All language subtitles for I.Hear.You.S01E07.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,240 --> 00:02:11,280 Did you know? 2 00:02:11,640 --> 00:02:15,240 This is actually my first time in such a proper dubbing room. 3 00:02:15,880 --> 00:02:16,760 Really? 4 00:02:19,320 --> 00:02:22,080 Tell me your opinion. 5 00:02:22,160 --> 00:02:23,640 Can you spot any weakness from me? 6 00:02:23,920 --> 00:02:24,800 -Rhythm. -Rhythm. 7 00:02:24,880 --> 00:02:27,680 I think I'm really weak at my rhythm too! 8 00:02:28,720 --> 00:02:30,240 Perhaps my experience is limited. 9 00:02:31,440 --> 00:02:32,280 Practice more then. 10 00:02:33,000 --> 00:02:35,040 You say like it's so easy. 11 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 Why don't you try it then? 12 00:02:36,840 --> 00:02:40,120 Do I need to know how to refrigerate if I comment on a refrigerator? 13 00:02:41,040 --> 00:02:42,320 I thought you know how to do it? 14 00:02:48,760 --> 00:02:49,800 Are we going home? 15 00:02:50,360 --> 00:02:51,280 We'll have dinner. 16 00:02:52,640 --> 00:02:53,840 Just in time! I'm hungry! 17 00:02:57,520 --> 00:02:59,040 Such a nice dinner! 18 00:02:59,320 --> 00:03:00,720 Thanks for the food! 19 00:03:23,200 --> 00:03:24,960 It's so delicious! 20 00:03:25,480 --> 00:03:27,880 Eating it this way makes it exceptionally tasty! 21 00:03:28,280 --> 00:03:29,240 Do you want to try it? 22 00:03:31,080 --> 00:03:34,440 The most common way to eat it is through experience, 23 00:03:35,200 --> 00:03:38,400 which allows you to taste the true taste of every dish. 24 00:03:39,120 --> 00:03:40,920 But there's always a new way. 25 00:03:41,240 --> 00:03:44,920 Otherwise, how were the private home cuisine and new dishes made? 26 00:03:45,240 --> 00:03:46,600 It's good enough that I'm happy. 27 00:03:46,840 --> 00:03:48,520 I'll make my own decisions for my own stomach. 28 00:03:51,000 --> 00:03:53,280 Mr. Ye, in my opinion, 29 00:03:53,640 --> 00:03:55,200 in everything you do, 30 00:03:55,280 --> 00:03:59,640 you're too particular about procedures and rules. 31 00:04:00,120 --> 00:04:01,760 You will not be able to enjoy like this! 32 00:04:06,320 --> 00:04:07,200 Not at all. 33 00:04:08,080 --> 00:04:09,080 I find it great. 34 00:04:09,920 --> 00:04:12,000 Everything should have its own set of rules. 35 00:04:12,720 --> 00:04:18,040 Ordinary individuals will choose the standard configuration, 36 00:04:18,520 --> 00:04:23,200 while the advanced individuals will choose to customize the configuration. 37 00:04:24,680 --> 00:04:26,200 Just try it! 38 00:04:27,880 --> 00:04:28,880 I'll make one for you. 39 00:04:30,000 --> 00:04:31,040 Forget it, Bei Erduo. 40 00:04:48,480 --> 00:04:50,760 Claret isn't as tasty as normal red wine. 41 00:04:51,200 --> 00:04:52,320 It makes my tongue sore and dry. 42 00:04:53,920 --> 00:04:57,200 Ye Shuwei, why did you decide to play the violin? 43 00:04:58,600 --> 00:05:00,120 Then why do you want to be a voice actress? 44 00:05:00,840 --> 00:05:01,680 I enjoy it! 45 00:05:02,320 --> 00:05:03,160 And I'm good at it. 46 00:05:04,160 --> 00:05:07,080 The way you express it is like it's coming from a westerner. 47 00:05:07,600 --> 00:05:08,720 Who encouraged you? 48 00:05:09,680 --> 00:05:10,640 My dad. 49 00:05:11,240 --> 00:05:12,560 When I watched anime as a kid, 50 00:05:12,960 --> 00:05:15,120 I loved mimicking the little animals in their speech. 51 00:05:15,560 --> 00:05:17,840 My dad said I was really gifted. 52 00:05:18,640 --> 00:05:21,200 The next day, I performed for my schoolmates. 53 00:05:21,640 --> 00:05:24,280 They all enjoyed it very much. 54 00:05:24,480 --> 00:05:28,760 So after that, I became serious at doing this. 55 00:05:30,440 --> 00:05:31,400 Just because of this? 56 00:05:33,480 --> 00:05:35,760 Because I'm good at it, I enjoy it. 57 00:05:37,680 --> 00:05:39,200 After I graduated from university, 58 00:05:39,600 --> 00:05:44,720 I wanted to pursue something I enjoyed and could do well. 59 00:05:45,520 --> 00:05:46,760 I was only left with voice acting. 60 00:05:47,560 --> 00:05:50,040 So I went around looking for voice acting opportunities. 61 00:05:50,120 --> 00:05:52,640 I learned and saved money. 