Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,916 --> 00:00:15,625
Okay, right.
2
00:00:15,791 --> 00:00:18,000
This is what I'm gonna do.
3
00:00:18,791 --> 00:00:19,750
Practice.
4
00:00:21,875 --> 00:00:26,750
The unbearable night, the night
building that washes water,
5
00:00:28,041 --> 00:00:32,791
the night wind that sounds
like trapped radiator spirits.
6
00:00:34,041 --> 00:00:35,833
The night red light mill.
7
00:00:41,958 --> 00:00:45,666
And what's that other French
surrealist writer called?
8
00:00:45,833 --> 00:00:48,166
Paul Eluard?
9
00:00:49,291 --> 00:00:50,458
Or is it Elua?
10
00:00:51,791 --> 00:00:54,166
Do you pronounce the d?
11
00:00:54,333 --> 00:00:56,000
E-L-U-A.
12
00:00:59,416 --> 00:01:01,875
The night full of ship's tears,
13
00:01:03,000 --> 00:01:05,291
the night window, the pains.
14
00:01:05,458 --> 00:01:06,833
Ah shit!
15
00:01:07,000 --> 00:01:08,875
Thought I edited that line out.
16
00:01:09,041 --> 00:01:12,291
[gentle piano music]
17
00:01:12,458 --> 00:01:14,458
The night full of ship's tears,
18
00:01:14,625 --> 00:01:17,958
and the mystery that
calls you old fashioned.
19
00:01:18,125 --> 00:01:21,750
The water you had
planned under the ground,
20
00:01:22,916 --> 00:01:24,833
to save a generation.
21
00:01:26,416 --> 00:01:29,500
The night walls that
shudder flowers,
22
00:01:30,875 --> 00:01:35,208
the equal distances from
arms and closed eyes.
23
00:01:35,375 --> 00:01:38,791
And the gardens that
make a city wide.
24
00:01:38,958 --> 00:01:43,375
Yeah, it's definitely the one
I'm gonna read to him first.
25
00:01:45,583 --> 00:01:46,833
Okay, here we go.
26
00:01:48,500 --> 00:01:49,666
You can do it.
27
00:01:49,833 --> 00:01:51,708
Just think of them
on the toilet.
28
00:01:51,875 --> 00:01:54,708
[Celeste footsteps approaching]
29
00:01:54,875 --> 00:01:58,458
Oh, and remember to
read the poems slowly.
30
00:02:00,125 --> 00:02:01,833
And make eye contact.
31
00:02:04,708 --> 00:02:05,708
Okay, breathe.
32
00:02:22,250 --> 00:02:24,333
Fitzer radio group
33
00:02:24,500 --> 00:02:25,916
Submissions?
34
00:02:26,083 --> 00:02:27,875
Yeah, well actually I
don't deal with those.
35
00:02:30,791 --> 00:02:33,416
Okay, when did you send that?
36
00:02:33,583 --> 00:02:35,500
And the title was?
37
00:02:35,666 --> 00:02:38,875
"Think Fast, The
Future is a Rapid Dog."
38
00:02:41,125 --> 00:02:42,625
No.
39
00:02:42,791 --> 00:02:44,916
Well, I think I might
have remembered that one.
40
00:02:47,375 --> 00:02:50,458
No, okay, all right
thank you very much.
41
00:02:58,958 --> 00:03:00,250
Celeste
42
00:03:00,416 --> 00:03:01,041
Oh, Jonathan.
43
00:03:01,208 --> 00:03:01,958
Hi.
44
00:03:02,125 --> 00:03:02,916
Hi.
45
00:03:04,166 --> 00:03:05,166
Tea?
46
00:03:05,333 --> 00:03:07,625
Oh, ahhh no, I'm
fine, thank you.
47
00:03:10,708 --> 00:03:14,000
So, have you got
something to show me?
48
00:03:14,166 --> 00:03:15,375
Such an honor.
49
00:03:19,041 --> 00:03:19,666
Oh.
50
00:03:19,833 --> 00:03:20,625
Just let me.
51
00:03:21,750 --> 00:03:24,083
-And there was...
-Aha, mmmh.
52
00:03:24,250 --> 00:03:25,250
Ooh and there was...
53
00:03:25,416 --> 00:03:26,500
No no ahah.
54
00:03:30,083 --> 00:03:32,958
You know, Celeste
my father left us,
55
00:03:33,125 --> 00:03:37,666
it was just me, my mom
and my little brother.
56
00:03:37,833 --> 00:03:39,875
We only started
speaking last year.
57
00:03:40,041 --> 00:03:41,750
Oh no, my father didn't leave us
58
00:03:41,916 --> 00:03:43,541
he's just having a break.
59
00:03:43,708 --> 00:03:46,708
This book is more of an ode
to him than a revenge book
60
00:03:46,875 --> 00:03:48,166
if you know what I mean.
61
00:03:48,333 --> 00:03:50,833
Well, I guess it's
a universal feeling.
62
00:03:51,000 --> 00:03:51,958
Loss, longing.
63
00:03:53,500 --> 00:03:54,875
Maybe I could read you one.
64
00:03:55,041 --> 00:03:57,541
No, I have to read
poetry into myself
65
00:03:57,708 --> 00:03:59,541
in my own private space.
66
00:03:59,708 --> 00:04:01,333
"Hurt by Paradise."
67
00:04:01,500 --> 00:04:02,833
I like it.
68
00:04:03,000 --> 00:04:04,750
Most of these poems
are like memories
69
00:04:04,916 --> 00:04:06,791
that have haunted
me in some way.
70
00:04:06,958 --> 00:04:08,500
You know, people
expect you to have hate
71
00:04:08,666 --> 00:04:11,000
if someone just leaves
without dying, but I don't.
72
00:04:11,166 --> 00:04:12,666
I get it...
73
00:04:12,833 --> 00:04:16,916
Well, I'm sure what you've
written is impactful.
74
00:04:17,083 --> 00:04:18,625
There are little boys
and girls everywhere
75
00:04:18,791 --> 00:04:22,791
in the same position coming
of age, so important.
76
00:04:24,625 --> 00:04:26,625
But it's not gonna sell.
77
00:04:29,500 --> 00:04:31,875
Is just so hard to get
a serious poet's name
78
00:04:32,041 --> 00:04:33,958
to stick in people's heads.
79
00:04:34,125 --> 00:04:38,208
I mean, unless they
die in some tragic way.
80
00:04:38,375 --> 00:04:40,625
Look at Sylvia Plath.
81
00:04:40,791 --> 00:04:44,333
A genius her whole life
and practically ignored,
82
00:04:44,500 --> 00:04:47,625
until she stuck her
head in the oven.
83
00:04:49,958 --> 00:04:52,000
Do you think Ted didn't try hard
84
00:04:52,166 --> 00:04:54,083
to push Sylvia
when she was alive.
85
00:04:54,250 --> 00:04:55,833
He knew she was great.
86
00:04:56,000 --> 00:04:59,500
I bet he raved about her at
feybar, cheese and wine parties
87
00:04:59,666 --> 00:05:01,166
all over Fitzrovia.
88
00:05:01,333 --> 00:05:03,625
Just one measly collection
89
00:05:03,791 --> 00:05:05,083
was all that was
published in her lifetime.
90
00:05:05,250 --> 00:05:07,083
No one gave a shit.
91
00:05:07,250 --> 00:05:10,041
Then one sultry, obituary
photo in the Times
92
00:05:10,208 --> 00:05:12,875
and bang, Ariel
and the Bell Jar.
93
00:05:14,000 --> 00:05:15,500
Which makes me
think your next move
94
00:05:15,666 --> 00:05:17,291
should be adapting
this into a novel.
95
00:05:17,458 --> 00:05:19,000
But it's perfect.
96
00:05:19,166 --> 00:05:20,458
It's like if I remove one word
97
00:05:20,625 --> 00:05:22,875
the whole thing would collapse.
98
00:05:23,041 --> 00:05:25,916
You know that Emma Morris book,
99
00:05:26,083 --> 00:05:28,208
has been translated into
30 different languages,
100
00:05:28,375 --> 00:05:30,166
and the rights have been
bought to be made into a movie.
101
00:05:30,333 --> 00:05:32,416
She's made millions.
102
00:05:32,583 --> 00:05:34,625
You could always do
poetry on the side.
103
00:05:34,791 --> 00:05:37,333
She's in the top
10 international
bestsellers list now.
104
00:05:37,500 --> 00:05:40,041
Publishers are struggling.
105
00:05:40,208 --> 00:05:41,666
We all are.
106
00:05:41,833 --> 00:05:43,958
I can barely afford my
children's school fees.
107
00:05:44,125 --> 00:05:46,083
The middle class has gone.
108
00:05:47,916 --> 00:05:51,083
Look, I really do admire
your determination.
109
00:05:51,250 --> 00:05:55,958
Why don't you, think about
what I said and keep in touch.
110
00:05:56,125 --> 00:05:58,083
How does that sound?
111
00:05:58,250 --> 00:06:00,125
Harriet Toodie on line two.
112
00:06:00,291 --> 00:06:01,125
Aah, great,
113
00:06:01,291 --> 00:06:03,041
just finishing here.
114
00:06:04,375 --> 00:06:09,041
Yeah, well I must dash,
I've actually got a meeting.
115
00:06:10,666 --> 00:06:13,916
Been speaking to a couple
of publishers directly.
116
00:06:14,083 --> 00:06:17,458
There really is a new
revolution of writers and poets
117
00:06:17,625 --> 00:06:19,916
who just, you know, aren't
afraid to put it out there.
118
00:06:20,083 --> 00:06:20,833
Exactly.
119
00:06:21,000 --> 00:06:22,166
Oh, I better go.
120
00:06:22,333 --> 00:06:23,250
-Okay.
-Okay.
121
00:06:23,416 --> 00:06:24,541
It's been really inspiring.
122
00:06:24,708 --> 00:06:25,625
Thanks.
123
00:06:25,791 --> 00:06:28,041
I truly admire your spirit.
124
00:06:29,416 --> 00:06:30,208
Right.
125
00:06:33,041 --> 00:06:33,708
[laughs]
126
00:06:33,875 --> 00:06:35,416
There you are.
127
00:06:35,583 --> 00:06:37,500
Yes, we have some news.
128
00:06:38,916 --> 00:06:40,916
That's so patronizing.
129
00:06:42,041 --> 00:06:44,458
Why don't we just
re-work it into a novel?
130
00:06:44,625 --> 00:06:47,333
Re-work it into a bunch of lies.
131
00:06:47,500 --> 00:06:49,833
Think I'm conformist.
132
00:06:50,000 --> 00:06:52,250
"Yeah yeah, have you
hear of Emma Morris?
133
00:06:52,416 --> 00:06:53,416
Emma Morris."
134
00:06:54,916 --> 00:06:57,625
No I've not heard
of Emma Morris.
135
00:07:10,291 --> 00:07:12,083
Hi, dad it's Celeste.
136
00:07:14,125 --> 00:07:15,500
Wait do I say dad?
137
00:07:17,208 --> 00:07:19,166
Hello.
138
00:07:21,250 --> 00:07:23,125
Fuck this is useless
139
00:07:25,791 --> 00:07:26,791
Never gonna find him.
140
00:07:34,333 --> 00:07:36,083
Come in, it's open.
141
00:07:37,666 --> 00:07:38,291
Hey Jimmy?
142
00:07:38,458 --> 00:07:39,083
Hey.
143
00:07:39,250 --> 00:07:40,083
Hi.
144
00:07:45,375 --> 00:07:47,958
Had the worst day,
Jimmy slept all morning.
145
00:07:48,125 --> 00:07:50,000
So I managed to get some
reading done in the library
146
00:07:50,166 --> 00:07:52,416
but then he woke up
in the worst mood.
147
00:07:52,583 --> 00:07:54,958
He threw everything
on the floor.
148
00:07:55,125 --> 00:07:56,708
Oh, and you owe me
another 12 pounds.
149
00:07:56,875 --> 00:07:59,000
It started raining and he
didn't have his rain coat,
150
00:07:59,166 --> 00:08:02,166
so I got him this one, from
the charity shop over the road.
151
00:08:02,333 --> 00:08:04,041
All right, that's fine.
152
00:08:04,208 --> 00:08:06,125
Let me just have a...
153
00:08:06,291 --> 00:08:08,750
Is it okay if I pay you Friday?
154
00:08:10,041 --> 00:08:13,833
♪ warm as the setting sun... ♪
155
00:08:14,000 --> 00:08:16,166
Everything lives unearthed.
156
00:08:18,666 --> 00:08:21,375
Tiny cups and
scissors hung over.
157
00:08:23,416 --> 00:08:27,625
Lilly's in heaven, marching
in glass, on the table.
158
00:08:30,000 --> 00:08:32,166
Our child arranging the sky.
159
00:08:34,500 --> 00:08:38,166
Sleeping between the
doorway, blue garments.
160
00:08:39,375 --> 00:08:41,750
An ocean on the bedroom floor.
161
00:08:45,125 --> 00:08:48,291
Your scent a kind of
black under heaven,
162
00:08:49,708 --> 00:08:53,916
all raging and soft, breaking
the tracks of summer.
163
00:08:55,291 --> 00:08:57,708
A chapel in the fourth wall.
