Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,448 --> 00:00:08,448
[upbeat music]
2
00:00:08,448 --> 00:00:12,137
♪
3
00:00:12,137 --> 00:00:15,034
[alarm ringing]
4
00:00:51,758 --> 00:00:53,103
- Hey, how are you?
5
00:00:53,103 --> 00:00:54,896
- No, it's okay, you guys
are busy enough today.
6
00:00:54,896 --> 00:00:57,137
Just keep an eye on it
for me, will you?
7
00:00:57,137 --> 00:00:59,448
Thanks.
- Thanks.
8
00:01:08,068 --> 00:01:09,896
- Hello, sir.
Welcome.
9
00:01:09,896 --> 00:01:11,689
- How you doing, Ev?
10
00:01:11,689 --> 00:01:13,137
- There you are.
- Thanks, pal.
11
00:01:13,137 --> 00:01:14,620
Have a good day.
- Sure.
12
00:01:19,137 --> 00:01:20,379
- Where would you
like these?
13
00:01:20,379 --> 00:01:22,000
- Just to the right.
- Oh.
14
00:01:22,000 --> 00:01:24,241
- Well, hello,
Derrick Henderson.
15
00:01:24,241 --> 00:01:26,068
- Look, I-I really love
that video
16
00:01:26,068 --> 00:01:28,068
of the dogs running
the pizza joint.
17
00:01:28,068 --> 00:01:30,172
- "Pizza Portico,"
got us our first award.
18
00:01:30,172 --> 00:01:31,724
- It's brilliant.
- Thank you.
19
00:01:31,724 --> 00:01:33,379
- Hoping our creative picks up
some recognition this year.
20
00:01:33,379 --> 00:01:34,413
We'll see.
21
00:01:34,413 --> 00:01:35,413
- Well, it might be tough.
22
00:01:35,413 --> 00:01:36,862
I mean, they usually
give awards
23
00:01:36,862 --> 00:01:38,862
to campaigns that
demonstrate innovation.
24
00:01:38,862 --> 00:01:40,000
- Wait, what are you saying?
25
00:01:40,000 --> 00:01:41,551
- Fancy cars speeding
through the desert
26
00:01:41,551 --> 00:01:45,068
set to dubstep music
is a little tired, no?
27
00:01:47,620 --> 00:01:49,482
- Good morning,
Mr. Powell.
28
00:01:49,482 --> 00:01:52,034
- Thank you, Adam.
- Sir.
29
00:01:52,034 --> 00:01:53,586
- Well, it's a car commercial.
- D,
30
00:01:53,586 --> 00:01:56,275
Bob Rosen is here.
You should meet him.
31
00:01:56,275 --> 00:01:59,206
Ho ho, and I should meet you.
Hi.
32
00:01:59,206 --> 00:02:01,103
- Looks like you guys have
some big fish to reel in,
33
00:02:01,103 --> 00:02:02,344
so I'm gonna go.
34
00:02:02,344 --> 00:02:03,275
- Right.
35
00:02:07,689 --> 00:02:11,413
- Darby, are you gonna leave
without saying hello?
36
00:02:11,413 --> 00:02:12,551
- Sorry.
37
00:02:12,551 --> 00:02:13,862
- Have you thought
about my offer to come back?
38
00:02:13,862 --> 00:02:16,000
- Yes, and I've given you
my answer.
39
00:02:16,000 --> 00:02:18,275
My company is doing great.
40
00:02:18,275 --> 00:02:20,241
Things are best the way
they are, Nolan.
41
00:02:20,241 --> 00:02:23,034
- Nolan?
W-what?
42
00:02:23,034 --> 00:02:24,965
What happened to "Dad"?
43
00:02:29,206 --> 00:02:31,827
- And we even got a fantastic
review in the trades.
44
00:02:31,827 --> 00:02:33,689
One website actually named us
Ad of the Day.
45
00:02:33,689 --> 00:02:36,034
I don't know if you remember
meeting Caleb, our account exec?
46
00:02:36,034 --> 00:02:37,206
- Yeah, hey.
- What's up?
47
00:02:37,206 --> 00:02:39,448
- Hey. Cool.
[laughs]
48
00:02:39,448 --> 00:02:41,034
- I emailed
those portfolios.
49
00:02:41,034 --> 00:02:42,310
- Thank you,
and don't forget
50
00:02:42,310 --> 00:02:45,655
about agency paintball
tomorrow night.
51
00:02:45,655 --> 00:02:46,655
Please, take a seat.
52
00:02:46,655 --> 00:02:48,275
- Yeah.
53
00:02:48,275 --> 00:02:50,103
- [sighs]
54
00:02:50,103 --> 00:02:52,689
You know, our ad really put
Brenner Soda on the map.
55
00:02:52,689 --> 00:02:54,965
Your videos are viral,
hashtags are trending--
56
00:02:54,965 --> 00:02:56,448
- And our sales are up,
which I'm sure
57
00:02:56,448 --> 00:02:58,413
your research team
probably told you.
58
00:02:58,413 --> 00:03:00,620
- We can't wait to get started
on the next campaign.
59
00:03:00,620 --> 00:03:01,965
- Uh, Darby?
60
00:03:01,965 --> 00:03:04,586
We met with
the Nolan Powell agency.
61
00:03:04,586 --> 00:03:06,551
They've offered us
their services for the same fee
62
00:03:06,551 --> 00:03:11,344
we pay you.
- Oh.
63
00:03:11,344 --> 00:03:14,034
- So we open
on this beautiful beach.
64
00:03:14,034 --> 00:03:17,206
People are frolicking, and
they're drinking Brenner Soda.
65
00:03:17,206 --> 00:03:19,034
- We think a celebrity
endorsement'll make the brand
66
00:03:19,034 --> 00:03:20,241
seem more upscale.
67
00:03:20,241 --> 00:03:21,689
- You have any names in mind?
68
00:03:21,689 --> 00:03:23,758
- Well, most of their market
share are moms looking to save
69
00:03:23,758 --> 00:03:25,827
money, so we think
if we get a celebrity mom,
70
00:03:25,827 --> 00:03:27,482
then that will just connect
with their demographic
71
00:03:27,482 --> 00:03:30,620
immediately.
72
00:03:30,620 --> 00:03:33,620
[upbeat music]
73
00:03:33,620 --> 00:03:37,448
♪
74
00:03:37,448 --> 00:03:38,689
- All right, let's go.
75
00:03:38,689 --> 00:03:40,413
We're gonna make this
as fast as possible.
76
00:03:40,413 --> 00:03:41,931
I want to be in and out.
77
00:03:41,931 --> 00:03:47,068
- Okay, let's do this.
78
00:03:47,068 --> 00:03:48,896
- Hey, hey, where you going?
79
00:03:48,896 --> 00:03:50,137
Darby!
80
00:03:50,137 --> 00:03:51,482
Hey, come back here!
- Oh,
81
00:03:51,482 --> 00:03:54,517
it sounds like my beautiful
daughter has joined us.
82
00:03:54,517 --> 00:03:55,896
- Darby, Darby--
83
00:03:55,896 --> 00:03:57,482
- Reggie, I don't need
an appointment to see him.
84
00:03:57,482 --> 00:03:59,068
I am his daughter.
85
00:03:59,068 --> 00:04:00,172
- I'm guessing she's found out
86
00:04:00,172 --> 00:04:01,931
that Brennir's dumped her
for us.
87
00:04:01,931 --> 00:04:04,206
- I need to speak
to my father.
88
00:04:04,206 --> 00:04:05,275
- You gonna talk to her?
89
00:04:05,275 --> 00:04:07,379
- Look...
90
00:04:07,379 --> 00:04:09,724
I got the people from Brenner's
in my office right now.
91
00:04:09,724 --> 00:04:11,448
We're signing contracts.
This is kind of awkward.
92
00:04:11,448 --> 00:04:13,965
I want you to stall her until I
can get them out of here.
93
00:04:13,965 --> 00:04:15,344
- Well--
94
00:04:15,344 --> 00:04:16,931
remember this at bonus time.
95
00:04:16,931 --> 00:04:20,724
- You tell him he stops poaching
my clients or I will sue.
96
00:04:20,724 --> 00:04:22,172
- Okay, okay.
I'll take it from here, Reggie.
97
00:04:22,172 --> 00:04:23,620
Thank you.
98
00:04:23,620 --> 00:04:25,137
Look, no one's suing anyone.
99
00:04:25,137 --> 00:04:27,034
- Bring Nolan down here.
- He's in a meeting right now.
100
00:04:27,034 --> 00:04:28,620
- With one of the clients
that he stole from me?
101
00:04:28,620 --> 00:04:30,344
- People are trying to get
some work done here.
102
00:04:30,344 --> 00:04:35,241
Take a walk with me.
103
00:04:35,241 --> 00:04:37,310
- I'm sorry.
I don't think that we've met
104
00:04:37,310 --> 00:04:39,413
because I would not forget
a face like that.
105
00:04:39,413 --> 00:04:41,413
- Really?
- Was that a little clunky?
106
00:04:41,413 --> 00:04:44,827
- You tell him to stop
trying to ruin me immediately,
107
00:04:44,827 --> 00:04:46,448
or there will be a war.
108
00:04:46,448 --> 00:04:47,896
- Okay, look,
before you launch your attack,
109
00:04:47,896 --> 00:04:49,586
remember that happy clients
don't leave.
110
00:04:49,586 --> 00:04:52,448
- Whatever helps you sleep
at night.
111
00:04:52,448 --> 00:04:53,931
- I'm ju--
- Oh,
112
00:04:53,931 --> 00:04:55,482
this used to be in my office.
113
00:04:55,482 --> 00:04:57,206
I'm taking it back with me.
114
00:04:57,206 --> 00:04:58,655
- Come on, Sarah.
Let's go.
115
00:04:58,655 --> 00:05:02,896
- Oh,
but you just got here.
116
00:05:02,896 --> 00:05:04,068
- Wait up, Darby.
117
00:05:04,068 --> 00:05:06,586
- Well, it looks
like Hurricane Darby has hit.
118
00:05:06,586 --> 00:05:08,275
Even the vegetation
isn't safe.
119
00:05:08,275 --> 00:05:10,689
- I'm taking back my plant, and
then I'm taking back my clients.
120
00:05:10,689 --> 00:05:14,206
- Could you give us a minute?
121
00:05:14,206 --> 00:05:16,586
- Nolan, this is unbelievable.
122
00:05:16,586 --> 00:05:18,827
At least have the integrity
to look me in the eye
123
00:05:18,827 --> 00:05:20,137
and admit it.
124
00:05:20,137 --> 00:05:22,517
You're picking off my clients
one by one.
125
00:05:22,517 --> 00:05:24,241
- Yes, I am.
And it's not easy.
126
00:05:24,241 --> 00:05:25,551
They really love you.
127
00:05:25,551 --> 00:05:27,068
- Well, at least somebody does.
- Don't say that.
128
00:05:27,068 --> 00:05:28,655
I'm your father.
Of course I love you.
129
00:05:28,655 --> 00:05:31,379
- A father shows love to
his daughter by supporting her
130
00:05:31,379 --> 00:05:32,862
and praising
her accomplishments.
131
00:05:32,862 --> 00:05:34,241
- I want to buy you out.
132
00:05:34,241 --> 00:05:37,827
- I left so I could make a name
for myself, on my own.
133
00:05:37,827 --> 00:05:39,655
- And you have.
Darby...
134
00:05:39,655 --> 00:05:41,586
you've got a reputation
in the business.
135
00:05:41,586 --> 00:05:43,344
- Yeah, and instead of
a "congratulations," I'm getting
136
00:05:43,344 --> 00:05:45,724
sabotage
and corporate bullying.
137
00:05:45,724 --> 00:05:49,758
- I know that you're gonna
have to lay off some people.
138
00:05:49,758 --> 00:05:51,586
You're in a tight spot.
139
00:05:51,586 --> 00:05:54,137
So you take my buyout offer,
140
00:05:54,137 --> 00:05:57,241
and you all become part
of the team.
141
00:05:57,241 --> 00:05:58,586
- You can keep your plant,
142
00:05:58,586 --> 00:06:00,413
and you can keep your offer.
143
00:06:08,137 --> 00:06:10,103
- Maybe we could do
a crowdsource fund
144
00:06:10,103 --> 00:06:11,931
to make
next month's overhead.
145
00:06:11,931 --> 00:06:14,310
- You have to let
some people go, Darby.
146
00:06:14,310 --> 00:06:16,068
No way around it.
147
00:06:16,068 --> 00:06:19,586
What choice do you have?
148
00:06:19,586 --> 00:06:22,586
[soft music]
149
00:06:22,586 --> 00:06:30,586
♪
150
00:06:30,586 --> 00:06:36,172
[indistinct chatter]
151
00:06:36,172 --> 00:06:38,931
- Look at you.
You have such a big crush.
152
00:06:38,931 --> 00:06:42,620
[phone trilling]
153
00:06:42,620 --> 00:06:44,103
- This is Nolan Powell.
154
00:06:44,103 --> 00:06:47,172
What do you got for me?
[beeping]
155
00:06:47,172 --> 00:06:49,137
- All right, Nolan.
156
00:06:49,137 --> 00:06:52,724
You win.
157
00:06:52,724 --> 00:06:55,172
- You sure about this?
- Sure I'm sure.
158
00:06:55,172 --> 00:06:57,689
- Just bringing all of them here
at once, it's gonna be chaos.
159
00:06:57,689 --> 00:06:59,000
- How so?
160
00:06:59,000 --> 00:07:00,551
- I mean, are they gonna
play ball within our system?
161
00:07:00,551 --> 00:07:01,862
Or are they here
to do their own thing?
162
00:07:01,862 --> 00:07:04,034
- We're all part
of the Nolan Powell Agency now.
163
00:07:04,034 --> 00:07:06,000
- I'm just not exactly sure
our cultures are gonna mesh.
164
00:07:06,000 --> 00:07:07,965
- You're my right-hand man,
Derrick.
165
00:07:07,965 --> 00:07:09,931
I'm counting on you
to make it work.
166
00:07:14,241 --> 00:07:15,827
- Okay.
167
00:07:15,827 --> 00:07:17,034
This is your office,
168
00:07:17,034 --> 00:07:20,000
and your people
will have the desk on that side.
169
00:07:20,000 --> 00:07:21,379
Now, it is 10:00 A.M.
170
00:07:21,379 --> 00:07:22,724
Did you give them
the wrong address?
171
00:07:22,724 --> 00:07:24,551
- We're not early risers.
172
00:07:24,551 --> 00:07:26,000
- Can I get you anything else,
baby?
173
00:07:26,000 --> 00:07:27,862
- A one-way ticket to Hawaii?
174
00:07:27,862 --> 00:07:30,344
- It's good to have you back.
175
00:07:35,206 --> 00:07:36,586
- Then what?
What's our button?
176
00:07:36,586 --> 00:07:38,275
- Oh, they pitched
that we have celebrities
177
00:07:38,275 --> 00:07:41,068
talking about staying connected
using our communications app.
178
00:07:41,068 --> 00:07:42,482
- Sounds familiar.
179
00:07:42,482 --> 00:07:44,931
- It sounds dated
and completely unconnected
180
00:07:44,931 --> 00:07:48,068
to how our consumers
can use our software.
181
00:07:48,068 --> 00:07:51,034
Look, Brant,
this isn't going to work.
182
00:07:51,034 --> 00:07:53,724
And I don't need to tell you
about losing market shares.
183
00:07:53,724 --> 00:07:54,862
- All right.
184
00:07:54,862 --> 00:07:56,724
Reach to Omega,
HP Mallevoy,
185
00:07:56,724 --> 00:07:58,689
the Nolan Powell Agency.
See what they come up with.
186
00:07:58,689 --> 00:08:01,965
- Well, we need to reach
a younger demographic,
187
00:08:01,965 --> 00:08:03,206
and those agencies
don't really
188
00:08:03,206 --> 00:08:05,620
come to mind when I think
about new and fresh.
189
00:08:05,620 --> 00:08:08,482
- You bring in whoever you
want to pitch as well.
190
00:08:08,482 --> 00:08:11,206
But, Pam,
this had better work.
191
00:08:14,586 --> 00:08:17,586
[upbeat music]
192
00:08:17,586 --> 00:08:24,517
♪
193
00:08:26,413 --> 00:08:27,862
- Good morning.
194
00:08:27,862 --> 00:08:30,034
Or maybe I
should say almost lunch.
195
00:08:30,034 --> 00:08:31,344
Is that a karaoke machine?
196
00:08:31,344 --> 00:08:32,724
- For Karaoke Tuesdays.
197
00:08:32,724 --> 00:08:34,379
- Tuesdays are for
status updates.
198
00:08:34,379 --> 00:08:37,758
- Look, I told my team
our MO would not change.
199
00:08:37,758 --> 00:08:39,482
There are enough stuffed shirts
in this office.
200
00:08:39,482 --> 00:08:41,965
- Stuffed shirts?
- Look, we may be untraditional,
201
00:08:41,965 --> 00:08:43,758
but we are very professional.
202
00:08:43,758 --> 00:08:45,517
- Karaoke Tuesdays.
203
00:08:47,931 --> 00:08:52,517
- [whistling]
204
00:08:52,517 --> 00:08:54,862
Ahem.
Let me be the first
205
00:08:54,862 --> 00:08:58,689
to officially welcome you
to the Nolan Powell Agency.
206
00:08:58,689 --> 00:09:02,000
- Sorry, I don't make small talk
before my morning coffee.
207
00:09:02,000 --> 00:09:03,896
- Need something?
- Instruction manual
208
00:09:03,896 --> 00:09:05,758
for the cappuccino machine.
209
00:09:05,758 --> 00:09:07,310
I guess I'll just
have regular coffee.
210
00:09:07,310 --> 00:09:09,827
- Oh, no such thing.
211
00:09:09,827 --> 00:09:12,965
If the lady wants a cappuccino,
then that's what she shall have.
212
00:09:12,965 --> 00:09:14,413
- Are you having some?
213
00:09:14,413 --> 00:09:15,689
- I don't drink coffee.
214
00:09:15,689 --> 00:09:17,586
Seeing a beautiful woman
like you gets my day
215
00:09:17,586 --> 00:09:19,310
started on the right track.
216
00:09:19,310 --> 00:09:20,793
- I'm just here to do my job.
217
00:09:20,793 --> 00:09:22,896
So if you feel the need
to do any buttering up,
218
00:09:22,896 --> 00:09:24,103
save it for your toast.
219
00:09:24,103 --> 00:09:26,379
- Well, all I wanted
was a smile.
220
00:09:26,379 --> 00:09:28,517
Allow me.
Oh!
221
00:09:28,517 --> 00:09:32,000
- [chuckles]
There. Got me to smile.
222
00:09:41,034 --> 00:09:42,551
- Even my furniture
annoys you.
223
00:09:42,551 --> 00:09:45,137
- Yeah.
224
00:09:45,137 --> 00:09:46,724
Reggie told me
that you had these legs
225
00:09:46,724 --> 00:09:49,034
shortened so that whoever's
sitting in this chair
226
00:09:49,034 --> 00:09:51,310
feels like they're
in less of a position of power.
227
00:09:51,310 --> 00:09:53,344
- Yeah, what else
did Reggie tell you?
228
00:09:53,344 --> 00:09:55,758
- I feel like she's keeping
all the good ones from me.
229
00:09:55,758 --> 00:09:57,206
- How are you adjusting?
230
00:09:57,206 --> 00:09:58,862
- I don't know how you want
me to answer that, Nolan.
231
00:09:58,862 --> 00:10:00,758
- Give it a chance.
232
00:10:00,758 --> 00:10:02,965
Things are gonna
be different this time.
233
00:10:02,965 --> 00:10:05,034
Really, I'm not trying
to hurt you.
234
00:10:05,034 --> 00:10:06,551
Just the opposite.
235
00:10:06,551 --> 00:10:08,344
- Hey, you wanted to see me
boss? Oh, sorry, I'll come back.
236
00:10:08,344 --> 00:10:09,862
- No, please.
Come in.
237
00:10:09,862 --> 00:10:11,206
Come in.
Have a seat.
238
00:10:11,206 --> 00:10:15,827
I want to talk to you both.
239
00:10:15,827 --> 00:10:19,344
I hear that SuntraSoft
is looking for a new agency.
240
00:10:19,344 --> 00:10:22,379
- Right, I heard.
- That's a $200 million account.
241
00:10:22,379 --> 00:10:23,620
- And I want it.
242
00:10:23,620 --> 00:10:25,827
Word is
they want to rebrand.
243
00:10:25,827 --> 00:10:27,724
SuntraSoft wants to become
a household name.
244
00:10:27,724 --> 00:10:29,310
They're looking for ways
to make that happen.
245
00:10:29,310 --> 00:10:31,344
- Pam Davis is the VP
over there, and she's tough.