62 00:05:53,560 --> 00:05:55,640 I found a school that will send its students to Japan 63 00:05:55,720 --> 00:05:57,360 to develop their abilities next year. 64 00:05:58,240 --> 00:06:00,040 I want to go there to learn, 65 00:06:00,720 --> 00:06:02,440 and increase my knowledge. 66 00:06:03,280 --> 00:06:04,600 Then I can be even more professional. 67 00:06:27,360 --> 00:06:28,240 It's acceptable. 68 00:06:34,480 --> 00:06:35,360 Bill, please! 69 00:06:38,840 --> 00:06:40,640 Sir, that will be 876 yuan. 70 00:06:41,040 --> 00:06:42,240 -Use this card. -Okay. 71 00:06:42,560 --> 00:06:43,480 Thank you. 72 00:06:51,840 --> 00:06:53,400 I'll transfer the money when we get back. 73 00:06:55,720 --> 00:06:56,600 That won't be necessary. 74 00:06:57,320 --> 00:06:59,440 You did my friend a favor today. 75 00:07:00,400 --> 00:07:02,400 But this meal is really expensive. 76 00:07:33,840 --> 00:07:36,400 This place has been kept quite clean. 77 00:07:36,680 --> 00:07:38,240 It is quite clean indeed. 78 00:07:38,320 --> 00:07:39,160 Yes. 79 00:07:40,640 --> 00:07:41,640 Erduo! 80 00:08:10,920 --> 00:08:13,000 Hello, I'm Ye Shuwei's dad. 81 00:08:13,080 --> 00:08:14,160 Very happy to meet you. 82 00:08:14,560 --> 00:08:16,480 Hello, sir. 83 00:08:17,040 --> 00:08:18,440 Hello, it's so nice to meet you. 84 00:08:18,520 --> 00:08:19,640 I'm Ye Shuwei's mom. 85 00:08:20,320 --> 00:08:21,200 Hello, ma'am. 86 00:08:22,080 --> 00:08:23,040 Bei Erduo. 87 00:08:24,360 --> 00:08:25,200 You-- 88 00:08:26,840 --> 00:08:28,640 Dad, Mom. 89 00:08:29,360 --> 00:08:30,880 Wasn't your flight in the afternoon? 90 00:08:31,360 --> 00:08:32,640 Why didn't you go back to rest? 91 00:08:33,880 --> 00:08:34,720 We just got here. 92 00:08:35,240 --> 00:08:38,720 Your mom wanted to bring this special product over. 93 00:08:40,840 --> 00:08:43,560 Xiamen's specialty is red wine? 94 00:08:48,680 --> 00:08:49,720 Let's sit and talk. 95 00:08:52,200 --> 00:08:53,040 Well... 96 00:08:54,360 --> 00:08:57,080 The clothes in your room dropped on the floor. 97 00:08:59,440 --> 00:09:00,280 Well... 98 00:09:00,800 --> 00:09:02,160 Excuse me, sir and ma'am. 99 00:09:02,240 --> 00:09:05,080 The clothes in my room dropped on the floor. 100 00:09:05,160 --> 00:09:06,200 I'll go pick them up. 101 00:09:06,280 --> 00:09:07,520 -Sure. Go ahead. -Excuse me. 102 00:09:07,600 --> 00:09:08,440 Go ahead. 103 00:09:08,760 --> 00:09:11,480 -Come here, son. -Let me get you some water. 104 00:09:11,560 --> 00:09:15,120 Son, this place hasn't changed at all. 105 00:09:16,240 --> 00:09:17,680 Don't you get tired of it? 106 00:09:17,880 --> 00:09:18,720 No. 107 00:09:19,920 --> 00:09:22,760 For our place, your dad has a new interior designer. 108 00:09:23,120 --> 00:09:24,280 The house plans have been set. 109 00:09:24,360 --> 00:09:25,400 Renovations have started. 110 00:09:26,160 --> 00:09:29,120 Okay. Stay here with me then. I'll make the arrangements. 111 00:09:29,840 --> 00:09:32,560 I'm going to Uncle Su's house to meet him tomorrow. 112 00:09:32,960 --> 00:09:33,960 We won't disturb you. 113 00:09:39,720 --> 00:09:40,800 Sir, ma'am. 114 00:09:41,360 --> 00:09:43,160 It must have been a while since you saw each other. 115 00:09:43,440 --> 00:09:45,760 I'll leave you to talk and go back to my room to rest. 116 00:09:46,480 --> 00:09:49,520 Erduo, if you're not busy, sit and talk with us. 117 00:09:49,600 --> 00:09:51,360 We rarely come here too. 118 00:09:51,920 --> 00:09:52,760 That's right. 119 00:09:52,840 --> 00:09:54,920 We haven't spoken to kids in a long time. 120 00:09:55,280 --> 00:09:58,200 Furthermore, we have no idea what topics you talk about nowadays. 121 00:09:59,600 --> 00:10:00,920 Come over. 122 00:10:01,800 --> 00:10:03,520 Shuwei, do something. 123 00:10:04,240 --> 00:10:06,160 Have a seat then. 124 00:10:12,280 --> 00:10:13,120 Okay. 125 00:10:14,480 --> 00:10:18,360 Honestly, it's been more than ten years since anyone has called me a kid. 126 00:10:18,960 --> 00:10:22,880 In the latest age-judging criteria, young people in their 20s 127 00:10:23,280 --> 00:10:24,560 is considered a kid. 128 00:10:26,560 --> 00:10:29,200 The latest criteria according to the Internet says that 129 00:10:29,280 --> 00:10:32,080 anyone above 20 is considered an aunt. 130 00:10:32,760 --> 00:10:34,400 You seem really young. 