Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,076 --> 00:00:09,103
Mom
2
00:00:23,120 --> 00:00:24,156
Mom
3
00:00:24,156 --> 00:00:25,790
Where did you go?
4
00:00:26,286 --> 00:00:28,408
Where?
5
00:00:30,341 --> 00:00:31,674
Can't you tell me the truth?
6
00:00:32,307 --> 00:00:33,926
Director Han was here...
7
00:00:33,926 --> 00:00:36,042
Am I that amusing to you?
8
00:00:36,930 --> 00:00:39,924
How many hours has it been since I told you to not see him again?
9
00:00:39,924 --> 00:00:41,801
You still go out to see him?
10
00:00:43,368 --> 00:00:45,510
He came because he heard what his aunt did...
11
00:00:45,510 --> 00:00:49,074
Whatever his aunt said.... Didn't I tell you not to see him again?
12
00:00:49,832 --> 00:00:54,586
It doesn't even matter to you that I said I would kill myself?
13
00:00:54,586 --> 00:00:57,389
It's okay with you that I die?
14
00:00:57,389 --> 00:01:00,594
Mom, how could you say that?
15
00:01:00,594 --> 00:01:02,501
Aren't you even angry?
16
00:01:02,971 --> 00:01:05,531
Even with the attack you suffered, you still want to see that jerk?
17
00:01:05,531 --> 00:01:10,076
Putting me and your aunt through what you did today... and you still want to see him?
18
00:01:10,076 --> 00:01:12,062
Director Han didn't do it...
19
00:01:12,062 --> 00:01:14,596
This wouldn't have happened if you weren't seeing him.
20
00:01:14,596 --> 00:01:17,443
How could this have happened?
21
00:01:18,122 --> 00:01:20,734
Are you going to see him again or not?
22
00:01:22,347 --> 00:01:23,921
Why can't you answer me?
23
00:01:23,921 --> 00:01:25,197
Mom!
24
00:01:29,198 --> 00:01:32,791
You.... leave this house... and live the way you want to.
25
00:01:32,791 --> 00:01:37,740
Leave.... and live with him if you want...
26
00:01:37,740 --> 00:01:38,785
Mom!
27
00:01:38,785 --> 00:01:41,345
Me?!?... I'm not your mother!
28
00:01:41,867 --> 00:01:43,568
I'm not your mother...
29
00:01:43,568 --> 00:01:47,139
Why are you attacking her?
30
00:01:47,139 --> 00:01:49,965
Go and leave... live the way you want...
31
00:01:49,965 --> 00:01:52,839
How could you tell her to leave?
32
00:01:52,839 --> 00:01:58,429
Mi Soo, how could you do that? I can't believe it!
33
00:01:59,134 --> 00:02:09,348
How could you not know?.... the more you push them apart... the more they'll yearn for each other...
34
00:02:09,348 --> 00:02:11,963
They'll jump walls to see each other...
35
00:02:11,963 --> 00:02:12,979
Mom!
36
00:02:13,332 --> 00:02:15,957
Are you pouring fuel on a fire?
37
00:02:15,957 --> 00:02:22,749
I'm trying to put the fire out... What would you do if she did leave and lived with the guy?
38
00:02:24,242 --> 00:02:26,645
Why are you doing this?
39
00:02:26,645 --> 00:02:29,123
Is that something you could say at a time like this?
40
00:02:29,123 --> 00:02:32,023
Mom, why are you acting this way?
41
00:02:32,684 --> 00:02:36,888
It's because neither of you really understand love.
42
00:02:38,057 --> 00:02:41,793
Unni.... let's go out... and let's talk...
43
00:02:41,793 --> 00:02:44,457
I don't need to talk...
44
00:02:45,894 --> 00:02:47,931
Mi Soo, hurry up and go to bed.
45
00:02:48,767 --> 00:02:50,402
Aigoo...
46
00:03:16,744 --> 00:03:18,103
unni,
47
00:03:18,103 --> 00:03:23,823
I just thought of this now.... What do you think about me taking Mi Soo with me to the States?
48
00:03:24,450 --> 00:03:25,470
What?
49
00:03:25,470 --> 00:03:33,545
i think that might be the best way to separate the two of them. I don't think he'll follow her there.
50
00:03:33,545 --> 00:03:35,714
What nonsense are you talking about?
51
00:03:36,648 --> 00:03:38,504
What are you thinking?
52
00:03:38,504 --> 00:03:44,460
I'm only thinking about how to get them apart...
53
00:03:45,223 --> 00:03:46,258
I don't want to hear it!
54
00:03:46,258 --> 00:03:50,629
Unni, I don't have any secret plans... How many times do I have to tell you that?
55
00:03:50,629 --> 00:03:53,231
Mi Soo is listening and following me...
56
00:03:53,231 --> 00:03:57,025
Do you think she'll look at me if she knew I abandoned her?
57
00:03:58,357 --> 00:04:03,141
I like things the way it is right now...
58
00:04:04,176 --> 00:04:06,978
How could I trust you and send her with you?
59
00:04:08,101 --> 00:04:10,515
I don't even know what kind of life you had over there...