164
00:09:00,041 --> 00:09:02,000
Always lit up and nursing.
165
00:09:04,708 --> 00:09:06,666
♪ Warm as the setting sun... ♪
166
00:09:06,833 --> 00:09:11,166
We barely notice the ceiling
falling onto our bed.
167
00:09:11,333 --> 00:09:13,833
Emptying out the aerial stars,
168
00:09:15,166 --> 00:09:18,500
that have trapped our
whole lives till now.
169
00:09:18,666 --> 00:09:21,416
Walked with us through hysteria,
170
00:09:21,583 --> 00:09:24,250
and trees made in
the empty muse.
171
00:09:25,791 --> 00:09:29,916
We live in one room, the
BT Tower our lighthouse.
172
00:09:33,375 --> 00:09:35,666
We have become two mothers.
173
00:09:36,500 --> 00:09:38,500
We have become two mothers.
174
00:09:38,666 --> 00:09:41,083
♪ From the pouring rain. ♪
175
00:10:13,500 --> 00:10:15,333
Can I just read you
these four lines?
176
00:10:15,500 --> 00:10:18,750
Just feel like, they
really explain the world,
177
00:10:18,916 --> 00:10:21,541
Jimmy is gonna have to live in.
178
00:10:21,708 --> 00:10:23,333
Just four lines.
179
00:10:23,500 --> 00:10:26,208
God is bored of us now.
180
00:10:26,375 --> 00:10:29,458
She sides with the
animals and the weather,
181
00:10:29,625 --> 00:10:34,583
and they watch on
digital alien rampage,
182
00:10:35,333 --> 00:10:37,000
with cool, sad eyes.
183
00:10:38,375 --> 00:10:39,166
What do you think?
184
00:10:39,333 --> 00:10:40,041
Yeah.
185
00:10:41,375 --> 00:10:43,916
Yeah, it's really,
what's that word?
186
00:10:45,500 --> 00:10:46,875
I could have paid these
187
00:10:47,041 --> 00:10:49,875
if I got accepted onto
that medical trial.
188
00:10:50,041 --> 00:10:53,333
They tried to give me the flu
but apparently I'm immune.
189
00:10:53,500 --> 00:10:55,166
Do you think it's mad.
190
00:10:55,333 --> 00:10:56,666
I've been looking at all the
Blackwoods in the phone book
191
00:10:56,833 --> 00:10:58,791
to find my father again.
192
00:10:59,708 --> 00:11:02,291
These are the ones I could find.
193
00:11:03,416 --> 00:11:05,416
He left when I was five.
194
00:11:06,916 --> 00:11:07,750
I mean the mad thing
is I don't even know
195
00:11:07,916 --> 00:11:09,666
what he looks like now.
196
00:11:11,333 --> 00:11:14,833
Actually, I've got this
old picture of him.
197
00:11:17,458 --> 00:11:18,291
Wow.
198
00:11:21,375 --> 00:11:25,125
If it helps, I could pretend
to be you on the phone.
199
00:11:25,291 --> 00:11:28,416
I've always been
really good at voices.
200
00:11:28,583 --> 00:11:31,375
I could just pick up
the phone and be like,
201
00:11:31,541 --> 00:11:33,875
Hi yah its Celeste.
202
00:11:34,041 --> 00:11:36,875
No no no, I would
never say hi yah.
203
00:11:37,041 --> 00:11:38,250
You are such a snob.
204
00:11:38,416 --> 00:11:40,583
Oh now it gets tense.
205
00:11:48,875 --> 00:11:51,708
Do you think about those
papooses from to go?
206
00:11:51,875 --> 00:11:55,500
Yeah you sweat it from here.
207
00:11:55,666 --> 00:11:56,750
Yes
208
00:12:09,791 --> 00:12:11,041
It's raining.
209
00:12:12,583 --> 00:12:16,291
I love your dress, pink
is my favorite color.
210
00:12:17,791 --> 00:12:20,208
My entire wardrobe is black.
211
00:12:22,000 --> 00:12:24,250
Oh my god, if was that
woman, I'm mental.
212
00:12:24,416 --> 00:12:26,375
Grabala grabala.
213
00:12:26,541 --> 00:12:27,416
What's that?
214
00:12:27,583 --> 00:12:28,333
Grabala.
215
00:12:28,500 --> 00:12:29,250
What?
216
00:12:29,416 --> 00:12:31,000
That was a grabala.
217
00:12:32,875 --> 00:12:34,875
The night building
which washes water.
218
00:12:35,041 --> 00:12:38,916
The night wind, which sounds
like trapped radiator spirits.
219
00:12:39,083 --> 00:12:40,375
-The red light mill...
-Do you mind,
220
00:12:40,541 --> 00:12:42,916
can we hold it off
I need to kinda go.
221
00:12:43,083 --> 00:12:44,166
Can we do it tomorrow?
222
00:12:44,333 --> 00:12:45,958
♪ Who ate my crispy lettuce, ♪
223
00:12:46,125 --> 00:12:47,958
♪ Who, ♪
224
00:12:48,125 --> 00:12:51,958
♪ But who, but who put it on
my plate, but who but who. ♪
225
00:12:52,708 --> 00:12:55,000
♪ A slimy slug, ♪
226
00:12:55,166 --> 00:12:58,125
♪ A slimy slug, ♪
227
00:12:58,291 --> 00:13:01,375
♪ A slimy a slimy slug. ♪
228
00:13:03,333 --> 00:13:05,041
No, I think its fine.
229
00:13:05,208 --> 00:13:07,416
I'm not a pheasant plucker,
I'm a pheasant plucker's son.
230
00:13:07,583 --> 00:13:12,583
♪ Macaroni macaroni cheese. ♪
231
00:13:16,416 --> 00:13:17,958
♪ Cheese. ♪
232
00:13:18,125 --> 00:13:19,291
I think you can stop now.
233
00:13:31,625 --> 00:13:32,416
looks quite good.
234
00:13:32,583 --> 00:13:33,458
Bit of tree.
235
00:13:38,458 --> 00:13:41,458
Never know if they
read them anyway.
236
00:13:42,708 --> 00:13:45,083
I'll send it again.
237
00:13:48,625 --> 00:13:49,625
Just do that.
238
00:13:49,791 --> 00:13:50,583
Hi.
239
00:13:52,125 --> 00:13:54,833
You don't have to be here all
the time I'm here, you know.
240
00:13:55,000 --> 00:13:57,208
I don't wanna put it in there.
241
00:13:57,375 --> 00:14:00,208
Darling that's what's for.
242
00:14:00,375 --> 00:14:01,708
You have to put the mail here.
243
00:14:01,875 --> 00:14:03,958
I did it once before
it didn't get there.
244
00:14:04,125 --> 00:14:05,375
Can I just put it in your bag?
245
00:14:05,541 --> 00:14:07,250
No that's my bag.
246
00:14:07,416 --> 00:14:08,583
I don't want to put it in there.
247
00:14:10,541 --> 00:14:11,416
I just, put it with the others.
248
00:14:11,583 --> 00:14:12,500
Give it to me.
249
00:14:12,666 --> 00:14:13,291
-Yeah?
-Yeah.
250
00:14:13,458 --> 00:14:14,458
In the bag.
251
00:14:19,416 --> 00:14:20,291
There we go.
252
00:14:20,458 --> 00:14:22,000
I'll see you next week.
253
00:14:22,166 --> 00:14:24,333
I didn't know, you know
I did fucking Brexit.
254
00:14:24,500 --> 00:14:25,375
You know the Brexit?
255
00:14:25,541 --> 00:14:26,833
Yeah.
256
00:14:27,000 --> 00:14:27,958
I don't know how
long i gonna be here.
257
00:14:28,125 --> 00:14:28,875
-Bye.
-None of us do.
258
00:14:29,041 --> 00:14:29,833
Bye.
259
00:14:41,291 --> 00:14:43,791
How can I owe her 400 pounds?
260
00:14:45,541 --> 00:14:48,833
She only looks after
him few hours a week.
261
00:15:00,375 --> 00:15:01,708
I brought your notes.
262
00:15:01,875 --> 00:15:05,208
Mine always has the
hair always rubs.
263
00:15:05,375 --> 00:15:08,166
Oh, you've got such
beautiful hands.
264
00:15:08,333 --> 00:15:09,583
I tried to pretend
I was dyslexic,
265
00:15:09,750 --> 00:15:11,416
so I could get the free laptop.
266
00:15:11,583 --> 00:15:14,000
They called me out when I
spelled substantiation right.
267
00:15:16,875 --> 00:15:20,000
By the way, there's a party
next week, you should come.
268
00:15:20,166 --> 00:15:21,250
Ooh yeah great.
269
00:15:21,416 --> 00:15:22,291
Can I bring my baby?
270
00:15:23,833 --> 00:15:25,166
Poetry should
challenge the form.
271
00:15:25,333 --> 00:15:28,666
It should challenged the
world like Sylvia Plath.
272
00:15:28,833 --> 00:15:33,041
Not just regurgitate this
self affirmation rubbish.
273
00:15:34,541 --> 00:15:36,583
I just thought, fuck it,
I'm gonna write my own book.
274
00:15:36,750 --> 00:15:39,708
Yeah, It's all about
breaking boundaries.
275
00:15:39,875 --> 00:15:42,708
For me it was first time
I went down on a woman.
276
00:15:42,875 --> 00:15:44,458
What was it like?
277
00:15:44,625 --> 00:15:47,000
It was terrible, but
it felt so right.
278
00:15:47,166 --> 00:15:48,708
I spent hours constructing witty
279
00:15:48,875 --> 00:15:51,791
and sensitive
sonnets to Vanessa.
280
00:15:51,958 --> 00:15:55,041
And then would send them like
they were spontaneous texts.
281
00:15:55,208 --> 00:15:57,916
No wonder she ran for the hills.
282
00:15:58,083 --> 00:16:01,416
I'm sure she wasn't running,
I'm sure she was scared.
283
00:16:01,583 --> 00:16:03,625
No no no she was sprinting.
284
00:16:03,791 --> 00:16:07,000
Hi, Aah baby.
285
00:16:07,166 --> 00:16:07,791
Hey.
286
00:16:10,791 --> 00:16:12,041
-Hi.
-Hi.
287
00:16:12,208 --> 00:16:12,958
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
288
00:16:13,125 --> 00:16:13,833
I'm Celeste.
289
00:16:20,791 --> 00:16:23,625
It's so nice to
see people in love.
290
00:16:23,791 --> 00:16:24,625
Awww are we in love?
291
00:16:26,166 --> 00:16:29,125
Stop it you're
gonna make me blush.
292
00:16:36,041 --> 00:16:41,041
We found out that Leonard
Cohen died this morning,
293
00:16:42,250 --> 00:16:44,916
and the world was
reminded of poetry.
294
00:16:45,083 --> 00:16:49,750
Pale domes of white light,
down the Tottenham court road.
295
00:16:51,583 --> 00:16:53,083
Selfies everywhere.
296
00:16:55,833 --> 00:16:58,541
Down the Tottenham Court road,
297
00:16:58,708 --> 00:17:00,875
all trapped up in tree light.
298
00:17:04,833 --> 00:17:06,583
Sad in a way,
299
00:17:06,750 --> 00:17:11,208
that we only look back on
people's work when they die.
300
00:17:13,291 --> 00:17:16,625
Do you think, you should
try and live your life,
301
00:17:16,791 --> 00:17:19,666
so you have an
exciting obituary?
302
00:17:21,208 --> 00:17:23,583
I mean, what does it matter.
303
00:17:23,750 --> 00:17:24,583
You're dead.
304
00:17:29,125 --> 00:17:31,583
Wait, that could be him.
305
00:17:41,708 --> 00:17:43,166
This is ridiculous.
306
00:17:46,125 --> 00:17:49,666
I'm actually turning
into a lunatic.
307
00:17:49,833 --> 00:17:52,041
No he looks far too young.
308
00:17:53,791 --> 00:17:56,625
Plus would my father,
wear a trilby?
309
00:18:00,041 --> 00:18:02,083
This is getting weird now.
310
00:18:02,250 --> 00:18:04,541
I feel like I'm following
a private detective.
311
00:18:07,666 --> 00:18:09,500
Anyway, where was I?
312
00:18:16,458 --> 00:18:17,250
Hi.
313
00:18:17,416 --> 00:18:18,166
Hi.
314
00:18:18,333 --> 00:18:19,375
Hi Jimmy?
315
00:18:19,541 --> 00:18:20,750
Hi.
316
00:18:20,916 --> 00:18:23,791
Did he have his
breakfast already?
317
00:18:23,958 --> 00:18:27,166
He had it about six
o'clock this morning,
318
00:18:27,333 --> 00:18:29,750
so he'll probably be
hungry quite soon.
319
00:18:29,916 --> 00:18:31,375
Okay, I'm gonna leave you.
320
00:18:31,541 --> 00:18:32,625
All right, I'll see you at 5:30
321
00:18:32,791 --> 00:18:33,416
-Yeah.
-Okay.
322
00:18:33,583 --> 00:18:34,208
Have a good one.
323
00:18:35,166 --> 00:18:35,958
Bye.
324
00:18:37,458 --> 00:18:38,833
I'll be back soon.
