All language subtitles for It.Had.to.Be.You.2015.TV.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,448 --> 00:00:08,448 [upbeat music] 2 00:00:08,448 --> 00:00:12,137 ♪ 3 00:00:12,137 --> 00:00:15,034 [alarm ringing] 4 00:00:51,758 --> 00:00:53,103 - Hey, how are you? 5 00:00:53,103 --> 00:00:54,896 - No, it's okay, you guys are busy enough today. 6 00:00:54,896 --> 00:00:57,137 Just keep an eye on it for me, will you? 7 00:00:57,137 --> 00:00:59,448 Thanks. - Thanks. 8 00:01:08,068 --> 00:01:09,896 - Hello, sir. Welcome. 9 00:01:09,896 --> 00:01:11,689 - How you doing, Ev? 10 00:01:11,689 --> 00:01:13,137 - There you are. - Thanks, pal. 11 00:01:13,137 --> 00:01:14,620 Have a good day. - Sure. 12 00:01:19,137 --> 00:01:20,379 - Where would you like these? 13 00:01:20,379 --> 00:01:22,000 - Just to the right. - Oh. 14 00:01:22,000 --> 00:01:24,241 - Well, hello, Derrick Henderson. 15 00:01:24,241 --> 00:01:26,068 - Look, I-I really love that video 16 00:01:26,068 --> 00:01:28,068 of the dogs running the pizza joint. 17 00:01:28,068 --> 00:01:30,172 - "Pizza Portico," got us our first award. 18 00:01:30,172 --> 00:01:31,724 - It's brilliant. - Thank you. 19 00:01:31,724 --> 00:01:33,379 - Hoping our creative picks up some recognition this year. 20 00:01:33,379 --> 00:01:34,413 We'll see. 21 00:01:34,413 --> 00:01:35,413 - Well, it might be tough. 22 00:01:35,413 --> 00:01:36,862 I mean, they usually give awards 23 00:01:36,862 --> 00:01:38,862 to campaigns that demonstrate innovation. 24 00:01:38,862 --> 00:01:40,000 - Wait, what are you saying? 25 00:01:40,000 --> 00:01:41,551 - Fancy cars speeding through the desert 26 00:01:41,551 --> 00:01:45,068 set to dubstep music is a little tired, no? 27 00:01:47,620 --> 00:01:49,482 - Good morning, Mr. Powell. 28 00:01:49,482 --> 00:01:52,034 - Thank you, Adam. - Sir. 29 00:01:52,034 --> 00:01:53,586 - Well, it's a car commercial. - D, 30 00:01:53,586 --> 00:01:56,275 Bob Rosen is here. You should meet him. 31 00:01:56,275 --> 00:01:59,206 Ho ho, and I should meet you. Hi. 32 00:01:59,206 --> 00:02:01,103 - Looks like you guys have some big fish to reel in, 33 00:02:01,103 --> 00:02:02,344 so I'm gonna go. 34 00:02:02,344 --> 00:02:03,275 - Right. 35 00:02:07,689 --> 00:02:11,413 - Darby, are you gonna leave without saying hello? 36 00:02:11,413 --> 00:02:12,551 - Sorry. 37 00:02:12,551 --> 00:02:13,862 - Have you thought about my offer to come back? 38 00:02:13,862 --> 00:02:16,000 - Yes, and I've given you my answer. 39 00:02:16,000 --> 00:02:18,275 My company is doing great. 40 00:02:18,275 --> 00:02:20,241 Things are best the way they are, Nolan. 41 00:02:20,241 --> 00:02:23,034 - Nolan? W-what? 42 00:02:23,034 --> 00:02:24,965 What happened to "Dad"? 43 00:02:29,206 --> 00:02:31,827 - And we even got a fantastic review in the trades. 44 00:02:31,827 --> 00:02:33,689 One website actually named us Ad of the Day. 45 00:02:33,689 --> 00:02:36,034 I don't know if you remember meeting Caleb, our account exec? 46 00:02:36,034 --> 00:02:37,206 - Yeah, hey. - What's up? 47 00:02:37,206 --> 00:02:39,448 - Hey. Cool. [laughs] 48 00:02:39,448 --> 00:02:41,034 - I emailed those portfolios. 49 00:02:41,034 --> 00:02:42,310 - Thank you, and don't forget 50 00:02:42,310 --> 00:02:45,655 about agency paintball tomorrow night. 51 00:02:45,655 --> 00:02:46,655 Please, take a seat. 52 00:02:46,655 --> 00:02:48,275 - Yeah. 53 00:02:48,275 --> 00:02:50,103 - [sighs] 54 00:02:50,103 --> 00:02:52,689 You know, our ad really put Brenner Soda on the map. 55 00:02:52,689 --> 00:02:54,965 Your videos are viral, hashtags are trending-- 56 00:02:54,965 --> 00:02:56,448 - And our sales are up, which I'm sure 57 00:02:56,448 --> 00:02:58,413 your research team probably told you. 58 00:02:58,413 --> 00:03:00,620 - We can't wait to get started on the next campaign. 59 00:03:00,620 --> 00:03:01,965 - Uh, Darby? 60 00:03:01,965 --> 00:03:04,586 We met with the Nolan Powell agency. 61 00:03:04,586 --> 00:03:06,551 They've offered us their services for the same fee 62 00:03:06,551 --> 00:03:11,344 we pay you. - Oh. 63 00:03:11,344 --> 00:03:14,034 - So we open on this beautiful beach. 64 00:03:14,034 --> 00:03:17,206 People are frolicking, and they're drinking Brenner Soda. 65 00:03:17,206 --> 00:03:19,034 - We think a celebrity endorsement'll make the brand 66 00:03:19,034 --> 00:03:20,241 seem more upscale. 67 00:03:20,241 --> 00:03:21,689 - You have any names in mind? 68 00:03:21,689 --> 00:03:23,758 - Well, most of their market share are moms looking to save 69 00:03:23,758 --> 00:03:25,827 money, so we think if we get a celebrity mom, 70 00:03:25,827 --> 00:03:27,482 then that will just connect with their demographic 71 00:03:27,482 --> 00:03:30,620 immediately. 72 00:03:30,620 --> 00:03:33,620 [upbeat music] 73 00:03:33,620 --> 00:03:37,448 ♪ 74 00:03:37,448 --> 00:03:38,689 - All right, let's go. 75 00:03:38,689 --> 00:03:40,413 We're gonna make this as fast as possible. 76 00:03:40,413 --> 00:03:41,931 I want to be in and out. 77 00:03:41,931 --> 00:03:47,068 - Okay, let's do this. 78 00:03:47,068 --> 00:03:48,896 - Hey, hey, where you going? 79 00:03:48,896 --> 00:03:50,137 Darby! 80 00:03:50,137 --> 00:03:51,482 Hey, come back here! - Oh, 81 00:03:51,482 --> 00:03:54,517 it sounds like my beautiful daughter has joined us. 82 00:03:54,517 --> 00:03:55,896 - Darby, Darby-- 83 00:03:55,896 --> 00:03:57,482 - Reggie, I don't need an appointment to see him. 84 00:03:57,482 --> 00:03:59,068 I am his daughter. 85 00:03:59,068 --> 00:04:00,172 - I'm guessing she's found out 86 00:04:00,172 --> 00:04:01,931 that Brennir's dumped her for us. 87 00:04:01,931 --> 00:04:04,206 - I need to speak to my father. 88 00:04:04,206 --> 00:04:05,275 - You gonna talk to her? 89 00:04:05,275 --> 00:04:07,379 - Look... 90 00:04:07,379 --> 00:04:09,724 I got the people from Brenner's in my office right now. 91 00:04:09,724 --> 00:04:11,448 We're signing contracts. This is kind of awkward. 92 00:04:11,448 --> 00:04:13,965 I want you to stall her until I can get them out of here. 93 00:04:13,965 --> 00:04:15,344 - Well-- 94 00:04:15,344 --> 00:04:16,931 remember this at bonus time. 95 00:04:16,931 --> 00:04:20,724 - You tell him he stops poaching my clients or I will sue. 96 00:04:20,724 --> 00:04:22,172 - Okay, okay. I'll take it from here, Reggie. 97 00:04:22,172 --> 00:04:23,620 Thank you. 98 00:04:23,620 --> 00:04:25,137 Look, no one's suing anyone. 99 00:04:25,137 --> 00:04:27,034 - Bring Nolan down here. - He's in a meeting right now. 100 00:04:27,034 --> 00:04:28,620 - With one of the clients that he stole from me? 101 00:04:28,620 --> 00:04:30,344 - People are trying to get some work done here. 102 00:04:30,344 --> 00:04:35,241 Take a walk with me. 103 00:04:35,241 --> 00:04:37,310 - I'm sorry. I don't think that we've met 104 00:04:37,310 --> 00:04:39,413 because I would not forget a face like that. 105 00:04:39,413 --> 00:04:41,413 - Really? - Was that a little clunky? 106 00:04:41,413 --> 00:04:44,827 - You tell him to stop trying to ruin me immediately, 107 00:04:44,827 --> 00:04:46,448 or there will be a war. 108 00:04:46,448 --> 00:04:47,896 - Okay, look, before you launch your attack, 109 00:04:47,896 --> 00:04:49,586 remember that happy clients don't leave. 110 00:04:49,586 --> 00:04:52,448 - Whatever helps you sleep at night. 111 00:04:52,448 --> 00:04:53,931 - I'm ju-- - Oh, 112 00:04:53,931 --> 00:04:55,482 this used to be in my office. 113 00:04:55,482 --> 00:04:57,206 I'm taking it back with me. 114 00:04:57,206 --> 00:04:58,655 - Come on, Sarah. Let's go. 115 00:04:58,655 --> 00:05:02,896 - Oh, but you just got here. 116 00:05:02,896 --> 00:05:04,068 - Wait up, Darby. 117 00:05:04,068 --> 00:05:06,586 - Well, it looks like Hurricane Darby has hit. 118 00:05:06,586 --> 00:05:08,275 Even the vegetation isn't safe. 119 00:05:08,275 --> 00:05:10,689 - I'm taking back my plant, and then I'm taking back my clients. 120 00:05:10,689 --> 00:05:14,206 - Could you give us a minute? 121 00:05:14,206 --> 00:05:16,586 - Nolan, this is unbelievable. 122 00:05:16,586 --> 00:05:18,827 At least have the integrity to look me in the eye 123 00:05:18,827 --> 00:05:20,137 and admit it. 124 00:05:20,137 --> 00:05:22,517 You're picking off my clients one by one. 125 00:05:22,517 --> 00:05:24,241 - Yes, I am. And it's not easy. 126 00:05:24,241 --> 00:05:25,551 They really love you. 127 00:05:25,551 --> 00:05:27,068 - Well, at least somebody does. - Don't say that. 128 00:05:27,068 --> 00:05:28,655 I'm your father. Of course I love you. 129 00:05:28,655 --> 00:05:31,379 - A father shows love to his daughter by supporting her 130 00:05:31,379 --> 00:05:32,862 and praising her accomplishments. 131 00:05:32,862 --> 00:05:34,241 - I want to buy you out. 132 00:05:34,241 --> 00:05:37,827 - I left so I could make a name for myself, on my own. 133 00:05:37,827 --> 00:05:39,655 - And you have. Darby... 134 00:05:39,655 --> 00:05:41,586 you've got a reputation in the business. 135 00:05:41,586 --> 00:05:43,344 - Yeah, and instead of a "congratulations," I'm getting 136 00:05:43,344 --> 00:05:45,724 sabotage and corporate bullying. 137 00:05:45,724 --> 00:05:49,758 - I know that you're gonna have to lay off some people. 138 00:05:49,758 --> 00:05:51,586 You're in a tight spot. 139 00:05:51,586 --> 00:05:54,137 So you take my buyout offer, 140 00:05:54,137 --> 00:05:57,241 and you all become part of the team. 141 00:05:57,241 --> 00:05:58,586 - You can keep your plant, 142 00:05:58,586 --> 00:06:00,413 and you can keep your offer. 143 00:06:08,137 --> 00:06:10,103 - Maybe we could do a crowdsource fund 144 00:06:10,103 --> 00:06:11,931 to make next month's overhead. 145 00:06:11,931 --> 00:06:14,310 - You have to let some people go, Darby. 146 00:06:14,310 --> 00:06:16,068 No way around it. 147 00:06:16,068 --> 00:06:19,586 What choice do you have? 148 00:06:19,586 --> 00:06:22,586 [soft music] 149 00:06:22,586 --> 00:06:30,586 ♪ 150 00:06:30,586 --> 00:06:36,172 [indistinct chatter] 151 00:06:36,172 --> 00:06:38,931 - Look at you. You have such a big crush. 152 00:06:38,931 --> 00:06:42,620 [phone trilling] 153 00:06:42,620 --> 00:06:44,103 - This is Nolan Powell. 154 00:06:44,103 --> 00:06:47,172 What do you got for me? [beeping] 155 00:06:47,172 --> 00:06:49,137 - All right, Nolan. 156 00:06:49,137 --> 00:06:52,724 You win. 157 00:06:52,724 --> 00:06:55,172 - You sure about this? - Sure I'm sure. 158 00:06:55,172 --> 00:06:57,689 - Just bringing all of them here at once, it's gonna be chaos. 159 00:06:57,689 --> 00:06:59,000 - How so? 160 00:06:59,000 --> 00:07:00,551 - I mean, are they gonna play ball within our system? 161 00:07:00,551 --> 00:07:01,862 Or are they here to do their own thing? 162 00:07:01,862 --> 00:07:04,034 - We're all part of the Nolan Powell Agency now. 163 00:07:04,034 --> 00:07:06,000 - I'm just not exactly sure our cultures are gonna mesh. 164 00:07:06,000 --> 00:07:07,965 - You're my right-hand man, Derrick. 165 00:07:07,965 --> 00:07:09,931 I'm counting on you to make it work. 166 00:07:14,241 --> 00:07:15,827 - Okay. 167 00:07:15,827 --> 00:07:17,034 This is your office, 168 00:07:17,034 --> 00:07:20,000 and your people will have the desk on that side. 169 00:07:20,000 --> 00:07:21,379 Now, it is 10:00 A.M. 170 00:07:21,379 --> 00:07:22,724 Did you give them the wrong address? 171 00:07:22,724 --> 00:07:24,551 - We're not early risers. 172 00:07:24,551 --> 00:07:26,000 - Can I get you anything else, baby? 173 00:07:26,000 --> 00:07:27,862 - A one-way ticket to Hawaii? 174 00:07:27,862 --> 00:07:30,344 - It's good to have you back. 175 00:07:35,206 --> 00:07:36,586 - Then what? What's our button? 176 00:07:36,586 --> 00:07:38,275 - Oh, they pitched that we have celebrities 177 00:07:38,275 --> 00:07:41,068 talking about staying connected using our communications app. 178 00:07:41,068 --> 00:07:42,482 - Sounds familiar. 179 00:07:42,482 --> 00:07:44,931 - It sounds dated and completely unconnected 180 00:07:44,931 --> 00:07:48,068 to how our consumers can use our software. 181 00:07:48,068 --> 00:07:51,034 Look, Brant, this isn't going to work. 182 00:07:51,034 --> 00:07:53,724 And I don't need to tell you about losing market shares. 183 00:07:53,724 --> 00:07:54,862 - All right. 184 00:07:54,862 --> 00:07:56,724 Reach to Omega, HP Mallevoy, 185 00:07:56,724 --> 00:07:58,689 the Nolan Powell Agency. See what they come up with. 186 00:07:58,689 --> 00:08:01,965 - Well, we need to reach a younger demographic, 187 00:08:01,965 --> 00:08:03,206 and those agencies don't really 188 00:08:03,206 --> 00:08:05,620 come to mind when I think about new and fresh. 189 00:08:05,620 --> 00:08:08,482 - You bring in whoever you want to pitch as well. 190 00:08:08,482 --> 00:08:11,206 But, Pam, this had better work. 191 00:08:14,586 --> 00:08:17,586 [upbeat music] 192 00:08:17,586 --> 00:08:24,517 ♪ 193 00:08:26,413 --> 00:08:27,862 - Good morning. 194 00:08:27,862 --> 00:08:30,034 Or maybe I should say almost lunch. 195 00:08:30,034 --> 00:08:31,344 Is that a karaoke machine? 196 00:08:31,344 --> 00:08:32,724 - For Karaoke Tuesdays. 197 00:08:32,724 --> 00:08:34,379 - Tuesdays are for status updates. 198 00:08:34,379 --> 00:08:37,758 - Look, I told my team our MO would not change. 199 00:08:37,758 --> 00:08:39,482 There are enough stuffed shirts in this office. 200 00:08:39,482 --> 00:08:41,965 - Stuffed shirts? - Look, we may be untraditional, 201 00:08:41,965 --> 00:08:43,758 but we are very professional. 202 00:08:43,758 --> 00:08:45,517 - Karaoke Tuesdays. 203 00:08:47,931 --> 00:08:52,517 - [whistling] 204 00:08:52,517 --> 00:08:54,862 Ahem. Let me be the first 205 00:08:54,862 --> 00:08:58,689 to officially welcome you to the Nolan Powell Agency. 206 00:08:58,689 --> 00:09:02,000 - Sorry, I don't make small talk before my morning coffee. 207 00:09:02,000 --> 00:09:03,896 - Need something? - Instruction manual 208 00:09:03,896 --> 00:09:05,758 for the cappuccino machine. 209 00:09:05,758 --> 00:09:07,310 I guess I'll just have regular coffee. 210 00:09:07,310 --> 00:09:09,827 - Oh, no such thing. 211 00:09:09,827 --> 00:09:12,965 If the lady wants a cappuccino, then that's what she shall have. 212 00:09:12,965 --> 00:09:14,413 - Are you having some? 213 00:09:14,413 --> 00:09:15,689 - I don't drink coffee. 214 00:09:15,689 --> 00:09:17,586 Seeing a beautiful woman like you gets my day 215 00:09:17,586 --> 00:09:19,310 started on the right track. 216 00:09:19,310 --> 00:09:20,793 - I'm just here to do my job. 217 00:09:20,793 --> 00:09:22,896 So if you feel the need to do any buttering up, 218 00:09:22,896 --> 00:09:24,103 save it for your toast. 219 00:09:24,103 --> 00:09:26,379 - Well, all I wanted was a smile. 220 00:09:26,379 --> 00:09:28,517 Allow me. Oh! 221 00:09:28,517 --> 00:09:32,000 - [chuckles] There. Got me to smile. 222 00:09:41,034 --> 00:09:42,551 - Even my furniture annoys you. 223 00:09:42,551 --> 00:09:45,137 - Yeah. 224 00:09:45,137 --> 00:09:46,724 Reggie told me that you had these legs 225 00:09:46,724 --> 00:09:49,034 shortened so that whoever's sitting in this chair 226 00:09:49,034 --> 00:09:51,310 feels like they're in less of a position of power. 227 00:09:51,310 --> 00:09:53,344 - Yeah, what else did Reggie tell you? 228 00:09:53,344 --> 00:09:55,758 - I feel like she's keeping all the good ones from me. 229 00:09:55,758 --> 00:09:57,206 - How are you adjusting? 230 00:09:57,206 --> 00:09:58,862 - I don't know how you want me to answer that, Nolan. 231 00:09:58,862 --> 00:10:00,758 - Give it a chance. 232 00:10:00,758 --> 00:10:02,965 Things are gonna be different this time. 233 00:10:02,965 --> 00:10:05,034 Really, I'm not trying to hurt you. 234 00:10:05,034 --> 00:10:06,551 Just the opposite. 235 00:10:06,551 --> 00:10:08,344 - Hey, you wanted to see me boss? Oh, sorry, I'll come back. 236 00:10:08,344 --> 00:10:09,862 - No, please. Come in. 237 00:10:09,862 --> 00:10:11,206 Come in. Have a seat. 238 00:10:11,206 --> 00:10:15,827 I want to talk to you both. 239 00:10:15,827 --> 00:10:19,344 I hear that SuntraSoft is looking for a new agency. 240 00:10:19,344 --> 00:10:22,379 - Right, I heard. - That's a $200 million account. 241 00:10:22,379 --> 00:10:23,620 - And I want it. 242 00:10:23,620 --> 00:10:25,827 Word is they want to rebrand. 243 00:10:25,827 --> 00:10:27,724 SuntraSoft wants to become a household name. 244 00:10:27,724 --> 00:10:29,310 They're looking for ways to make that happen. 