All language subtitles for Into the Ashes.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,933 --> 00:00:26,283 [ Suspenseful music plays ] 2 00:01:39,316 --> 00:01:41,710 [ Music continues ] 3 00:02:07,083 --> 00:02:09,041 [ Engine shuts off ] 4 00:02:16,919 --> 00:02:20,618 FRANK: People never think about the cruelty of the Bible, 5 00:02:20,662 --> 00:02:22,751 the violence. 6 00:02:25,493 --> 00:02:28,235 We teach children with hand puppets and coloring books 7 00:02:28,278 --> 00:02:30,802 some of the bloodiest stories 8 00:02:30,846 --> 00:02:32,456 and then tell them 9 00:02:32,500 --> 00:02:35,590 that it all means we should love each other. 10 00:02:36,243 --> 00:02:40,116 That's what some would call a paradox. 11 00:02:42,597 --> 00:02:45,252 What does anyone who's known that kind of violence 12 00:02:45,295 --> 00:02:47,776 understand about love? 13 00:02:52,128 --> 00:02:55,262 When Samson tied 300 foxes together 14 00:02:55,305 --> 00:02:57,786 and lit them on fire. 15 00:03:00,267 --> 00:03:04,793 Killed a thousand men with a donkey jawbone. 16 00:03:04,836 --> 00:03:07,012 A thousand. 17 00:03:10,929 --> 00:03:15,020 Pushed a temple over after his eyes were put out. 18 00:03:17,719 --> 00:03:20,635 'Course Samson was the lucky one. 19 00:03:22,071 --> 00:03:25,683 In the end, he didn't have to see the monster he became. 20 00:03:25,727 --> 00:03:28,904 [ Truck beeping ] 21 00:03:32,951 --> 00:03:35,171 A man can only see so much darkness 22 00:03:35,215 --> 00:03:37,434 before he goes blind. 23 00:03:41,917 --> 00:03:43,571 [ Truck door opens ] 24 00:03:45,399 --> 00:03:46,965 [ Truck door closes ] 25 00:04:00,849 --> 00:04:02,764 [ Buzzer ] 26 00:04:14,166 --> 00:04:16,604 [ Door whirring ] 27 00:04:33,098 --> 00:04:35,623 [ Men shouting indistinctly ] 28 00:04:47,417 --> 00:04:50,594 [ Radio chatter ] 29 00:05:05,609 --> 00:05:07,002 [ Door closes ] 30 00:05:09,396 --> 00:05:11,136 SLOAN: [ Laughs ] 31 00:05:13,922 --> 00:05:16,228 Charlie boy! 32 00:05:31,374 --> 00:05:33,376 Who's this? 33 00:05:33,420 --> 00:05:36,684 - Oh, that's Bruce. - Bruce? 34 00:05:39,904 --> 00:05:43,865 You know, they say food tastes different on the outside, Bruce. 35 00:05:45,127 --> 00:05:47,172 What you say? 36 00:05:48,043 --> 00:05:49,827 Shit, I don't know. 37 00:05:49,871 --> 00:05:52,177 I try not to eat prison food on the outside. 38 00:05:57,705 --> 00:05:58,967 Let's get the fuck out of here. 39 00:06:10,370 --> 00:06:11,936 BRAD: Hey, Tara. 40 00:06:13,111 --> 00:06:14,025 TARA: Brad. 41 00:06:15,462 --> 00:06:18,029 What are you -- a produce manager now? 42 00:06:18,073 --> 00:06:20,684 I'm a whatever-needs-to-get- done-around-here manager. 43 00:06:20,728 --> 00:06:21,990 Fruit ain't gonna stock itself. 44 00:06:22,033 --> 00:06:23,644 Oh, I hear that. 45 00:06:24,471 --> 00:06:28,344 So, did you hear about Morgan's baby? 46 00:06:29,127 --> 00:06:31,478 We got a call she wanted to deliver at home. 47 00:06:31,521 --> 00:06:34,176 Kid started coming out, but it was breeched. 48 00:06:34,219 --> 00:06:37,005 We tried to turn it around. 49 00:06:37,048 --> 00:06:38,876 Yeah, she pushed it through, though, but the head 50 00:06:38,920 --> 00:06:40,530 got caught up, 51 00:06:40,574 --> 00:06:43,707 squished like an avocado. 52 00:06:43,751 --> 00:06:45,535 Baby's fine now, but it's got a... 53 00:06:45,579 --> 00:06:49,060 [Clicking tongue] big ol' dent. 54 00:06:49,104 --> 00:06:50,279 Kinda looks like the baby's got 55 00:06:50,322 --> 00:06:52,455 a little ashtray on its forehead. 56 00:06:52,499 --> 00:06:54,718 - Brad, just... - Well, what? 57 00:06:54,762 --> 00:06:57,678 You know Morgan. I thought you'd want to -- Oh! 58 00:06:58,505 --> 00:07:00,071 TARA: [ Laughs ] 59 00:07:00,115 --> 00:07:01,812 You sure you don't want a bigger one of those? 60 00:07:01,856 --> 00:07:03,771 It's for Engels here. 61 00:07:03,814 --> 00:07:07,731 Keeps parking the patrol car behind Sammy's to catnap. 62 00:07:07,775 --> 00:07:10,647 I told you -- I'm not napping. I'm meditating. 63 00:07:10,691 --> 00:07:13,215 Anyway, I was telling your daughter about Morgan's kid 64 00:07:13,258 --> 00:07:15,260 and how it looks like she's got a little baby ashtray 65 00:07:15,304 --> 00:07:16,697 - on her face. - That's great. 66 00:07:16,740 --> 00:07:18,438 - BRAD: Baby ashtray face. - Perfect, Brad. 67 00:07:18,481 --> 00:07:19,917 Right? 68 00:07:19,961 --> 00:07:21,919 What? 69 00:07:25,532 --> 00:07:27,969 Listen. Um... 70 00:07:28,578 --> 00:07:30,885 ...your mother's cooking dinner this Thursday. 71 00:07:30,928 --> 00:07:34,279 Be -- Be nice to see you there. 72 00:07:34,323 --> 00:07:36,064 Yeah. 73 00:07:38,370 --> 00:07:40,460 Well, he's always welcome at the house. 74 00:07:40,503 --> 00:07:41,722 You know that. 75 00:07:41,765 --> 00:07:43,332 Yeah, I know. 76 00:07:44,899 --> 00:07:47,858 FRANK: Honey, I just want you to be happy. 77 00:07:49,251 --> 00:07:50,774 We're fine. 78 00:07:52,123 --> 00:07:54,256 Okay. 79 00:07:55,823 --> 00:07:57,041 Hey. 80 00:07:59,130 --> 00:08:01,611 [ Smooches ] Bye, Dad. 81 00:08:07,269 --> 00:08:09,140 So, uh... 82 00:08:09,184 --> 00:08:11,534 how about one for the deputy? 83 00:08:11,578 --> 00:08:13,710 No? Okay. 84 00:08:16,626 --> 00:08:19,194 Bye, Officers. 85 00:08:43,610 --> 00:08:45,481 [ Engine shuts off ] 86 00:09:11,551 --> 00:09:12,639 - You're home late. - [ Door closes ] 87 00:09:12,682 --> 00:09:14,684 NICK: Yeah. 88 00:09:14,728 --> 00:09:16,556 Got caught up at Flynn's. 89 00:09:17,252 --> 00:09:20,081 Sal needed a lift again. 90 00:09:20,124 --> 00:09:22,779 Marlene read him the riot act when you dropped him off? 91 00:09:23,954 --> 00:09:25,956 I did not stick around to hear that. 92 00:09:26,000 --> 00:09:27,654 TARA: [ Chuckles ] 93 00:09:27,697 --> 00:09:29,307 [ Cap clinks ] 94 00:09:32,006 --> 00:09:35,096 Pork chops were half price, so I bought extra. 95 00:09:35,139 --> 00:09:37,315 Don't fill up on beer. 96 00:09:38,055 --> 00:09:40,231 What did you say? 97 00:09:42,712 --> 00:09:45,672 - Nick. - [ Grunts ] 98 00:09:45,715 --> 00:09:46,803 Mm. 99 00:09:46,847 --> 00:09:48,326 Come on. I got dinner to make. 100 00:09:48,370 --> 00:09:50,372 NICK: Mm. [ Smooches ] 101 00:09:53,244 --> 00:09:54,985 The pork chops are gonna be cold. 102 00:09:55,029 --> 00:09:56,596 Oh, yeah? 103 00:09:56,639 --> 00:09:58,510 [ Pan clatters ] 104 00:09:58,554 --> 00:10:01,165 I love cold pork chops. 105 00:10:04,473 --> 00:10:06,344 Mm. 106 00:10:24,362 --> 00:10:25,842 TARA: [ Moans softly ] 107 00:11:15,762 --> 00:11:17,677 [ Suspenseful music plays ] 108 00:11:57,586 --> 00:11:59,849 [ Keys jingling ] 109 00:12:12,427 --> 00:12:14,255 [ Vehicle door closes ] 110 00:12:22,350 --> 00:12:25,222 You guys are pretty close with this Nick fella, huh? 111 00:12:26,876 --> 00:12:28,269 Were. 112 00:12:28,312 --> 00:12:30,750 - Ah. - [ Lighter clicks ] 113 00:12:39,802 --> 00:12:42,152 Three of us... 114 00:12:43,675 --> 00:12:46,330 ...we were gonna go down to Mexico. 