131 00:10:34,720 --> 00:10:38,680 Sixty years old in the judging criteria 132 00:10:38,960 --> 00:10:41,800 should be middle-aged. 133 00:10:42,360 --> 00:10:43,840 You haven't entered into old age yet. 134 00:10:46,120 --> 00:10:47,400 What about people in 80s? 135 00:10:49,640 --> 00:10:50,640 People in 80s? 136 00:10:50,720 --> 00:10:52,440 That's definitely a grandpa or grandma! 137 00:10:56,120 --> 00:10:57,680 -What's wrong? -If that's the case, 138 00:10:57,760 --> 00:11:01,160 according to the latest age-judging criteria, 139 00:11:02,640 --> 00:11:04,560 you're a grandpa 140 00:11:04,640 --> 00:11:06,920 while I'm still an aunt. 141 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 You're... 142 00:11:18,400 --> 00:11:19,760 You're 80 years old? 143 00:11:21,960 --> 00:11:26,040 More accurately, I just passed my 86th birthday. 144 00:11:27,400 --> 00:11:30,320 Erduo, my parents have an age gap of 36 years. 145 00:11:31,080 --> 00:11:32,280 It's rare. 146 00:11:35,280 --> 00:11:36,360 This child is like me, 147 00:11:37,480 --> 00:11:38,960 with a very sharp tongue. 148 00:11:39,040 --> 00:11:40,400 Erduo, just ignore him. 149 00:11:42,760 --> 00:11:43,600 Sir, 150 00:11:45,600 --> 00:11:48,360 I'll just eat whatever you eat, 151 00:11:48,440 --> 00:11:49,680 drink whatever you drink, 152 00:11:49,760 --> 00:11:51,120 and do whatever you do in the future. 153 00:11:51,280 --> 00:11:53,240 From today onward, I'm recognizing you as my teacher. 154 00:11:53,320 --> 00:11:57,680 Please teach me your anti-aging steps and the secret to immortality. 155 00:11:57,760 --> 00:11:58,680 Okay. 156 00:12:01,400 --> 00:12:04,000 Erduo, can I have a look at your room? 157 00:12:04,600 --> 00:12:05,680 Of course! 158 00:12:05,800 --> 00:12:06,640 Let's go. 159 00:12:06,960 --> 00:12:08,160 -I'll head up then. -Okay. 160 00:12:12,120 --> 00:12:13,000 Dad. 161 00:12:15,400 --> 00:12:17,600 What is this? What red wine is this? 162 00:12:19,360 --> 00:12:20,720 What is the click-through rate now? 163 00:12:21,760 --> 00:12:25,120 The click-through rate for this week is higher than last week by 20 percent. 164 00:12:25,800 --> 00:12:27,920 What was the total click-through rate for the previous weeks? 165 00:12:29,680 --> 00:12:32,040 The total clicks have exceeded 30 million. 166 00:12:34,120 --> 00:12:35,320 That's not too bad. 167 00:12:36,560 --> 00:12:39,400 I don't think our competition has anything to beat us with. 168 00:12:39,720 --> 00:12:40,640 According to this trend, 169 00:12:40,720 --> 00:12:42,400 the top spot of this season is definitely ours. 170 00:12:42,560 --> 00:12:44,120 I don't think it'll be that simple. 171 00:12:45,360 --> 00:12:49,120 Do you know how many people are aiming for that position? 172 00:12:49,720 --> 00:12:51,480 Yes, there is a program catching up with us. 173 00:12:51,560 --> 00:12:53,520 Didn't their click-through rate reach over 20 million? 174 00:12:53,600 --> 00:12:54,520 That's right. 175 00:12:55,240 --> 00:12:57,040 What are you afraid of? 176 00:12:57,840 --> 00:13:00,960 When the two of us join hands, what can't we overcome? 177 00:13:19,800 --> 00:13:21,800 I heard that these plants are hard to grow. 178 00:13:22,560 --> 00:13:25,000 You need to put in a lot of care and effort. 179 00:13:25,120 --> 00:13:27,400 It must have been hard to grow them so well. 180 00:13:28,320 --> 00:13:29,680 It's so pretty. And this. 181 00:13:29,960 --> 00:13:31,040 It's actually not that hard. 182 00:13:31,160 --> 00:13:34,960 The soil just needs to breathe and I water them. 183 00:13:36,960 --> 00:13:37,800 How nice. 184 00:13:49,880 --> 00:13:52,840 You made this by yourself? 185 00:13:54,160 --> 00:13:55,040 Yes. 186 00:13:56,680 --> 00:13:58,240 It's so artistic! 187 00:13:58,760 --> 00:14:01,480 This succulent jewelry is well made! 188 00:14:01,880 --> 00:14:03,280 I like it so much! 189 00:14:04,040 --> 00:14:06,680 Ma'am, if you like it, I will give it to you. 190 00:14:08,120 --> 00:14:09,560 Interesting. 191 00:14:09,720 --> 00:14:10,840 You're so good with your hands. 192 00:14:10,920 --> 00:14:11,840 Is this really for me? 193 00:14:11,920 --> 00:14:12,800 Yes! 194 00:14:12,880 --> 00:14:13,960 Let me help you to put it on. 195 00:14:14,040 --> 00:14:16,640 -All right. Put it here. -Okay. 196 00:14:21,840 --> 00:14:23,120 -Done. -Let me have a look. 197 00:14:26,280 --> 00:14:27,240 It's so unique. 198 00:14:27,840 --> 00:14:28,880 Thank you, Erduo. 