Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,850 --> 00:00:35,311
Since when were you here watching me ?
2
00:00:39,471 --> 00:00:41,796
Was it fun?
3
00:00:47,392 --> 00:00:49,508
i wanna be alone please
4
00:00:49,508 --> 00:00:51,023
Please go.
5
00:00:54,732 --> 00:00:56,718
I don't want to be a spectacle anymore.
6
00:00:57,983 --> 00:01:02,946
I want to give you a hug.... would that be all right?
7
00:01:08,954 --> 00:01:10,417
never mind
8
00:01:10,417 --> 00:01:16,661
I don't think you'll give me permission, so I'll hug you with my heart.
9
00:01:19,795 --> 00:01:23,165
If you really want to be alone, I'll go.
10
00:01:47,563 --> 00:01:49,841
Be sure to give it back next time, please.
11
00:02:33,173 --> 00:02:35,655
Are you still at the park?
12
00:02:35,655 --> 00:02:38,607
Its very cold. Go home now.
13
00:03:10,685 --> 00:03:13,794
OH.. oh. My whole body is now so stiff
14
00:03:13,794 --> 00:03:17,268
Before Grandfather became too ill, he used to massage my arms and legs for me,
15
00:03:17,268 --> 00:03:21,944
my body wasn't so stiff.
16
00:03:23,381 --> 00:03:26,359
Aiyoo, as grandfather became sicker,
17
00:03:26,359 --> 00:03:28,788
my body became all stiff, too.
18
00:03:28,788 --> 00:03:32,785
Aiyoo, my shoulders feel like I've been carry a heavy load.
19
00:03:34,639 --> 00:03:37,617
Why don't you do yoga or something ?
20
00:03:37,617 --> 00:03:43,704
60 is just around the corner, and then your back and shoulders will start to ache.
21
00:03:43,704 --> 00:03:46,734
I've lived without ever even thinking about what yoga is.
22
00:03:46,734 --> 00:03:50,156
Oh, why do you live like that. Later, you'll regret it.
23
00:03:50,156 --> 00:03:55,511
And also, you don't appear to use any make-up. Make-up is a woman's special prerogative, you know.
24
00:03:56,269 --> 00:03:59,612
why dont you remove your make up before you sleep?
25
00:03:59,612 --> 00:04:02,564
Oh, it's because it's a lifetime habit.
26
00:04:02,564 --> 00:04:07,867
After I met that man, I never once showed him my un-made-up face.
27
00:04:08,703 --> 00:04:14,032
My husband used to call my "pretty Young-Soon"
28
00:04:14,032 --> 00:04:15,286
You must have loved that.
29
00:04:15,286 --> 00:04:16,279
That's right.
30
00:04:17,036 --> 00:04:19,570
As a woman, I lived a happy life.
31
00:04:19,570 --> 00:04:21,581
It's supposed to be good to remove your make-up before sleeping.
32
00:04:22,625 --> 00:04:25,082
I've lived this way forever, so why?
33
00:04:25,082 --> 00:04:27,302
I'll just live this way, then die.
34
00:04:27,302 --> 00:04:28,791
Go ahead then.
35
00:04:31,978 --> 00:04:35,426
When did you go out ? I don't even know you went out.
36
00:04:35,426 --> 00:04:37,333
I went out for a while
37
00:04:39,606 --> 00:04:40,703
Young Min...
38
00:04:40,703 --> 00:04:45,065
No matter how unhappy you are, don't drink so much.
39
00:04:45,065 --> 00:04:50,760
I can't bear to see your heart so unhappy, but if your body gets ruined, too, I really can't live. Got it?
40
00:04:59,145 --> 00:05:01,183
I'll do it. You go to sleep
41
00:05:01,183 --> 00:05:05,807
When you drink, you throw your clothes any which way.
42
00:05:06,460 --> 00:05:07,688
Hey, Young Min.
43
00:05:08,628 --> 00:05:09,699
What?
44
00:05:11,292 --> 00:05:13,617
Oh, no, nothing.
45
00:05:24,223 --> 00:05:26,104
Oh no, what to do?
46
00:05:26,104 --> 00:05:29,108
I think things got worse
47
00:05:29,735 --> 00:05:31,563
What to do ?
48
00:05:31,563 --> 00:05:32,556
What's wrong?
49
00:05:33,231 --> 00:05:38,590
Seo Young wasn't just talking about breaking off the engagement, it looks like she returned the ring, too.
50
00:05:38,590 --> 00:05:41,594
My god ! How can she be so cruel
51
00:05:42,307 --> 00:05:43,737
Look at this.
52
00:05:45,252 --> 00:05:48,961
You mean they returned the rings to each other, too?
53
00:05:48,961 --> 00:05:52,905
But, fortunately, Young Min was still wearing his ring.
54
00:05:52,905 --> 00:05:58,679
Thats good. He should wear it. If they both return them, then it'll really be finished.
55
00:05:58,679 --> 00:06:03,093
She really mean to break the engagement ?
56
00:06:03,093 --> 00:06:07,403
When it came to YoungMin, she loved him to death. How could she be like this?
57
00:06:07,403 --> 00:06:09,441
You know, SeoYoung may appear gentle,
58
00:06:09,441 --> 00:06:13,908
but you can tell by looking at her that hers isn't a typical personality.