115 00:12:47,592 --> 00:12:49,246 Buy us an orange grove. 116 00:12:51,596 --> 00:12:55,949 Sit around, drinking tequila. 117 00:12:56,950 --> 00:13:00,649 Fucking señoritas while the greasers picked them for us. 118 00:13:05,045 --> 00:13:08,004 - You know, Bruce... - BRUCE: Huh? 119 00:13:08,048 --> 00:13:10,137 ...if things work out... 120 00:13:11,181 --> 00:13:13,749 ...you might be able to come with. 121 00:13:14,794 --> 00:13:16,273 Yeah. 122 00:13:16,317 --> 00:13:18,319 That'd be, uh... 123 00:13:18,972 --> 00:13:20,538 That'd be real special. 124 00:13:20,582 --> 00:13:22,584 CHARLIE: [ Chuckles ] 125 00:13:22,627 --> 00:13:23,846 BRUCE: You know, not that it matters -- 126 00:13:23,890 --> 00:13:26,240 I mean, the job's a job... 127 00:13:27,110 --> 00:13:29,069 ...but, um... 128 00:13:30,157 --> 00:13:31,854 ...what happened? 129 00:13:31,898 --> 00:13:34,814 CHARLIE: Well, you know what they say about plans. 130 00:13:34,857 --> 00:13:36,467 BRUCE: Yeah. 131 00:13:38,730 --> 00:13:40,820 Shit happens. 132 00:13:47,217 --> 00:13:49,437 [ Knocking ] 133 00:13:49,480 --> 00:13:50,742 Forchet? 134 00:13:51,918 --> 00:13:53,267 [ Chuckles ] 135 00:13:54,398 --> 00:13:56,270 Good to put a face to the voice. 136 00:14:02,319 --> 00:14:03,538 You get it? 137 00:14:04,191 --> 00:14:05,453 About that. 138 00:14:05,496 --> 00:14:07,629 Yeah, the man you're looking for, 139 00:14:07,672 --> 00:14:09,413 he isn't the easiest fella to find. 140 00:14:13,374 --> 00:14:15,202 You get my address? 141 00:14:15,245 --> 00:14:18,945 More or less. I got anaddress. 142 00:14:18,988 --> 00:14:21,208 But, uh... thing is, 143 00:14:21,251 --> 00:14:24,951 with travel expenses, 144 00:14:24,994 --> 00:14:27,692 2 grand's just not gonna cut it. 145 00:14:28,432 --> 00:14:30,739 We had a deal. 146 00:14:30,782 --> 00:14:33,133 FORCHET: That wasthe deal. 147 00:14:35,135 --> 00:14:37,615 I'm gonna need another 2 grand. 148 00:14:38,442 --> 00:14:40,575 SLOAN: Another 2 grand? 149 00:14:40,618 --> 00:14:42,490 Hmm. 150 00:14:43,143 --> 00:14:47,190 FORCHET: See, a man in prison 151 00:14:47,234 --> 00:14:50,193 pays you to find another man... 152 00:14:51,803 --> 00:14:53,718 ...4 grand just feels right. 153 00:14:55,590 --> 00:14:59,507 I think I'm well within my bounds to renegotiate. 154 00:15:00,987 --> 00:15:03,206 I don't got it. 155 00:15:06,818 --> 00:15:08,603 Well... 156 00:15:08,646 --> 00:15:11,388 you look like a resourceful man. 157 00:15:12,433 --> 00:15:13,477 I'll wait. 158 00:15:24,662 --> 00:15:27,274 That's $2,000. 159 00:15:29,580 --> 00:15:31,756 You take it. 160 00:15:31,800 --> 00:15:34,194 You give me that address. 161 00:15:37,501 --> 00:15:39,068 Well, I'll tell you what. 162 00:15:39,112 --> 00:15:41,244 I'm-a cut you a deal, alright? 163 00:15:41,288 --> 00:15:43,290 Aaaahhh! 164 00:15:43,333 --> 00:15:44,987 [ Groans ] Motherfucker! 165 00:15:45,031 --> 00:15:46,467 We made a deal. 166 00:15:46,510 --> 00:15:48,773 FORCHET: Fuck! [ Groans ] 167 00:15:48,817 --> 00:15:51,341 SLOAN: Give me the address. 168 00:15:51,385 --> 00:15:53,169 Give me it. 169 00:15:54,605 --> 00:15:56,129 [ Drawer opens ] 170 00:15:56,912 --> 00:15:58,000 Here. 171 00:15:58,044 --> 00:16:01,438 Let go. Ow. 172 00:16:02,004 --> 00:16:03,527 Aah, aah! 173 00:16:03,571 --> 00:16:05,442 [ Groaning ] 174 00:16:10,012 --> 00:16:13,189 Shit. [ Breathes sharply, groans ] 175 00:16:13,842 --> 00:16:16,192 [ Breathing heavily ] 176 00:16:20,849 --> 00:16:22,416 [ Groaning ] 177 00:16:44,873 --> 00:16:46,222 BRUCE: Where to? 178 00:16:46,266 --> 00:16:48,224 Head toward 61. 179 00:16:49,399 --> 00:16:51,662 [ Engine starts ] 180 00:16:54,230 --> 00:16:56,754 [ Suspenseful music plays ] 181 00:17:19,734 --> 00:17:21,779 SAL: Fucking Marlene, man. 182 00:17:21,823 --> 00:17:22,911 What's that? 183 00:17:22,954 --> 00:17:24,739 Tuna. That's what that is. 184 00:17:24,782 --> 00:17:28,177 - NICK: [ Chuckles ] Yeah? - Yeah, every damn day, man. 185 00:17:28,221 --> 00:17:30,179 I ask for something different, what does she give me? Tuna. 186 00:17:30,223 --> 00:17:31,833 It's like she's fucking with me, man. 187 00:17:31,876 --> 00:17:35,097 Like, Mexican tuna, Japanese tuna... 188 00:17:35,141 --> 00:17:36,359 American tuna. I don't know, man. 189 00:17:36,403 --> 00:17:37,708 - JUNIOR: Hey, Sal! - Yeah? 190 00:17:37,752 --> 00:17:39,275 I got a shift open this weekend. 191 00:17:39,319 --> 00:17:40,450 Are you interested? 192 00:17:41,930 --> 00:17:44,019 No, man. Can't do it. Working on Jordan's cabin again. 193 00:17:44,063 --> 00:17:46,239 - We got rained out. - Right, right, yeah. 194 00:17:46,282 --> 00:17:48,110 Building Noah's ark, right? Mm-hmm. 195 00:17:48,154 --> 00:17:49,416 Enjoy that hunting trip. 196 00:17:49,459 --> 00:17:53,072 Oh, no. No, that's just work. I swear. 197 00:17:53,115 --> 00:17:54,595 Alright. 198 00:17:54,638 --> 00:17:57,032 Don't be coming next week begging for a shift 199 00:17:57,076 --> 00:17:59,991 'cause you got rained out. You understand me? 200 00:18:01,732 --> 00:18:03,647 Yeah, boss. 201 00:18:04,866 --> 00:18:06,476 You can take that shift if you want, man. 202 00:18:06,520 --> 00:18:09,218 I can work on the cabin myself. Make it 50/50. 203 00:18:09,262 --> 00:18:10,741 No, man. 204 00:18:10,785 --> 00:18:13,266 Five days a week in this place is enough for me. 205 00:18:13,309 --> 00:18:15,964 - Besides, I want to go hunting. - [ Both chuckle ] 206 00:18:16,007 --> 00:18:17,618 SAL: Hey, man, that reminds me. 207 00:18:17,661 --> 00:18:20,142 - John asked if he could come. - What'd you tell him? 208 00:18:20,186 --> 00:18:21,535 SAL: No, I told him to fuck off, man. 209 00:18:21,578 --> 00:18:22,753 There's not enough room in the truck. 210 00:18:22,797 --> 00:18:24,015 - Seriously? - Yeah. If we go hunting, 211 00:18:24,059 --> 00:18:25,408 I don't want to deal with him. 212 00:18:25,452 --> 00:18:26,627 Did you tell him about your gun? 213 00:18:26,670 --> 00:18:28,542 - No. - Why not? 214 00:18:28,585 --> 00:18:30,326 I owe him money, man. 215 00:18:36,419 --> 00:18:38,943 [ Down-tempo music plays ] 216 00:18:55,525 --> 00:18:57,962 BRAD: Frank, do you copy? 217 00:19:00,487 --> 00:19:02,271 FRANK: Go ahead, Brad. 218 00:19:02,315 --> 00:19:03,620 BRAD: Hey, I'm taking off. 219 00:19:03,664 --> 00:19:05,448 Garrett's on, so I'll see you tomorrow. 220 00:19:05,492 --> 00:19:08,364 Copy that. See you tomorrow. 221 00:19:28,645 --> 00:19:30,473 [ Vehicle door opens ] 222 00:19:36,827 --> 00:19:39,308 [ Engine starts, vehicle door closes ] 223 00:19:47,316 --> 00:19:50,537 [ Water running ] 224 00:19:50,580 --> 00:19:52,103 [ Running stops ] 225 00:20:12,776 --> 00:20:14,691 [ Sighs ] 226 00:20:15,866 --> 00:20:18,173 [ Footsteps approaching ] 227 00:20:19,740 --> 00:20:21,611 You make sure Sal pays you back some 228 00:20:21,655 --> 00:20:23,483 when you get paid for this job. 229 00:20:24,571 --> 00:20:26,268 I will. 230 00:20:36,452 --> 00:20:38,106 What? 231 00:20:39,281 --> 00:20:41,370 You. 232 00:20:41,414 --> 00:20:44,373 Sometimes I think your mind's a million miles away. 233 00:20:52,903 --> 00:20:54,340 NICK: You sure you're gonna be alright, 234 00:20:54,383 --> 00:20:56,255 me being gone all weekend? 