245 00:10:29,310 --> 00:10:31,344 - Pam Davis is the VP over there, and she's tough. 246 00:10:31,344 --> 00:10:34,586 - Rumor is that she's also looking to work with someone 247 00:10:34,586 --> 00:10:35,896 more edgy. 248 00:10:35,896 --> 00:10:37,068 - Well, then she'll want nothing 249 00:10:37,068 --> 00:10:38,655 to do with the Nolan Powell Agency. 250 00:10:38,655 --> 00:10:40,103 - I know we can give her everything she wants. 251 00:10:40,103 --> 00:10:42,551 - Really? Because when you really think of edgy, 252 00:10:42,551 --> 00:10:44,310 you don't think Powell, so in that case you-- 253 00:10:44,310 --> 00:10:45,586 - Who really thinks of edgy? When I think-- 254 00:10:45,586 --> 00:10:46,931 - We got to come up with a plan 255 00:10:46,931 --> 00:10:48,137 how we're gonna make this happen. 256 00:10:48,137 --> 00:10:49,689 It's not gonna be easy. 257 00:10:49,689 --> 00:10:51,896 I also understand that they're only gonna be seeing a couple 258 00:10:51,896 --> 00:10:53,689 of firms for formal pitches. 259 00:10:53,689 --> 00:10:54,689 - Well, how do you plan to get in there? 260 00:10:54,689 --> 00:10:56,931 - Not me. You two. 261 00:10:56,931 --> 00:10:59,586 - I know that I would be much more successful 262 00:10:59,586 --> 00:11:01,103 with my own team. - I agree. 263 00:11:01,103 --> 00:11:02,103 I don't need her help. 264 00:11:02,103 --> 00:11:03,448 - Not up for a debate. 265 00:11:03,448 --> 00:11:07,103 I want my top two people on this. 266 00:11:07,103 --> 00:11:11,137 Understood? 267 00:11:11,137 --> 00:11:12,482 - Yeah, call over there right now. 268 00:11:12,482 --> 00:11:13,517 Don't lose any time on this one, okay? 269 00:11:13,517 --> 00:11:15,172 Bye. 270 00:11:15,172 --> 00:11:18,103 - So we've got the most sought after account in the city, 271 00:11:18,103 --> 00:11:20,655 with a VP of marketing who's already biased against us. 272 00:11:20,655 --> 00:11:23,241 We need to make a killer proposal. 273 00:11:23,241 --> 00:11:24,655 - Well, I already got my research team on it. 274 00:11:24,655 --> 00:11:26,275 We can get something to Pam by the end of the week. 275 00:11:26,275 --> 00:11:28,137 - I think we need to go talk to her in person. 276 00:11:28,137 --> 00:11:30,689 - That's not how you get in to a review of this size. 277 00:11:30,689 --> 00:11:32,551 - That's what everyone else will be thinking. 278 00:11:32,551 --> 00:11:35,275 So I think we need to just go for it, get in there, 279 00:11:35,275 --> 00:11:37,137 convince her to let us pitch. - Whoa, whoa, whoa. Hold on. 280 00:11:37,137 --> 00:11:39,689 There's rules for how you go about things at this stage. 281 00:11:39,689 --> 00:11:41,793 - Right, and we follow those rules, our proposal 282 00:11:41,793 --> 00:11:46,551 will end up in the trash with the 50 other identical ones. 283 00:11:46,551 --> 00:11:48,931 - Look, Darby, I don't think we're going to agree on this. 284 00:11:48,931 --> 00:11:51,137 - Nope. 285 00:11:51,137 --> 00:11:52,413 - So what do you suggest? 286 00:11:52,413 --> 00:11:55,103 - I suggest that I attack the pitch with my team, 287 00:11:55,103 --> 00:11:56,413 and you should do the same with yours, 288 00:11:56,413 --> 00:11:59,000 and then we can watch and see how the chips may fall. 289 00:11:59,000 --> 00:12:00,482 - Two separate pitches? 290 00:12:00,482 --> 00:12:02,862 - We'll both be working on it just like Nolan insisted. 291 00:12:02,862 --> 00:12:04,448 - I'm pretty sure that's not what he meant. 292 00:12:04,448 --> 00:12:05,758 - What's the matter, Derrick? 293 00:12:05,758 --> 00:12:07,793 You afraid of a little competition? 294 00:12:15,586 --> 00:12:17,344 - You are way too little to make that jump. 295 00:12:17,344 --> 00:12:24,379 You're gonna try anyway. [chuckles] 296 00:12:24,379 --> 00:12:27,655 Oh, God. - Evan? 297 00:12:27,655 --> 00:12:29,689 - Don't sneak up on people like that. 298 00:12:29,689 --> 00:12:31,724 - A kitten video? 299 00:12:31,724 --> 00:12:34,310 - No. 300 00:12:34,310 --> 00:12:35,689 Yes. I don't know. 301 00:12:35,689 --> 00:12:36,965 It's for a campaign, maybe. 302 00:12:36,965 --> 00:12:38,758 - Oh, what's the product? - The product. 303 00:12:38,758 --> 00:12:42,206 Um...appliances. - You know, 304 00:12:42,206 --> 00:12:44,137 it's actually perfect that I'm running into you. 305 00:12:44,137 --> 00:12:45,689 I know we're on different sides of the aisle 306 00:12:45,689 --> 00:12:49,000 with Darby and Derrick, but we have to get along. 307 00:12:49,000 --> 00:12:50,482 - That's very true. 308 00:12:50,482 --> 00:12:55,551 - So I was thinking we open a back channel. 309 00:12:55,551 --> 00:12:56,793 - On the down low? 310 00:12:56,793 --> 00:12:59,896 - Something like that. Strictly business. 311 00:12:59,896 --> 00:13:02,172 Enjoy your kittens. 312 00:13:02,172 --> 00:13:03,862 - I wasn't enjoying them. 313 00:13:03,862 --> 00:13:05,620 Just so you know. 314 00:13:12,068 --> 00:13:14,103 - Are these dresses you're thinking of? 315 00:13:14,103 --> 00:13:18,137 [gasps] Gaby, they're beautiful! 316 00:13:18,137 --> 00:13:19,517 You are gorgeous. 317 00:13:19,517 --> 00:13:21,448 You know that, right? - For real? 318 00:13:21,448 --> 00:13:23,965 - For real. 319 00:13:23,965 --> 00:13:25,827 - Hi, Grandma. What are you doing here? 320 00:13:25,827 --> 00:13:28,000 Class isn't over till another half hour. 321 00:13:28,000 --> 00:13:29,655 - I have a surprise. 322 00:13:29,655 --> 00:13:33,206 I was able to reserve the center for your quinceanera party. 323 00:13:33,206 --> 00:13:34,241 - Are you serious? 324 00:13:34,241 --> 00:13:35,379 We can have it here? 325 00:13:35,379 --> 00:13:37,137 - Yeah, you're booked for the 21st. 326 00:13:37,137 --> 00:13:40,137 - Thank you so much, Grandma. 327 00:13:40,137 --> 00:13:46,827 Are you coming? - Of course, I wouldn't miss it. 328 00:13:46,827 --> 00:13:49,655 - Darby wants to start with face-to-face with Pam Davis. 329 00:13:49,655 --> 00:13:50,931 - Well, how's she gonna manage that? 330 00:13:50,931 --> 00:13:53,448 - I have no idea. 331 00:13:53,448 --> 00:13:55,275 She is unorthodox, man, 332 00:13:55,275 --> 00:13:56,758 but she's smart. 333 00:13:56,758 --> 00:13:58,586 - I couldn't tell if the woman in front of me 334 00:13:58,586 --> 00:14:02,586 was working her abs or having a seizure. 335 00:14:02,586 --> 00:14:05,413 - Look, we need to talk about SuntraSoft, ASAP. 336 00:14:05,413 --> 00:14:08,413 - Mm, tell me. Does the loser of your and Derrick's little wager 337 00:14:08,413 --> 00:14:10,000 have to wear a gorilla suit to work? 338 00:14:10,000 --> 00:14:13,103 - No, the stakes are much higher than that. 339 00:14:13,103 --> 00:14:16,517 I mean, it's about not letting Nolan crush my voice. 340 00:14:16,517 --> 00:14:19,172 I mean, everything to him is about selling software 341 00:14:19,172 --> 00:14:20,482 and soft drinks. 342 00:14:20,482 --> 00:14:22,482 - You think she could be after my job? 343 00:14:22,482 --> 00:14:24,034 - Are you paranoid much? 344 00:14:24,034 --> 00:14:25,448 Look, as far as I can tell, 345 00:14:25,448 --> 00:14:27,206 she really doesn't even want to be here. 346 00:14:27,206 --> 00:14:28,758 I think you're reading way too much into this, man. 347 00:14:28,758 --> 00:14:31,482 - And do you think playing into your dad's games is going 348 00:14:31,482 --> 00:14:32,931 to help with that somehow? 349 00:14:32,931 --> 00:14:34,206 - What am I supposed to do? 350 00:14:34,206 --> 00:14:37,448 Just go along with Derrick's tired proposal? 351 00:14:37,448 --> 00:14:40,482 - No, but if our team is gonna coexist here long-term, 352 00:14:40,482 --> 00:14:41,655 we need to figure out a way 353 00:14:41,655 --> 00:14:43,310 to make this transition work for everyone. 354 00:14:43,310 --> 00:14:45,137 - Look, I have the outmost respect for Nolan. 355 00:14:45,137 --> 00:14:46,206 I do. 356 00:14:46,206 --> 00:14:48,034 But she's a chip off the old block. 357 00:14:48,034 --> 00:14:50,137 There's a lot going on beneath the surface there. 358 00:14:50,137 --> 00:14:51,586 - All right. Well, other than Reggie, 359 00:14:51,586 --> 00:14:52,965 there's absolutely no one 360 00:14:52,965 --> 00:14:54,827 I would have taken over to Hypester with me. 361 00:14:54,827 --> 00:14:56,448 - Some of them seem nice. 362 00:14:56,448 --> 00:14:58,448 I was talking to one of the account guys 363 00:14:58,448 --> 00:15:02,137 and slightly obnoxious but harmless. 364 00:15:02,137 --> 00:15:05,793 - You think her here, with all of her people 365 00:15:05,793 --> 00:15:08,586 in house, do you think that bodes well for us? 366 00:15:08,586 --> 00:15:10,206 - I don't know. I kind of like some of the new people. 367 00:15:10,206 --> 00:15:12,758 - Hey, do me a favor. 368 00:15:12,758 --> 00:15:14,551 Please try to keep your distance just for now. 369 00:15:14,551 --> 00:15:16,758 - All right. Well, just keep your guard up because as of now, 370 00:15:16,758 --> 00:15:20,620 it's still us against them, okay? 371 00:15:20,620 --> 00:15:22,344 - You got it, brother. 372 00:15:25,103 --> 00:15:28,103 [techno music] 373 00:15:28,103 --> 00:15:31,551 ♪ 374 00:15:31,551 --> 00:15:35,689 - Hi, I'm calling for Pam Davis from Darby Powell's office. 375 00:15:35,689 --> 00:15:38,137 Yeah, I left those other three messages. 376 00:15:38,137 --> 00:15:39,448 - Hey, Allison, 377 00:15:39,448 --> 00:15:42,586 Evan Morgan calling from the Nolan Powell Agency. 378 00:15:42,586 --> 00:15:43,862 Yeah, I was just calling to check and see 379 00:15:43,862 --> 00:15:47,137 if you got our proposal. 380 00:15:47,137 --> 00:15:48,862 Oh, you didn't? 381 00:15:48,862 --> 00:15:51,000 Well, that's no good for us, is it? 382 00:15:51,000 --> 00:15:52,862 No, it is not. 383 00:15:52,862 --> 00:15:54,275 Well, I guarantee you, 384 00:15:54,275 --> 00:15:57,034 you will have that proposal by the end of the afternoon. 385 00:15:57,034 --> 00:15:59,275 - Thank you for coming to see me today for lunch. 386 00:15:59,275 --> 00:16:01,448 I'm so sorry I'm making all these calls. 387 00:16:01,448 --> 00:16:02,793 - No, it's not a problem. 388 00:16:02,793 --> 00:16:04,448 - So, have you picked out a dress yet? 389 00:16:04,448 --> 00:16:05,965 - I think so. 390 00:16:05,965 --> 00:16:10,275 Check it out. 391 00:16:10,275 --> 00:16:12,965 - Oh! - Is it okay? 392 00:16:12,965 --> 00:16:17,034 - Oh, it's stunning! 393 00:16:17,034 --> 00:16:19,620 - I can't believe my quinceanera's coming right up. 394 00:16:19,620 --> 00:16:21,068 - Are you getting nervous? 395 00:16:21,068 --> 00:16:22,758 - Not if you're there with me. 396 00:16:22,758 --> 00:16:24,275 - [chuckles] 397 00:16:24,275 --> 00:16:27,241 [soft music] 398 00:16:27,241 --> 00:16:33,379 ♪ 399 00:16:33,379 --> 00:16:36,896 - Oh, I got it. 400 00:16:36,896 --> 00:16:38,620 Lost it. 401 00:16:38,620 --> 00:16:40,137 - I know. 402 00:16:40,137 --> 00:16:41,448 We're gonna send Pam a gift basket. 403 00:16:41,448 --> 00:16:42,724 Then she has to call us back. 404 00:16:42,724 --> 00:16:43,827 - You don't think that's old-fashioned? 405 00:16:43,827 --> 00:16:45,965 - The right gift basket always works. 406 00:16:45,965 --> 00:16:47,896 - Ah-ha. [imitates explosion] 407 00:16:47,896 --> 00:16:49,103 - Hi, there, this is Derrick Henderson 408 00:16:49,103 --> 00:16:50,344 over at the Nolan Powell Agency. 409 00:16:50,344 --> 00:16:53,655 I would like to order your largest, 410 00:16:53,655 --> 00:16:55,310 most decadent gift basket. 411 00:16:55,310 --> 00:16:57,896 - We're going in the right direction which is--oh, 412 00:16:57,896 --> 00:17:00,482 news is officially out that we're looking for a new agency. 413 00:17:00,482 --> 00:17:02,172 - Looks like somebody loves you. 414 00:17:02,172 --> 00:17:03,758 - Hmm, I hate groveling. 415 00:17:03,758 --> 00:17:05,275 - Then you're sitting in the wrong chair. 416 00:17:05,275 --> 00:17:06,655 Who have you talked to so far? 417 00:17:06,655 --> 00:17:07,896 - Uh, just a few agencies. 418 00:17:07,896 --> 00:17:09,275 Nothing inspiring yet. 419 00:17:09,275 --> 00:17:11,482 No one I'd want to bring in for the formal pitch. 420 00:17:11,482 --> 00:17:13,206 - Anything from Nolan Powell? 421 00:17:13,206 --> 00:17:15,862 - You know, I think I have their proposal in my e-mail. 422 00:17:15,862 --> 00:17:17,758 I'll check them after lunch. - I want to hear what you think. 423 00:17:17,758 --> 00:17:19,551 - I know you're a fan of Nolan's, 424 00:17:19,551 --> 00:17:21,448 but honestly, I'm not expecting much. 425 00:17:21,448 --> 00:17:22,758 - Just let me know what you think. 426 00:17:22,758 --> 00:17:25,068 - Okay. 427 00:17:25,068 --> 00:17:28,103 - Caleb, we need the traffic instructions ASAP. 428 00:17:28,103 --> 00:17:29,137 - Yeah, I'm on it. 429 00:17:29,137 --> 00:17:30,413 - Any luck with Pam's home number? 430 00:17:30,413 --> 00:17:32,379 - I tried 75 Pam Davis', 431 00:17:32,379 --> 00:17:33,724 and none of them are her. 432 00:17:33,724 --> 00:17:35,758 - Her assistant said Pam's out to lunch right now. 433 00:17:35,758 --> 00:17:37,586 You have that evil plot look. 434 00:17:37,586 --> 00:17:39,310 - You have Pam's office number? - Mm-hmm. 435 00:17:39,310 --> 00:17:43,068 - Will you dial it for me, please? 436 00:17:43,068 --> 00:17:44,448 - What's her assistant's name? - Anna. 437 00:17:44,448 --> 00:17:45,862 - Anna. Right. - Mm-hmm. 438 00:17:45,862 --> 00:17:48,758 [phone trilling] 439 00:17:48,758 --> 00:17:51,862 - Hello, this is Shea Sera I'm calling for Anna. 440 00:17:51,862 --> 00:17:54,586 Yes, hi. I was calling to confirm your reservation 441 00:17:54,586 --> 00:17:57,896 for lunch today for Pam Davis? 442 00:17:57,896 --> 00:18:01,724 Oh, maybe she made the reservation on her own? 443 00:18:01,724 --> 00:18:02,931 Oh, I see. 444 00:18:02,931 --> 00:18:05,241 Yes, no, that's a fine establishment. 445 00:18:05,241 --> 00:18:06,931 Sorry for the confusion. 446 00:18:06,931 --> 00:18:09,000 Thank you. 447 00:18:09,000 --> 00:18:10,379 Country Club at 1:00. 448 00:18:10,379 --> 00:18:11,551 - Wow, you are good. 449 00:18:11,551 --> 00:18:12,896 - Do you know the name of the restaurant there? 450 00:18:12,896 --> 00:18:14,275 - Let me look it up. - E-mail it to me. 451 00:18:14,275 --> 00:18:17,034 - Okay. - Thanks. 452 00:18:17,034 --> 00:18:20,517 [techno music] 453 00:18:20,517 --> 00:18:22,172 - Hey. 454 00:18:22,172 --> 00:18:24,310 - Excuse me. - Vance, right? 455 00:18:24,310 --> 00:18:27,068 - I've asked you three times now to turn down your music. 456 00:18:27,068 --> 00:18:29,068 I was on a conference call and I could barely hear. 457 00:18:29,068 --> 00:18:30,275 - Sorry, Brosef. 458 00:18:30,275 --> 00:18:33,172 I can't do a media plan without my tunes. 459 00:18:33,172 --> 00:18:38,551 Maybe you would like something like this. 460 00:18:38,551 --> 00:18:42,413 [techno music] How 'bout that? 461 00:18:42,413 --> 00:18:43,896 - Oh, come on, man! Come on, man. 462 00:18:43,896 --> 00:18:45,275 - I can't be the only one this is irritating. 463 00:18:45,275 --> 00:18:46,379 - Come on, I need to listen to music, all right? 464 00:18:46,379 --> 00:18:47,896 - My office is literally right there. 465 00:18:47,896 --> 00:18:49,655 - Guys, guys, guys, guys, guys, guys! Stop. What's happening? 466 00:18:49,655 --> 00:18:51,275 - Someone doesn't realize that we are at the office 467 00:18:51,275 --> 00:18:53,000 and not at "da club." - Okay. 468 00:18:53,000 --> 00:18:54,241 - Darby said it was okay. 469 00:18:54,241 --> 00:18:55,965 - Oh, she did, huh? 470 00:18:56,862 --> 00:18:59,862 [soft music] 471 00:18:59,862 --> 00:19:07,862 ♪ 472 00:19:18,448 --> 00:19:19,586 - Hi. - Hi. 473 00:19:19,586 --> 00:19:21,137 - Good? Everything? - It's good. 474 00:19:21,137 --> 00:19:24,758 Good to see you again. 475 00:19:24,758 --> 00:19:26,172 - You can't do this. 476 00:19:26,172 --> 00:19:27,586 - What are you doing here? 477 00:19:27,586 --> 00:19:29,034 - I'm stopping you from making a mistake. 478 00:19:29,034 --> 00:19:31,931 - I do not take orders from you. 479 00:19:31,931 --> 00:19:35,000 - Well, you can't just crash a lunch with Pam Davis. 480 00:19:35,000 --> 00:19:36,413 - Watch me. 481 00:19:36,413 --> 00:19:41,172 - Darby. 482 00:19:41,172 --> 00:19:43,068 - Pam Davis? - Yes? 483 00:19:43,068 --> 00:19:46,241 - Hi, I'm--I'm Darby, Darby Powell. 484 00:19:46,241 --> 00:19:47,275 - Hypester, right? 485 00:19:47,275 --> 00:19:48,517 - Oh, you know us? 486 00:19:48,517 --> 00:19:49,724 - I was just leaving. 487 00:19:49,724 --> 00:19:50,965 - Just two minutes of your time. 488 00:19:50,965 --> 00:19:52,724 Please. 