59
00:06:13,908 --> 00:06:17,095
With her personality, she flipped.
60
00:06:20,569 --> 00:06:23,390
This matter has nothing to do with Han YoungMin.
61
00:06:24,148 --> 00:06:26,029
Who are you?
62
00:06:26,029 --> 00:06:28,458
I said it has nothing to do with you, Han YoungMin.
63
00:06:28,458 --> 00:06:30,443
Just go and take care of your own business.
64
00:06:33,944 --> 00:06:35,772
Why are you ignoring my words?
65
00:06:36,713 --> 00:06:38,306
I don't know you.
66
00:06:38,306 --> 00:06:39,743
I don't know!
67
00:07:06,048 --> 00:07:07,642
What happened?
68
00:07:07,642 --> 00:07:09,527
Why is this in your possession?
69
00:07:11,194 --> 00:07:12,919
How is it that you have this?
70
00:07:12,919 --> 00:07:15,661
Seo Young is returning it because she wants to break off the engagement.
71
00:07:15,661 --> 00:07:16,628
Father...
72
00:07:16,628 --> 00:07:17,438
Seo Young is...
73
00:07:17,438 --> 00:07:18,352
Keep quiet.
74
00:07:18,352 --> 00:07:22,173
I think SeoYoung needs some time for her emotions to calm down.
75
00:07:23,368 --> 00:07:24,360
That's right.
76
00:07:24,360 --> 00:07:26,790
Don't do anything you'll regret,
77
00:07:26,790 --> 00:07:28,932
and don't act rashly.
78
00:07:28,932 --> 00:07:30,368
Of course!
79
00:07:30,368 --> 00:07:33,294
It's our desire that this will end well.
80
00:07:33,294 --> 00:07:35,959
If Seo Young really doesn't like Joon,
81
00:07:35,959 --> 00:07:37,355
thats Seo Young's choice.
82
00:07:37,355 --> 00:07:38,989
Hey, Young Min.
83
00:07:38,989 --> 00:07:42,660
I heard it being said that
84
00:07:42,660 --> 00:07:47,740
We can choose love but we don't have a choice in children
85
00:07:47,740 --> 00:07:48,759
Shut up!
86
00:07:48,759 --> 00:07:53,838
Why are you saying that here?. Are you're saying Seo Young and Young Min should split up?
87
00:07:53,838 --> 00:07:55,173
That's definitely not allowed!
88
00:07:55,173 --> 00:07:57,075
When did I say they should seperate ?
89
00:07:57,075 --> 00:07:59,444
I'm just telling them to try hard.
90
00:07:59,444 --> 00:08:04,772
A man shouldn't get drunk and act soppy just because he's unhappy.
91
00:08:04,772 --> 00:08:06,574
I don't like that kind of stupid man.
92
00:08:07,952 --> 00:08:08,987
Father...
93
00:08:08,987 --> 00:08:11,022
How can you say that to him when he's having such a tough time of it?
94
00:08:11,022 --> 00:08:12,557
Just wait.
95
00:08:30,408 --> 00:08:33,544
I want to give you a hug...would that be all right?
96
00:08:36,614 --> 00:08:38,816
I'll hug you with my heart.
97
00:08:48,239 --> 00:08:49,961
Why are you out here?
98
00:08:49,961 --> 00:08:52,330
Will it be okay if I go back to mom?
99
00:08:55,366 --> 00:08:56,938
I know everything, too.
100
00:09:03,574 --> 00:09:04,542
Joon...
101
00:09:05,343 --> 00:09:08,458
You're going to live with dad. I won't send you anywhere.
102
00:09:12,168 --> 00:09:13,951
Daddy's going to work, okay?
103
00:09:24,629 --> 00:09:26,697
Can I call you "dad"?
104
00:09:48,753 --> 00:09:49,821
Grandma...
105
00:09:49,821 --> 00:09:51,689
What time do you eat lunch?
106
00:09:51,689 --> 00:09:55,660
When the kids get back from their studies, it's 1 pm. Will it be all right to eat then, grandmother?
107
00:09:55,660 --> 00:09:56,861
Why ?
108
00:09:56,861 --> 00:10:01,666
Mom has to go to work, so I'm going to prepare your lunch. Is that okay grandmother?
109
00:10:01,666 --> 00:10:03,134
Yeah, that's okay.
110
00:10:03,134 --> 00:10:04,168
Then, wait for me. I'll be back.
111
00:10:04,168 --> 00:10:07,238
We'll go and be back.
Okay...
112
00:10:28,059 --> 00:10:29,327
Yeah, what?
113
00:10:31,095 --> 00:10:32,864
I'm just at home.
114
00:10:33,865 --> 00:10:35,032
Hair ?
115
00:10:35,867 --> 00:10:38,269
Why are you so concerned with your hair style suddenly ?
116
00:10:39,804 --> 00:10:43,141
Just ask the hair designer to decide what's best.
117
00:10:44,475 --> 00:10:48,079
Leave it to an expert. I don't know anything about men's hairstyles.
118
00:10:49,280 --> 00:10:51,149
It's bothersome, I don't want to.
119
00:10:53,209 --> 00:10:54,785
Do you have a girl?