235 00:20:56,298 --> 00:20:57,778 Yeah, I'll be fine. 236 00:20:57,821 --> 00:20:59,693 I promise. 237 00:20:59,736 --> 00:21:02,565 Marlene might come over later, maybe watch a movie... 238 00:21:02,609 --> 00:21:04,611 if she gets someone to watch the kids. 239 00:21:04,654 --> 00:21:08,049 You got, um... Jordan's number, right? 240 00:21:08,092 --> 00:21:10,704 - If you need to get in touch? - I've got it taken care of. 241 00:21:10,747 --> 00:21:13,141 I will be fine. 242 00:21:13,184 --> 00:21:14,969 Go. Have fun. 243 00:21:28,809 --> 00:21:30,463 Something for the way up. 244 00:21:30,506 --> 00:21:32,421 Thanks, baby. 245 00:21:32,465 --> 00:21:34,162 You got enough food? 246 00:21:34,205 --> 00:21:36,033 NICK: Just what's in the cooler. 247 00:21:36,077 --> 00:21:38,993 Well, if you get some time, bring them back full. 248 00:21:39,036 --> 00:21:40,821 NICK: Alright. 249 00:21:40,864 --> 00:21:44,433 I better go get Sal before Marlene locks him in the house. 250 00:21:44,477 --> 00:21:46,000 Alright, love you. 251 00:21:46,043 --> 00:21:47,915 NICK: You too. [ Smooches ] 252 00:21:47,958 --> 00:21:50,526 [ Engine starts ] 253 00:22:10,764 --> 00:22:12,853 [ Vehicle approaching ] 254 00:22:20,600 --> 00:22:23,080 [ Engine shuts off, horn honks ] 255 00:22:26,345 --> 00:22:28,521 MARLENE: You be back here by Sunday, 256 00:22:28,564 --> 00:22:31,567 - or I won't be. - SAL: Yep. Yeah, yeah. 257 00:22:31,611 --> 00:22:33,656 MARLENE: Make sure you pay attention when you're working. 258 00:22:33,700 --> 00:22:35,658 You can't fix chairs if you're missing a finger. 259 00:22:35,702 --> 00:22:37,660 I know. I'm gonna try not to poke an eye out either. 260 00:22:37,704 --> 00:22:39,227 Hey, you look at me. 261 00:22:39,270 --> 00:22:42,317 You're gonna be super-cool to your mom, right? 262 00:22:42,361 --> 00:22:44,232 That's right. You help her out, whatever she needs. 263 00:22:44,275 --> 00:22:47,148 And you. You're just -- You're perfect. 264 00:22:47,844 --> 00:22:49,933 - Yeah, you're alright. - Mm. 265 00:22:49,977 --> 00:22:51,587 - Feed her this time. - [ Chuckles ] 266 00:22:51,631 --> 00:22:54,155 Yeah, I'll make sure to do that. 267 00:22:54,198 --> 00:22:56,331 Okay. Alright, bye! 268 00:22:56,375 --> 00:22:58,768 Love you! See you Sunday! 269 00:22:58,812 --> 00:23:01,684 MARLENE: Make sure he stays out of trouble, Nick. 270 00:23:01,728 --> 00:23:03,686 - Will do. - MARLENE: Bye. 271 00:23:14,175 --> 00:23:15,698 Oh, let's get the fuck out of here. 272 00:23:15,742 --> 00:23:18,875 [ Chuckles ] I don't know how you guys do it, man. 273 00:23:18,919 --> 00:23:20,137 SAL: Hard liquor. 274 00:23:20,181 --> 00:23:23,053 - [ Chuckles ] - [ Engine starts ] 275 00:23:43,900 --> 00:23:46,076 [ Rock music plays ] 276 00:23:46,120 --> 00:23:48,122 JORDAN: Unh-unh. 277 00:23:48,165 --> 00:23:50,864 - We don't serve your kind here. - NICK: Oh, yeah? What's that? 278 00:23:50,907 --> 00:23:53,344 - Smart, handsome men? - JORDAN: [ Laughs ] 279 00:23:54,520 --> 00:23:56,173 You got the "men" part right. 280 00:23:56,217 --> 00:23:58,872 - NICK: How's it going, buddy? - How's my cabin coming? 281 00:23:58,915 --> 00:24:01,701 I don't know. I guess we'll see it when we get up there. 282 00:24:02,963 --> 00:24:04,355 How's it hanging, Sal? 283 00:24:04,399 --> 00:24:06,096 South. 284 00:24:06,140 --> 00:24:08,403 As always, man. Just don't get up like it used to. 285 00:24:08,447 --> 00:24:10,449 Yeah, I hear you. 286 00:24:10,492 --> 00:24:11,537 What are you ladies drinking? 287 00:24:11,580 --> 00:24:13,713 Oh, anything cold. 288 00:24:17,673 --> 00:24:18,631 JORDAN: On the house. 289 00:24:18,674 --> 00:24:20,110 Hear, hear. 290 00:24:20,154 --> 00:24:22,069 Appreciate it. 291 00:24:22,896 --> 00:24:24,419 How Tara doing? 292 00:24:24,463 --> 00:24:27,814 Yeah, she's -- she's doing alright. 293 00:24:27,857 --> 00:24:29,206 Keeping busy. 294 00:24:29,250 --> 00:24:31,948 - How you doing? - I'm alright. 295 00:24:31,992 --> 00:24:34,777 You still got a phone back there? 296 00:24:34,821 --> 00:24:36,823 JORDAN: Yeah, come on back. 297 00:24:40,522 --> 00:24:42,785 Tell Tara I said "hello." 298 00:24:42,829 --> 00:24:44,831 NICK: Will do. 299 00:24:49,096 --> 00:24:50,967 [ Dialing ] 300 00:24:53,535 --> 00:24:56,016 [ Ringing ] 301 00:25:04,677 --> 00:25:06,287 [ Answering machine beeps ] 302 00:25:06,330 --> 00:25:08,507 Uh, hey, babe. 303 00:25:08,550 --> 00:25:11,945 It's me. We just, uh -- just got to Jordan's. 304 00:25:11,988 --> 00:25:14,425 We're about to head out to the cabin in a little bit. 305 00:25:14,469 --> 00:25:16,297 Not sure where you are. I -- 306 00:25:16,340 --> 00:25:18,429 - Nick. - NICK: Tara? 307 00:25:18,473 --> 00:25:20,606 Hey, sorry. I was in the shower. 308 00:25:20,649 --> 00:25:22,085 I heard the machine cut on. 309 00:25:22,129 --> 00:25:23,826 NICK: It's alright. 310 00:25:23,870 --> 00:25:25,741 Yeah, we just made it out here a little bit ago. 311 00:25:25,785 --> 00:25:27,787 Just sitting at Jordan's having a couple. 312 00:25:27,830 --> 00:25:29,615 TARA: Oh. 313 00:25:29,658 --> 00:25:31,225 Having a couple. 314 00:25:31,268 --> 00:25:32,792 [ Sighs ] 315 00:25:32,835 --> 00:25:34,750 You be careful in the dark. 316 00:25:34,794 --> 00:25:36,622 Especially on those roads. 317 00:25:36,665 --> 00:25:38,188 I will. 318 00:25:38,232 --> 00:25:40,277 You eat dinner yet? 319 00:25:40,321 --> 00:25:41,931 Yeah. 320 00:25:41,975 --> 00:25:44,107 Finished the quiche. 321 00:25:44,151 --> 00:25:45,413 NICK: Oh, um... 322 00:25:45,456 --> 00:25:47,023 Jordan says "hi." 323 00:25:47,067 --> 00:25:49,373 That's sweet. You tell him I said "hi" back. 324 00:25:49,417 --> 00:25:52,376 - NICK: Yeah, I will. - [ Timer buzzes ] 325 00:25:52,420 --> 00:25:53,421 What was that? 326 00:25:53,464 --> 00:25:56,206 Oh, I'm making a pie. 327 00:25:56,816 --> 00:25:58,121 Okay. 328 00:25:58,165 --> 00:26:00,471 In case Marlene comes by. 329 00:26:00,515 --> 00:26:04,040 - [ Knock on door ] - Speak of the devil. 330 00:26:05,172 --> 00:26:07,174 I gotta go. 331 00:26:07,217 --> 00:26:09,002 Alright. 332 00:26:09,045 --> 00:26:11,221 - I love you. - Yeah, I love you, too. 333 00:26:11,265 --> 00:26:13,659 - [ Knock on door ] - I'm coming! 334 00:26:13,702 --> 00:26:16,749 Hold on a goddamn moment, Marlene. 335 00:26:22,929 --> 00:26:24,408 Hey, man, she left you yet? 336 00:26:24,452 --> 00:26:25,714 NICK: [ Chuckles ] 337 00:26:26,367 --> 00:26:28,935 You tell her I said "hello"? 338 00:26:28,978 --> 00:26:30,371 NICK: Yep. 339 00:26:30,414 --> 00:26:32,329 She said "hi" back. 340 00:26:32,373 --> 00:26:34,288 You tell her I said "hi"? 