60
00:04:11,983 --> 00:04:16,774
Umma.... I'm well off... Are you afraid I would starve her?
61
00:04:20,659 --> 00:04:22,828
It's a strategy....
62
00:04:31,903 --> 00:04:33,405
Who is it?
63
00:04:33,405 --> 00:04:34,539
It's me.
64
00:04:45,484 --> 00:04:46,418
Why?
65
00:04:46,418 --> 00:04:49,139
Are you here to pull Young Min's hair?
66
00:04:49,139 --> 00:04:52,123
Shin Ja said she could do that...
67
00:04:52,123 --> 00:04:54,125
I don't want to sink to your level.
68
00:04:55,026 --> 00:04:59,331
I was so upset.... I couldn't stand it anymore. That's why I'm here.
69
00:04:59,331 --> 00:05:02,827
How could you pull her hair?... in the middle of the street?
70
00:05:02,827 --> 00:05:07,606
What did Mi Soo do to you that you would do such a thing?... Did she steal something or kill someone?
71
00:05:07,606 --> 00:05:12,944
Isn't taking someone's fiancee...same as stealing?
72
00:05:13,812 --> 00:05:18,116
If it weren't for Mi Soo, Young Min and Seo Young would have gotten back together...
73
00:05:18,116 --> 00:05:23,355
Why can't I pull her hair?... She ruined Young Min's life. I could do it ten times if I had to...
74
00:05:23,355 --> 00:05:27,959
Is your nephew stupid?... That he would fall for her so easily?
75
00:05:27,959 --> 00:05:32,581
You need to teach your nephew first... Why are you pulling her hair?
76
00:05:32,931 --> 00:05:38,436
What would you do if Young Min approached Mi Soo first?
77
00:05:38,436 --> 00:05:40,605
Do you think Young Min is blind to be attracted to her?
78
00:05:40,605 --> 00:05:44,342
If he's not blind, then he must be stupid...
79
00:05:44,342 --> 00:05:47,967
If you don't leave Mi Soo alone, then I'm not going to just stand by and watch...
80
00:05:47,967 --> 00:05:54,152
Take care of your daughter.... How dare she expect to catch Young Min?
81
00:05:54,152 --> 00:05:57,589
I don't want your nephew...
82
00:05:57,589 --> 00:06:02,027
Don't worry about someone else's daughter. Tell your nephew to get his head on straight...
83
00:06:02,027 --> 00:06:03,929
He just doesn't need your daughter hanging around ...
84
00:06:04,763 --> 00:06:09,601
If she does it again, I'm going to tell her who her real mother is.
85
00:06:10,354 --> 00:06:11,770
What was that?
86
00:06:12,103 --> 00:06:14,105
You're not even human...
87
00:06:14,105 --> 00:06:18,810
You don't think I would?... If you don't care what happens to Mi Soo, then go ahead.
88
00:06:24,449 --> 00:06:31,923
Dad, this is my friend... Mi Soo's mother... There's been a problem.
89
00:06:31,923 --> 00:06:33,325
What problem?
90
00:06:44,392 --> 00:06:46,090
Tell me what the problem is...
91
00:06:46,325 --> 00:06:49,433
What problem was there.... that there's so much yelling.
92
00:06:50,974 --> 00:06:54,736
Dad, just pretend you didn't hear anything. I'll take of it.
93
00:06:54,736 --> 00:06:57,401
Your handling it involves yelling?
94
00:06:59,250 --> 00:07:03,461
Their family.... has always been a mess.
95
00:07:03,461 --> 00:07:06,157
I know it's about Young Min. Go ahead and tell me.
96
00:07:07,726 --> 00:07:11,010
It's about Young Min and Seo Young getting back together...
97
00:07:11,010 --> 00:07:13,936
That's Seo Young's idea.... Young Min didn't want that.
98
00:07:13,936 --> 00:07:19,761
The reason he didn't want to.... is that girl... Mi Soo...
99
00:07:21,276 --> 00:07:23,742
Who said that?....
100
00:07:24,098 --> 00:07:27,180
Seo Young did.... but it was true.
101
00:07:27,912 --> 00:07:29,662
Call Young Min to come home...
102
00:07:31,334 --> 00:07:34,024
Did you go and get threatened?
103
00:07:34,024 --> 00:07:36,872
Why did you go by yourself?... You should have gone with me.
104
00:07:37,159 --> 00:07:40,241
She said she would tell Mi Soo about her birth mother.
105
00:07:40,241 --> 00:07:42,645
What? What was that?
106
00:07:42,645 --> 00:07:43,728
She said she would...
107
00:07:45,701 --> 00:07:49,489
How could she threaten you like that?... Is she really your friend?
108
00:07:49,489 --> 00:07:53,138
I can't believe it!... How low can she get?
109
00:07:53,138 --> 00:07:57,822
She's not even human. How could she take someone else's troubles and threaten them with it?
110
00:07:59,010 --> 00:08:01,192
How could someone change so much?
111
00:08:02,027 --> 00:08:05,450
She wasn't like that before.... She's completely different now.