199 00:14:29,160 --> 00:14:30,040 I like it very much. 200 00:14:30,200 --> 00:14:32,800 I just made it for fun anyway. 201 00:14:33,480 --> 00:14:34,400 It's nothing. 202 00:14:34,880 --> 00:14:38,640 Zhao, are there any new topics lately regarding Erduo and Ye Shuwei? 203 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 A netizen just posted something on Weibo. 204 00:14:48,080 --> 00:14:48,920 Here. 205 00:14:49,640 --> 00:14:51,560 He took a picture of Ye Shuwei driving a luxury car 206 00:14:51,680 --> 00:14:53,280 to pick Bei Erduo up from her Japanese class. 207 00:14:53,360 --> 00:14:55,680 This post has been shared more than 8,000 times. 208 00:14:56,200 --> 00:14:57,680 There are more than 10,000 comments. 209 00:14:57,960 --> 00:15:00,760 They all said that Ye Shuwei keeps such a low profile. 210 00:15:00,920 --> 00:15:02,760 No one expected him to be such a wealthy bachelor. 211 00:15:03,760 --> 00:15:08,000 On our net, Ye Shuwei's popularity is on par with Bei Erduo's. 212 00:15:09,520 --> 00:15:11,800 Women are so practical. 213 00:15:13,720 --> 00:15:15,960 The Great Ye has so much talent. 214 00:15:16,240 --> 00:15:17,640 But none of that was noticed. 215 00:15:18,200 --> 00:15:20,600 However, once he drove his luxury car, he achieved legendary status. 216 00:15:21,680 --> 00:15:23,560 I think the luxury car is only one aspect of it. 217 00:15:23,640 --> 00:15:27,240 Ye Shuwei's very act of picking Bei Erduo up is very touching in itself. 218 00:15:27,640 --> 00:15:30,720 He's tall and handsome, and treats his girlfriend well. 219 00:15:30,800 --> 00:15:32,320 How can girls not fall for him? 220 00:15:33,440 --> 00:15:34,440 The stats come first. 221 00:15:37,320 --> 00:15:40,160 Erduo, you're a happy kid. 222 00:15:41,480 --> 00:15:44,440 Your personality matches Shuwei's. 223 00:15:44,760 --> 00:15:48,280 On the surface, he's dull, introverted and doesn't like to talk. 224 00:15:49,720 --> 00:15:52,040 Furthermore, he always has his own way of doing things. 225 00:15:52,680 --> 00:15:55,280 He's so unlike me and his dad in this respect. 226 00:15:55,640 --> 00:15:57,000 In the future, it's all up to you 227 00:15:57,640 --> 00:16:01,240 to break his bad habits given that you're artistic. 228 00:16:01,840 --> 00:16:04,440 You'll definitely have some breakthrough. Am I right? 229 00:16:04,920 --> 00:16:05,920 Yes. 230 00:16:06,280 --> 00:16:07,760 He can be so dull. 231 00:16:08,560 --> 00:16:11,400 When you aren't busy with work, don't just stay at home. 232 00:16:11,480 --> 00:16:12,680 Take a walk outside. 233 00:16:12,840 --> 00:16:15,040 I know, Dad. I go out all the time. 234 00:16:16,280 --> 00:16:18,080 Does he chat with you, then? 235 00:16:21,680 --> 00:16:23,720 Yes, he does. 236 00:16:25,440 --> 00:16:27,880 There are times when he would even console me. 237 00:16:28,320 --> 00:16:30,680 Although his words can be old-fashioned, but they're effective. 238 00:16:32,720 --> 00:16:34,440 You're such a thoughtful child. 239 00:16:36,360 --> 00:16:38,560 Zhao, please pay close attention during this period 240 00:16:38,800 --> 00:16:40,880 and prevent any malicious attacks towards our participants. 241 00:16:41,160 --> 00:16:42,600 If a situation arises, let us know. 242 00:16:42,680 --> 00:16:44,080 Yes. My phone is on 24 hours a day. 243 00:16:44,160 --> 00:16:45,320 Contact me if anything happens. 244 00:16:45,400 --> 00:16:46,320 Okay. 245 00:16:46,960 --> 00:16:47,960 Malicious attack? 246 00:16:48,520 --> 00:16:50,800 I don't know if this incident counts. 247 00:16:54,240 --> 00:16:55,160 This is the IP address. 248 00:16:55,480 --> 00:16:57,800 She keeps sending private messages to our program and Bei Erduo. 249 00:16:57,920 --> 00:16:58,760 Every day. 250 00:16:59,040 --> 00:17:00,280 It's been going on for many days. 251 00:17:00,440 --> 00:17:03,160 And she's extremely harsh towards Bei Erduo. 252 00:17:03,360 --> 00:17:05,080 We've been deleting her comments. 253 00:17:05,520 --> 00:17:07,200 But they pop up again later. 254 00:17:07,760 --> 00:17:09,720 It feels like she has a grudge with us. 255 00:17:10,960 --> 00:17:15,120 Furthermore, this user has been confessing her feelings to Ye Shuwei. 256 00:17:15,600 --> 00:17:18,000 It's very weird. Almost as if... 257 00:17:18,680 --> 00:17:20,840 She treats Ye Shuwei as her own boyfriend. 