325
00:18:39,000 --> 00:18:39,625
I love you.
326
00:18:45,541 --> 00:18:47,041
They've got rose gardens here.
327
00:18:48,416 --> 00:18:50,541
Where'd she move to.
328
00:18:50,708 --> 00:18:51,750
It's like a country club.
329
00:18:54,791 --> 00:18:56,791
Look at all these trees.
330
00:18:58,416 --> 00:19:00,083
It's like Mary Poppins.
331
00:19:00,250 --> 00:19:02,625
Mayonnaise with that,
332
00:19:02,791 --> 00:19:04,166
you're disgusting.
333
00:19:06,333 --> 00:19:07,916
Put it back in the fridge.
334
00:19:08,083 --> 00:19:10,083
Wait wait wait, I'm
not done with it.
335
00:19:12,083 --> 00:19:13,416
She's so anal.
336
00:19:15,541 --> 00:19:18,541
You know, I just got
off the phone with mom.
337
00:19:18,708 --> 00:19:21,583
She's been complaining
about her art show again,
338
00:19:21,750 --> 00:19:24,625
saying that they've been
plotting to do meetings
339
00:19:24,791 --> 00:19:25,666
behind her back.
340
00:19:25,833 --> 00:19:27,458
God she's so ridiculous.
341
00:19:27,625 --> 00:19:31,625
There's always some kind of
like conspiracy with her.
342
00:19:31,791 --> 00:19:33,750
Anyway, I've been thinking
343
00:19:33,916 --> 00:19:36,250
and me and Steven want
to put you and Jimmy
344
00:19:36,416 --> 00:19:38,583
on our private health insurance.
345
00:19:38,750 --> 00:19:40,083
Health insurance?
346
00:19:40,250 --> 00:19:41,875
Isn't that what the NHS is for.
347
00:19:42,041 --> 00:19:43,833
But you never know
what might happen.
348
00:19:44,000 --> 00:19:47,666
And like, I've got all these
joint problems already.
349
00:19:47,833 --> 00:19:50,666
You know, from the ballet.
350
00:19:54,583 --> 00:19:57,500
Okay, morbid Maude.
351
00:19:59,791 --> 00:20:03,250
I've told you before don't
ever call me that again.
352
00:20:03,416 --> 00:20:04,166
What?
353
00:20:04,333 --> 00:20:05,833
Morbid Maude.
354
00:20:06,000 --> 00:20:09,333
She knows I love morbid people.
355
00:20:11,416 --> 00:20:12,750
Oh, I love this.
356
00:20:12,916 --> 00:20:14,666
Oh not that one.
357
00:20:14,833 --> 00:20:16,708
I didn't mean to put that one
in there, leave that one out.
358
00:20:18,708 --> 00:20:19,750
What's this?
359
00:20:21,750 --> 00:20:23,625
This one's so romantic.
360
00:20:24,833 --> 00:20:26,791
I can't believe you
don't get lonely.
361
00:20:26,958 --> 00:20:28,458
No, I do sometimes.
362
00:20:28,625 --> 00:20:30,958
I mean, you like being alone.
363
00:20:31,125 --> 00:20:33,750
You're like mum, I need someone.
364
00:20:34,833 --> 00:20:36,750
If anything I am like dad.
365
00:20:36,916 --> 00:20:37,791
What?
366
00:20:37,958 --> 00:20:39,833
A self obsessed hypocrite.
367
00:20:40,000 --> 00:20:42,375
I mean, every time
I try and be myself,
368
00:20:42,541 --> 00:20:45,333
I just genuinely don't
know what happens.
369
00:20:45,500 --> 00:20:47,500
English boys are so repressed.
370
00:20:47,666 --> 00:20:49,250
I would be happy if Jimmy cried
371
00:20:49,416 --> 00:20:51,833
over the beauty
of a single Rose.
372
00:20:52,000 --> 00:20:53,541
I used to hate dating.
373
00:20:53,708 --> 00:20:55,750
Never had the nerve for it.
374
00:20:56,958 --> 00:20:59,000
Maybe I'm a psychopath.
375
00:21:02,375 --> 00:21:03,958
You should speak
to Steven about it.
376
00:21:04,125 --> 00:21:05,875
He'd love that.
377
00:21:06,041 --> 00:21:10,541
Oh, we don't want him knowing
all our family secrets though.
378
00:21:10,708 --> 00:21:11,833
Hello.
379
00:21:12,000 --> 00:21:12,791
Hi.
380
00:21:14,000 --> 00:21:14,666
How are you?
381
00:21:14,833 --> 00:21:15,416
Fine thank you.
382
00:21:15,583 --> 00:21:16,541
Stop
383
00:21:16,708 --> 00:21:17,875
Oh she doesn't mind, does she?
384
00:21:18,041 --> 00:21:18,666
How are you Celeste?
385
00:21:18,833 --> 00:21:19,625
Don't know.
386
00:21:21,916 --> 00:21:23,750
Sorry, we don't have
cups on the floor.
387
00:21:23,916 --> 00:21:24,541
Oh sorry.
388
00:21:24,708 --> 00:21:26,041
No its good.
389
00:21:26,208 --> 00:21:27,791
Just not the wood or the
rug or the rug for cup.
390
00:21:29,583 --> 00:21:30,875
-No, no, its fine its fine.
-God he's so anal.
391
00:21:31,041 --> 00:21:33,875
The dogs and everything's fine.
392
00:21:34,041 --> 00:21:35,458
That's right.
393
00:21:35,625 --> 00:21:37,750
Did you get the invitation
to my book launch?
394
00:21:37,916 --> 00:21:39,208
No.
395
00:21:39,375 --> 00:21:41,125
Right, well, we're gonna
do it at Waterstones,
396
00:21:41,291 --> 00:21:42,541
in High street Ken.
397
00:21:42,708 --> 00:21:43,916
-Oh cool.
-Yeah it's gonna be good.
398
00:21:44,083 --> 00:21:44,958
Should be very
cool, very exciting.
399
00:21:45,125 --> 00:21:47,500
So what's the title again?
400
00:21:47,666 --> 00:21:50,708
"How to be Happy in
the Modern World."
401
00:21:50,875 --> 00:21:52,625
You'd be amazed at how
many people struggle
402
00:21:52,791 --> 00:21:54,791
to find happiness
with someone honestly.
403
00:21:54,958 --> 00:21:55,916
Let alone themselves right.
404
00:21:57,750 --> 00:21:59,625
You should do some Work
experience with Steven.
405
00:22:01,291 --> 00:22:02,541
Yeah, no, sure, we'd squeeze you
406
00:22:02,708 --> 00:22:04,333
into a corner for
a couple of hours.
407
00:22:04,500 --> 00:22:06,375
We'd find your space to, you
know, do some scribbling.
408
00:22:06,541 --> 00:22:08,083
But the good thing
that you'd have
409
00:22:08,250 --> 00:22:09,791
with coming in with us
just for a couple of hours,
410
00:22:09,958 --> 00:22:11,875
is not to put too
fine a point on it.
411
00:22:12,041 --> 00:22:13,875
But we do the grown
up side, you know
412
00:22:14,041 --> 00:22:16,875
we do the business end and
we do the creative end.
413
00:22:17,041 --> 00:22:18,958
And it's the kind
of realism sometimes
414
00:22:19,125 --> 00:22:22,958
of putting those two
cogs together and
seeing how they work.
415
00:22:23,125 --> 00:22:24,958
It's all well and good,
you know great stuff
416
00:22:25,125 --> 00:22:26,875
that you're conjuring up there.
417
00:22:27,041 --> 00:22:30,291
But we need to figure a way
to get it to our readership,
418
00:22:30,458 --> 00:22:31,833
to get it to our
target audience,
419
00:22:32,000 --> 00:22:33,875
which is often you
know, the actual,
420
00:22:34,041 --> 00:22:35,041
that's the hard stuff.
421
00:22:35,208 --> 00:22:37,500
That's the bread
and butter work.
422
00:22:37,666 --> 00:22:39,125
So from that perspective
423
00:22:39,291 --> 00:22:41,250
I think it would be
invaluable to be honest
424
00:22:41,416 --> 00:22:43,041
for you to come in
with us for a day.
425
00:22:43,208 --> 00:22:44,458
And as long as you're all
right with alpha males
426
00:22:44,625 --> 00:22:47,416
which you all know
what it's like.
427
00:22:49,916 --> 00:22:52,041
Do you think you'd
be up for that?
428
00:22:52,208 --> 00:22:56,250
To be honest, you know, you
can't really teach poetry.
429
00:22:56,416 --> 00:22:57,833
You can't really teach pain.
430
00:22:58,000 --> 00:22:59,666
It's just something you
just can't, you know
431
00:22:59,833 --> 00:23:04,375
it's you either understand
the other world or you don't.
432
00:23:08,291 --> 00:23:11,958
I've been thinking we should
get your keys cuts to our flat.
433
00:23:12,125 --> 00:23:13,666
That's a nice idea.
434
00:23:13,833 --> 00:23:15,791
I'll give you a spare to mine.
435
00:23:15,958 --> 00:23:17,291
Then if he's driving you mad,
436
00:23:17,458 --> 00:23:19,041
you can just drop
him up in my flat,
437
00:23:19,208 --> 00:23:20,333
in the middle of the night.
438
00:23:20,500 --> 00:23:22,041
Then we already will be like
439
00:23:22,208 --> 00:23:24,000
a kind of dysfunctional
little family.
440
00:23:24,166 --> 00:23:26,208
I actually don't
think you need a man
441
00:23:26,375 --> 00:23:28,666
to look after a child.
442
00:23:28,833 --> 00:23:31,291
But you definitely
need two women.
443
00:23:31,458 --> 00:23:32,166
Oh yeah.
444
00:23:34,708 --> 00:23:35,333
[child crying]
445
00:23:35,500 --> 00:23:36,291
Oh sorry.
446
00:23:40,750 --> 00:23:41,375
-Are you okay now?
447
00:23:44,833 --> 00:23:49,208
I think some people are
just afraid of poetry maybe.
448
00:23:50,750 --> 00:23:53,166
I don't know, every time
I tell anyone I'm a poet
449
00:23:53,333 --> 00:23:58,000
they just sort of think
you're really pretentious.
450
00:23:58,166 --> 00:24:00,500
Like you can afford
to do it on the side.
451
00:24:00,666 --> 00:24:02,083
I think the English
used to see it
452
00:24:02,250 --> 00:24:04,041
as a hobby or something,
453
00:24:04,208 --> 00:24:09,208
like gardening or I
don't know, making soup.
454
00:24:13,083 --> 00:24:15,791
I did do this TV advert once,
455
00:24:17,208 --> 00:24:19,958
it was meant to be thousands.
456
00:24:20,125 --> 00:24:21,208
Never came through.
457
00:24:21,375 --> 00:24:22,833
Nothing?
458
00:24:23,000 --> 00:24:24,750
Just snacks.
459
00:24:24,916 --> 00:24:27,333
It was for a biscuit brand.
460
00:24:27,500 --> 00:24:28,291
Wow.
461
00:24:28,458 --> 00:24:29,708
They duped me.
462
00:24:29,875 --> 00:24:31,541
Anything good?
463
00:24:31,708 --> 00:24:35,416
A few toilet rolls,
toothpaste, some sunscreen.
464
00:24:35,583 --> 00:24:37,041
Yeah.
465
00:24:37,208 --> 00:24:38,875
Some stickers for Jimmy.
466
00:24:39,041 --> 00:24:40,291
Can we do it tomorrow?
467
00:24:40,458 --> 00:24:42,166
No no no, wait,
this is a good bit.
468
00:24:42,333 --> 00:24:45,958
The night wind that sounds
like trapped radiator spirits.
469
00:24:46,125 --> 00:24:48,208
Trapped radiator spirits.
470
00:24:49,250 --> 00:24:51,166
The night building that pains,
471
00:24:51,333 --> 00:24:53,041
the night red light mill.
472
00:24:53,208 --> 00:24:54,125
I've really gotta go.
473
00:24:54,291 --> 00:24:55,583
Jimmy loves it.
474
00:24:55,750 --> 00:24:57,000
Don't you Jimmy?
475
00:24:57,166 --> 00:25:00,166
♪ Goodnight, goodnight. ♪
476
00:25:02,166 --> 00:25:04,000
Actually, can I get
that eight pounds
477
00:25:04,166 --> 00:25:05,041
you owe me for nappies.
478
00:25:05,208 --> 00:25:06,625
Oh yeah, sure.
479
00:25:08,750 --> 00:25:09,416
A second.
480
00:25:15,791 --> 00:25:18,166
Don't worry actually
give it to me tomorrow.
481
00:25:32,250 --> 00:25:33,958
♪ Don't waste your
life Claire, ♪
482
00:25:34,125 --> 00:25:35,708
♪ don't waste your
life Claire, ♪
483
00:25:35,875 --> 00:25:39,958
♪ don't waste the things
that you might do, ♪
484
00:25:40,125 --> 00:25:45,000
♪ and I love you so. ♪
485
00:25:46,000 --> 00:25:47,083
♪ Don't waste your bus fare, ♪
486
00:25:47,250 --> 00:25:48,666
♪ don't waste your bus fare, ♪
487
00:25:48,833 --> 00:25:52,083
♪ don't waste the
places you might go ♪
488
00:25:52,250 --> 00:25:56,958
♪ and I want you now. ♪
489
00:25:58,458 --> 00:26:03,375
♪ There's a cold
tune, in my heart. ♪
490
00:26:05,250 --> 00:26:09,583
♪ There's a cold
tune, in my heart. ♪
491
00:26:13,083 --> 00:26:15,958
I literary haven't seen you
in ages, you look amazing.