112
00:08:05,867 --> 00:08:08,219
I'm going to have to go and meet with her.
113
00:08:09,263 --> 00:08:10,909
To do what?
114
00:08:14,331 --> 00:08:18,276
I'm going to go and be more forceful than she is...
115
00:08:20,865 --> 00:08:22,067
Tell me...
116
00:08:25,172 --> 00:08:26,191
Hurry...
117
00:08:26,739 --> 00:08:30,187
Tell me everything... and don't hide anything.
118
00:08:30,187 --> 00:08:31,242
Dad!
119
00:08:31,242 --> 00:08:32,486
You keep quiet...
120
00:08:33,819 --> 00:08:37,215
I'm not sure why we're disrupting the whole family...
121
00:08:38,116 --> 00:08:40,950
Seo Young and I have already ended our relationship.
122
00:08:40,950 --> 00:08:42,883
But you decided to get back together...
123
00:08:42,883 --> 00:08:43,922
Can't you be quiet?
124
00:08:44,956 --> 00:08:46,324
Is marriage a game?
125
00:08:46,524 --> 00:08:52,226
To get engaged...then off... then on... then off... then on again?!?
126
00:08:52,226 --> 00:08:53,898
What's Young Min then?
127
00:08:56,701 --> 00:09:00,324
We don't have to talk about the past... after that...
128
00:09:01,039 --> 00:09:02,941
What about the woman?
129
00:09:04,059 --> 00:09:08,892
Aunt thinks that I'm not accepting Seo Young because of Mi Soo... but that's not true.
130
00:09:08,892 --> 00:09:11,243
Can you swear that?
131
00:09:11,683 --> 00:09:13,855
Yes, I can.
132
00:09:13,855 --> 00:09:16,755
It's after numerous times of telling Seo Young "no".
133
00:09:16,755 --> 00:09:18,714
Do you love her?
134
00:09:19,891 --> 00:09:21,587
Yes, I do.
135
00:09:23,782 --> 00:09:25,263
Why do you love her?
136
00:09:26,698 --> 00:09:28,199
Because she has a warm heart...
137
00:09:29,901 --> 00:09:33,264
I know that, too. I can see that from how she is with Joon.
138
00:09:33,264 --> 00:09:36,503
All of that act is to get Young Min...
139
00:09:36,503 --> 00:09:38,810
How can you think the worst of people?
140
00:09:39,844 --> 00:09:42,380
Don't you know she treated Joon well even before she knew he was Young Min's son?
141
00:09:44,349 --> 00:09:49,887
It's your future... You should have learned life lessons from your relationship with Seo Young.
142
00:09:49,887 --> 00:09:56,121
Think carefully then decide... It's not too late, so don't rush your decision.
143
00:09:57,428 --> 00:09:58,629
Yes, Grandpa.
144
00:09:59,308 --> 00:10:00,631
You...
145
00:10:01,332 --> 00:10:02,500
What?
146
00:10:02,500 --> 00:10:04,335
Don't go around fighting!!
147
00:10:17,682 --> 00:10:21,486
Have you done anything to her that you have to be responsible for?
148
00:10:21,486 --> 00:10:22,220
Aunt!
149
00:10:22,220 --> 00:10:24,756
Why are you tied to her like that?
150
00:10:24,756 --> 00:10:25,556
Aunt!
151
00:10:26,190 --> 00:10:31,396
I don't understand why you're taking things so far....
152
00:10:32,330 --> 00:10:35,166
You're someone who wants to see me live happily...
153
00:10:35,166 --> 00:10:39,537
That's right... That's the only thing I want for you- to live happily.
154
00:10:39,570 --> 00:10:43,841
If you want to be happy, you have to marry Seo Young, not Mi Soo.
155
00:10:43,841 --> 00:10:49,747
You're only thinking about Seo Young' assets- not her personality or how she treats Joon.
156
00:10:50,114 --> 00:10:57,488
That's right. I can raise Joon for you... but wealth and security is something only Seo Young can give to you.
157
00:10:58,589 --> 00:11:01,159
Could you have said that if you were my real mother?
158
00:11:05,163 --> 00:11:06,497
What was that?
159
00:11:08,132 --> 00:11:09,934
Please don't get involved in my life...
160
00:11:31,556 --> 00:11:32,824
Hello.
161
00:11:32,824 --> 00:11:36,227
Did I call you when you're busy?... If you're busy, I'll hang up.
162
00:11:36,227 --> 00:11:38,496
No, it's okay.
163
00:11:38,496 --> 00:11:41,766
I'm at the playground with Yun Mi and Yun Ji.
164
00:11:45,236 --> 00:11:50,241
I called you because being here at the playground reminded me of you.
165
00:11:50,575 --> 00:11:51,809
I'll go now.
166
00:11:51,809 --> 00:11:54,412
Did you get lectured from your family today?
167
00:11:56,514 --> 00:11:57,715
Just a little...
168
00:12:03,354 --> 00:12:06,057
You shouldn't stay on the phone too long at the office, right?
169
00:12:06,858 --> 00:12:08,459
Go ahead and work...