120
00:10:55,553 --> 00:10:57,922
Then what's with the sudden interest in hairstyles?
121
00:10:57,922 --> 00:10:59,690
To prepare for Christmas mood
122
00:10:59,690 --> 00:11:02,493
Change over a new year so I'm changing a new hairstyle
123
00:11:02,493 --> 00:11:04,962
Come, accompany me
124
00:11:05,696 --> 00:11:07,365
Hey!
125
00:11:15,506 --> 00:11:20,044
Young Ok... ah, I mean, it's Han Young Min's aunt.
126
00:11:22,280 --> 00:11:23,848
Hurry and open the door for her.
127
00:11:30,354 --> 00:11:31,189
Come in.
128
00:11:33,925 --> 00:11:35,426
You're here
129
00:11:35,426 --> 00:11:37,294
What brings you here?
130
00:11:37,762 --> 00:11:39,463
Soo Ja,
131
00:11:39,463 --> 00:11:42,600
Would you mind giving us some privacy, so we can speak alone?
132
00:11:42,600 --> 00:11:43,701
Yes, okay.
133
00:11:43,701 --> 00:11:45,937
Please sit down.
134
00:11:59,717 --> 00:12:01,319
Your engagement ring...
135
00:12:01,319 --> 00:12:04,355
was it decided that YoungMin would take care of it?
136
00:12:04,355 --> 00:12:05,890
No.
137
00:12:05,890 --> 00:12:07,558
I returned it to him
138
00:12:07,558 --> 00:12:08,559
Seo Young,
139
00:12:08,559 --> 00:12:12,063
Young Min says he can't break up with you.
140
00:12:12,063 --> 00:12:13,864
He said he'll wait for you
141
00:12:13,864 --> 00:12:17,168
How can you break up ?
142
00:12:17,168 --> 00:12:21,239
Don't be like this. Reconsider it
143
00:12:21,239 --> 00:12:26,010
YoungMin says he can't separate from you. Isn't that a given?
144
00:12:26,010 --> 00:12:29,447
Would it have been the same if I had had a son hidden away?
145
00:12:31,182 --> 00:12:33,484
I have an appointment at the hair salon so I need to leave.
146
00:12:33,484 --> 00:12:35,620
Have some tea with your friend and take your time leaving.
147
00:12:35,620 --> 00:12:37,321
Hey, Seo Young! SeoYoung!
148
00:12:37,321 --> 00:12:40,690
Ajummuni, I'm leaving.
-Seo Yeong!
Okay!
149
00:12:40,925 --> 00:12:43,060
Yes, bye....
150
00:12:46,197 --> 00:12:47,398
Wait...
151
00:12:47,398 --> 00:12:51,235
Is this the same kid who was calling me "Auntie, auntie" just a few days ago?
152
00:12:53,004 --> 00:12:53,838
Do you want some tea?
153
00:12:55,306 --> 00:12:57,675
Is this something one would even dream up?
154
00:12:57,675 --> 00:13:01,245
Who would have known that years after the fact a kid would show up?
155
00:13:01,245 --> 00:13:05,549
Even if someone thought of a deliberate trap, they couldn't have come up with this.
156
00:13:05,549 --> 00:13:07,184
When Min SeoYoung's anger cools off a bit,
157
00:13:07,184 --> 00:13:10,621
it'll be different then.
158
00:13:11,722 --> 00:13:13,758
Welcome.
Hello.
159
00:13:13,758 --> 00:13:15,893
Your mom's not coming out this week.
160
00:13:15,893 --> 00:13:17,928
These days because of her cold, she's only staying at home.
161
00:13:17,928 --> 00:13:19,864
How'd she catch a cold?
162
00:13:19,864 --> 00:13:22,366
Take their clothes, please.
163
00:13:22,366 --> 00:13:23,901
Your girlfriend also fixing her hair, isn't she?
164
00:13:23,901 --> 00:13:25,436
Yes.
No, I'm not
165
00:13:25,436 --> 00:13:27,738
Its so boring for me alone. I don't want to.
166
00:13:27,738 --> 00:13:29,307
Please do him quickly.
167
00:13:29,307 --> 00:13:30,608
I said let's both do it...
168
00:13:31,542 --> 00:13:33,010
Hyun Woo
169
00:13:35,546 --> 00:13:36,580
Hello.
170
00:13:36,580 --> 00:13:37,682
You're here to do your hair ?
171
00:13:37,682 --> 00:13:38,749
Yes.
172
00:13:38,749 --> 00:13:40,351
Together with Mi Soo
173
00:13:40,351 --> 00:13:42,653
She's stubbornly resisting.
174
00:13:42,653 --> 00:13:44,455
Hello.
175
00:13:44,455 --> 00:13:46,190
Why are you resisting?
176
00:13:46,891 --> 00:13:49,493
I only do it when I have something special lined up.
177
00:13:49,493 --> 00:13:50,861
Isn't it okay to get it done on an ordinary day?
178
00:13:51,295 --> 00:13:52,897
Don't want to waste money
179
00:13:52,897 --> 00:13:54,765
Hyun Woo, hurry up and come.
180
00:13:55,700 --> 00:13:57,001
You should get her to do it with you.
181
00:13:57,001 --> 00:13:59,837
I can't break MiSoo's resistance.