246
00:10:31,344 --> 00:10:34,586
- Rumor is that she's also
looking to work with someone
247
00:10:34,586 --> 00:10:35,896
more edgy.
248
00:10:35,896 --> 00:10:37,068
- Well,
then she'll want nothing
249
00:10:37,068 --> 00:10:38,655
to do with
the Nolan Powell Agency.
250
00:10:38,655 --> 00:10:40,103
- I know we can give
her everything she wants.
251
00:10:40,103 --> 00:10:42,551
- Really? Because when you
really think of edgy,
252
00:10:42,551 --> 00:10:44,310
you don't think Powell,
so in that case you--
253
00:10:44,310 --> 00:10:45,586
- Who really thinks of edgy?
When I think--
254
00:10:45,586 --> 00:10:46,931
- We got to come up
with a plan
255
00:10:46,931 --> 00:10:48,137
how we're gonna
make this happen.
256
00:10:48,137 --> 00:10:49,689
It's not gonna be easy.
257
00:10:49,689 --> 00:10:51,896
I also understand that they're
only gonna be seeing a couple
258
00:10:51,896 --> 00:10:53,689
of firms for formal pitches.
259
00:10:53,689 --> 00:10:54,689
- Well, how do you plan
to get in there?
260
00:10:54,689 --> 00:10:56,931
- Not me.
You two.
261
00:10:56,931 --> 00:10:59,586
- I know that I
would be much more successful
262
00:10:59,586 --> 00:11:01,103
with my own team.
- I agree.
263
00:11:01,103 --> 00:11:02,103
I don't need her help.
264
00:11:02,103 --> 00:11:03,448
- Not up for a debate.
265
00:11:03,448 --> 00:11:07,103
I want my top two people
on this.
266
00:11:07,103 --> 00:11:11,137
Understood?
267
00:11:11,137 --> 00:11:12,482
- Yeah, call over there
right now.
268
00:11:12,482 --> 00:11:13,517
Don't lose any time
on this one, okay?
269
00:11:13,517 --> 00:11:15,172
Bye.
270
00:11:15,172 --> 00:11:18,103
- So we've got the most sought
after account in the city,
271
00:11:18,103 --> 00:11:20,655
with a VP of marketing
who's already biased against us.
272
00:11:20,655 --> 00:11:23,241
We need to make
a killer proposal.
273
00:11:23,241 --> 00:11:24,655
- Well, I already
got my research team on it.
274
00:11:24,655 --> 00:11:26,275
We can get something to Pam
by the end of the week.
275
00:11:26,275 --> 00:11:28,137
- I think we need to go
talk to her in person.
276
00:11:28,137 --> 00:11:30,689
- That's not how you get in
to a review of this size.
277
00:11:30,689 --> 00:11:32,551
- That's what everyone
else will be thinking.
278
00:11:32,551 --> 00:11:35,275
So I think we need to just
go for it, get in there,
279
00:11:35,275 --> 00:11:37,137
convince her to let us pitch.
- Whoa, whoa, whoa. Hold on.
280
00:11:37,137 --> 00:11:39,689
There's rules for how you
go about things at this stage.
281
00:11:39,689 --> 00:11:41,793
- Right, and we follow
those rules, our proposal
282
00:11:41,793 --> 00:11:46,551
will end up in the trash with
the 50 other identical ones.
283
00:11:46,551 --> 00:11:48,931
- Look, Darby, I don't think
we're going to agree on this.
284
00:11:48,931 --> 00:11:51,137
- Nope.
285
00:11:51,137 --> 00:11:52,413
- So what do you suggest?
286
00:11:52,413 --> 00:11:55,103
- I suggest that I
attack the pitch with my team,
287
00:11:55,103 --> 00:11:56,413
and you should do the same
with yours,
288
00:11:56,413 --> 00:11:59,000
and then we can watch and see
how the chips may fall.
289
00:11:59,000 --> 00:12:00,482
- Two separate pitches?
290
00:12:00,482 --> 00:12:02,862
- We'll both be working on it
just like Nolan insisted.
291
00:12:02,862 --> 00:12:04,448
- I'm pretty sure
that's not what he meant.
292
00:12:04,448 --> 00:12:05,758
- What's the matter, Derrick?
293
00:12:05,758 --> 00:12:07,793
You afraid
of a little competition?
294
00:12:15,586 --> 00:12:17,344
- You are way too little
to make that jump.
295
00:12:17,344 --> 00:12:24,379
You're gonna try anyway.
[chuckles]
296
00:12:24,379 --> 00:12:27,655
Oh, God.
- Evan?
297
00:12:27,655 --> 00:12:29,689
- Don't sneak up
on people like that.
298
00:12:29,689 --> 00:12:31,724
- A kitten video?
299
00:12:31,724 --> 00:12:34,310
- No.
300
00:12:34,310 --> 00:12:35,689
Yes.
I don't know.
301
00:12:35,689 --> 00:12:36,965
It's for a campaign, maybe.
302
00:12:36,965 --> 00:12:38,758
- Oh, what's the product?
- The product.
303
00:12:38,758 --> 00:12:42,206
Um...appliances.
- You know,
304
00:12:42,206 --> 00:12:44,137
it's actually perfect
that I'm running into you.
305
00:12:44,137 --> 00:12:45,689
I know we're on different
sides of the aisle
306
00:12:45,689 --> 00:12:49,000
with Darby and Derrick,
but we have to get along.
307
00:12:49,000 --> 00:12:50,482
- That's very true.
308
00:12:50,482 --> 00:12:55,551
- So I was thinking
we open a back channel.
309
00:12:55,551 --> 00:12:56,793
- On the down low?
310
00:12:56,793 --> 00:12:59,896
- Something like that.
Strictly business.
311
00:12:59,896 --> 00:13:02,172
Enjoy your kittens.
312
00:13:02,172 --> 00:13:03,862
- I wasn't enjoying them.
313
00:13:03,862 --> 00:13:05,620
Just so you know.
314
00:13:12,068 --> 00:13:14,103
- Are these dresses
you're thinking of?
315
00:13:14,103 --> 00:13:18,137
[gasps]
Gaby, they're beautiful!
316
00:13:18,137 --> 00:13:19,517
You are gorgeous.
317
00:13:19,517 --> 00:13:21,448
You know that, right?
- For real?
318
00:13:21,448 --> 00:13:23,965
- For real.
319
00:13:23,965 --> 00:13:25,827
- Hi, Grandma.
What are you doing here?
320
00:13:25,827 --> 00:13:28,000
Class isn't over
till another half hour.
321
00:13:28,000 --> 00:13:29,655
- I have a surprise.
322
00:13:29,655 --> 00:13:33,206
I was able to reserve the center
for your quinceanera party.
323
00:13:33,206 --> 00:13:34,241
- Are you serious?
324
00:13:34,241 --> 00:13:35,379
We can have it here?
325
00:13:35,379 --> 00:13:37,137
- Yeah, you're booked
for the 21st.
326
00:13:37,137 --> 00:13:40,137
- Thank you so much, Grandma.
327
00:13:40,137 --> 00:13:46,827
Are you coming?
- Of course, I wouldn't miss it.
328
00:13:46,827 --> 00:13:49,655
- Darby wants to start with
face-to-face with Pam Davis.
329
00:13:49,655 --> 00:13:50,931
- Well,
how's she gonna manage that?
330
00:13:50,931 --> 00:13:53,448
- I have no idea.
331
00:13:53,448 --> 00:13:55,275
She is unorthodox, man,
332
00:13:55,275 --> 00:13:56,758
but she's smart.
333
00:13:56,758 --> 00:13:58,586
- I couldn't tell if the woman
in front of me
334
00:13:58,586 --> 00:14:02,586
was working her abs
or having a seizure.
335
00:14:02,586 --> 00:14:05,413
- Look, we need to talk
about SuntraSoft, ASAP.
336
00:14:05,413 --> 00:14:08,413
- Mm, tell me. Does the loser of
your and Derrick's little wager
337
00:14:08,413 --> 00:14:10,000
have to wear a gorilla suit
to work?
338
00:14:10,000 --> 00:14:13,103
- No, the stakes
are much higher than that.
339
00:14:13,103 --> 00:14:16,517
I mean, it's about not letting
Nolan crush my voice.
340
00:14:16,517 --> 00:14:19,172
I mean, everything to him
is about selling software
341
00:14:19,172 --> 00:14:20,482
and soft drinks.
342
00:14:20,482 --> 00:14:22,482
- You think she could be
after my job?
343
00:14:22,482 --> 00:14:24,034
- Are you paranoid much?
344
00:14:24,034 --> 00:14:25,448
Look, as far as I can tell,
345
00:14:25,448 --> 00:14:27,206
she really doesn't
even want to be here.
346
00:14:27,206 --> 00:14:28,758
I think you're reading way
too much into this, man.
347
00:14:28,758 --> 00:14:31,482
- And do you think playing
into your dad's games is going
348
00:14:31,482 --> 00:14:32,931
to help with that somehow?
349
00:14:32,931 --> 00:14:34,206
- What am I supposed to do?
350
00:14:34,206 --> 00:14:37,448
Just go along with Derrick's
tired proposal?
351
00:14:37,448 --> 00:14:40,482
- No, but if our team
is gonna coexist here long-term,
352
00:14:40,482 --> 00:14:41,655
we need to figure out a way
353
00:14:41,655 --> 00:14:43,310
to make this transition work
for everyone.
354
00:14:43,310 --> 00:14:45,137
- Look, I have
the outmost respect for Nolan.
355
00:14:45,137 --> 00:14:46,206
I do.
356
00:14:46,206 --> 00:14:48,034
But she's a chip
off the old block.
357
00:14:48,034 --> 00:14:50,137
There's a lot going
on beneath the surface there.
358
00:14:50,137 --> 00:14:51,586
- All right.
Well, other than Reggie,
359
00:14:51,586 --> 00:14:52,965
there's absolutely no one
360
00:14:52,965 --> 00:14:54,827
I would have taken over
to Hypester with me.
361
00:14:54,827 --> 00:14:56,448
- Some of them seem nice.
362
00:14:56,448 --> 00:14:58,448
I was talking to one
of the account guys
363
00:14:58,448 --> 00:15:02,137
and slightly obnoxious
but harmless.
364
00:15:02,137 --> 00:15:05,793
- You think her here,
with all of her people
365
00:15:05,793 --> 00:15:08,586
in house, do you think
that bodes well for us?
366
00:15:08,586 --> 00:15:10,206
- I don't know. I kind of
like some of the new people.
367
00:15:10,206 --> 00:15:12,758
- Hey, do me a favor.
368
00:15:12,758 --> 00:15:14,551
Please try to keep your distance
just for now.
369
00:15:14,551 --> 00:15:16,758
- All right. Well, just keep
your guard up because as of now,
370
00:15:16,758 --> 00:15:20,620
it's still
us against them, okay?
371
00:15:20,620 --> 00:15:22,344
- You got it, brother.
372
00:15:25,103 --> 00:15:28,103
[techno music]
373
00:15:28,103 --> 00:15:31,551
♪
374
00:15:31,551 --> 00:15:35,689
- Hi, I'm calling for Pam Davis
from Darby Powell's office.
375
00:15:35,689 --> 00:15:38,137
Yeah, I left those
other three messages.
376
00:15:38,137 --> 00:15:39,448
- Hey, Allison,
377
00:15:39,448 --> 00:15:42,586
Evan Morgan calling
from the Nolan Powell Agency.
378
00:15:42,586 --> 00:15:43,862
Yeah, I was just calling
to check and see
379
00:15:43,862 --> 00:15:47,137
if you got our proposal.
380
00:15:47,137 --> 00:15:48,862
Oh, you didn't?
381
00:15:48,862 --> 00:15:51,000
Well, that's no good for us,
is it?
382
00:15:51,000 --> 00:15:52,862
No, it is not.
383
00:15:52,862 --> 00:15:54,275
Well, I guarantee you,
384
00:15:54,275 --> 00:15:57,034
you will have that proposal
by the end of the afternoon.
385
00:15:57,034 --> 00:15:59,275
- Thank you for coming
to see me today for lunch.
386
00:15:59,275 --> 00:16:01,448
I'm so sorry
I'm making all these calls.
387
00:16:01,448 --> 00:16:02,793
- No, it's not a problem.
388
00:16:02,793 --> 00:16:04,448
- So, have you picked out
a dress yet?
389
00:16:04,448 --> 00:16:05,965
- I think so.
390
00:16:05,965 --> 00:16:10,275
Check it out.
391
00:16:10,275 --> 00:16:12,965
- Oh!
- Is it okay?
392
00:16:12,965 --> 00:16:17,034
- Oh, it's stunning!
393
00:16:17,034 --> 00:16:19,620
- I can't believe my
quinceanera's coming right up.
394
00:16:19,620 --> 00:16:21,068
- Are you getting nervous?
395
00:16:21,068 --> 00:16:22,758
- Not if you're there with me.
396
00:16:22,758 --> 00:16:24,275
- [chuckles]
397
00:16:24,275 --> 00:16:27,241
[soft music]
398
00:16:27,241 --> 00:16:33,379
♪
399
00:16:33,379 --> 00:16:36,896
- Oh, I got it.
400
00:16:36,896 --> 00:16:38,620
Lost it.
401
00:16:38,620 --> 00:16:40,137
- I know.
402
00:16:40,137 --> 00:16:41,448
We're gonna send Pam
a gift basket.
403
00:16:41,448 --> 00:16:42,724
Then she has to call us back.
404
00:16:42,724 --> 00:16:43,827
- You don't think
that's old-fashioned?
405
00:16:43,827 --> 00:16:45,965
- The right gift basket
always works.
406
00:16:45,965 --> 00:16:47,896
- Ah-ha.
[imitates explosion]
407
00:16:47,896 --> 00:16:49,103
- Hi, there,
this is Derrick Henderson
408
00:16:49,103 --> 00:16:50,344
over at
the Nolan Powell Agency.
409
00:16:50,344 --> 00:16:53,655
I would like to order
your largest,
410
00:16:53,655 --> 00:16:55,310
most decadent gift basket.
411
00:16:55,310 --> 00:16:57,896
- We're going in the right
direction which is--oh,
412
00:16:57,896 --> 00:17:00,482
news is officially out that
we're looking for a new agency.
413
00:17:00,482 --> 00:17:02,172
- Looks like
somebody loves you.
414
00:17:02,172 --> 00:17:03,758
- Hmm, I hate groveling.
415
00:17:03,758 --> 00:17:05,275
- Then you're sitting
in the wrong chair.
416
00:17:05,275 --> 00:17:06,655
Who have you talked to so far?
417
00:17:06,655 --> 00:17:07,896
- Uh, just a few agencies.
418
00:17:07,896 --> 00:17:09,275
Nothing inspiring yet.
419
00:17:09,275 --> 00:17:11,482
No one I'd want to bring in
for the formal pitch.
420
00:17:11,482 --> 00:17:13,206
- Anything from Nolan Powell?
421
00:17:13,206 --> 00:17:15,862
- You know, I think I have
their proposal in my e-mail.
422
00:17:15,862 --> 00:17:17,758
I'll check them after lunch.
- I want to hear what you think.
423
00:17:17,758 --> 00:17:19,551
- I know you're a fan
of Nolan's,
424
00:17:19,551 --> 00:17:21,448
but honestly,
I'm not expecting much.
425
00:17:21,448 --> 00:17:22,758
- Just let me know
what you think.
426
00:17:22,758 --> 00:17:25,068
- Okay.
427
00:17:25,068 --> 00:17:28,103
- Caleb, we need the traffic
instructions ASAP.
428
00:17:28,103 --> 00:17:29,137
- Yeah, I'm on it.
429
00:17:29,137 --> 00:17:30,413
- Any luck
with Pam's home number?
430
00:17:30,413 --> 00:17:32,379
- I tried 75 Pam Davis',
431
00:17:32,379 --> 00:17:33,724
and none of them are her.
432
00:17:33,724 --> 00:17:35,758
- Her assistant said Pam's
out to lunch right now.
433
00:17:35,758 --> 00:17:37,586
You have that evil plot look.
434
00:17:37,586 --> 00:17:39,310
- You have Pam's office number?
- Mm-hmm.
435
00:17:39,310 --> 00:17:43,068
- Will you dial it
for me, please?
436
00:17:43,068 --> 00:17:44,448
- What's her assistant's name?
- Anna.
437
00:17:44,448 --> 00:17:45,862
- Anna. Right.
- Mm-hmm.
438
00:17:45,862 --> 00:17:48,758
[phone trilling]
439
00:17:48,758 --> 00:17:51,862
- Hello, this is Shea Sera
I'm calling for Anna.
440
00:17:51,862 --> 00:17:54,586
Yes, hi. I was calling to
confirm your reservation
441
00:17:54,586 --> 00:17:57,896
for lunch today
for Pam Davis?
442
00:17:57,896 --> 00:18:01,724
Oh, maybe she made
the reservation on her own?
443
00:18:01,724 --> 00:18:02,931
Oh, I see.
444
00:18:02,931 --> 00:18:05,241
Yes, no,
that's a fine establishment.
445
00:18:05,241 --> 00:18:06,931
Sorry for the confusion.
446
00:18:06,931 --> 00:18:09,000
Thank you.
447
00:18:09,000 --> 00:18:10,379
Country Club at 1:00.
448
00:18:10,379 --> 00:18:11,551
- Wow, you are good.
449
00:18:11,551 --> 00:18:12,896
- Do you know the name
of the restaurant there?
450
00:18:12,896 --> 00:18:14,275
- Let me look it up.
- E-mail it to me.
451
00:18:14,275 --> 00:18:17,034
- Okay.
- Thanks.
452
00:18:17,034 --> 00:18:20,517
[techno music]
453
00:18:20,517 --> 00:18:22,172
- Hey.
454
00:18:22,172 --> 00:18:24,310
- Excuse me.
- Vance, right?
455
00:18:24,310 --> 00:18:27,068
- I've asked you three times
now to turn down your music.
456
00:18:27,068 --> 00:18:29,068
I was on a conference call
and I could barely hear.
457
00:18:29,068 --> 00:18:30,275
- Sorry, Brosef.
458
00:18:30,275 --> 00:18:33,172
I can't do a media plan
without my tunes.
459
00:18:33,172 --> 00:18:38,551
Maybe you would like
something like this.
460
00:18:38,551 --> 00:18:42,413
[techno music]
How 'bout that?
461
00:18:42,413 --> 00:18:43,896
- Oh, come on, man!
Come on, man.
462
00:18:43,896 --> 00:18:45,275
- I can't be the only one
this is irritating.
463
00:18:45,275 --> 00:18:46,379
- Come on, I need to listen
to music, all right?
464
00:18:46,379 --> 00:18:47,896
- My office
is literally right there.
465
00:18:47,896 --> 00:18:49,655
- Guys, guys, guys, guys, guys,
guys! Stop. What's happening?
466
00:18:49,655 --> 00:18:51,275
- Someone doesn't realize
that we are at the office
467
00:18:51,275 --> 00:18:53,000
and not at "da club."
- Okay.
468
00:18:53,000 --> 00:18:54,241
- Darby said it was okay.
469
00:18:54,241 --> 00:18:55,965
- Oh, she did, huh?
470
00:18:56,862 --> 00:18:59,862
[soft music]
471
00:18:59,862 --> 00:19:07,862
♪
472
00:19:18,448 --> 00:19:19,586
- Hi.
- Hi.
473
00:19:19,586 --> 00:19:21,137
- Good? Everything?
- It's good.
474
00:19:21,137 --> 00:19:24,758
Good to see you again.
475
00:19:24,758 --> 00:19:26,172
- You can't do this.
476
00:19:26,172 --> 00:19:27,586
- What are you doing here?
477
00:19:27,586 --> 00:19:29,034
- I'm stopping you
from making a mistake.
478
00:19:29,034 --> 00:19:31,931
- I do not take orders
from you.
479
00:19:31,931 --> 00:19:35,000
- Well, you can't just
crash a lunch with Pam Davis.
480
00:19:35,000 --> 00:19:36,413
- Watch me.
481
00:19:36,413 --> 00:19:41,172
- Darby.
482
00:19:41,172 --> 00:19:43,068
- Pam Davis?
- Yes?
483
00:19:43,068 --> 00:19:46,241
- Hi, I'm--I'm Darby,
Darby Powell.
484
00:19:46,241 --> 00:19:47,275
- Hypester, right?
485
00:19:47,275 --> 00:19:48,517
- Oh, you know us?
486
00:19:48,517 --> 00:19:49,724
- I was just leaving.
487
00:19:49,724 --> 00:19:50,965
- Just two minutes
of your time.
488
00:19:50,965 --> 00:19:52,724
Please.
489
00:19:56,758 --> 00:20:00,310
SuntraSoft's current ads
are what I call 3D.
490
00:20:00,310 --> 00:20:02,344
Dull, dated,
and derivative.