489 00:19:56,758 --> 00:20:00,310 SuntraSoft's current ads are what I call 3D. 490 00:20:00,310 --> 00:20:02,344 Dull, dated, and derivative. 491 00:20:02,344 --> 00:20:04,724 - Oh, you don't sugarcoat, do you? 492 00:20:04,724 --> 00:20:06,103 - If you give me the chance, 493 00:20:06,103 --> 00:20:08,965 I think we could work extremely well together. 494 00:20:08,965 --> 00:20:10,344 - So what would you do differently? 495 00:20:10,344 --> 00:20:13,482 - Your software offers the most modern way to communicate, 496 00:20:13,482 --> 00:20:16,965 yet you're using old-fashioned methods to sell your products. 497 00:20:16,965 --> 00:20:18,310 You should be using new technology 498 00:20:18,310 --> 00:20:19,724 to get your message out there. 499 00:20:19,724 --> 00:20:21,241 Interactive, viral-- 500 00:20:21,241 --> 00:20:23,413 - Well, it works with younger demographic, 501 00:20:23,413 --> 00:20:25,034 but how would you market to businesses 502 00:20:25,034 --> 00:20:27,620 as opposed to younger consumers? 503 00:20:27,620 --> 00:20:30,448 - Well I was thinking for businesses, I would go-- 504 00:20:30,448 --> 00:20:33,344 - Darby. Coincidence running into you here. 505 00:20:33,344 --> 00:20:35,758 Do you mind if I join you? - As a matter of fact, I-- 506 00:20:35,758 --> 00:20:37,379 - Pam Davis, right? - Yes. 507 00:20:37,379 --> 00:20:39,034 - We haven't actually met in person. 508 00:20:39,034 --> 00:20:40,793 Derrick Henderson, Nolan Powell Agency. 509 00:20:40,793 --> 00:20:42,310 - Uh-huh. 510 00:20:42,310 --> 00:20:43,517 - By my calculations, 511 00:20:43,517 --> 00:20:45,793 you've actually lost 20% of your business clients 512 00:20:45,793 --> 00:20:47,655 in the last 18 months. - You've done your research. 513 00:20:47,655 --> 00:20:49,206 - I think you need a major direct marketing 514 00:20:49,206 --> 00:20:50,551 campaign to get them back. - Okay. 515 00:20:50,551 --> 00:20:52,344 You two are at the same agency 516 00:20:52,344 --> 00:20:54,379 but clearly not on the same page. 517 00:20:54,379 --> 00:20:56,241 - Derrick and I have different philosophies. 518 00:20:56,241 --> 00:20:58,620 - And I believe mine will be a much better fit with SuntraSoft. 519 00:20:58,620 --> 00:21:00,413 It's a sound, research-driven approach. 520 00:21:00,413 --> 00:21:01,896 - What's sound about junk mail? 521 00:21:01,896 --> 00:21:04,275 - What would you prefer, singing telegrams delivered by penguins? 522 00:21:04,275 --> 00:21:05,965 - Better than spending a million dollars 523 00:21:05,965 --> 00:21:07,689 on a TV ad nobody watches. - Okay. 524 00:21:07,689 --> 00:21:09,965 Before you crash another lunch, 525 00:21:09,965 --> 00:21:13,862 you two need to deal with this. 526 00:21:13,862 --> 00:21:17,034 - Sorry. Ahem. 527 00:21:17,034 --> 00:21:20,034 [whimsical music] 528 00:21:20,034 --> 00:21:24,448 ♪ 529 00:21:24,448 --> 00:21:25,586 - Sir. 530 00:21:25,586 --> 00:21:26,931 - You know, nice going. - Thanks, man. 531 00:21:26,931 --> 00:21:29,758 - I was making progress until you made three a crowd. 532 00:21:29,758 --> 00:21:31,344 - You weren't prepared for her questions. 533 00:21:31,344 --> 00:21:32,793 This time it was something about the account. 534 00:21:32,793 --> 00:21:34,931 - She's looking for a new direction. 535 00:21:34,931 --> 00:21:36,413 - She was looking for a strategy. 536 00:21:36,413 --> 00:21:38,103 - Well, thanks to you, now she's not looking for anything 537 00:21:38,103 --> 00:21:40,000 from us. 538 00:21:44,896 --> 00:21:46,896 - I seem to have lost my phone number. 539 00:21:46,896 --> 00:21:48,344 Think I could get yours? 540 00:21:48,344 --> 00:21:50,241 - That's awful, even for you. A new low. 541 00:21:50,241 --> 00:21:54,482 - I've had some success asking if this is a library 542 00:21:54,482 --> 00:21:55,517 because I'm checking you out. 543 00:21:55,517 --> 00:21:57,413 - Oh. 544 00:21:57,413 --> 00:22:00,827 - What? - No. 545 00:22:00,827 --> 00:22:03,620 - Oh, hey, your tablet. 546 00:22:03,620 --> 00:22:06,172 Who's the photographer? 547 00:22:06,172 --> 00:22:09,724 - Me. Just a personal hobby when I have some downtime. 548 00:22:09,724 --> 00:22:11,931 - You are really talented. 549 00:22:11,931 --> 00:22:13,793 And that's not just a line. 550 00:22:13,793 --> 00:22:15,275 Maybe you can do a shoot for us. 551 00:22:15,275 --> 00:22:16,517 Has Darby seen those? - No. 552 00:22:16,517 --> 00:22:17,586 And no, thanks. 553 00:22:17,586 --> 00:22:19,310 It's a passion, not a profession. 554 00:22:19,310 --> 00:22:20,931 - Well, if they can be one and the same, why not? 555 00:22:20,931 --> 00:22:22,724 - Because it's just for me. - What's the point of artwork 556 00:22:22,724 --> 00:22:24,275 if you can't share it? 557 00:22:24,275 --> 00:22:26,275 - The point is you don't have to worry what anyone else thinks. 558 00:22:26,275 --> 00:22:28,448 Plain and simple. 559 00:22:28,448 --> 00:22:30,206 - Leaving so soon? 560 00:22:30,206 --> 00:22:32,724 - I don't think I'm supposed to be seen talking to you. 561 00:22:32,724 --> 00:22:34,275 You're on Team Derrick. 562 00:22:34,275 --> 00:22:35,896 - I don't have to be the enemy. 563 00:22:37,965 --> 00:22:39,793 [chuckles] 564 00:22:44,655 --> 00:22:46,379 - How's it going down there? 565 00:22:46,379 --> 00:22:48,724 - About as rocky as expected. 566 00:22:48,724 --> 00:22:50,172 - How's Darby? 567 00:22:50,172 --> 00:22:52,000 - You know, if you want to get back in her good graces, 568 00:22:52,000 --> 00:22:53,931 maybe you should've tried taking her to dinner 569 00:22:53,931 --> 00:22:55,448 instead of buying out her agency. 570 00:22:55,448 --> 00:22:56,448 - Never would've worked. 571 00:22:56,448 --> 00:22:57,689 This is the only way. 572 00:22:57,689 --> 00:23:00,275 - You know, this plan of yours is a big risk. 573 00:23:00,275 --> 00:23:02,413 You could end up pushing her further away. 574 00:23:02,413 --> 00:23:04,379 - Reg, I didn't get to where I am by playing it safe. 575 00:23:04,379 --> 00:23:06,517 - Nolan, she is not an account. 576 00:23:06,517 --> 00:23:08,344 She's your daughter. 577 00:23:08,344 --> 00:23:11,310 - Who is now an employee who I have to manage. 578 00:23:11,310 --> 00:23:13,034 I don't tell you how to do your business. 579 00:23:13,034 --> 00:23:16,172 - Oh, yes, you do, every day for 15 years. 580 00:23:16,172 --> 00:23:17,586 Oh, and by the way, 581 00:23:17,586 --> 00:23:21,655 if I'm expected to referee the X Games downstairs, 582 00:23:21,655 --> 00:23:22,896 I want hazard pay. 583 00:23:22,896 --> 00:23:24,896 - [chuckles] Message received. 584 00:23:24,896 --> 00:23:26,655 - Good. 585 00:23:27,413 --> 00:23:31,034 [indistinct chatter] 586 00:23:31,034 --> 00:23:32,103 - You're back. 587 00:23:32,103 --> 00:23:33,241 How'd it go? 588 00:23:33,241 --> 00:23:34,689 - It was a disaster. 589 00:23:34,689 --> 00:23:36,448 Derrick destroyed the entire thing. 590 00:23:36,448 --> 00:23:37,724 - How did he know where you were? 591 00:23:37,724 --> 00:23:39,034 - I have no idea. 592 00:23:39,034 --> 00:23:42,172 He is like a bad penny. 593 00:23:42,172 --> 00:23:44,344 Hey, you haven't been talking to any of his people, have you? 594 00:23:44,344 --> 00:23:46,172 - No, definitely not. 595 00:23:46,172 --> 00:23:48,000 - I need another crack at Pam. 596 00:23:48,000 --> 00:23:50,034 - Any more secret plots up your sleeve? 597 00:23:50,034 --> 00:23:54,068 - Nope. I am fresh out of ideas at the moment. 598 00:23:58,620 --> 00:24:01,620 - And then the walking, talking taco can say to the kid, 599 00:24:01,620 --> 00:24:03,103 "Super fresh." 600 00:24:03,103 --> 00:24:04,620 - Then the guacamole grenade. 601 00:24:04,620 --> 00:24:06,000 - I love it. 602 00:24:06,000 --> 00:24:07,379 - Are you kidding me? 603 00:24:07,379 --> 00:24:08,793 I'm meeting a client here in five minutes. 604 00:24:08,793 --> 00:24:10,620 This place is a mess. - We didn't know you needed it, 605 00:24:10,620 --> 00:24:12,241 bro. We're gonna clean it up. 606 00:24:12,241 --> 00:24:14,172 - Can you clean it up now? - Chillax. 607 00:24:14,172 --> 00:24:15,655 - What's going on? 608 00:24:15,655 --> 00:24:17,896 - I'm scheduled to meet a client here, and I walk up to this. 609 00:24:17,896 --> 00:24:20,137 - He's interfering with our creative process. 610 00:24:20,137 --> 00:24:21,965 - Caleb, just clean up as quick as you can, 611 00:24:21,965 --> 00:24:25,413 and check the schedule before you set up in here from now on. 612 00:24:25,413 --> 00:24:26,896 - Hey, Vance, don't sweat it, brother. 613 00:24:26,896 --> 00:24:28,206 You can use my office for your meeting. 614 00:24:28,206 --> 00:24:30,172 - Fine. Thanks. 615 00:24:30,172 --> 00:24:32,034 - You got it. - Just clean up. 616 00:24:32,034 --> 00:24:35,310 - Guys, can we please just--please. 617 00:24:35,310 --> 00:24:38,896 Hmm? 618 00:24:38,896 --> 00:24:41,482 Looks like we just negotiated peace together. 619 00:24:41,482 --> 00:24:43,655 - More like a temporary ceasefire. 620 00:24:43,655 --> 00:24:45,689 I thought we agreed we weren't talking? 621 00:24:45,689 --> 00:24:48,034 - Yeah, I made no such agreement. 622 00:24:48,034 --> 00:24:51,517 But you have to admit it's kind of romantic, 623 00:24:51,517 --> 00:24:52,758 like Romeo and Juliet. 624 00:24:52,758 --> 00:24:54,655 - Oh, hopefully we won't get poisoned. 625 00:24:54,655 --> 00:24:57,482 - Yeah, maybe we should steer clear of each other 626 00:24:57,482 --> 00:24:59,827 at least until things get less tense around here. 627 00:24:59,827 --> 00:25:02,413 - I'll miss your terrible pickup lines. 628 00:25:02,413 --> 00:25:03,517 - Well, I just might use them 629 00:25:03,517 --> 00:25:05,655 if I ran into you outside the agency. 630 00:25:05,655 --> 00:25:07,310 - Like if I happened to be at the art gallery 631 00:25:07,310 --> 00:25:08,586 on Third Street tonight? 632 00:25:08,586 --> 00:25:10,931 - Well, if we were there at the same time. 633 00:25:10,931 --> 00:25:12,793 - Like around 7:30? 634 00:25:20,241 --> 00:25:22,586 - Hey, how's it going? 635 00:25:22,586 --> 00:25:25,241 - Mm, not so great, Reggie. 636 00:25:25,241 --> 00:25:27,965 This hasn't been an easy transition for anyone. 637 00:25:27,965 --> 00:25:30,068 - You got to give it time, sweetie. 638 00:25:30,068 --> 00:25:33,137 Your dad's so glad you're here. - Of course he is. 639 00:25:33,137 --> 00:25:35,137 He's always happy when he gets what he wants. 640 00:25:35,137 --> 00:25:36,724 Where is he anyway? 641 00:25:36,724 --> 00:25:38,137 - He's on his way down. 642 00:25:38,137 --> 00:25:40,965 I think he just got on the elevator. 643 00:25:40,965 --> 00:25:42,620 - Really? 644 00:25:47,482 --> 00:25:49,413 - What are you doing? 645 00:25:49,413 --> 00:25:51,068 - I used to play a prank on my dad 646 00:25:51,068 --> 00:25:52,310 when I was a little girl. 647 00:25:52,310 --> 00:25:53,689 There's a glitch. 648 00:25:53,689 --> 00:25:58,448 When you press that button three times, the elevator stops. 649 00:25:58,448 --> 00:26:00,655 - Darby, come back and fix this thing. 650 00:26:00,655 --> 00:26:03,000 - Sorry. - Come back and fix this. 651 00:26:03,000 --> 00:26:04,206 - Reg! - Oh, my God. 652 00:26:04,206 --> 00:26:06,586 - Get me out of here! 653 00:26:09,344 --> 00:26:10,586 - I'm taking off. 654 00:26:10,586 --> 00:26:12,241 - See you tomorrow. - You'd better go too. 655 00:26:12,241 --> 00:26:14,965 You don't want to be late to the community center. 656 00:26:14,965 --> 00:26:17,310 - Right. Thank you for reminding me. 657 00:26:17,310 --> 00:26:19,310 - Mm-hmm. 658 00:26:19,310 --> 00:26:22,275 [soft music] 659 00:26:22,275 --> 00:26:30,206 ♪ 660 00:26:32,172 --> 00:26:35,862 - I think she's up to something, maybe going to see Pam. 661 00:26:35,862 --> 00:26:37,655 - I've never seen you this frazzled, D. 662 00:26:37,655 --> 00:26:39,448 - Well, she's not playing fair right now. 663 00:26:39,448 --> 00:26:42,586 - It looks like you're the one conducting illegal surveillance. 664 00:26:42,586 --> 00:26:44,517 - Oh, stop it. 665 00:26:46,586 --> 00:26:49,586 [upbeat music] 666 00:26:49,586 --> 00:26:57,517 ♪ 667 00:27:03,862 --> 00:27:06,793 [indistinct chatter] 668 00:27:15,448 --> 00:27:17,379 [elevator dings] 669 00:27:25,379 --> 00:27:27,000 - Good night, Pam. 670 00:27:27,000 --> 00:27:28,931 - Good night. 671 00:27:32,068 --> 00:27:34,103 - Just the lady I wanted to see. Can I help you with those? 672 00:27:34,103 --> 00:27:35,896 - Oh, Nolan Powell. 673 00:27:35,896 --> 00:27:37,482 - Ah, Pam, it's been a while. 674 00:27:37,482 --> 00:27:39,827 - That basket is from your agency, I believe. 675 00:27:39,827 --> 00:27:41,206 You can have it back. 676 00:27:41,206 --> 00:27:43,068 - I didn't know that my team had resorted to bribery. 677 00:27:43,068 --> 00:27:44,413 - Not to mention stalking. 678 00:27:44,413 --> 00:27:46,034 Although I see where they get it from. 679 00:27:46,034 --> 00:27:47,482 - At least it's from Michael Amarla. 680 00:27:47,482 --> 00:27:48,862 You got to admit they got class. 681 00:27:48,862 --> 00:27:51,655 - I met with your daughter and your creative director. 682 00:27:51,655 --> 00:27:53,517 They had a tiff right in front of me. 683 00:27:53,517 --> 00:27:56,344 Look, I'm only bringing in a few agencies to pitch, 684 00:27:56,344 --> 00:27:58,241 and I really wasn't impressed by them. 685 00:27:58,241 --> 00:28:00,724 - They're very passionate about their ideas. 686 00:28:00,724 --> 00:28:02,586 Isn't that the kind of team that you want on your side? 687 00:28:02,586 --> 00:28:04,758 - I didn't get a sense that they were a team at all. 688 00:28:04,758 --> 00:28:07,000 - Oh, Derrick is my right-hand man and Darby, you watch. 689 00:28:07,000 --> 00:28:08,379 She's gonna emerge as one 690 00:28:08,379 --> 00:28:10,206 of the most influential trendsetters in the business. 691 00:28:10,206 --> 00:28:11,551 - I have to admit, 692 00:28:11,551 --> 00:28:13,241 I was impressed with what she was doing at Hypester. 693 00:28:13,241 --> 00:28:15,275 - She's only gonna get better with the resources of Powell. 694 00:28:15,275 --> 00:28:17,137 - It is sweet that you go to bat for her. 695 00:28:17,137 --> 00:28:20,137 - Thanks. I have a history of striking out in that department. 696 00:28:20,137 --> 00:28:23,206 - Okay. Listen, I'm going to be at the ad agency luncheon, 697 00:28:23,206 --> 00:28:25,965 and if your people are there, perhaps we could chat. 698 00:28:25,965 --> 00:28:28,241 - Perhaps. - And only if they're civil. 699 00:28:32,310 --> 00:28:34,586 - Looks great. Everything looks good. 700 00:28:34,586 --> 00:28:36,000 All right, let's finish up chapter seven 701 00:28:36,000 --> 00:28:40,827 and then hop over to eight, all right? 702 00:28:40,827 --> 00:28:44,965 Hey, Gaby, you okay? 703 00:28:44,965 --> 00:28:46,896 What's wrong? 704 00:28:46,896 --> 00:28:50,482 - The center fell through for my quinceanera. 705 00:28:50,482 --> 00:28:53,206 Turns out they needed to replace the pipes or something. 706 00:28:53,206 --> 00:28:55,034 - Oh, Gaby, I'm so sorry. 707 00:28:55,034 --> 00:28:57,034 - My grandma has been trying to find another place, 708 00:28:57,034 --> 00:29:01,586 but everything we could afford is already booked. 709 00:29:01,586 --> 00:29:03,689 - All right. Just give me some time, okay? 710 00:29:03,689 --> 00:29:05,448 I'll look into some things. 711 00:29:05,448 --> 00:29:07,344 We're gonna find you a better place. 712 00:29:07,344 --> 00:29:09,896 Everything's gonna be amazing. Okay? 713 00:29:09,896 --> 00:29:12,724 You're gonna have an incredible time. 714 00:29:12,724 --> 00:29:15,689 - What's good here? 715 00:29:15,689 --> 00:29:17,448 - Ugh. Well, obviously not their proofreading skills. 716 00:29:17,448 --> 00:29:19,655 - You are so terrible. 717 00:29:19,655 --> 00:29:21,344 - What, you mean like the art we just saw? 718 00:29:21,344 --> 00:29:22,655 - Ooh, harsh. 719 00:29:22,655 --> 00:29:24,103 - Oh, come on. You're an artist. 720 00:29:24,103 --> 00:29:26,344 A gallery of your photographs would have been way better. 721 00:29:26,344 --> 00:29:27,551 - You were finally being real with me, 722 00:29:27,551 --> 00:29:29,275 and now you're back in flattery mode. 723 00:29:29,275 --> 00:29:31,068 - And I still say you show your stuff 724 00:29:31,068 --> 00:29:32,896 to Darby with those skills, girl. 725 00:29:32,896 --> 00:29:34,241 Come on. - I told you, 726 00:29:34,241 --> 00:29:36,862 I want to keep my photography separate from work. 727 00:29:36,862 --> 00:29:41,103 Besides, Derrick's making her crazy right now. 728 00:29:41,103 --> 00:29:43,724 - Making her? Seems like a preexisting condition. 