All language subtitles for How to use Yama-zuki in a fight

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,479 As you dodge a straight punch, you go in this way. 2 00:00:03,819 --> 00:00:05,979 You can use the weight of your head. 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,640 Sorry! 4 00:00:07,639 --> 00:00:10,539 It looks very painful! 5 00:00:11,699 --> 00:00:17,019 This is an application of Yamazuki in Kata of Karate. 6 00:00:20,160 --> 00:00:23,780 But is this really practical? 7 00:00:26,620 --> 00:00:31,560 We asked Sensei Katsunori Kikuno. He is a professional fighter and is exploring martial arts. 8 00:00:31,940 --> 00:00:35,540 We discovered that he also used the same technique. 9 00:00:39,520 --> 00:00:44,660 Today, we'll show you the explanations of Yamazuki from various angles. 10 00:00:52,280 --> 00:00:57,860 Also, Naka sensei and Kikuno sensei will talk about the Kamae of Bujutsu. 11 00:00:58,380 --> 00:01:03,820 Let's get excited though the kuro-obi world! 12 00:01:04,700 --> 00:01:08,440 There is a punch called Yamazuki. Do you have that it in any Kata? -Yes. 13 00:01:08,439 --> 00:01:10,659 In which Kata? -It’s in Bassai dai. 14 00:01:10,659 --> 00:01:15,419 It's one of the most lie-like tricks, and everyone thinks it's not practical. 15 00:01:15,420 --> 00:01:19,960 I forced you to use it in a movie ”Kuro-obi" though. 16 00:01:19,959 --> 00:01:23,899 Can you use the physical manipulation of Yamazuki for something else? 17 00:01:23,900 --> 00:01:26,460 Well... For example, 18 00:01:26,459 --> 00:01:30,759 someone pulls your shoulder from behind. 19 00:01:31,260 --> 00:01:33,820 You don't resist it. 20 00:01:34,200 --> 00:01:36,900 You make use of the pulling force. 21 00:01:42,719 --> 00:01:45,419 This is very effective and dangerous. 22 00:01:45,799 --> 00:01:50,059 Or when your hairs are pulled, you just go in. 23 00:01:53,040 --> 00:01:55,460 I see. You take advantage of the pulling force. 24 00:01:55,459 --> 00:01:58,919 You can also add the weight of your head. 25 00:01:58,920 --> 00:02:00,920 The weight of your head? -Yes. 26 00:02:01,439 --> 00:02:03,699 This weight can be used like this. 27 00:02:03,700 --> 00:02:05,440 Sorry! 28 00:02:12,960 --> 00:02:15,040 I was thinking nothing. 29 00:02:15,039 --> 00:02:17,699 You'd better not switch off. 30 00:02:18,939 --> 00:02:22,259 You can often see it in the matches using gloves 31 00:02:22,259 --> 00:02:26,839 such as boxing or Mixed martial arts. 32 00:02:26,840 --> 00:02:31,980 They punch while dodging the opponent's attack in this way. 33 00:02:36,419 --> 00:02:39,159 Some fighters have a good sense of hitting. 34 00:02:39,159 --> 00:02:44,619 I think we don’t see it in the competitions of traditional karate. 35 00:02:44,620 --> 00:02:47,160 No. We don't punch like this in competitions. 36 00:02:47,159 --> 00:02:50,899 But you can see it in other fightings such as boxing etc. 37 00:02:50,900 --> 00:02:52,380 Dodging and punching. 38 00:02:52,379 --> 00:02:54,199 I see. 39 00:02:54,199 --> 00:03:01,639 It means that you can use Yamazuki depending on your own ingenuity. 40 00:03:01,639 --> 00:03:06,199 So sometimes I study ideas from someone punching like that. 41 00:03:06,520 --> 00:03:11,100 Six months later, we also asked Kikuno sensei. 42 00:03:11,639 --> 00:03:14,739 You've knocked down your opponent with this punch before. 43 00:03:14,740 --> 00:03:18,420 In that moment, were you looking at your opponent or it's just your sense? 44 00:03:18,419 --> 00:03:21,919 I was not looking at the target. Just my feeling. -That's what I thought. 