491
00:20:02,344 --> 00:20:04,724
- Oh, you don't sugarcoat,
do you?
492
00:20:04,724 --> 00:20:06,103
- If you give me the chance,
493
00:20:06,103 --> 00:20:08,965
I think we could work
extremely well together.
494
00:20:08,965 --> 00:20:10,344
- So what would you do
differently?
495
00:20:10,344 --> 00:20:13,482
- Your software offers the most
modern way to communicate,
496
00:20:13,482 --> 00:20:16,965
yet you're using old-fashioned
methods to sell your products.
497
00:20:16,965 --> 00:20:18,310
You should be
using new technology
498
00:20:18,310 --> 00:20:19,724
to get your message out there.
499
00:20:19,724 --> 00:20:21,241
Interactive, viral--
500
00:20:21,241 --> 00:20:23,413
- Well, it works
with younger demographic,
501
00:20:23,413 --> 00:20:25,034
but how would you
market to businesses
502
00:20:25,034 --> 00:20:27,620
as opposed to
younger consumers?
503
00:20:27,620 --> 00:20:30,448
- Well I was thinking
for businesses, I would go--
504
00:20:30,448 --> 00:20:33,344
- Darby. Coincidence
running into you here.
505
00:20:33,344 --> 00:20:35,758
Do you mind if I join you?
- As a matter of fact, I--
506
00:20:35,758 --> 00:20:37,379
- Pam Davis, right?
- Yes.
507
00:20:37,379 --> 00:20:39,034
- We haven't actually
met in person.
508
00:20:39,034 --> 00:20:40,793
Derrick Henderson,
Nolan Powell Agency.
509
00:20:40,793 --> 00:20:42,310
- Uh-huh.
510
00:20:42,310 --> 00:20:43,517
- By my calculations,
511
00:20:43,517 --> 00:20:45,793
you've actually lost 20%
of your business clients
512
00:20:45,793 --> 00:20:47,655
in the last 18 months.
- You've done your research.
513
00:20:47,655 --> 00:20:49,206
- I think you need
a major direct marketing
514
00:20:49,206 --> 00:20:50,551
campaign to get them back.
- Okay.
515
00:20:50,551 --> 00:20:52,344
You two are at
the same agency
516
00:20:52,344 --> 00:20:54,379
but clearly not
on the same page.
517
00:20:54,379 --> 00:20:56,241
- Derrick and I have
different philosophies.
518
00:20:56,241 --> 00:20:58,620
- And I believe mine will be a
much better fit with SuntraSoft.
519
00:20:58,620 --> 00:21:00,413
It's a sound,
research-driven approach.
520
00:21:00,413 --> 00:21:01,896
- What's sound
about junk mail?
521
00:21:01,896 --> 00:21:04,275
- What would you prefer, singing
telegrams delivered by penguins?
522
00:21:04,275 --> 00:21:05,965
- Better than spending
a million dollars
523
00:21:05,965 --> 00:21:07,689
on a TV ad nobody watches.
- Okay.
524
00:21:07,689 --> 00:21:09,965
Before you crash
another lunch,
525
00:21:09,965 --> 00:21:13,862
you two
need to deal with this.
526
00:21:13,862 --> 00:21:17,034
- Sorry.
Ahem.
527
00:21:17,034 --> 00:21:20,034
[whimsical music]
528
00:21:20,034 --> 00:21:24,448
♪
529
00:21:24,448 --> 00:21:25,586
- Sir.
530
00:21:25,586 --> 00:21:26,931
- You know, nice going.
- Thanks, man.
531
00:21:26,931 --> 00:21:29,758
- I was making progress
until you made three a crowd.
532
00:21:29,758 --> 00:21:31,344
- You weren't prepared
for her questions.
533
00:21:31,344 --> 00:21:32,793
This time it was something
about the account.
534
00:21:32,793 --> 00:21:34,931
- She's looking
for a new direction.
535
00:21:34,931 --> 00:21:36,413
- She was looking
for a strategy.
536
00:21:36,413 --> 00:21:38,103
- Well, thanks to you, now
she's not looking for anything
537
00:21:38,103 --> 00:21:40,000
from us.
538
00:21:44,896 --> 00:21:46,896
- I seem to have
lost my phone number.
539
00:21:46,896 --> 00:21:48,344
Think I could get yours?
540
00:21:48,344 --> 00:21:50,241
- That's awful, even for you.
A new low.
541
00:21:50,241 --> 00:21:54,482
- I've had some success
asking if this is a library
542
00:21:54,482 --> 00:21:55,517
because I'm checking you out.
543
00:21:55,517 --> 00:21:57,413
- Oh.
544
00:21:57,413 --> 00:22:00,827
- What?
- No.
545
00:22:00,827 --> 00:22:03,620
- Oh, hey, your tablet.
546
00:22:03,620 --> 00:22:06,172
Who's the photographer?
547
00:22:06,172 --> 00:22:09,724
- Me. Just a personal hobby
when I have some downtime.
548
00:22:09,724 --> 00:22:11,931
- You are really talented.
549
00:22:11,931 --> 00:22:13,793
And that's not just a line.
550
00:22:13,793 --> 00:22:15,275
Maybe you can do
a shoot for us.
551
00:22:15,275 --> 00:22:16,517
Has Darby seen those?
- No.
552
00:22:16,517 --> 00:22:17,586
And no, thanks.
553
00:22:17,586 --> 00:22:19,310
It's a passion,
not a profession.
554
00:22:19,310 --> 00:22:20,931
- Well, if they can be
one and the same, why not?
555
00:22:20,931 --> 00:22:22,724
- Because it's just for me.
- What's the point of artwork
556
00:22:22,724 --> 00:22:24,275
if you can't share it?
557
00:22:24,275 --> 00:22:26,275
- The point is you don't have to
worry what anyone else thinks.
558
00:22:26,275 --> 00:22:28,448
Plain and simple.
559
00:22:28,448 --> 00:22:30,206
- Leaving so soon?
560
00:22:30,206 --> 00:22:32,724
- I don't think I'm supposed
to be seen talking to you.
561
00:22:32,724 --> 00:22:34,275
You're on Team Derrick.
562
00:22:34,275 --> 00:22:35,896
- I don't have to be the enemy.
563
00:22:37,965 --> 00:22:39,793
[chuckles]
564
00:22:44,655 --> 00:22:46,379
- How's it going down there?
565
00:22:46,379 --> 00:22:48,724
- About as rocky as expected.
566
00:22:48,724 --> 00:22:50,172
- How's Darby?
567
00:22:50,172 --> 00:22:52,000
- You know, if you want
to get back in her good graces,
568
00:22:52,000 --> 00:22:53,931
maybe you should've tried
taking her to dinner
569
00:22:53,931 --> 00:22:55,448
instead of buying out
her agency.
570
00:22:55,448 --> 00:22:56,448
- Never would've worked.
571
00:22:56,448 --> 00:22:57,689
This is the only way.
572
00:22:57,689 --> 00:23:00,275
- You know, this plan
of yours is a big risk.
573
00:23:00,275 --> 00:23:02,413
You could end up
pushing her further away.
574
00:23:02,413 --> 00:23:04,379
- Reg, I didn't get to where I
am by playing it safe.
575
00:23:04,379 --> 00:23:06,517
- Nolan,
she is not an account.
576
00:23:06,517 --> 00:23:08,344
She's your daughter.
577
00:23:08,344 --> 00:23:11,310
- Who is now an employee
who I have to manage.
578
00:23:11,310 --> 00:23:13,034
I don't tell you
how to do your business.
579
00:23:13,034 --> 00:23:16,172
- Oh, yes, you do,
every day for 15 years.
580
00:23:16,172 --> 00:23:17,586
Oh, and by the way,
581
00:23:17,586 --> 00:23:21,655
if I'm expected to referee
the X Games downstairs,
582
00:23:21,655 --> 00:23:22,896
I want hazard pay.
583
00:23:22,896 --> 00:23:24,896
- [chuckles]
Message received.
584
00:23:24,896 --> 00:23:26,655
- Good.
585
00:23:27,413 --> 00:23:31,034
[indistinct chatter]
586
00:23:31,034 --> 00:23:32,103
- You're back.
587
00:23:32,103 --> 00:23:33,241
How'd it go?
588
00:23:33,241 --> 00:23:34,689
- It was a disaster.
589
00:23:34,689 --> 00:23:36,448
Derrick destroyed
the entire thing.
590
00:23:36,448 --> 00:23:37,724
- How did he know
where you were?
591
00:23:37,724 --> 00:23:39,034
- I have no idea.
592
00:23:39,034 --> 00:23:42,172
He is like a bad penny.
593
00:23:42,172 --> 00:23:44,344
Hey, you haven't been talking
to any of his people, have you?
594
00:23:44,344 --> 00:23:46,172
- No, definitely not.
595
00:23:46,172 --> 00:23:48,000
- I need another crack at Pam.
596
00:23:48,000 --> 00:23:50,034
- Any more secret plots
up your sleeve?
597
00:23:50,034 --> 00:23:54,068
- Nope. I am fresh out of ideas
at the moment.
598
00:23:58,620 --> 00:24:01,620
- And then the walking,
talking taco can say to the kid,
599
00:24:01,620 --> 00:24:03,103
"Super fresh."
600
00:24:03,103 --> 00:24:04,620
- Then the guacamole grenade.
601
00:24:04,620 --> 00:24:06,000
- I love it.
602
00:24:06,000 --> 00:24:07,379
- Are you kidding me?
603
00:24:07,379 --> 00:24:08,793
I'm meeting a client
here in five minutes.
604
00:24:08,793 --> 00:24:10,620
This place is a mess.
- We didn't know you needed it,
605
00:24:10,620 --> 00:24:12,241
bro.
We're gonna clean it up.
606
00:24:12,241 --> 00:24:14,172
- Can you clean it up now?
- Chillax.
607
00:24:14,172 --> 00:24:15,655
- What's going on?
608
00:24:15,655 --> 00:24:17,896
- I'm scheduled to meet a client
here, and I walk up to this.
609
00:24:17,896 --> 00:24:20,137
- He's interfering
with our creative process.
610
00:24:20,137 --> 00:24:21,965
- Caleb, just clean up
as quick as you can,
611
00:24:21,965 --> 00:24:25,413
and check the schedule before
you set up in here from now on.
612
00:24:25,413 --> 00:24:26,896
- Hey, Vance,
don't sweat it, brother.
613
00:24:26,896 --> 00:24:28,206
You can use my office
for your meeting.
614
00:24:28,206 --> 00:24:30,172
- Fine. Thanks.
615
00:24:30,172 --> 00:24:32,034
- You got it.
- Just clean up.
616
00:24:32,034 --> 00:24:35,310
- Guys,
can we please just--please.
617
00:24:35,310 --> 00:24:38,896
Hmm?
618
00:24:38,896 --> 00:24:41,482
Looks like we just
negotiated peace together.
619
00:24:41,482 --> 00:24:43,655
- More like a temporary
ceasefire.
620
00:24:43,655 --> 00:24:45,689
I thought we agreed
we weren't talking?
621
00:24:45,689 --> 00:24:48,034
- Yeah,
I made no such agreement.
622
00:24:48,034 --> 00:24:51,517
But you have to admit
it's kind of romantic,
623
00:24:51,517 --> 00:24:52,758
like Romeo and Juliet.
624
00:24:52,758 --> 00:24:54,655
- Oh, hopefully
we won't get poisoned.
625
00:24:54,655 --> 00:24:57,482
- Yeah, maybe we
should steer clear of each other
626
00:24:57,482 --> 00:24:59,827
at least until things
get less tense around here.
627
00:24:59,827 --> 00:25:02,413
- I'll miss
your terrible pickup lines.
628
00:25:02,413 --> 00:25:03,517
- Well, I just might use them
629
00:25:03,517 --> 00:25:05,655
if I ran into you
outside the agency.
630
00:25:05,655 --> 00:25:07,310
- Like if I happened to be
at the art gallery
631
00:25:07,310 --> 00:25:08,586
on Third Street tonight?
632
00:25:08,586 --> 00:25:10,931
- Well, if we were there
at the same time.
633
00:25:10,931 --> 00:25:12,793
- Like around 7:30?
634
00:25:20,241 --> 00:25:22,586
- Hey, how's it going?
635
00:25:22,586 --> 00:25:25,241
- Mm, not so great, Reggie.
636
00:25:25,241 --> 00:25:27,965
This hasn't been
an easy transition for anyone.
637
00:25:27,965 --> 00:25:30,068
- You got to give it time,
sweetie.
638
00:25:30,068 --> 00:25:33,137
Your dad's so glad you're here.
- Of course he is.
639
00:25:33,137 --> 00:25:35,137
He's always happy
when he gets what he wants.
640
00:25:35,137 --> 00:25:36,724
Where is he anyway?
641
00:25:36,724 --> 00:25:38,137
- He's on his way down.
642
00:25:38,137 --> 00:25:40,965
I think he just
got on the elevator.
643
00:25:40,965 --> 00:25:42,620
- Really?
644
00:25:47,482 --> 00:25:49,413
- What are you doing?
645
00:25:49,413 --> 00:25:51,068
- I used to play a prank
on my dad
646
00:25:51,068 --> 00:25:52,310
when I was a little girl.
647
00:25:52,310 --> 00:25:53,689
There's a glitch.
648
00:25:53,689 --> 00:25:58,448
When you press that button
three times, the elevator stops.
649
00:25:58,448 --> 00:26:00,655
- Darby, come back
and fix this thing.
650
00:26:00,655 --> 00:26:03,000
- Sorry.
- Come back and fix this.
651
00:26:03,000 --> 00:26:04,206
- Reg!
- Oh, my God.
652
00:26:04,206 --> 00:26:06,586
- Get me out of here!
653
00:26:09,344 --> 00:26:10,586
- I'm taking off.
654
00:26:10,586 --> 00:26:12,241
- See you tomorrow.
- You'd better go too.
655
00:26:12,241 --> 00:26:14,965
You don't want to be late
to the community center.
656
00:26:14,965 --> 00:26:17,310
- Right.
Thank you for reminding me.
657
00:26:17,310 --> 00:26:19,310
- Mm-hmm.
658
00:26:19,310 --> 00:26:22,275
[soft music]
659
00:26:22,275 --> 00:26:30,206
♪
660
00:26:32,172 --> 00:26:35,862
- I think she's up to something,
maybe going to see Pam.
661
00:26:35,862 --> 00:26:37,655
- I've never seen
you this frazzled, D.
662
00:26:37,655 --> 00:26:39,448
- Well, she's not playing
fair right now.
663
00:26:39,448 --> 00:26:42,586
- It looks like you're the one
conducting illegal surveillance.
664
00:26:42,586 --> 00:26:44,517
- Oh, stop it.
665
00:26:46,586 --> 00:26:49,586
[upbeat music]
666
00:26:49,586 --> 00:26:57,517
♪
667
00:27:03,862 --> 00:27:06,793
[indistinct chatter]
668
00:27:15,448 --> 00:27:17,379
[elevator dings]
669
00:27:25,379 --> 00:27:27,000
- Good night, Pam.
670
00:27:27,000 --> 00:27:28,931
- Good night.
671
00:27:32,068 --> 00:27:34,103
- Just the lady I wanted to see.
Can I help you with those?
672
00:27:34,103 --> 00:27:35,896
- Oh, Nolan Powell.
673
00:27:35,896 --> 00:27:37,482
- Ah, Pam,
it's been a while.
674
00:27:37,482 --> 00:27:39,827
- That basket
is from your agency, I believe.
675
00:27:39,827 --> 00:27:41,206
You can have it back.
676
00:27:41,206 --> 00:27:43,068
- I didn't know that my team
had resorted to bribery.
677
00:27:43,068 --> 00:27:44,413
- Not to mention stalking.
678
00:27:44,413 --> 00:27:46,034
Although I see
where they get it from.
679
00:27:46,034 --> 00:27:47,482
- At least
it's from Michael Amarla.
680
00:27:47,482 --> 00:27:48,862
You got to admit
they got class.
681
00:27:48,862 --> 00:27:51,655
- I met with your daughter
and your creative director.
682
00:27:51,655 --> 00:27:53,517
They had a tiff
right in front of me.
683
00:27:53,517 --> 00:27:56,344
Look, I'm only bringing in
a few agencies to pitch,
684
00:27:56,344 --> 00:27:58,241
and I really wasn't
impressed by them.
685
00:27:58,241 --> 00:28:00,724
- They're very passionate
about their ideas.
686
00:28:00,724 --> 00:28:02,586
Isn't that the kind of team
that you want on your side?
687
00:28:02,586 --> 00:28:04,758
- I didn't get a sense
that they were a team at all.
688
00:28:04,758 --> 00:28:07,000
- Oh, Derrick is my right-hand
man and Darby, you watch.
689
00:28:07,000 --> 00:28:08,379
She's gonna emerge as one
690
00:28:08,379 --> 00:28:10,206
of the most influential
trendsetters in the business.
691
00:28:10,206 --> 00:28:11,551
- I have to admit,
692
00:28:11,551 --> 00:28:13,241
I was impressed with what she
was doing at Hypester.
693
00:28:13,241 --> 00:28:15,275
- She's only gonna get better
with the resources of Powell.
694
00:28:15,275 --> 00:28:17,137
- It is sweet
that you go to bat for her.
695
00:28:17,137 --> 00:28:20,137
- Thanks. I have a history of
striking out in that department.
696
00:28:20,137 --> 00:28:23,206
- Okay. Listen, I'm going to be
at the ad agency luncheon,
697
00:28:23,206 --> 00:28:25,965
and if your people are there,
perhaps we could chat.
698
00:28:25,965 --> 00:28:28,241
- Perhaps.
- And only if they're civil.
699
00:28:32,310 --> 00:28:34,586
- Looks great.
Everything looks good.
700
00:28:34,586 --> 00:28:36,000
All right,
let's finish up chapter seven
701
00:28:36,000 --> 00:28:40,827
and then hop over
to eight, all right?
702
00:28:40,827 --> 00:28:44,965
Hey, Gaby, you okay?
703
00:28:44,965 --> 00:28:46,896
What's wrong?
704
00:28:46,896 --> 00:28:50,482
- The center fell
through for my quinceanera.
705
00:28:50,482 --> 00:28:53,206
Turns out they needed to
replace the pipes or something.
706
00:28:53,206 --> 00:28:55,034
- Oh, Gaby, I'm so sorry.
707
00:28:55,034 --> 00:28:57,034
- My grandma has been trying
to find another place,
708
00:28:57,034 --> 00:29:01,586
but everything we could afford
is already booked.
709
00:29:01,586 --> 00:29:03,689
- All right.
Just give me some time, okay?
710
00:29:03,689 --> 00:29:05,448
I'll look into some things.
711
00:29:05,448 --> 00:29:07,344
We're gonna
find you a better place.
712
00:29:07,344 --> 00:29:09,896
Everything's gonna be amazing.
Okay?
713
00:29:09,896 --> 00:29:12,724
You're gonna
have an incredible time.
714
00:29:12,724 --> 00:29:15,689
- What's good here?
715
00:29:15,689 --> 00:29:17,448
- Ugh. Well, obviously
not their proofreading skills.
716
00:29:17,448 --> 00:29:19,655
- You are so terrible.
717
00:29:19,655 --> 00:29:21,344
- What, you mean like the art
we just saw?
718
00:29:21,344 --> 00:29:22,655
- Ooh, harsh.
719
00:29:22,655 --> 00:29:24,103
- Oh, come on.
You're an artist.
720
00:29:24,103 --> 00:29:26,344
A gallery of your photographs
would have been way better.
721
00:29:26,344 --> 00:29:27,551
- You were finally being
real with me,
722
00:29:27,551 --> 00:29:29,275
and now you're back
in flattery mode.
723
00:29:29,275 --> 00:29:31,068
- And I still say you
show your stuff
724
00:29:31,068 --> 00:29:32,896
to Darby with those skills,
girl.
725
00:29:32,896 --> 00:29:34,241
Come on.
- I told you,
726
00:29:34,241 --> 00:29:36,862
I want to keep my photography
separate from work.
727
00:29:36,862 --> 00:29:41,103
Besides, Derrick's making
her crazy right now.
728
00:29:41,103 --> 00:29:43,724
- Making her? Seems
like a preexisting condition.
729
00:29:43,724 --> 00:29:45,517
- Hey, Darby's my friend.
- Yeah.
730
00:29:45,517 --> 00:29:47,896
And Derrick is my--you know,
he worked his way
731
00:29:47,896 --> 00:29:50,103
up from nothing to get
that position at the firm.
732
00:29:50,103 --> 00:29:52,793
And Darby just waltzes on in
and shakes everything up.
733
00:29:52,793 --> 00:29:55,241
I mean, if you ask me, he's just
protecting his interest.