170
00:12:11,929 --> 00:12:15,399
Okay.. .I'll call you later.
171
00:12:15,399 --> 00:12:16,968
Okay.
172
00:13:02,747 --> 00:13:03,781
Hello.
173
00:13:06,384 --> 00:13:07,385
Yes, Mom...
174
00:13:09,453 --> 00:13:11,779
Don't worry... I'm healthy...
175
00:13:12,823 --> 00:13:14,792
I'm eating well...
176
00:13:15,493 --> 00:13:19,764
I finished my soup... and am going to have coffee afterward.
177
00:13:19,764 --> 00:13:23,634
Hyun Woo, when you say you'll be back soon... when is that?
178
00:13:24,468 --> 00:13:26,204
Today?.... Tomorrow?
179
00:13:27,772 --> 00:13:30,374
Even if I say come today, you're not going to listen, are you?
180
00:13:31,676 --> 00:13:35,580
Okay, I'm having coffee now, too.
181
00:14:41,412 --> 00:14:42,813
Hello.
182
00:14:43,247 --> 00:14:44,282
Hi honey!
183
00:14:45,283 --> 00:14:46,751
I'm having coffee...
184
00:14:48,119 --> 00:14:49,987
Did Hyun Woo say when he'll be back?
185
00:14:49,987 --> 00:14:52,223
Why don't you call him?
186
00:14:52,223 --> 00:14:55,293
I don't want to interrupt his trip...
187
00:14:55,293 --> 00:14:56,727
Did you try calling him?
188
00:14:56,727 --> 00:14:59,030
Of course.... He said he's well.
189
00:14:59,030 --> 00:15:01,465
Okay... enjoy your coffee.
190
00:15:02,933 --> 00:15:07,204
Unni.... I don't think the two of them will stop seeing each other.
191
00:15:07,505 --> 00:15:11,075
Are you going to lock her in her room?.... or shave her hair off like ancient times?
192
00:15:11,075 --> 00:15:12,109
Don't you think?
193
00:15:14,345 --> 00:15:17,148
Young Min won't give up easily...
194
00:15:17,148 --> 00:15:19,784
He refuses to say he'll stop seeing her.
195
00:15:19,784 --> 00:15:23,487
I think sending Mi Soo to the States is the best way...
196
00:15:23,487 --> 00:15:25,089
I told you not to bring that up again.
197
00:15:25,089 --> 00:15:28,459
What if you regret it later?
198
00:15:28,459 --> 00:15:29,226
Be quiet!
199
00:15:29,226 --> 00:15:34,031
You must be afraid that I'll confess that I'm her mom... but I promised you already...
200
00:15:34,031 --> 00:15:40,071
Do you trust Young Ok unni?... or do you trust me? She said she was going to tell Mi Soo...
201
00:15:40,438 --> 00:15:44,141
I'm upset from all of this... just stay quiet.
202
00:15:44,141 --> 00:15:47,378
What are you going to do if something happens?
203
00:15:48,212 --> 00:15:50,781
What will happen?!?...
204
00:15:50,781 --> 00:15:55,986
Did you just get up?... I noticed you take a nap every day...
205
00:15:55,986 --> 00:16:01,292
What do you mean- "What if something happens?"
206
00:16:01,292 --> 00:16:08,299
What if Young Min and MI Soo don't separate?... What then?
207
00:16:08,299 --> 00:16:13,304
Why do you insist on separating the two of them?
208
00:16:13,304 --> 00:16:16,674
Their scars from love may last a lifetime...
209
00:16:16,674 --> 00:16:20,244
Don't worry... It won't last a life time. Have you seen love like that?
210
00:16:20,945 --> 00:16:24,615
How could you two be so negative about love?
211
00:16:24,615 --> 00:16:30,287
There's nothing more important than love.... It's so sad that you don't realize that truth.
212
00:16:30,921 --> 00:16:36,093
It's so funny when you say things like that.... It's like a comedy.
213
00:16:44,301 --> 00:16:47,338
Aigoo... that's why you're still not married...
214
00:16:47,838 --> 00:16:50,307
What about unni?.... She lives like this....
215
00:16:50,307 --> 00:16:53,310
Soo Ja has kids, so she probably didn't have much choice.
216
00:16:53,310 --> 00:16:57,314
It's her life... let her decide what is best for her.
217
00:16:58,315 --> 00:17:01,118
Please try to keep your comments to yourself.
218
00:17:01,118 --> 00:17:03,020
That will be helpful to me.
219
00:17:03,020 --> 00:17:06,090
How can a mother just sit by and do nothing when her kids are making mistakes?
220
00:17:06,090 --> 00:17:07,992
I'll take care of my own kids...
221
00:17:07,992 --> 00:17:11,228
Children are not possessions... They're independent entities.
222
00:17:12,129 --> 00:17:16,600
So leave them alone since they're not possessions?
223
00:17:16,600 --> 00:17:21,272
So is it a sin for Mi Soo to love Young Ok's nephew?
224
00:17:21,272 --> 00:17:23,340
Is it a punishable crime?
