Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,981 --> 00:00:05,281
[Upbeat music]
2
00:00:05,381 --> 00:00:06,961
Chapter one.
3
00:00:07,061 --> 00:00:08,557
This is the story of
the Hayworth family.
4
00:00:08,581 --> 00:00:10,441
Oh, no.
Oh!
5
00:00:10,541 --> 00:00:12,041
Three siblings who
loved each other.
6
00:00:12,141 --> 00:00:13,277
What do I owe you?
$1,150, brother.
7
00:00:13,301 --> 00:00:14,561
Oh, dang.
Okay.
8
00:00:14,661 --> 00:00:16,721
But money sometimes
got in the way.
9
00:00:16,821 --> 00:00:18,121
Sarah was the middle child
10
00:00:18,221 --> 00:00:19,801
and the one with
the least money.
11
00:00:19,901 --> 00:00:21,677
She lived in a tiny apartment
with her wife, Denise,
12
00:00:21,701 --> 00:00:22,961
and their two kids.
13
00:00:23,061 --> 00:00:24,881
They were always on
top of each other.
14
00:00:24,981 --> 00:00:26,481
Literally.
15
00:00:26,581 --> 00:00:28,961
Hi, I was just calling about
the counselor position.
16
00:00:29,061 --> 00:00:32,561
Oh, you got the job.
17
00:00:32,661 --> 00:00:34,321
So you were supposed
to fill the position,
18
00:00:34,421 --> 00:00:35,841
but you gave it to yourself.
19
00:00:35,941 --> 00:00:37,161
That's fun. Quick question.
20
00:00:37,261 --> 00:00:38,881
Why did you even
have me come in?
21
00:00:38,981 --> 00:00:40,757
I mean, you didn't even
validate my parking, so...
22
00:00:40,781 --> 00:00:42,441
And we are so happy for you.
23
00:00:42,541 --> 00:00:44,521
It's a tough job market
out there right now.
24
00:00:44,621 --> 00:00:46,277
Good luck, and let us know
if anything else opens up.
25
00:00:46,301 --> 00:00:47,561
Can I just say one more thing?
26
00:00:47,661 --> 00:00:49,157
There is a better job
out there for you.
27
00:00:49,181 --> 00:00:51,601
In the meantime, do you
want to bake some cookies
28
00:00:51,701 --> 00:00:53,197
and look at pictures of
Cate Blanchett in suits?
29
00:00:53,221 --> 00:00:55,041
[laughs] Yes, I would.
30
00:00:55,141 --> 00:00:56,797
I thought we were going
to Uncle Connor's place.
31
00:00:56,821 --> 00:00:59,121
Yeah, his house
has a second floor.
32
00:00:59,221 --> 00:01:01,961
- We have a second floor.
- You're sitting on it!
33
00:01:02,061 --> 00:01:03,761
A few minutes away,
34
00:01:03,861 --> 00:01:06,121
Sarah's younger brother Connor
had moved to the Bay Area
35
00:01:06,221 --> 00:01:07,441
with his wife and daughter.
36
00:01:07,541 --> 00:01:09,121
He'd made a fortune in finance,
37
00:01:09,221 --> 00:01:11,037
so much that he bought
his house from Matt Damon.
38
00:01:11,061 --> 00:01:13,801
Yes, that Matt Damon.
39
00:01:13,901 --> 00:01:15,761
They even had a live-in nanny.
40
00:01:15,861 --> 00:01:19,041
Lupe, can you do the thing?
41
00:01:19,141 --> 00:01:21,681
A nanny who took
care of all of them.
42
00:01:21,781 --> 00:01:22,921
[laughs]
43
00:01:23,021 --> 00:01:24,501
Daddy, when do the
cousins get here?
44
00:01:24,541 --> 00:01:27,081
Soon, baby.
Today's gonna be epic.
45
00:01:27,181 --> 00:01:29,721
Whole family together...
Yeah, it's gonna be lit.
46
00:01:29,821 --> 00:01:31,241
That's my girl.
47
00:01:31,341 --> 00:01:33,041
Lupe.
48
00:01:33,141 --> 00:01:34,441
Come on.
49
00:01:34,541 --> 00:01:36,281
You're the best, Lupe!
50
00:01:36,381 --> 00:01:38,641
In between Connor
and Sarah financially
51
00:01:38,741 --> 00:01:40,201
was the oldest sibling,
52
00:01:40,301 --> 00:01:42,081
Tom.