734
00:29:55,241 --> 00:29:56,758
- Darby didn't want
any of this.
735
00:29:56,758 --> 00:29:58,931
- Then she should let
Derrick take SuntraSoft.
736
00:29:58,931 --> 00:30:00,689
- Not her style.
- Well...
737
00:30:00,689 --> 00:30:03,724
if they can't work together
and neither one will back down,
738
00:30:03,724 --> 00:30:06,000
I'm afraid
this could get brutal.
739
00:30:06,000 --> 00:30:07,241
- All the more reason
740
00:30:07,241 --> 00:30:11,344
we definitely can't
tell them about this.
741
00:30:11,344 --> 00:30:13,620
- This what?
742
00:30:13,620 --> 00:30:16,758
- This, seeing each other.
743
00:30:16,758 --> 00:30:20,448
- Oh. Oh,
is that what we're doing?
744
00:30:25,034 --> 00:30:27,793
'Cause I really hope it is.
745
00:30:27,793 --> 00:30:30,448
- [exhales sharply]
746
00:30:32,586 --> 00:30:34,965
- Look who's here.
747
00:30:34,965 --> 00:30:37,103
- Why are you following me?
- Following you?
748
00:30:37,103 --> 00:30:38,586
What do you mean?
Well, what are you doing here?
749
00:30:38,586 --> 00:30:40,724
There's this great dim sum place
over there that I love.
750
00:30:40,724 --> 00:30:43,413
- Oh, and it just happens
to be right near here.
751
00:30:43,413 --> 00:30:45,551
- No, I mean,
I guess it's a coincidence.
752
00:30:45,551 --> 00:30:46,551
What are you doing here?
- You know,
753
00:30:46,551 --> 00:30:47,862
you may be a good schmoozer,
754
00:30:47,862 --> 00:30:50,965
but you're a terrible liar.
755
00:30:50,965 --> 00:30:52,551
- Yeah, I followed you.
756
00:30:52,551 --> 00:30:54,482
I thought you might be
meeting up with Pam.
757
00:30:54,482 --> 00:30:56,034
- That is so messed up.
758
00:30:56,034 --> 00:30:58,103
- I know.
759
00:30:58,103 --> 00:31:00,000
I know.
760
00:31:00,000 --> 00:31:06,000
This whole thing
has me a little off balance.
761
00:31:06,000 --> 00:31:09,034
Hey, I didn't know
you did volunteering.
762
00:31:09,034 --> 00:31:10,689
- Yeah, it's a program
for high school girls
763
00:31:10,689 --> 00:31:13,379
to prepare them for careers
in media and tech.
764
00:31:13,379 --> 00:31:15,379
I've been running it
for a few years now.
765
00:31:15,379 --> 00:31:17,551
- Really? Wow.
766
00:31:17,551 --> 00:31:18,827
How do you find time
for that?
767
00:31:18,827 --> 00:31:21,206
- Having no social life
certainly helps.
768
00:31:21,206 --> 00:31:23,931
- That'll do it.
- Hi.
769
00:31:23,931 --> 00:31:25,965
- Hi.
- Hi.
770
00:31:25,965 --> 00:31:28,620
- Gaby didn't tell me you had
such a handsome boyfriend.
771
00:31:28,620 --> 00:31:30,655
- Oh, no.
He's not my boyfriend.
772
00:31:30,655 --> 00:31:32,137
- No, we, uh, we work together.
- Yeah.
773
00:31:32,137 --> 00:31:35,068
- But actually, I will--I will
take that handsome compliment.
774
00:31:35,068 --> 00:31:38,137
- I'm Gabriella.
This is my grandma, Elena.
775
00:31:38,137 --> 00:31:40,551
- Pleasure.
- Derrick Henderson.
776
00:31:40,551 --> 00:31:41,931
I assure you,
the pleasure is mine.
777
00:31:41,931 --> 00:31:44,172
- Gaby told me about the rec
room falling through.
778
00:31:44,172 --> 00:31:45,896
- I'm sure we'll find
an even better place
779
00:31:45,896 --> 00:31:47,172
for the quinceanera.
780
00:31:47,172 --> 00:31:49,896
And when we do, you
should bring your not-boyfriend.
781
00:31:49,896 --> 00:31:51,034
Come on, mija.
- Bye.
782
00:31:51,034 --> 00:31:52,793
- Bye.
- Have a good evening.
783
00:31:55,413 --> 00:31:58,413
[upbeat music]
784
00:31:58,413 --> 00:32:04,517
♪
785
00:32:04,517 --> 00:32:05,586
- Okay.
786
00:32:05,586 --> 00:32:07,034
Pam's at table eight.
787
00:32:07,034 --> 00:32:09,103
- And our agency's
at table three.
788
00:32:09,103 --> 00:32:10,551
- Okay.
So I want you to work your charm
789
00:32:10,551 --> 00:32:13,068
and see if you can get
us moved to Pam's table.
790
00:32:13,068 --> 00:32:14,793
- Deploying charm.
791
00:32:18,206 --> 00:32:25,551
[indistinct chatter]
792
00:32:25,551 --> 00:32:29,310
- Pam, Derrick Henderson.
793
00:32:29,310 --> 00:32:30,620
- Hey, guys.
- How's it going?
794
00:32:30,620 --> 00:32:35,000
- How's it going?
- All right.
795
00:32:35,000 --> 00:32:36,172
- Yeah?
796
00:32:36,172 --> 00:32:40,862
I love appetizers.
797
00:32:40,862 --> 00:32:43,793
[upbeat music]
798
00:32:43,793 --> 00:32:51,724
♪
799
00:32:54,862 --> 00:32:57,827
- Yeah, so I think most
importantly,
800
00:32:57,827 --> 00:32:59,310
the Nolan Powell Agency,
we only do--
801
00:32:59,310 --> 00:33:02,965
- Pam, hi. I'm so glad
we're at the same table.
802
00:33:02,965 --> 00:33:05,103
- Darby,
thanks for joining us.
803
00:33:05,103 --> 00:33:07,862
- My pleasure.
- What a coincidence.
804
00:33:07,862 --> 00:33:09,896
So do you agree
with Derrick's approach
805
00:33:09,896 --> 00:33:11,241
that he's been
pitching to me here?
806
00:33:11,241 --> 00:33:12,689
- I'm not sure,
807
00:33:12,689 --> 00:33:16,275
but I do know that we need
to take advantage of new media.
808
00:33:16,275 --> 00:33:18,103
That is where we
are really gonna soar.
809
00:33:18,103 --> 00:33:19,482
- Are you sure
you have the right table?
810
00:33:19,482 --> 00:33:21,413
- Yep, table eight.
That's me.
811
00:33:21,413 --> 00:33:22,896
But I can take over here
812
00:33:22,896 --> 00:33:24,034
if you'd like to go back
to your table, Derrick.
813
00:33:24,034 --> 00:33:25,034
- We were actually
just in the middle of something,
814
00:33:25,034 --> 00:33:26,172
so thanks,
we're fine.
815
00:33:26,172 --> 00:33:27,344
- Well, I thought
you could use a hand.
816
00:33:27,344 --> 00:33:29,620
[phone ringing]
That's why--hey.
817
00:33:29,620 --> 00:33:31,344
- No, I was doing just fine
without your help.
818
00:33:31,344 --> 00:33:33,827
Thank you very much.
819
00:33:33,827 --> 00:33:36,241
- [sighs]
820
00:33:36,241 --> 00:33:39,275
- I practically begged Pam
to give you a second chance,
821
00:33:39,275 --> 00:33:41,000
and this is
how you take advantage?
822
00:33:41,000 --> 00:33:42,793
You two
are acting like children,
823
00:33:42,793 --> 00:33:45,758
and this is going
to stop now!
824
00:33:45,758 --> 00:33:47,275
- I, um--I did call Pam
825
00:33:47,275 --> 00:33:49,620
to apologize if she ever
listens to her voicemail.
826
00:33:49,620 --> 00:33:52,000
- Every agency out there
saw your ridiculous behavior.
827
00:33:52,000 --> 00:33:54,620
What client would want
to do business with us, huh?
828
00:33:54,620 --> 00:33:56,413
- To be honest,
we've had a very tough time
829
00:33:56,413 --> 00:33:59,517
getting on the same page since
Darby and her team came in here.
830
00:33:59,517 --> 00:34:03,000
- No. It's because you can't
make it work that your teams
831
00:34:03,000 --> 00:34:04,413
are at each other's throats.
832
00:34:04,413 --> 00:34:05,965
You're supposed
to be leaders.
833
00:34:05,965 --> 00:34:07,310
Set an example.
834
00:34:07,310 --> 00:34:10,413
You have failed miserably there.
- Nolan, I--
835
00:34:10,413 --> 00:34:14,724
- I have to get on the phone
and do damage control.
836
00:34:14,724 --> 00:34:16,448
We're done here.
837
00:34:21,862 --> 00:34:24,758
- Okay.
We really made a mess of things.
838
00:34:24,758 --> 00:34:29,310
- Yeah. I haven't seen Nolan
that upset in a while.
839
00:34:29,310 --> 00:34:30,655
- Why do you call him Nolan,
by the way?
840
00:34:30,655 --> 00:34:33,000
- Just seemed more appropriate
than the alternatives.
841
00:34:33,000 --> 00:34:35,482
- Look, I think we've both been
acting like kids.
842
00:34:35,482 --> 00:34:38,034
- With adult-size egos.
- Yeah.
843
00:34:38,034 --> 00:34:39,551
- So how do we fix this?
844
00:34:39,551 --> 00:34:40,586
- We win SuntraSoft.
845
00:34:40,586 --> 00:34:42,000
We have to convince Pam
846
00:34:42,000 --> 00:34:43,758
to let us go in there and give
her a real pitch.
847
00:34:43,758 --> 00:34:46,482
- [exhales deeply]
848
00:34:46,482 --> 00:34:48,896
- Look, whatever you deal
is with your dad,
849
00:34:48,896 --> 00:34:51,689
you got to admit
he knows his stuff.
850
00:34:51,689 --> 00:34:53,172
He saw something
in the two of us
851
00:34:53,172 --> 00:34:54,931
that he thought
would make a good team.
852
00:34:54,931 --> 00:34:56,344
- So what are you suggesting?
853
00:34:56,344 --> 00:34:59,827
- I'm suggesting
we forget competing
854
00:34:59,827 --> 00:35:01,103
and we actually work
together.
855
00:35:01,103 --> 00:35:04,758
I really think we
can still do this.
856
00:35:04,758 --> 00:35:08,344
Truce?
857
00:35:08,344 --> 00:35:09,931
- Truce.
858
00:35:09,931 --> 00:35:12,931
[soft music]
859
00:35:12,931 --> 00:35:18,551
♪
860
00:35:18,551 --> 00:35:19,724
- [chuckles]
861
00:35:19,724 --> 00:35:21,827
How many cups
have you had this morning?
862
00:35:21,827 --> 00:35:25,103
- I've lost count.
I'm trying to calm my clients
863
00:35:25,103 --> 00:35:27,000
down after
that luncheon fiasco.
864
00:35:27,000 --> 00:35:29,413
- Can you please not bring
that up?
865
00:35:29,413 --> 00:35:32,103
- Okay, then let's talk about
something a little more fun.
866
00:35:32,103 --> 00:35:34,724
How about having our own picnic
after work today?
867
00:35:34,724 --> 00:35:37,551
- I'd love to...
have some coffee,
868
00:35:37,551 --> 00:35:40,103
but you finished the pot
without brewing a new one.
869
00:35:40,103 --> 00:35:43,344
- That's rude, dude.
870
00:35:43,344 --> 00:35:47,034
Very rude.
871
00:35:47,034 --> 00:35:49,034
- That was for Caleb's
benefit, right?
872
00:35:49,034 --> 00:35:50,413
- Of course.
873
00:35:50,413 --> 00:35:52,241
And our picnic
sounds wonderful.
874
00:35:52,241 --> 00:35:53,724
- Great.
875
00:35:53,724 --> 00:35:57,172
And just because I'm a nice guy,
I'll brew a fresh pot.
876
00:36:00,413 --> 00:36:01,931
- [chuckles]
877
00:36:01,931 --> 00:36:04,241
- [chuckles]
878
00:36:07,586 --> 00:36:08,965
both: SuntraSoft.
879
00:36:08,965 --> 00:36:11,448
- Okay.
Ahem.
880
00:36:13,482 --> 00:36:16,000
Well, let's just
both say our amazing ideas
881
00:36:16,000 --> 00:36:18,275
at the same time, yeah?
882
00:36:18,275 --> 00:36:21,586
One, two, three.
883
00:36:21,586 --> 00:36:25,379
[exhales deeply]
884
00:36:25,379 --> 00:36:27,344
- I got nothing.
885
00:36:27,344 --> 00:36:33,758
- You--no. Um--
886
00:36:33,758 --> 00:36:36,103
- Okay. I think we're thinking
a little too hard about this.
887
00:36:36,103 --> 00:36:37,482
You know how you
get your best idea
888
00:36:37,482 --> 00:36:39,344
when you're jogging
or in the shower or something?
889
00:36:39,344 --> 00:36:40,413
- Actually, yes.
890
00:36:40,413 --> 00:36:41,724
- Right?
- Mm-hmm.
891
00:36:41,724 --> 00:36:43,344
- Sometimes when I'm stuck,
I get out of work
892
00:36:43,344 --> 00:36:46,724
and I go--I get my mind
on something totally different.
893
00:36:46,724 --> 00:36:48,724
- Like what?
894
00:36:50,655 --> 00:36:52,000
[chuckles]
895
00:36:52,000 --> 00:36:54,413
Oh, you give me grief
about foosball and karaoke,
896
00:36:54,413 --> 00:36:59,068
and you come out here to play
with remote control boats?
897
00:36:59,068 --> 00:37:00,965
- I love it out here.
It's quiet.
898
00:37:00,965 --> 00:37:02,620
No Wi-Fi.
899
00:37:02,620 --> 00:37:04,206
- Oh, maybe
that could be our angle.
900
00:37:04,206 --> 00:37:06,551
"A world without SuntraSoft."
901
00:37:06,551 --> 00:37:07,517
- Hey, hey, hey, come on.
902
00:37:07,517 --> 00:37:08,931
No talking about work.
903
00:37:08,931 --> 00:37:10,310
- Okay.
904
00:37:12,586 --> 00:37:14,379
- These are delicious.
905
00:37:14,379 --> 00:37:15,862
- Well, thank you very much.
906
00:37:15,862 --> 00:37:18,034
Yeah, my Panini press
was broken, so...
907
00:37:18,034 --> 00:37:19,068
[grunts]
908
00:37:19,068 --> 00:37:21,068
I had to put
a little muscle into it.
909
00:37:21,068 --> 00:37:23,586
- It doesn't take a bodybuilder
to mush a sandwich.
910
00:37:23,586 --> 00:37:25,793
- Well, I just
wanted you to notice my arms.
911
00:37:25,793 --> 00:37:28,068
- [laughs]
912
00:37:28,068 --> 00:37:30,137
[bell rings]
What was that?
913
00:37:30,137 --> 00:37:33,862
- Oh, it's nothing.
914
00:37:33,862 --> 00:37:36,344
- You can tell me
if it's a girl.
915
00:37:36,344 --> 00:37:38,896
I won't be jealous.
- It's not a girl.
916
00:37:38,896 --> 00:37:40,655
Shoot,
it's not even a human.
917
00:37:40,655 --> 00:37:44,310
There's this auction
that I'm watching for a--
918
00:37:44,310 --> 00:37:46,275
ahem.
Never mind.
919
00:37:46,275 --> 00:37:51,551
- If this is going to work,
you have to keep it real.
920
00:37:51,551 --> 00:37:54,000
- I collect action figures.
- Toys?
921
00:37:54,000 --> 00:37:58,758
- No. No. Look, action figures
from sci-fi shows.
922
00:37:58,758 --> 00:37:59,896
There's a big difference.
923
00:37:59,896 --> 00:38:02,000
- Why wouldn't you
tell me that?
924
00:38:02,000 --> 00:38:03,103
- 'Cause it's weird.
925
00:38:03,103 --> 00:38:04,620
- You don't have
to sell yourself to me
926
00:38:04,620 --> 00:38:06,241
like I'm a client.
927
00:38:06,241 --> 00:38:08,344
I want to know
who you really are.
928
00:38:08,344 --> 00:38:10,241
- Okay.
So you don't think it's nerdy?
929
00:38:10,241 --> 00:38:13,103
- Totally nerdy.
- Back and then turn.
930
00:38:13,103 --> 00:38:15,206
There you go. See,
you're getting the hang of it.
931
00:38:15,206 --> 00:38:17,448
- You know, I never pegged you
for a ship captain.
932
00:38:17,448 --> 00:38:20,448
So what else is hiding
under that manicured exterior?
933
00:38:20,448 --> 00:38:22,413
- What you see is what you get.
- Really?
934
00:38:22,413 --> 00:38:25,551
No exotic pets
or secret identities
935
00:38:25,551 --> 00:38:27,793
or femme fatale
lady friends?
936
00:38:27,793 --> 00:38:29,793
- Last woman
I dated was Miranda Hope.
937
00:38:29,793 --> 00:38:33,103
- Oh.
- Do you know her?
938
00:38:33,103 --> 00:38:35,172
- Ah, I can't stop it.
939
00:38:35,172 --> 00:38:37,034
Yeah, we've met.
940
00:38:37,034 --> 00:38:39,655
Let's just say, you know
those mean girls in high school?
941
00:38:39,655 --> 00:38:42,000
She definitely made them cry.
- [chuckles]
942
00:38:42,000 --> 00:38:44,586
No, she could be nice if she
wanted something from you.
943
00:38:44,586 --> 00:38:46,586
- So what happened?
944
00:38:46,586 --> 00:38:48,965
- Well, we both worked together
at this agency.
945
00:38:48,965 --> 00:38:51,000
It was right after I got hired
as creative director,
946
00:38:51,000 --> 00:38:53,172
but she wanted me to give her
all the good assignments.
947
00:38:53,172 --> 00:38:54,655
- Yikes.
- And her work
948
00:38:54,655 --> 00:38:55,931
wasn't that great.
949
00:38:55,931 --> 00:38:57,448
And so when I didn't give her
what she wanted,
950
00:38:57,448 --> 00:39:00,034
she--she ditched me
for my former best friend
951
00:39:00,034 --> 00:39:02,103
who was starting
his own agency.
952
00:39:02,103 --> 00:39:03,620
- Mm.
953
00:39:03,620 --> 00:39:05,965
You know, that's one advantage
to being too busy to date,
954
00:39:05,965 --> 00:39:10,103
you know, can avoid backstabbing
situations like that. Ooh!
955
00:39:10,103 --> 00:39:11,620
- There you go.
There you go.
956
00:39:11,620 --> 00:39:16,482
- So, are there any other
hobbies I should know about?
957
00:39:16,482 --> 00:39:19,137
- If you hear me tell Derrick
about my hockey league,
958
00:39:19,137 --> 00:39:23,517
it's actually
an a cappella group.
959
00:39:23,517 --> 00:39:25,482
- Why do you hide
who you really are?
960
00:39:25,482 --> 00:39:26,758
- Doesn't fit
with the Evan brand.
961
00:39:26,758 --> 00:39:28,379
- News flash,
the real Evan
962
00:39:28,379 --> 00:39:30,448
is much more appealing
than the Evan brand.
963
00:39:34,206 --> 00:39:36,310
It's not the most
original subject,
964
00:39:36,310 --> 00:39:40,931
but I want to get
these clouds.
965
00:39:42,862 --> 00:39:46,620
[shutter clicks]
- Wow. Wow.
966
00:39:46,620 --> 00:39:50,241
Wow.
You're a--you're a true artist.
967
00:39:50,241 --> 00:39:51,344
- Not.
968
00:39:51,344 --> 00:39:52,620
- No, you are.
969
00:39:52,620 --> 00:39:56,827
Yeah, it's all a part
of the Sarah brand.
970
00:39:56,827 --> 00:39:58,275
And I just want to see
you shine.
971
00:40:06,620 --> 00:40:08,241
- Here.
972
00:40:08,241 --> 00:40:11,586
I'm done.
973
00:40:11,586 --> 00:40:14,379
You know,
it's really pretty here.
974
00:40:14,379 --> 00:40:16,965
I wonder if they rent out
the park for private parties.
975
00:40:16,965 --> 00:40:21,517
- Can't hurt to ask.
- Hmm.
976
00:40:21,517 --> 00:40:24,620
- Reg, do you remember
that campaign
977
00:40:24,620 --> 00:40:28,000
I did for that little bank?
978
00:40:28,000 --> 00:40:29,241
You--you know the one?
979
00:40:29,241 --> 00:40:30,931
- You mean the one
that turned that little bank
980
00:40:30,931 --> 00:40:32,793
into the biggest bank
on the West Coast
981
00:40:32,793 --> 00:40:34,344
and won a ton of awards?