341 00:26:34,331 --> 00:26:36,333 Hell no. 342 00:26:36,377 --> 00:26:38,814 JORDAN: [ Laughs ] 343 00:26:38,858 --> 00:26:40,642 [ Gunshot ] 344 00:26:40,686 --> 00:26:43,036 [ Gun reloads ] 345 00:26:48,389 --> 00:26:50,783 [ Laughs ] 346 00:26:52,654 --> 00:26:54,743 [ Suspenseful music plays ] 347 00:28:11,037 --> 00:28:13,387 [ Exhales slowly ] 348 00:28:14,910 --> 00:28:18,305 [ Gunshot ] 349 00:28:36,497 --> 00:28:39,108 - What? - [ Scoffs lightly ] 350 00:28:39,152 --> 00:28:42,895 Hey, man, you'd think I wouldn't have to ask. You'd just tell me. 351 00:28:43,591 --> 00:28:46,072 This shit, man? 352 00:28:46,115 --> 00:28:48,204 That's a big motherfucker, man. Looks like it hurt. 353 00:28:48,248 --> 00:28:51,425 - [ Sighs ] - Big-ass scar. 354 00:28:51,468 --> 00:28:52,818 Fell down. 355 00:28:52,861 --> 00:28:56,038 [ Laughing ] Fuck you, man. 356 00:28:56,082 --> 00:28:57,648 Yeah. 357 00:28:57,692 --> 00:29:01,348 Hey, I'm serious, though, man. 358 00:29:07,223 --> 00:29:10,618 I was just hanging out with the wrong guys for a while. 359 00:29:11,793 --> 00:29:14,578 We were sort of like a... 360 00:29:14,622 --> 00:29:17,581 I don't know what you call it. 361 00:29:18,365 --> 00:29:21,890 Didn't add up to anything good, that's for sure. 362 00:29:24,675 --> 00:29:26,852 The fuck kind of answer is that, man? 363 00:29:30,377 --> 00:29:32,248 My dad and Jordan went back quite a ways, 364 00:29:32,292 --> 00:29:35,164 and he's the one that introduced me to Junior. 365 00:29:35,208 --> 00:29:38,907 I figured it was better to, you know... 366 00:29:38,951 --> 00:29:42,650 start new somewhere where I knew a couple people. 367 00:29:43,390 --> 00:29:45,827 Then I met Tara. 368 00:29:45,871 --> 00:29:47,786 That was it. That sealed the deal. 369 00:29:54,880 --> 00:29:57,578 You married right with that one, man. 370 00:29:58,622 --> 00:30:00,189 I mean, at least your father-in-law 371 00:30:00,233 --> 00:30:01,756 can get you out of tickets. 372 00:30:01,800 --> 00:30:04,193 Mine just kicks me in the teeth. 373 00:30:04,237 --> 00:30:07,283 Yeah, well, we got something in common on that one. 374 00:30:07,327 --> 00:30:09,982 - Want one? - Yeah. 375 00:30:19,600 --> 00:30:21,558 I got one, too, you know? 376 00:30:21,602 --> 00:30:23,473 NICK: What's that? 377 00:30:24,692 --> 00:30:27,173 Check that out. See that right there? 378 00:30:27,216 --> 00:30:28,783 Oh, shit. Where'd you pick that up? 379 00:30:28,827 --> 00:30:31,090 - Marlene. - Marlene? 380 00:30:31,133 --> 00:30:35,181 Actually, that was her ex-husband. 381 00:30:35,224 --> 00:30:38,010 I mean, technically, it was her husband at the time. 382 00:30:38,053 --> 00:30:40,055 Wait. So you broke up a marriage? 383 00:30:40,099 --> 00:30:41,665 SAL: No, no, no. Wait a minute. 384 00:30:41,709 --> 00:30:44,103 Wasn't like that, man. 385 00:30:44,146 --> 00:30:47,062 She had one foot out of the door already. 386 00:30:47,106 --> 00:30:48,890 When she came in the upholstery store, 387 00:30:48,934 --> 00:30:52,024 asked to have her recliner done, 388 00:30:52,067 --> 00:30:54,591 she was just radiating that energy she has, man. 389 00:30:54,635 --> 00:30:57,856 I was done, man. Took one look at her. That was it. 390 00:30:58,900 --> 00:31:00,336 Of course, now that I think about it, 391 00:31:00,380 --> 00:31:02,121 getting her pregnant before she was divorced 392 00:31:02,164 --> 00:31:03,949 probably sped some things up a little bit, but... 393 00:31:05,907 --> 00:31:07,909 He didn't take too kindly to that, and he came in 394 00:31:07,953 --> 00:31:10,607 and hit me in the head with a tire iron one day. 395 00:31:11,391 --> 00:31:13,915 Yeah, yeah. I was out for 20 minutes. 396 00:31:13,959 --> 00:31:15,917 Woke up. About 15 stitches and... 397 00:31:15,961 --> 00:31:18,354 - NICK: No shit. - I don't really remember much, 398 00:31:18,398 --> 00:31:20,966 but it's kinda fucked up, if you ask me. 399 00:31:21,009 --> 00:31:23,620 [ Chuckles ] 400 00:31:23,664 --> 00:31:26,972 Marlene and I got married a few weeks later. 401 00:31:28,756 --> 00:31:29,975 [ Sighs ] 402 00:31:30,018 --> 00:31:32,934 And she's been around ever since. 403 00:31:32,978 --> 00:31:35,806 What happened to the husband? 404 00:31:35,850 --> 00:31:37,765 SAL: He went inside for about four months. 405 00:31:39,071 --> 00:31:41,725 Got married in prison, actually. 406 00:31:41,769 --> 00:31:44,337 So I don't feel too bad. 407 00:31:45,904 --> 00:31:47,775 Hey, man. 408 00:31:47,818 --> 00:31:50,386 Here's to finding the one that'll fuck you rotten 409 00:31:50,430 --> 00:31:52,214 and then cook you breakfast afterwards. 410 00:31:52,258 --> 00:31:54,173 She fucks you rotten, huh? 411 00:31:55,000 --> 00:31:58,568 No, not really, man, but one out of two ain't bad. 412 00:31:58,612 --> 00:32:01,441 [ Laughs ] Yeah. 413 00:32:04,052 --> 00:32:06,925 [ Suspenseful music plays ] 414 00:32:41,307 --> 00:32:43,744 [ Lock engages ] 415 00:33:11,380 --> 00:33:13,034 [ Vehicle door closes ] 416 00:33:48,156 --> 00:33:50,071 [ Engine shuts off ] 417 00:33:50,115 --> 00:33:51,464 [ Vehicle door opens ] 418 00:33:51,507 --> 00:33:53,379 Afternoon. 419 00:33:57,035 --> 00:33:58,993 How's it coming? 420 00:34:00,777 --> 00:34:04,477 We're gonna need another weekend at it, but it's coming along. 421 00:34:04,520 --> 00:34:07,001 - What you got there? - Popped a couple doves. 422 00:34:07,045 --> 00:34:08,742 I thought you might want to smoke some. 423 00:34:10,178 --> 00:34:11,484 [ Laughing ] Oh, man. 424 00:34:11,527 --> 00:34:13,877 Speaking to my soul now. 425 00:34:14,617 --> 00:34:17,142 Hey, can I use your phone again? 426 00:34:17,185 --> 00:34:19,535 JORDAN: Yeah, of course. Come on. 427 00:34:34,333 --> 00:34:36,378 [ Dialing ] 428 00:34:39,294 --> 00:34:42,036 [ Line ringing ] 429 00:34:42,080 --> 00:34:45,126 [ Ringing ] 430 00:34:52,612 --> 00:34:55,093 [ Ringing continues ] 431 00:35:04,145 --> 00:35:06,060 [ Dialing ] 432 00:35:08,932 --> 00:35:10,760 [ Line ringing ] 433 00:35:10,804 --> 00:35:12,414 - [ Ringing ] - GIRL: I want marshmallows! 434 00:35:12,458 --> 00:35:14,416 MARLENE: No more marshmallows for you. 435 00:35:14,460 --> 00:35:16,375 - It's too much sugar. - GIRL: Just one? 436 00:35:16,418 --> 00:35:17,724 No, ma'am. You are not... 437 00:35:19,987 --> 00:35:21,510 [ Answering machine beeps ] 438 00:35:21,554 --> 00:35:22,816 MARLENE: Hi. You've reached the Porters. 439 00:35:22,859 --> 00:35:24,209 We're not home right now. 440 00:35:24,252 --> 00:35:25,993 So if you could please leave a message, 441 00:35:26,036 --> 00:35:27,647 we'll get back to you as soon as possible. Okay? 442 00:35:27,690 --> 00:35:28,996 SAL: Hey, Nick. 443 00:35:29,039 --> 00:35:30,867 Come on, man. Damn. 444 00:35:30,911 --> 00:35:32,608 Marlene's gonna whup my ass if I'm late. 445 00:35:32,652 --> 00:35:34,480 Come on, man. Let's go. 446 00:35:34,523 --> 00:35:37,135 Yeah. Yeah, let's hit the road. 447 00:35:37,178 --> 00:35:39,093 SAL: Yeah. 448 00:35:41,095 --> 00:35:42,531 I just called your place. 