729 00:29:43,724 --> 00:29:45,517 - Hey, Darby's my friend. - Yeah. 730 00:29:45,517 --> 00:29:47,896 And Derrick is my--you know, he worked his way 731 00:29:47,896 --> 00:29:50,103 up from nothing to get that position at the firm. 732 00:29:50,103 --> 00:29:52,793 And Darby just waltzes on in and shakes everything up. 733 00:29:52,793 --> 00:29:55,241 I mean, if you ask me, he's just protecting his interest. 734 00:29:55,241 --> 00:29:56,758 - Darby didn't want any of this. 735 00:29:56,758 --> 00:29:58,931 - Then she should let Derrick take SuntraSoft. 736 00:29:58,931 --> 00:30:00,689 - Not her style. - Well... 737 00:30:00,689 --> 00:30:03,724 if they can't work together and neither one will back down, 738 00:30:03,724 --> 00:30:06,000 I'm afraid this could get brutal. 739 00:30:06,000 --> 00:30:07,241 - All the more reason 740 00:30:07,241 --> 00:30:11,344 we definitely can't tell them about this. 741 00:30:11,344 --> 00:30:13,620 - This what? 742 00:30:13,620 --> 00:30:16,758 - This, seeing each other. 743 00:30:16,758 --> 00:30:20,448 - Oh. Oh, is that what we're doing? 744 00:30:25,034 --> 00:30:27,793 'Cause I really hope it is. 745 00:30:27,793 --> 00:30:30,448 - [exhales sharply] 746 00:30:32,586 --> 00:30:34,965 - Look who's here. 747 00:30:34,965 --> 00:30:37,103 - Why are you following me? - Following you? 748 00:30:37,103 --> 00:30:38,586 What do you mean? Well, what are you doing here? 749 00:30:38,586 --> 00:30:40,724 There's this great dim sum place over there that I love. 750 00:30:40,724 --> 00:30:43,413 - Oh, and it just happens to be right near here. 751 00:30:43,413 --> 00:30:45,551 - No, I mean, I guess it's a coincidence. 752 00:30:45,551 --> 00:30:46,551 What are you doing here? - You know, 753 00:30:46,551 --> 00:30:47,862 you may be a good schmoozer, 754 00:30:47,862 --> 00:30:50,965 but you're a terrible liar. 755 00:30:50,965 --> 00:30:52,551 - Yeah, I followed you. 756 00:30:52,551 --> 00:30:54,482 I thought you might be meeting up with Pam. 757 00:30:54,482 --> 00:30:56,034 - That is so messed up. 758 00:30:56,034 --> 00:30:58,103 - I know. 759 00:30:58,103 --> 00:31:00,000 I know. 760 00:31:00,000 --> 00:31:06,000 This whole thing has me a little off balance. 761 00:31:06,000 --> 00:31:09,034 Hey, I didn't know you did volunteering. 762 00:31:09,034 --> 00:31:10,689 - Yeah, it's a program for high school girls 763 00:31:10,689 --> 00:31:13,379 to prepare them for careers in media and tech. 764 00:31:13,379 --> 00:31:15,379 I've been running it for a few years now. 765 00:31:15,379 --> 00:31:17,551 - Really? Wow. 766 00:31:17,551 --> 00:31:18,827 How do you find time for that? 767 00:31:18,827 --> 00:31:21,206 - Having no social life certainly helps. 768 00:31:21,206 --> 00:31:23,931 - That'll do it. - Hi. 769 00:31:23,931 --> 00:31:25,965 - Hi. - Hi. 770 00:31:25,965 --> 00:31:28,620 - Gaby didn't tell me you had such a handsome boyfriend. 771 00:31:28,620 --> 00:31:30,655 - Oh, no. He's not my boyfriend. 772 00:31:30,655 --> 00:31:32,137 - No, we, uh, we work together. - Yeah. 773 00:31:32,137 --> 00:31:35,068 - But actually, I will--I will take that handsome compliment. 774 00:31:35,068 --> 00:31:38,137 - I'm Gabriella. This is my grandma, Elena. 775 00:31:38,137 --> 00:31:40,551 - Pleasure. - Derrick Henderson. 776 00:31:40,551 --> 00:31:41,931 I assure you, the pleasure is mine. 777 00:31:41,931 --> 00:31:44,172 - Gaby told me about the rec room falling through. 778 00:31:44,172 --> 00:31:45,896 - I'm sure we'll find an even better place 779 00:31:45,896 --> 00:31:47,172 for the quinceanera. 780 00:31:47,172 --> 00:31:49,896 And when we do, you should bring your not-boyfriend. 781 00:31:49,896 --> 00:31:51,034 Come on, mija. - Bye. 782 00:31:51,034 --> 00:31:52,793 - Bye. - Have a good evening. 783 00:31:55,413 --> 00:31:58,413 [upbeat music] 784 00:31:58,413 --> 00:32:04,517 ♪ 785 00:32:04,517 --> 00:32:05,586 - Okay. 786 00:32:05,586 --> 00:32:07,034 Pam's at table eight. 787 00:32:07,034 --> 00:32:09,103 - And our agency's at table three. 788 00:32:09,103 --> 00:32:10,551 - Okay. So I want you to work your charm 789 00:32:10,551 --> 00:32:13,068 and see if you can get us moved to Pam's table. 790 00:32:13,068 --> 00:32:14,793 - Deploying charm. 791 00:32:18,206 --> 00:32:25,551 [indistinct chatter] 792 00:32:25,551 --> 00:32:29,310 - Pam, Derrick Henderson. 793 00:32:29,310 --> 00:32:30,620 - Hey, guys. - How's it going? 794 00:32:30,620 --> 00:32:35,000 - How's it going? - All right. 795 00:32:35,000 --> 00:32:36,172 - Yeah? 796 00:32:36,172 --> 00:32:40,862 I love appetizers. 797 00:32:40,862 --> 00:32:43,793 [upbeat music] 798 00:32:43,793 --> 00:32:51,724 ♪ 799 00:32:54,862 --> 00:32:57,827 - Yeah, so I think most importantly, 800 00:32:57,827 --> 00:32:59,310 the Nolan Powell Agency, we only do-- 801 00:32:59,310 --> 00:33:02,965 - Pam, hi. I'm so glad we're at the same table. 802 00:33:02,965 --> 00:33:05,103 - Darby, thanks for joining us. 803 00:33:05,103 --> 00:33:07,862 - My pleasure. - What a coincidence. 804 00:33:07,862 --> 00:33:09,896 So do you agree with Derrick's approach 805 00:33:09,896 --> 00:33:11,241 that he's been pitching to me here? 806 00:33:11,241 --> 00:33:12,689 - I'm not sure, 807 00:33:12,689 --> 00:33:16,275 but I do know that we need to take advantage of new media. 808 00:33:16,275 --> 00:33:18,103 That is where we are really gonna soar. 809 00:33:18,103 --> 00:33:19,482 - Are you sure you have the right table? 810 00:33:19,482 --> 00:33:21,413 - Yep, table eight. That's me. 811 00:33:21,413 --> 00:33:22,896 But I can take over here 812 00:33:22,896 --> 00:33:24,034 if you'd like to go back to your table, Derrick. 813 00:33:24,034 --> 00:33:25,034 - We were actually just in the middle of something, 814 00:33:25,034 --> 00:33:26,172 so thanks, we're fine. 815 00:33:26,172 --> 00:33:27,344 - Well, I thought you could use a hand. 816 00:33:27,344 --> 00:33:29,620 [phone ringing] That's why--hey. 817 00:33:29,620 --> 00:33:31,344 - No, I was doing just fine without your help. 818 00:33:31,344 --> 00:33:33,827 Thank you very much. 819 00:33:33,827 --> 00:33:36,241 - [sighs] 820 00:33:36,241 --> 00:33:39,275 - I practically begged Pam to give you a second chance, 821 00:33:39,275 --> 00:33:41,000 and this is how you take advantage? 822 00:33:41,000 --> 00:33:42,793 You two are acting like children, 823 00:33:42,793 --> 00:33:45,758 and this is going to stop now! 824 00:33:45,758 --> 00:33:47,275 - I, um--I did call Pam 825 00:33:47,275 --> 00:33:49,620 to apologize if she ever listens to her voicemail. 826 00:33:49,620 --> 00:33:52,000 - Every agency out there saw your ridiculous behavior. 827 00:33:52,000 --> 00:33:54,620 What client would want to do business with us, huh? 828 00:33:54,620 --> 00:33:56,413 - To be honest, we've had a very tough time 829 00:33:56,413 --> 00:33:59,517 getting on the same page since Darby and her team came in here. 830 00:33:59,517 --> 00:34:03,000 - No. It's because you can't make it work that your teams 831 00:34:03,000 --> 00:34:04,413 are at each other's throats. 832 00:34:04,413 --> 00:34:05,965 You're supposed to be leaders. 833 00:34:05,965 --> 00:34:07,310 Set an example. 834 00:34:07,310 --> 00:34:10,413 You have failed miserably there. - Nolan, I-- 835 00:34:10,413 --> 00:34:14,724 - I have to get on the phone and do damage control. 836 00:34:14,724 --> 00:34:16,448 We're done here. 837 00:34:21,862 --> 00:34:24,758 - Okay. We really made a mess of things. 838 00:34:24,758 --> 00:34:29,310 - Yeah. I haven't seen Nolan that upset in a while. 839 00:34:29,310 --> 00:34:30,655 - Why do you call him Nolan, by the way? 840 00:34:30,655 --> 00:34:33,000 - Just seemed more appropriate than the alternatives. 841 00:34:33,000 --> 00:34:35,482 - Look, I think we've both been acting like kids. 842 00:34:35,482 --> 00:34:38,034 - With adult-size egos. - Yeah. 843 00:34:38,034 --> 00:34:39,551 - So how do we fix this? 844 00:34:39,551 --> 00:34:40,586 - We win SuntraSoft. 845 00:34:40,586 --> 00:34:42,000 We have to convince Pam 846 00:34:42,000 --> 00:34:43,758 to let us go in there and give her a real pitch. 847 00:34:43,758 --> 00:34:46,482 - [exhales deeply] 848 00:34:46,482 --> 00:34:48,896 - Look, whatever you deal is with your dad, 849 00:34:48,896 --> 00:34:51,689 you got to admit he knows his stuff. 850 00:34:51,689 --> 00:34:53,172 He saw something in the two of us 851 00:34:53,172 --> 00:34:54,931 that he thought would make a good team. 852 00:34:54,931 --> 00:34:56,344 - So what are you suggesting? 853 00:34:56,344 --> 00:34:59,827 - I'm suggesting we forget competing 854 00:34:59,827 --> 00:35:01,103 and we actually work together. 855 00:35:01,103 --> 00:35:04,758 I really think we can still do this. 856 00:35:04,758 --> 00:35:08,344 Truce? 857 00:35:08,344 --> 00:35:09,931 - Truce. 858 00:35:09,931 --> 00:35:12,931 [soft music] 859 00:35:12,931 --> 00:35:18,551 ♪ 860 00:35:18,551 --> 00:35:19,724 - [chuckles] 861 00:35:19,724 --> 00:35:21,827 How many cups have you had this morning? 862 00:35:21,827 --> 00:35:25,103 - I've lost count. I'm trying to calm my clients 863 00:35:25,103 --> 00:35:27,000 down after that luncheon fiasco. 864 00:35:27,000 --> 00:35:29,413 - Can you please not bring that up? 865 00:35:29,413 --> 00:35:32,103 - Okay, then let's talk about something a little more fun. 866 00:35:32,103 --> 00:35:34,724 How about having our own picnic after work today? 867 00:35:34,724 --> 00:35:37,551 - I'd love to... have some coffee, 868 00:35:37,551 --> 00:35:40,103 but you finished the pot without brewing a new one. 869 00:35:40,103 --> 00:35:43,344 - That's rude, dude. 870 00:35:43,344 --> 00:35:47,034 Very rude. 871 00:35:47,034 --> 00:35:49,034 - That was for Caleb's benefit, right? 872 00:35:49,034 --> 00:35:50,413 - Of course. 873 00:35:50,413 --> 00:35:52,241 And our picnic sounds wonderful. 874 00:35:52,241 --> 00:35:53,724 - Great. 875 00:35:53,724 --> 00:35:57,172 And just because I'm a nice guy, I'll brew a fresh pot. 876 00:36:00,413 --> 00:36:01,931 - [chuckles] 877 00:36:01,931 --> 00:36:04,241 - [chuckles] 878 00:36:07,586 --> 00:36:08,965 both: SuntraSoft. 879 00:36:08,965 --> 00:36:11,448 - Okay. Ahem. 880 00:36:13,482 --> 00:36:16,000 Well, let's just both say our amazing ideas 881 00:36:16,000 --> 00:36:18,275 at the same time, yeah? 882 00:36:18,275 --> 00:36:21,586 One, two, three. 883 00:36:21,586 --> 00:36:25,379 [exhales deeply] 884 00:36:25,379 --> 00:36:27,344 - I got nothing. 885 00:36:27,344 --> 00:36:33,758 - You--no. Um-- 886 00:36:33,758 --> 00:36:36,103 - Okay. I think we're thinking a little too hard about this. 887 00:36:36,103 --> 00:36:37,482 You know how you get your best idea 888 00:36:37,482 --> 00:36:39,344 when you're jogging or in the shower or something? 889 00:36:39,344 --> 00:36:40,413 - Actually, yes. 890 00:36:40,413 --> 00:36:41,724 - Right? - Mm-hmm. 891 00:36:41,724 --> 00:36:43,344 - Sometimes when I'm stuck, I get out of work 892 00:36:43,344 --> 00:36:46,724 and I go--I get my mind on something totally different. 893 00:36:46,724 --> 00:36:48,724 - Like what? 894 00:36:50,655 --> 00:36:52,000 [chuckles] 895 00:36:52,000 --> 00:36:54,413 Oh, you give me grief about foosball and karaoke, 896 00:36:54,413 --> 00:36:59,068 and you come out here to play with remote control boats? 897 00:36:59,068 --> 00:37:00,965 - I love it out here. It's quiet. 898 00:37:00,965 --> 00:37:02,620 No Wi-Fi. 899 00:37:02,620 --> 00:37:04,206 - Oh, maybe that could be our angle. 900 00:37:04,206 --> 00:37:06,551 "A world without SuntraSoft." 901 00:37:06,551 --> 00:37:07,517 - Hey, hey, hey, come on. 902 00:37:07,517 --> 00:37:08,931 No talking about work. 903 00:37:08,931 --> 00:37:10,310 - Okay. 904 00:37:12,586 --> 00:37:14,379 - These are delicious. 905 00:37:14,379 --> 00:37:15,862 - Well, thank you very much. 906 00:37:15,862 --> 00:37:18,034 Yeah, my Panini press was broken, so... 907 00:37:18,034 --> 00:37:19,068 [grunts] 908 00:37:19,068 --> 00:37:21,068 I had to put a little muscle into it. 909 00:37:21,068 --> 00:37:23,586 - It doesn't take a bodybuilder to mush a sandwich. 910 00:37:23,586 --> 00:37:25,793 - Well, I just wanted you to notice my arms. 911 00:37:25,793 --> 00:37:28,068 - [laughs] 912 00:37:28,068 --> 00:37:30,137 [bell rings] What was that? 913 00:37:30,137 --> 00:37:33,862 - Oh, it's nothing. 914 00:37:33,862 --> 00:37:36,344 - You can tell me if it's a girl. 915 00:37:36,344 --> 00:37:38,896 I won't be jealous. - It's not a girl. 916 00:37:38,896 --> 00:37:40,655 Shoot, it's not even a human. 917 00:37:40,655 --> 00:37:44,310 There's this auction that I'm watching for a-- 918 00:37:44,310 --> 00:37:46,275 ahem. Never mind. 919 00:37:46,275 --> 00:37:51,551 - If this is going to work, you have to keep it real. 920 00:37:51,551 --> 00:37:54,000 - I collect action figures. - Toys? 921 00:37:54,000 --> 00:37:58,758 - No. No. Look, action figures from sci-fi shows. 922 00:37:58,758 --> 00:37:59,896 There's a big difference. 923 00:37:59,896 --> 00:38:02,000 - Why wouldn't you tell me that? 924 00:38:02,000 --> 00:38:03,103 - 'Cause it's weird. 925 00:38:03,103 --> 00:38:04,620 - You don't have to sell yourself to me 926 00:38:04,620 --> 00:38:06,241 like I'm a client. 927 00:38:06,241 --> 00:38:08,344 I want to know who you really are. 928 00:38:08,344 --> 00:38:10,241 - Okay. So you don't think it's nerdy? 929 00:38:10,241 --> 00:38:13,103 - Totally nerdy. - Back and then turn. 930 00:38:13,103 --> 00:38:15,206 There you go. See, you're getting the hang of it. 931 00:38:15,206 --> 00:38:17,448 - You know, I never pegged you for a ship captain. 932 00:38:17,448 --> 00:38:20,448 So what else is hiding under that manicured exterior? 933 00:38:20,448 --> 00:38:22,413 - What you see is what you get. - Really? 934 00:38:22,413 --> 00:38:25,551 No exotic pets or secret identities 935 00:38:25,551 --> 00:38:27,793 or femme fatale lady friends? 936 00:38:27,793 --> 00:38:29,793 - Last woman I dated was Miranda Hope. 937 00:38:29,793 --> 00:38:33,103 - Oh. - Do you know her? 938 00:38:33,103 --> 00:38:35,172 - Ah, I can't stop it. 939 00:38:35,172 --> 00:38:37,034 Yeah, we've met. 940 00:38:37,034 --> 00:38:39,655 Let's just say, you know those mean girls in high school? 941 00:38:39,655 --> 00:38:42,000 She definitely made them cry. - [chuckles] 942 00:38:42,000 --> 00:38:44,586 No, she could be nice if she wanted something from you. 943 00:38:44,586 --> 00:38:46,586 - So what happened? 944 00:38:46,586 --> 00:38:48,965 - Well, we both worked together at this agency. 945 00:38:48,965 --> 00:38:51,000 It was right after I got hired as creative director, 946 00:38:51,000 --> 00:38:53,172 but she wanted me to give her all the good assignments. 947 00:38:53,172 --> 00:38:54,655 - Yikes. - And her work 948 00:38:54,655 --> 00:38:55,931 wasn't that great. 949 00:38:55,931 --> 00:38:57,448 And so when I didn't give her what she wanted, 950 00:38:57,448 --> 00:39:00,034 she--she ditched me for my former best friend 951 00:39:00,034 --> 00:39:02,103 who was starting his own agency. 952 00:39:02,103 --> 00:39:03,620 - Mm. 953 00:39:03,620 --> 00:39:05,965 You know, that's one advantage to being too busy to date, 954 00:39:05,965 --> 00:39:10,103 you know, can avoid backstabbing situations like that. Ooh! 955 00:39:10,103 --> 00:39:11,620 - There you go. There you go. 956 00:39:11,620 --> 00:39:16,482 - So, are there any other hobbies I should know about? 957 00:39:16,482 --> 00:39:19,137 - If you hear me tell Derrick about my hockey league, 958 00:39:19,137 --> 00:39:23,517 it's actually an a cappella group. 959 00:39:23,517 --> 00:39:25,482 - Why do you hide who you really are? 960 00:39:25,482 --> 00:39:26,758 - Doesn't fit with the Evan brand. 961 00:39:26,758 --> 00:39:28,379 - News flash, the real Evan 962 00:39:28,379 --> 00:39:30,448 is much more appealing than the Evan brand. 963 00:39:34,206 --> 00:39:36,310 It's not the most original subject, 964 00:39:36,310 --> 00:39:40,931 but I want to get these clouds. 965 00:39:42,862 --> 00:39:46,620 [shutter clicks] - Wow. Wow. 966 00:39:46,620 --> 00:39:50,241 Wow. You're a--you're a true artist. 967 00:39:50,241 --> 00:39:51,344 - Not. 968 00:39:51,344 --> 00:39:52,620 - No, you are. 969 00:39:52,620 --> 00:39:56,827 Yeah, it's all a part of the Sarah brand. 970 00:39:56,827 --> 00:39:58,275 And I just want to see you shine. 