53
00:01:42,181 --> 00:01:46,321
He was middle-class, but
definitely not middlebrow.
54
00:01:46,421 --> 00:01:48,201
[toddler babbling]
55
00:01:48,301 --> 00:01:50,441
What?
56
00:01:50,541 --> 00:01:52,081
Yeah, you know what?
You're right.
57
00:01:52,181 --> 00:01:53,841
It's the wrong kind of funny.
58
00:01:53,941 --> 00:01:56,681
[babbles]
Good point.
59
00:01:56,781 --> 00:01:59,041
Tom grew up the golden
child of the family,
60
00:01:59,141 --> 00:02:01,081
and actually became a
bestselling novelist.
61
00:02:01,181 --> 00:02:03,321
But his latest novel had
sold about five copies,
62
00:02:03,421 --> 00:02:05,641
as the public had failed
to appreciate its subtlety,
63
00:02:05,741 --> 00:02:09,921
and the author photo was not
the one the author chose.
64
00:02:10,021 --> 00:02:13,161
With the expenses piling up,
he now faced the humiliation
65
00:02:13,261 --> 00:02:16,241
of having to ask his
little brother for a loan.
66
00:02:16,341 --> 00:02:19,761
[laughs]
67
00:02:19,861 --> 00:02:21,241
What, you're a critic, too?
68
00:02:21,341 --> 00:02:22,881
Mom!
69
00:02:22,981 --> 00:02:25,041
Also...
I'm bored!
70
00:02:25,141 --> 00:02:27,561
He had too many kids.
71
00:02:27,661 --> 00:02:29,161
Investigators said
they'd never seen
72
00:02:29,261 --> 00:02:30,641
a murder so gruesome,
73
00:02:30,741 --> 00:02:32,601
but what they found
under the floorboards
74
00:02:32,701 --> 00:02:34,401
was even more disturbing.
75
00:02:34,501 --> 00:02:36,841
Well, got in almost half a page
76
00:02:36,941 --> 00:02:38,321
before they started crying.
77
00:02:38,421 --> 00:02:40,601
Your secret book about
Uncle Connor and Aunt Sarah?
78
00:02:40,701 --> 00:02:42,601
- Oh, no, no, no, sweetie.
- It's not a secret.
79
00:02:42,701 --> 00:02:44,241
I'm just... I'm
80
00:02:44,341 --> 00:02:46,321
hiding it from them.
81
00:02:46,421 --> 00:02:48,121
Que gallina es tu papá?
82
00:02:48,221 --> 00:02:50,641
- Mom said you're a chicken.
- [gasps]
83
00:02:50,741 --> 00:02:53,881
Well, that's just
nasty in two languages.
84
00:02:53,981 --> 00:02:55,801
Don't forget, we're going
to Connor's at 3:00.
85
00:02:55,901 --> 00:02:58,281
Great, that'll
give me enough time
86
00:02:58,381 --> 00:03:01,161
to keep doing laundry
for the rest of my life.
87
00:03:01,261 --> 00:03:02,561
Love you, honey!
88
00:03:02,661 --> 00:03:06,081
Yo, bro, comma, psyched
to see your new dump,
89
00:03:06,181 --> 00:03:07,841
exclamation point.
90
00:03:07,941 --> 00:03:09,281
Smiley face.
91
00:03:09,381 --> 00:03:10,957
Yeah, did you buy it
from someone famous?
92
00:03:10,981 --> 00:03:12,441
I can't remember.
93
00:03:12,541 --> 00:03:15,181
Ha ha, very funny.
94
00:03:16,861 --> 00:03:18,557
You do know it was Matt
Damon though, right?
95
00:03:18,581 --> 00:03:19,601
[chuckles]
96
00:03:19,701 --> 00:03:21,901
[upbeat music]
97
00:03:23,981 --> 00:03:25,481
[upbeat music]
98
00:03:25,581 --> 00:03:27,477
I wouldn't want some place
this big... it's too big!
99
00:03:27,501 --> 00:03:29,641
I mean, who would
want all this space?
100
00:03:29,741 --> 00:03:32,561
So many rooms, no one
would ever find you.
101
00:03:32,661 --> 00:03:34,881
I'm going for it.
102
00:03:34,981 --> 00:03:36,157
I'm just gonna look
him right in the eye.