182
00:14:02,273 --> 00:14:04,875
Since you paid for the hair cut,
183
00:14:04,875 --> 00:14:06,477
I'll pay for this.
184
00:14:06,477 --> 00:14:11,649
You took care of me when I was stone drunk, so the least I can do is pay for the haircut,
though it's not enough.
185
00:14:11,649 --> 00:14:13,551
I was grateful that night, HyunWoo.
186
00:14:13,551 --> 00:14:14,452
Not at all.
187
00:14:15,920 --> 00:14:18,055
Hyun Woo, are you graduating next year?
188
00:14:18,055 --> 00:14:19,390
If I pass my subjects
189
00:14:19,390 --> 00:14:21,292
Have you finished writing your projects ?
190
00:14:21,292 --> 00:14:22,727
No, not yet.
191
00:14:22,727 --> 00:14:24,395
Then you must be busy.
192
00:14:24,395 --> 00:14:27,598
The mind is very busy but the body is quite free.
193
00:14:29,467 --> 00:14:32,503
MiSoo, are you usually not very talkative?
194
00:14:33,270 --> 00:14:34,438
Not that
195
00:14:34,438 --> 00:14:36,674
You're asking if she's not the talkative type?
196
00:14:36,674 --> 00:14:37,975
I already said that wasn't the case.
197
00:14:38,709 --> 00:14:40,211
Do you two fight a lot?
198
00:14:49,954 --> 00:14:51,122
Hello.
199
00:14:51,122 --> 00:14:52,423
Where are you?
200
00:14:53,290 --> 00:14:54,658
Wherever...
201
00:15:03,534 --> 00:15:05,035
Juice isn't going to cut it,
202
00:15:05,035 --> 00:15:06,971
Shall we have a beer?
203
00:15:12,422 --> 00:15:14,460
Why is the atmosphere so heavy?
204
00:15:14,460 --> 00:15:16,914
The office mood seem to be bad recently
205
00:15:18,430 --> 00:15:20,599
Then Senior Oh, you try to liven things up.
206
00:15:20,599 --> 00:15:21,774
Should I try ?
207
00:15:21,774 --> 00:15:22,923
What are you good at ?
208
00:15:22,923 --> 00:15:24,412
I'll show you
209
00:15:25,379 --> 00:15:28,017
Go ask the culprit Director Han ,who created this atmosphere.
210
00:15:33,973 --> 00:15:35,358
This is Han Young Min.
211
00:15:36,141 --> 00:15:37,787
It's Jo Mi Soo.
212
00:15:39,041 --> 00:15:41,836
Right now, I'm with Min SeoYoung.
213
00:15:42,750 --> 00:15:45,650
I wanted to tell you where this place is.
214
00:16:07,123 --> 00:16:08,742
Oh, what kind of coincidence...
215
00:16:14,855 --> 00:16:16,030
Hello, have you been well?
216
00:16:16,919 --> 00:16:20,132
I think I already showed you, I'm not doing so well.
217
00:16:21,438 --> 00:16:22,692
Why don't you sit down?
218
00:16:22,692 --> 00:16:24,781
He is not here to see us
219
00:16:26,453 --> 00:16:29,536
If the person you're here to meet hasn't arrived yet
Why don't you sit with us?
220
00:16:30,424 --> 00:16:31,573
I'll leave first
221
00:16:32,252 --> 00:16:33,506
See you later.
222
00:16:46,071 --> 00:16:47,560
Thanks.
223
00:16:55,057 --> 00:16:56,886
Please talk with me. I'm begging you.
224
00:16:59,394 --> 00:17:01,980
Please stop making me more miserable.
225
00:17:01,980 --> 00:17:03,782
I'm begging you.
226
00:17:04,514 --> 00:17:06,994
The meeting wasn't coincidental? He came because you called him?
227
00:17:08,145 --> 00:17:09,268
Jo Mi Soo...
228
00:17:09,268 --> 00:17:12,507
Don't get too involved in other people's affairs.
229
00:17:12,507 --> 00:17:17,026
Because you're getting depressing and my mood is suddenly taking a dive.
230
00:17:17,026 --> 00:17:18,202
Getting involved?
231
00:17:18,202 --> 00:17:19,534
And too deeply?
232
00:17:19,534 --> 00:17:23,505
Jang Hyun Woo, aren't you the one who'd getting too deep into my affairs?
233
00:17:23,505 --> 00:17:26,248
Why would your mood get strange?
234
00:17:26,248 --> 00:17:29,487
Because you know more about Han YoungMin than expected.
235
00:17:29,487 --> 00:17:35,678
I'm just saying that you knowing too much about someone else's affairs,
and a man at that, doesn't make me feel good.
236
00:17:35,678 --> 00:17:37,480
Am I woman to you?
237
00:17:37,480 --> 00:17:38,969
Why are you acting like this all of a sudden ?
238
00:17:38,969 --> 00:17:39,910
Ya,
239
00:17:39,910 --> 00:17:42,470
if you were my woman, would I let it go at this?
240
00:17:46,127 --> 00:17:47,302
Hey hey! What do you think of that?
241
00:17:49,392 --> 00:17:51,064
Like a ruffian.
242
00:17:51,064 --> 00:17:52,840
You are a ruffian too.