971 00:40:06,620 --> 00:40:08,241 - Here. 972 00:40:08,241 --> 00:40:11,586 I'm done. 973 00:40:11,586 --> 00:40:14,379 You know, it's really pretty here. 974 00:40:14,379 --> 00:40:16,965 I wonder if they rent out the park for private parties. 975 00:40:16,965 --> 00:40:21,517 - Can't hurt to ask. - Hmm. 976 00:40:21,517 --> 00:40:24,620 - Reg, do you remember that campaign 977 00:40:24,620 --> 00:40:28,000 I did for that little bank? 978 00:40:28,000 --> 00:40:29,241 You--you know the one? 979 00:40:29,241 --> 00:40:30,931 - You mean the one that turned that little bank 980 00:40:30,931 --> 00:40:32,793 into the biggest bank on the West Coast 981 00:40:32,793 --> 00:40:34,344 and won a ton of awards? 982 00:40:34,344 --> 00:40:35,758 Yes, I'm familiar. 983 00:40:35,758 --> 00:40:38,206 - Maybe something like that'll work for SuntraSoft. 984 00:40:38,206 --> 00:40:39,896 - Except that was five years ago. 985 00:40:39,896 --> 00:40:42,344 I thought SuntraSoft was looking for something new. 986 00:40:42,344 --> 00:40:44,620 Don't give up on Darby and Derrick. 987 00:40:44,620 --> 00:40:46,655 I still think they can come up with something great. 988 00:40:46,655 --> 00:40:48,103 - I don't know. 989 00:40:48,103 --> 00:40:49,551 I don't know. 990 00:40:49,551 --> 00:40:52,896 This is not what I had planned when I brought Darby back. 991 00:40:52,896 --> 00:40:57,310 - Maybe because Darby isn't one to take orders. 992 00:40:57,310 --> 00:41:03,310 She does things her own way, sort of like her father. 993 00:41:03,310 --> 00:41:05,103 - [chuckles] 994 00:41:05,103 --> 00:41:08,413 [sighs] 995 00:41:08,413 --> 00:41:09,758 - Yeah, just go down four blocks, 996 00:41:09,758 --> 00:41:11,620 and you're gonna turn left. 997 00:41:11,620 --> 00:41:13,793 - A boutique secondhand shop? - Mm-hmm. 998 00:41:13,793 --> 00:41:15,586 - How'd you find it? 999 00:41:15,586 --> 00:41:18,103 - I have a great nose for things that I like. 1000 00:41:18,103 --> 00:41:19,793 - You do? - I do. 1001 00:41:19,793 --> 00:41:22,896 And today it tells me, 1002 00:41:22,896 --> 00:41:27,068 ooh, Tito Puente. - [chuckles] 1003 00:41:27,068 --> 00:41:28,103 I'll be right back. 1004 00:41:28,103 --> 00:41:29,931 Look for Dionne Warwick too. 1005 00:41:29,931 --> 00:41:31,620 - [sniffs] 1006 00:41:31,620 --> 00:41:34,655 Yeah, she's not here today. Sorry. 1007 00:41:34,655 --> 00:41:36,448 - Okay. 1008 00:41:40,724 --> 00:41:42,034 - Yeah, there's definitely an office 1009 00:41:42,034 --> 00:41:43,482 or something around here that we can pop into. 1010 00:41:43,482 --> 00:41:45,310 - Yeah, I'm sure there's somebody we can talk too. 1011 00:41:45,310 --> 00:41:48,137 - There always is. - Yeah. 1012 00:41:48,137 --> 00:41:49,620 - Here we go. - Oh, what about this guy? 1013 00:41:49,620 --> 00:41:52,000 - Yeah, he'll know. - Hi. 1014 00:41:52,000 --> 00:41:54,068 - Hi, there. Question for you. 1015 00:41:54,068 --> 00:41:55,827 - Hi. 1016 00:41:55,827 --> 00:41:57,655 How much does it cost to rent the park out for a party? 1017 00:41:57,655 --> 00:41:59,379 - What kind of party? - A quinceanera. 1018 00:41:59,379 --> 00:42:01,413 - That's free. 1019 00:42:01,413 --> 00:42:03,724 When do you want it for? - The 21st. 1020 00:42:03,724 --> 00:42:05,241 - What month? - Um, this month. 1021 00:42:05,241 --> 00:42:07,413 - You have to book it six months in advance. 1022 00:42:07,413 --> 00:42:08,517 That's park policy. 1023 00:42:08,517 --> 00:42:10,793 - Oh, well, is it booked that day or-- 1024 00:42:10,793 --> 00:42:11,793 - That doesn't matter. 1025 00:42:11,793 --> 00:42:14,137 Rules are rules. 1026 00:42:14,137 --> 00:42:15,206 - Hey, I'm Derrick. 1027 00:42:15,206 --> 00:42:16,275 - Gary. 1028 00:42:16,275 --> 00:42:18,310 - Um, hey, so this quinceanera, 1029 00:42:18,310 --> 00:42:20,000 it's for this girl named Gabriella. 1030 00:42:20,000 --> 00:42:22,379 - I'm her mentor. - She's her mentor. 1031 00:42:22,379 --> 00:42:24,517 Gabriella lives with her grandma. 1032 00:42:24,517 --> 00:42:26,137 She's one of those great kids. 1033 00:42:26,137 --> 00:42:27,724 She studies really hard-- 1034 00:42:27,724 --> 00:42:29,827 - And she just needs one day in her life 1035 00:42:29,827 --> 00:42:32,000 where she feels like a princess. - Just that one day. 1036 00:42:32,000 --> 00:42:34,896 We're just trying to give her that one day, 1037 00:42:34,896 --> 00:42:37,068 and then the venue went and fell through at the last second. 1038 00:42:37,068 --> 00:42:38,655 - And six months just won't cut it. 1039 00:42:38,655 --> 00:42:41,482 - No, it's impossible obviously. 1040 00:42:41,482 --> 00:42:43,000 Look, is there any possible way 1041 00:42:43,000 --> 00:42:45,241 we can make this quinceanera happen for Gabriella? 1042 00:42:45,241 --> 00:42:47,862 - Just this once. Please. 1043 00:42:47,862 --> 00:42:51,034 - You two work in sales or something. 1044 00:42:51,034 --> 00:42:52,241 Yeah, I'll make it happen. 1045 00:42:52,241 --> 00:42:53,689 - Hey. Thank you so much. - Thank you. 1046 00:42:53,689 --> 00:42:55,379 - Call the, uh--call the rec office in the morning. 1047 00:42:55,379 --> 00:42:56,413 - Okay. 1048 00:42:56,413 --> 00:42:57,413 - Thank you. - Great. Thank you. 1049 00:42:57,413 --> 00:42:59,344 - Thank you. - Nice. 1050 00:42:59,344 --> 00:43:00,482 - She's gonna be so excited. 1051 00:43:00,482 --> 00:43:01,827 - Oh, I'm so thrilled for you. 1052 00:43:01,827 --> 00:43:02,793 That's awesome. - Oh, I can't wait to tell her. 1053 00:43:02,793 --> 00:43:04,724 - That's great news. 1054 00:43:04,724 --> 00:43:07,793 [soft music] 1055 00:43:07,793 --> 00:43:15,724 ♪ 1056 00:43:17,655 --> 00:43:20,517 - [chuckles] Find any Señor Puente in there? 1057 00:43:20,517 --> 00:43:23,517 - No, but I will. 1058 00:43:23,517 --> 00:43:24,827 What have you got there? 1059 00:43:24,827 --> 00:43:26,137 - Oh, this? 1060 00:43:26,137 --> 00:43:29,724 - Yes, that. 1061 00:43:29,724 --> 00:43:32,448 Whoa, whoa, okay. That's--it's-- 1062 00:43:32,448 --> 00:43:34,689 - Rytlock Brimstone from Guild Wars 2. 1063 00:43:34,689 --> 00:43:37,724 - Only the most famous Blood Legion soldier 1064 00:43:37,724 --> 00:43:40,137 in all of Ascalon. 1065 00:43:40,137 --> 00:43:41,896 You know Guild Wars 2? 1066 00:43:41,896 --> 00:43:43,241 - So you don't think it's nerdy? 1067 00:43:43,241 --> 00:43:46,827 - It's totally nerdy. - [laughing] 1068 00:43:46,827 --> 00:43:48,413 - Well, how much did you pay for him? 1069 00:43:48,413 --> 00:43:51,379 - Come here. [indistinct whispering] 1070 00:43:51,379 --> 00:43:54,793 - You practically stole him. - I drive a hard bargain. 1071 00:43:54,793 --> 00:43:56,137 - Are you sure you don't want him? 1072 00:43:56,137 --> 00:43:59,793 - What makes you think I don't already have one? 1073 00:43:59,793 --> 00:44:04,689 Don't you want to get it home and put it on display? 1074 00:44:04,689 --> 00:44:07,827 I sure do. Ahem. 1075 00:44:07,827 --> 00:44:10,827 [soft music] 1076 00:44:10,827 --> 00:44:11,896 ♪ 1077 00:44:11,896 --> 00:44:17,068 - [exhales deeply] 1078 00:44:17,068 --> 00:44:18,482 - SuntraSoft. 1079 00:44:18,482 --> 00:44:23,482 Sun up, sun down, sunshine for everyone. 1080 00:44:23,482 --> 00:44:25,068 - My brain's fried. 1081 00:44:25,068 --> 00:44:26,724 Can we pick this up tomorrow? 1082 00:44:26,724 --> 00:44:28,689 - I really want to brief our teams tomorrow 1083 00:44:28,689 --> 00:44:30,000 so we can get cranking on this. 1084 00:44:30,000 --> 00:44:31,068 - Oh, you're not one of these people 1085 00:44:31,068 --> 00:44:32,413 that doesn't sleep, are you? 1086 00:44:32,413 --> 00:44:34,172 - When I worked for my dad the first time, 1087 00:44:34,172 --> 00:44:35,413 I made it a point to be the first one 1088 00:44:35,413 --> 00:44:36,965 in and the last one out. 1089 00:44:36,965 --> 00:44:38,620 - What, to win his approval? 1090 00:44:38,620 --> 00:44:41,034 - No, Dr. Freud, I wanted to prove 1091 00:44:41,034 --> 00:44:42,931 that I was there because of talent and hard work, 1092 00:44:42,931 --> 00:44:44,413 not because of my DNA. 1093 00:44:44,413 --> 00:44:45,896 - You know, I was the first person in my family 1094 00:44:45,896 --> 00:44:48,931 to go to college. - Oh, so you're an overachiever. 1095 00:44:48,931 --> 00:44:52,551 - I started as an assistant, and I worked like crazy 1096 00:44:52,551 --> 00:44:56,000 for every single promotion that I got. 1097 00:44:56,000 --> 00:45:00,034 I wanted to be at the top of my game, like your father. 1098 00:45:00,034 --> 00:45:02,000 - [chuckles] 1099 00:45:04,586 --> 00:45:06,000 - Your mother? 1100 00:45:06,000 --> 00:45:08,724 She still, um-- 1101 00:45:08,724 --> 00:45:13,137 - She, um, divorced Nolan, 1102 00:45:13,137 --> 00:45:16,000 moved out of the state right after I graduated high school. 1103 00:45:16,000 --> 00:45:18,758 - That's tough. 1104 00:45:18,758 --> 00:45:23,517 - Yeah, I think she was just lonely. 1105 00:45:23,517 --> 00:45:25,034 But I can't complain. I mean, 1106 00:45:25,034 --> 00:45:27,896 I am so fortunate compared to a lot of people so I-- 1107 00:45:27,896 --> 00:45:29,103 - Stop. I get it. 1108 00:45:29,103 --> 00:45:30,655 - You know, I got to spend a lot of time 1109 00:45:30,655 --> 00:45:32,448 after school at Nolan's Agency, 1110 00:45:32,448 --> 00:45:37,413 and that's when I realized I love advertising. 1111 00:45:37,413 --> 00:45:43,517 - Well, DNA aside, you're really good at what you do. 1112 00:45:43,517 --> 00:45:47,241 - Well, we should get back at it. 1113 00:45:47,241 --> 00:45:49,862 I'm sorry to bore you with my family history. 1114 00:45:49,862 --> 00:45:52,448 - Oh, gosh, I'm not bored. Hey, everyone's got their issues, 1115 00:45:52,448 --> 00:45:55,862 and life can be hard. 1116 00:45:55,862 --> 00:45:57,896 - Wait, what did you just say? 1117 00:45:57,896 --> 00:46:00,793 - I don't know. 1118 00:46:00,793 --> 00:46:05,172 - I think I have an idea. 1119 00:46:05,172 --> 00:46:08,172 [upbeat music] 1120 00:46:08,172 --> 00:46:10,103 ♪ 1121 00:46:10,103 --> 00:46:11,517 - And then we show all the circumstances 1122 00:46:11,517 --> 00:46:13,551 where SuntraSoft can improve its customers' lives 1123 00:46:13,551 --> 00:46:16,344 and the tag is "SuntraSoft, 1124 00:46:16,344 --> 00:46:18,448 because life is hard." - Ah. 1125 00:46:18,448 --> 00:46:21,586 - And then we do funny viral videos where we go back in time 1126 00:46:21,586 --> 00:46:24,586 and show how SuntraSoft could have improved things. 1127 00:46:24,586 --> 00:46:27,137 Here's some little images. 1128 00:46:27,137 --> 00:46:29,000 - We got Cleopatra. - Mm-hmm. 1129 00:46:29,000 --> 00:46:30,482 - What's the plan for the pitch? 1130 00:46:30,482 --> 00:46:31,862 - Well, Darby's gonna lead off with the creative. 1131 00:46:31,862 --> 00:46:33,275 I think she has some really great ideas. 1132 00:46:33,275 --> 00:46:35,137 - And Derrick's gonna show his research. 1133 00:46:35,137 --> 00:46:37,172 He's found some really interesting stuff. 1134 00:46:37,172 --> 00:46:39,448 I think Pam's gonna be very impressed. 1135 00:46:39,448 --> 00:46:40,758 - All right. Listen, I love it. 1136 00:46:40,758 --> 00:46:43,172 It's great, and I knew that you guys 1137 00:46:43,172 --> 00:46:45,172 could get this done if you worked together. 1138 00:46:45,172 --> 00:46:46,586 - Well, now we only 1139 00:46:46,586 --> 00:46:49,206 have the obvious problem of how do we get it through to her. 1140 00:46:49,206 --> 00:46:51,310 - We've clearly burned all of our bridges with Pam. 1141 00:46:51,310 --> 00:46:52,517 - I tell you what. Why don't you guys 1142 00:46:52,517 --> 00:46:55,655 keep fine-tuning and I'll take care of that part? 1143 00:46:55,655 --> 00:46:58,137 I think I might have a little workaround. 1144 00:46:58,137 --> 00:47:00,172 - All right. - Okay. 1145 00:47:00,172 --> 00:47:02,241 - Great job. - Great. 1146 00:47:02,241 --> 00:47:04,517 Lastly, we need to get into a little housekeeping. 1147 00:47:04,517 --> 00:47:06,241 Darby, you want to go first? - Sure. 1148 00:47:06,241 --> 00:47:08,758 Caleb, you're not gonna be able to play your music loudly 1149 00:47:08,758 --> 00:47:10,517 during working hours anymore. 1150 00:47:10,517 --> 00:47:13,172 Use your headphones. 1151 00:47:13,172 --> 00:47:14,793 - From now on, my team, you'll be allowed to wear 1152 00:47:14,793 --> 00:47:16,586 whatever casual attire you please. 1153 00:47:16,586 --> 00:47:19,275 - You mean even silly ties? 1154 00:47:19,275 --> 00:47:21,275 - Yeah, just use your discretion with client meetings please, 1155 00:47:21,275 --> 00:47:23,000 but yes. 1156 00:47:23,000 --> 00:47:24,344 Okay, that's it, everyone. 1157 00:47:24,344 --> 00:47:25,827 Great. We'll meet back here at 8:00 a.m. sharp. 1158 00:47:25,827 --> 00:47:30,620 Don't be late. - Good work, you guys. 1159 00:47:30,620 --> 00:47:32,000 - I can't listen to my music? 1160 00:47:35,000 --> 00:47:36,344 - Hey, 1161 00:47:36,344 --> 00:47:37,896 I see you got 'em to make up. 1162 00:47:37,896 --> 00:47:39,896 - Yeah, they're working together, 1163 00:47:39,896 --> 00:47:42,551 and finally my plan is coming together. 1164 00:47:42,551 --> 00:47:45,689 Winning this account is gonna be great for Darby. 1165 00:47:45,689 --> 00:47:47,413 - And Derrick too. 1166 00:47:47,413 --> 00:47:49,827 - Yeah, of course. 1167 00:47:53,103 --> 00:47:54,655 - I got to head over to the community center. 1168 00:47:54,655 --> 00:47:56,344 - Oh, before you go, I have something for you. 1169 00:47:56,344 --> 00:48:00,000 I did some research on young women in tech, 1170 00:48:00,000 --> 00:48:02,896 how having a skill like coding, for instance, 1171 00:48:02,896 --> 00:48:04,517 how that can improve their self-esteem. 1172 00:48:04,517 --> 00:48:06,206 - Oh, you took the time to do that? 1173 00:48:06,206 --> 00:48:08,448 - Yeah, you said you needed help getting grant money, right? 1174 00:48:08,448 --> 00:48:09,862 - Thank you so much. 1175 00:48:09,862 --> 00:48:11,034 - Oh, my gosh. You're--I mean, you're welcome. 1176 00:48:11,034 --> 00:48:12,206 I think it's a great cause. 1177 00:48:12,206 --> 00:48:15,689 - Hey, Derrick, our guest speaker 1178 00:48:15,689 --> 00:48:17,793 at the community center fell through. 1179 00:48:17,793 --> 00:48:19,758 Would you want to come and speak to the girls 1180 00:48:19,758 --> 00:48:22,586 about a career in advertising tonight? 1181 00:48:22,586 --> 00:48:25,551 Just 20, 30 minutes, nothing formal. 1182 00:48:25,551 --> 00:48:27,896 - I'd love to. - Great. 1183 00:48:27,896 --> 00:48:30,137 - Yeah. See you. 1184 00:48:37,758 --> 00:48:41,068 I'd be lying if I said that wasn't a huge consideration 1185 00:48:41,068 --> 00:48:45,068 for most agencies, for what it's worth. 1186 00:48:45,068 --> 00:48:46,310 Yeah, computer skills 1187 00:48:46,310 --> 00:48:48,689 are also extremely important in this industry. 1188 00:48:48,689 --> 00:48:51,206 Obviously art direction, 1189 00:48:51,206 --> 00:48:54,137 web design, these are all skills that learning them, 1190 00:48:54,137 --> 00:48:55,655 especially as early as you guys are, 1191 00:48:55,655 --> 00:48:57,586 that's really gonna help make you competitive. 1192 00:48:57,586 --> 00:49:00,275 What else? What else? 1193 00:49:00,275 --> 00:49:02,206 Oh, I love being here. This is exciting. 1194 00:49:02,206 --> 00:49:06,689 I'm getting so excited sharing your excitement for this. 1195 00:49:06,689 --> 00:49:09,896 These internships, they'll start the--the review process 1196 00:49:09,896 --> 00:49:11,862 in, I think, April. 1197 00:49:11,862 --> 00:49:13,172 We do have internships every summer. 1198 00:49:13,172 --> 00:49:15,551 - Yes? - Derrick's really cool. 1199 00:49:15,551 --> 00:49:17,034 - Yeah, he's all right. 1200 00:49:17,034 --> 00:49:18,827 - And he's super cute. 1201 00:49:18,827 --> 00:49:20,655 - Okay, you worry about your assignments, 1202 00:49:20,655 --> 00:49:22,724 and I will worry about my coworkers, okay? 1203 00:49:22,724 --> 00:49:23,896 - Okay. 1204 00:49:23,896 --> 00:49:26,241 - Outta here. 1205 00:49:26,241 --> 00:49:30,137 Great. Let's see. 1206 00:49:30,137 --> 00:49:35,206 [indistinct chatter] 1207 00:49:35,206 --> 00:49:36,620 - [chuckles] Um... 1208 00:49:36,620 --> 00:49:38,137 Bye. - Bye, Derrick. 1209 00:49:38,137 --> 00:49:40,586 - Take care, Gabriella. Bye-bye. 1210 00:49:40,586 --> 00:49:42,172 So what was the consensus? 1211 00:49:42,172 --> 00:49:44,689 - Well, they all thought you were very cute. 1212 00:49:44,689 --> 00:49:46,206 - Not exactly what I was going for. 1213 00:49:46,206 --> 00:49:47,758 - No, you really connected with them. 1214 00:49:47,758 --> 00:49:49,724 It was very powerful. 