103
00:03:36,181 --> 00:03:37,481
I'm gonna say "Connor,
104
00:03:37,581 --> 00:03:39,277
I know everyone thinks my
career is thriving... ".
105
00:03:39,301 --> 00:03:42,281
Honey, I support you whether
you decide to ask for the loan
106
00:03:42,381 --> 00:03:44,561
or you don't, but I just
can't keep hearing about it.
107
00:03:44,661 --> 00:03:46,801
It's hard to ask your
baby brother for money.
108
00:03:46,901 --> 00:03:48,757
Well, don't think of him
as your baby brother.
109
00:03:48,781 --> 00:03:50,401
Think of him as a cartoon duck
110
00:03:50,501 --> 00:03:52,561
swimming in a pool
of gold coins.
111
00:03:52,661 --> 00:03:55,081
He has a pool of gold coins?
112
00:03:55,181 --> 00:03:57,241
No.
113
00:03:57,341 --> 00:03:58,761
I don't think so.
114
00:03:58,861 --> 00:04:00,721
- Hey!
- Hi.
115
00:04:00,821 --> 00:04:03,321
Hey.
116
00:04:03,421 --> 00:04:05,321
So are we still not
telling your brothers
117
00:04:05,421 --> 00:04:06,421
that you lost your job?
118
00:04:06,461 --> 00:04:07,761
- Not today, no.
- Okay.
119
00:04:07,861 --> 00:04:10,041
Oh, your cheese cave
has a wine cellar?
120
00:04:10,141 --> 00:04:12,081
- Cool, I'm unemployed.
- Okay.
121
00:04:12,181 --> 00:04:13,477
I just... I don't
need Tom's advice
122
00:04:13,501 --> 00:04:15,681
or Connor's sympathy fist bump.
123
00:04:15,781 --> 00:04:18,081
Okay, Lulu, we haven't
seen Connor in over a year,
124
00:04:18,181 --> 00:04:19,461
so maybe let's
not get in a fight
125
00:04:19,501 --> 00:04:20,761
and storm out this time.
126
00:04:20,861 --> 00:04:22,277
Okay, I know your
brothers are Scorpios,
127
00:04:22,301 --> 00:04:23,681
but they're still good people.
128
00:04:23,781 --> 00:04:25,117
You know I don't
believe in that stuff.
129
00:04:25,141 --> 00:04:26,197
That's a very
Capricorn thing to say.
130
00:04:26,221 --> 00:04:27,881
Okay.
131
00:04:27,981 --> 00:04:30,201
Oh, wow, look!
132
00:04:30,301 --> 00:04:32,301
Dibs on tiny Porsche!
133
00:04:34,141 --> 00:04:35,681
- Ready for this?
- Do I have a choice?
134
00:04:35,781 --> 00:04:37,321
No.
135
00:04:37,421 --> 00:04:39,321
[screaming]
136
00:04:39,421 --> 00:04:41,361
Oh, my God!
137
00:04:41,461 --> 00:04:42,881
Hey.
138
00:04:42,981 --> 00:04:44,477
Oh, my gosh, come on,
you have to see my dolls.
139
00:04:44,501 --> 00:04:45,841
Cool, what are their pronouns?
140
00:04:45,941 --> 00:04:47,521
- Come on!
- Whoa!
141
00:04:47,621 --> 00:04:49,841
- So cool!
- Oh, thank you.
142
00:04:49,941 --> 00:04:51,961
- You got it, right?
- Yeah.
143
00:04:52,061 --> 00:04:55,121
[light percussive music]
144
00:04:55,221 --> 00:04:56,361
De dónde eres?
145
00:04:56,461 --> 00:04:57,521
Colombiana, y tú?
146
00:04:57,621 --> 00:04:58,801
Quería, Mexicana.
147
00:04:58,901 --> 00:05:00,601
- Nobody's perfect.
- Oh.
148
00:05:00,701 --> 00:05:02,401
Okay.
149
00:05:02,501 --> 00:05:04,761
- This is obscene.
- I feel dirty.
150
00:05:04,861 --> 00:05:06,961
So what do you guys think?
151
00:05:07,061 --> 00:05:08,561
- So nice.
- It's really tasteful.
152
00:05:08,661 --> 00:05:10,241
Mm-hmm.
153
00:05:10,341 --> 00:05:11,957
I can't believe I'm finally
so close to you guys.
154
00:05:11,981 --> 00:05:14,601
We went stir-crazy in
Seattle this past year.