449 00:35:42,575 --> 00:35:44,838 Nobody answered. 450 00:35:44,881 --> 00:35:46,013 No? 451 00:35:46,056 --> 00:35:48,102 Nobody? 452 00:35:48,146 --> 00:35:51,758 Well, she usually gives them a bath right about now. 453 00:35:51,801 --> 00:35:53,803 Who knows? Maybe she's drowning them. 454 00:35:53,847 --> 00:35:56,154 Might have finally cracked. 455 00:36:01,289 --> 00:36:03,465 [ Suspenseful music plays ] 456 00:36:17,697 --> 00:36:20,526 [ Vehicle approaching ] 457 00:36:30,318 --> 00:36:32,712 Alright, man. Tomorrow morning. 458 00:36:32,755 --> 00:36:34,540 NICK: Yup. 459 00:36:40,023 --> 00:36:41,895 [ Door opens ] 460 00:37:01,175 --> 00:37:03,656 [ Suspenseful music plays ] 461 00:37:30,770 --> 00:37:33,120 [ Engine shuts off ] 462 00:38:45,061 --> 00:38:46,106 [ Creaking ] 463 00:38:46,585 --> 00:38:49,544 - Aah! - Whoa, whoa! 464 00:38:49,588 --> 00:38:52,112 - BRUCE: [ Groans ] Damn it! - Put it down, Nick. 465 00:38:52,155 --> 00:38:53,635 - BRUCE: Fuck! - Put it down. 466 00:38:53,679 --> 00:38:55,333 He shot me! 467 00:38:55,376 --> 00:38:56,769 - Fuck. - He did. 468 00:38:56,812 --> 00:38:58,771 [ Groaning ] 469 00:38:58,814 --> 00:39:01,948 Put it down. Put it down. 470 00:39:01,991 --> 00:39:03,950 Nick. 471 00:39:05,299 --> 00:39:06,953 BRUCE: Fuck! 472 00:39:06,996 --> 00:39:07,954 Aah! 473 00:39:07,997 --> 00:39:10,130 She drew on us first, Nick. 474 00:39:10,173 --> 00:39:12,262 It's the truth. 475 00:39:13,786 --> 00:39:15,440 Just take a load off, son. 476 00:39:15,483 --> 00:39:17,964 [ Bruce groaning ] 477 00:39:23,448 --> 00:39:25,363 [ Breathing shakily ] 478 00:39:38,376 --> 00:39:39,725 That's for breaking my heart. 479 00:39:41,291 --> 00:39:42,336 And Charlie's. 480 00:39:48,516 --> 00:39:51,867 Ah, but that's in the past now. It's... 481 00:39:52,781 --> 00:39:55,915 It is so good to see you, Nick. 482 00:39:56,568 --> 00:39:59,222 I got a question for you, though. 483 00:40:00,963 --> 00:40:02,530 You got any ice cream? 484 00:40:02,574 --> 00:40:04,576 Hmm? 485 00:40:04,619 --> 00:40:06,186 I mean, initially, when we came in, 486 00:40:06,229 --> 00:40:08,188 the little lady, the missus was making a pie, 487 00:40:08,231 --> 00:40:10,364 and we got it back in the fridge. 488 00:40:11,626 --> 00:40:15,413 I mean, doesn't that sound normal? 489 00:40:15,456 --> 00:40:17,806 [ Laughs ] Pie and ice cream? 490 00:40:17,850 --> 00:40:20,156 - Yep. - SLOAN: [ Chuckles ] 491 00:40:22,028 --> 00:40:24,509 You wouldn't happen to have any butter pecan, would you? 492 00:40:24,552 --> 00:40:26,641 Nick? 493 00:40:27,425 --> 00:40:29,731 Go see if he's got any ice cream. 494 00:40:29,775 --> 00:40:32,430 Seriously? I'm fucking bleeding out here. 495 00:40:33,169 --> 00:40:35,258 I gotta get this looked at. 496 00:40:35,302 --> 00:40:37,304 [ Sighs ] 497 00:40:43,571 --> 00:40:44,703 What'd you think you were gonna do? 498 00:40:44,746 --> 00:40:45,791 You were gonna put on a mask 499 00:40:45,834 --> 00:40:48,271 and make believe you were normal? 500 00:40:48,315 --> 00:40:49,621 Hmm? 501 00:40:50,317 --> 00:40:52,667 It wasn't gonna catch up to you? 502 00:41:02,808 --> 00:41:04,505 - NICK: [ Gasps lightly ] - You killed her 503 00:41:04,549 --> 00:41:06,725 the minute you put that ring on her little finger. 504 00:41:13,906 --> 00:41:15,647 [ Sighs ] 505 00:41:15,690 --> 00:41:17,953 It's kind of ironic, isn't it, Charlie? 506 00:41:17,997 --> 00:41:20,260 That's what I'd call it, yeah. 507 00:41:21,435 --> 00:41:23,306 Nicholas... 508 00:41:23,916 --> 00:41:26,571 ...we're the only family you got. 509 00:41:27,267 --> 00:41:30,400 We're the only ones who will ever understand you 510 00:41:30,444 --> 00:41:34,056 for what you are. 511 00:41:34,100 --> 00:41:38,321 We were a fucking family. 512 00:41:39,671 --> 00:41:42,412 And you tried to kill us. 513 00:41:45,111 --> 00:41:47,287 BRUCE: It's actually pretty funny. 514 00:41:48,767 --> 00:41:50,551 They actually have butter pecan. 515 00:41:50,595 --> 00:41:52,771 Hey, hey, Bruce... 516 00:41:52,814 --> 00:41:53,859 shut up. 517 00:41:53,902 --> 00:41:55,730 [ Chuckles ] 518 00:42:02,998 --> 00:42:04,434 When we first showed up, man, 519 00:42:04,478 --> 00:42:05,871 we were here for, what, two days? 520 00:42:05,914 --> 00:42:09,004 We were here, talking. Talking about... 521 00:42:09,048 --> 00:42:10,615 about the weather 522 00:42:10,658 --> 00:42:12,704 and all kinds of shit with the little lady, with Tara. 523 00:42:12,747 --> 00:42:15,402 Tara is her name, right? 524 00:42:17,360 --> 00:42:19,493 Washer name. 525 00:42:20,102 --> 00:42:22,191 Man, you should've seen her. 526 00:42:22,235 --> 00:42:23,932 She wouldn't shut the fuck up, man. 527 00:42:23,976 --> 00:42:26,413 She was asking us all kinds of questions. 528 00:42:26,456 --> 00:42:28,154 Real inquisitive. 529 00:42:29,634 --> 00:42:32,550 And then she told us about the money. 530 00:42:33,246 --> 00:42:37,729 Imagine that. She told us that you said that you, uh... 531 00:42:37,772 --> 00:42:40,558 you inherited the money. 532 00:42:40,601 --> 00:42:42,951 Who the fuck is leaving you any money? 533 00:42:43,648 --> 00:42:44,823 Who does that to their wife? 534 00:42:44,866 --> 00:42:46,128 Who lies to their wife like that? 535 00:42:46,172 --> 00:42:48,957 What kind of man does that, Nick? 536 00:42:50,742 --> 00:42:54,006 Did you use our money to buy this place, Nick? 537 00:42:54,746 --> 00:42:56,617 Because that's what she told us. 538 00:42:58,184 --> 00:43:00,142 Shit. 539 00:43:02,014 --> 00:43:03,363 SLOAN: Doesn't matter. 540 00:43:04,538 --> 00:43:06,496 Doesn't matter anymore. 541 00:43:06,540 --> 00:43:08,281 You should've just fucking come to us. 542 00:43:08,324 --> 00:43:09,151 [ Screams ] 543 00:43:09,195 --> 00:43:10,239 [ Gunshot ] 544 00:43:10,283 --> 00:43:11,284 Hey! 545 00:43:11,327 --> 00:43:12,285 God damn it, Bruce! 546 00:43:12,328 --> 00:43:13,460 Fucking lunged at him! 547 00:43:14,679 --> 00:43:15,810 He lunged at you. 548 00:43:17,029 --> 00:43:18,204 SLOAN: Nick. 549 00:43:18,247 --> 00:43:20,598 Oh, fuck. 550 00:43:21,903 --> 00:43:23,513 [ Sighs ] 551 00:43:24,210 --> 00:43:26,299 Nick. 552 00:43:26,908 --> 00:43:28,780 - Nick, Nick, Nick, Nick. - [ Groans ] 553 00:43:30,825 --> 00:43:33,480 Now, boy... 554 00:43:34,612 --> 00:43:36,918 ...I guess this is what you'd call closure. 555 00:43:36,962 --> 00:43:38,790 NICK: [ Sobbing ] 556 00:44:04,946 --> 00:44:06,644 [ Coughing ] 557 00:44:07,993 --> 00:44:10,082 Nick, I'm sorry. 558 00:44:10,735 --> 00:44:14,086 - [ Cocks gun ] - [ Sighs ] 559 00:44:32,191 --> 00:44:34,410 [ Door opens, closes ] 560 00:44:48,033 --> 00:44:50,296 [ Sniffles, sighs ] 561 00:45:03,178 --> 00:45:04,702 [ Grunts ] 562 00:45:16,714 --> 00:45:19,107 [ Breathing heavily ] 563 00:45:24,417 --> 00:45:27,637 - [ Groans ] - [ Engine starts ] 564 00:45:31,206 --> 00:45:33,339 [ Clattering ] 565 00:45:50,704 --> 00:45:52,967 [ Grunting ] 566 00:46:26,044 --> 00:46:28,307 [ Suspenseful music plays ] 567 00:46:34,661 --> 00:46:36,184 Bastard. 