492
00:26:16,125 --> 00:26:17,500
Where is your coat from?
493
00:26:17,666 --> 00:26:19,916
I wasn't gonna come
tonight, I'm so tired.
494
00:26:20,083 --> 00:26:22,333
Do you have any tobacco,
i really want some.
495
00:26:22,500 --> 00:26:24,208
Does anyone have any tobacco?
496
00:26:24,375 --> 00:26:27,083
I wanted to ask you what
it's like being a mother.
497
00:26:32,833 --> 00:26:35,125
Why are you dressed as a pilot?
498
00:26:35,291 --> 00:26:36,000
I am a pilot.
499
00:26:36,166 --> 00:26:38,125
Duchamp is a lie.
500
00:26:38,291 --> 00:26:40,583
He was a master of irony.
501
00:26:40,750 --> 00:26:43,750
Everything I make has a
connection to politics.
502
00:26:44,958 --> 00:26:47,958
There is no connection
to politics and Duchamp.
503
00:26:48,125 --> 00:26:49,416
What I hear about people
504
00:26:49,583 --> 00:26:50,875
is they get bored
of magic so easily.
505
00:26:51,041 --> 00:26:53,000
It's all about the
masterful gesture.
506
00:26:53,166 --> 00:26:57,125
You're traveling through the
sky at 500 miles an hour,
507
00:26:57,291 --> 00:27:00,125
chasing the sunset from
London to New York.
508
00:27:00,291 --> 00:27:02,291
And all you can do is complain
about the chicken Curry.
509
00:27:02,458 --> 00:27:03,833
I mean, you're a mammal
510
00:27:04,000 --> 00:27:06,291
eating the soul of a
dead bird in the sky,
511
00:27:06,458 --> 00:27:08,333
up there in the space of angels.
512
00:27:08,500 --> 00:27:10,208
They have no humility.
513
00:27:10,375 --> 00:27:13,416
They've got no sense of magic
and no sense of perspective.
514
00:27:13,583 --> 00:27:14,541
Nonsense.
515
00:27:14,708 --> 00:27:16,041
The man was a genius.
516
00:27:16,208 --> 00:27:18,500
He invented conceptual art.
517
00:27:18,666 --> 00:27:22,166
And I've heard a lot of people
compare my work to Duchamp.
518
00:27:22,333 --> 00:27:24,375
It's about the
sentence, the object
519
00:27:24,541 --> 00:27:26,083
and the title make together.
520
00:27:26,250 --> 00:27:28,000
I sold one to George Michael.
521
00:27:28,166 --> 00:27:29,958
I see a lot up there, you know.
522
00:27:30,125 --> 00:27:32,291
You get amazing views of
the stars at dusk and Dawn.
523
00:27:32,458 --> 00:27:33,375
Yeah.
524
00:27:33,541 --> 00:27:34,625
One of the perks of my job.
525
00:27:34,791 --> 00:27:36,500
It's incredible.
526
00:27:36,666 --> 00:27:38,791
Do you wanna get a drink?
527
00:27:38,958 --> 00:27:42,250
I've ruined my forehead
and everything.
528
00:27:43,333 --> 00:27:45,500
I looked into
getting fillers once.
529
00:27:45,666 --> 00:27:49,000
You can get them really
cheap in Austria.
530
00:27:49,166 --> 00:27:50,833
What do you think?
531
00:27:56,333 --> 00:27:58,375
Remember this one director,
532
00:27:58,541 --> 00:28:02,125
he told me my face
was too ad hoc.
533
00:28:05,375 --> 00:28:08,166
I'm excited about
meeting Roman though.
534
00:28:08,333 --> 00:28:10,291
Shall we take a photo?
535
00:28:10,458 --> 00:28:11,833
Hold it.
536
00:28:37,291 --> 00:28:40,916
My father, a continual
electrical trail,
537
00:28:43,416 --> 00:28:45,458
where love comes to retire.
538
00:28:47,166 --> 00:28:50,000
Where love comes to suspend.
539
00:28:50,166 --> 00:28:53,041
A bewitched symbol,
a gentle stage.
540
00:28:55,208 --> 00:28:57,500
A boat and bellowing mines.
541
00:28:58,958 --> 00:29:02,666
And on the walk home,
the child behind you
542
00:29:02,833 --> 00:29:05,250
turns on all the lights.
543
00:29:05,416 --> 00:29:08,500
All your ruins move
closer to my ruins,
544
00:29:09,958 --> 00:29:11,750
a whole country.
545
00:29:11,916 --> 00:29:14,625
And we begin, you by the door
546
00:29:14,791 --> 00:29:18,666
unable to understand
the frantic English.
547
00:29:18,833 --> 00:29:23,333
The Half cut wood, you dream
to make a doll's house,
548
00:29:23,500 --> 00:29:25,666
where we could live.
549
00:29:25,833 --> 00:29:27,625
But we can't go backwards.
550
00:29:29,041 --> 00:29:32,208
We can't step into
the same river twice.
551
00:30:11,708 --> 00:30:14,750
I think this is the first
summer of the apocalypse.
552
00:30:14,916 --> 00:30:15,875
Do you feel that?
553
00:30:16,041 --> 00:30:17,291
Desert wind.
554
00:30:17,458 --> 00:30:20,166
I wanna tell you
something actually.
555
00:30:20,333 --> 00:30:24,541
I'm seeing someone, he's
called Roman, he's a writer.
556
00:30:24,708 --> 00:30:25,500
What?
557
00:30:26,791 --> 00:30:28,291
It's been a year.
558
00:30:28,458 --> 00:30:29,791
How do I not know about this?
559
00:30:29,958 --> 00:30:31,666
We write, every night.
560
00:30:32,708 --> 00:30:35,166
Is he a good kisser?
561
00:30:35,333 --> 00:30:38,250
Well, actually it's
an online thing.
562
00:30:40,083 --> 00:30:42,291
So you haven't actually met?
563
00:30:42,458 --> 00:30:43,250
No.
564
00:30:44,750 --> 00:30:49,000
Every night for a year though,
that's a deep connection.
565
00:30:49,166 --> 00:30:53,375
I think it's the best
relationship I've ever had.
566
00:30:53,541 --> 00:30:56,250
I guess is kind of modern.
567
00:30:56,416 --> 00:30:57,250
Online.
568
00:31:13,541 --> 00:31:14,833
Oh I knew it.
569
00:31:17,375 --> 00:31:21,458
A winner is just a loser
who tried one more time.
570
00:31:23,583 --> 00:31:25,875
Ah, where is it, where
is it, where is it.
571
00:31:33,833 --> 00:31:37,791
Hero itself can
blot heroes virtue.
572
00:31:37,958 --> 00:31:41,208
what man was, he talked
about you last night.
573
00:31:41,375 --> 00:31:44,958
Out your window, the
12th and the last one.
574
00:31:45,125 --> 00:31:47,958
Now, if you are a
maid answer this.
575
00:31:48,125 --> 00:31:50,750
I talked with no man
at that hour, my Lord.
576
00:31:50,916 --> 00:31:51,625
Why?
577
00:31:51,791 --> 00:31:53,291
You are no maiden.
578
00:31:54,375 --> 00:31:57,416
[soft music playing]
579
00:32:00,458 --> 00:32:03,125
Celeste, I'm coming
down, stay there!
580
00:32:06,291 --> 00:32:08,458
It's this unhinged
middle-aged woman
581
00:32:08,625 --> 00:32:11,416
and X show girl,
having a second life.
582
00:32:11,583 --> 00:32:13,208
She's had a nervous breakdown.
583
00:32:13,375 --> 00:32:17,041
She hooks up with this cult
almost, radical thinkers.
584
00:32:17,208 --> 00:32:20,416
They run a commune from
her flat in Highgate.
585
00:32:20,583 --> 00:32:22,250
I mean it's brilliant.
586
00:32:22,416 --> 00:32:24,333
Oh my God Its made for you.
587
00:32:24,500 --> 00:32:26,291
It means I need you to come
back early on Monday though.
588
00:32:26,458 --> 00:32:28,208
Oh yeah, that's fine
I'll be back in time.
589
00:32:28,375 --> 00:32:29,000
Don't worry.
590
00:32:29,166 --> 00:32:30,625
Okay Great.
591
00:32:30,791 --> 00:32:32,333
Can I read you the
monologue for the audition?
592
00:32:34,666 --> 00:32:36,208
I'm no fool.
593
00:32:36,375 --> 00:32:38,791
I can be a tad dopey though.
594
00:32:40,041 --> 00:32:43,500
Dopiness is first, and
then we have the list.
595
00:32:43,666 --> 00:32:47,000
Wave, headstrong,
self-centered, fat,
596
00:32:47,166 --> 00:32:51,333
ugly, tactless, mean and
cruel and I am also a liar.
597
00:33:25,333 --> 00:33:26,041
Hi.
598
00:33:26,208 --> 00:33:27,708
Oh, hi am in here.
599
00:33:31,791 --> 00:33:33,125
Jimmy go in there.
600
00:33:35,791 --> 00:33:37,250
Jimmy's here.
601
00:33:37,416 --> 00:33:38,375
Darling, you help me a bit,
602
00:33:38,541 --> 00:33:39,958
I've just about done a bit.
603
00:33:44,333 --> 00:33:46,333
Just a little bit at the back.
604
00:33:46,500 --> 00:33:47,708
Just a second.
605
00:33:47,875 --> 00:33:49,500
Darling just fit.
606
00:33:49,666 --> 00:33:51,416
I just put it down.
607
00:33:52,625 --> 00:33:55,250
Just there for God's sake.
608
00:33:55,416 --> 00:33:57,041
I think towards the top.
609
00:33:57,208 --> 00:33:58,458
-Have you got enough there?
-I think you're done mum.
610
00:33:58,625 --> 00:33:59,375
Yeah.
611
00:34:02,666 --> 00:34:04,750
Put it down for God's sake.
612
00:34:10,458 --> 00:34:11,250
Hideous.
613
00:34:14,458 --> 00:34:16,041
Do you have
anything to snack on?
614
00:34:16,208 --> 00:34:19,875
I can hardly afford to
feed myself, you as well.
615
00:34:20,041 --> 00:34:23,625
Well, we haven't eaten
together in ages have we.
616
00:34:23,791 --> 00:34:26,500
The amount of meals
I've cooked for you.
617
00:34:26,666 --> 00:34:31,416
Have you been going around
telling everyone how awful I am.
618
00:34:31,583 --> 00:34:32,833
Sure Mom.
619
00:34:33,000 --> 00:34:35,375
That's exactly what
I've been doing.
620
00:34:35,541 --> 00:34:36,416
Exactly.
621
00:34:37,916 --> 00:34:40,750
Just so feed up, people just
taking pictures of anything.
622
00:34:40,916 --> 00:34:41,541
What do you mean?
623
00:34:41,708 --> 00:34:43,208
Oh.
624
00:34:43,375 --> 00:34:45,291
No privacy, I can't do
anything without someone
625
00:34:45,458 --> 00:34:48,416
sneakily puting pictures
of me on the internet.
626
00:34:48,583 --> 00:34:50,500
Oh, mum not this again.
627
00:34:50,666 --> 00:34:53,333
Well, that's why I didn't
want anyone coming over.
628
00:34:53,500 --> 00:34:54,458
Okay.
629
00:34:55,583 --> 00:34:57,500
Well what about me and Jimmy?
630
00:34:57,666 --> 00:35:00,458
You and Jimmy, well you
are not people are you?
631
00:35:00,625 --> 00:35:02,666
Not you, that other lot
632
00:35:02,833 --> 00:35:04,458
that you bring over here.
633
00:35:04,625 --> 00:35:07,541
Wafting in here with all
their bloody frizzy hair.
634
00:35:07,708 --> 00:35:08,458
That one, you know.
635
00:35:08,625 --> 00:35:10,208
Oh Stella.
636
00:35:10,375 --> 00:35:11,958
Oh Stella yeah, that one.
637
00:35:12,125 --> 00:35:13,375
Came in here and ate
everything in my fridge.
638
00:35:13,541 --> 00:35:14,500
It's not frizzy, it's just big.
639
00:35:14,666 --> 00:35:16,833
Oh anyway, she's too fat.
640
00:35:17,000 --> 00:35:19,833
Okay Mom, why don't we
go out for a nice walk?
641
00:35:20,000 --> 00:35:21,541
Why would I want
to go for a walk?
642
00:35:21,708 --> 00:35:23,333
For Christ's sake I've
just done my hair,
643
00:35:23,500 --> 00:35:27,416
I'm not going out like
some crazed mother.
644
00:35:27,583 --> 00:35:28,875
Well, it might be nice
645
00:35:29,041 --> 00:35:29,875
for you to spend
some time with Jimmy,
646
00:35:30,041 --> 00:35:31,500
you are his grandma.