258 00:17:21,280 --> 00:17:22,120 This won't do. 259 00:17:22,400 --> 00:17:24,080 I'll call Erduo to give her a heads-up. 260 00:17:24,280 --> 00:17:25,880 No, don't get alarmed. 261 00:17:26,720 --> 00:17:28,960 This person is probably just a keyboard warrior. 262 00:17:29,200 --> 00:17:31,440 Just a mad person who wants to express herself. 263 00:17:32,440 --> 00:17:33,320 It might not be. 264 00:17:33,640 --> 00:17:35,840 If she really treats Ye Shuwei as her boyfriend, 265 00:17:36,120 --> 00:17:39,120 Erduo is likely to become her target. 266 00:17:39,200 --> 00:17:41,080 Such crazy fans do exist. 267 00:17:50,680 --> 00:17:52,640 I'll answer my phone, ma'am. 268 00:17:52,760 --> 00:17:54,360 -Sure, go ahead. -Excuse me. 269 00:18:01,160 --> 00:18:02,560 Hello? What's up, Lizi? 270 00:18:02,880 --> 00:18:03,880 Hello? Erduo. 271 00:18:04,320 --> 00:18:05,640 Have you seen Weibo yet? 272 00:18:06,760 --> 00:18:07,920 I haven't had the time to. 273 00:18:09,320 --> 00:18:10,200 This is what's happening. 274 00:18:10,480 --> 00:18:13,720 A netizen posted a picture of Ye Shuwei picking you up. 275 00:18:14,240 --> 00:18:16,240 Ye Shuwei's popularity is on the rise. 276 00:18:16,320 --> 00:18:19,840 You have to match him well. Don't drag him down, okay? 277 00:18:20,640 --> 00:18:22,560 I'll drag Ye Shuwei down? 278 00:18:29,600 --> 00:18:30,800 I'll just trip him then. 279 00:18:33,040 --> 00:18:35,440 Why are you speaking like this? Are you home? 280 00:18:37,520 --> 00:18:39,520 I'm home. I... 281 00:18:39,800 --> 00:18:41,480 Ye Shuwei's parents are here. 282 00:18:41,560 --> 00:18:42,840 I'm chatting with his mom now. 283 00:18:45,000 --> 00:18:46,360 Mother-in-law! 284 00:18:47,600 --> 00:18:49,440 You're already working on your ties with the in-laws? 285 00:18:49,520 --> 00:18:50,560 Well done! 286 00:18:51,360 --> 00:18:52,560 Erduo, I'll be serious with you. 287 00:18:52,800 --> 00:18:54,760 Did you recently receive 288 00:18:54,840 --> 00:18:57,040 -any weird package? -Hey, I'll hang up now! 289 00:18:57,680 --> 00:18:58,920 Hello? Erduo. 290 00:19:05,560 --> 00:19:06,560 That was my... 291 00:19:07,200 --> 00:19:09,000 That was a very good friend of mine. 292 00:19:10,000 --> 00:19:13,280 She's a good person. She just doesn't watch her words. 293 00:19:13,680 --> 00:19:15,400 It's fine. Erduo, come here. 294 00:19:18,080 --> 00:19:18,960 It's fine. 295 00:19:19,040 --> 00:19:21,280 Young people these days are so cute. 296 00:19:21,600 --> 00:19:22,440 Cute. 297 00:19:23,920 --> 00:19:24,760 What's up with Erduo? 298 00:19:25,760 --> 00:19:27,440 Ye Shuwei's parents are here. 299 00:19:27,600 --> 00:19:30,440 Erduo was nervously chatting with her mother-in-law. 300 00:19:30,880 --> 00:19:31,840 Grandma? 301 00:19:33,040 --> 00:19:34,800 -Grandma? What do you mean? -No. 302 00:19:35,160 --> 00:19:37,200 I meant, mother-in-law! 303 00:19:38,560 --> 00:19:39,840 What are you so excited about? 304 00:19:40,720 --> 00:19:42,080 No, I... 305 00:19:43,080 --> 00:19:44,160 I think both of them 306 00:19:44,320 --> 00:19:46,560 are progressing a little too quickly. Don't you think so? 307 00:19:46,800 --> 00:19:48,760 Zhao, I'll leave it to you to watch for anything. 308 00:19:48,840 --> 00:19:50,560 I'll be going. I'll wait for you at the entrance. 309 00:19:50,720 --> 00:19:51,600 You-- 310 00:19:53,600 --> 00:19:54,640 You've worked hard, Zhao. 311 00:19:54,760 --> 00:19:55,920 Contact me if you need anything. 312 00:19:56,320 --> 00:19:57,400 -All right. -Bye. 313 00:20:01,680 --> 00:20:03,360 Your place is still the same. 314 00:20:03,520 --> 00:20:05,320 Aren't you tired of it? It doesn't bore you at all? 315 00:20:05,800 --> 00:20:08,840 Not at all. I like it simple this way. 316 00:20:08,920 --> 00:20:10,960 Haven't you considered changing it a little? 317 00:20:11,040 --> 00:20:12,400 It'll change your mood. 318 00:20:20,800 --> 00:20:21,640 It looks pretty. 319 00:20:21,800 --> 00:20:22,880 It's nice, isn't it? 320 00:20:22,960 --> 00:20:23,800 Yes, it is. 321 00:20:23,880 --> 00:20:25,960 Erduo made this by herself. 322 00:20:26,440 --> 00:20:27,840 This child is such a genius. 323 00:20:28,240 --> 00:20:29,240 I really like it. 324 00:20:29,320 --> 00:20:31,320 She's a genius just like you. 325 00:20:32,280 --> 00:20:33,440 Look at what you're saying! 