982
00:40:34,344 --> 00:40:35,758
Yes, I'm familiar.
983
00:40:35,758 --> 00:40:38,206
- Maybe something like
that'll work for SuntraSoft.
984
00:40:38,206 --> 00:40:39,896
- Except that was
five years ago.
985
00:40:39,896 --> 00:40:42,344
I thought SuntraSoft
was looking for something new.
986
00:40:42,344 --> 00:40:44,620
Don't give up
on Darby and Derrick.
987
00:40:44,620 --> 00:40:46,655
I still think they can come up
with something great.
988
00:40:46,655 --> 00:40:48,103
- I don't know.
989
00:40:48,103 --> 00:40:49,551
I don't know.
990
00:40:49,551 --> 00:40:52,896
This is not what I had planned
when I brought Darby back.
991
00:40:52,896 --> 00:40:57,310
- Maybe because Darby
isn't one to take orders.
992
00:40:57,310 --> 00:41:03,310
She does things her own way,
sort of like her father.
993
00:41:03,310 --> 00:41:05,103
- [chuckles]
994
00:41:05,103 --> 00:41:08,413
[sighs]
995
00:41:08,413 --> 00:41:09,758
- Yeah, just go
down four blocks,
996
00:41:09,758 --> 00:41:11,620
and you're gonna turn left.
997
00:41:11,620 --> 00:41:13,793
- A boutique secondhand shop?
- Mm-hmm.
998
00:41:13,793 --> 00:41:15,586
- How'd you find it?
999
00:41:15,586 --> 00:41:18,103
- I have a great nose
for things that I like.
1000
00:41:18,103 --> 00:41:19,793
- You do?
- I do.
1001
00:41:19,793 --> 00:41:22,896
And today it tells me,
1002
00:41:22,896 --> 00:41:27,068
ooh, Tito Puente.
- [chuckles]
1003
00:41:27,068 --> 00:41:28,103
I'll be right back.
1004
00:41:28,103 --> 00:41:29,931
Look for Dionne Warwick too.
1005
00:41:29,931 --> 00:41:31,620
- [sniffs]
1006
00:41:31,620 --> 00:41:34,655
Yeah, she's not here today.
Sorry.
1007
00:41:34,655 --> 00:41:36,448
- Okay.
1008
00:41:40,724 --> 00:41:42,034
- Yeah, there's definitely
an office
1009
00:41:42,034 --> 00:41:43,482
or something around here
that we can pop into.
1010
00:41:43,482 --> 00:41:45,310
- Yeah, I'm sure there's
somebody we can talk too.
1011
00:41:45,310 --> 00:41:48,137
- There always is.
- Yeah.
1012
00:41:48,137 --> 00:41:49,620
- Here we go.
- Oh, what about this guy?
1013
00:41:49,620 --> 00:41:52,000
- Yeah, he'll know.
- Hi.
1014
00:41:52,000 --> 00:41:54,068
- Hi, there.
Question for you.
1015
00:41:54,068 --> 00:41:55,827
- Hi.
1016
00:41:55,827 --> 00:41:57,655
How much does it cost to rent
the park out for a party?
1017
00:41:57,655 --> 00:41:59,379
- What kind of party?
- A quinceanera.
1018
00:41:59,379 --> 00:42:01,413
- That's free.
1019
00:42:01,413 --> 00:42:03,724
When do you want it for?
- The 21st.
1020
00:42:03,724 --> 00:42:05,241
- What month?
- Um, this month.
1021
00:42:05,241 --> 00:42:07,413
- You have to book it
six months in advance.
1022
00:42:07,413 --> 00:42:08,517
That's park policy.
1023
00:42:08,517 --> 00:42:10,793
- Oh, well,
is it booked that day or--
1024
00:42:10,793 --> 00:42:11,793
- That doesn't matter.
1025
00:42:11,793 --> 00:42:14,137
Rules are rules.
1026
00:42:14,137 --> 00:42:15,206
- Hey, I'm Derrick.
1027
00:42:15,206 --> 00:42:16,275
- Gary.
1028
00:42:16,275 --> 00:42:18,310
- Um, hey,
so this quinceanera,
1029
00:42:18,310 --> 00:42:20,000
it's for this girl
named Gabriella.
1030
00:42:20,000 --> 00:42:22,379
- I'm her mentor.
- She's her mentor.
1031
00:42:22,379 --> 00:42:24,517
Gabriella lives
with her grandma.
1032
00:42:24,517 --> 00:42:26,137
She's one of those great kids.
1033
00:42:26,137 --> 00:42:27,724
She studies really hard--
1034
00:42:27,724 --> 00:42:29,827
- And she just needs one day
in her life
1035
00:42:29,827 --> 00:42:32,000
where she feels like a princess.
- Just that one day.
1036
00:42:32,000 --> 00:42:34,896
We're just trying
to give her that one day,
1037
00:42:34,896 --> 00:42:37,068
and then the venue went and fell
through at the last second.
1038
00:42:37,068 --> 00:42:38,655
- And six months
just won't cut it.
1039
00:42:38,655 --> 00:42:41,482
- No, it's impossible
obviously.
1040
00:42:41,482 --> 00:42:43,000
Look, is there any
possible way
1041
00:42:43,000 --> 00:42:45,241
we can make this quinceanera
happen for Gabriella?
1042
00:42:45,241 --> 00:42:47,862
- Just this once.
Please.
1043
00:42:47,862 --> 00:42:51,034
- You two work in sales
or something.
1044
00:42:51,034 --> 00:42:52,241
Yeah, I'll make it happen.
1045
00:42:52,241 --> 00:42:53,689
- Hey. Thank you so much.
- Thank you.
1046
00:42:53,689 --> 00:42:55,379
- Call the, uh--call
the rec office in the morning.
1047
00:42:55,379 --> 00:42:56,413
- Okay.
1048
00:42:56,413 --> 00:42:57,413
- Thank you.
- Great. Thank you.
1049
00:42:57,413 --> 00:42:59,344
- Thank you.
- Nice.
1050
00:42:59,344 --> 00:43:00,482
- She's gonna be so excited.
1051
00:43:00,482 --> 00:43:01,827
- Oh, I'm so thrilled for you.
1052
00:43:01,827 --> 00:43:02,793
That's awesome.
- Oh, I can't wait to tell her.
1053
00:43:02,793 --> 00:43:04,724
- That's great news.
1054
00:43:04,724 --> 00:43:07,793
[soft music]
1055
00:43:07,793 --> 00:43:15,724
♪
1056
00:43:17,655 --> 00:43:20,517
- [chuckles]
Find any Señor Puente in there?
1057
00:43:20,517 --> 00:43:23,517
- No, but I will.
1058
00:43:23,517 --> 00:43:24,827
What have you got there?
1059
00:43:24,827 --> 00:43:26,137
- Oh, this?
1060
00:43:26,137 --> 00:43:29,724
- Yes, that.
1061
00:43:29,724 --> 00:43:32,448
Whoa, whoa, okay.
That's--it's--
1062
00:43:32,448 --> 00:43:34,689
- Rytlock Brimstone
from Guild Wars 2.
1063
00:43:34,689 --> 00:43:37,724
- Only the most
famous Blood Legion soldier
1064
00:43:37,724 --> 00:43:40,137
in all of Ascalon.
1065
00:43:40,137 --> 00:43:41,896
You know Guild Wars 2?
1066
00:43:41,896 --> 00:43:43,241
- So you don't think
it's nerdy?
1067
00:43:43,241 --> 00:43:46,827
- It's totally nerdy.
- [laughing]
1068
00:43:46,827 --> 00:43:48,413
- Well, how much
did you pay for him?
1069
00:43:48,413 --> 00:43:51,379
- Come here.
[indistinct whispering]
1070
00:43:51,379 --> 00:43:54,793
- You practically stole him.
- I drive a hard bargain.
1071
00:43:54,793 --> 00:43:56,137
- Are you sure you
don't want him?
1072
00:43:56,137 --> 00:43:59,793
- What makes you think
I don't already have one?
1073
00:43:59,793 --> 00:44:04,689
Don't you want to get it home
and put it on display?
1074
00:44:04,689 --> 00:44:07,827
I sure do.
Ahem.
1075
00:44:07,827 --> 00:44:10,827
[soft music]
1076
00:44:10,827 --> 00:44:11,896
♪
1077
00:44:11,896 --> 00:44:17,068
- [exhales deeply]
1078
00:44:17,068 --> 00:44:18,482
- SuntraSoft.
1079
00:44:18,482 --> 00:44:23,482
Sun up, sun down,
sunshine for everyone.
1080
00:44:23,482 --> 00:44:25,068
- My brain's fried.
1081
00:44:25,068 --> 00:44:26,724
Can we pick this up
tomorrow?
1082
00:44:26,724 --> 00:44:28,689
- I really want to brief
our teams tomorrow
1083
00:44:28,689 --> 00:44:30,000
so we can get
cranking on this.
1084
00:44:30,000 --> 00:44:31,068
- Oh, you're not one
of these people
1085
00:44:31,068 --> 00:44:32,413
that doesn't sleep,
are you?
1086
00:44:32,413 --> 00:44:34,172
- When I worked for my dad
the first time,
1087
00:44:34,172 --> 00:44:35,413
I made it a point
to be the first one
1088
00:44:35,413 --> 00:44:36,965
in and the last one out.
1089
00:44:36,965 --> 00:44:38,620
- What, to win his approval?
1090
00:44:38,620 --> 00:44:41,034
- No, Dr. Freud,
I wanted to prove
1091
00:44:41,034 --> 00:44:42,931
that I was there
because of talent and hard work,
1092
00:44:42,931 --> 00:44:44,413
not because of my DNA.
1093
00:44:44,413 --> 00:44:45,896
- You know, I was
the first person in my family
1094
00:44:45,896 --> 00:44:48,931
to go to college.
- Oh, so you're an overachiever.
1095
00:44:48,931 --> 00:44:52,551
- I started as an assistant,
and I worked like crazy
1096
00:44:52,551 --> 00:44:56,000
for every single promotion
that I got.
1097
00:44:56,000 --> 00:45:00,034
I wanted to be at the top
of my game, like your father.
1098
00:45:00,034 --> 00:45:02,000
- [chuckles]
1099
00:45:04,586 --> 00:45:06,000
- Your mother?
1100
00:45:06,000 --> 00:45:08,724
She still, um--
1101
00:45:08,724 --> 00:45:13,137
- She, um, divorced Nolan,
1102
00:45:13,137 --> 00:45:16,000
moved out of the state right
after I graduated high school.
1103
00:45:16,000 --> 00:45:18,758
- That's tough.
1104
00:45:18,758 --> 00:45:23,517
- Yeah,
I think she was just lonely.
1105
00:45:23,517 --> 00:45:25,034
But I can't complain.
I mean,
1106
00:45:25,034 --> 00:45:27,896
I am so fortunate compared
to a lot of people so I--
1107
00:45:27,896 --> 00:45:29,103
- Stop. I get it.
1108
00:45:29,103 --> 00:45:30,655
- You know,
I got to spend a lot of time
1109
00:45:30,655 --> 00:45:32,448
after school
at Nolan's Agency,
1110
00:45:32,448 --> 00:45:37,413
and that's when I realized
I love advertising.
1111
00:45:37,413 --> 00:45:43,517
- Well, DNA aside, you're really
good at what you do.
1112
00:45:43,517 --> 00:45:47,241
- Well, we should
get back at it.
1113
00:45:47,241 --> 00:45:49,862
I'm sorry to bore you
with my family history.
1114
00:45:49,862 --> 00:45:52,448
- Oh, gosh, I'm not bored. Hey,
everyone's got their issues,
1115
00:45:52,448 --> 00:45:55,862
and life can be hard.
1116
00:45:55,862 --> 00:45:57,896
- Wait,
what did you just say?
1117
00:45:57,896 --> 00:46:00,793
- I don't know.
1118
00:46:00,793 --> 00:46:05,172
- I think I have an idea.
1119
00:46:05,172 --> 00:46:08,172
[upbeat music]
1120
00:46:08,172 --> 00:46:10,103
♪
1121
00:46:10,103 --> 00:46:11,517
- And then we show
all the circumstances
1122
00:46:11,517 --> 00:46:13,551
where SuntraSoft
can improve its customers' lives
1123
00:46:13,551 --> 00:46:16,344
and the tag is
"SuntraSoft,
1124
00:46:16,344 --> 00:46:18,448
because life is hard."
- Ah.
1125
00:46:18,448 --> 00:46:21,586
- And then we do funny viral
videos where we go back in time
1126
00:46:21,586 --> 00:46:24,586
and show how SuntraSoft
could have improved things.
1127
00:46:24,586 --> 00:46:27,137
Here's some little images.
1128
00:46:27,137 --> 00:46:29,000
- We got Cleopatra.
- Mm-hmm.
1129
00:46:29,000 --> 00:46:30,482
- What's the plan
for the pitch?
1130
00:46:30,482 --> 00:46:31,862
- Well, Darby's gonna lead
off with the creative.
1131
00:46:31,862 --> 00:46:33,275
I think she has
some really great ideas.
1132
00:46:33,275 --> 00:46:35,137
- And Derrick's gonna
show his research.
1133
00:46:35,137 --> 00:46:37,172
He's found some
really interesting stuff.
1134
00:46:37,172 --> 00:46:39,448
I think Pam's gonna
be very impressed.
1135
00:46:39,448 --> 00:46:40,758
- All right.
Listen, I love it.
1136
00:46:40,758 --> 00:46:43,172
It's great,
and I knew that you guys
1137
00:46:43,172 --> 00:46:45,172
could get this done
if you worked together.
1138
00:46:45,172 --> 00:46:46,586
- Well, now we only
1139
00:46:46,586 --> 00:46:49,206
have the obvious problem of
how do we get it through to her.
1140
00:46:49,206 --> 00:46:51,310
- We've clearly burned
all of our bridges with Pam.
1141
00:46:51,310 --> 00:46:52,517
- I tell you what.
Why don't you guys
1142
00:46:52,517 --> 00:46:55,655
keep fine-tuning
and I'll take care of that part?
1143
00:46:55,655 --> 00:46:58,137
I think I might have
a little workaround.
1144
00:46:58,137 --> 00:47:00,172
- All right.
- Okay.
1145
00:47:00,172 --> 00:47:02,241
- Great job.
- Great.
1146
00:47:02,241 --> 00:47:04,517
Lastly, we need to get
into a little housekeeping.
1147
00:47:04,517 --> 00:47:06,241
Darby, you want to go first?
- Sure.
1148
00:47:06,241 --> 00:47:08,758
Caleb, you're not gonna be able
to play your music loudly
1149
00:47:08,758 --> 00:47:10,517
during working hours anymore.
1150
00:47:10,517 --> 00:47:13,172
Use your headphones.
1151
00:47:13,172 --> 00:47:14,793
- From now on, my team,
you'll be allowed to wear
1152
00:47:14,793 --> 00:47:16,586
whatever casual attire
you please.
1153
00:47:16,586 --> 00:47:19,275
- You mean even silly ties?
1154
00:47:19,275 --> 00:47:21,275
- Yeah, just use your discretion
with client meetings please,
1155
00:47:21,275 --> 00:47:23,000
but yes.
1156
00:47:23,000 --> 00:47:24,344
Okay, that's it, everyone.
1157
00:47:24,344 --> 00:47:25,827
Great. We'll meet back here
at 8:00 a.m. sharp.
1158
00:47:25,827 --> 00:47:30,620
Don't be late.
- Good work, you guys.
1159
00:47:30,620 --> 00:47:32,000
- I can't listen
to my music?
1160
00:47:35,000 --> 00:47:36,344
- Hey,
1161
00:47:36,344 --> 00:47:37,896
I see you got 'em
to make up.
1162
00:47:37,896 --> 00:47:39,896
- Yeah,
they're working together,
1163
00:47:39,896 --> 00:47:42,551
and finally my plan
is coming together.
1164
00:47:42,551 --> 00:47:45,689
Winning this account
is gonna be great for Darby.
1165
00:47:45,689 --> 00:47:47,413
- And Derrick too.
1166
00:47:47,413 --> 00:47:49,827
- Yeah, of course.
1167
00:47:53,103 --> 00:47:54,655
- I got to head
over to the community center.
1168
00:47:54,655 --> 00:47:56,344
- Oh, before you go,
I have something for you.
1169
00:47:56,344 --> 00:48:00,000
I did some research
on young women in tech,
1170
00:48:00,000 --> 00:48:02,896
how having a skill
like coding, for instance,
1171
00:48:02,896 --> 00:48:04,517
how that can improve
their self-esteem.
1172
00:48:04,517 --> 00:48:06,206
- Oh, you took the time
to do that?
1173
00:48:06,206 --> 00:48:08,448
- Yeah, you said you needed help
getting grant money, right?
1174
00:48:08,448 --> 00:48:09,862
- Thank you so much.
1175
00:48:09,862 --> 00:48:11,034
- Oh, my gosh.
You're--I mean, you're welcome.
1176
00:48:11,034 --> 00:48:12,206
I think it's a great cause.
1177
00:48:12,206 --> 00:48:15,689
- Hey, Derrick,
our guest speaker
1178
00:48:15,689 --> 00:48:17,793
at the community center
fell through.
1179
00:48:17,793 --> 00:48:19,758
Would you want to come
and speak to the girls
1180
00:48:19,758 --> 00:48:22,586
about a career
in advertising tonight?
1181
00:48:22,586 --> 00:48:25,551
Just 20, 30 minutes,
nothing formal.
1182
00:48:25,551 --> 00:48:27,896
- I'd love to.
- Great.
1183
00:48:27,896 --> 00:48:30,137
- Yeah.
See you.
1184
00:48:37,758 --> 00:48:41,068
I'd be lying if I said that
wasn't a huge consideration
1185
00:48:41,068 --> 00:48:45,068
for most agencies,
for what it's worth.
1186
00:48:45,068 --> 00:48:46,310
Yeah, computer skills
1187
00:48:46,310 --> 00:48:48,689
are also extremely important
in this industry.
1188
00:48:48,689 --> 00:48:51,206
Obviously art direction,
1189
00:48:51,206 --> 00:48:54,137
web design, these are all
skills that learning them,
1190
00:48:54,137 --> 00:48:55,655
especially as early
as you guys are,
1191
00:48:55,655 --> 00:48:57,586
that's really gonna
help make you competitive.
1192
00:48:57,586 --> 00:49:00,275
What else?
What else?
1193
00:49:00,275 --> 00:49:02,206
Oh, I love being here.
This is exciting.
1194
00:49:02,206 --> 00:49:06,689
I'm getting so excited sharing
your excitement for this.
1195
00:49:06,689 --> 00:49:09,896
These internships, they'll start
the--the review process
1196
00:49:09,896 --> 00:49:11,862
in, I think, April.
1197
00:49:11,862 --> 00:49:13,172
We do have internships
every summer.
1198
00:49:13,172 --> 00:49:15,551
- Yes?
- Derrick's really cool.
1199
00:49:15,551 --> 00:49:17,034
- Yeah, he's all right.
1200
00:49:17,034 --> 00:49:18,827
- And he's super cute.
1201
00:49:18,827 --> 00:49:20,655
- Okay, you worry about
your assignments,
1202
00:49:20,655 --> 00:49:22,724
and I will worry
about my coworkers, okay?
1203
00:49:22,724 --> 00:49:23,896
- Okay.
1204
00:49:23,896 --> 00:49:26,241
- Outta here.
1205
00:49:26,241 --> 00:49:30,137
Great.
Let's see.
1206
00:49:30,137 --> 00:49:35,206
[indistinct chatter]
1207
00:49:35,206 --> 00:49:36,620
- [chuckles]
Um...
1208
00:49:36,620 --> 00:49:38,137
Bye.
- Bye, Derrick.
1209
00:49:38,137 --> 00:49:40,586
- Take care, Gabriella.
Bye-bye.
1210
00:49:40,586 --> 00:49:42,172
So what was the consensus?
1211
00:49:42,172 --> 00:49:44,689
- Well, they all thought
you were very cute.
1212
00:49:44,689 --> 00:49:46,206
- Not exactly
what I was going for.
1213
00:49:46,206 --> 00:49:47,758
- No, you really
connected with them.
1214
00:49:47,758 --> 00:49:49,724
It was very powerful.
1215
00:49:49,724 --> 00:49:51,103
- Good, I'm glad.
I meant it.
1216
00:49:51,103 --> 00:49:52,482
I really admire them.
1217
00:49:52,482 --> 00:49:54,448
- Aww.
Hi.
1218
00:49:54,448 --> 00:49:56,758
- Hi.
Oh, here you go, mija.
1219
00:49:56,758 --> 00:49:57,793
- Thank you.
1220
00:49:57,793 --> 00:49:59,689
- Oh.