568 00:46:36,228 --> 00:46:38,273 [ Coughing ] 569 00:46:39,797 --> 00:46:41,450 [ Breathes sharply ] 570 00:46:53,288 --> 00:46:56,465 Come on. Come on. 571 00:46:56,509 --> 00:46:58,206 Come on. 572 00:46:58,859 --> 00:47:00,078 Come on. 573 00:47:27,801 --> 00:47:29,847 [ Crash, horn honks sustainedly ] 574 00:47:35,461 --> 00:47:37,245 [ Honking continues ] 575 00:47:45,950 --> 00:47:48,300 [ Suspenseful music plays ] 576 00:48:04,185 --> 00:48:06,100 [ Breathes sharply ] 577 00:48:13,673 --> 00:48:15,588 [ Coughing ] 578 00:48:20,288 --> 00:48:23,596 WOMAN ON P.A.: Dr. Hobbs, call Cancer Research. 579 00:48:23,726 --> 00:48:26,555 Dr. Hobbs, call Cancel Research. 580 00:48:27,165 --> 00:48:28,209 [ Metal clanging ] 581 00:48:30,429 --> 00:48:32,997 [ Groaning ] 582 00:48:33,040 --> 00:48:35,086 FRANK: Don't struggle. 583 00:48:37,088 --> 00:48:39,394 NICK: [ Sighs ] Hm. 584 00:48:40,091 --> 00:48:42,267 How long have I been here? 585 00:48:46,271 --> 00:48:49,056 I always knew you were trouble, Nick. 586 00:48:53,017 --> 00:48:55,497 I shouldn't have left. 587 00:49:03,288 --> 00:49:06,552 FRANK: I told you to stay away from my daughter. 588 00:49:09,816 --> 00:49:11,861 But you didn't. 589 00:49:14,647 --> 00:49:17,955 Told her not to marry you, but she did. 590 00:49:18,956 --> 00:49:22,611 Said I didn't know you like she did. 591 00:49:24,962 --> 00:49:29,531 But I knew exactly what you were, didn't I? 592 00:49:30,184 --> 00:49:31,794 [ Breathes deeply ] 593 00:49:32,839 --> 00:49:35,189 FRANK: Now I'm sitting here... 594 00:49:36,538 --> 00:49:38,627 ...wondering... 595 00:49:40,542 --> 00:49:44,982 ...why I shouldn't take my gun and just... 596 00:49:47,332 --> 00:49:49,682 Who do you think did this? 597 00:49:49,725 --> 00:49:51,901 Don't push me, Nick. 598 00:49:51,945 --> 00:49:54,643 - [ Metal clanging ] - [ Grunts ] 599 00:49:54,687 --> 00:49:57,168 You gotta let me go. 600 00:49:57,211 --> 00:50:00,519 You think I would do something like this? 601 00:50:05,654 --> 00:50:07,874 I know you were hunting with Sal. 602 00:50:10,094 --> 00:50:13,053 The coroner told me that... 603 00:50:15,838 --> 00:50:18,015 ...that she'd been dead for two days. 604 00:50:21,496 --> 00:50:24,760 I know you didn't pull the trigger. 605 00:50:25,805 --> 00:50:28,634 But you know who did. 606 00:50:28,677 --> 00:50:30,505 Don't you? 607 00:50:33,987 --> 00:50:35,597 Yeah. 608 00:50:35,641 --> 00:50:38,383 And I'll handle it if you let me go. 609 00:50:39,732 --> 00:50:42,691 FRANK: Well, that's not the way we do things around here, son. 610 00:50:42,735 --> 00:50:44,737 [ Straining ] 611 00:50:45,694 --> 00:50:48,567 [ Sighs ] 612 00:51:30,174 --> 00:51:32,089 Where you going? 613 00:51:33,264 --> 00:51:35,570 I can't be here right now. 614 00:51:36,223 --> 00:51:39,139 But you let me know the second he wakes up. 615 00:51:39,183 --> 00:51:41,359 - Sure. Why would -- - Brad. 616 00:51:41,402 --> 00:51:43,839 I'll be back in a few. 617 00:51:43,883 --> 00:51:47,234 But for now, you just watch him like a fucking hawk. 618 00:51:55,199 --> 00:51:56,809 [ Sighs ] 619 00:52:16,742 --> 00:52:20,311 [ Down-tempo music plays ] 620 00:52:27,840 --> 00:52:29,407 [ Sighs ] 621 00:52:52,169 --> 00:52:54,258 [ Engine shuts off ] 622 00:53:31,295 --> 00:53:33,732 [ Lock disengages ] 623 00:54:43,889 --> 00:54:45,717 NICK: [ Coughing ] 624 00:54:52,071 --> 00:54:53,638 Well, look at that. 625 00:54:53,681 --> 00:54:56,510 - He's awake. - [ Groans ] 626 00:54:57,468 --> 00:55:00,122 How's your chest? 627 00:55:00,166 --> 00:55:02,081 Hurts, don't it? 628 00:55:05,824 --> 00:55:08,217 [ Softly ] Would you mind? 629 00:55:08,261 --> 00:55:10,089 What? 630 00:55:10,742 --> 00:55:12,352 Drink. 631 00:55:12,396 --> 00:55:14,049 Thirsty. 632 00:55:15,486 --> 00:55:16,791 [ Scoffs ] 633 00:55:22,928 --> 00:55:24,669 [ Sighs ] 634 00:55:33,895 --> 00:55:36,115 - [ Coughing ] - BRAD: Oh, okay. 635 00:55:36,898 --> 00:55:37,856 Oh, alright. 636 00:55:37,899 --> 00:55:40,162 [ Coughing continues ] 637 00:55:40,206 --> 00:55:41,816 Ugh! 638 00:55:41,860 --> 00:55:44,123 - Hey, you okay? - [ Coughing ] 639 00:55:44,166 --> 00:55:46,734 - BRAD: Hey, you alright? - [ Gagging ] 640 00:55:46,778 --> 00:55:48,127 BRAD: Nick? Nick? 641 00:55:48,170 --> 00:55:49,781 - [ Groans ] - BRAD: Hey. 642 00:55:52,087 --> 00:55:53,959 [ Groans ] 643 00:55:57,615 --> 00:55:59,443 [ Straining ] 644 00:56:05,797 --> 00:56:08,190 [ Woman speaking indistinctly on P.A. ] 645 00:56:09,104 --> 00:56:10,802 [ Grunts ] 646 00:56:13,979 --> 00:56:15,850 [ Straining ] 647 00:56:51,669 --> 00:56:53,584 [ Suspenseful music plays ] 648 00:56:53,627 --> 00:56:55,063 [ Toilet flushes ] 649 00:57:36,235 --> 00:57:38,629 WOMAN ON P.A.: Dr. Wesley to Imaging. 650 00:57:38,759 --> 00:57:40,935 Dr. Wesley to Imaging. 651 00:57:43,982 --> 00:57:46,288 [ Telephone rings ] 652 00:58:03,262 --> 00:58:06,047 [ Suspenseful music playing ] 653 00:58:33,031 --> 00:58:35,424 [ Breathing heavily ] 654 00:58:43,607 --> 00:58:45,609 [ Engine starts ] 655 00:58:54,226 --> 00:58:56,010 [ Water running ] 656 00:59:04,671 --> 00:59:05,890 MARLENE: Hey. 657 00:59:08,806 --> 00:59:10,721 How you doing? 658 00:59:15,639 --> 00:59:17,989 I'm gonna go for a smoke. 659 00:59:18,642 --> 00:59:19,556 Sal. 660 00:59:21,514 --> 00:59:23,037 SAL: I'm okay. 661 00:59:23,081 --> 00:59:25,170 Promise. 662 00:59:33,918 --> 00:59:35,310 [ Door closes ] 663 00:59:36,877 --> 00:59:40,446 - [ Vehicle door closes ] - Jesus fucking Christ, man. 664 00:59:40,489 --> 00:59:42,056 Nick? 665 00:59:42,666 --> 00:59:44,798 Oh, what the fuck? 666 00:59:46,147 --> 00:59:47,540 Nick. 667 00:59:47,584 --> 00:59:50,717 What the fuck happened to you, man? 668 00:59:50,761 --> 00:59:52,414 Where you been? 669 00:59:53,154 --> 00:59:55,548 They had me at the hospital. 670 00:59:55,592 --> 00:59:58,029 In the hospital? 671 00:59:58,072 --> 01:00:00,988 No, man. I went there, and... 672 01:00:01,032 --> 01:00:02,555 cop says you weren't there, man. 673 01:00:02,599 --> 01:00:04,209 You alright? 674 01:00:04,252 --> 01:00:06,037 Yeah. 675 01:00:06,080 --> 01:00:08,735 SAL: Oh, shit, man. I'm so sorry. 676 01:00:13,522 --> 01:00:15,002 I heard about Tara. 677 01:00:16,090 --> 01:00:17,744 What'd you hear? 678 01:00:23,228 --> 01:00:25,056 People be trying to say that you killed her, man, 679 01:00:25,099 --> 01:00:27,145 but I know that's bullshit, man. 680 01:00:27,188 --> 01:00:29,451 Hey, look at me. I know that's bullshit. 681 01:00:31,540 --> 01:00:33,760 You know who did it? 682 01:00:33,804 --> 01:00:36,284 Yeah, I know. I need your help. 683 01:00:39,374 --> 01:00:41,028 Alright. 