225
00:17:23,340 --> 00:17:26,277
It's not that I'm afraid she'll be imprisoned...
226
00:17:26,277 --> 00:17:28,711
I don't want her to suffer...
227
00:17:28,711 --> 00:17:31,148
You can't see what life has in store for her...
228
00:17:31,348 --> 00:17:34,018
Alright... don't get involved in Mi Soo's problems...
229
00:17:34,018 --> 00:17:37,822
How could I not get involved?.... Am I senile?
230
00:17:41,025 --> 00:17:47,364
Hey.... hey.... you didn't trim all the bean sprouts yet. I don't like untrimmed sprouts...
231
00:17:47,364 --> 00:17:50,968
Don't worry... I'll make sure all the stems are trimmed.
232
00:17:52,970 --> 00:18:02,079
Aigoo... How can she be so abrupt and insensitive?... She should be more gentle, soft and soothing...
233
00:18:02,079 --> 00:18:04,215
To each his own...
234
00:18:04,215 --> 00:18:09,453
You should live your life learning, studying and making an effort...
235
00:18:10,421 --> 00:18:14,191
My mom is trying to teach a life lesson... and making me laugh...
236
00:18:14,625 --> 00:18:16,961
What?.... It's a comedy again?
237
00:18:21,398 --> 00:18:23,100
Honey... I'm home.
238
00:18:25,536 --> 00:18:26,937
Father-in-law...
239
00:18:27,738 --> 00:18:28,806
I'm back.
240
00:18:28,806 --> 00:18:30,307
I'm glad you're home.
241
00:18:38,749 --> 00:18:39,750
Honey...
242
00:18:42,820 --> 00:18:46,056
What's wrong?... What happened?
243
00:18:49,093 --> 00:18:52,696
Hurry and tell me what happened...
244
00:18:52,696 --> 00:18:53,898
What is it?
245
00:18:55,699 --> 00:18:57,735
Did you get yelled at by your dad?
246
00:18:58,636 --> 00:19:00,871
He didn't sound angry...
247
00:19:02,673 --> 00:19:04,208
You're not going to tell me?
248
00:19:04,742 --> 00:19:09,446
Honey, I've wasted 20 years of my life..
249
00:19:09,446 --> 00:19:11,282
What do you mean?
250
00:19:13,050 --> 00:19:16,720
You're crying because you feel you wasted your life?
251
00:19:18,622 --> 00:19:24,795
Since Young Min came to live with us since he was 12, it's been 20 years, right?
252
00:19:25,763 --> 00:19:27,932
You're driving me crazy...
253
00:19:27,932 --> 00:19:30,734
My blood pressure is going up... just tell me.
254
00:19:30,734 --> 00:19:32,703
Young Min told me...
255
00:19:33,103 --> 00:19:35,940
What did he say?
256
00:19:36,707 --> 00:19:40,544
Would I have acted the same way if I had been his real mother?...
257
00:19:41,779 --> 00:19:44,548
What did you do?
258
00:19:44,548 --> 00:19:49,353
He told me to stop getting involved in his life.
259
00:19:52,823 --> 00:20:02,866
Honey, what did you do for Young Min to tell you that? He wouldn't just say that to you...
260
00:20:02,866 --> 00:20:06,670
No matter what I did.... How could he say that to me?
261
00:20:16,246 --> 00:20:22,319
Director Han, why aren't you getting ready to go? Are you staying late?
262
00:20:22,319 --> 00:20:24,054
No, go ahead... You should leave.
263
00:20:24,054 --> 00:20:27,558
We can't just leave you behind.
264
00:20:27,558 --> 00:20:30,828
Let him do what he wants...
265
00:20:30,828 --> 00:20:32,663
Then I'll be leaving.
266
00:20:32,663 --> 00:20:33,530
Okay... go ahead.
267
00:20:33,530 --> 00:20:36,266
Did something happen when went home earlier?
268
00:20:36,266 --> 00:20:37,868
Don't worry...
269
00:20:37,868 --> 00:20:39,203
Go ahead and go home...
270
00:20:39,203 --> 00:20:40,704
I'll get going..
271
00:20:40,704 --> 00:20:44,141
Okay... then see you tomorrow.
272
00:20:44,141 --> 00:20:45,309
Bye!
273
00:21:12,336 --> 00:21:14,738
Are your feelings for Mi Soo pure (without other intentions)?
274
00:21:15,339 --> 00:21:20,978
I don't want us to be hurtful to each other...
275
00:21:20,978 --> 00:21:23,013
Let's end our problems here.
276
00:21:32,055 --> 00:21:33,423
Dad
277
00:21:34,825 --> 00:21:36,460
You weren't sleeping?
278
00:21:36,994 --> 00:21:38,762
Is it too early?
279
00:21:38,762 --> 00:21:39,997
Take a seat.
280
00:21:44,501 --> 00:21:48,972
Your mom is getting us wine. Do you want a glass?
281
00:21:49,439 --> 00:21:50,474
Yes.
282
00:21:50,474 --> 00:21:53,677
Honey, can you bring a glass for Seo Young?
283
00:21:54,478 --> 00:21:56,046
Did you pack everything?