45 00:03:22,400 --> 00:03:27,000 When my opponent is right in front, I move my head sideway. 46 00:03:27,000 --> 00:03:31,139 In that moment, I have the feeling of the target here. 47 00:03:33,280 --> 00:03:36,460 That was perfect. -Yes. It was wonderful. 48 00:03:36,960 --> 00:03:42,200 That's the one I talked about Yamazuki before. 49 00:03:42,199 --> 00:03:44,699 Centrifugal force was also there. 50 00:03:44,699 --> 00:03:48,519 I match the punch to this movement of the center of gravity. 51 00:03:51,300 --> 00:03:59,160 Another thing is, because I move my head this way, the opponent can’t see my punch. 52 00:04:00,120 --> 00:04:01,480 Some tricks are included. 53 00:04:01,479 --> 00:04:03,659 It's a psychological warfare also. 54 00:04:04,780 --> 00:04:13,560 The opponent will be unknowingly moved by the psychological and physiological reactions. 55 00:04:13,560 --> 00:04:16,640 It's all same in Bujutsu, don't you think? -Yes. 56 00:04:16,639 --> 00:04:24,959 It's difficult to understand from the appearance of the movements but it contains a lot of essences. 57 00:04:25,160 --> 00:04:31,040 In the state like this, you have a tension here. 58 00:04:31,040 --> 00:04:35,240 Both of you look very cool as a picture of fighting. 59 00:04:35,240 --> 00:04:41,680 In this state, there is a tension and you're also tensed. 60 00:04:41,680 --> 00:04:44,960 So you cannot use your whole weight. 61 00:04:44,959 --> 00:04:52,559 This state is good for attacking because the vector is this way. 62 00:04:52,699 --> 00:04:58,019 However, in this case, if Naka sensei moves sideways, this alone will halve my strength. 63 00:04:58,019 --> 00:05:02,219 Also, if Naka sensei steps in, I will lose my balance. 64 00:05:02,220 --> 00:05:08,780 You'll be very strong for a certain situation but you are not really free to move. 65 00:05:08,779 --> 00:05:11,499 So you need to make a state that you can do anything, 66 00:05:11,500 --> 00:05:13,399 like this. 67 00:05:13,399 --> 00:05:17,599 Because you have no tension, you can use your whole weight and your body is united. 68 00:05:17,600 --> 00:05:21,040 If you keep this state, 69 00:05:21,040 --> 00:05:23,980 your movement won’t be detected by the opponent's sensor. 70 00:05:23,980 --> 00:05:25,000 I see. 71 00:05:25,000 --> 00:05:27,799 Yes. You won't be able to block it. 72 00:05:28,360 --> 00:05:30,800 It’s different from normal movements like this. 73 00:05:31,100 --> 00:05:33,820 It's like 'What is this?'. -Yes. 74 00:05:33,819 --> 00:05:35,819 You would accept his move. 75 00:05:36,040 --> 00:05:39,520 You can usually react like this but this way is different. 76 00:05:39,839 --> 00:05:42,219 You would realize when the punch reached here. 77 00:05:42,220 --> 00:05:43,860 That’s interesting. 78 00:05:43,860 --> 00:05:48,720 In the state of relax, your body is united and strong. 79 00:05:48,720 --> 00:05:51,700 You are free to move. 80 00:05:51,699 --> 00:05:54,819 Also you haven't provided any information. 81 00:05:54,819 --> 00:06:00,279 Nothing like "I'm going to punch with this hand" so the opponent can't expect anything. 82 00:06:00,279 --> 00:06:03,459 On contrary, you can detect the opponent's information. 83 00:06:03,459 --> 00:06:06,339 In this state, you can't. 84 00:06:06,339 --> 00:06:09,239 But in this way, you can read the opponent's mind. 85 00:06:09,240 --> 00:06:13,200 You will win the information warfare because you haven't given anything. 86 00:06:13,199 --> 00:06:15,979 That's the way to surpass power and speed. 87 00:06:15,980 --> 00:06:17,980 Information warfare is important. 