stupito, Fru? - [urlando] Mannaggia! 491 00:21:37,280 --> 00:21:38,960 Mi ha fatto ridere. Dentro. 492 00:21:40,760 --> 00:21:43,320 Ho un po' voglia di premere. Posso premere un tasto? 493 00:21:43,320 --> 00:21:44,640 - A caso? - A caso. 494 00:21:44,680 --> 00:21:45,760 A caso? 495 00:21:46,240 --> 00:21:47,760 - Vai. - Premo quello verde. Vai. 496 00:21:47,800 --> 00:21:50,200 [miccette esplodono] 497 00:21:50,240 --> 00:21:52,160 [Mara ride] 498 00:21:54,560 --> 00:21:57,360 Ti sei spaventato? Eh? 499 00:21:58,400 --> 00:22:01,880 Saranno sei lunghe ore, cazzo. [Mara ride] 500 00:22:05,120 --> 00:22:06,680 [Lillo] Ragazzi, un po' d'attenzione. 501 00:22:06,720 --> 00:22:08,960 E' un pezzo carino, non fa morire dal ridere 502 00:22:09,000 --> 00:22:12,880 perché è una roba vecchia, sono le canzoni con i doppi sensi. 503 00:22:12,920 --> 00:22:14,960 - Farà ridere. - [Lillo] No, non fa ridere. 504 00:22:15,000 --> 00:22:17,240 - Però non puoi... - E' un omaggio. Allora... 505 00:22:17,280 --> 00:22:19,080 Un omaggio a chi? Lo scopriremo. 506 00:22:19,120 --> 00:22:20,600 Alla musica coi doppi sensi. 507 00:22:20,640 --> 00:22:22,800 Hai presente? Tipo... E' una canzone che si intitola 508 00:22:22,840 --> 00:22:25,280 "Viva la fre-sca Carolina". 509 00:22:25,320 --> 00:22:26,800 - Bello. - E' tutto giocato su che... 510 00:22:26,840 --> 00:22:28,680 ...sembra che dici una cosa, poi invece... 511 00:22:28,720 --> 00:22:30,160 Però ho fatto una variante 512 00:22:30,200 --> 00:22:33,080 per renderla piu' chiara proprio per chi... 513 00:22:33,120 --> 00:22:34,600 - Ah, ok. - ...non la capisce. 514 00:22:34,640 --> 00:22:38,560 Eh? E poi c'è anche Fru. Vado, eh. 515 00:22:43,160 --> 00:22:46,560 ♪ Viva la fre, viva la fre, viva la fresca Carolina... 516 00:22:47,640 --> 00:22:49,120 No, così mi rovini il finale. 517 00:22:50,960 --> 00:22:52,520 - Ah, questo era il finale? - No. 518 00:22:52,560 --> 00:22:53,640 - Scusate. - No, scusa... 519 00:22:53,680 --> 00:22:55,280 A me sembrava il finale. 520 00:22:55,320 --> 00:22:57,560 - Solo sul finale. - Solo sul finale. 521 00:22:57,600 --> 00:23:01,040 ♪ Viva la fre, viva la fre, viva la fresca Carolina ♪ 522 00:23:01,080 --> 00:23:04,400 ♪ Che c'ha la fi, che c'ha la fi, che c'ha la fica ♪♪ 523 00:23:04,440 --> 00:23:05,720 Finita, grazie. 524 00:23:13,240 --> 00:23:14,640 Ha fatto un sorrisetto. 525 00:23:14,680 --> 00:23:16,200 - Rosso, rosso. - Rosso, rosso. 526 00:23:16,240 --> 00:23:19,200 [sirena] 527 00:23:21,200 --> 00:23:22,960 [Frank] Può essere che sono io. 528 00:23:25,040 --> 00:23:27,280 O è suonato per il copyright... 529 00:23:27,320 --> 00:23:30,280 [musica tensiva] 530 00:23:31,640 --> 00:23:33,080 [Pintus] Attenzione, attenzione. 531 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 [Michela] Oddio! 532 00:23:34,160 --> 00:23:35,200 Ahia. 533 00:23:35,960 --> 00:23:37,240 [Elio] Cos'è successo? 534 00:23:37,280 --> 00:23:39,480 Ho visto Frank Matano implodere dentro di sé. 535 00:23:39,520 --> 00:23:40,320 Ok. 536 00:23:40,360 --> 00:23:41,840 Percorrere la maratona di New York. 537 00:23:41,880 --> 00:23:42,920 [Frank] Sì. 538 00:23:42,960 --> 00:23:46,280 Ma il primo ammonito, contro ogni aspettativa... 539 00:23:46,320 --> 00:23:48,000 Vediamo il replay. 