647
00:35:32,708 --> 00:35:33,958
I've told you do not.
648
00:35:34,125 --> 00:35:35,333
Not to call you grandma.
649
00:35:35,500 --> 00:35:37,166
I don't want to be
called grandma you know.
650
00:35:37,333 --> 00:35:40,541
God's sake, do you know how
awful it is being a grandma?
651
00:35:40,708 --> 00:35:42,250
Grandma.
652
00:35:42,416 --> 00:35:44,791
And you've got your little
Jimmy calling me nanny.
653
00:35:44,958 --> 00:35:47,625
I don't want to be called nanny.
654
00:35:47,791 --> 00:35:49,083
Well-
655
00:35:49,250 --> 00:35:50,125
I don't know what
you're laughing for,
656
00:35:50,291 --> 00:35:51,583
its not even bloody funny.
657
00:35:54,291 --> 00:35:55,958
What do you want to be called
I've asked you this before.
658
00:35:56,125 --> 00:35:59,250
I don't know but I don't want
to be called nanny, nanny.
659
00:35:59,416 --> 00:36:01,416
Okay, Well, why
don't we just call-
660
00:36:01,583 --> 00:36:02,541
Yes.
661
00:36:02,708 --> 00:36:04,916
Elly or something.
662
00:36:05,083 --> 00:36:05,833
Granny Elly.
663
00:36:06,000 --> 00:36:07,541
No no no, granny bloody,
664
00:36:07,708 --> 00:36:09,000
I just said, I don't want to...
665
00:36:09,166 --> 00:36:11,041
That's even worse
than nanny, granny.
666
00:36:11,208 --> 00:36:12,333
Christ's sake.
667
00:36:12,500 --> 00:36:14,166
I'm gonna see if he's awake.
668
00:36:14,333 --> 00:36:17,541
Go lie down that's right,
Ellie would be nice.
669
00:36:17,708 --> 00:36:19,250
Not bloody nanny.
670
00:36:24,625 --> 00:36:26,375
How's that going?
671
00:36:27,541 --> 00:36:31,500
I don't know maybe,
two more weeks.
672
00:36:31,666 --> 00:36:33,375
How about yours?
673
00:36:33,541 --> 00:36:35,458
I don't know mine still hasn't
grown back since last time.
674
00:36:35,625 --> 00:36:37,541
Let me take a look.
675
00:36:41,666 --> 00:36:42,541
You're lucky.
676
00:36:44,583 --> 00:36:47,166
Are you gonna tell people
what they really are?
677
00:36:47,333 --> 00:36:48,791
This is our DNA
our family history,
678
00:36:48,958 --> 00:36:51,500
our family's material toenails.
679
00:36:52,916 --> 00:36:55,916
Joseph boys had to
apologize for using that.
680
00:36:56,083 --> 00:36:56,875
What about dad?
681
00:36:57,041 --> 00:36:58,541
He's half of me.
682
00:37:00,291 --> 00:37:02,708
Oh shit I mean its a lie.
683
00:37:02,875 --> 00:37:04,583
I mean, one minute
it's a gallery,
684
00:37:04,750 --> 00:37:07,541
the next its a blood art cafe.
685
00:37:09,250 --> 00:37:10,541
He misspelled my
name on Twitter.
686
00:37:10,708 --> 00:37:12,416
Can you believe that?
687
00:37:13,250 --> 00:37:14,458
[breaths in]
688
00:37:14,625 --> 00:37:16,458
You can't rely on anyone.
689
00:37:16,625 --> 00:37:18,291
And you know it's
not very feminist
690
00:37:18,458 --> 00:37:22,041
to keep banging on about
your absent father.
691
00:37:23,000 --> 00:37:25,416
Now what's been going on?
692
00:37:25,583 --> 00:37:27,375
Well I submitted a
couple of new poems
693
00:37:27,541 --> 00:37:29,583
for a few literary prizes.
694
00:37:29,750 --> 00:37:31,291
I might make some cash.
695
00:37:31,458 --> 00:37:32,750
We can't just live off a prize,
696
00:37:32,916 --> 00:37:33,833
I mean, most of those
things are rigged anyway
697
00:37:34,000 --> 00:37:36,083
just posh people's godsons.
698
00:37:36,958 --> 00:37:38,625
You're not gonna win.
699
00:37:41,541 --> 00:37:43,333
Mind you, if you do
you get some cash.
700
00:37:43,500 --> 00:37:46,583
I wouldn't mind
going on a cruise.
701
00:37:46,750 --> 00:37:47,583
On a cruise?
702
00:37:47,750 --> 00:37:49,250
Where would you go?
703
00:37:49,416 --> 00:37:51,041
Fantastic cruises now,
all around the Caribbean.
704
00:37:51,208 --> 00:37:53,083
God, I couldn't think
of anything worse.
705
00:37:53,250 --> 00:37:55,458
Oh, you're just not mature
enough to get it darling.
706
00:37:55,625 --> 00:37:56,875
I am mature.
707
00:37:57,041 --> 00:37:57,875
I just don't wanna
be stuck on a boat
708
00:37:58,041 --> 00:37:59,541
with a bunch of idiots.
709
00:37:59,708 --> 00:38:00,833
Are you depressed?
710
00:38:01,000 --> 00:38:01,791
No.
711
00:38:03,375 --> 00:38:06,625
Why do we think the
angels are people,
712
00:38:07,750 --> 00:38:09,375
and not just the sunlight
713
00:38:09,541 --> 00:38:12,458
observing its place
over the world.
714
00:38:13,250 --> 00:38:15,000
Siren angel placement.
715
00:38:16,500 --> 00:38:20,208
She was once the most
beautiful woman in the world.
716
00:38:20,375 --> 00:38:23,166
Her veins were
made from sundials.
717
00:38:40,041 --> 00:38:44,625
This year, the Indian YMCA,
has Christmas decorations.
718
00:38:48,375 --> 00:38:49,166
All ropy.
719
00:38:50,875 --> 00:38:54,333
A silvering choker,
backed onto the corner,
720
00:38:55,833 --> 00:38:57,500
of Fitzroy square.
721
00:38:59,083 --> 00:39:03,791
Floating foreign light, like
it too it has forgotten itself.
722
00:39:05,916 --> 00:39:07,500
Still it stays open.
723
00:39:09,250 --> 00:39:10,458
Ah for God sakes.
724
00:39:10,625 --> 00:39:11,666
It stays open.
725
00:39:13,041 --> 00:39:15,750
Actually he's a splitting
image of my father.
726
00:39:15,916 --> 00:39:20,083
He's got that intellect behind
the eyes, always thinking.
727
00:39:20,250 --> 00:39:22,541
Now where was I?
728
00:39:22,708 --> 00:39:25,916
All that is free kills you now.
729
00:39:26,083 --> 00:39:28,000
Wait, is that too dark?
730
00:39:29,500 --> 00:39:31,958
All that is free kills you now.
731
00:39:33,000 --> 00:39:33,916
My father-
732
00:39:34,083 --> 00:39:36,333
Boys are terrorists.
733
00:39:37,791 --> 00:39:40,000
Well yeah, it gets better.
734
00:39:42,708 --> 00:39:47,125
All around London,
annotates, the dead parties.
735
00:39:47,291 --> 00:39:50,708
The insides of houses,
a Greyhound runner.
736
00:39:54,000 --> 00:39:58,916
And you stay beside me
looking back up to me.
737
00:40:00,875 --> 00:40:04,708
Asking about the sky and
why we dream at night.
738
00:40:06,750 --> 00:40:11,708
Your love is like a seashell,
a rare pull in to paradise.
739
00:40:16,375 --> 00:40:18,875
I'm still surprised by it.
740
00:40:47,000 --> 00:40:48,166
dinner?
741
00:40:56,000 --> 00:40:56,750
Hey.
742
00:40:57,875 --> 00:40:59,375
I've got a date with that pilot.
743
00:40:59,541 --> 00:41:01,958
You don't mind baby
sitting on Tuesday, do you?
744
00:41:02,125 --> 00:41:03,375
No, Tuesday's fine.
745
00:41:03,541 --> 00:41:05,041
As long as you can
pay me this week,
746
00:41:05,208 --> 00:41:07,791
I need the extra cash for
the broadband upgrade.
747
00:41:07,958 --> 00:41:10,083
My wifi signal reaches
you upstairs doesn't it?
748
00:41:10,250 --> 00:41:11,625
Yeah, I know.
749
00:41:11,791 --> 00:41:14,708
But, me and Roman are
really serious now,
750
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
so I need a serious
wifi connection.
751
00:41:19,916 --> 00:41:21,083
Oh.
752
00:41:21,250 --> 00:41:22,250
I've gotta go I'll
see you later.
753
00:41:22,416 --> 00:41:23,541
-Bye.
-Bye.
754
00:41:33,416 --> 00:41:36,291
Piles of lands,
with seesaw heads.
755
00:41:37,666 --> 00:41:39,041
Unforgiving night.
756
00:41:40,875 --> 00:41:42,791
I don't know if its any good.
757
00:42:01,500 --> 00:42:03,833
Is it Jeffrey Blackwood?
758
00:42:04,000 --> 00:42:08,791
Blackwood, like a
black wood, woodland.
759
00:42:09,791 --> 00:42:11,250
Jeffery lives here?
760
00:42:11,416 --> 00:42:12,583
I wanted to know if
there was any association
761
00:42:12,750 --> 00:42:13,833
with my father.
762
00:42:22,291 --> 00:42:26,166
Well, you don't know,
he could be Spanish.
763
00:42:26,333 --> 00:42:29,166
That's a good point, i'll ask.
764
00:42:29,333 --> 00:42:32,458
Although, I don't
feel like he is.
765
00:42:32,625 --> 00:42:37,458
I sort of imagine a young
David Attenborough type.
766
00:42:37,625 --> 00:42:40,458
That's just crazy
that you don't know.
767
00:42:40,625 --> 00:42:42,750
You honestly learn
so much about someone
768
00:42:42,916 --> 00:42:45,291
from the way they write.
769
00:42:45,458 --> 00:42:49,625
I think it's refreshing,
It's not about looks.
770
00:42:49,791 --> 00:42:51,291
I don't know,
771
00:42:51,458 --> 00:42:52,250
I feel like you just have
to get everything out
772
00:42:52,416 --> 00:42:53,583
in the first meeting.
773
00:42:53,750 --> 00:42:54,666
Everything out?
774
00:42:54,833 --> 00:42:56,458
Like a business transaction.
775
00:42:56,625 --> 00:42:59,833
No, I mean like, do
everything, say everything,
776
00:43:00,000 --> 00:43:02,500
and then you know, if it's
worth pursuing or not.
777
00:43:13,083 --> 00:43:14,875
There you go.
778
00:43:23,083 --> 00:43:24,750
Hi.
779
00:43:24,916 --> 00:43:25,708
Hi,
780
00:43:26,708 --> 00:43:27,333
nice to see you.
781
00:43:27,500 --> 00:43:28,875
Nice to see you.
782
00:43:30,416 --> 00:43:32,833
You came, I didn't think you'd
reply to my texts actually.
783
00:43:33,000 --> 00:43:34,208
Oh.
784
00:43:34,375 --> 00:43:35,875
Just, it was a bit
of a wild party,
785
00:43:36,041 --> 00:43:37,625
I thought maybe you wouldn't
remember much of it.
786
00:43:40,875 --> 00:43:42,625
So well, Celeste.
787
00:43:42,791 --> 00:43:44,666
Tell me about yourself.
788
00:43:46,083 --> 00:43:47,750
Don't mention the poetry.
789
00:43:47,916 --> 00:43:49,958
Just released a book about
poetry about losing my father.
790
00:43:50,125 --> 00:43:51,958
Oh, I'm sorry to hear that.
791
00:43:52,125 --> 00:43:53,958
Oh no, he's not dead.
792
00:43:54,125 --> 00:43:56,916
Pretty sure he lives in Finchley
but that's another story.
793
00:43:57,083 --> 00:43:57,875
Right.
794
00:43:59,000 --> 00:44:00,208
That's your thing, poetry?
795
00:44:00,375 --> 00:44:03,250
Yeah, well, people
always, you know
796
00:44:03,416 --> 00:44:05,375
go on about losing a parent.
797
00:44:05,541 --> 00:44:07,750
You know when parents
split up that's pain,
798
00:44:07,916 --> 00:44:12,375
but for me, pain was childbirth.
799
00:44:12,541 --> 00:44:14,375
Of course Ryan wasn't
there to witness it.
800
00:44:14,541 --> 00:44:17,791
He was on the ferry to
Dover, no phone reception.
801
00:44:17,958 --> 00:44:20,000
I mean, to be honest, it
was a bit of a blessing.
802
00:44:20,166 --> 00:44:21,708
It was more of a
biological connection,
803
00:44:21,875 --> 00:44:23,791
than a soul connection,
if you know what I mean.
804
00:44:23,958 --> 00:44:25,500
So you've got a child?
805
00:44:25,666 --> 00:44:26,708
Hmm.
806
00:44:26,875 --> 00:44:28,166
Oh.
807
00:44:28,333 --> 00:44:29,791
-Just say something funny.
-Oh, right.
808
00:44:29,958 --> 00:44:31,291
-So where is the kid now?