684 01:00:41,855 --> 01:00:43,552 I need you to help me hide this car, 685 01:00:43,596 --> 01:00:46,120 - and I need to borrow your van. - Yeah, yeah. 686 01:00:46,164 --> 01:00:47,687 Anything you need, man. 687 01:00:47,731 --> 01:00:50,429 - But I'm gonna go with you. - No. 688 01:00:50,472 --> 01:00:53,388 I can't let you do that, Sal. 689 01:00:54,128 --> 01:00:56,000 I can't let you get involved with this. 690 01:00:56,043 --> 01:00:57,436 I'm already involved here. 691 01:00:57,479 --> 01:01:00,178 You're asking me to hide a police car in my yard. 692 01:01:00,221 --> 01:01:03,050 - No, no. - SAL: Hey. 693 01:01:04,356 --> 01:01:05,923 Look at you, man. 694 01:01:06,793 --> 01:01:09,187 I'm not letting you do this alone. 695 01:01:12,059 --> 01:01:14,975 You wanna stop talking about it and go do this thing? 696 01:01:31,209 --> 01:01:33,298 I don't like this, Sal. 697 01:01:33,341 --> 01:01:35,213 I don't like this one bit. 698 01:01:35,909 --> 01:01:38,303 Just remember what to say if they come asking. 699 01:01:38,346 --> 01:01:40,827 I don't think you should do this. 700 01:01:40,871 --> 01:01:43,612 He'd do the same thing for us, okay? 701 01:01:54,058 --> 01:01:56,364 I'm really sorry, Nick. 702 01:02:00,455 --> 01:02:03,850 - Leave the light on for us. - MARLENE: Okay. 703 01:02:10,509 --> 01:02:13,599 Don't get yourself in trouble, Sal. 704 01:02:17,690 --> 01:02:20,171 - SAL: [ Smooches ] - [ Vehicle door opens ] 705 01:02:27,787 --> 01:02:30,007 [ Vehicle doors close ] 706 01:02:30,050 --> 01:02:33,010 [ Engine starts ] 707 01:02:33,053 --> 01:02:34,751 [ Suspenseful music plays ] 708 01:02:40,844 --> 01:02:42,976 [ Woman speaking indistinctly on P.A. ] 709 01:02:45,065 --> 01:02:47,938 - FRANK: God damn it. - I'm sorry, Frank. 710 01:02:47,981 --> 01:02:50,201 God damn it! 711 01:02:56,424 --> 01:02:58,644 You get back over to his house. 712 01:02:58,687 --> 01:03:02,126 You arrest anybody that comes within 50 yards of that place. 713 01:03:02,169 --> 01:03:03,823 And you radio me right away if you do. 714 01:03:03,867 --> 01:03:06,217 - You got that? - Yes, sir. 715 01:03:33,897 --> 01:03:35,986 NICK: Keep it running. 716 01:03:44,081 --> 01:03:45,909 [ Breathes deeply ] 717 01:04:25,818 --> 01:04:27,820 What's up, man? 718 01:04:29,213 --> 01:04:30,910 - Nothing? - Nothing. 719 01:04:36,089 --> 01:04:38,352 You wanna try that place off 90? 720 01:04:39,049 --> 01:04:40,354 NICK: Yeah. 721 01:04:40,398 --> 01:04:41,965 Yeah? 722 01:05:04,639 --> 01:05:06,641 [ Engine idling ] 723 01:05:30,970 --> 01:05:33,016 CLERK: Hold on a minute. 724 01:05:39,674 --> 01:05:41,328 May I help you? 725 01:05:42,155 --> 01:05:44,331 I'm looking for someone. 726 01:05:45,593 --> 01:05:48,596 - Someone? - NICK: Three men. 727 01:05:48,640 --> 01:05:52,035 They would have stayed here over the weekend. 728 01:05:52,078 --> 01:05:53,993 Driving a green Cadillac. 729 01:05:55,603 --> 01:05:57,344 They would've paid in cash. 730 01:05:58,084 --> 01:06:00,304 Stayed in room 102. 731 01:06:01,479 --> 01:06:03,437 Who'd you say you were? 732 01:06:06,832 --> 01:06:08,965 Brad Engels. 733 01:06:10,227 --> 01:06:11,968 Sheriff's department. 734 01:06:19,888 --> 01:06:22,630 Alright, let me check real fast. 735 01:06:22,674 --> 01:06:24,241 [ Pages rustling ] 736 01:06:24,284 --> 01:06:26,330 102. 737 01:06:27,679 --> 01:06:31,335 Ford. Walter Ford. 738 01:06:32,162 --> 01:06:34,164 That's the name he gave me. 739 01:06:34,207 --> 01:06:35,992 They still here? 740 01:06:36,035 --> 01:06:37,950 CLERK: They were here a few nights. 741 01:06:37,994 --> 01:06:41,867 They came and went a few times. 742 01:06:41,910 --> 01:06:44,609 They left this afternoon. 743 01:06:44,652 --> 01:06:46,567 You rent out that room yet? 744 01:06:46,611 --> 01:06:48,917 No. 745 01:06:48,961 --> 01:06:51,268 Let me in that room. 746 01:07:18,295 --> 01:07:20,036 SAL: Yeah? 747 01:07:21,820 --> 01:07:23,604 Yeah. 748 01:07:24,562 --> 01:07:26,781 102. 749 01:07:29,523 --> 01:07:32,004 [ Engine starts ] 750 01:07:59,727 --> 01:08:01,207 [ Engine shuts off ] 751 01:08:24,056 --> 01:08:25,797 [ Keys jingle ] 752 01:08:25,840 --> 01:08:28,016 [ Lock disengages ] 753 01:08:30,584 --> 01:08:32,064 [ Light clicks ] 754 01:08:57,002 --> 01:08:58,960 What are we looking for, man? 755 01:09:02,007 --> 01:09:03,835 I don't know. 756 01:09:10,276 --> 01:09:11,669 Yeah, I think they're long gone. 757 01:09:17,936 --> 01:09:20,330 [ Engine idling ] 758 01:09:35,388 --> 01:09:37,173 [ Sighs ] 759 01:09:50,490 --> 01:09:51,796 WOMAN: All units, we have shots fired 760 01:09:51,839 --> 01:09:54,320 at the Hiway Host Motel. 761 01:09:55,495 --> 01:09:57,236 This is Parson. 762 01:09:57,280 --> 01:09:59,760 WOMAN: Received a 911 call from the Hiway Host Motel. 763 01:09:59,804 --> 01:10:02,502 Call did drop, but the line is still live. 764 01:10:02,546 --> 01:10:05,157 10-4. On my way. 765 01:10:15,994 --> 01:10:18,388 [ Siren wailing, vehicle approaching ] 766 01:10:54,641 --> 01:10:56,469 [ Suspenseful music plays ] 767 01:11:10,396 --> 01:11:12,137 Jesus Christ. 768 01:12:28,953 --> 01:12:32,913 [ Dialing ] 769 01:12:39,746 --> 01:12:42,009 [ Line ringing ] 770 01:12:42,662 --> 01:12:44,795 BRUCE: Hello? 771 01:12:44,838 --> 01:12:46,971 Charlie? 772 01:12:47,014 --> 01:12:49,060 Hey, man, you better get back to the pit stop. 773 01:12:49,103 --> 01:12:51,367 Sloan's ready to go. 774 01:12:51,410 --> 01:12:54,370 - [ Gunshot] - [ Groans] 775 01:13:10,821 --> 01:13:13,127 [ Siren wailing in distance ] 776 01:13:16,696 --> 01:13:19,786 [ Wailing continues, vehicle approaching ] 777 01:13:37,587 --> 01:13:39,415 [ Suspenseful music plays ] 778 01:14:50,398 --> 01:14:52,183 CAROL: Good morning, sir. 779 01:14:52,226 --> 01:14:53,837 Morning, Carol. 780 01:14:53,880 --> 01:14:57,101 Morning. Benny called around 7:00. 781 01:14:57,754 --> 01:14:59,582 FRANK: Any sign of the van? 782 01:14:59,625 --> 01:15:01,322 Lab said they wouldn't be able to pull the prints 783 01:15:01,366 --> 01:15:03,368 for a couple weeks off the Caddy. 784 01:15:03,411 --> 01:15:06,110 What about the boys in Colton County? 785 01:15:07,241 --> 01:15:09,113 Nothing. 786 01:15:11,811 --> 01:15:13,596 Nothing. 787 01:15:14,292 --> 01:15:15,902 How's the nose? 788 01:15:15,946 --> 01:15:18,731 It's -- It's fine. 789 01:15:21,342 --> 01:15:23,301 How you doing? 790 01:15:25,782 --> 01:15:27,131 I'm doing. 791 01:15:32,223 --> 01:15:34,312 BRAD: Coffee's been on for about an hour. 792 01:15:43,626 --> 01:15:46,019 [ Telephone rings ] 793 01:15:48,108 --> 01:15:49,501 - Sheriff's department. - JORDAN: Hey, Brad. 794 01:15:49,545 --> 01:15:50,937 It's Jordan Murray. 795 01:15:50,981 --> 01:15:54,593 Listen, I just wanted to call because... 796 01:15:54,637 --> 01:15:57,814 I think I know where Nick Brenner is. 797 01:15:57,857 --> 01:16:00,425 He was working on my cabin. 798 01:16:02,906 --> 01:16:04,168 Frank, you got a call on line one. 799 01:16:04,211 --> 01:16:06,039 I think you might wanna pick this up. 800 01:16:08,999 --> 01:16:10,261 This is Frank. 