88 00:06:17,980 --> 00:06:21,180 This is how amazing his fights are. 89 00:06:21,180 --> 00:06:26,560 What about Naka sensei? Can you please show your way to erase the information? -OK. 90 00:06:26,560 --> 00:06:29,280 In this way, he can see me. 91 00:06:30,000 --> 00:06:31,560 So I change it to this way. 92 00:06:31,560 --> 00:06:35,020 I already feel uncomfortable. I feel pressure. 93 00:06:35,019 --> 00:06:37,879 Is it that simple? 94 00:06:37,879 --> 00:06:41,399 When Naka sensei is with strong Kamae, I just pay attention to this. 95 00:06:41,399 --> 00:06:43,979 This is easy for me to understand his intentions. 96 00:06:43,980 --> 00:06:46,660 I change it like this. 97 00:06:46,660 --> 00:06:50,380 Now, with this, I feel he has many choices. 98 00:06:50,379 --> 00:06:53,699 It's scary because I can't see what he thinks. 99 00:06:53,699 --> 00:06:58,099 OK. Now, both of you are free. 100 00:06:58,100 --> 00:07:00,100 Could you please face each other? -Yes. 101 00:07:00,100 --> 00:07:04,720 You don't like this rather than Kamae like this, right? -Yes. 102 00:07:04,720 --> 00:07:05,900 Not like this. 103 00:07:05,899 --> 00:07:07,499 This way. 104 00:07:09,300 --> 00:07:12,360 It's all about which one is relax more. 105 00:07:12,360 --> 00:07:16,960 As I said earlier, it's not a good picture for filming a fighting. 106 00:07:16,959 --> 00:07:19,099 It'll be like two people are just standing. 107 00:07:19,100 --> 00:07:24,400 But I understood the point now because of your explanations. 108 00:07:24,740 --> 00:07:29,840 We often say it should be like 'Hi! How are you?'. 109 00:07:29,839 --> 00:07:35,079 As he said earlier, the feeling of picking a rice sticking on child's face will be also effective. 110 00:07:35,959 --> 00:07:36,939 Awesome... 111 00:07:36,939 --> 00:07:40,799 It's amazing that he does it in his matches. 112 00:07:40,800 --> 00:07:41,880 I agree. 113 00:07:41,879 --> 00:07:44,379 The matches make me confused 114 00:07:44,379 --> 00:07:47,139 because you have rules 115 00:07:47,139 --> 00:07:48,459 and the purpose is to win. 116 00:07:48,459 --> 00:07:54,139 Fighting one-on-one with your opponent leads to tension. 117 00:07:54,139 --> 00:07:57,419 The ring announcer makes you excited too. -Yes. 118 00:07:57,420 --> 00:08:02,940 I always look at his face before his matches. He looks like he's fighting himself. 119 00:08:02,939 --> 00:08:05,879 It's like "I need to relax". 120 00:08:05,879 --> 00:08:09,179 Usually, it'll be like "I'm ready to fight!". 121 00:08:09,180 --> 00:08:11,660 I see him trying to relax. 122 00:08:12,579 --> 00:08:15,359 I also involuntarily synchronize with him. 123 00:08:17,360 --> 00:08:25,200 Some people say that martial arts such as Aikido etc cannot be used in competitions, 124 00:08:25,199 --> 00:08:27,599 but that is a matter of course. 125 00:08:27,980 --> 00:08:33,420 The prerequisite of Bujutsu is different from beating the opponent. 126 00:08:33,799 --> 00:08:35,439 It's like 'survive'. 127 00:08:35,440 --> 00:08:37,440 Your opponent may not be only one. 128 00:08:37,440 --> 00:08:41,660 You don't like even fighting. 129 00:08:41,659 --> 00:08:44,679 Bujutsu is the skills that respond to what comes. 130 00:08:44,679 --> 00:08:47,899 No wonder it's difficult to use them in one-on-one battles. 131 00:08:48,120 --> 00:08:50,920 They have completely different prerequisites. -Yes. 132 00:08:50,919 --> 00:08:52,839 That makes sense. 133 00:08:52,840 --> 00:08:56,980 Based on that, I repeat to think about how to utilize Bujutsu to competitions. 10775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.