243
00:17:57,516 --> 00:17:59,658
It doesn't matter if you act harshly toward me,
244
00:18:02,192 --> 00:18:04,439
if that helps you vent your emotions,
245
00:18:05,823 --> 00:18:07,129
It doesn't matter.
246
00:18:07,129 --> 00:18:09,271
You can do that as much as you want.
247
00:18:10,159 --> 00:18:11,335
I'll be waiting
248
00:18:15,593 --> 00:18:17,369
I am sorry
249
00:18:19,981 --> 00:18:22,568
It know this is too difficult for you, SeoYoung.
250
00:18:22,568 --> 00:18:24,265
If you know it, you should let me go.
251
00:18:24,265 --> 00:18:26,070
Let me go.
252
00:18:27,605 --> 00:18:29,464
Are my words a joke to you?
253
00:18:29,464 --> 00:18:31,136
I said I broke off our engagement.
254
00:18:31,136 --> 00:18:32,876
Why torture me ?
255
00:18:32,876 --> 00:18:35,733
I can't forgive you. So why torture me ?
256
00:18:35,733 --> 00:18:37,692
I love you. Because I love Min Seo Young!
257
00:18:39,183 --> 00:18:40,932
Because we're about to be married.
258
00:18:40,932 --> 00:18:42,152
I'm not.
259
00:18:42,152 --> 00:18:43,988
Definitely not.
260
00:18:43,988 --> 00:18:45,738
Let me go
261
00:18:45,738 --> 00:18:48,726
Why does everyone think I'll change my mind with time?
262
00:18:51,528 --> 00:18:53,163
Then,
263
00:18:53,163 --> 00:18:55,926
do you want to see how hard
264
00:18:55,926 --> 00:18:58,103
how unhappy I am?
265
00:18:58,103 --> 00:18:59,570
Shall I show you?
266
00:19:03,440 --> 00:19:04,651
I got it.
267
00:19:05,476 --> 00:19:06,677
I'll show you.
268
00:19:28,632 --> 00:19:30,334
No, stop there!
269
00:19:30,968 --> 00:19:32,636
Stop there!
270
00:19:37,374 --> 00:19:38,142
You can't.
271
00:19:38,142 --> 00:19:40,177
Why are you doing this? What do you think you're doing?
272
00:19:40,177 --> 00:19:43,213
I'm going to show you how hard, how difficult it is for me!
273
00:19:43,213 --> 00:19:45,849
I want to die!
274
00:19:45,849 --> 00:19:47,618
Let go of me
275
00:19:47,618 --> 00:19:48,552
Don't do this!
276
00:19:48,552 --> 00:19:50,487
Please don't do this!
277
00:19:50,487 --> 00:19:52,523
i dont want to
278
00:19:52,523 --> 00:19:54,892
I'm sick and tired of it.
279
00:19:54,892 --> 00:19:56,894
I don't want to see you
280
00:19:56,894 --> 00:19:59,363
I said let's break the engagement!
281
00:20:22,653 --> 00:20:24,722
You can wear that and go to a cabaret.
282
00:20:25,355 --> 00:20:28,992
Why'd you say that it was nice and to buy it then? Did you make me buy it on purpose?
283
00:20:28,992 --> 00:20:30,260
No...
284
00:20:30,260 --> 00:20:33,530
You said you're mood a bit off, so I thought to liven it up, and it seemed okay.
285
00:20:33,530 --> 00:20:34,832
A bit?
286
00:20:35,833 --> 00:20:38,268
Do you have narcissism by any chance?
287
00:20:38,268 --> 00:20:41,071
Do you think you're all that?
288
00:20:41,071 --> 00:20:44,942
Yes, since it's what I've been hearing for 27 years.
289
00:20:45,743 --> 00:20:51,715
You heard it since you were an infant, eh?
290
00:20:51,715 --> 00:20:54,184
So you remember everything from the past 27 years, from birth on?
You said you heard it for 27 years, til your ears ached.
291
00:20:54,184 --> 00:20:57,121
You know you're a real pain when you start nit-picking like that.
292
00:20:57,121 --> 00:20:59,757
It's my choice.
293
00:21:04,261 --> 00:21:05,796
Brother in law !
294
00:21:07,564 --> 00:21:09,566
Oh sister in law
295
00:21:11,535 --> 00:21:12,936
What did you come out to buy?
296
00:21:12,936 --> 00:21:15,906
It's even nicer to meet up with you outside.
297
00:21:15,906 --> 00:21:17,207
How have you been ?
298
00:21:17,207 --> 00:21:19,576
Hello, I'm MiSoo's friend.
299
00:21:20,744 --> 00:21:22,513
Oh, this is the first time meeting your boyfriend.
300
00:21:23,514 --> 00:21:24,748
Shake hands
301
00:21:25,582 --> 00:21:28,852
Why do you greet him first, before I get around to introducing you?
302
00:21:28,852 --> 00:21:32,523
Since you called him brother-in-law, isn't it a given that I shoud greet him first?
303
00:21:32,523 --> 00:21:34,324
Well mannered and
304
00:21:34,958 --> 00:21:36,093
very cool-looking.
305
00:21:36,093 --> 00:21:38,428
Brother in law, what are you doing here ?
306
00:21:38,428 --> 00:21:39,997
Are you here to buy clothes?