155
00:05:14,701 --> 00:05:16,681
Ugh, I'm sure it was so
hard for you and Emily
156
00:05:16,781 --> 00:05:18,761
to be quarantined
with an infinity pool.
157
00:05:18,861 --> 00:05:21,601
No, my pool guy
blew up on TikTok.
158
00:05:21,701 --> 00:05:24,761
So he's like a full-time
pool boy influencer now,
159
00:05:24,861 --> 00:05:27,161
just doing all like,
you know, this kinda...
160
00:05:27,261 --> 00:05:29,201
I don't know, but we had
to throw the tarp on.
161
00:05:29,301 --> 00:05:30,881
The pH balance got
all out of whack.
162
00:05:30,981 --> 00:05:33,361
- It's...
- Ugh, I'd move, too.
163
00:05:33,461 --> 00:05:35,841
- Hey, where is Emily?
- She traveling for work again?
164
00:05:35,941 --> 00:05:38,601
Yeah, her firm owns a pipeline
165
00:05:38,701 --> 00:05:41,321
in one of the Dakotas.
166
00:05:41,421 --> 00:05:44,401
I don't know. Someone's
got to pay the bills.
167
00:05:44,501 --> 00:05:46,361
Didn't you make, like,
$5 million last year?
168
00:05:46,461 --> 00:05:49,601
Yeah, but Em makes,
like, real money.
169
00:05:49,701 --> 00:05:52,881
I don't even want to know
what you think real money is.
170
00:05:52,981 --> 00:05:55,441
Oh, Tom, by the way,
finally read your book.
171
00:05:55,541 --> 00:05:56,801
You did?
172
00:05:56,901 --> 00:05:58,601
Yeah... well, first
chapter, but, man.
173
00:05:58,701 --> 00:06:01,801
So far I got to say it is
174
00:06:01,901 --> 00:06:04,561
a much anticipated follow-up.
175
00:06:04,661 --> 00:06:06,441
We talk about how
problematic it is?
176
00:06:06,541 --> 00:06:07,841
Oh, should I not read it?
177
00:06:07,941 --> 00:06:09,721
Well, there's
exactly zero women.
178
00:06:09,821 --> 00:06:11,961
It's about a prison
baseball team in 1906.
179
00:06:12,061 --> 00:06:13,241
That sounds dope.
180
00:06:13,341 --> 00:06:14,437
I thought you read
the first chapter.
181
00:06:14,461 --> 00:06:15,921
It's a long chapter, Tom.
182
00:06:16,021 --> 00:06:19,081
Look, Sarah,
obviously I'm an ally.
183
00:06:19,181 --> 00:06:21,201
Yeah, Sarah, he
married a Latina.
184
00:06:21,301 --> 00:06:22,477
Doesn't he get points for that?
185
00:06:22,501 --> 00:06:23,941
I didn't actually
do it for points.
186
00:06:24,021 --> 00:06:26,281
Just the idea of
points is so toxic.
187
00:06:26,381 --> 00:06:28,461
Okay, well definitely
not less points.
188
00:06:30,181 --> 00:06:32,321
- Fewer points.
- You have a problem.
189
00:06:32,421 --> 00:06:34,581
- Oh, my God, we get it.
- You're a bestselling writer.
190
00:06:36,021 --> 00:06:38,761
And this is the playroom.
191
00:06:38,861 --> 00:06:41,681
Huh, okay, whoo.
192
00:06:41,781 --> 00:06:44,281
Wow.
193
00:06:44,381 --> 00:06:46,961
Shamiah, you got all the
orange and all the railroads.
194
00:06:47,061 --> 00:06:48,761
Guys, let me save you six hours.
195
00:06:48,861 --> 00:06:50,561
Shamiah's already won the game.
196
00:06:50,661 --> 00:06:53,481
- All right!
- But I've got both utilities.
197
00:06:53,581 --> 00:06:56,241
[sighs] Oh, Camila.
198
00:06:56,341 --> 00:06:58,721
All that means is that
you just spent $300
199
00:06:58,821 --> 00:07:00,921
on investments with
zero upgrade potential.
200
00:07:01,021 --> 00:07:02,601
Let me guess, you
got Baltic, too?
201
00:07:02,701 --> 00:07:04,041
Yeah, you got Baltic.
202
00:07:04,141 --> 00:07:05,621
It's like a Willy
Wonka fever dream.
203
00:07:05,701 --> 00:07:07,921
It's like an American Girl
store knocked up a Sephora.