326 00:20:33,520 --> 00:20:35,400 I was praising Erduo, why did you focus on me? 327 00:20:35,720 --> 00:20:36,600 Seriously. 328 00:20:37,200 --> 00:20:39,120 You two sure have a really good relationship. 329 00:20:41,840 --> 00:20:44,160 Sorry, Erduo. We're making a fool of ourselves. 330 00:20:45,480 --> 00:20:48,120 Let me know if Shuwei ever treats you badly in the future. 331 00:20:50,360 --> 00:20:51,280 He treats me-- 332 00:20:55,400 --> 00:20:57,040 He treats me quite well. Exceptionally well. 333 00:20:58,600 --> 00:20:59,720 That's good then. 334 00:21:01,720 --> 00:21:02,560 All right. 335 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 It's getting late. 336 00:21:04,840 --> 00:21:05,880 We should head back too. 337 00:21:06,120 --> 00:21:07,600 -Let them rest early. -Okay. 338 00:21:07,680 --> 00:21:08,520 -Okay. -Yes! 339 00:21:08,600 --> 00:21:11,000 My place is undergoing renovation. 340 00:21:11,240 --> 00:21:12,440 Come over when it's done. 341 00:21:12,840 --> 00:21:13,680 -All right. -Shuwei! 342 00:21:13,800 --> 00:21:16,080 -Yes? -Don't forget to bring Erduo over. 343 00:21:16,640 --> 00:21:17,480 Got it. 344 00:21:18,480 --> 00:21:20,520 -I'll send you off. -We'll be going. 345 00:21:21,040 --> 00:21:22,760 -My bag. -Right. 346 00:21:25,760 --> 00:21:26,680 This way, sir and ma'am. 347 00:21:26,760 --> 00:21:27,680 -All right. -This way. 348 00:21:29,120 --> 00:21:30,040 Be good. 349 00:21:43,720 --> 00:21:44,560 We're here. 350 00:21:47,040 --> 00:21:48,040 I'm off then. 351 00:21:49,480 --> 00:21:50,360 Hold on. 352 00:21:57,120 --> 00:21:57,960 Here. 353 00:21:58,680 --> 00:21:59,800 What is this? 354 00:22:00,160 --> 00:22:01,160 Open it and take a look. 355 00:22:07,520 --> 00:22:09,520 Why are you giving this to me? 356 00:22:09,880 --> 00:22:11,080 Work has been tiring you out. 357 00:22:11,360 --> 00:22:12,760 I'm afraid that you're not resting well. 358 00:22:12,840 --> 00:22:14,200 This can help you fall asleep. 359 00:22:16,000 --> 00:22:18,880 If you are worn out, what will happen to next week's program? 360 00:22:23,760 --> 00:22:25,280 You're a really good boss. 361 00:22:25,920 --> 00:22:28,760 I'm going then. Drive carefully. Bye. 362 00:23:17,880 --> 00:23:19,000 Ye Shuwei. 363 00:23:22,440 --> 00:23:23,400 Ye Shuwei. 364 00:23:24,920 --> 00:23:26,120 Are you inside? 365 00:23:29,160 --> 00:23:30,080 What's wrong? 366 00:23:33,280 --> 00:23:34,400 Are you feeling unwell? 367 00:23:40,680 --> 00:23:41,960 I'm coming in! 368 00:23:43,440 --> 00:23:44,360 I'm coming in now. 369 00:23:53,240 --> 00:23:54,120 What's wrong? 370 00:24:04,920 --> 00:24:06,120 You're having a fever! 371 00:24:06,880 --> 00:24:07,880 How did this happen? 372 00:24:08,800 --> 00:24:10,560 Come, let's go to the hospital. I'll call a cab. 373 00:24:11,120 --> 00:24:13,000 No. I'll be fine after sleeping. 374 00:24:13,320 --> 00:24:14,360 What do you mean no? 375 00:24:14,440 --> 00:24:15,480 What if something happens? 376 00:24:15,560 --> 00:24:16,440 It's so serious! 377 00:24:18,080 --> 00:24:18,960 Let's go. 378 00:24:31,520 --> 00:24:33,120 Fine, we won't go to the hospital. 379 00:24:33,200 --> 00:24:34,880 How about just lying down in your room? 380 00:24:39,520 --> 00:24:41,120 Do you have the strength to get up? 381 00:24:44,960 --> 00:24:48,240 Come, put your arm on my shoulder. 382 00:24:48,880 --> 00:24:50,480 I'll help you. Come. 383 00:24:52,000 --> 00:24:53,560 Here. 384 00:24:58,320 --> 00:24:59,400 Hang in there. 385 00:24:59,880 --> 00:25:01,080 Hang in there a little longer. 386 00:25:01,200 --> 00:25:02,920 And we'll make it to the bed together! 387 00:25:08,960 --> 00:25:11,000 I meant, hang in there a little longer, 388 00:25:11,160 --> 00:25:13,920 and I'll help you make it to the bed to rest. 389 00:27:24,080 --> 00:27:24,960 What is this? 390 00:27:25,200 --> 00:27:26,840 Salt and sugar solution. 391 00:27:27,600 --> 00:27:30,440 It's to prevent dehydration while you're ill. 392 00:27:30,520 --> 00:27:32,040 It'll keep your salt and sugar levels up. 393 00:27:44,600 --> 00:27:45,440 It's cold. 394 00:27:45,720 --> 00:27:46,600 Cold? 395 00:28:46,240 --> 00:28:47,640 Dear Ms. Bei Erduo, 396 00:28:47,840 --> 00:28:50,960 as the audiobook you recorded made it to the recommended section repeatedly, 397 00:28:51,280 --> 00:28:53,080 and has been heard more than 200,000 times, 398 00:28:53,480 --> 00:28:56,360 we'd like to invite you to participate in our meet-and-greet session. 