-I left him at home
809
00:44:31,458 --> 00:44:33,875
with a bottle of
champagne and a spliff.
810
00:44:34,041 --> 00:44:35,125
Huh, funny.
811
00:44:39,958 --> 00:44:41,250
Do you know what
you'd like to order?
812
00:44:41,416 --> 00:44:43,875
Actually, can you give
us a few minutes please?
813
00:44:44,041 --> 00:44:45,416
Okay.
814
00:44:45,583 --> 00:44:47,083
Bit of a first for me
this, if I'm honest.
815
00:44:47,250 --> 00:44:50,083
Oh, is it the
single mother thing?
816
00:44:50,250 --> 00:44:52,416
No, it's not that
it's coming back here.
817
00:44:52,583 --> 00:44:55,000
This is the restaurant where
my wife broke up with me.
818
00:44:55,166 --> 00:44:57,250
I was away flying the
Pacific and I come home
819
00:44:57,416 --> 00:45:00,958
and she's been away in one of
those silent retreat things.
820
00:45:01,125 --> 00:45:02,375
She spent five days living
821
00:45:02,541 --> 00:45:04,708
in a room with this
70 year old guy,
822
00:45:04,875 --> 00:45:09,875
like sort of self-styled
guru, dodgy, dodgy,
823
00:45:12,000 --> 00:45:13,208
And that was it
though, she moved out.
824
00:45:13,375 --> 00:45:15,833
I mean she moved
out the next week.
825
00:45:16,000 --> 00:45:17,958
You guys ready to order?
826
00:45:19,583 --> 00:45:20,916
Yeah I guess.
827
00:45:22,583 --> 00:45:23,958
How does the carpaccio come?
828
00:45:24,125 --> 00:45:25,666
Cold.
829
00:45:25,833 --> 00:45:27,125
Well.
830
00:45:27,291 --> 00:45:28,958
-I probably-
-Here we are then I guess.
831
00:45:29,125 --> 00:45:29,916
Yeah.
832
00:45:32,291 --> 00:45:36,916
Well, I'm gonna, was
the tube that way?
833
00:45:37,083 --> 00:45:39,500
Ill get you in a cab. I should
at least get you in a taxi
834
00:45:39,666 --> 00:45:41,041
to make sure you get home safe.
835
00:45:41,208 --> 00:45:42,875
Oh no there is no
need, there is no need.
836
00:45:43,041 --> 00:45:43,583
I feel better that way, its
the least I can do I think.
837
00:45:43,750 --> 00:45:45,375
Hold on.
838
00:45:45,541 --> 00:45:46,916
There is one there I'll Just
get it, I'll just get it.
839
00:45:47,083 --> 00:45:49,958
I don't know if i have any cash.
840
00:45:51,500 --> 00:45:52,291
Oh okay.
841
00:46:01,791 --> 00:46:02,583
Bye,
842
00:46:03,875 --> 00:46:04,666
bye,
843
00:46:05,500 --> 00:46:06,291
bye.
844
00:46:10,708 --> 00:46:14,166
Excuse me, I'm really sorry,
I don't have any money,
845
00:46:14,333 --> 00:46:15,875
he put me in here.
846
00:46:16,041 --> 00:46:17,791
That's alright darling.
847
00:46:17,958 --> 00:46:18,875
Ahh thanks.
848
00:46:19,041 --> 00:46:20,583
You gonna be all right?
849
00:46:20,750 --> 00:46:21,791
Yeah am just gonna have
to walk and get the tube.
850
00:46:21,958 --> 00:46:22,750
Sorry.
851
00:48:09,250 --> 00:48:10,041
Hello?
852
00:48:11,000 --> 00:48:11,791
Darling.
853
00:48:13,166 --> 00:48:14,083
An angel.
854
00:48:15,166 --> 00:48:16,416
You are divine.
855
00:48:16,583 --> 00:48:18,000
Thanks.
856
00:48:18,166 --> 00:48:19,041
Sit, sit.
857
00:48:19,958 --> 00:48:21,750
Is this a good time?
858
00:48:23,083 --> 00:48:24,875
I was expecting you.
859
00:48:29,416 --> 00:48:31,208
That'll be a fiver.
860
00:48:31,375 --> 00:48:32,666
Oh yeah, sorry.
861
00:48:40,458 --> 00:48:43,041
I'm gonna need
something precious,
862
00:48:43,208 --> 00:48:44,875
something that's
quite close to you.
863
00:48:45,041 --> 00:48:48,208
Like a piece of jewelry
or a photograph.
864
00:48:50,708 --> 00:48:52,041
Its precious.
865
00:48:57,750 --> 00:49:00,958
[breathing in and out]
866
00:49:02,500 --> 00:49:05,416
I need you to
focus on your life.
867
00:49:06,666 --> 00:49:10,083
Think about the things
that you want to know.
868
00:49:17,333 --> 00:49:18,416
It's your time.
869
00:49:19,416 --> 00:49:22,416
Everything is coming to you.
870
00:49:22,583 --> 00:49:25,833
Forget about the past,
your world is changing.
871
00:49:26,000 --> 00:49:27,250
This is you.
872
00:49:27,416 --> 00:49:28,375
It is?
873
00:49:28,541 --> 00:49:30,708
It has a big event coming up.
874
00:49:31,916 --> 00:49:34,041
Something that you're
looking forward to.
875
00:49:34,208 --> 00:49:35,125
Yeah, I'm on my way now.
876
00:49:35,291 --> 00:49:37,208
That's life changing.
877
00:49:39,833 --> 00:49:41,208
You're on a stage,
878
00:49:42,291 --> 00:49:43,666
the curtains
haven't come up yet.
879
00:49:43,833 --> 00:49:46,166
You're just hovering
above the ground,
880
00:49:46,333 --> 00:49:48,791
like being held, like
by a piece of string.
881
00:49:48,958 --> 00:49:52,041
But instead it is the
power of true love
882
00:49:52,208 --> 00:49:54,166
that holds you up there.
883
00:49:55,208 --> 00:49:57,041
What's that noise?
884
00:49:57,208 --> 00:49:58,125
What is that?
885
00:49:58,291 --> 00:49:59,541
Jimmy.
886
00:49:59,708 --> 00:50:03,541
Jimmy, Jimmy, yes Jimmy,
yes that's a family.
887
00:50:03,708 --> 00:50:04,416
Roman?
888
00:50:09,375 --> 00:50:12,208
So selfish,
sabotaging my big day.
889
00:50:13,541 --> 00:50:15,708
It's a bloody poetry thing.
890
00:50:20,458 --> 00:50:23,375
shit, this way come on.
891
00:50:36,416 --> 00:50:37,583
Too late now.
892
00:50:42,750 --> 00:50:45,291
Oh hi, am here for the audition.
893
00:50:47,291 --> 00:50:49,500
Hi, come on through.
894
00:50:55,208 --> 00:50:55,958
Oh hi.
895
00:50:56,125 --> 00:50:57,875
Hi sorry can I help you?
896
00:50:58,041 --> 00:50:59,625
Oh yeah.
897
00:50:59,791 --> 00:51:03,541
I'm Stella Mansell, I'm
here to audition for Gloria.
898
00:51:03,708 --> 00:51:05,000
All right, well.
899
00:51:05,166 --> 00:51:07,333
If you just pop your
name down on here.
900
00:51:07,500 --> 00:51:09,625
Do you normally bring
your child to auditions?
901
00:51:09,791 --> 00:51:12,208
Oh, he's not mine,
I'm his baby sitter.
902
00:51:12,375 --> 00:51:14,291
He had to be with his mom,
but something came up.
903
00:51:14,458 --> 00:51:15,166
He'll be alright though.
904
00:51:15,333 --> 00:51:16,250
Okay.
905
00:51:16,416 --> 00:51:18,125
Stella Manzell.
906
00:51:18,291 --> 00:51:19,500
Mansell.
907
00:51:19,666 --> 00:51:22,541
Yes, Okay.
908
00:51:22,708 --> 00:51:26,458
If you just take
this and take a seat.
909
00:51:26,625 --> 00:51:27,541
Thanks so much.
910
00:51:27,708 --> 00:51:28,333
Great.
911
00:51:28,500 --> 00:51:29,958
Come on then.
912
00:51:31,291 --> 00:51:33,041
Lets go for a walk.
913
00:51:35,458 --> 00:51:36,125
Maddie Shaw.
914
00:51:36,291 --> 00:51:37,500
Yes.
915
00:51:37,666 --> 00:51:39,291
Hi, thank you for coming in.
916
00:51:39,458 --> 00:51:40,375
Nice to see you.
917
00:51:40,541 --> 00:51:41,125
Thank you for coming to see us.
918
00:51:41,291 --> 00:51:42,000
Hi, hi.
919
00:51:42,166 --> 00:51:42,750
How are you doing?
920
00:51:42,916 --> 00:51:43,541
Great.
921
00:51:43,708 --> 00:51:44,333
Nice to see you.
922
00:51:44,500 --> 00:51:45,250
Come in.
923
00:51:50,125 --> 00:51:51,375
-Thank you.
-Thanks so much
924
00:51:51,541 --> 00:51:53,333
I really appreciate it.
925
00:51:53,500 --> 00:51:55,083
Take care.
926
00:51:55,250 --> 00:51:55,666
-See you again.
-So nice to see you.
927
00:51:55,833 --> 00:51:56,375
Bye.
928
00:51:57,500 --> 00:51:58,125
Stella.
929
00:51:58,291 --> 00:51:59,041
Yes.
930
00:52:01,666 --> 00:52:02,833
Yeah, I'm-
931
00:52:04,916 --> 00:52:07,375
Am afraid we don't have
time for you today.
932
00:52:08,708 --> 00:52:10,291
Well, we waited all this time.
933
00:52:10,458 --> 00:52:13,500
That's all right
we can do tomorrow.
934
00:52:13,666 --> 00:52:15,208
3 p.m, is good.
935
00:52:15,375 --> 00:52:18,583
Yeah, look, I think
if I'm honest,
936
00:52:18,750 --> 00:52:20,666
we found the right Gloria.
937
00:52:20,833 --> 00:52:22,208
The right Gloria?
938
00:52:24,750 --> 00:52:27,250
Okay we're just
gonna sit here then.
939
00:52:27,416 --> 00:52:30,791
Oh, we'll wait here and
they'll have to see us.
940
00:52:35,083 --> 00:52:37,375
oh my, I can't believe it.
941
00:52:45,500 --> 00:52:46,208
I'm sorry.
942
00:52:46,375 --> 00:52:47,375
I am Stella.
943
00:52:47,541 --> 00:52:49,166
Oh yes.
944
00:52:49,333 --> 00:52:50,958
The part is cast, am sorry
for wasting your afternoon,
945
00:52:51,125 --> 00:52:53,625
but there is no really point
for you to stay in here.
946
00:52:53,791 --> 00:52:54,791
I'll just read you a few lines.
947
00:52:54,958 --> 00:52:56,208
The part is taken.
948
00:52:56,375 --> 00:52:57,333
I'm sorry.
949
00:52:57,500 --> 00:52:58,875
Good night.
950
00:52:59,041 --> 00:52:59,750
Lets go.
951
00:53:05,000 --> 00:53:05,875
[door shuts]
952
00:53:06,041 --> 00:53:07,166
Is that it?
953
00:53:08,750 --> 00:53:10,458
Looks like it.
954
00:53:40,541 --> 00:53:42,375
Hi, I was so worried.
955
00:54:03,000 --> 00:54:06,208
Post hearted and regretted.
956
00:54:06,375 --> 00:54:08,458
We find you already fallen.
957
00:54:09,583 --> 00:54:11,375
Autumn always kills me.
958
00:54:12,375 --> 00:54:14,458
The trees, let go.
959
00:54:14,625 --> 00:54:15,916
Silvering fierce.
960
00:54:17,041 --> 00:54:19,250
The show is on the ground.
961
00:54:19,416 --> 00:54:21,000
This sky is upturned.
962
00:54:22,708 --> 00:54:25,041
London is no longer famous.
963
00:54:26,208 --> 00:54:29,333
The children are
buzzing fingertips.
964
00:54:29,500 --> 00:54:32,416
A paper bag of
tears named Diana.
965
00:54:35,666 --> 00:54:39,416
I don't know how many
times we've moved house,
966
00:54:39,583 --> 00:54:41,833
to find a space for dreaming.
967
00:54:43,041 --> 00:54:46,333
All of our old letters
remain the downpour,
968
00:54:46,500 --> 00:54:49,458
unable to disturb the living.
969
00:54:49,625 --> 00:54:53,458
Ophelia is in the wind
somewhere on the coast,
970
00:54:53,625 --> 00:54:57,458
leaving the sand to
announce its suffering.
971
00:54:57,625 --> 00:55:00,250
The summer comes
back to haunt us.
972
00:55:00,416 --> 00:55:03,583
Abandoned crows,
Bunhill Fields updated.
973
00:55:05,083 --> 00:55:10,083
The remains of lovers, prepared
like a porcelain dinner,
974
00:55:10,916 --> 00:55:13,333
always promising and staggering.
975
00:55:59,125 --> 00:55:59,875
Money!
976
00:58:37,208 --> 00:58:38,375
Can I help you?