540 00:23:48,600 --> 00:23:50,960 Questo vuol dire che non sono io per la narrativa. 541 00:23:51,000 --> 00:23:52,600 Esatto, bravo, perspicace. 542 00:23:52,640 --> 00:23:54,920 [Lillo] Pronta? Solo sul finale, eh? 543 00:23:55,000 --> 00:23:56,400 Zoomiamo sul settore 8. 544 00:23:56,440 --> 00:23:59,240 ♪ Viva la fre, viva la fre, viva la fresca Carolina ♪ 545 00:23:59,280 --> 00:24:02,600 ♪ Che c'ha la fi, che c'ha la fi, che c'ha la fica ♪♪ 546 00:24:02,640 --> 00:24:04,320 Finita, grazie. 547 00:24:07,480 --> 00:24:08,760 Aaah! 548 00:24:10,040 --> 00:24:12,200 - Fru... - [Fru] Ah. 549 00:24:12,240 --> 00:24:13,200 Proprio denti. 550 00:24:13,240 --> 00:24:16,880 - Sei ufficialmente ammonito. - [Pintus] Quelli sono denti. 551 00:24:16,920 --> 00:24:18,000 E' vero, è vero. 552 00:24:18,040 --> 00:24:21,360 {\an8}[Fru] Ammonito, però non avrei non potuto sorridere. 553 00:24:21,400 --> 00:24:23,520 Di Lillo mi fanno ridere le facce che fa 554 00:24:23,560 --> 00:24:25,600 se lo guardo di spalle. 555 00:24:27,320 --> 00:24:29,840 Quelli sono denti, mi dispiace. Ah, no. 556 00:24:29,880 --> 00:24:32,680 [Fedez] Sentite il suono, ragazzi, e poi riparte il gioco. 557 00:24:32,720 --> 00:24:33,800 - Mi raccomando. - Grazie. 558 00:24:33,840 --> 00:24:35,200 - [Michela] Ciao. - Ciao. 559 00:24:35,920 --> 00:24:37,880 [Fedez] Fru è il primo ammonito di LOL. 560 00:24:37,920 --> 00:24:39,560 Alla prossima risata verrà eliminato. 561 00:24:39,600 --> 00:24:42,000 Ma la gara è appena iniziata e tutto può succedere. 562 00:24:43,000 --> 00:24:43,960 [scarica elettrica] 563 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 - Ahia! Ma sei scemo? - Sei tesa, sei tesa. 564 00:24:46,600 --> 00:24:49,120 - Cazzo, che male! - Oh, ti ho appena "toccheta". 565 00:24:49,960 --> 00:24:52,560 - [Mara] Vai. - Riparte ufficialmente LOL. 566 00:24:52,600 --> 00:24:55,520 [squilli di tromba] 567 00:24:55,560 --> 00:24:56,720 [Elio] Oddio. 568 00:24:58,840 --> 00:25:00,080 Che tensione, ragazzi. 569 00:25:01,000 --> 00:25:03,760 [Katia] Dal momento in cui parte la luce verde, diciamo, 570 00:25:03,800 --> 00:25:04,760 è tutto finito. 571 00:25:05,240 --> 00:25:08,120 {\an8}Basta, dimentichiamoci il cazzeggio, 572 00:25:08,160 --> 00:25:09,600 dimentichiamoci di ridere. 573 00:25:09,640 --> 00:25:11,720 Una foto a Fru. Ti faccio una foto. 574 00:25:11,760 --> 00:25:13,160 No, non ti fa niente. 575 00:25:14,400 --> 00:25:16,240 Che foto gli ha fatto Matano? 576 00:25:16,280 --> 00:25:17,800 E' una foto, è per ricordo. 577 00:25:19,080 --> 00:25:21,120 - Sei uscito da Dio. - [Michela] Uguale. 578 00:25:21,160 --> 00:25:23,840 - [Mara] Che foto gli ha dato? - Una foto con un gattino! 579 00:25:23,880 --> 00:25:26,000 - Elio, ti posso fare una foto? - Prego, prego. 580 00:25:28,040 --> 00:25:29,720 Eh, ma senza il flash. 581 00:25:29,760 --> 00:25:32,480 Alle opere d'arte bisogna farle senza il flash. 582 00:25:32,520 --> 00:25:33,760 Bellissima. 583 00:25:33,800 --> 00:25:37,080 {\an8}[Frank] Questo gatto che dice: "Mi piace essere un comico" 584 00:25:37,120 --> 00:25:39,040 {\an8}stava per farmi crollare. 585 00:25:39,080 --> 00:25:40,040 Posso vedere? 586 00:25:40,080 --> 00:25:41,960 Mi sa che me le porterò a casa. 587 00:25:42,000 --> 00:25:45,200 - Minchia, l'hai preso storto. - Ma non è lui, è un gatto. 