399 00:29:52,160 --> 00:29:53,080 Ye Shuwei. 400 00:30:03,640 --> 00:30:04,600 What is this? 401 00:30:05,360 --> 00:30:06,600 Plain porridge. 402 00:30:07,000 --> 00:30:08,160 You're sick. 403 00:30:08,400 --> 00:30:10,840 You puked out everything that you ate yesterday. 404 00:30:10,960 --> 00:30:12,720 And you haven't eaten anything at all today. 405 00:30:13,080 --> 00:30:16,040 Your stomach is now empty, so it can only handle plain porridge. 406 00:30:18,480 --> 00:30:19,640 I don't have any appetite. 407 00:30:20,960 --> 00:30:23,000 You have to eat even if you don't have an appetite. 408 00:30:23,080 --> 00:30:24,760 Your stomach is now empty. 409 00:30:25,440 --> 00:30:26,800 You need to regain your strength. 410 00:30:30,840 --> 00:30:31,840 I don't want it. 411 00:30:33,240 --> 00:30:34,440 Be obedient. 412 00:30:35,560 --> 00:30:36,440 Eat up. 413 00:30:37,800 --> 00:30:38,840 Stop messing around. 414 00:30:39,360 --> 00:30:40,440 You're acting like a kid. 415 00:30:42,040 --> 00:30:42,880 Here. 416 00:30:57,880 --> 00:30:58,880 What is this? 417 00:31:00,280 --> 00:31:01,960 Pickles. I prepared them myself. 418 00:31:02,600 --> 00:31:03,480 How is it? 419 00:31:36,440 --> 00:31:39,240 Don't get up. It's the medicine that I ordered for delivery. 420 00:31:39,680 --> 00:31:42,360 I'll feed you the porridge again later. I'll go collect the medicine first. 421 00:31:50,160 --> 00:31:51,840 The boss is such a workaholic. 422 00:31:52,200 --> 00:31:54,240 He'd come to work no matter what in the past. 423 00:31:55,800 --> 00:31:57,320 Now, he's so sick that he can't even come. 424 00:31:58,000 --> 00:32:00,440 Do you think it's serious? 425 00:32:02,200 --> 00:32:04,240 Didn't he say it's nothing much over the phone? 426 00:32:04,840 --> 00:32:07,800 As long as it doesn't affect the upcoming violin performance. 427 00:32:08,160 --> 00:32:09,000 Don't worry. 428 00:32:10,120 --> 00:32:10,960 That's true. 429 00:32:17,640 --> 00:32:18,560 What are you doing? 430 00:32:21,000 --> 00:32:21,920 I'm going to the workshop. 431 00:32:22,480 --> 00:32:23,960 You're not well yet. 432 00:32:25,240 --> 00:32:26,320 I'm fine now. 433 00:32:26,840 --> 00:32:28,720 Do you think that you're a robot? 434 00:32:29,080 --> 00:32:30,640 A reset button will make you recover? 435 00:32:31,600 --> 00:32:32,480 I'm really fine. 436 00:32:34,160 --> 00:32:35,080 Be obedient! 437 00:32:36,720 --> 00:32:37,960 Sit over here. 438 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 Thirty-nine degrees! 439 00:32:47,800 --> 00:32:49,760 Your fever didn't go down! See for yourself! 440 00:32:53,880 --> 00:32:54,720 Fine. 441 00:32:57,080 --> 00:32:58,360 I don't really have to go. 442 00:33:00,080 --> 00:33:04,440 But I have nothing to do lying in bed all day. 443 00:33:05,680 --> 00:33:08,080 -You're feeling bored? -Yes. 444 00:33:09,840 --> 00:33:12,080 Then watch something with me. 445 00:33:16,800 --> 00:33:19,880 The series I follow just released a new episode today. 446 00:33:19,960 --> 00:33:21,000 Shall we watch it together? 447 00:33:44,280 --> 00:33:45,200 Which episode is this? 448 00:33:47,640 --> 00:33:48,680 You watch this too? 449 00:34:37,600 --> 00:34:38,480 Ye Shuwei. 450 00:34:38,800 --> 00:34:39,720 Ye... 451 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 You are awake? 452 00:36:22,880 --> 00:36:24,120 Do you feel any better? 453 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 I just made dinner. Do you want to have some? 454 00:36:30,880 --> 00:36:31,720 Okay. 455 00:36:54,560 --> 00:36:55,440 Here. 456 00:36:57,360 --> 00:36:58,440 Have some porridge first. 457 00:37:07,800 --> 00:37:08,640 Thank you. 458 00:37:24,960 --> 00:37:27,240 I think you must have eaten something bad. 459 00:37:27,760 --> 00:37:29,840 And the food poisoning caused the fever. 460 00:37:31,080 --> 00:37:32,280 But that doesn't make sense. 461 00:37:32,800 --> 00:37:35,880 We ate together yesterday and we ate the same thing. 462 00:37:36,400 --> 00:37:38,760 I'm fine. So why did you fall ill? 463 00:37:40,480 --> 00:37:42,120 You have a strong digestive system. 