307
00:21:39,997 --> 00:21:41,398
No, that's not it!
308
00:21:41,398 --> 00:21:44,334
How could I buy clothes?
309
00:21:44,334 --> 00:21:46,870
Sister in law, you really.... I was bored, so I came window-shopping.
310
00:21:46,870 --> 00:21:49,306
Your sister & the kids are doing well, right?
311
00:21:53,844 --> 00:21:54,745
Mother
312
00:21:55,579 --> 00:21:56,680
Finished drawing ?
313
00:21:57,915 --> 00:21:59,650
Don't worry about us. Just go in and sleep.
314
00:21:59,650 --> 00:22:01,151
No, mommy's okay.
315
00:22:01,151 --> 00:22:02,619
Mommy dozed.
316
00:22:02,619 --> 00:22:04,221
Just dozed for a minute.
317
00:22:04,221 --> 00:22:07,057
Let me have a look at how well YoonMi's drew.
318
00:22:07,057 --> 00:22:08,358
MiSun.
319
00:22:08,358 --> 00:22:09,593
Ah yes, Grandmother.
320
00:22:09,593 --> 00:22:11,161
Here, put some of this on.
321
00:22:11,161 --> 00:22:15,365
Our Grandma is so cool, using nail polish at this age and all...
322
00:22:17,401 --> 00:22:19,937
Just a minute, grandmother.
323
00:22:21,104 --> 00:22:22,539
Hello
324
00:22:22,539 --> 00:22:24,675
Un-nee, I'll pass you on to brother-in-law.
325
00:22:24,675 --> 00:22:25,442
What ! Hello
326
00:22:25,442 --> 00:22:26,543
Hello
327
00:22:26,543 --> 00:22:28,312
Hello, honey. Its me
328
00:22:28,312 --> 00:22:30,614
Honey, where are you now ?
329
00:22:30,614 --> 00:22:32,249
How did you meet Mi Soo
330
00:22:32,249 --> 00:22:33,150
Is it daddy?
331
00:22:33,917 --> 00:22:40,290
Of course worried about you. You didn't get in touch; I worried that you might be sick again.
332
00:22:40,290 --> 00:22:44,461
But don't worry about us. We're doing fine.
333
00:22:44,461 --> 00:22:46,496
I am fine too. So don't worry about me,
334
00:22:46,496 --> 00:22:48,799
take care of youself.
335
00:22:48,799 --> 00:22:50,801
Since that's most important to me.
336
00:22:51,602 --> 00:22:53,804
Are the kids fine too ?
337
00:22:53,804 --> 00:22:55,806
I said not to worry about us.
338
00:22:55,806 --> 00:22:57,708
Oh, that's right. Just a minute.
339
00:22:57,708 --> 00:22:59,643
Mother, mother
340
00:22:59,643 --> 00:23:01,311
Let us talk too.
341
00:23:01,311 --> 00:23:03,647
Why are you calling your mother in the middle of a phone call?
342
00:23:03,647 --> 00:23:07,751
Mother, should the kid's father come to greet grandmother?
343
00:23:07,751 --> 00:23:10,954
Oh my, is that something you need to get permission from you mother about?
344
00:23:10,954 --> 00:23:16,593
Oh, it's not that. It's because mom doesn't like him...He should come, right mom?
345
00:23:16,593 --> 00:23:19,796
Most mothers-in-law dote on their sons-in-law, why does she dislike him ?
346
00:23:20,931 --> 00:23:22,833
Why are you yelling so loud?
347
00:23:22,833 --> 00:23:24,868
Tell him to come greet grandmother.
348
00:23:24,868 --> 00:23:26,570
Got it, mom.
349
00:23:26,570 --> 00:23:31,008
Honey, you need to greet grandmother, so come to the house.
When are you going to? come?
350
00:23:31,008 --> 00:23:32,409
Grandmother?
351
00:23:32,409 --> 00:23:33,577
What grandmother?
352
00:23:33,577 --> 00:23:35,212
Maternal grandmother.
353
00:23:35,212 --> 00:23:37,381
Maternal grandmother? What are you talking about?
354
00:23:37,381 --> 00:23:40,784
Sister-in-law. What does she mean grandmother is there?
355
00:23:40,784 --> 00:23:42,986
I'll tell you after you finish the call
356
00:23:42,986 --> 00:23:46,390
I don't know how a dead maternal grandmother came back to life,
357
00:23:46,390 --> 00:23:49,226
but I got it. In any case, honey, I got it.
358
00:23:50,093 --> 00:23:50,928
Tomorrow ?
359
00:23:51,995 --> 00:23:53,397
He said he's coming, Grandmother.
360
00:23:53,397 --> 00:23:56,066
Oh, there's all kinds of things going on. Usually it's the mother-in-law who loves the son-in-law best,
361
00:23:56,066 --> 00:24:01,238
but it sure does seem strange to have to get permission for him to come over.
362
00:24:01,238 --> 00:24:02,806
It's because I'm a bad person, that's why.
363
00:24:05,943 --> 00:24:07,544
But...
364
00:24:07,544 --> 00:24:10,914
Why are you living separately ?
365
00:24:10,914 --> 00:24:13,717
Because of loan sharks.
366
00:24:14,418 --> 00:24:15,986
Loan sharks?