588 00:25:45,240 --> 00:25:47,720 - E' un gioco. E' per ridere. - Ah! 589 00:25:47,760 --> 00:25:50,120 No, perché sono senza occhiali, per cui non... 590 00:25:50,840 --> 00:25:53,560 Elio, non dire mai piu' una cosa del genere. 591 00:25:53,600 --> 00:25:54,800 - Fammela vedere, Frank. - Bella. 592 00:25:54,840 --> 00:25:56,600 - Guarda. - Oddio! 593 00:25:56,640 --> 00:25:57,960 Guardala, leggi. 594 00:25:58,000 --> 00:25:59,520 Bellissima. 595 00:25:59,560 --> 00:26:00,920 Anche gli occhi sono belli. 596 00:26:00,960 --> 00:26:03,520 [Fedez] Matano è l'unico che si può auto-eliminare, 597 00:26:03,560 --> 00:26:06,520 perché ha portato delle cose che fanno ridere solo lui! [ride] 598 00:26:08,160 --> 00:26:10,280 - Non l'ho rimessa a posto. - E-e-e. 599 00:26:10,320 --> 00:26:11,920 - Mi presti il tuo microfono? - Vai. 600 00:26:11,960 --> 00:26:14,400 - E' già acceso? - No, no, guarda, qua. 601 00:26:14,440 --> 00:26:15,600 - E-e. - No, qua. 602 00:26:15,640 --> 00:26:16,720 L'ho già acceso. 603 00:26:18,600 --> 00:26:21,480 [con eco] Sveglia, gente! E' arrivato l'arrotino. 604 00:26:21,520 --> 00:26:24,040 Arrota arrota, taglia taglia, affila affila. 605 00:26:24,080 --> 00:26:24,880 Leggi. 606 00:26:24,920 --> 00:26:27,120 Sveglia, donne! E' arrivato l'arrotino. 607 00:26:27,160 --> 00:26:32,320 Arroto coltelli. Arroto comici. E' arrivato l'arrotino. 608 00:26:32,360 --> 00:26:35,480 Questo microfono mieterà delle vittime, secondo me. 609 00:26:35,520 --> 00:26:37,880 [con eco] Cassa alla 8, prezzo alla 2. 610 00:26:40,400 --> 00:26:44,840 - Segatura in corsia olio. - Ti prego, Katia. 611 00:26:44,880 --> 00:26:46,360 [con eco] Donatella per uno storno. 612 00:26:46,400 --> 00:26:48,600 Donatella per uno storno in cassa 2. 613 00:26:48,640 --> 00:26:51,600 Cassa alla 8, prezzo alla 2. 614 00:26:51,640 --> 00:26:54,360 [battuta incomprensibile] 615 00:26:54,920 --> 00:26:55,880 Ripeto. 616 00:26:55,920 --> 00:26:58,880 [battuta incomprensibile] 617 00:26:58,920 --> 00:27:00,000 Sì, arriviamo. 618 00:27:00,040 --> 00:27:02,080 Risata. L'ho vista. 619 00:27:02,120 --> 00:27:04,800 [sirena] [Mara] Ragazzi! 620 00:27:06,920 --> 00:27:07,720 Ahia. 621 00:27:11,440 --> 00:27:15,160 Eh sì, ammazza, palesissima. Questa è da cartellino rosso. 622 00:27:15,200 --> 00:27:17,400 Lui lo sa. Lui lo sa. 623 00:27:17,440 --> 00:27:21,920 [musica tensiva] 624 00:27:28,320 --> 00:27:29,240 Vattene! 625 00:27:29,280 --> 00:27:30,600 Vattene con quel coso. 626 00:27:30,640 --> 00:27:32,800 [Fedez] Pintus cerca di far ridere Matano 627 00:27:32,840 --> 00:27:34,280 con un props che ha portato lui! 628 00:27:34,360 --> 00:27:36,240 [con fischio] Faccio tutto per i nipoti miei. 629 00:27:36,280 --> 00:27:37,840 Vuol dire che tu e nonna... 630 00:27:37,880 --> 00:27:40,960 Frank, smettila di fargli dire cose, mi fa ridere! 631 00:27:41,000 --> 00:27:42,520 Premo la nuvola? 632 00:27:43,880 --> 00:27:45,920 [musica] 633 00:27:45,960 --> 00:27:46,920 Ah! 634 00:27:46,960 --> 00:27:49,560 Prima espulsione. [sirena] 635 00:27:49,600 --> 00:27:53,480 Il primo eliminato di LOL che abbandonerà il teatro è... 636 00:27:54,280 --> 00:27:55,240 [in inglese] Scusate! 637 00:27:55,280 --> 00:27:56,440 No, no, no, no. 46795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.