977
00:58:38,541 --> 00:58:41,250
Hi, I made a reservation
online, Mansell.
978
00:58:41,416 --> 00:58:42,625
Online where?
979
00:58:43,541 --> 00:58:44,875
dreamsleeps.com.
980
00:58:46,458 --> 00:58:51,458
Welcome to the Walpole Bay
Hotel, where dreams never die.
981
00:58:52,708 --> 00:58:53,708
Travel far?
982
00:58:53,875 --> 00:58:54,750
All my life.
983
00:58:54,916 --> 00:58:56,541
Oh, you must be exhausted.
984
00:58:56,708 --> 00:58:57,500
I am.
985
00:58:58,666 --> 00:59:01,125
Mansell, reservation for two?
986
00:59:01,291 --> 00:59:02,250
Yeah.
987
00:59:02,416 --> 00:59:03,666
Where is the other person?
988
00:59:03,833 --> 00:59:05,250
He's gonna be here later.
989
00:59:05,416 --> 00:59:06,541
Is there a mini bar in the room?
990
00:59:06,708 --> 00:59:08,083
No.
991
00:59:08,250 --> 00:59:09,666
But you're welcomed to
join me at any hour,
992
00:59:09,833 --> 00:59:12,583
for a cocktail in
the bar over there.
993
00:59:12,750 --> 00:59:14,083
Thanks, maybe later.
994
00:59:14,250 --> 00:59:17,958
Great expectations,
I'll put you there.
995
00:59:18,125 --> 00:59:22,625
I conceived my first child
in that room and my second.
996
00:59:24,083 --> 00:59:25,958
You're on the third floor.
997
00:59:26,125 --> 00:59:27,333
Thanks.
998
00:59:27,500 --> 00:59:29,708
Kettle and towels
in the wardrobe.
999
00:59:29,875 --> 00:59:31,625
Sea out the window.
1000
00:59:32,750 --> 00:59:35,708
And if you hear
banging that's normal.
1001
00:59:38,250 --> 00:59:39,875
And you've got a
full house tonight?
1002
00:59:40,041 --> 00:59:41,750
No, what makes you think that?
1003
00:59:41,916 --> 00:59:43,125
A sign outside.
1004
00:59:43,291 --> 00:59:44,625
Oh that.
1005
00:59:44,791 --> 00:59:46,625
I didn't feel like
company this evening.
1006
00:59:46,791 --> 00:59:49,250
The trouble is with guests
is that you can't pick 'em.
1007
00:59:51,375 --> 00:59:52,166
Thanks.
1008
00:59:53,708 --> 00:59:55,541
Oh, is there wifi?
1009
00:59:55,708 --> 00:59:56,666
No.
1010
01:00:03,250 --> 01:00:05,625
Hey, it's us.
1011
01:00:05,791 --> 01:00:08,291
And we brought back your shoes.
1012
01:01:43,875 --> 01:01:46,958
It's not very feminist to leave
everything for a man Jimmy.
1013
01:01:51,083 --> 01:01:52,125
Hi darling.
1014
01:01:53,416 --> 01:01:54,416
Hi mom.
1015
01:01:54,583 --> 01:01:55,750
You're not going
to believe this,
1016
01:01:55,916 --> 01:01:58,375
but you know that art show,
1017
01:01:58,541 --> 01:02:00,041
they've only gone
and told some charity
1018
01:02:00,208 --> 01:02:02,333
they can have a
percentage of the sales.
1019
01:02:02,500 --> 01:02:06,541
I mean, I might as
well give the art away.
1020
01:02:06,708 --> 01:02:08,125
I can't stand these people
1021
01:02:08,291 --> 01:02:10,916
that go around
spreading their morality
1022
01:02:11,083 --> 01:02:12,458
onto bloody everything.
1023
01:02:12,625 --> 01:02:15,333
Mom, I'm really worried.
1024
01:02:15,500 --> 01:02:17,875
You know, Stella
has gone missing.
1025
01:02:18,041 --> 01:02:19,666
What, the fat one.
1026
01:02:19,833 --> 01:02:20,875
No seriously.
1027
01:02:22,083 --> 01:02:24,875
She's gone off with some
online man in Margate.
1028
01:02:25,041 --> 01:02:26,625
She hasn't even seen
a picture of him.
1029
01:02:28,083 --> 01:02:30,833
Definitely a nutter. I mean
actually, do you know what?
1030
01:02:31,000 --> 01:02:33,791
I was actually reading an
article about this the other day
1031
01:02:33,958 --> 01:02:35,541
saying that if you
talk to someone online
1032
01:02:35,708 --> 01:02:37,750
and they don't give
you their picture,
1033
01:02:37,916 --> 01:02:39,875
hundred percent
they're a psychopath.
1034
01:02:40,041 --> 01:02:41,833
I mean, bloody idiot.
1035
01:02:42,000 --> 01:02:44,750
A lot of these people who
can't connect with society
1036
01:02:44,916 --> 01:02:47,041
they often do go
under by the sea.
1037
01:02:47,208 --> 01:02:50,791
I mean, have you ever
seen a sane Seagull?
1038
01:02:50,958 --> 01:02:52,750
Darling you there?
1039
01:02:52,916 --> 01:02:54,208
Oh, look, I've gotta go.
1040
01:02:54,375 --> 01:02:55,625
My programs are
coming on and I just-
1041
01:02:55,791 --> 01:02:56,666
Okay bye.
1042
01:03:02,916 --> 01:03:03,708
Fuck.
1043
01:03:40,333 --> 01:03:41,041
Hi.
1044
01:03:41,208 --> 01:03:43,208
Sweet or sour?
1045
01:03:43,375 --> 01:03:46,708
Sweet, and he'll have sour.
1046
01:03:49,583 --> 01:03:50,333
Great.
1047
01:03:50,500 --> 01:03:51,916
Are you from London?
1048
01:03:52,083 --> 01:03:53,875
No, I'm from Woking.
1049
01:03:55,416 --> 01:03:56,875
Where's Woking?
1050
01:03:58,125 --> 01:04:00,875
It's off the A3, honestly.
1051
01:04:02,750 --> 01:04:03,875
What's in those?
1052
01:04:04,041 --> 01:04:05,750
Cranberries.
1053
01:04:05,916 --> 01:04:07,625
For the cystitis.
1054
01:04:11,875 --> 01:04:12,916
Is that mine?
1055
01:04:16,375 --> 01:04:17,500
Looks nice.
1056
01:04:23,083 --> 01:04:26,166
Tastes like paradise,
thanks so much.
1057
01:04:27,416 --> 01:04:29,750
You're meeting a friend?
1058
01:04:29,916 --> 01:04:31,833
My boyfriend.
1059
01:04:32,000 --> 01:04:35,208
Its our anniversary.,
one year together.
1060
01:04:35,375 --> 01:04:36,791
Congratulations.
1061
01:04:36,958 --> 01:04:40,333
I can feel the sexual
tension, so exciting.
1062
01:04:42,041 --> 01:04:44,458
I was fanatically in love.
1063
01:04:47,791 --> 01:04:50,375
You guys you're so optimistic.
1064
01:04:51,708 --> 01:04:53,833
It's very nice of you to notice.
1065
01:04:54,000 --> 01:04:54,958
You're welcome.
1066
01:04:55,125 --> 01:04:56,208
Salute.
1067
01:04:56,375 --> 01:04:57,166
Salute.
1068
01:05:01,375 --> 01:05:02,583
Can I ask you,
1069
01:05:06,208 --> 01:05:08,041
how far is that?
1070
01:05:16,958 --> 01:05:17,875
Far!
1071
01:05:18,041 --> 01:05:18,708
Oh.
1072
01:05:18,875 --> 01:05:19,875
Its 15 minutes.
1073
01:05:20,041 --> 01:05:21,541
He's 15 minutes away!
1074
01:05:21,708 --> 01:05:24,500
Awww she's in love.
1075
01:05:25,833 --> 01:05:27,708
You don't wanna walk.
1076
01:05:27,875 --> 01:05:28,875
I'll get you a cab.
1077
01:05:29,041 --> 01:05:30,333
Thanks so much.
1078
01:05:33,958 --> 01:05:36,875
Hello, you're
having your dinner?
1079
01:05:39,708 --> 01:05:41,000
Oh can Ron do it?
1080
01:05:43,000 --> 01:05:44,666
Thank you.
1081
01:05:44,833 --> 01:05:46,500
He's such a nice boy.
1082
01:05:48,041 --> 01:05:49,041
He'll be here in a sec.
1083
01:05:49,208 --> 01:05:50,625
Oh, thank you.
1084
01:05:55,750 --> 01:05:56,750
Come here.
1085
01:05:59,791 --> 01:06:01,791
You see those ducks?
1086
01:06:01,958 --> 01:06:03,375
Yeah.
1087
01:06:03,541 --> 01:06:05,333
Now, one of the first
things I sold Estelle,
1088
01:06:05,500 --> 01:06:07,833
and always be in love.
1089
01:06:08,000 --> 01:06:09,958
Look at them, four years
strong and look at them,
1090
01:06:10,125 --> 01:06:11,958
look at the eye, contact.
1091
01:06:16,958 --> 01:06:22,000
♪ I'm building things,
and losing things, ♪
1092
01:06:24,541 --> 01:06:29,125
♪ finding things
and seeing things. ♪
1093
01:06:29,291 --> 01:06:31,291
♪ The child in me is
filled with glee, ♪
1094
01:06:31,458 --> 01:06:34,625
♪ I rub my eyes in
mock surprise. ♪
1095
01:06:34,791 --> 01:06:39,791
♪ Ohhh I am bouncing the ball, ♪
1096
01:06:40,958 --> 01:06:42,875
♪ and chill It
never comes back. ♪
1097
01:06:43,041 --> 01:06:48,000
♪ It twists and it swerves,
until It never comes back. ♪
1098
01:06:50,000 --> 01:06:50,791
Roman.
1099
01:06:57,541 --> 01:06:58,333
Stella.
1100
01:07:04,958 --> 01:07:08,333
why didn't you
come to the hotel?
1101
01:07:08,500 --> 01:07:11,000
Why couldn't I
come to the hotel?
1102
01:07:11,166 --> 01:07:12,541
It's a good question.
1103
01:07:12,708 --> 01:07:14,875
But you know, I don't
have visitors here.
1104
01:07:15,041 --> 01:07:17,000
Nobody visits me here and
I don't visit other people.
1105
01:07:17,166 --> 01:07:18,416
I didn't think you were
so serious about it.
1106
01:07:18,583 --> 01:07:21,500
I thought it was
some kind of joke.
1107
01:07:22,916 --> 01:07:24,791
Would you like a drink?
1108
01:07:37,250 --> 01:07:40,666
I knew I had that. Got
it as a gift for myself.
1109
01:07:44,000 --> 01:07:45,041
For you my dear.
1110
01:07:46,541 --> 01:07:47,333
Thanks.
1111
01:07:50,458 --> 01:07:51,416
No visitors?
1112
01:07:52,375 --> 01:07:54,791
You wrote me loads of emails,
1113
01:07:54,958 --> 01:07:56,750
saying about how your
friends come over
1114
01:07:56,916 --> 01:07:59,375
and steal all your books.
1115
01:07:59,541 --> 01:08:02,083
Maybe not gonna
write about this.
1116
01:08:02,250 --> 01:08:05,375
No, I don't write
about real life.
1117
01:08:05,541 --> 01:08:07,291
Far too boring for me.
1118
01:08:08,583 --> 01:08:10,083
So everything you've
written about-
1119
01:08:10,250 --> 01:08:11,333
No, it's just a way
of letting off steam
1120
01:08:11,500 --> 01:08:12,875
that's all it is.
1121
01:08:13,041 --> 01:08:14,250
But it's a lie.
1122
01:08:14,416 --> 01:08:15,958
You know we're
meeting now, right?
1123
01:08:16,125 --> 01:08:17,500
Were together now.
1124
01:08:19,000 --> 01:08:20,750
You could be anyone.
1125
01:08:21,958 --> 01:08:24,958
I think maybe I should
call the police.
1126
01:08:25,125 --> 01:08:26,666
Did you say call the police?
1127
01:08:26,833 --> 01:08:27,500
Why would you want
to do that babe?
1128
01:08:27,666 --> 01:08:29,083
Don't touch me.
1129
01:08:31,041 --> 01:08:32,625
Look what you've done.
1130
01:08:32,791 --> 01:08:33,791
You know you
shouldn't be allowed
1131
01:08:33,958 --> 01:08:36,125
to write to people really.
1132
01:08:36,291 --> 01:08:39,166
I got fiber optic
broadband for this.
1133
01:08:42,125 --> 01:08:44,333
Cost me a fortune.
1134
01:08:44,500 --> 01:08:46,000
Just shut up please.
1135
01:08:46,166 --> 01:08:47,875
Will you please just shut up
1136
01:08:48,041 --> 01:08:49,541
and let me salvage
what I can from this.
1137
01:08:49,708 --> 01:08:50,958
Don't make it worse.
1138
01:08:51,125 --> 01:08:52,500
Your tongue is like
a flame thrower.
1139
01:08:52,666 --> 01:08:55,875
No, because the real
fucked up thing here,
1140
01:08:57,166 --> 01:09:01,750
Is that I'm the actor, I've
given you nothing but truths.