1215 00:49:49,724 --> 00:49:51,103 - Good, I'm glad. I meant it. 1216 00:49:51,103 --> 00:49:52,482 I really admire them. 1217 00:49:52,482 --> 00:49:54,448 - Aww. Hi. 1218 00:49:54,448 --> 00:49:56,758 - Hi. Oh, here you go, mija. 1219 00:49:56,758 --> 00:49:57,793 - Thank you. 1220 00:49:57,793 --> 00:49:59,689 - Oh. 1221 00:49:59,689 --> 00:50:01,310 And here 1222 00:50:01,310 --> 00:50:04,275 is your official invitation to Gaby's quinceanera. 1223 00:50:04,275 --> 00:50:05,586 - Oh, thank you. 1224 00:50:05,586 --> 00:50:07,000 - And I want to thank you so much again 1225 00:50:07,000 --> 00:50:08,344 for helping us with the park. 1226 00:50:08,344 --> 00:50:09,793 - I'm so glad it could work out. 1227 00:50:09,793 --> 00:50:11,379 You know, Derrick helped out too. 1228 00:50:11,379 --> 00:50:13,379 - Are you coming? - Oh, we'd love to have you. 1229 00:50:13,379 --> 00:50:15,310 - Unless you're too busy. 1230 00:50:15,310 --> 00:50:18,965 - No. No, I would-- 1231 00:50:18,965 --> 00:50:21,620 I would love to. 1232 00:50:21,620 --> 00:50:23,448 - Where are you two off to now? Are you leaving? 1233 00:50:23,448 --> 00:50:25,206 - I was actually just about to. Yeah, I have a few things at-- 1234 00:50:25,206 --> 00:50:27,137 - Well, I made my famous mole for the group. 1235 00:50:27,137 --> 00:50:28,586 - Oh. You're wonderful-- 1236 00:50:28,586 --> 00:50:29,689 no, I-I need to-- - Please stay. Come on. 1237 00:50:29,689 --> 00:50:30,931 Come on. Come join us. - Okay. 1238 00:50:30,931 --> 00:50:32,206 Yeah, absolutely. - It's really good. 1239 00:50:32,206 --> 00:50:33,931 - A little mole. 1240 00:50:37,068 --> 00:50:38,724 - Derrick thinks Darby wants his job? 1241 00:50:38,724 --> 00:50:40,344 - No, not really. 1242 00:50:40,344 --> 00:50:41,517 I mean, he thinks she's a star. 1243 00:50:41,517 --> 00:50:42,724 And you know what? She is. 1244 00:50:42,724 --> 00:50:44,137 - Derrick's super good too. 1245 00:50:44,137 --> 00:50:45,241 - See, that's the problem. 1246 00:50:45,241 --> 00:50:46,896 They're both dynamite. 1247 00:50:46,896 --> 00:50:48,586 Great together if you wanna blow something up, but-- 1248 00:50:48,586 --> 00:50:51,275 - Dangerous in small spaces. - Precisely. 1249 00:50:51,275 --> 00:50:53,896 - How did we get into this crazy business? 1250 00:50:53,896 --> 00:50:55,172 - You first. 1251 00:50:55,172 --> 00:50:58,448 - It's all I ever wanted to do. - For real? 1252 00:50:58,448 --> 00:51:00,448 - No. [chuckles] 1253 00:51:00,448 --> 00:51:02,137 I needed a job after college, 1254 00:51:02,137 --> 00:51:04,379 and an assistant position opened up in Morrison Rivera. 1255 00:51:04,379 --> 00:51:06,551 - Wait, in San Francisco? - Yeah. 1256 00:51:06,551 --> 00:51:07,896 - I grew up in Martinez. 1257 00:51:07,896 --> 00:51:09,310 - My parents live in Concord. 1258 00:51:09,310 --> 00:51:10,689 - Get out. 1259 00:51:10,689 --> 00:51:13,551 I practically lived at the water park in Concord 1260 00:51:13,551 --> 00:51:15,448 during the summertime. - Me too. 1261 00:51:15,448 --> 00:51:17,379 I wonder if we were ever there at the same time. 1262 00:51:17,379 --> 00:51:21,172 - Oh, not a chance. Believe me, I would have noticed. 1263 00:51:21,172 --> 00:51:24,172 [both chuckling] 1264 00:51:24,172 --> 00:51:27,206 - I better go. 1265 00:51:27,206 --> 00:51:28,689 - Good night, Sarah. 1266 00:51:28,689 --> 00:51:30,586 - Good night. 1267 00:51:30,586 --> 00:51:33,586 [soft music] 1268 00:51:33,586 --> 00:51:38,413 ♪ 1269 00:51:38,413 --> 00:51:40,206 - This is so good. 1270 00:51:40,206 --> 00:51:42,551 - This is spectacular, honestly. 1271 00:51:42,551 --> 00:51:44,896 - My grandma makes the best mole in the world. 1272 00:51:44,896 --> 00:51:46,482 - Mmm, I've heard it's really hard to make. 1273 00:51:46,482 --> 00:51:47,896 Aren't there like a hundred ingredients? 1274 00:51:47,896 --> 00:51:49,517 - Grandma's teaching me. 1275 00:51:49,517 --> 00:51:51,103 It's not that hard if you follow directions. 1276 00:51:51,103 --> 00:51:52,793 - Oh, see, that's where Darby would have a tough time. 1277 00:51:52,793 --> 00:51:54,034 She would have to follow the rules, 1278 00:51:54,034 --> 00:51:55,137 and that's a little difficult. 1279 00:51:55,137 --> 00:51:56,172 - Huh. 1280 00:51:56,172 --> 00:51:57,689 - Darby's a rebel. 1281 00:51:57,689 --> 00:51:59,551 - Yes, Darby's a rebel that's allergic to rules. 1282 00:51:59,551 --> 00:52:00,758 - What? - There, I said it. 1283 00:52:00,758 --> 00:52:02,344 It's out on the table. We did that one now. 1284 00:52:02,344 --> 00:52:04,689 Okay, I'm so stuffed right now I-- 1285 00:52:04,689 --> 00:52:06,862 - You aren't going anywhere till you eat some more, mister. 1286 00:52:06,862 --> 00:52:08,862 - No! No, no, no, no. 1287 00:52:08,862 --> 00:52:11,931 Honestly, I can't, I-- Okay, fine. 1288 00:52:11,931 --> 00:52:13,413 Darby, will you-- if you do, I will. 1289 00:52:13,413 --> 00:52:15,965 - Load it up. 1290 00:52:15,965 --> 00:52:17,137 Thank you. 1291 00:52:17,137 --> 00:52:18,551 - Here we go. Okay. 1292 00:52:21,241 --> 00:52:24,034 [exhales sharply] 1293 00:52:24,034 --> 00:52:26,034 - You know, they really loved you. 1294 00:52:26,034 --> 00:52:28,034 - No, they love you. 1295 00:52:28,034 --> 00:52:31,172 - Yeah, well, I love them, too. 1296 00:52:31,172 --> 00:52:32,931 I'm just afraid I'm going to disappoint them 1297 00:52:32,931 --> 00:52:37,103 if I don't get that grant. - Well, you know what? 1298 00:52:37,103 --> 00:52:40,034 I think research numbers will help out a lot with that, 1299 00:52:40,034 --> 00:52:41,517 so first thing tomorrow I'll get into it. 1300 00:52:41,517 --> 00:52:43,068 - No, you're busy enough already. 1301 00:52:43,068 --> 00:52:44,137 You don't have to do that. 1302 00:52:44,137 --> 00:52:45,344 - No, stop. 1303 00:52:45,344 --> 00:52:49,344 I want to. 1304 00:52:49,344 --> 00:52:51,241 You're different, Darby Powell. 1305 00:52:51,241 --> 00:52:52,482 - How so? 1306 00:52:52,482 --> 00:52:55,413 - Most of the people I know pretend to be nice. 1307 00:52:55,413 --> 00:52:56,655 - It sounds like you need to surround yourself 1308 00:52:56,655 --> 00:52:59,482 with some new people. 1309 00:52:59,482 --> 00:53:00,689 - Yeah, I agree. 1310 00:53:00,689 --> 00:53:04,000 - Good. All right. 1311 00:53:04,000 --> 00:53:10,620 Well, I'll see you tomorrow? - Yeah, see you tomorrow. 1312 00:53:10,620 --> 00:53:13,551 [soft music] 1313 00:53:13,551 --> 00:53:19,482 ♪ 1314 00:53:24,724 --> 00:53:28,206 - I don't believe I have ever lost six balls before. 1315 00:53:28,206 --> 00:53:30,275 - I stopped counting. - It was six. 1316 00:53:30,275 --> 00:53:31,517 - Yeah. 1317 00:53:31,517 --> 00:53:32,689 - By the way, you got to give me that. 1318 00:53:32,689 --> 00:53:34,068 I the quickest with that driver. 1319 00:53:34,068 --> 00:53:35,620 - I-I will give you that driver next week if you-- 1320 00:53:35,620 --> 00:53:37,310 if you do not lose six balls. 1321 00:53:37,310 --> 00:53:38,896 - Okay. - All right. Look, I got to go. 1322 00:53:38,896 --> 00:53:40,793 Same time next week? - You got it. 7:00 a.m. 1323 00:53:40,793 --> 00:53:42,275 tee time. Aren't we lucky? 1324 00:53:42,275 --> 00:53:44,034 - Yes, we are. 1325 00:53:44,034 --> 00:53:45,448 - See you, pal. 1326 00:53:45,448 --> 00:53:47,896 - Seems like you and Brant had a very productive morning. 1327 00:53:47,896 --> 00:53:50,068 - No, just catching up with an old friend. 1328 00:53:50,068 --> 00:53:51,344 - You went over my head 1329 00:53:51,344 --> 00:53:52,758 to get yourself a pitch meeting, didn't you? 1330 00:53:52,758 --> 00:53:54,241 - Pam. - Well, 1331 00:53:54,241 --> 00:53:55,689 you do realize that everything still needs to go through me. 1332 00:53:55,689 --> 00:53:57,931 - I understand that nothing happens if you shoot us down. 1333 00:53:57,931 --> 00:53:59,827 - Well, it's quite a gamble, taking a chance 1334 00:53:59,827 --> 00:54:01,206 of alienating me. 1335 00:54:01,206 --> 00:54:02,689 Stacking the cards against your agency 1336 00:54:02,689 --> 00:54:04,310 even more than they already are. 1337 00:54:04,310 --> 00:54:08,034 - I've developed a pretty keen sense of when to gamble. 1338 00:54:08,034 --> 00:54:10,689 - Manipulating people is a sticky game. 1339 00:54:10,689 --> 00:54:11,965 It rarely goes as planned. 1340 00:54:11,965 --> 00:54:13,793 - Pam, we just want to make you happy. 1341 00:54:13,793 --> 00:54:17,689 - Look, so far, I have heard very few real details 1342 00:54:17,689 --> 00:54:20,482 and whole lot of bickering from Derrick and Darby. 1343 00:54:20,482 --> 00:54:23,137 Needless to say, your team hasn't impressed me. 1344 00:54:23,137 --> 00:54:24,379 - I understand that. 1345 00:54:24,379 --> 00:54:26,655 That's why there is no more team. 1346 00:54:26,655 --> 00:54:29,068 - What do you mean? - I strongly 1347 00:54:29,068 --> 00:54:32,586 believe that Darby can handle what you're looking for. 1348 00:54:32,586 --> 00:54:36,000 She's going to be making the pitch on her own. 1349 00:54:36,000 --> 00:54:37,241 - Hmm. 1350 00:54:41,310 --> 00:54:42,620 - And then we show how SuntraSoft 1351 00:54:42,620 --> 00:54:43,827 could've changed their lives. 1352 00:54:43,827 --> 00:54:45,379 - And we'll have a link to our webisodes 1353 00:54:45,379 --> 00:54:47,344 with our historic and literary characters. 1354 00:54:47,344 --> 00:54:50,000 - Honestly, I think Pam's gonna be blown away. 1355 00:54:50,000 --> 00:54:52,103 - Yes. - My man. Yes. 1356 00:54:52,103 --> 00:54:53,724 - Good stuff. 1357 00:54:53,724 --> 00:54:55,206 - Mm. 1358 00:54:55,206 --> 00:54:56,448 - What? - Just something 1359 00:54:56,448 --> 00:54:59,482 about these backgrounds that I'm not feeling. 1360 00:54:59,482 --> 00:55:02,000 I feel like there's just something-- 1361 00:55:02,000 --> 00:55:03,068 it just needs something else. 1362 00:55:03,068 --> 00:55:04,482 - Whoa, wait a minute. 1363 00:55:04,482 --> 00:55:07,275 Wait a minute. I think Sarah might have something we can use. 1364 00:55:09,413 --> 00:55:12,310 - Yeah. That one. - Wow, that's really impressive. 1365 00:55:12,310 --> 00:55:13,275 - Because you were talking with the clouds, 1366 00:55:13,275 --> 00:55:14,275 and you wanted something to fill it in. 1367 00:55:14,275 --> 00:55:15,275 - Yeah. I had no idea she had this. 1368 00:55:15,275 --> 00:55:16,275 - We can use that. - Yeah. 1369 00:55:16,275 --> 00:55:17,896 - Pam would love this. 1370 00:55:17,896 --> 00:55:19,551 I mean, she's got this great sunset. 1371 00:55:19,551 --> 00:55:21,034 - Uh-huh. - It's just one after another. 1372 00:55:21,034 --> 00:55:24,724 - I can't believe that. - We could use these. 1373 00:55:24,724 --> 00:55:26,827 - Evan, what are you doing? 1374 00:55:26,827 --> 00:55:28,137 - I was pitching you as a photographer 1375 00:55:28,137 --> 00:55:29,448 for the SuntraSoft presentation. 1376 00:55:29,448 --> 00:55:30,724 - Your work is really impressive. 1377 00:55:30,724 --> 00:55:32,310 I think we could definitely use it. 1378 00:55:32,310 --> 00:55:35,344 - I told you specifically it was just for me. 1379 00:55:35,344 --> 00:55:37,344 You went behind my back? - Well, if you're not gonna sell 1380 00:55:37,344 --> 00:55:38,896 yourself, I mean, somebody has to. 1381 00:55:38,896 --> 00:55:40,551 - I thought I made it clear I wasn't interested in selling 1382 00:55:40,551 --> 00:55:44,896 myself. 1383 00:55:44,896 --> 00:55:45,931 - Are you guys friends? 1384 00:55:45,931 --> 00:55:48,275 - Apparently not anymore. 1385 00:55:48,275 --> 00:55:49,517 And I thought I was doing her a favor. 1386 00:55:49,517 --> 00:55:52,310 - Wait, I--maybe just give her a little bit of space. 1387 00:55:57,586 --> 00:55:59,275 - Well, that was awkward. 1388 00:56:01,482 --> 00:56:04,482 [soft music] 1389 00:56:04,482 --> 00:56:09,517 ♪ 1390 00:56:09,517 --> 00:56:10,689 - Hey. Come on, it's getting late. 1391 00:56:10,689 --> 00:56:12,517 Quinceanera time. - I know. 1392 00:56:12,517 --> 00:56:16,724 I've just got so much work to do before I leave. 1393 00:56:16,724 --> 00:56:18,620 - [exhales sharply] - I'll meet you there? 1394 00:56:18,620 --> 00:56:19,965 - Are you sure? 1395 00:56:19,965 --> 00:56:21,586 - Yeah. 1396 00:56:21,586 --> 00:56:23,241 - Okay. 1397 00:56:27,068 --> 00:56:30,068 [Latin music] 1398 00:56:30,068 --> 00:56:37,000 ♪ 1399 00:56:38,310 --> 00:56:41,103 - Derrick, I'm so glad you could make it. 1400 00:56:41,103 --> 00:56:43,034 - Of course. - Please have something to eat. 1401 00:56:43,034 --> 00:56:47,000 - Hi, Derrick. - You look so great, Gabriella. 1402 00:56:47,000 --> 00:56:48,517 Thank you for including me. 1403 00:56:48,517 --> 00:56:49,827 - Of course. 1404 00:56:49,827 --> 00:56:51,551 - Where's Darby? - She'll be here any minute. 1405 00:56:51,551 --> 00:56:53,482 I think she just-- - Darby! 1406 00:56:53,482 --> 00:56:57,034 - Hi. Oh, I'm sorry I'm late. 1407 00:56:57,034 --> 00:56:58,827 Oh, you look stunning. 1408 00:56:58,827 --> 00:56:59,965 - Thank you. 1409 00:56:59,965 --> 00:57:01,551 - Hi. 1410 00:57:01,551 --> 00:57:03,448 - Wow. 1411 00:57:03,448 --> 00:57:06,758 - You sound surprised. - You look beautiful. 1412 00:57:06,758 --> 00:57:11,000 - Thank you. 1413 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 - What about you two? 1414 00:57:13,000 --> 00:57:17,034 - [chuckles] Shall we? 1415 00:57:17,034 --> 00:57:18,551 - Dance. 1416 00:57:18,551 --> 00:57:20,379 - Can you dance? 1417 00:57:20,379 --> 00:57:21,448 - Can I dance? 1418 00:57:21,448 --> 00:57:23,275 She just asked me if I could dance. 1419 00:57:23,275 --> 00:57:31,310 ♪ 1420 00:57:31,310 --> 00:57:34,931 [indistinct chattering] 1421 00:57:34,931 --> 00:57:37,724 - Sorry I left you stranded a little bit. 1422 00:57:37,724 --> 00:57:39,896 [both chuckle] - It's okay. 1423 00:57:39,896 --> 00:57:44,034 I was well taken care of. 1424 00:57:44,034 --> 00:57:46,551 I know we've had our issues. 1425 00:57:46,551 --> 00:57:51,103 I just didn't know if I could trust you before. 1426 00:57:51,103 --> 00:57:52,275 But now-- 1427 00:57:52,275 --> 00:57:53,655 - Now? 1428 00:57:53,655 --> 00:57:58,620 - I think you're the most honest person I know. 1429 00:57:58,620 --> 00:58:00,758 - I trust you too. 1430 00:58:00,758 --> 00:58:02,827 - Good. 1431 00:58:02,827 --> 00:58:05,103 Because I meant what I said earlier. 1432 00:58:05,103 --> 00:58:07,172 - What? 1433 00:58:07,172 --> 00:58:10,310 - I think you're beautiful. 1434 00:58:10,310 --> 00:58:13,068 - You don't look too bad yourself. 1435 00:58:16,206 --> 00:58:20,862 - Come on, guys, it's time for cake. 1436 00:58:20,862 --> 00:58:23,862 [Latin music] 1437 00:58:23,862 --> 00:58:30,000 ♪ 1438 00:58:30,000 --> 00:58:34,068 Thank you. Thank you. 1439 00:58:34,068 --> 00:58:37,275 ♪ 1440 00:58:37,275 --> 00:58:39,034 - Support your breathing. 1441 00:58:39,034 --> 00:58:42,034 In through the nose. Hold. 1442 00:58:42,034 --> 00:58:46,517 Exhale through the mouth just like a singer. 1443 00:58:46,517 --> 00:58:48,379 - [exhales deeply] 1444 00:58:57,275 --> 00:58:59,379 [soft music] 1445 00:58:59,379 --> 00:59:02,344 [indistinct chattering] 1446 00:59:13,000 --> 00:59:14,931 - Are those numbers that come up in the Q3 1447 00:59:14,931 --> 00:59:17,827 with the Christmas online presale? 1448 00:59:17,827 --> 00:59:21,379 - You want to see me, boss? - Okay. 1449 00:59:21,379 --> 00:59:22,965 Yeah, I'll give you the full report on 1450 00:59:22,965 --> 00:59:24,172 Tuesday at the latest. 1451 00:59:24,172 --> 00:59:27,068 All right. Bye-bye. Hey. 1452 00:59:27,068 --> 00:59:29,724 - What's going on? - Yeah. 1453 00:59:29,724 --> 00:59:35,379 Tim over Brenner Soda wants to talk about radio strategy. 1454 00:59:35,379 --> 00:59:37,275 Are you good for Wednesday at 11:00? 1455 00:59:37,275 --> 00:59:38,482 - Oh, no, you're forgetting that's 1456 00:59:38,482 --> 00:59:39,793 my SuntraSoft with Pam Davis. 1457 00:59:39,793 --> 00:59:41,103 - You know, I don't need you on that. 1458 00:59:41,103 --> 00:59:42,965 Darby can handle it. 1459 00:59:42,965 --> 00:59:44,689 I think it's for the best. 1460 00:59:44,689 --> 00:59:46,379 - Why--I don't--I'm sorry, I don't--I don't understand. 1461 00:59:46,379 --> 00:59:50,965 I--we worked on that together as a team. 1462 00:59:50,965 --> 00:59:52,586 I'm your creative director. 1463 00:59:52,586 --> 00:59:54,965 - I understand that, and that's why I need you on other project. 