1221
00:49:59,689 --> 00:50:01,310
And here
1222
00:50:01,310 --> 00:50:04,275
is your official invitation
to Gaby's quinceanera.
1223
00:50:04,275 --> 00:50:05,586
- Oh, thank you.
1224
00:50:05,586 --> 00:50:07,000
- And I want to thank
you so much again
1225
00:50:07,000 --> 00:50:08,344
for helping us with the park.
1226
00:50:08,344 --> 00:50:09,793
- I'm so glad
it could work out.
1227
00:50:09,793 --> 00:50:11,379
You know,
Derrick helped out too.
1228
00:50:11,379 --> 00:50:13,379
- Are you coming?
- Oh, we'd love to have you.
1229
00:50:13,379 --> 00:50:15,310
- Unless you're too busy.
1230
00:50:15,310 --> 00:50:18,965
- No.
No, I would--
1231
00:50:18,965 --> 00:50:21,620
I would love to.
1232
00:50:21,620 --> 00:50:23,448
- Where are you two off to now?
Are you leaving?
1233
00:50:23,448 --> 00:50:25,206
- I was actually just about to.
Yeah, I have a few things at--
1234
00:50:25,206 --> 00:50:27,137
- Well, I made my famous mole
for the group.
1235
00:50:27,137 --> 00:50:28,586
- Oh. You're wonderful--
1236
00:50:28,586 --> 00:50:29,689
no, I-I need to--
- Please stay. Come on.
1237
00:50:29,689 --> 00:50:30,931
Come on. Come join us.
- Okay.
1238
00:50:30,931 --> 00:50:32,206
Yeah, absolutely.
- It's really good.
1239
00:50:32,206 --> 00:50:33,931
- A little mole.
1240
00:50:37,068 --> 00:50:38,724
- Derrick thinks Darby
wants his job?
1241
00:50:38,724 --> 00:50:40,344
- No, not really.
1242
00:50:40,344 --> 00:50:41,517
I mean,
he thinks she's a star.
1243
00:50:41,517 --> 00:50:42,724
And you know what?
She is.
1244
00:50:42,724 --> 00:50:44,137
- Derrick's super good too.
1245
00:50:44,137 --> 00:50:45,241
- See, that's the problem.
1246
00:50:45,241 --> 00:50:46,896
They're both dynamite.
1247
00:50:46,896 --> 00:50:48,586
Great together if you
wanna blow something up, but--
1248
00:50:48,586 --> 00:50:51,275
- Dangerous in small spaces.
- Precisely.
1249
00:50:51,275 --> 00:50:53,896
- How did we get
into this crazy business?
1250
00:50:53,896 --> 00:50:55,172
- You first.
1251
00:50:55,172 --> 00:50:58,448
- It's all I ever wanted to do.
- For real?
1252
00:50:58,448 --> 00:51:00,448
- No.
[chuckles]
1253
00:51:00,448 --> 00:51:02,137
I needed a job
after college,
1254
00:51:02,137 --> 00:51:04,379
and an assistant position
opened up in Morrison Rivera.
1255
00:51:04,379 --> 00:51:06,551
- Wait, in San Francisco?
- Yeah.
1256
00:51:06,551 --> 00:51:07,896
- I grew up in Martinez.
1257
00:51:07,896 --> 00:51:09,310
- My parents live in Concord.
1258
00:51:09,310 --> 00:51:10,689
- Get out.
1259
00:51:10,689 --> 00:51:13,551
I practically lived
at the water park in Concord
1260
00:51:13,551 --> 00:51:15,448
during the summertime.
- Me too.
1261
00:51:15,448 --> 00:51:17,379
I wonder if we were ever there
at the same time.
1262
00:51:17,379 --> 00:51:21,172
- Oh, not a chance. Believe me,
I would have noticed.
1263
00:51:21,172 --> 00:51:24,172
[both chuckling]
1264
00:51:24,172 --> 00:51:27,206
- I better go.
1265
00:51:27,206 --> 00:51:28,689
- Good night, Sarah.
1266
00:51:28,689 --> 00:51:30,586
- Good night.
1267
00:51:30,586 --> 00:51:33,586
[soft music]
1268
00:51:33,586 --> 00:51:38,413
♪
1269
00:51:38,413 --> 00:51:40,206
- This is so good.
1270
00:51:40,206 --> 00:51:42,551
- This is spectacular,
honestly.
1271
00:51:42,551 --> 00:51:44,896
- My grandma makes
the best mole in the world.
1272
00:51:44,896 --> 00:51:46,482
- Mmm, I've heard it's
really hard to make.
1273
00:51:46,482 --> 00:51:47,896
Aren't there like
a hundred ingredients?
1274
00:51:47,896 --> 00:51:49,517
- Grandma's teaching me.
1275
00:51:49,517 --> 00:51:51,103
It's not that hard
if you follow directions.
1276
00:51:51,103 --> 00:51:52,793
- Oh, see, that's where Darby
would have a tough time.
1277
00:51:52,793 --> 00:51:54,034
She would have to
follow the rules,
1278
00:51:54,034 --> 00:51:55,137
and that's
a little difficult.
1279
00:51:55,137 --> 00:51:56,172
- Huh.
1280
00:51:56,172 --> 00:51:57,689
- Darby's a rebel.
1281
00:51:57,689 --> 00:51:59,551
- Yes, Darby's a rebel
that's allergic to rules.
1282
00:51:59,551 --> 00:52:00,758
- What?
- There, I said it.
1283
00:52:00,758 --> 00:52:02,344
It's out on the table.
We did that one now.
1284
00:52:02,344 --> 00:52:04,689
Okay, I'm so stuffed
right now I--
1285
00:52:04,689 --> 00:52:06,862
- You aren't going anywhere
till you eat some more, mister.
1286
00:52:06,862 --> 00:52:08,862
- No! No, no, no, no.
1287
00:52:08,862 --> 00:52:11,931
Honestly, I can't, I--
Okay, fine.
1288
00:52:11,931 --> 00:52:13,413
Darby, will you--
if you do, I will.
1289
00:52:13,413 --> 00:52:15,965
- Load it up.
1290
00:52:15,965 --> 00:52:17,137
Thank you.
1291
00:52:17,137 --> 00:52:18,551
- Here we go.
Okay.
1292
00:52:21,241 --> 00:52:24,034
[exhales sharply]
1293
00:52:24,034 --> 00:52:26,034
- You know,
they really loved you.
1294
00:52:26,034 --> 00:52:28,034
- No, they love you.
1295
00:52:28,034 --> 00:52:31,172
- Yeah, well,
I love them, too.
1296
00:52:31,172 --> 00:52:32,931
I'm just afraid
I'm going to disappoint them
1297
00:52:32,931 --> 00:52:37,103
if I don't get that grant.
- Well, you know what?
1298
00:52:37,103 --> 00:52:40,034
I think research numbers
will help out a lot with that,
1299
00:52:40,034 --> 00:52:41,517
so first thing tomorrow
I'll get into it.
1300
00:52:41,517 --> 00:52:43,068
- No, you're busy enough
already.
1301
00:52:43,068 --> 00:52:44,137
You don't have to do that.
1302
00:52:44,137 --> 00:52:45,344
- No, stop.
1303
00:52:45,344 --> 00:52:49,344
I want to.
1304
00:52:49,344 --> 00:52:51,241
You're different,
Darby Powell.
1305
00:52:51,241 --> 00:52:52,482
- How so?
1306
00:52:52,482 --> 00:52:55,413
- Most of the people
I know pretend to be nice.
1307
00:52:55,413 --> 00:52:56,655
- It sounds like you need
to surround yourself
1308
00:52:56,655 --> 00:52:59,482
with some new people.
1309
00:52:59,482 --> 00:53:00,689
- Yeah, I agree.
1310
00:53:00,689 --> 00:53:04,000
- Good.
All right.
1311
00:53:04,000 --> 00:53:10,620
Well, I'll see you tomorrow?
- Yeah, see you tomorrow.
1312
00:53:10,620 --> 00:53:13,551
[soft music]
1313
00:53:13,551 --> 00:53:19,482
♪
1314
00:53:24,724 --> 00:53:28,206
- I don't believe I have
ever lost six balls before.
1315
00:53:28,206 --> 00:53:30,275
- I stopped counting.
- It was six.
1316
00:53:30,275 --> 00:53:31,517
- Yeah.
1317
00:53:31,517 --> 00:53:32,689
- By the way,
you got to give me that.
1318
00:53:32,689 --> 00:53:34,068
I the quickest
with that driver.
1319
00:53:34,068 --> 00:53:35,620
- I-I will give you
that driver next week if you--
1320
00:53:35,620 --> 00:53:37,310
if you do not lose six balls.
1321
00:53:37,310 --> 00:53:38,896
- Okay.
- All right. Look, I got to go.
1322
00:53:38,896 --> 00:53:40,793
Same time next week?
- You got it. 7:00 a.m.
1323
00:53:40,793 --> 00:53:42,275
tee time.
Aren't we lucky?
1324
00:53:42,275 --> 00:53:44,034
- Yes, we are.
1325
00:53:44,034 --> 00:53:45,448
- See you, pal.
1326
00:53:45,448 --> 00:53:47,896
- Seems like you and Brant
had a very productive morning.
1327
00:53:47,896 --> 00:53:50,068
- No, just catching up
with an old friend.
1328
00:53:50,068 --> 00:53:51,344
- You went over my head
1329
00:53:51,344 --> 00:53:52,758
to get yourself
a pitch meeting, didn't you?
1330
00:53:52,758 --> 00:53:54,241
- Pam.
- Well,
1331
00:53:54,241 --> 00:53:55,689
you do realize that everything
still needs to go through me.
1332
00:53:55,689 --> 00:53:57,931
- I understand that nothing
happens if you shoot us down.
1333
00:53:57,931 --> 00:53:59,827
- Well, it's quite a gamble,
taking a chance
1334
00:53:59,827 --> 00:54:01,206
of alienating me.
1335
00:54:01,206 --> 00:54:02,689
Stacking the cards
against your agency
1336
00:54:02,689 --> 00:54:04,310
even more
than they already are.
1337
00:54:04,310 --> 00:54:08,034
- I've developed a pretty keen
sense of when to gamble.
1338
00:54:08,034 --> 00:54:10,689
- Manipulating people
is a sticky game.
1339
00:54:10,689 --> 00:54:11,965
It rarely goes as planned.
1340
00:54:11,965 --> 00:54:13,793
- Pam, we just
want to make you happy.
1341
00:54:13,793 --> 00:54:17,689
- Look, so far, I have heard
very few real details
1342
00:54:17,689 --> 00:54:20,482
and whole lot of bickering
from Derrick and Darby.
1343
00:54:20,482 --> 00:54:23,137
Needless to say, your team
hasn't impressed me.
1344
00:54:23,137 --> 00:54:24,379
- I understand that.
1345
00:54:24,379 --> 00:54:26,655
That's why there is
no more team.
1346
00:54:26,655 --> 00:54:29,068
- What do you mean?
- I strongly
1347
00:54:29,068 --> 00:54:32,586
believe that Darby can handle
what you're looking for.
1348
00:54:32,586 --> 00:54:36,000
She's going to be
making the pitch on her own.
1349
00:54:36,000 --> 00:54:37,241
- Hmm.
1350
00:54:41,310 --> 00:54:42,620
- And then we show
how SuntraSoft
1351
00:54:42,620 --> 00:54:43,827
could've changed
their lives.
1352
00:54:43,827 --> 00:54:45,379
- And we'll have a link
to our webisodes
1353
00:54:45,379 --> 00:54:47,344
with our historic
and literary characters.
1354
00:54:47,344 --> 00:54:50,000
- Honestly, I think Pam's gonna
be blown away.
1355
00:54:50,000 --> 00:54:52,103
- Yes.
- My man. Yes.
1356
00:54:52,103 --> 00:54:53,724
- Good stuff.
1357
00:54:53,724 --> 00:54:55,206
- Mm.
1358
00:54:55,206 --> 00:54:56,448
- What?
- Just something
1359
00:54:56,448 --> 00:54:59,482
about these backgrounds
that I'm not feeling.
1360
00:54:59,482 --> 00:55:02,000
I feel like there's just
something--
1361
00:55:02,000 --> 00:55:03,068
it just needs something else.
1362
00:55:03,068 --> 00:55:04,482
- Whoa, wait a minute.
1363
00:55:04,482 --> 00:55:07,275
Wait a minute. I think Sarah
might have something we can use.
1364
00:55:09,413 --> 00:55:12,310
- Yeah. That one.
- Wow, that's really impressive.
1365
00:55:12,310 --> 00:55:13,275
- Because you were talking
with the clouds,
1366
00:55:13,275 --> 00:55:14,275
and you wanted something
to fill it in.
1367
00:55:14,275 --> 00:55:15,275
- Yeah.
I had no idea she had this.
1368
00:55:15,275 --> 00:55:16,275
- We can use that.
- Yeah.
1369
00:55:16,275 --> 00:55:17,896
- Pam would love this.
1370
00:55:17,896 --> 00:55:19,551
I mean,
she's got this great sunset.
1371
00:55:19,551 --> 00:55:21,034
- Uh-huh.
- It's just one after another.
1372
00:55:21,034 --> 00:55:24,724
- I can't believe that.
- We could use these.
1373
00:55:24,724 --> 00:55:26,827
- Evan, what are you doing?
1374
00:55:26,827 --> 00:55:28,137
- I was pitching you
as a photographer
1375
00:55:28,137 --> 00:55:29,448
for the SuntraSoft
presentation.
1376
00:55:29,448 --> 00:55:30,724
- Your work
is really impressive.
1377
00:55:30,724 --> 00:55:32,310
I think we
could definitely use it.
1378
00:55:32,310 --> 00:55:35,344
- I told you specifically
it was just for me.
1379
00:55:35,344 --> 00:55:37,344
You went behind my back?
- Well, if you're not gonna sell
1380
00:55:37,344 --> 00:55:38,896
yourself, I mean,
somebody has to.
1381
00:55:38,896 --> 00:55:40,551
- I thought I made it clear
I wasn't interested in selling
1382
00:55:40,551 --> 00:55:44,896
myself.
1383
00:55:44,896 --> 00:55:45,931
- Are you guys friends?
1384
00:55:45,931 --> 00:55:48,275
- Apparently not anymore.
1385
00:55:48,275 --> 00:55:49,517
And I thought I
was doing her a favor.
1386
00:55:49,517 --> 00:55:52,310
- Wait, I--maybe just
give her a little bit of space.
1387
00:55:57,586 --> 00:55:59,275
- Well, that was awkward.
1388
00:56:01,482 --> 00:56:04,482
[soft music]
1389
00:56:04,482 --> 00:56:09,517
♪
1390
00:56:09,517 --> 00:56:10,689
- Hey. Come on,
it's getting late.
1391
00:56:10,689 --> 00:56:12,517
Quinceanera time.
- I know.
1392
00:56:12,517 --> 00:56:16,724
I've just got so much work
to do before I leave.
1393
00:56:16,724 --> 00:56:18,620
- [exhales sharply]
- I'll meet you there?
1394
00:56:18,620 --> 00:56:19,965
- Are you sure?
1395
00:56:19,965 --> 00:56:21,586
- Yeah.
1396
00:56:21,586 --> 00:56:23,241
- Okay.
1397
00:56:27,068 --> 00:56:30,068
[Latin music]
1398
00:56:30,068 --> 00:56:37,000
♪
1399
00:56:38,310 --> 00:56:41,103
- Derrick, I'm so glad
you could make it.
1400
00:56:41,103 --> 00:56:43,034
- Of course.
- Please have something to eat.
1401
00:56:43,034 --> 00:56:47,000
- Hi, Derrick.
- You look so great, Gabriella.
1402
00:56:47,000 --> 00:56:48,517
Thank you for including me.
1403
00:56:48,517 --> 00:56:49,827
- Of course.
1404
00:56:49,827 --> 00:56:51,551
- Where's Darby?
- She'll be here any minute.
1405
00:56:51,551 --> 00:56:53,482
I think she just--
- Darby!
1406
00:56:53,482 --> 00:56:57,034
- Hi.
Oh, I'm sorry I'm late.
1407
00:56:57,034 --> 00:56:58,827
Oh, you look stunning.
1408
00:56:58,827 --> 00:56:59,965
- Thank you.
1409
00:56:59,965 --> 00:57:01,551
- Hi.
1410
00:57:01,551 --> 00:57:03,448
- Wow.
1411
00:57:03,448 --> 00:57:06,758
- You sound surprised.
- You look beautiful.
1412
00:57:06,758 --> 00:57:11,000
- Thank you.
1413
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
- What about you two?
1414
00:57:13,000 --> 00:57:17,034
- [chuckles]
Shall we?
1415
00:57:17,034 --> 00:57:18,551
- Dance.
1416
00:57:18,551 --> 00:57:20,379
- Can you dance?
1417
00:57:20,379 --> 00:57:21,448
- Can I dance?
1418
00:57:21,448 --> 00:57:23,275
She just asked me
if I could dance.
1419
00:57:23,275 --> 00:57:31,310
♪
1420
00:57:31,310 --> 00:57:34,931
[indistinct chattering]
1421
00:57:34,931 --> 00:57:37,724
- Sorry I left you stranded
a little bit.
1422
00:57:37,724 --> 00:57:39,896
[both chuckle]
- It's okay.
1423
00:57:39,896 --> 00:57:44,034
I was well taken care of.
1424
00:57:44,034 --> 00:57:46,551
I know we've had our issues.
1425
00:57:46,551 --> 00:57:51,103
I just didn't know
if I could trust you before.
1426
00:57:51,103 --> 00:57:52,275
But now--
1427
00:57:52,275 --> 00:57:53,655
- Now?
1428
00:57:53,655 --> 00:57:58,620
- I think you're the most
honest person I know.
1429
00:57:58,620 --> 00:58:00,758
- I trust you too.
1430
00:58:00,758 --> 00:58:02,827
- Good.
1431
00:58:02,827 --> 00:58:05,103
Because I meant
what I said earlier.
1432
00:58:05,103 --> 00:58:07,172
- What?
1433
00:58:07,172 --> 00:58:10,310
- I think you're beautiful.
1434
00:58:10,310 --> 00:58:13,068
- You don't look too bad
yourself.
1435
00:58:16,206 --> 00:58:20,862
- Come on, guys,
it's time for cake.
1436
00:58:20,862 --> 00:58:23,862
[Latin music]
1437
00:58:23,862 --> 00:58:30,000
♪
1438
00:58:30,000 --> 00:58:34,068
Thank you.
Thank you.
1439
00:58:34,068 --> 00:58:37,275
♪
1440
00:58:37,275 --> 00:58:39,034
- Support your breathing.
1441
00:58:39,034 --> 00:58:42,034
In through the nose. Hold.
1442
00:58:42,034 --> 00:58:46,517
Exhale through the mouth
just like a singer.
1443
00:58:46,517 --> 00:58:48,379
- [exhales deeply]
1444
00:58:57,275 --> 00:58:59,379
[soft music]
1445
00:58:59,379 --> 00:59:02,344
[indistinct chattering]
1446
00:59:13,000 --> 00:59:14,931
- Are those numbers
that come up in the Q3
1447
00:59:14,931 --> 00:59:17,827
with the Christmas online
presale?
1448
00:59:17,827 --> 00:59:21,379
- You want to see me, boss?
- Okay.
1449
00:59:21,379 --> 00:59:22,965
Yeah, I'll give you
the full report on
1450
00:59:22,965 --> 00:59:24,172
Tuesday at the latest.
1451
00:59:24,172 --> 00:59:27,068
All right. Bye-bye.
Hey.
1452
00:59:27,068 --> 00:59:29,724
- What's going on?
- Yeah.
1453
00:59:29,724 --> 00:59:35,379
Tim over Brenner Soda wants
to talk about radio strategy.
1454
00:59:35,379 --> 00:59:37,275
Are you good for Wednesday
at 11:00?
1455
00:59:37,275 --> 00:59:38,482
- Oh, no,
you're forgetting that's
1456
00:59:38,482 --> 00:59:39,793
my SuntraSoft
with Pam Davis.
1457
00:59:39,793 --> 00:59:41,103
- You know,
I don't need you on that.
1458
00:59:41,103 --> 00:59:42,965
Darby can handle it.
1459
00:59:42,965 --> 00:59:44,689
I think it's for the best.
1460
00:59:44,689 --> 00:59:46,379
- Why--I don't--I'm sorry,
I don't--I don't understand.
1461
00:59:46,379 --> 00:59:50,965
I--we worked on that together
as a team.
1462
00:59:50,965 --> 00:59:52,586
I'm your creative director.
1463
00:59:52,586 --> 00:59:54,965
- I understand that, and that's
why I need you on other project.
1464
00:59:54,965 --> 00:59:57,344
Derrick, we're supposed to,
what, let the ball drop
1465
00:59:57,344 --> 00:59:58,931
with other clients?