464 00:37:42,920 --> 00:37:44,000 Nothing can harm you. 465 00:37:47,560 --> 00:37:48,440 You... 466 00:37:49,960 --> 00:37:52,280 You bite the hand that feeds you. 467 00:37:52,400 --> 00:37:53,720 You are such an ungrateful person. 468 00:37:53,960 --> 00:37:55,720 The sharp tongue is back the moment you recover. 469 00:38:25,520 --> 00:38:28,680 I bought this long ago and have never used it. 470 00:38:28,800 --> 00:38:31,760 Ring this if you need anything, okay? 471 00:38:34,800 --> 00:38:35,720 I'll leave it here. 472 00:38:36,480 --> 00:38:37,400 Have a good rest. 473 00:38:59,480 --> 00:39:01,960 How is it, work maniac? 474 00:39:02,720 --> 00:39:04,240 How's the progress for next week's program? 475 00:39:04,760 --> 00:39:05,640 Not too bad. 476 00:39:05,720 --> 00:39:08,120 At least it's all within our control. 477 00:39:09,280 --> 00:39:10,280 Pass me a packet of sugar. 478 00:39:12,520 --> 00:39:13,600 I thought you don't add sugar. 479 00:39:14,360 --> 00:39:15,760 I'm in a good mood today. 480 00:39:18,280 --> 00:39:20,560 Mr. Yu, Ms. Li, are you working overtime? 481 00:39:20,760 --> 00:39:21,680 You've worked really hard. 482 00:39:21,760 --> 00:39:22,800 Aren't you still here too? 483 00:39:23,280 --> 00:39:24,360 Another work maniac. 484 00:39:26,720 --> 00:39:29,200 Ms. Li, this necklace is really unique. 485 00:39:29,920 --> 00:39:31,040 You have really good taste. 486 00:39:32,400 --> 00:39:33,680 You have good taste too. 487 00:39:34,440 --> 00:39:36,080 This was my birthday present for Tang Li. 488 00:39:38,560 --> 00:39:39,440 Really? 489 00:39:39,600 --> 00:39:42,160 Mr. Yu, you have a good sense of aesthetics! 490 00:39:44,440 --> 00:39:47,520 Xing Zhen, our company has exceptional benefits. 491 00:39:47,600 --> 00:39:50,040 Mr. Yu is also exceptionally generous. 492 00:39:50,120 --> 00:39:51,280 As long as you do your work well, 493 00:39:51,480 --> 00:39:53,880 Mr. Yu will give you an even better one next time. 494 00:39:54,120 --> 00:39:55,560 Isn't that right, Mr. Yu? 495 00:39:58,320 --> 00:39:59,800 Really, Mr. Yu? 496 00:40:00,520 --> 00:40:01,360 Yes. 497 00:40:05,920 --> 00:40:06,760 Back to work. 498 00:40:11,800 --> 00:40:14,200 Mr. Yu, will I get one for my birthday? 499 00:40:14,880 --> 00:40:15,760 Yes. 500 00:40:17,120 --> 00:40:18,880 We'll end it here today. 501 00:40:19,360 --> 00:40:20,200 Good night. 502 00:40:31,080 --> 00:40:33,040 Congratulations on the 100th week of the program! 503 00:40:34,400 --> 00:40:36,960 I fall asleep every night hearing your voice now. 504 00:40:37,480 --> 00:40:39,240 I'm not saying that your voice can make me sleep. 505 00:40:40,840 --> 00:40:42,960 It's just that it's become a routine of my daily life. 506 00:40:44,400 --> 00:40:45,920 Sometimes, I feel so confused. 507 00:40:46,200 --> 00:40:48,280 I wish I could hide such a voice, 508 00:40:48,560 --> 00:40:51,000 but at the same time, I wish for more people to hear your works. 509 00:40:51,960 --> 00:40:54,360 But it's too tiring being a lone supporter. 510 00:40:55,320 --> 00:40:57,480 I've added many more fans for you. 511 00:40:58,920 --> 00:41:02,120 Regardless, I hope your voice will bring comfort to many more people. 512 00:41:07,960 --> 00:41:09,080 Thank you for your well wishes. 513 00:41:09,200 --> 00:41:10,040 I'll work hard. 514 00:41:12,280 --> 00:41:14,360 I hope that in future, 515 00:41:14,880 --> 00:41:17,480 you'll be able to hear my voice in other works too. 516 00:41:18,240 --> 00:41:21,120 I hope you'll still be able to recognize my voice then. 517 00:41:21,920 --> 00:41:23,160 Dear Ms. Bei Erduo, 518 00:41:23,480 --> 00:41:25,120 as the audiobook you recorded 519 00:41:25,200 --> 00:41:26,800 made it to the recommended section repeatedly, 520 00:41:26,880 --> 00:41:28,880 and has been heard more than 200,000 times, 521 00:41:29,240 --> 00:41:31,920 we'd like to invite you to participate in our meet-and-greet session. 522 00:41:32,200 --> 00:41:35,040 You'll have the opportunity to get to know many similar friends. 523 00:41:35,160 --> 00:41:38,520 Your presence will add more color to our meet-and-greet session. 524 00:41:38,760 --> 00:41:40,440 Please reply to confirm your attendance. 525 00:41:40,840 --> 00:41:41,920 Thank you for the invitation. 526 00:41:42,000 --> 00:41:43,520 I'll be there on time. 527 00:44:30,400 --> 00:44:32,400 Subtitle translation by Danielle 37542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.