1464 00:59:54,965 --> 00:59:57,344 Derrick, we're supposed to, what, let the ball drop 1465 00:59:57,344 --> 00:59:58,931 with other clients? - All right. 1466 00:59:58,931 --> 01:00:01,206 Let's get Darby in here and see what she thinks of this. 1467 01:00:01,206 --> 01:00:04,275 - She's agreed. 1468 01:00:04,275 --> 01:00:07,241 [soft music] 1469 01:00:07,241 --> 01:00:15,172 ♪ 1470 01:00:22,103 --> 01:00:23,448 - Hey. 1471 01:00:23,448 --> 01:00:25,448 - Nolan just told me you're doing the pitch without me. 1472 01:00:25,448 --> 01:00:26,896 - Yeah, I guess. 1473 01:00:26,896 --> 01:00:28,517 He said there was some sort of Brenner's emergency. 1474 01:00:28,517 --> 01:00:30,137 - Is that what you stayed here late last night? 1475 01:00:30,137 --> 01:00:31,793 So you could make changes to all this because you 1476 01:00:31,793 --> 01:00:34,310 knew you'd be hijacking our pitch, our ideas? 1477 01:00:34,310 --> 01:00:35,586 - What? Derrick, 1478 01:00:35,586 --> 01:00:37,827 I just found out about this this morning. 1479 01:00:37,827 --> 01:00:38,965 - Really? 1480 01:00:38,965 --> 01:00:40,310 That's funny because it looks to me 1481 01:00:40,310 --> 01:00:41,689 like you've had it planned this way the whole time. 1482 01:00:41,689 --> 01:00:43,034 - Wait, you're not making sense. 1483 01:00:43,034 --> 01:00:44,137 - I'm not? What? 1484 01:00:44,137 --> 01:00:46,241 - No, I told you, I just found out. 1485 01:00:46,241 --> 01:00:48,103 - And then you thought that this would be the best approach? 1486 01:00:48,103 --> 01:00:49,827 Look, do you want my job? 1487 01:00:49,827 --> 01:00:51,103 - Wait, Derrick, wait. 1488 01:00:51,103 --> 01:00:52,793 This is crazy. 1489 01:00:52,793 --> 01:00:54,310 I am not like your ex. 1490 01:00:54,310 --> 01:00:57,310 - No. You're just like your father. 1491 01:00:57,310 --> 01:01:00,344 [soft music] 1492 01:01:00,344 --> 01:01:04,965 ♪ 1493 01:01:04,965 --> 01:01:07,310 - What did you do? 1494 01:01:07,310 --> 01:01:10,827 - I did what I thought was best for the agency and for you. 1495 01:01:10,827 --> 01:01:12,724 - Derrick and I had a good thing going. 1496 01:01:12,724 --> 01:01:14,413 Now he thinks I betrayed him. 1497 01:01:14,413 --> 01:01:15,965 How is that best for anyone? 1498 01:01:15,965 --> 01:01:18,724 - Darby, when you win SuntraSoft, and you will, 1499 01:01:18,724 --> 01:01:23,310 it will be the single greatest success in your career. 1500 01:01:23,310 --> 01:01:28,000 Please, I'm sorry, please sit. 1501 01:01:28,000 --> 01:01:29,620 Look, sweetie, I'm getting to the point in my life 1502 01:01:29,620 --> 01:01:31,034 where I have to start 1503 01:01:31,034 --> 01:01:34,344 facing the fact that this isn't gonna last forever. 1504 01:01:34,344 --> 01:01:37,517 I have to think about my legacy, 1505 01:01:37,517 --> 01:01:40,517 and I want you to be a part of that legacy. 1506 01:01:40,517 --> 01:01:43,275 - How do you mean? 1507 01:01:43,275 --> 01:01:46,344 - I want to make you a partner. 1508 01:01:46,344 --> 01:01:48,931 You'll bring your creativity, your ingenuity, 1509 01:01:48,931 --> 01:01:50,862 and I will shape you into one of the top players 1510 01:01:50,862 --> 01:01:54,310 in this industry. - But, Nolan-- 1511 01:01:54,310 --> 01:01:58,310 - And eventually, I'll leave the agency to you. 1512 01:02:04,241 --> 01:02:07,137 Aren't you gonna say something? 1513 01:02:07,137 --> 01:02:10,827 - I just-- 1514 01:02:10,827 --> 01:02:12,896 I never saw this coming. 1515 01:02:12,896 --> 01:02:15,689 - And there it is. 1516 01:02:15,689 --> 01:02:18,758 This is our chance to work together. 1517 01:02:18,758 --> 01:02:21,241 Me and you, 1518 01:02:21,241 --> 01:02:22,724 side by side. 1519 01:02:31,103 --> 01:02:32,724 - Are you tightening it enough? 1520 01:02:32,724 --> 01:02:35,827 - Yeah, I think if you tighten these, it won't wobble as much. 1521 01:02:35,827 --> 01:02:37,482 - Okay. 1522 01:02:37,482 --> 01:02:40,793 - Why do I feel like there's something you're not telling me? 1523 01:02:40,793 --> 01:02:42,517 - I lost a bag of nails, 1524 01:02:42,517 --> 01:02:45,586 and now this is going to be super lopsided. 1525 01:02:45,586 --> 01:02:48,310 - I'm talking about Evan. 1526 01:02:48,310 --> 01:02:49,655 For a random coworker, 1527 01:02:49,655 --> 01:02:53,137 you sure got awfully mad at him. - Fine. 1528 01:02:53,137 --> 01:02:56,931 I didn't want people to know in case things fell apart. 1529 01:02:56,931 --> 01:02:59,137 Now he thinks I'm crazy. 1530 01:02:59,137 --> 01:03:02,344 - Well, at least he doesn't think you're a backstabbing, 1531 01:03:02,344 --> 01:03:03,620 hypocritical daddy's girl. 1532 01:03:03,620 --> 01:03:05,206 - Derrick called you that? 1533 01:03:05,206 --> 01:03:09,034 - No, but he thinks I conspired with Nolan 1534 01:03:09,034 --> 01:03:11,862 to kick him off the SuntraSoft pitch. 1535 01:03:11,862 --> 01:03:13,517 I can't believe he thinks I would be 1536 01:03:13,517 --> 01:03:15,034 capable of something like that. 1537 01:03:15,034 --> 01:03:16,827 - Put yourself in his shoes. 1538 01:03:16,827 --> 01:03:19,482 Darby, this is your dad manipulating both of you. 1539 01:03:19,482 --> 01:03:21,758 - You know, this is the first time 1540 01:03:21,758 --> 01:03:25,068 I've ever felt respected by Nolan, 1541 01:03:25,068 --> 01:03:27,724 the first time I feel like he actually wants me 1542 01:03:27,724 --> 01:03:29,793 to be a real part of his life. 1543 01:03:29,793 --> 01:03:31,827 - But if this is his way of making that happen-- 1544 01:03:31,827 --> 01:03:35,310 - I don't know what to do in this situation. 1545 01:03:35,310 --> 01:03:36,724 - I think you need to consider 1546 01:03:36,724 --> 01:03:39,620 the price of the offer on the table 1547 01:03:39,620 --> 01:03:42,034 and the possibility that Nolan is trying to make you 1548 01:03:42,034 --> 01:03:44,103 into something you don't want to be. 1549 01:03:49,655 --> 01:03:53,103 - I mean, she couldn't even admit it, though. 1550 01:03:53,103 --> 01:03:55,137 She lied right to my face. 1551 01:03:55,137 --> 01:03:56,862 - That doesn't sound like Darby. 1552 01:03:56,862 --> 01:04:01,586 - Should've known better. 1553 01:04:01,586 --> 01:04:04,241 - I saw the chemistry between you two when you were pitching. 1554 01:04:04,241 --> 01:04:07,034 I mean, that was real. Look, you got to give it a minute, man. 1555 01:04:07,034 --> 01:04:11,793 Think about all this. - I thought about it already. 1556 01:04:11,793 --> 01:04:13,103 I already made contact. 1557 01:04:13,103 --> 01:04:15,586 The next opportunity I get, I'm out of there. 1558 01:04:15,586 --> 01:04:17,034 - But don't be so hasty, D. 1559 01:04:17,034 --> 01:04:22,517 - Nolan's pushing me out anyway. 1560 01:04:22,517 --> 01:04:23,862 - Look, from what you said, 1561 01:04:23,862 --> 01:04:26,103 you've barely even given her a chance to explain. 1562 01:04:26,103 --> 01:04:28,655 - What? I don't think I could understand one word 1563 01:04:28,655 --> 01:04:30,620 that comes out of her mouth at this point. 1564 01:04:30,620 --> 01:04:33,896 - Don't blow it like I did. 1565 01:04:33,896 --> 01:04:37,000 Especially if you think you got something special. 1566 01:04:42,517 --> 01:04:45,517 [upbeat music] 1567 01:04:45,517 --> 01:04:53,379 ♪ 1568 01:04:55,344 --> 01:04:58,310 [alarm ringing] 1569 01:04:58,310 --> 01:05:06,310 ♪ 1570 01:05:10,034 --> 01:05:11,965 - [groans] 1571 01:05:44,172 --> 01:05:46,620 - Hey, I just wanted to let you know that I'll be gone for 1572 01:05:46,620 --> 01:05:48,517 a couple hours this afternoon. - Why? 1573 01:05:48,517 --> 01:05:50,310 - I've got a meeting at the community center. 1574 01:05:50,310 --> 01:05:53,068 - Ah, community center, right. 1575 01:05:53,068 --> 01:05:56,586 Darby, I think maybe it's best that you skip that. 1576 01:05:56,586 --> 01:05:58,620 - Why? - SuntraSoft pitch tomorrow. 1577 01:05:58,620 --> 01:06:01,379 I've got a few tweaks I'd like to make. 1578 01:06:01,379 --> 01:06:03,793 - I thought you were okay with me doing the pitch my way. 1579 01:06:03,793 --> 01:06:07,137 - This is just some of my input. 1580 01:06:07,137 --> 01:06:09,517 Besides, I think we could use the extra prep time 1581 01:06:09,517 --> 01:06:11,241 now that Derrick is no longer involved. 1582 01:06:11,241 --> 01:06:12,551 - That was your decision, not mine. 1583 01:06:12,551 --> 01:06:15,586 - All right, Darby, listen. This volunteer stuff, 1584 01:06:15,586 --> 01:06:17,965 I can't have your attention divided between your career 1585 01:06:17,965 --> 01:06:19,448 and your hobbies. 1586 01:06:19,448 --> 01:06:20,931 - It's not just a hobby. 1587 01:06:20,931 --> 01:06:23,103 - I did not set all of this up for some part-time commitment. 1588 01:06:23,103 --> 01:06:26,000 I need 110%. 1589 01:06:26,000 --> 01:06:28,206 - And you're getting 110% from me. 1590 01:06:28,206 --> 01:06:31,413 I have put in insane hours since being back here. 1591 01:06:31,413 --> 01:06:33,172 And what are you talking about, "set all this up"? 1592 01:06:33,172 --> 01:06:34,620 - Bring you back into the agency. 1593 01:06:34,620 --> 01:06:35,965 - Oh, by stealing all my clients away? 1594 01:06:35,965 --> 01:06:38,793 - And position you to have success with SuntraSoft. 1595 01:06:38,793 --> 01:06:40,655 - By using Derrick to set up the pitch 1596 01:06:40,655 --> 01:06:42,103 and then kicking him off at the last minute? 1597 01:06:42,103 --> 01:06:43,413 - I did what I thought was best. 1598 01:06:43,413 --> 01:06:44,586 - For the agency? 1599 01:06:44,586 --> 01:06:47,758 - And for you, Darby, yes. 1600 01:06:47,758 --> 01:06:50,000 Look, I told you I want us to work side by side. 1601 01:06:50,000 --> 01:06:52,586 - If you wanted me to be a part of your life, 1602 01:06:52,586 --> 01:06:55,448 you could have just talked to me, and not just about work. 1603 01:06:55,448 --> 01:06:58,448 You could've asked me about my life. 1604 01:06:58,448 --> 01:07:01,241 If you'd just stop manipulating me 1605 01:07:01,241 --> 01:07:02,827 for once and just be my dad. 1606 01:07:02,827 --> 01:07:04,517 - I'm not trying to manipulate you. 1607 01:07:04,517 --> 01:07:06,862 - Yes, you are, because that's what you do. 1608 01:07:06,862 --> 01:07:08,655 You manipulate people. 1609 01:07:08,655 --> 01:07:10,413 Me. Derrick. 1610 01:07:10,413 --> 01:07:11,724 You know, what I don't understand 1611 01:07:11,724 --> 01:07:14,758 is how he thinks I could possibly do the same. 1612 01:07:14,758 --> 01:07:17,862 - Well... 1613 01:07:17,862 --> 01:07:20,827 - Well what? 1614 01:07:20,827 --> 01:07:23,310 Please don't tell me that you told Derrick 1615 01:07:23,310 --> 01:07:26,206 that I had any part in this plan to force him off the pitch. 1616 01:07:26,206 --> 01:07:29,413 - I thought it best to show solidarity behind my decision. 1617 01:07:29,413 --> 01:07:32,793 - By showing him that I'm a liar? 1618 01:07:32,793 --> 01:07:35,034 I don't want to give up my place at the community center, 1619 01:07:35,034 --> 01:07:37,310 and I do not want to do this pitch without Derrick. 1620 01:07:37,310 --> 01:07:38,827 - He means that much to you. 1621 01:07:38,827 --> 01:07:41,068 - I appreciate what you're trying to do here. 1622 01:07:41,068 --> 01:07:42,310 I really do. 1623 01:07:42,310 --> 01:07:45,103 But you are going about it all the wrong ways. 1624 01:07:45,103 --> 01:07:48,517 I do not want your life, Dad. 1625 01:07:48,517 --> 01:07:51,448 [soft music] 1626 01:07:51,448 --> 01:07:56,896 ♪ 1627 01:08:01,655 --> 01:08:04,655 [soft music] 1628 01:08:04,655 --> 01:08:12,586 ♪ 1629 01:08:18,551 --> 01:08:20,517 - I'm sure she would love those. 1630 01:08:20,517 --> 01:08:26,448 ♪ 1631 01:08:26,448 --> 01:08:28,965 - You're right. 1632 01:08:28,965 --> 01:08:30,724 She would. 1633 01:08:33,379 --> 01:08:36,379 [indistinct chattering] 1634 01:08:36,379 --> 01:08:39,413 [soft music] 1635 01:08:39,413 --> 01:08:47,344 ♪ 1636 01:09:14,517 --> 01:09:19,103 - Thought I'd find you here. 1637 01:09:19,103 --> 01:09:22,793 You've been ignoring my messages. 1638 01:09:22,793 --> 01:09:25,517 - I don't think we have a lot to talk about right now. 1639 01:09:25,517 --> 01:09:28,965 - I was just as blindsided by Nolan's SuntraSoft decision 1640 01:09:28,965 --> 01:09:31,448 as you were. 1641 01:09:31,448 --> 01:09:33,241 - Really? 1642 01:09:33,241 --> 01:09:34,793 - Yeah, really. 1643 01:09:34,793 --> 01:09:38,448 I told him I didn't want to do the pitch without you. 1644 01:09:38,448 --> 01:09:41,620 - I'm sure you got it all squared away. 1645 01:09:41,620 --> 01:09:44,275 - I realize how this might look, 1646 01:09:44,275 --> 01:09:46,068 but I thought you said you could trust me, Derrick. 1647 01:09:50,482 --> 01:09:53,310 All right. 1648 01:09:53,310 --> 01:09:55,172 I guess not. 1649 01:09:55,172 --> 01:09:58,172 [soft music] 1650 01:09:58,172 --> 01:10:06,068 ♪ 1651 01:10:23,586 --> 01:10:25,517 - [exhales deeply] 1652 01:10:33,724 --> 01:10:38,586 I hear you've got a little debacle on your hands. 1653 01:10:38,586 --> 01:10:40,068 - It's under control. 1654 01:10:45,275 --> 01:10:49,241 Fine, it's a mess. 1655 01:10:49,241 --> 01:10:51,241 - That's what happens when you play people 1656 01:10:51,241 --> 01:10:56,206 like pawns on a chessboard. 1657 01:10:56,206 --> 01:11:00,068 - Darby's smart enough to see the opportunity. 1658 01:11:00,068 --> 01:11:02,172 - And if she really loves Derrick, 1659 01:11:02,172 --> 01:11:04,103 she will never forgive you. 1660 01:11:04,103 --> 01:11:06,724 - She has to learn her priorities. 1661 01:11:06,724 --> 01:11:10,034 - I think she already knows her priorities. 1662 01:11:10,034 --> 01:11:13,586 That's why this whole thing blew up in your face. 1663 01:11:13,586 --> 01:11:18,275 - Reg, believe it or not, I only want what's best for her. 1664 01:11:18,275 --> 01:11:22,793 - Nolan, if you had to do things over again, 1665 01:11:22,793 --> 01:11:27,965 would you still choose work over Darby's mom? 1666 01:11:27,965 --> 01:11:29,379 Because from what I can see, 1667 01:11:29,379 --> 01:11:32,620 you are pushing her down the same path 1668 01:11:32,620 --> 01:11:37,344 that you now regret taking. 1669 01:11:37,344 --> 01:11:39,034 - I lost her. 1670 01:11:43,551 --> 01:11:47,482 I don't think I could deal with losing Darby. 1671 01:11:47,482 --> 01:11:49,758 - Well, you've got work to do. 1672 01:11:49,758 --> 01:11:52,793 And it's not about SuntraSoft. 1673 01:11:52,793 --> 01:11:56,310 Hopefully, it's not too late. 1674 01:11:56,310 --> 01:11:57,931 - There's still a chance. 1675 01:11:57,931 --> 01:11:59,724 - What makes you say that? 1676 01:12:04,586 --> 01:12:06,344 - She called me Dad. 1677 01:12:14,965 --> 01:12:17,103 - Everything is uploaded on these tablets? 1678 01:12:17,103 --> 01:12:18,758 - Yup, just double-checked it. 1679 01:12:18,758 --> 01:12:20,310 - Great. Oh, you know what? 1680 01:12:20,310 --> 01:12:22,344 I left those handouts upstairs in Nolan's office. 1681 01:12:22,344 --> 01:12:23,827 Will you just run on the elevator real quick 1682 01:12:23,827 --> 01:12:25,034 and grab them for me? - On it. 1683 01:12:25,034 --> 01:12:26,931 - Thank you. 1684 01:12:26,931 --> 01:12:28,482 All right. Where is-- 1685 01:12:28,482 --> 01:12:30,172 - Hey, Darby, just wanted to wish you luck 1686 01:12:30,172 --> 01:12:31,896 on the presentation. You're be gonna be great. 1687 01:12:31,896 --> 01:12:33,827 - Aw, thanks, Evan. 1688 01:12:33,827 --> 01:12:36,000 Um, have you seen Derrick? 1689 01:12:36,000 --> 01:12:37,310 - He's waiting for me upstairs to go 1690 01:12:37,310 --> 01:12:38,620 over the Brenner strategies. 1691 01:12:38,620 --> 01:12:40,551 - Oh. Oh, you know what? 1692 01:12:40,551 --> 01:12:41,793 You should take the elevator. 1693 01:12:41,793 --> 01:12:43,344 I saw someone working on the stairs. 1694 01:12:43,344 --> 01:12:44,344 - Really? - Yeah. 1695 01:12:44,344 --> 01:12:47,310 - Thanks. - Mm-hmm. 1696 01:12:47,310 --> 01:12:51,758 Caleb, I've got a job for you. 1697 01:12:51,758 --> 01:12:54,896 - Hey, can you open that? Thanks. 1698 01:12:54,896 --> 01:12:56,827 Whew. 1699 01:13:01,931 --> 01:13:03,482 Hey. 1700 01:13:03,482 --> 01:13:05,965 - Hey. 1701 01:13:05,965 --> 01:13:08,379 - Oh. 1702 01:13:08,379 --> 01:13:10,103 - We're stuck. 1703 01:13:10,103 --> 01:13:11,655 - Yeah, it must be fate. 1704 01:13:11,655 --> 01:13:13,206 - That must be Darby. 1705 01:13:13,206 --> 01:13:15,689 I think she somehow set us up. 1706 01:13:15,689 --> 01:13:19,724 - Good, because I've been wanting to talk to you. 1707 01:13:19,724 --> 01:13:24,241 Sarah, I'm sorry that I overstepped my bounds. 