284
00:21:56,046 --> 00:22:00,751
No, I'm not sure what I want to take...
285
00:22:00,751 --> 00:22:06,590
Take what you want.... If you forget something, we'll have it sent to you. Don't worry.
286
00:22:07,724 --> 00:22:12,029
Honey, why don't you help Seo Young pack?
287
00:22:12,029 --> 00:22:15,165
No, that's alright. I'll pack myself.
288
00:22:15,165 --> 00:22:22,406
I think I'm going to have to go with you... especially since your arm is still injured.
289
00:22:23,173 --> 00:22:29,270
Honey, I think I'll have to go with her.... to help her unpack...
290
00:22:29,270 --> 00:22:32,144
I don't want to go with you. I want to go alone.
291
00:22:32,144 --> 00:22:35,670
What? You don't want me to?... What do you mean?
292
00:22:35,670 --> 00:22:37,630
You don't want your mom to go with you?
293
00:22:37,630 --> 00:22:39,484
Yes. I don't want you to.
294
00:22:39,484 --> 00:22:45,257
You can't even dress yourself right now.... How do you expect to unpack your things?
295
00:22:45,257 --> 00:22:47,608
I think your mom is right. Why don't you?
296
00:22:47,608 --> 00:22:50,665
I've been worried about that, too.
297
00:22:50,665 --> 00:22:53,407
If your mom goes with you, it will be more comfortable for you.
298
00:22:53,407 --> 00:22:56,542
I want to do things on my own.... even if it's difficult.
299
00:22:56,542 --> 00:22:59,520
Why do you have to do that?
300
00:22:59,520 --> 00:23:00,748
I want to try...
301
00:23:00,748 --> 00:23:04,196
I know you're my daughter, but you're so difficult...
302
00:23:04,196 --> 00:23:07,217
You're so strange.... Why do you act that way?
303
00:23:07,217 --> 00:23:10,335
How could you go alone?
304
00:23:10,335 --> 00:23:13,208
You're right. I am strange.
305
00:23:14,070 --> 00:23:17,963
Honey, let's let Seo Young do what she wants.
306
00:23:18,433 --> 00:23:19,974
Let's trust her.
307
00:23:45,130 --> 00:23:46,514
Are you still at your parents'?
308
00:23:46,514 --> 00:23:48,343
I'm back at my place.
309
00:23:48,725 --> 00:23:53,163
I didn't tell my parents that you're coming with me. It will get more complicated then.
310
00:23:53,163 --> 00:23:54,612
That's good.
311
00:23:54,612 --> 00:23:56,545
They might misunderstand.
312
00:23:57,567 --> 00:24:03,050
They might not understand why I'm going with you.
313
00:24:03,050 --> 00:24:09,012
I don't want to explain that you have a studio there.... your business....
314
00:24:10,495 --> 00:24:12,062
Did you get your ticket?
315
00:24:12,741 --> 00:24:16,686
Give me your ticket #... I'll get the seat next to you.
316
00:24:17,220 --> 00:24:20,343
BL 7
317
00:24:20,343 --> 00:24:22,125
Mom...
318
00:24:22,125 --> 00:24:24,209
Let's play cards...
319
00:24:24,209 --> 00:24:29,733
This is good for fogetting all your problems...
320
00:24:29,733 --> 00:24:32,229
I don't do things that are low class...
321
00:24:33,326 --> 00:24:36,106
So is that why you're so "high" class... elegant?
322
00:24:37,035 --> 00:24:41,868
Mom, cards are for Korean citizens... Aren't you a citizen?
323
00:24:42,704 --> 00:24:47,745
My husband didn't want me to.... so I never did.
324
00:24:47,745 --> 00:24:51,121
Did he tell you that it was low class?
325
00:24:51,121 --> 00:24:53,590
He knows some things... but not all...
326
00:24:53,590 --> 00:24:59,162
It's like medicine... helping you forget your troubles.
327
00:25:01,398 --> 00:25:06,632
Do you remember who taught me how to play?... You did!!
328
00:25:06,632 --> 00:25:10,340
You taught me in grade school.
329
00:25:11,408 --> 00:25:17,055
That was forty years ago... Don't ask about the past.
330
00:25:23,246 --> 00:25:25,754
My mother really is funny...
331
00:25:26,122 --> 00:25:30,694
You're right... I don't like to tell about my past either.
332
00:25:32,127 --> 00:25:33,434
Mi Sun...
333
00:25:34,231 --> 00:25:35,419
Mi Sun...
334
00:25:36,986 --> 00:25:38,031
What is it, Aunt?
335
00:25:38,031 --> 00:25:38,969
Hurry and come here.
336
00:25:42,603 --> 00:25:45,875
Sit down and play cards with me.
337
00:25:45,875 --> 00:25:51,648
Cards are the best way to forget your troubles.... Sit on this side.
338
00:25:52,082 --> 00:25:53,750
I don't play well.
339
00:25:53,750 --> 00:25:56,553
What is it with this familyi?
340
00:25:56,553 --> 00:26:00,090
Why doesn't anyone have any hobbies?... What fun is life then?