- All right.
1466
00:59:58,931 --> 01:00:01,206
Let's get Darby in here
and see what she thinks of this.
1467
01:00:01,206 --> 01:00:04,275
- She's agreed.
1468
01:00:04,275 --> 01:00:07,241
[soft music]
1469
01:00:07,241 --> 01:00:15,172
♪
1470
01:00:22,103 --> 01:00:23,448
- Hey.
1471
01:00:23,448 --> 01:00:25,448
- Nolan just told me you're
doing the pitch without me.
1472
01:00:25,448 --> 01:00:26,896
- Yeah, I guess.
1473
01:00:26,896 --> 01:00:28,517
He said there was some sort
of Brenner's emergency.
1474
01:00:28,517 --> 01:00:30,137
- Is that what you stayed here
late last night?
1475
01:00:30,137 --> 01:00:31,793
So you could make changes
to all this because you
1476
01:00:31,793 --> 01:00:34,310
knew you'd be hijacking
our pitch, our ideas?
1477
01:00:34,310 --> 01:00:35,586
- What? Derrick,
1478
01:00:35,586 --> 01:00:37,827
I just found out
about this this morning.
1479
01:00:37,827 --> 01:00:38,965
- Really?
1480
01:00:38,965 --> 01:00:40,310
That's funny
because it looks to me
1481
01:00:40,310 --> 01:00:41,689
like you've had it
planned this way the whole time.
1482
01:00:41,689 --> 01:00:43,034
- Wait,
you're not making sense.
1483
01:00:43,034 --> 01:00:44,137
- I'm not?
What?
1484
01:00:44,137 --> 01:00:46,241
- No, I told you,
I just found out.
1485
01:00:46,241 --> 01:00:48,103
- And then you thought that
this would be the best approach?
1486
01:00:48,103 --> 01:00:49,827
Look, do you want my job?
1487
01:00:49,827 --> 01:00:51,103
- Wait, Derrick, wait.
1488
01:00:51,103 --> 01:00:52,793
This is crazy.
1489
01:00:52,793 --> 01:00:54,310
I am not like your ex.
1490
01:00:54,310 --> 01:00:57,310
- No. You're just
like your father.
1491
01:00:57,310 --> 01:01:00,344
[soft music]
1492
01:01:00,344 --> 01:01:04,965
♪
1493
01:01:04,965 --> 01:01:07,310
- What did you do?
1494
01:01:07,310 --> 01:01:10,827
- I did what I thought was
best for the agency and for you.
1495
01:01:10,827 --> 01:01:12,724
- Derrick and I had
a good thing going.
1496
01:01:12,724 --> 01:01:14,413
Now he thinks
I betrayed him.
1497
01:01:14,413 --> 01:01:15,965
How is that best
for anyone?
1498
01:01:15,965 --> 01:01:18,724
- Darby, when you win
SuntraSoft, and you will,
1499
01:01:18,724 --> 01:01:23,310
it will be the single
greatest success in your career.
1500
01:01:23,310 --> 01:01:28,000
Please, I'm sorry,
please sit.
1501
01:01:28,000 --> 01:01:29,620
Look, sweetie, I'm getting
to the point in my life
1502
01:01:29,620 --> 01:01:31,034
where I have to start
1503
01:01:31,034 --> 01:01:34,344
facing the fact that this
isn't gonna last forever.
1504
01:01:34,344 --> 01:01:37,517
I have to think about
my legacy,
1505
01:01:37,517 --> 01:01:40,517
and I want you to be a part
of that legacy.
1506
01:01:40,517 --> 01:01:43,275
- How do you mean?
1507
01:01:43,275 --> 01:01:46,344
- I want to make you
a partner.
1508
01:01:46,344 --> 01:01:48,931
You'll bring your creativity,
your ingenuity,
1509
01:01:48,931 --> 01:01:50,862
and I will shape you
into one of the top players
1510
01:01:50,862 --> 01:01:54,310
in this industry.
- But, Nolan--
1511
01:01:54,310 --> 01:01:58,310
- And eventually,
I'll leave the agency to you.
1512
01:02:04,241 --> 01:02:07,137
Aren't you gonna
say something?
1513
01:02:07,137 --> 01:02:10,827
- I just--
1514
01:02:10,827 --> 01:02:12,896
I never saw this coming.
1515
01:02:12,896 --> 01:02:15,689
- And there it is.
1516
01:02:15,689 --> 01:02:18,758
This is our chance
to work together.
1517
01:02:18,758 --> 01:02:21,241
Me and you,
1518
01:02:21,241 --> 01:02:22,724
side by side.
1519
01:02:31,103 --> 01:02:32,724
- Are you
tightening it enough?
1520
01:02:32,724 --> 01:02:35,827
- Yeah, I think if you tighten
these, it won't wobble as much.
1521
01:02:35,827 --> 01:02:37,482
- Okay.
1522
01:02:37,482 --> 01:02:40,793
- Why do I feel like there's
something you're not telling me?
1523
01:02:40,793 --> 01:02:42,517
- I lost a bag of nails,
1524
01:02:42,517 --> 01:02:45,586
and now this is going
to be super lopsided.
1525
01:02:45,586 --> 01:02:48,310
- I'm talking about Evan.
1526
01:02:48,310 --> 01:02:49,655
For a random coworker,
1527
01:02:49,655 --> 01:02:53,137
you sure got awfully mad at him.
- Fine.
1528
01:02:53,137 --> 01:02:56,931
I didn't want people to know
in case things fell apart.
1529
01:02:56,931 --> 01:02:59,137
Now he thinks I'm crazy.
1530
01:02:59,137 --> 01:03:02,344
- Well, at least he doesn't
think you're a backstabbing,
1531
01:03:02,344 --> 01:03:03,620
hypocritical daddy's girl.
1532
01:03:03,620 --> 01:03:05,206
- Derrick called you that?
1533
01:03:05,206 --> 01:03:09,034
- No, but he thinks
I conspired with Nolan
1534
01:03:09,034 --> 01:03:11,862
to kick him
off the SuntraSoft pitch.
1535
01:03:11,862 --> 01:03:13,517
I can't believe
he thinks I would be
1536
01:03:13,517 --> 01:03:15,034
capable of something
like that.
1537
01:03:15,034 --> 01:03:16,827
- Put yourself in his shoes.
1538
01:03:16,827 --> 01:03:19,482
Darby, this is your dad
manipulating both of you.
1539
01:03:19,482 --> 01:03:21,758
- You know,
this is the first time
1540
01:03:21,758 --> 01:03:25,068
I've ever felt respected
by Nolan,
1541
01:03:25,068 --> 01:03:27,724
the first time I feel like
he actually wants me
1542
01:03:27,724 --> 01:03:29,793
to be a real part
of his life.
1543
01:03:29,793 --> 01:03:31,827
- But if this is his way
of making that happen--
1544
01:03:31,827 --> 01:03:35,310
- I don't know what to do
in this situation.
1545
01:03:35,310 --> 01:03:36,724
- I think you need
to consider
1546
01:03:36,724 --> 01:03:39,620
the price of the offer
on the table
1547
01:03:39,620 --> 01:03:42,034
and the possibility that Nolan
is trying to make you
1548
01:03:42,034 --> 01:03:44,103
into something
you don't want to be.
1549
01:03:49,655 --> 01:03:53,103
- I mean, she couldn't
even admit it, though.
1550
01:03:53,103 --> 01:03:55,137
She lied right to my face.
1551
01:03:55,137 --> 01:03:56,862
- That doesn't sound
like Darby.
1552
01:03:56,862 --> 01:04:01,586
- Should've known better.
1553
01:04:01,586 --> 01:04:04,241
- I saw the chemistry between
you two when you were pitching.
1554
01:04:04,241 --> 01:04:07,034
I mean, that was real. Look, you
got to give it a minute, man.
1555
01:04:07,034 --> 01:04:11,793
Think about all this.
- I thought about it already.
1556
01:04:11,793 --> 01:04:13,103
I already made contact.
1557
01:04:13,103 --> 01:04:15,586
The next opportunity I get,
I'm out of there.
1558
01:04:15,586 --> 01:04:17,034
- But don't be so hasty, D.
1559
01:04:17,034 --> 01:04:22,517
- Nolan's pushing me out
anyway.
1560
01:04:22,517 --> 01:04:23,862
- Look, from what you said,
1561
01:04:23,862 --> 01:04:26,103
you've barely even
given her a chance to explain.
1562
01:04:26,103 --> 01:04:28,655
- What? I don't think
I could understand one word
1563
01:04:28,655 --> 01:04:30,620
that comes out of her mouth
at this point.
1564
01:04:30,620 --> 01:04:33,896
- Don't blow it like I did.
1565
01:04:33,896 --> 01:04:37,000
Especially if you think
you got something special.
1566
01:04:42,517 --> 01:04:45,517
[upbeat music]
1567
01:04:45,517 --> 01:04:53,379
♪
1568
01:04:55,344 --> 01:04:58,310
[alarm ringing]
1569
01:04:58,310 --> 01:05:06,310
♪
1570
01:05:10,034 --> 01:05:11,965
- [groans]
1571
01:05:44,172 --> 01:05:46,620
- Hey, I just wanted to let
you know that I'll be gone for
1572
01:05:46,620 --> 01:05:48,517
a couple hours this afternoon.
- Why?
1573
01:05:48,517 --> 01:05:50,310
- I've got a meeting
at the community center.
1574
01:05:50,310 --> 01:05:53,068
- Ah, community center,
right.
1575
01:05:53,068 --> 01:05:56,586
Darby, I think maybe it's best
that you skip that.
1576
01:05:56,586 --> 01:05:58,620
- Why?
- SuntraSoft pitch tomorrow.
1577
01:05:58,620 --> 01:06:01,379
I've got a few tweaks
I'd like to make.
1578
01:06:01,379 --> 01:06:03,793
- I thought you were okay
with me doing the pitch my way.
1579
01:06:03,793 --> 01:06:07,137
- This is just
some of my input.
1580
01:06:07,137 --> 01:06:09,517
Besides, I think we could use
the extra prep time
1581
01:06:09,517 --> 01:06:11,241
now that Derrick
is no longer involved.
1582
01:06:11,241 --> 01:06:12,551
- That was your decision,
not mine.
1583
01:06:12,551 --> 01:06:15,586
- All right, Darby, listen.
This volunteer stuff,
1584
01:06:15,586 --> 01:06:17,965
I can't have your attention
divided between your career
1585
01:06:17,965 --> 01:06:19,448
and your hobbies.
1586
01:06:19,448 --> 01:06:20,931
- It's not just a hobby.
1587
01:06:20,931 --> 01:06:23,103
- I did not set all of this up
for some part-time commitment.
1588
01:06:23,103 --> 01:06:26,000
I need 110%.
1589
01:06:26,000 --> 01:06:28,206
- And you're getting 110%
from me.
1590
01:06:28,206 --> 01:06:31,413
I have put in insane hours
since being back here.
1591
01:06:31,413 --> 01:06:33,172
And what are you talking about,
"set all this up"?
1592
01:06:33,172 --> 01:06:34,620
- Bring you back
into the agency.
1593
01:06:34,620 --> 01:06:35,965
- Oh, by stealing
all my clients away?
1594
01:06:35,965 --> 01:06:38,793
- And position you to have
success with SuntraSoft.
1595
01:06:38,793 --> 01:06:40,655
- By using Derrick
to set up the pitch
1596
01:06:40,655 --> 01:06:42,103
and then kicking him off
at the last minute?
1597
01:06:42,103 --> 01:06:43,413
- I did what I thought
was best.
1598
01:06:43,413 --> 01:06:44,586
- For the agency?
1599
01:06:44,586 --> 01:06:47,758
- And for you, Darby, yes.
1600
01:06:47,758 --> 01:06:50,000
Look, I told you I want us
to work side by side.
1601
01:06:50,000 --> 01:06:52,586
- If you wanted me to be
a part of your life,
1602
01:06:52,586 --> 01:06:55,448
you could have just talked
to me, and not just about work.
1603
01:06:55,448 --> 01:06:58,448
You could've asked me
about my life.
1604
01:06:58,448 --> 01:07:01,241
If you'd just stop
manipulating me
1605
01:07:01,241 --> 01:07:02,827
for once
and just be my dad.
1606
01:07:02,827 --> 01:07:04,517
- I'm not trying
to manipulate you.
1607
01:07:04,517 --> 01:07:06,862
- Yes, you are,
because that's what you do.
1608
01:07:06,862 --> 01:07:08,655
You manipulate people.
1609
01:07:08,655 --> 01:07:10,413
Me. Derrick.
1610
01:07:10,413 --> 01:07:11,724
You know,
what I don't understand
1611
01:07:11,724 --> 01:07:14,758
is how he thinks
I could possibly do the same.
1612
01:07:14,758 --> 01:07:17,862
- Well...
1613
01:07:17,862 --> 01:07:20,827
- Well what?
1614
01:07:20,827 --> 01:07:23,310
Please don't tell me
that you told Derrick
1615
01:07:23,310 --> 01:07:26,206
that I had any part in this plan
to force him off the pitch.
1616
01:07:26,206 --> 01:07:29,413
- I thought it best to show
solidarity behind my decision.
1617
01:07:29,413 --> 01:07:32,793
- By showing him
that I'm a liar?
1618
01:07:32,793 --> 01:07:35,034
I don't want to give up my place
at the community center,
1619
01:07:35,034 --> 01:07:37,310
and I do not want to do
this pitch without Derrick.
1620
01:07:37,310 --> 01:07:38,827
- He means that much to you.
1621
01:07:38,827 --> 01:07:41,068
- I appreciate what you're
trying to do here.
1622
01:07:41,068 --> 01:07:42,310
I really do.
1623
01:07:42,310 --> 01:07:45,103
But you are going about it
all the wrong ways.
1624
01:07:45,103 --> 01:07:48,517
I do not want your life,
Dad.
1625
01:07:48,517 --> 01:07:51,448
[soft music]
1626
01:07:51,448 --> 01:07:56,896
♪
1627
01:08:01,655 --> 01:08:04,655
[soft music]
1628
01:08:04,655 --> 01:08:12,586
♪
1629
01:08:18,551 --> 01:08:20,517
- I'm sure
she would love those.
1630
01:08:20,517 --> 01:08:26,448
♪
1631
01:08:26,448 --> 01:08:28,965
- You're right.
1632
01:08:28,965 --> 01:08:30,724
She would.
1633
01:08:33,379 --> 01:08:36,379
[indistinct chattering]
1634
01:08:36,379 --> 01:08:39,413
[soft music]
1635
01:08:39,413 --> 01:08:47,344
♪
1636
01:09:14,517 --> 01:09:19,103
- Thought I'd find you here.
1637
01:09:19,103 --> 01:09:22,793
You've been ignoring
my messages.
1638
01:09:22,793 --> 01:09:25,517
- I don't think we have a lot
to talk about right now.
1639
01:09:25,517 --> 01:09:28,965
- I was just as blindsided
by Nolan's SuntraSoft decision
1640
01:09:28,965 --> 01:09:31,448
as you were.
1641
01:09:31,448 --> 01:09:33,241
- Really?
1642
01:09:33,241 --> 01:09:34,793
- Yeah, really.
1643
01:09:34,793 --> 01:09:38,448
I told him I didn't want
to do the pitch without you.
1644
01:09:38,448 --> 01:09:41,620
- I'm sure you got it
all squared away.
1645
01:09:41,620 --> 01:09:44,275
- I realize
how this might look,
1646
01:09:44,275 --> 01:09:46,068
but I thought you said
you could trust me, Derrick.
1647
01:09:50,482 --> 01:09:53,310
All right.
1648
01:09:53,310 --> 01:09:55,172
I guess not.
1649
01:09:55,172 --> 01:09:58,172
[soft music]
1650
01:09:58,172 --> 01:10:06,068
♪
1651
01:10:23,586 --> 01:10:25,517
- [exhales deeply]
1652
01:10:33,724 --> 01:10:38,586
I hear you've got a little
debacle on your hands.
1653
01:10:38,586 --> 01:10:40,068
- It's under control.
1654
01:10:45,275 --> 01:10:49,241
Fine, it's a mess.
1655
01:10:49,241 --> 01:10:51,241
- That's what happens
when you play people
1656
01:10:51,241 --> 01:10:56,206
like pawns on a chessboard.
1657
01:10:56,206 --> 01:11:00,068
- Darby's smart enough
to see the opportunity.
1658
01:11:00,068 --> 01:11:02,172
- And if she
really loves Derrick,
1659
01:11:02,172 --> 01:11:04,103
she will never
forgive you.
1660
01:11:04,103 --> 01:11:06,724
- She has to learn
her priorities.
1661
01:11:06,724 --> 01:11:10,034
- I think she already
knows her priorities.
1662
01:11:10,034 --> 01:11:13,586
That's why this whole thing
blew up in your face.
1663
01:11:13,586 --> 01:11:18,275
- Reg, believe it or not,
I only want what's best for her.
1664
01:11:18,275 --> 01:11:22,793
- Nolan, if you
had to do things over again,
1665
01:11:22,793 --> 01:11:27,965
would you still choose work
over Darby's mom?
1666
01:11:27,965 --> 01:11:29,379
Because from what I can see,
1667
01:11:29,379 --> 01:11:32,620
you are pushing her
down the same path
1668
01:11:32,620 --> 01:11:37,344
that you now regret taking.
1669
01:11:37,344 --> 01:11:39,034
- I lost her.
1670
01:11:43,551 --> 01:11:47,482
I don't think I could deal
with losing Darby.
1671
01:11:47,482 --> 01:11:49,758
- Well,
you've got work to do.
1672
01:11:49,758 --> 01:11:52,793
And it's not about
SuntraSoft.
1673
01:11:52,793 --> 01:11:56,310
Hopefully,
it's not too late.
1674
01:11:56,310 --> 01:11:57,931
- There's still a chance.
1675
01:11:57,931 --> 01:11:59,724
- What makes you say that?
1676
01:12:04,586 --> 01:12:06,344
- She called me Dad.
1677
01:12:14,965 --> 01:12:17,103
- Everything is uploaded
on these tablets?
1678
01:12:17,103 --> 01:12:18,758
- Yup, just double-checked it.
1679
01:12:18,758 --> 01:12:20,310
- Great.
Oh, you know what?
1680
01:12:20,310 --> 01:12:22,344
I left those handouts
upstairs in Nolan's office.
1681
01:12:22,344 --> 01:12:23,827
Will you just run
on the elevator real quick
1682
01:12:23,827 --> 01:12:25,034
and grab them for me?
- On it.
1683
01:12:25,034 --> 01:12:26,931
- Thank you.
1684
01:12:26,931 --> 01:12:28,482
All right. Where is--
1685
01:12:28,482 --> 01:12:30,172
- Hey, Darby,
just wanted to wish you luck
1686
01:12:30,172 --> 01:12:31,896
on the presentation.
You're be gonna be great.
1687
01:12:31,896 --> 01:12:33,827
- Aw, thanks, Evan.
1688
01:12:33,827 --> 01:12:36,000
Um, have you seen Derrick?
1689
01:12:36,000 --> 01:12:37,310
- He's waiting for me
upstairs to go
1690
01:12:37,310 --> 01:12:38,620
over the Brenner strategies.
1691
01:12:38,620 --> 01:12:40,551
- Oh.
Oh, you know what?
1692
01:12:40,551 --> 01:12:41,793
You should take the elevator.
1693
01:12:41,793 --> 01:12:43,344
I saw someone
working on the stairs.
1694
01:12:43,344 --> 01:12:44,344
- Really?
- Yeah.
1695
01:12:44,344 --> 01:12:47,310
- Thanks.
- Mm-hmm.
1696
01:12:47,310 --> 01:12:51,758
Caleb, I've got a job
for you.
1697
01:12:51,758 --> 01:12:54,896
- Hey, can you open that?
Thanks.
1698
01:12:54,896 --> 01:12:56,827
Whew.
1699
01:13:01,931 --> 01:13:03,482
Hey.
1700
01:13:03,482 --> 01:13:05,965
- Hey.
1701
01:13:05,965 --> 01:13:08,379
- Oh.
1702
01:13:08,379 --> 01:13:10,103
- We're stuck.
1703
01:13:10,103 --> 01:13:11,655
- Yeah, it must be fate.
1704
01:13:11,655 --> 01:13:13,206
- That must be Darby.
1705
01:13:13,206 --> 01:13:15,689
I think she somehow
set us up.
1706
01:13:15,689 --> 01:13:19,724
- Good, because I've been
wanting to talk to you.
1707
01:13:19,724 --> 01:13:24,241
Sarah, I'm sorry
that I overstepped my bounds.
1708
01:13:24,241 --> 01:13:26,551
And I shouldn't have acted like
I knew what was best for you.