367
00:24:15,986 --> 00:24:18,622
If I try to tell you, it gets really complicated, grandmother.
Hand.
368
00:24:55,926 --> 00:24:57,294
Don't follow me up.
369
00:24:58,328 --> 00:25:00,621
I'll just see you to the front door.
I don't want you to.
370
00:25:03,166 --> 00:25:06,436
As soon as you get in, take a hot bath. You might catch a cold.
371
00:25:06,436 --> 00:25:08,405
And...
372
00:25:09,873 --> 00:25:11,508
I'm sorry.
373
00:25:12,542 --> 00:25:14,978
Sorry that I can't let you go.
374
00:25:14,978 --> 00:25:16,913
I have already left you
375
00:25:16,913 --> 00:25:19,316
It's not me you're holding on to.
376
00:25:38,969 --> 00:25:40,137
Mom!
377
00:25:41,638 --> 00:25:42,739
Hey you!
378
00:25:44,441 --> 00:25:45,642
What's with your appearance?
379
00:25:45,642 --> 00:25:47,544
How did you get so soaked?
380
00:25:47,544 --> 00:25:49,946
You look like a mouse that fell in the water.
381
00:25:51,415 --> 00:25:53,884
You're right, I am a mouse that fell in the water.
382
00:25:53,884 --> 00:25:55,385
I'll tell you after I change my clothes.
383
00:25:55,385 --> 00:25:57,587
What happened ? Why....
384
00:25:57,587 --> 00:25:58,688
I'm going to change my clothes.
385
00:26:02,092 --> 00:26:03,627
What happened ?
386
00:26:03,627 --> 00:26:05,295
Seo Young!
387
00:26:05,295 --> 00:26:07,197
open the door
388
00:26:07,197 --> 00:26:08,532
Seo Young!
389
00:26:08,532 --> 00:26:09,933
Open the door.
390
00:26:09,933 --> 00:26:11,068
right now.
391
00:26:15,072 --> 00:26:16,206
Young Min
392
00:26:27,317 --> 00:26:28,418
Grandpa
393
00:26:28,418 --> 00:26:31,755
I'll wait for you. Go change your clothes first.
394
00:26:31,755 --> 00:26:33,990
How did you come all the way home in this state?
395
00:26:35,258 --> 00:26:36,927
Grandpa
396
00:26:37,761 --> 00:26:40,630
It must be too hard for SeoYoung.
397
00:26:42,699 --> 00:26:45,202
She's asking me to let her go,
398
00:26:45,202 --> 00:26:46,970
but I can't let her go.
399
00:26:49,439 --> 00:26:52,142
I feel like I'm a bad person, grandfather.
400
00:26:53,977 --> 00:26:56,146
I can't abandon Joon,
401
00:26:56,146 --> 00:26:58,515
but neither can I let Seo Young go.
402
00:27:06,423 --> 00:27:08,024
What should I do grandpa ?
403
00:27:13,697 --> 00:27:16,533
Great-grandmother, are you still going to take a long time?
404
00:27:17,601 --> 00:27:19,970
Oh my, you guys still haven't washed up yet?
405
00:27:19,970 --> 00:27:22,772
Great-grandmother isn't coming out, so how can we wash up?
406
00:27:24,241 --> 00:27:28,011
Grandma, how much time do you need? Is it going to take you a long time?
407
00:27:28,011 --> 00:27:32,082
Aiyoo... Why are you rushing me ?
408
00:27:32,082 --> 00:27:34,251
Oh no, grandmother, carry on.
409
00:27:37,087 --> 00:27:38,688
Are you telling us not to wash up?
410
00:27:38,688 --> 00:27:40,590
You can wash up out here.
411
00:27:40,590 --> 00:27:41,791
But there is no hot water there
412
00:27:41,791 --> 00:27:43,994
Just for today...do it here.
413
00:27:43,994 --> 00:27:45,595
I don't like cold water.
414
00:27:45,595 --> 00:27:47,931
For a pretty face, cold water is supposed to be better. Hurry!
415
00:27:51,902 --> 00:27:54,504
It's so cold.
416
00:27:54,504 --> 00:27:58,008
Mother, its too cold. It's okay, just do it.
417
00:27:58,008 --> 00:27:59,676
You, too. It's too cold.
418
00:27:59,676 --> 00:28:02,312
Then only today, don't wash your bodies.
419
00:28:02,312 --> 00:28:03,346
But, just today.
420
00:28:06,183 --> 00:28:07,817
Blow. Blow harder.
421
00:28:09,452 --> 00:28:13,757
The kids need to go to school. Let them use the bathroom first,
422
00:28:13,757 --> 00:28:15,492
Mother, you take your time afterwards.
423
00:28:15,492 --> 00:28:18,195
You sure are teaching the kids well.
424
00:28:18,195 --> 00:28:21,031
They can just wake up a little earlier and get it done.
425
00:28:21,031 --> 00:28:24,067
Yoon Mi & Yoon Ji, wake up 30 min earlier from tomorrow
426
00:28:28,371 --> 00:28:32,876
It's not like you do anything, Couldn't you just take your time later?
427
00:28:32,876 --> 00:28:38,114
Mmmm, I am used to a lifetime of doing it at that time, so I can't change.