801 01:16:10,304 --> 01:16:12,263 JORDAN: Frank, Jordan Murray here. 802 01:16:12,306 --> 01:16:13,743 I was just telling Brad 803 01:16:13,786 --> 01:16:16,746 that I think I might know where Nick Brenner is. 804 01:16:17,573 --> 01:16:19,487 I'm on my way. 805 01:16:51,737 --> 01:16:53,609 [ Engine starts ] 806 01:16:59,440 --> 01:17:01,138 [ Suspenseful music plays ] 807 01:19:39,775 --> 01:19:41,602 Who was he? 808 01:19:48,305 --> 01:19:50,786 Just a man. 809 01:19:53,876 --> 01:19:57,314 Well, you gonna tell me what happened here, Nick? 810 01:19:59,098 --> 01:20:02,014 I deserve that much at least. 811 01:20:08,891 --> 01:20:11,371 [ Lock disengages ] 812 01:20:13,547 --> 01:20:15,158 [ Light clicks ] 813 01:20:38,224 --> 01:20:40,183 What are we looking for, man? 814 01:20:43,229 --> 01:20:45,057 I don't know. 815 01:20:51,585 --> 01:20:52,935 Yeah, I think they're long gone. 816 01:21:05,382 --> 01:21:07,166 Fuck, man. 817 01:21:07,863 --> 01:21:09,516 [ Door closes ] 818 01:21:12,606 --> 01:21:13,912 - I mean, I -- - [ Gunshots ] 819 01:21:13,956 --> 01:21:15,174 Oh! 820 01:21:16,045 --> 01:21:17,481 Oh, fuck! Aah! 821 01:21:17,524 --> 01:21:18,961 Sal? 822 01:21:19,004 --> 01:21:20,919 God! [ Groans ] 823 01:21:20,963 --> 01:21:23,095 [ Gunshot ] 824 01:21:23,226 --> 01:21:24,140 [ Gunshot ] 825 01:21:25,532 --> 01:21:27,012 [ Gunshot ] 826 01:21:31,625 --> 01:21:33,149 Forget about this. 827 01:21:33,192 --> 01:21:34,933 CLERK: Hey! 828 01:21:34,977 --> 01:21:36,848 - What's going on? - Get back! 829 01:21:36,892 --> 01:21:38,458 - [ Gunshot ] - Aah! 830 01:21:38,502 --> 01:21:39,677 Fuck. 831 01:21:43,463 --> 01:21:45,378 [ Gunshot ] 832 01:21:46,640 --> 01:21:47,641 [ Gunshot ] 833 01:21:50,557 --> 01:21:52,777 [ Gunshots ] 834 01:21:56,085 --> 01:21:57,608 [ Gunfire ] 835 01:22:06,791 --> 01:22:09,315 CHARLIE: [ Gasping ] 836 01:22:09,359 --> 01:22:11,883 Oh! Oh! 837 01:22:11,927 --> 01:22:14,538 You! Look what you did! 838 01:22:14,581 --> 01:22:17,367 - Look what you did! - Look at me. 839 01:22:19,847 --> 01:22:20,848 [ Spits ] 840 01:22:25,941 --> 01:22:28,987 You were supposed to die in that house. 841 01:22:29,031 --> 01:22:30,684 - I didn't. - [ Coughing ] 842 01:22:30,728 --> 01:22:34,340 I can see that. 843 01:22:34,384 --> 01:22:36,560 Where is he? 844 01:22:36,603 --> 01:22:39,998 We could've been a family again. 845 01:22:40,042 --> 01:22:42,566 Like before. 846 01:22:43,349 --> 01:22:45,308 [ Clears throat ] 847 01:22:45,351 --> 01:22:47,527 [ Spitting ] 848 01:22:47,571 --> 01:22:49,486 Okay. 849 01:22:51,749 --> 01:22:53,751 He's at the station. 850 01:22:53,794 --> 01:22:55,274 What station? 851 01:22:56,101 --> 01:22:58,016 Truck stop. 852 01:22:58,060 --> 01:23:00,279 It's just down the road. 853 01:23:05,545 --> 01:23:06,982 Come on, Nick! 854 01:23:12,552 --> 01:23:14,946 [ Gunshot ] 855 01:23:21,648 --> 01:23:23,607 NICK: Sal? 856 01:23:23,650 --> 01:23:25,478 Hey. 857 01:23:27,089 --> 01:23:28,786 Hey, buddy. 858 01:23:28,829 --> 01:23:32,398 Hey. Sal. 859 01:23:32,442 --> 01:23:34,096 Look at me. Come on, man. 860 01:23:34,139 --> 01:23:35,967 Come on. 861 01:23:36,924 --> 01:23:39,579 Oh, shit. 862 01:23:39,623 --> 01:23:41,668 Oh. 863 01:23:41,712 --> 01:23:43,888 Oh, fuck. 864 01:23:46,717 --> 01:23:47,674 Oh. 865 01:23:47,718 --> 01:23:50,025 [ Breathing heavily ] 866 01:23:53,811 --> 01:23:55,900 I'm sorry. 867 01:24:10,436 --> 01:24:13,613 [ Vehicle door opens, closes ] 868 01:24:13,657 --> 01:24:15,920 [ Engine starts ] 869 01:24:18,140 --> 01:24:20,272 [ Suspenseful music plays ] 870 01:24:57,353 --> 01:24:59,094 [ Gun cocks ] 871 01:25:16,546 --> 01:25:18,635 BRUCE: Hello? 872 01:25:18,678 --> 01:25:20,767 Charlie? 873 01:25:20,811 --> 01:25:22,856 Hey, man, you better get back to the pit stop. 874 01:25:22,900 --> 01:25:24,336 Sloan's ready to go. 875 01:25:24,380 --> 01:25:27,687 - [ Gunshot ] - [ Groans ] 876 01:25:29,298 --> 01:25:30,560 [ Gun cocks ] 877 01:25:30,603 --> 01:25:32,388 [ Gunshot ] 878 01:25:32,431 --> 01:25:33,780 [ Gunshots ] 879 01:25:38,220 --> 01:25:40,918 [ Gunshots ] 880 01:25:43,355 --> 01:25:46,141 [ Siren wailing ] 881 01:25:56,412 --> 01:25:58,240 [ Engine starts ] 882 01:25:58,283 --> 01:26:00,851 [ Tires screeching ] 883 01:26:08,728 --> 01:26:11,383 [ Vehicle door closes, engine revs ] 884 01:26:12,297 --> 01:26:14,865 [ Tires screeching ] 885 01:26:47,506 --> 01:26:49,291 [ Suspenseful music plays ] 886 01:26:53,817 --> 01:26:55,732 [ Coughing ] 887 01:26:55,775 --> 01:26:58,517 [ Vehicle approaching ] 888 01:27:04,480 --> 01:27:07,047 [ Vehicle door opens ] 889 01:27:07,091 --> 01:27:08,745 Hey, Nick! 890 01:27:08,788 --> 01:27:10,486 Nick! 891 01:27:10,529 --> 01:27:13,576 Oh. Nick! 892 01:27:14,620 --> 01:27:16,361 Hey, man. 893 01:27:16,405 --> 01:27:19,059 Just talk to me for a second, son. 894 01:27:20,931 --> 01:27:22,889 Don't disappoint me, boy. 895 01:27:23,803 --> 01:27:26,023 [ Chuckles ] You got me. 896 01:27:26,066 --> 01:27:28,634 Talk to me. 897 01:27:28,678 --> 01:27:31,724 You owe me that. Just talk to me. 898 01:28:05,018 --> 01:28:07,804 NICK: I told her when we got married 899 01:28:07,847 --> 01:28:10,720 that she would not have to worry. 900 01:28:12,417 --> 01:28:15,028 Told her I'd be there for her. 901 01:28:17,466 --> 01:28:19,468 Promised. 902 01:28:25,996 --> 01:28:29,304 She was the only real thing I had in this life. 903 01:29:00,900 --> 01:29:02,511 [ Gun sliding ] 904 01:29:10,997 --> 01:29:14,000 Still gonna have to take you in, Nick. 905 01:29:18,309 --> 01:29:20,355 No. 906 01:29:23,575 --> 01:29:25,795 I ain't going to prison. 907 01:30:17,803 --> 01:30:20,980 FRANK: I don't blame you for what you done. 908 01:30:24,723 --> 01:30:26,682 I don't. 909 01:30:31,208 --> 01:30:35,081 But justice isn't yours to serve. 910 01:30:36,605 --> 01:30:39,346 This ain't the wild, Nick. 911 01:30:42,175 --> 01:30:44,917 You should've let the law handle it. 912 01:30:50,183 --> 01:30:53,012 The law wouldn't do what I did. 913 01:30:56,276 --> 01:30:59,454 Law's the only thing keeps us from being savages. 914 01:31:07,374 --> 01:31:09,246 Like I said, I can't go to prison, 915 01:31:09,289 --> 01:31:13,772 so you do whatever you gotta do. 916 01:31:57,729 --> 01:32:02,212 FRANK: I tell people I served this town for 30 years. 917 01:32:04,083 --> 01:32:06,912 That my blood is in this dirt. 918 01:32:10,176 --> 01:32:12,744 And in all that time, 919 01:32:12,788 --> 01:32:15,834 I only ever did one bad thing. 920 01:32:16,618 --> 01:32:19,359 If you wanna call it that. 921 01:32:23,755 --> 01:32:26,541 Maybe that's entitlement. 922 01:32:28,804 --> 01:32:30,893 Maybe not. 923 01:32:36,115 --> 01:32:38,640 Whatever it is, though... 924 01:32:39,902 --> 01:32:42,818 ...it's a choice I can live with. 925 01:32:56,135 --> 01:32:58,529 Imagine if they let Samson go 926 01:32:58,573 --> 01:33:01,706 instead of shackling him to the temple. 927 01:33:03,969 --> 01:33:07,103 May have been a different outcome altogether. 928 01:33:09,714 --> 01:33:12,238 Imagine that. 929 01:33:14,719 --> 01:33:17,504 [ Down-tempo music plays ] 60949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.