1141
01:09:01,916 --> 01:09:04,916
And you're just a
fraud, in a cabin.
1142
01:09:07,458 --> 01:09:12,041
And you young lady are just
a young drunk from Camden.
1143
01:09:12,208 --> 01:09:13,625
I don't like actors.
1144
01:09:13,791 --> 01:09:15,166
I never ever liked actors.
1145
01:09:15,333 --> 01:09:16,291
They can never
teach me anything.
1146
01:09:16,458 --> 01:09:17,958
I've got no respect for them.
1147
01:09:18,125 --> 01:09:20,166
They're all just puppets.
1148
01:09:20,333 --> 01:09:21,041
Bloody puppets.
1149
01:09:21,208 --> 01:09:22,083
But you know what?
1150
01:09:22,250 --> 01:09:23,833
And that's being kind.
1151
01:09:24,000 --> 01:09:26,708
I should win an Oscar
for this performance.
1152
01:09:28,208 --> 01:09:31,125
Yeah, I agree.
1153
01:09:32,291 --> 01:09:35,125
But an Oscar for
what, animation?
1154
01:09:38,791 --> 01:09:42,083
What was that program in
the 90's with those puppets?
1155
01:09:42,250 --> 01:09:46,125
♪ I'll be holding
you in my arm. ♪
1156
01:09:46,291 --> 01:09:51,166
♪ Love me tender,
love me true. ♪
1157
01:09:53,833 --> 01:09:57,416
♪ It's the wonder of you, ♪
1158
01:09:57,583 --> 01:10:02,583
♪ all those precious
things you do, ♪
1159
01:10:03,291 --> 01:10:07,125
♪ your blue suit you. ♪
1160
01:10:07,291 --> 01:10:11,166
♪ You're my one love, ♪
1161
01:10:11,333 --> 01:10:15,000
♪ and I want all
the world to see, ♪
1162
01:10:15,166 --> 01:10:19,541
♪ that I love you,
your in my dreams. ♪
1163
01:11:04,416 --> 01:11:05,375
Do you need a room?
1164
01:11:05,541 --> 01:11:08,125
No, I'm looking for a friend.
1165
01:11:08,291 --> 01:11:09,666
She's gone off with a lunatic.
1166
01:11:11,291 --> 01:11:13,875
She was here, but she's gone.
1167
01:11:15,125 --> 01:11:16,666
Totally deluded.
1168
01:11:16,833 --> 01:11:18,375
She was insane.
1169
01:11:18,541 --> 01:11:21,875
So we put her in a cab,
that was a while ago now.
1170
01:11:22,833 --> 01:11:24,208
And she left this.
1171
01:11:36,333 --> 01:11:37,625
What's in that?
1172
01:11:38,708 --> 01:11:40,333
She planning on killing him.
1173
01:11:40,500 --> 01:11:42,416
It's an oyster knife.
1174
01:11:44,125 --> 01:11:46,875
Do you know where
she's gone, please?
1175
01:11:47,041 --> 01:11:48,791
I can ask the cabby.
1176
01:11:53,416 --> 01:11:54,375
Good luck.
1177
01:11:59,208 --> 01:12:02,250
Hello, Ron, its me.
1178
01:12:04,500 --> 01:12:07,166
You know the wiggy girl?
1179
01:12:07,333 --> 01:12:10,416
Can you take someone
wherever she went.
1180
01:12:13,041 --> 01:12:13,958
Wiggy, yes.
1181
01:12:15,500 --> 01:12:16,250
Thank you darling.
1182
01:12:16,416 --> 01:12:17,583
Come as soon as you can.
1183
01:12:39,833 --> 01:12:41,291
They're here again.
1184
01:12:42,500 --> 01:12:43,291
What?
1185
01:12:45,041 --> 01:12:46,625
Seagulls?
1186
01:12:46,791 --> 01:12:50,333
Yeah, It's that time of
night they come every time.
1187
01:12:50,500 --> 01:12:52,000
Yeah, so romantic.
1188
01:12:52,166 --> 01:12:52,791
Listen to them.
1189
01:13:01,666 --> 01:13:04,500
That's the female pigeon
wants the male pigeon
1190
01:13:04,666 --> 01:13:07,166
and she goes kookoo,
like yeah yeah
1191
01:13:07,333 --> 01:13:08,333
but I can't hear you.
1192
01:13:08,500 --> 01:13:09,291
You have to go louder.
1193
01:13:09,458 --> 01:13:10,500
Go louder.
1194
01:13:50,500 --> 01:13:51,541
Jesus Christ.
1195
01:13:59,625 --> 01:14:00,916
This is Roman.
1196
01:14:06,291 --> 01:14:07,291
Oh my God.
1197
01:14:13,541 --> 01:14:14,375
Dad?
1198
01:14:18,708 --> 01:14:19,500
Dad?
1199
01:14:24,416 --> 01:14:25,208
Hi.
1200
01:14:35,916 --> 01:14:37,500
Okay, that's enough.
1201
01:14:48,916 --> 01:14:51,208
It really wasn't meant
to happen like this.
1202
01:14:53,041 --> 01:14:56,166
I thought it would be a way
to connect with you somehow.
1203
01:14:56,333 --> 01:14:57,791
But then, it just
ran away with me
1204
01:14:57,958 --> 01:14:59,166
and it took on a life of its own
1205
01:14:59,333 --> 01:15:00,833
and it became something else.
1206
01:15:03,208 --> 01:15:08,208
I Googled your name one day
and your mother came up.
1207
01:15:09,416 --> 01:15:11,083
Why did she have
to be so intense?
1208
01:15:11,250 --> 01:15:12,875
Well, I only started
writing to Stella
1209
01:15:13,041 --> 01:15:15,541
because I was looking
for you online.
1210
01:15:15,708 --> 01:15:17,708
I'm really hot.
1211
01:15:17,875 --> 01:15:18,833
I need some air.
1212
01:15:19,000 --> 01:15:20,083
No don't go, please don't go.
1213
01:15:20,250 --> 01:15:21,416
Where are you going?
1214
01:15:21,583 --> 01:15:23,041
I love you.
1215
01:15:23,208 --> 01:15:26,916
You know, she's only
intense because she cares.
1216
01:15:28,791 --> 01:15:30,333
She actually cares.
1217
01:15:30,500 --> 01:15:33,500
I mean, she was there for us.
1218
01:15:33,666 --> 01:15:35,291
You have to be there
to love someone.
1219
01:15:35,458 --> 01:15:38,166
I mean where the hell were you?
1220
01:16:52,791 --> 01:16:53,625
Are you okay?
1221
01:16:53,791 --> 01:16:54,583
Yeah.
1222
01:16:56,625 --> 01:16:58,333
I don't know, don't
you just think it's sad
1223
01:16:58,500 --> 01:17:01,750
that we're here for
such a small moment.
1224
01:17:01,916 --> 01:17:05,458
Made for each other,
for all of this life.
1225
01:17:06,375 --> 01:17:08,541
And then suddenly that's it.
1226
01:17:12,666 --> 01:17:14,583
We should get
breakfast, you know.
1227
01:17:14,750 --> 01:17:17,708
I think I need to
call my mom first.
1228
01:17:19,291 --> 01:17:20,541
Maybe you should tell her,
1229
01:17:20,708 --> 01:17:22,541
I could have been
your stepmother.
1230
01:17:24,083 --> 01:17:25,500
We could only laugh
1231
01:17:25,666 --> 01:17:27,458
and then get a restraining
order against you.
1232
01:17:27,625 --> 01:17:29,750
I might change my hair
1233
01:17:30,958 --> 01:17:33,583
just think it's
too big, you know?
1234
01:17:35,583 --> 01:17:37,875
Its good to have
a signature look.
1235
01:17:40,916 --> 01:17:42,625
Maybe I'll just get a trim then.
1236
01:17:42,791 --> 01:17:44,166
I don't think you
should change a thing.
1237
01:17:44,333 --> 01:17:44,958
Really?
1238
01:17:45,125 --> 01:17:45,916
Yeah.
1239
01:17:47,750 --> 01:17:50,291
I can spot you from anywhere.
1240
01:17:51,666 --> 01:17:52,875
Its genetic.
1241
01:17:53,041 --> 01:17:53,750
Oh I'm sure.
1242
01:17:53,916 --> 01:17:55,541
My moms the same.
1243
01:17:56,708 --> 01:17:58,125
She got a square as well?
1244
01:17:58,291 --> 01:17:59,041
Total square.
1245
01:18:00,333 --> 01:18:03,125
My mothers got
more of a triangle.
1246
01:18:07,833 --> 01:18:11,333
The first together is
the morning itself.
1247
01:18:11,500 --> 01:18:16,458
The marrying wish of two, the
first dance with the grass
1248
01:18:17,333 --> 01:18:19,250
renewed like a child's clock.
1249
01:18:19,416 --> 01:18:22,625
The early light,
unaware of the low hum
1250
01:18:22,791 --> 01:18:25,416
that entwines the
mood of the air.
1251
01:18:25,583 --> 01:18:29,166
Strangely, worshiping
in high memory cries.
1252
01:18:30,666 --> 01:18:33,125
And we remember the ghost
better in the morning,
1253
01:18:33,291 --> 01:18:36,416
the rising light that
is always a grace
1254
01:18:36,583 --> 01:18:39,083
on the backs of the
things you love.
1255
01:18:39,250 --> 01:18:42,125
Scattered through
the house like Lego.
1256
01:18:42,291 --> 01:18:46,208
The bed remains ancient
and its ritual of worship.
1257
01:18:46,375 --> 01:18:49,375
A personal attack
against strangers,
1258
01:18:49,541 --> 01:18:52,833
made up of all its
own Trojan Wars
1259
01:18:53,000 --> 01:18:55,583
hung in literature and debated.
1260
01:18:56,750 --> 01:18:58,625
It is easy to believe
1261
01:18:58,791 --> 01:19:02,666
that it is a privilege to
grow old in the morning.
1262
01:19:02,833 --> 01:19:04,333
And the age is young
1263
01:19:04,500 --> 01:19:07,750
and all that is above
will remain immortal,
1264
01:19:07,916 --> 01:19:10,041
regardless of loneliness.
1265
01:19:38,708 --> 01:19:40,333
focus on a point.
1266
01:19:45,875 --> 01:19:47,208
♪ Don't waste your
life Claire, ♪
1267
01:19:47,375 --> 01:19:48,791
♪ Don't waste your
life Claire, ♪
1268
01:19:48,958 --> 01:19:52,625
♪ Don't waste the things
that you might do, ♪
1269
01:19:52,791 --> 01:19:57,750
♪ And I love you so. ♪
1270
01:19:58,666 --> 01:19:59,750
♪ Don't waste your bus fare. ♪
1271
01:19:59,916 --> 01:20:01,416
♪ Don't waste your bus fare. ♪
1272
01:20:01,583 --> 01:20:05,458
♪ Don't waste the
places you might go, ♪
1273
01:20:05,625 --> 01:20:10,625
♪ and I want you now. ♪
1274
01:20:11,833 --> 01:20:15,916
♪ There is a cold
tune in my heart. ♪
1275
01:20:18,166 --> 01:20:23,166
♪ There is a cold
tune in my heart. ♪
1276
01:20:25,458 --> 01:20:26,791
♪ Don't waste your
life Claire, ♪
1277
01:20:26,958 --> 01:20:28,708
♪ Don't waste your
life Claire, ♪
1278
01:20:28,875 --> 01:20:32,541
♪ Don't waste the things
that you might do, ♪
1279
01:20:32,708 --> 01:20:37,708
♪ And I love you so. ♪
1280
01:20:38,875 --> 01:20:39,958
♪ Don't waste your bus fare. ♪
1281
01:20:40,125 --> 01:20:41,583
♪ Don't waste your bus fare. ♪
1282
01:20:41,750 --> 01:20:45,458
♪ Don't waste the
places you might go, ♪
1283
01:20:45,625 --> 01:20:50,541
♪ and I want you now. ♪
1284
01:20:51,833 --> 01:20:56,125
♪ There is a cold
tune in my heart. ♪
1285
01:20:58,250 --> 01:21:02,625
♪ There is a cold
tune in my heart. ♪
1286
01:21:45,541 --> 01:21:46,875
♪ Don't waste your
life Claire, ♪
1287
01:21:47,041 --> 01:21:48,750
♪ Don't waste your
life Claire, ♪
1288
01:21:48,916 --> 01:21:52,833
♪ Don't waste the things
that you might do, ♪
1289
01:21:53,000 --> 01:21:57,708
♪ And I love you so. ♪
1290
01:21:58,875 --> 01:21:59,958
♪ Don't waste your bus fare, ♪
1291
01:22:00,125 --> 01:22:01,583
♪ Don't waste your bus fare, ♪
1292
01:22:01,750 --> 01:22:05,250
♪ Don't waste the
places you might go, ♪
1293
01:22:05,416 --> 01:22:10,416
♪ and I want you now. ♪
1294
01:22:11,625 --> 01:22:15,833
♪ There is a cold
tune in my heart. ♪
1295
01:22:17,916 --> 01:22:22,458
♪ There is a could
tune in my heart. ♪
84161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.