428
00:28:39,649 --> 00:28:43,586
Got that kids, starting tomorrow, wake up 30 minutes earlier. Understand?
429
00:28:43,586 --> 00:28:46,122
Don't worry grandma
430
00:28:47,390 --> 00:28:48,691
Quick eat
431
00:29:01,405 --> 00:29:02,605
Hey, Young Min!
432
00:29:02,605 --> 00:29:06,743
Oh father, Young Min is running a very high fever
433
00:29:06,743 --> 00:29:10,980
Honey, he needs to go to the hospital.
YoungMin, try and come to your senses.
434
00:29:10,980 --> 00:29:13,683
Oh, look at him sweating...
435
00:29:13,683 --> 00:29:16,953
He was fine yesterday.. What happened?
436
00:29:16,953 --> 00:29:20,690
Uh, let's go to the hospital, eh? Let's go to the hospital.
437
00:29:20,690 --> 00:29:21,658
Be quiet
438
00:29:23,326 --> 00:29:24,994
Let's go to the hospital.
439
00:29:24,994 --> 00:29:26,262
Okay?
440
00:29:27,063 --> 00:29:32,335
It looks like sheer exhaustion. Let's go to the hospital and get a shot,
then you rest and you'll be fine.
441
00:29:33,169 --> 00:29:35,805
If I rest today, I'll be fine.
442
00:29:35,805 --> 00:29:37,106
I'll just rest a bit.
443
00:29:37,106 --> 00:29:40,343
Aigoo, how could you not get sick?
444
00:29:41,177 --> 00:29:44,747
You heart is in a turmoil. It's more than enough to make you sick.
445
00:29:44,747 --> 00:29:46,816
Stop talking nonsense and bring some fever-reducing medicine.
446
00:29:58,962 --> 00:30:03,566
He must have been in his wet clothes too long, and he caught a chill.
447
00:30:03,566 --> 00:30:05,535
Huh? What do you mean all wet?
448
00:30:05,535 --> 00:30:07,103
Why?
449
00:30:07,103 --> 00:30:09,706
He'll get over this cold.
450
00:30:48,845 --> 00:30:50,079
Where are you?
451
00:30:53,316 --> 00:30:55,318
On the bus.
452
00:31:02,458 --> 00:31:03,593
Where're you going??
453
00:31:05,595 --> 00:31:06,963
To BI
454
00:31:06,963 --> 00:31:08,264
There is a meeting
455
00:31:08,264 --> 00:31:10,366
I am at school.
456
00:31:10,366 --> 00:31:13,469
What do you think happened between Han YoungMin and Min SeoYoung yesterday?
457
00:31:13,469 --> 00:31:16,806
If Han YoungMin ran out after her, don't you think he'll at least have caught up with her?
458
00:31:17,440 --> 00:31:19,475
Oh, wait. There's Min SeoYoung.
459
00:31:19,475 --> 00:31:20,576
Wait
460
00:31:29,252 --> 00:31:30,586
How are you ?
461
00:31:32,722 --> 00:31:34,190
Ah Hyun Woo,
462
00:31:35,158 --> 00:31:37,226
it's nice to see you at school.
463
00:31:37,226 --> 00:31:38,428
Me too
464
00:31:38,428 --> 00:31:40,697
I have a lecture now, so I'll see you later.
465
00:31:40,697 --> 00:31:41,931
I have class now. See you later
466
00:31:41,931 --> 00:31:44,167
Yes. Goodbye.
467
00:31:46,235 --> 00:31:48,738
MiSoo, Min Seo Young is in a good mood.
468
00:31:48,738 --> 00:31:53,276
Seems that MiSoo's interference was worthwhile. Congrats.
469
00:32:42,459 --> 00:32:46,896
If he's someone you really loved, couldn't you cover up his deficiencies?
470
00:32:46,896 --> 00:32:49,265
Why do I have to accept that?
471
00:32:49,265 --> 00:32:51,033
Don't be sick.
472
00:32:52,268 --> 00:32:54,003
Did you leave your house?
473
00:32:54,003 --> 00:32:55,038
Let's hurry up and go to work?
474
00:32:55,038 --> 00:32:56,706
Oh, there was a lot of backlog.
475
00:32:56,706 --> 00:32:58,608
You mean you rented a hotel room?
476
00:33:02,145 --> 00:33:02,946
What's wrong?
477
00:33:02,946 --> 00:33:04,147
Is it someone you know?
478
00:33:05,248 --> 00:33:07,216
What are you imagining?
479
00:33:07,216 --> 00:33:09,352
What's that?
480
00:33:09,352 --> 00:33:11,187
Have you lost your mind?
481
00:33:14,224 --> 00:33:16,526
Grandfather, it's tough.
482
00:33:16,526 --> 00:33:19,061
Don't throw your life away for your child.
483
00:33:19,061 --> 00:33:21,097
Go where your heart leads you.
484
00:33:21,097 --> 00:33:22,832
How could I do that, Grandfather?
485
00:33:23,466 --> 00:33:27,069
I'll ask you one more time. Is there no other solution but to break off the engagement?
486
00:33:27,069 --> 00:33:29,639
Can just the two of us leave for a foreign country?
487
00:33:29,639 --> 00:33:31,274
Just the two of us?
35858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.