341
00:26:00,090 --> 00:26:02,459
Are cards considered a hobby?
342
00:26:02,459 --> 00:26:05,428
This is a game afterall.
343
00:26:05,428 --> 00:26:06,763
Okay, I'll teach you.
344
00:26:06,763 --> 00:26:09,132
I know how to play... I'm just not very good.
345
00:26:09,132 --> 00:26:11,801
If you know how to match the cards, that's all you need to know.
346
00:26:12,936 --> 00:26:17,607
Mi Sun, tell your mom to come. There's something important we have to discuss.
347
00:26:17,607 --> 00:26:19,242
i think mom is resting because she's tired.
348
00:26:19,242 --> 00:26:22,439
There's an important discussion we need to have.
349
00:26:22,912 --> 00:26:24,147
Yes.
350
00:26:24,147 --> 00:26:25,548
I'm playing cards with her.... Why are you sending her?
351
00:26:25,548 --> 00:26:26,616
Don't touch mine.
352
00:26:29,886 --> 00:26:31,921
Important discussion?!?
353
00:26:31,921 --> 00:26:40,497
I just thought of something.... Mi Soo's problem... We should decide by voting on it; it's a democratic way to solve it.
354
00:26:41,831 --> 00:26:45,368
My mom's silliness... can't be helped. Does that make sense?
355
00:26:45,368 --> 00:26:52,342
If there are more votes for the two of them to meet, then they should be allowed to do that?
356
00:26:52,342 --> 00:26:54,644
Yes, that's right. That's the fair way to do it.
357
00:26:54,644 --> 00:26:57,614
You're amazing...
358
00:26:59,616 --> 00:27:00,583
What is it?
359
00:27:00,583 --> 00:27:02,385
Unni.... Mom wants to
360
00:27:02,385 --> 00:27:05,555
I told her we should vote on what to do about Mi Soo....
361
00:27:05,555 --> 00:27:13,530
If there are more votes to let them see each other, then they should. If not, then we should stop them.
362
00:27:13,530 --> 00:27:15,065
Are you playing around?
363
00:27:15,465 --> 00:27:17,801
How can you vote on what's best for the kids?
364
00:27:17,801 --> 00:27:20,136
Your child's life depends on it...
365
00:27:20,770 --> 00:27:22,605
That's something you would think of doing...
366
00:27:22,605 --> 00:27:30,947
I think it's the best way... instead of forcing her to do something...
367
00:27:30,947 --> 00:27:36,386
You lose because we're voting against them.
368
00:27:36,386 --> 00:27:39,189
Mi Sun, are you for or against?
369
00:27:39,756 --> 00:27:43,960
Love is grand....but...
370
00:27:43,960 --> 00:27:44,928
Oh, this is too much.
371
00:27:46,429 --> 00:27:50,033
Do you want to come to a decision or not?
372
00:27:50,700 --> 00:28:00,577
It's not going to work.... When you vote you need an odd number of voters, not even.... 2 vs. 2 is a tie....
373
00:28:00,577 --> 00:28:02,112
Tae Sup is the last vote...
374
00:28:07,016 --> 00:28:09,986
Wait a moment... I'll put him on the phone.
375
00:28:10,320 --> 00:28:11,321
Your sister...
376
00:28:14,958 --> 00:28:16,259
Mi Sun...
377
00:28:18,561 --> 00:28:21,164
If you say it that way, how can I answer you?
378
00:28:21,164 --> 00:28:26,369
I don't know anything about Director Han, and I don't know how Mi Soo feels about him.
379
00:28:28,238 --> 00:28:29,973
Okay, I'll go over tomorrow.
380
00:28:29,973 --> 00:28:34,377
But voting on such a thing.... doesn't seem like the right thing to do.
381
00:28:34,978 --> 00:28:36,446
Okay... see you later.
382
00:28:37,380 --> 00:28:38,681
What kind of voting was it?
383
00:28:39,416 --> 00:28:43,286
Mi Soo is in love with someone, and my mom is against it.
384
00:28:43,286 --> 00:28:45,088
Your mother isn't someone who would do that...
385
00:28:45,088 --> 00:28:46,923
I think it's because he has a child...
386
00:28:46,923 --> 00:28:51,294
Then of course she'll be against it. Is he a divorcee?
387
00:28:51,294 --> 00:28:52,929
I'm not sure...
388
00:28:54,931 --> 00:28:56,099
I'll take Shin Bi...
389
00:28:56,566 --> 00:28:57,634
She's not sleeping yet.
390
00:28:57,634 --> 00:28:59,702
I'll put her down...
391
00:28:59,702 --> 00:29:00,937
Go to your grandma...
392
00:29:00,937 --> 00:29:04,607
I don't know why she needs someone to put her down...
393
00:29:04,607 --> 00:29:07,410
But your back is hurting, we'll just put her to sleep and then bring her.
394
00:29:07,410 --> 00:29:08,711
I'll take her.
395
00:29:12,115 --> 00:29:15,318
Honey, you don't know anything about the guy?