1709
01:13:26,551 --> 01:13:28,379
- Maybe I overreacted.
1710
01:13:28,379 --> 01:13:29,965
You were just trying
to be nice.
1711
01:13:29,965 --> 01:13:34,482
- Well, no, I should've
just listened to you.
1712
01:13:34,482 --> 01:13:35,862
Now, you might find
this hard to believe,
1713
01:13:35,862 --> 01:13:41,413
but I have always had trouble
with relationships.
1714
01:13:41,413 --> 01:13:43,724
- Why would I find
that hard to believe?
1715
01:13:43,724 --> 01:13:46,275
- Well, I find a fun girl,
and then I get bored,
1716
01:13:46,275 --> 01:13:47,862
so I'd find a smart girl,
1717
01:13:47,862 --> 01:13:52,586
and I could never
resist a beautiful girl.
1718
01:13:52,586 --> 01:13:56,517
But you, you're everything.
1719
01:13:56,517 --> 01:13:59,655
- Now, that's a smooth sales
pitch if I ever heard one.
1720
01:13:59,655 --> 01:14:03,965
- No.
No pitch, no line.
1721
01:14:03,965 --> 01:14:05,827
You wanted the real Evan?
1722
01:14:05,827 --> 01:14:08,827
This is me.
1723
01:14:08,827 --> 01:14:11,517
- Pleased to meet you,
real Evan.
1724
01:14:11,517 --> 01:14:13,586
- Pleasure's all mine.
1725
01:14:13,586 --> 01:14:16,586
[soft music]
1726
01:14:16,586 --> 01:14:21,379
♪
1727
01:14:21,379 --> 01:14:23,586
- We should probably go.
1728
01:14:23,586 --> 01:14:25,379
- Well, if I could get
some reception in here,
1729
01:14:25,379 --> 01:14:29,344
I could get us out.
1730
01:14:29,344 --> 01:14:32,172
So you could have
unstuck us at any time?
1731
01:14:32,172 --> 01:14:34,931
- Darby can't really
keep a secret.
1732
01:14:34,931 --> 01:14:37,655
[both chuckle]
1733
01:14:37,655 --> 01:14:40,482
- I'ma keep my eye on you.
1734
01:14:40,482 --> 01:14:41,620
- You're all set.
- Yes.
1735
01:14:41,620 --> 01:14:43,931
- Good luck, Darby.
- Thanks.
1736
01:14:43,931 --> 01:14:46,275
- You're gonna be great.
- Aw, thank you.
1737
01:14:46,275 --> 01:14:48,620
- Here it is.
- Thank you so much.
1738
01:14:48,620 --> 01:14:50,241
Interesting elevator ride?
1739
01:14:50,241 --> 01:14:51,344
- Very.
1740
01:14:51,344 --> 01:14:52,965
I'll tell you about it later.
- Okay.
1741
01:14:52,965 --> 01:14:54,344
- You ready?
1742
01:14:54,344 --> 01:14:55,965
- Yeah, I hope so.
1743
01:14:55,965 --> 01:14:57,896
I mean, I studied
Derrick's research last night.
1744
01:14:57,896 --> 01:15:01,413
I just--I just really wish--
1745
01:15:01,413 --> 01:15:03,241
- Yeah, I know.
1746
01:15:03,241 --> 01:15:04,724
Good luck.
All right?
1747
01:15:04,724 --> 01:15:05,931
And call me as soon
as you're done.
1748
01:15:05,931 --> 01:15:09,034
- I will.
Bye.
1749
01:15:13,758 --> 01:15:15,241
[door opens]
1750
01:15:15,241 --> 01:15:18,482
- And you're just gonna
leave it like this?
1751
01:15:18,482 --> 01:15:21,275
- I'm not sure
what I can do.
1752
01:15:21,275 --> 01:15:23,413
- How about admitting
you were wrong?
1753
01:15:33,620 --> 01:15:35,068
- Well, the numbers don't lie.
1754
01:15:35,068 --> 01:15:37,344
You know, I think we take
a look at their appeal
1755
01:15:37,344 --> 01:15:40,103
to the younger demo and--
1756
01:15:40,103 --> 01:15:43,655
D?
[whistles]
1757
01:15:43,655 --> 01:15:44,896
Yeah?
1758
01:15:44,896 --> 01:15:47,137
- What?
1759
01:15:47,137 --> 01:15:48,896
Oh.
1760
01:15:48,896 --> 01:15:51,379
Yeah. No, I like that.
I think that works.
1761
01:15:51,379 --> 01:15:53,137
- You can still go after her.
1762
01:15:53,137 --> 01:15:54,758
Do the pitch together.
- No, no, she's fine.
1763
01:15:54,758 --> 01:15:55,896
She can handle it.
1764
01:15:55,896 --> 01:15:57,275
- Fellows.
- Nolan.
1765
01:15:57,275 --> 01:16:00,586
- Evan, could you
give us a moment, please?
1766
01:16:00,586 --> 01:16:01,862
- Yeah, sure thing.
1767
01:16:01,862 --> 01:16:02,931
- Thank you.
1768
01:16:02,931 --> 01:16:06,103
- You got it.
1769
01:16:06,103 --> 01:16:09,896
- What's up?
1770
01:16:09,896 --> 01:16:12,448
- Darby wanted you
to do the pitch with her.
1771
01:16:12,448 --> 01:16:14,482
- Look, you both conveyed
that you didn't need me.
1772
01:16:14,482 --> 01:16:16,172
- Darby had nothing
to do with this decision.
1773
01:16:16,172 --> 01:16:18,551
She knew nothing about it.
1774
01:16:18,551 --> 01:16:20,275
- Are you angling
for me to run down there now
1775
01:16:20,275 --> 01:16:22,379
and join this pitch
for some reason?
1776
01:16:22,379 --> 01:16:26,448
- No, Derrick, this is me
actually trying to be honest.
1777
01:16:26,448 --> 01:16:28,517
- I respect and appreciate
1778
01:16:28,517 --> 01:16:30,275
everything you've been able
to do for me in this business.
1779
01:16:30,275 --> 01:16:32,241
I do. I mean that.
1780
01:16:32,241 --> 01:16:34,724
But I'm gonna
be honest with you.
1781
01:16:34,724 --> 01:16:38,931
I don't think you know much
about being honest.
1782
01:16:38,931 --> 01:16:41,137
- You're right.
1783
01:16:41,137 --> 01:16:44,275
You are right.
1784
01:16:44,275 --> 01:16:48,965
But I'm learning.
1785
01:16:48,965 --> 01:16:50,655
Darby brought out
something in you,
1786
01:16:50,655 --> 01:16:53,034
and you in her.
- Yeah, I agree with you.
1787
01:16:53,034 --> 01:16:55,172
I think--I think we both work
really well together.
1788
01:16:55,172 --> 01:16:56,793
- This isn't just about work.
1789
01:16:56,793 --> 01:16:59,068
I don't wanna ruin
an opportunity for something
1790
01:16:59,068 --> 01:17:04,965
that could be far more important
to her life than any pitch.
1791
01:17:04,965 --> 01:17:06,827
It's always been my dream
to build up this agency
1792
01:17:06,827 --> 01:17:08,862
and leave it to her one day.
1793
01:17:08,862 --> 01:17:12,586
And I suppose I never
took into consideration
1794
01:17:12,586 --> 01:17:14,413
your expectations
in all of that,
1795
01:17:14,413 --> 01:17:17,137
or frankly, hers.
1796
01:17:17,137 --> 01:17:20,034
I've been selfish.
1797
01:17:23,103 --> 01:17:24,517
- I'm sorry. I don't--
I don't really know
1798
01:17:24,517 --> 01:17:28,655
what to say right now.
- I'll make you a deal.
1799
01:17:28,655 --> 01:17:31,620
You don't have to say
anything.
1800
01:17:31,620 --> 01:17:37,551
Just don't hold it
against Darby, hmm?
1801
01:17:46,241 --> 01:17:48,862
- And we see how Romeo
and Juliet could have avoided
1802
01:17:48,862 --> 01:17:52,793
all that tragedy had they just
had SuntraSoft messaging.
1803
01:17:52,793 --> 01:17:55,172
And all the creative
for television, web,
1804
01:17:55,172 --> 01:17:58,517
everything is connected
by our tag line,
1805
01:17:58,517 --> 01:18:01,551
"SuntraSoft,
because life is hard."
1806
01:18:01,551 --> 01:18:03,034
- I like it.
1807
01:18:03,034 --> 01:18:04,758
Your ideas, they're fresh.
1808
01:18:04,758 --> 01:18:07,241
The use of humor makes
SuntraSoft more relatable.
1809
01:18:07,241 --> 01:18:08,620
- I like it too,
1810
01:18:08,620 --> 01:18:11,000
and your creative is great,
Darby.
1811
01:18:11,000 --> 01:18:12,172
- Thank you.
1812
01:18:12,172 --> 01:18:14,586
- So tell me,
what does the research say?
1813
01:18:14,586 --> 01:18:20,206
- The research, right.
- Yeah.
1814
01:18:20,206 --> 01:18:21,896
- I think this is
where I come in.
1815
01:18:21,896 --> 01:18:23,448
I am so sorry I'm late.
1816
01:18:23,448 --> 01:18:25,344
I had a few things I needed
to work out on the way here.
1817
01:18:25,344 --> 01:18:26,931
I was waiting
for the latest reports
1818
01:18:26,931 --> 01:18:28,344
to come in from
this morning's work session,
1819
01:18:28,344 --> 01:18:30,275
so I could bring you
the most up-to-date numbers
1820
01:18:30,275 --> 01:18:32,103
at this meeting.
Is now a good time?
1821
01:18:32,103 --> 01:18:33,724
- Yes, please.
- Okay.
1822
01:18:33,724 --> 01:18:35,689
Well, we've been focus-grouping
the entire campaign
1823
01:18:35,689 --> 01:18:37,551
with every
major demographic,
1824
01:18:37,551 --> 01:18:40,517
and, well, the numbers
are through the roof,
1825
01:18:40,517 --> 01:18:42,724
especially with
our key demographic.
1826
01:18:42,724 --> 01:18:45,068
[elevator dings]
- I have to say,
1827
01:18:45,068 --> 01:18:46,448
I really wasn't sure
that you two
1828
01:18:46,448 --> 01:18:48,206
would ever
get on the same page.
1829
01:18:48,206 --> 01:18:51,103
But I'm really impressed
with what you've done.
1830
01:18:51,103 --> 01:18:54,034
You know, you two really
do work well together.
1831
01:18:54,034 --> 01:18:55,896
- Yeah, we think so.
- Thank you.
1832
01:18:55,896 --> 01:18:58,379
- Well, we have a few more
pitches to hear.
1833
01:18:58,379 --> 01:19:01,275
But you're definitely
in the running.
1834
01:19:01,275 --> 01:19:02,793
I will call you
with our decision.
1835
01:19:02,793 --> 01:19:04,448
- Thank you so much, Pam.
- Yeah, thank you.
1836
01:19:04,448 --> 01:19:08,241
- Of course.
1837
01:19:08,241 --> 01:19:10,448
- I'm sorry.
- I'm so sorry.
1838
01:19:10,448 --> 01:19:11,655
both: Let me go--
- First, okay.
1839
01:19:11,655 --> 01:19:12,931
Okay.
You can go first.
1840
01:19:12,931 --> 01:19:15,931
- So I might have
some trust issues.
1841
01:19:15,931 --> 01:19:18,448
- I might have
some daddy issues.
1842
01:19:18,448 --> 01:19:19,586
- Yeah.
1843
01:19:19,586 --> 01:19:21,827
- Listen, we make
a really great team.
1844
01:19:21,827 --> 01:19:23,586
- I agree.
1845
01:19:29,586 --> 01:19:34,068
- What if we were
to branch out together?
1846
01:19:34,068 --> 01:19:36,655
- You mean
start our own agency?
1847
01:19:36,655 --> 01:19:40,172
- Yeah, I-I think
we would be unstoppable.
1848
01:19:40,172 --> 01:19:43,517
- I mean, as incredible
as that sounds, I--
1849
01:19:43,517 --> 01:19:44,758
- Oh, you don't think
it'll work?
1850
01:19:44,758 --> 01:19:46,724
- No, no, no.
It's not that. I--
1851
01:19:46,724 --> 01:19:48,241
- Well, what is it?
- I just feel like you
1852
01:19:48,241 --> 01:19:50,448
should maybe talk
to your dad again first.
1853
01:19:50,448 --> 01:19:51,655
Just give him one more shot
1854
01:19:51,655 --> 01:19:54,206
to try and make things
right between you two.
1855
01:19:54,206 --> 01:19:58,103
- [exhales deeply]
Okay.
1856
01:19:58,103 --> 01:20:01,482
But under one condition.
- All right.
1857
01:20:01,482 --> 01:20:02,965
- If we both stay,
1858
01:20:02,965 --> 01:20:06,413
we have to make a promise
that nothing that happens there
1859
01:20:06,413 --> 01:20:09,000
interferes with our relationship
outside of work.
1860
01:20:09,000 --> 01:20:10,931
- Yeah, that sounds fair.
1861
01:20:10,931 --> 01:20:12,103
But--
1862
01:20:12,103 --> 01:20:13,344
- But?
1863
01:20:13,344 --> 01:20:15,724
- That means we should
probably define what it is,
1864
01:20:15,724 --> 01:20:17,551
our relationship
outside of work.
1865
01:20:17,551 --> 01:20:19,275
- You mean put it
into words?
1866
01:20:19,275 --> 01:20:21,413
- Yeah.
1867
01:20:21,413 --> 01:20:23,344
- I think have
a better idea.
1868
01:20:23,344 --> 01:20:26,310
[soft music]
1869
01:20:26,310 --> 01:20:34,241
♪
1870
01:20:37,758 --> 01:20:41,413
- I'm gonna slaughter you.
- Caleb, you're going down.
1871
01:20:41,413 --> 01:20:43,517
[both grunting]
- Guys.
1872
01:20:43,517 --> 01:20:46,034
Guys, take a timeout.
1873
01:20:46,034 --> 01:20:47,689
We're meeting
in the conference room.
1874
01:20:47,689 --> 01:20:50,379
Let's go.
1875
01:20:50,379 --> 01:20:53,758
- That isn't a win.
Rematch.
1876
01:20:53,758 --> 01:20:56,827
- I brought you all in
because I have an announcement.
1877
01:20:56,827 --> 01:20:58,655
We just got word
from Pam Davis,
1878
01:20:58,655 --> 01:21:01,206
and we won SuntraSoft!
1879
01:21:01,206 --> 01:21:06,103
- Yes!
[all cheering]
1880
01:21:06,103 --> 01:21:07,965
- Great work, everyone.
1881
01:21:07,965 --> 01:21:09,241
- You two.
1882
01:21:09,241 --> 01:21:11,241
- Yeah, really great work.
1883
01:21:11,241 --> 01:21:13,206
- Absolutely.
1884
01:21:13,206 --> 01:21:17,586
[applause]
1885
01:21:17,586 --> 01:21:19,586
- Oh, yeah.
- Awesome.
1886
01:21:19,586 --> 01:21:20,931
- Congratulations.
1887
01:21:20,931 --> 01:21:24,310
- All those phone calls you made
just made that happen.
1888
01:21:24,310 --> 01:21:25,862
- I knew you could do it.
1889
01:21:25,862 --> 01:21:27,620
- Derrick and I
did it together.
1890
01:21:27,620 --> 01:21:29,275
- When Pam called
to award us the account,
1891
01:21:29,275 --> 01:21:32,379
she told me how fantastic you
and Derrick were together.
1892
01:21:32,379 --> 01:21:35,379
- So are you saying
that I was right?
1893
01:21:35,379 --> 01:21:38,034
- Not just about that.
1894
01:21:38,034 --> 01:21:41,482
Darby, I want you
back in my life.
1895
01:21:41,482 --> 01:21:47,931
But the way I went about
that was--was wrong.
1896
01:21:47,931 --> 01:21:49,448
I want you to work here.
1897
01:21:49,448 --> 01:21:52,931
I-I-I want you to work here,
and I don't want you to be me.
1898
01:21:52,931 --> 01:21:56,310
I want you to run things
as you see fit.
1899
01:21:56,310 --> 01:21:58,206
I think--
1900
01:21:58,206 --> 01:22:01,068
[indistinct chatter]
1901
01:22:01,068 --> 01:22:05,758
I think you should run it
with Derrick.
1902
01:22:05,758 --> 01:22:07,758
So?
1903
01:22:07,758 --> 01:22:11,689
- I-I think
that would be amazing.
1904
01:22:11,689 --> 01:22:13,448
- You deserve
to have it all.
1905
01:22:13,448 --> 01:22:15,241
- [chuckles]
1906
01:22:15,241 --> 01:22:17,896
I've always just wanted
to make you proud, Dad.
1907
01:22:17,896 --> 01:22:20,724
- Darby, you have.
- [chuckles]
1908
01:22:20,724 --> 01:22:22,413
Trust me.
1909
01:22:22,413 --> 01:22:24,000
You have.
1910
01:22:24,000 --> 01:22:27,000
[soft music]
1911
01:22:27,000 --> 01:22:29,793
♪
1912
01:22:29,793 --> 01:22:31,896
- Go on.
1913
01:22:31,896 --> 01:22:34,068
[indistinct chatter]
1914
01:22:34,068 --> 01:22:35,931
- I'm coming for you.
Bring it in here. Come on.
1915
01:22:35,931 --> 01:22:40,206
- It's our baby. Yes.
- Yeah. No, I know.
1916
01:22:40,206 --> 01:22:42,448
- We did it. We did it.
- Right, right.
1917
01:22:42,448 --> 01:22:44,965
- Yeah.
- It's just so awesome.
1918
01:22:50,517 --> 01:22:51,758
- We got the grant.
- What?
1919
01:22:51,758 --> 01:22:53,724
- We got the grant
for the community center.
1920
01:22:53,724 --> 01:22:55,827
- What? Really?
- Mm-hmm.
1921
01:22:55,827 --> 01:22:56,965
Yup.
1922
01:22:56,965 --> 01:22:59,586
How exciting,
new computers all around.
1923
01:22:59,586 --> 01:23:00,689
- That's great news.
1924
01:23:00,689 --> 01:23:01,896
You work so hard for this.
1925
01:23:01,896 --> 01:23:03,482
- Thank you. All right.
1926
01:23:03,482 --> 01:23:05,896
Wait, back to work.
Is Monday
1927
01:23:05,896 --> 01:23:08,000
a good day for the kickoff
for the SuntraSoft meeting?
1928
01:23:08,000 --> 01:23:09,586
- Monday, this Monday, right?
- Yep.
1929
01:23:09,586 --> 01:23:11,517
- Yes.
Yeah, that's good.
1930
01:23:11,517 --> 01:23:12,862
But we're gonna
have to set aside time
1931
01:23:12,862 --> 01:23:14,034
where we don't
talk about work.
1932
01:23:14,034 --> 01:23:15,103
- Yeah?
1933
01:23:15,103 --> 01:23:17,137
When will I know
when those times are?
1934
01:23:17,137 --> 01:23:19,241
- I think I could give
you a signal.
1935
01:23:19,241 --> 01:23:21,862
- Yeah, like,
what kind of signal?
1936
01:23:21,862 --> 01:23:26,000
- Maybe--kickoff.
1937
01:23:26,000 --> 01:23:27,758
- Hmm?
- Kickoff.
1938
01:23:27,758 --> 01:23:29,103
Kickoff.
1939
01:23:29,103 --> 01:23:32,172
Ooh, I just had a great idea
for their Super Bowl ad.
1940
01:23:32,172 --> 01:23:33,448
- Super Bowl?
1941
01:23:33,448 --> 01:23:34,931
No, if we're gonna
spend that kind of money,
1942
01:23:34,931 --> 01:23:37,103
we need to spend it
on a virtual reality campaign,
1943
01:23:37,103 --> 01:23:38,586
not Super Bowl.
- No, no, no.
1944
01:23:38,586 --> 01:23:40,413
So the camel is walking across
a sand dune in, in the Sahara.
1945
01:23:40,413 --> 01:23:41,448
- No. Everybody does things
with animals.
1946
01:23:41,448 --> 01:23:42,517
We need to--
- I-I disagree.
1947
01:23:42,517 --> 01:23:43,758
I-I am sorry.
1948
01:23:43,758 --> 01:23:45,689
I have to step in here
because that is the--
1949
01:23:45,689 --> 01:23:46,931
- No, you can't.
- No. That's--
1950
01:23:46,931 --> 01:23:49,068
- Come here, man.
Check this out.
1951
01:23:49,068 --> 01:23:56,827
[indistinct chattering]
1952
01:23:56,827 --> 01:23:58,275
- High concept.
- Right.
1953
01:23:58,275 --> 01:24:01,241
- You know, very glossy here.
135637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.