1708 01:13:24,241 --> 01:13:26,551 And I shouldn't have acted like I knew what was best for you. 1709 01:13:26,551 --> 01:13:28,379 - Maybe I overreacted. 1710 01:13:28,379 --> 01:13:29,965 You were just trying to be nice. 1711 01:13:29,965 --> 01:13:34,482 - Well, no, I should've just listened to you. 1712 01:13:34,482 --> 01:13:35,862 Now, you might find this hard to believe, 1713 01:13:35,862 --> 01:13:41,413 but I have always had trouble with relationships. 1714 01:13:41,413 --> 01:13:43,724 - Why would I find that hard to believe? 1715 01:13:43,724 --> 01:13:46,275 - Well, I find a fun girl, and then I get bored, 1716 01:13:46,275 --> 01:13:47,862 so I'd find a smart girl, 1717 01:13:47,862 --> 01:13:52,586 and I could never resist a beautiful girl. 1718 01:13:52,586 --> 01:13:56,517 But you, you're everything. 1719 01:13:56,517 --> 01:13:59,655 - Now, that's a smooth sales pitch if I ever heard one. 1720 01:13:59,655 --> 01:14:03,965 - No. No pitch, no line. 1721 01:14:03,965 --> 01:14:05,827 You wanted the real Evan? 1722 01:14:05,827 --> 01:14:08,827 This is me. 1723 01:14:08,827 --> 01:14:11,517 - Pleased to meet you, real Evan. 1724 01:14:11,517 --> 01:14:13,586 - Pleasure's all mine. 1725 01:14:13,586 --> 01:14:16,586 [soft music] 1726 01:14:16,586 --> 01:14:21,379 ♪ 1727 01:14:21,379 --> 01:14:23,586 - We should probably go. 1728 01:14:23,586 --> 01:14:25,379 - Well, if I could get some reception in here, 1729 01:14:25,379 --> 01:14:29,344 I could get us out. 1730 01:14:29,344 --> 01:14:32,172 So you could have unstuck us at any time? 1731 01:14:32,172 --> 01:14:34,931 - Darby can't really keep a secret. 1732 01:14:34,931 --> 01:14:37,655 [both chuckle] 1733 01:14:37,655 --> 01:14:40,482 - I'ma keep my eye on you. 1734 01:14:40,482 --> 01:14:41,620 - You're all set. - Yes. 1735 01:14:41,620 --> 01:14:43,931 - Good luck, Darby. - Thanks. 1736 01:14:43,931 --> 01:14:46,275 - You're gonna be great. - Aw, thank you. 1737 01:14:46,275 --> 01:14:48,620 - Here it is. - Thank you so much. 1738 01:14:48,620 --> 01:14:50,241 Interesting elevator ride? 1739 01:14:50,241 --> 01:14:51,344 - Very. 1740 01:14:51,344 --> 01:14:52,965 I'll tell you about it later. - Okay. 1741 01:14:52,965 --> 01:14:54,344 - You ready? 1742 01:14:54,344 --> 01:14:55,965 - Yeah, I hope so. 1743 01:14:55,965 --> 01:14:57,896 I mean, I studied Derrick's research last night. 1744 01:14:57,896 --> 01:15:01,413 I just--I just really wish-- 1745 01:15:01,413 --> 01:15:03,241 - Yeah, I know. 1746 01:15:03,241 --> 01:15:04,724 Good luck. All right? 1747 01:15:04,724 --> 01:15:05,931 And call me as soon as you're done. 1748 01:15:05,931 --> 01:15:09,034 - I will. Bye. 1749 01:15:13,758 --> 01:15:15,241 [door opens] 1750 01:15:15,241 --> 01:15:18,482 - And you're just gonna leave it like this? 1751 01:15:18,482 --> 01:15:21,275 - I'm not sure what I can do. 1752 01:15:21,275 --> 01:15:23,413 - How about admitting you were wrong? 1753 01:15:33,620 --> 01:15:35,068 - Well, the numbers don't lie. 1754 01:15:35,068 --> 01:15:37,344 You know, I think we take a look at their appeal 1755 01:15:37,344 --> 01:15:40,103 to the younger demo and-- 1756 01:15:40,103 --> 01:15:43,655 D? [whistles] 1757 01:15:43,655 --> 01:15:44,896 Yeah? 1758 01:15:44,896 --> 01:15:47,137 - What? 1759 01:15:47,137 --> 01:15:48,896 Oh. 1760 01:15:48,896 --> 01:15:51,379 Yeah. No, I like that. I think that works. 1761 01:15:51,379 --> 01:15:53,137 - You can still go after her. 1762 01:15:53,137 --> 01:15:54,758 Do the pitch together. - No, no, she's fine. 1763 01:15:54,758 --> 01:15:55,896 She can handle it. 1764 01:15:55,896 --> 01:15:57,275 - Fellows. - Nolan. 1765 01:15:57,275 --> 01:16:00,586 - Evan, could you give us a moment, please? 1766 01:16:00,586 --> 01:16:01,862 - Yeah, sure thing. 1767 01:16:01,862 --> 01:16:02,931 - Thank you. 1768 01:16:02,931 --> 01:16:06,103 - You got it. 1769 01:16:06,103 --> 01:16:09,896 - What's up? 1770 01:16:09,896 --> 01:16:12,448 - Darby wanted you to do the pitch with her. 1771 01:16:12,448 --> 01:16:14,482 - Look, you both conveyed that you didn't need me. 1772 01:16:14,482 --> 01:16:16,172 - Darby had nothing to do with this decision. 1773 01:16:16,172 --> 01:16:18,551 She knew nothing about it. 1774 01:16:18,551 --> 01:16:20,275 - Are you angling for me to run down there now 1775 01:16:20,275 --> 01:16:22,379 and join this pitch for some reason? 1776 01:16:22,379 --> 01:16:26,448 - No, Derrick, this is me actually trying to be honest. 1777 01:16:26,448 --> 01:16:28,517 - I respect and appreciate 1778 01:16:28,517 --> 01:16:30,275 everything you've been able to do for me in this business. 1779 01:16:30,275 --> 01:16:32,241 I do. I mean that. 1780 01:16:32,241 --> 01:16:34,724 But I'm gonna be honest with you. 1781 01:16:34,724 --> 01:16:38,931 I don't think you know much about being honest. 1782 01:16:38,931 --> 01:16:41,137 - You're right. 1783 01:16:41,137 --> 01:16:44,275 You are right. 1784 01:16:44,275 --> 01:16:48,965 But I'm learning. 1785 01:16:48,965 --> 01:16:50,655 Darby brought out something in you, 1786 01:16:50,655 --> 01:16:53,034 and you in her. - Yeah, I agree with you. 1787 01:16:53,034 --> 01:16:55,172 I think--I think we both work really well together. 1788 01:16:55,172 --> 01:16:56,793 - This isn't just about work. 1789 01:16:56,793 --> 01:16:59,068 I don't wanna ruin an opportunity for something 1790 01:16:59,068 --> 01:17:04,965 that could be far more important to her life than any pitch. 1791 01:17:04,965 --> 01:17:06,827 It's always been my dream to build up this agency 1792 01:17:06,827 --> 01:17:08,862 and leave it to her one day. 1793 01:17:08,862 --> 01:17:12,586 And I suppose I never took into consideration 1794 01:17:12,586 --> 01:17:14,413 your expectations in all of that, 1795 01:17:14,413 --> 01:17:17,137 or frankly, hers. 1796 01:17:17,137 --> 01:17:20,034 I've been selfish. 1797 01:17:23,103 --> 01:17:24,517 - I'm sorry. I don't-- I don't really know 1798 01:17:24,517 --> 01:17:28,655 what to say right now. - I'll make you a deal. 1799 01:17:28,655 --> 01:17:31,620 You don't have to say anything. 1800 01:17:31,620 --> 01:17:37,551 Just don't hold it against Darby, hmm? 1801 01:17:46,241 --> 01:17:48,862 - And we see how Romeo and Juliet could have avoided 1802 01:17:48,862 --> 01:17:52,793 all that tragedy had they just had SuntraSoft messaging. 1803 01:17:52,793 --> 01:17:55,172 And all the creative for television, web, 1804 01:17:55,172 --> 01:17:58,517 everything is connected by our tag line, 1805 01:17:58,517 --> 01:18:01,551 "SuntraSoft, because life is hard." 1806 01:18:01,551 --> 01:18:03,034 - I like it. 1807 01:18:03,034 --> 01:18:04,758 Your ideas, they're fresh. 1808 01:18:04,758 --> 01:18:07,241 The use of humor makes SuntraSoft more relatable. 1809 01:18:07,241 --> 01:18:08,620 - I like it too, 1810 01:18:08,620 --> 01:18:11,000 and your creative is great, Darby. 1811 01:18:11,000 --> 01:18:12,172 - Thank you. 1812 01:18:12,172 --> 01:18:14,586 - So tell me, what does the research say? 1813 01:18:14,586 --> 01:18:20,206 - The research, right. - Yeah. 1814 01:18:20,206 --> 01:18:21,896 - I think this is where I come in. 1815 01:18:21,896 --> 01:18:23,448 I am so sorry I'm late. 1816 01:18:23,448 --> 01:18:25,344 I had a few things I needed to work out on the way here. 1817 01:18:25,344 --> 01:18:26,931 I was waiting for the latest reports 1818 01:18:26,931 --> 01:18:28,344 to come in from this morning's work session, 1819 01:18:28,344 --> 01:18:30,275 so I could bring you the most up-to-date numbers 1820 01:18:30,275 --> 01:18:32,103 at this meeting. Is now a good time? 1821 01:18:32,103 --> 01:18:33,724 - Yes, please. - Okay. 1822 01:18:33,724 --> 01:18:35,689 Well, we've been focus-grouping the entire campaign 1823 01:18:35,689 --> 01:18:37,551 with every major demographic, 1824 01:18:37,551 --> 01:18:40,517 and, well, the numbers are through the roof, 1825 01:18:40,517 --> 01:18:42,724 especially with our key demographic. 1826 01:18:42,724 --> 01:18:45,068 [elevator dings] - I have to say, 1827 01:18:45,068 --> 01:18:46,448 I really wasn't sure that you two 1828 01:18:46,448 --> 01:18:48,206 would ever get on the same page. 1829 01:18:48,206 --> 01:18:51,103 But I'm really impressed with what you've done. 1830 01:18:51,103 --> 01:18:54,034 You know, you two really do work well together. 1831 01:18:54,034 --> 01:18:55,896 - Yeah, we think so. - Thank you. 1832 01:18:55,896 --> 01:18:58,379 - Well, we have a few more pitches to hear. 1833 01:18:58,379 --> 01:19:01,275 But you're definitely in the running. 1834 01:19:01,275 --> 01:19:02,793 I will call you with our decision. 1835 01:19:02,793 --> 01:19:04,448 - Thank you so much, Pam. - Yeah, thank you. 1836 01:19:04,448 --> 01:19:08,241 - Of course. 1837 01:19:08,241 --> 01:19:10,448 - I'm sorry. - I'm so sorry. 1838 01:19:10,448 --> 01:19:11,655 both: Let me go-- - First, okay. 1839 01:19:11,655 --> 01:19:12,931 Okay. You can go first. 1840 01:19:12,931 --> 01:19:15,931 - So I might have some trust issues. 1841 01:19:15,931 --> 01:19:18,448 - I might have some daddy issues. 1842 01:19:18,448 --> 01:19:19,586 - Yeah. 1843 01:19:19,586 --> 01:19:21,827 - Listen, we make a really great team. 1844 01:19:21,827 --> 01:19:23,586 - I agree. 1845 01:19:29,586 --> 01:19:34,068 - What if we were to branch out together? 1846 01:19:34,068 --> 01:19:36,655 - You mean start our own agency? 1847 01:19:36,655 --> 01:19:40,172 - Yeah, I-I think we would be unstoppable. 1848 01:19:40,172 --> 01:19:43,517 - I mean, as incredible as that sounds, I-- 1849 01:19:43,517 --> 01:19:44,758 - Oh, you don't think it'll work? 1850 01:19:44,758 --> 01:19:46,724 - No, no, no. It's not that. I-- 1851 01:19:46,724 --> 01:19:48,241 - Well, what is it? - I just feel like you 1852 01:19:48,241 --> 01:19:50,448 should maybe talk to your dad again first. 1853 01:19:50,448 --> 01:19:51,655 Just give him one more shot 1854 01:19:51,655 --> 01:19:54,206 to try and make things right between you two. 1855 01:19:54,206 --> 01:19:58,103 - [exhales deeply] Okay. 1856 01:19:58,103 --> 01:20:01,482 But under one condition. - All right. 1857 01:20:01,482 --> 01:20:02,965 - If we both stay, 1858 01:20:02,965 --> 01:20:06,413 we have to make a promise that nothing that happens there 1859 01:20:06,413 --> 01:20:09,000 interferes with our relationship outside of work. 1860 01:20:09,000 --> 01:20:10,931 - Yeah, that sounds fair. 1861 01:20:10,931 --> 01:20:12,103 But-- 1862 01:20:12,103 --> 01:20:13,344 - But? 1863 01:20:13,344 --> 01:20:15,724 - That means we should probably define what it is, 1864 01:20:15,724 --> 01:20:17,551 our relationship outside of work. 1865 01:20:17,551 --> 01:20:19,275 - You mean put it into words? 1866 01:20:19,275 --> 01:20:21,413 - Yeah. 1867 01:20:21,413 --> 01:20:23,344 - I think have a better idea. 1868 01:20:23,344 --> 01:20:26,310 [soft music] 1869 01:20:26,310 --> 01:20:34,241 ♪ 1870 01:20:37,758 --> 01:20:41,413 - I'm gonna slaughter you. - Caleb, you're going down. 1871 01:20:41,413 --> 01:20:43,517 [both grunting] - Guys. 1872 01:20:43,517 --> 01:20:46,034 Guys, take a timeout. 1873 01:20:46,034 --> 01:20:47,689 We're meeting in the conference room. 1874 01:20:47,689 --> 01:20:50,379 Let's go. 1875 01:20:50,379 --> 01:20:53,758 - That isn't a win. Rematch. 1876 01:20:53,758 --> 01:20:56,827 - I brought you all in because I have an announcement. 1877 01:20:56,827 --> 01:20:58,655 We just got word from Pam Davis, 1878 01:20:58,655 --> 01:21:01,206 and we won SuntraSoft! 1879 01:21:01,206 --> 01:21:06,103 - Yes! [all cheering] 1880 01:21:06,103 --> 01:21:07,965 - Great work, everyone. 1881 01:21:07,965 --> 01:21:09,241 - You two. 1882 01:21:09,241 --> 01:21:11,241 - Yeah, really great work. 1883 01:21:11,241 --> 01:21:13,206 - Absolutely. 1884 01:21:13,206 --> 01:21:17,586 [applause] 1885 01:21:17,586 --> 01:21:19,586 - Oh, yeah. - Awesome. 1886 01:21:19,586 --> 01:21:20,931 - Congratulations. 1887 01:21:20,931 --> 01:21:24,310 - All those phone calls you made just made that happen. 1888 01:21:24,310 --> 01:21:25,862 - I knew you could do it. 1889 01:21:25,862 --> 01:21:27,620 - Derrick and I did it together. 1890 01:21:27,620 --> 01:21:29,275 - When Pam called to award us the account, 1891 01:21:29,275 --> 01:21:32,379 she told me how fantastic you and Derrick were together. 1892 01:21:32,379 --> 01:21:35,379 - So are you saying that I was right? 1893 01:21:35,379 --> 01:21:38,034 - Not just about that. 1894 01:21:38,034 --> 01:21:41,482 Darby, I want you back in my life. 1895 01:21:41,482 --> 01:21:47,931 But the way I went about that was--was wrong. 1896 01:21:47,931 --> 01:21:49,448 I want you to work here. 1897 01:21:49,448 --> 01:21:52,931 I-I-I want you to work here, and I don't want you to be me. 1898 01:21:52,931 --> 01:21:56,310 I want you to run things as you see fit. 1899 01:21:56,310 --> 01:21:58,206 I think-- 1900 01:21:58,206 --> 01:22:01,068 [indistinct chatter] 1901 01:22:01,068 --> 01:22:05,758 I think you should run it with Derrick. 1902 01:22:05,758 --> 01:22:07,758 So? 1903 01:22:07,758 --> 01:22:11,689 - I-I think that would be amazing. 1904 01:22:11,689 --> 01:22:13,448 - You deserve to have it all. 1905 01:22:13,448 --> 01:22:15,241 - [chuckles] 1906 01:22:15,241 --> 01:22:17,896 I've always just wanted to make you proud, Dad. 1907 01:22:17,896 --> 01:22:20,724 - Darby, you have. - [chuckles] 1908 01:22:20,724 --> 01:22:22,413 Trust me. 1909 01:22:22,413 --> 01:22:24,000 You have. 1910 01:22:24,000 --> 01:22:27,000 [soft music] 1911 01:22:27,000 --> 01:22:29,793 ♪ 1912 01:22:29,793 --> 01:22:31,896 - Go on. 1913 01:22:31,896 --> 01:22:34,068 [indistinct chatter] 1914 01:22:34,068 --> 01:22:35,931 - I'm coming for you. Bring it in here. Come on. 1915 01:22:35,931 --> 01:22:40,206 - It's our baby. Yes. - Yeah. No, I know. 1916 01:22:40,206 --> 01:22:42,448 - We did it. We did it. - Right, right. 1917 01:22:42,448 --> 01:22:44,965 - Yeah. - It's just so awesome. 1918 01:22:50,517 --> 01:22:51,758 - We got the grant. - What? 1919 01:22:51,758 --> 01:22:53,724 - We got the grant for the community center. 1920 01:22:53,724 --> 01:22:55,827 - What? Really? - Mm-hmm. 1921 01:22:55,827 --> 01:22:56,965 Yup. 1922 01:22:56,965 --> 01:22:59,586 How exciting, new computers all around. 1923 01:22:59,586 --> 01:23:00,689 - That's great news. 1924 01:23:00,689 --> 01:23:01,896 You work so hard for this. 1925 01:23:01,896 --> 01:23:03,482 - Thank you. All right. 1926 01:23:03,482 --> 01:23:05,896 Wait, back to work. Is Monday 1927 01:23:05,896 --> 01:23:08,000 a good day for the kickoff for the SuntraSoft meeting? 1928 01:23:08,000 --> 01:23:09,586 - Monday, this Monday, right? - Yep. 1929 01:23:09,586 --> 01:23:11,517 - Yes. Yeah, that's good. 1930 01:23:11,517 --> 01:23:12,862 But we're gonna have to set aside time 1931 01:23:12,862 --> 01:23:14,034 where we don't talk about work. 1932 01:23:14,034 --> 01:23:15,103 - Yeah? 1933 01:23:15,103 --> 01:23:17,137 When will I know when those times are? 1934 01:23:17,137 --> 01:23:19,241 - I think I could give you a signal. 1935 01:23:19,241 --> 01:23:21,862 - Yeah, like, what kind of signal? 1936 01:23:21,862 --> 01:23:26,000 - Maybe--kickoff. 1937 01:23:26,000 --> 01:23:27,758 - Hmm? - Kickoff. 1938 01:23:27,758 --> 01:23:29,103 Kickoff. 1939 01:23:29,103 --> 01:23:32,172 Ooh, I just had a great idea for their Super Bowl ad. 1940 01:23:32,172 --> 01:23:33,448 - Super Bowl? 1941 01:23:33,448 --> 01:23:34,931 No, if we're gonna spend that kind of money, 1942 01:23:34,931 --> 01:23:37,103 we need to spend it on a virtual reality campaign, 1943 01:23:37,103 --> 01:23:38,586 not Super Bowl. - No, no, no. 1944 01:23:38,586 --> 01:23:40,413 So the camel is walking across a sand dune in, in the Sahara. 1945 01:23:40,413 --> 01:23:41,448 - No. Everybody does things with animals. 1946 01:23:41,448 --> 01:23:42,517 We need to-- - I-I disagree. 1947 01:23:42,517 --> 01:23:43,758 I-I am sorry. 1948 01:23:43,758 --> 01:23:45,689 I have to step in here because that is the-- 1949 01:23:45,689 --> 01:23:46,931 - No, you can't. - No. That's-- 1950 01:23:46,931 --> 01:23:49,068 - Come here, man. Check this out. 1951 01:23:49,068 --> 01:23:56,827 [indistinct chattering] 1952 01:23:56,827 --> 01:23:58,275 - High concept. - Right. 1953 01:23:58,275 --> 01:24:01,241 - You know, very glossy here. 135637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.