396
00:29:27,730 --> 00:29:30,066
If you make more noise, I'm going to kick you out.
397
00:29:30,500 --> 00:29:32,168
Please don't worry, grandfather.
398
00:29:32,168 --> 00:29:33,570
That won't happen again.
399
00:29:34,003 --> 00:29:34,971
What happened?
400
00:29:34,971 --> 00:29:37,040
Young Min, please come in.
401
00:29:40,043 --> 00:29:41,444
What's wrong?
402
00:29:42,011 --> 00:29:43,513
Don't even ask.
403
00:29:43,513 --> 00:29:47,150
Your aunt can't stop wailing - I didn't do it!
404
00:29:48,852 --> 00:29:49,919
Why?
405
00:29:50,220 --> 00:29:54,023
Grandfather is waiting. I'll tell you afterward.
406
00:29:55,892 --> 00:30:02,165
I know why you said it, but that was still quite a heavy thing to say to your aunt.
407
00:30:04,734 --> 00:30:08,972
No matter the circumstances, she is still the person who has done everything in her power for you.
408
00:30:09,606 --> 00:30:13,710
Not even a real parent could have done more than she did.
409
00:30:16,112 --> 00:30:18,681
I'm not saying what you said was too much...
410
00:30:19,415 --> 00:30:25,054
She would do anything to protect you...
411
00:30:25,054 --> 00:30:32,362
You only call her Aunt, but she thinks of herself as your mother.... To hear you say that, it must have felt as if the heaven has fallen on her.
412
00:30:34,397 --> 00:30:35,899
I apologize, what I said was wrong.
413
00:30:41,905 --> 00:30:44,107
She's doing better...
414
00:30:45,008 --> 00:30:50,680
She's like a child - no matter what I say, she doesn't notice, but your words always reach her.
415
00:30:53,249 --> 00:30:56,386
I'm sorry, aunt.
416
00:30:58,721 --> 00:31:01,357
I greatly apologize, please forgive me.
417
00:31:02,659 --> 00:31:05,762
I wasn't thinking straight, forgive me aunty.
418
00:31:05,762 --> 00:31:09,632
Honey, Young Min said he was sorry, didn't he?
419
00:31:13,102 --> 00:31:18,474
I'm the person who can do anything to insure that things go right for you.
420
00:31:19,870 --> 00:31:27,314
You might think I'm impossible, but there is really nothing I can't do for your happiness.
421
00:31:27,680 --> 00:31:31,990
And yet you, what, if I was your real mother....
422
00:31:32,774 --> 00:31:36,510
I'm very sorry, it wasn't because I didn't know how you feel...
423
00:31:36,510 --> 00:31:44,451
That's right, Young Min was only like that because of what you did to that woman, Mi Soo.
424
00:31:44,451 --> 00:31:46,703
I could do even more than that.
425
00:31:47,141 --> 00:31:51,504
I could do even more than that to keep you on the right track, oh, how much more I could do!!
426
00:31:54,743 --> 00:31:58,217
I was wrong, please forgive me aunty.
427
00:32:03,050 --> 00:32:09,892
Go and rest.... Did you eat?
428
00:32:09,892 --> 00:32:13,786
He said he was sorry...
429
00:32:26,603 --> 00:32:27,844
What is it, Joon?
430
00:32:28,945 --> 00:32:32,481
Is Great-Aunt upset because of me?
431
00:32:32,481 --> 00:32:38,019
No, it's because of me. I did something wrong.
432
00:32:41,691 --> 00:32:44,160
Joon, did you have a good day?
433
00:32:44,523 --> 00:32:50,633
Yes, tomorrow I'm going to learn how to write names of Great-Aunt and Great-Uncle.
434
00:32:50,633 --> 00:32:51,968
Really?
435
00:32:51,968 --> 00:32:54,319
Dad.
436
00:32:54,319 --> 00:32:56,472
Hakuna Matata...
437
00:32:56,472 --> 00:32:58,074
What does that mean?
438
00:32:58,074 --> 00:33:01,544
If you see The Lion King, they say that in the movie.
439
00:33:02,887 --> 00:33:04,580
What does it mean?
440
00:33:04,580 --> 00:33:07,328
Didn't you see Lion King, Dad?
441
00:33:08,974 --> 00:33:14,120
Mom told me what it means, "Don't Worry... Everything will be okay."
442
00:33:14,120 --> 00:33:15,324
Mom did?
443
00:33:15,324 --> 00:33:18,160
Yes, I saw it with mom in the US.
444
00:33:22,064 --> 00:33:24,600
Thank you. I understand.
445
00:33:24,600 --> 00:33:27,003
hakuna matata...
446
00:34:01,237 --> 00:34:02,538
Hyun Woo...
447
00:34:04,040 --> 00:34:05,241
Hyun Woo..
448
00:34:07,710 --> 00:34:09,245
Jang Hyun Woo...
449
00:34:10,313 --> 00:34:12,112
Hyung Woo...
450
00:34:12,949 --> 00:34:14,784
Hyun Woo...
451
00:34:15,418 --> 00:34:17,363
Hyun Woo...
36224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.