204
00:07:08,021 --> 00:07:10,561
It's like we're inside
Barbie's uterus.
205
00:07:10,661 --> 00:07:13,401
It's like a rave meets
an ice cream shop,
206
00:07:13,501 --> 00:07:15,121
and they...
207
00:07:15,221 --> 00:07:16,221
- I lost it.
- You tried.
208
00:07:16,301 --> 00:07:17,357
- Yeah, I lost it.
- You tried.
209
00:07:17,381 --> 00:07:18,797
- You got a lot of cash.
- That's good.
210
00:07:18,821 --> 00:07:20,197
But it's not like the bank
is gonna pay you interest.
211
00:07:20,221 --> 00:07:21,881
Go off, king.
212
00:07:21,981 --> 00:07:23,481
Thank you, Kelvin.
213
00:07:23,581 --> 00:07:25,801
But let's talk about your
situation over here, bud.
214
00:07:25,901 --> 00:07:28,101
I mean, what's your strategy?
You're all over the place.
215
00:07:28,181 --> 00:07:29,521
The name of the
game is Monopoly.
216
00:07:29,621 --> 00:07:32,561
I'm seeing one of each color.
217
00:07:32,661 --> 00:07:35,241
In chapter three,
add a flashback
218
00:07:35,341 --> 00:07:37,281
where Connor's greed
is stoked by Monopoly,
219
00:07:37,381 --> 00:07:39,161
a game which is ironically
designed to teach
220
00:07:39,261 --> 00:07:41,261
about income inequality.
221
00:07:43,541 --> 00:07:45,601
I'm writing a book.
222
00:07:45,701 --> 00:07:48,521
Hm, I'm making chicken fingers.
223
00:07:48,621 --> 00:07:51,881
Yo, Tom, we're gonna
call Mom and Dad.
224
00:07:51,981 --> 00:07:55,321
And this is the kitchen.
225
00:07:55,421 --> 00:07:57,161
- Oh, wow.
- Wow.
226
00:07:57,261 --> 00:07:58,481
- We love it.
- Yes.
227
00:07:58,581 --> 00:08:00,121
Is that Matt Damon's juicer?
228
00:08:00,221 --> 00:08:01,601
Hey, what's he like?
229
00:08:01,701 --> 00:08:03,641
Who, MD? Oh, he was great.
230
00:08:03,741 --> 00:08:06,641
Yeah, I mean, when my
realtor emailed his realtor
231
00:08:06,741 --> 00:08:09,961
about the inspection, he
responded like, so fast.
232
00:08:10,061 --> 00:08:12,801
- Wow.
- That is so Matt Damon.
233
00:08:12,901 --> 00:08:15,281
And to think you and Tom
shared that tiny little room
234
00:08:15,381 --> 00:08:17,361
growing up together.
235
00:08:17,461 --> 00:08:19,801
My millionaire and
my big shot writer.
236
00:08:19,901 --> 00:08:21,921
Hi, I'm here, too.
237
00:08:22,021 --> 00:08:24,881
- Of course, you are.
- How's work, sweetie?
238
00:08:24,981 --> 00:08:26,721
Oh, so great.
239
00:08:26,821 --> 00:08:29,121
Oh, I love seeing
all of you together.
240
00:08:29,221 --> 00:08:31,081
My kids, my grandkids,
241
00:08:31,181 --> 00:08:33,441
my wonderful ethnic
daughter-in-laws.
242
00:08:33,541 --> 00:08:34,877
- Mom, why would you say that?
- Mom, come on.
243
00:08:34,901 --> 00:08:37,121
What? They know I love them.
244
00:08:37,221 --> 00:08:40,121
Hola, Marina. Café con leche.
245
00:08:40,221 --> 00:08:43,081
- That's right, Grandma.
- Those are Spanish words.
246
00:08:43,181 --> 00:08:44,921
Hey, mom.
247
00:08:45,021 --> 00:08:46,837
I know that Thanksgiving
is a couple months off,
248
00:08:46,861 --> 00:08:49,241
but I would like to try
again with the vegan turkey.
249
00:08:49,341 --> 00:08:51,521
I think the problem last
time was mostly in the taste
250
00:08:51,621 --> 00:08:53,241
and the texture area.
251
00:08:53,341 --> 00:08:56,161
Oh, Sarah...
252
00:08:56,261 --> 00:08:58,201
Okay, fine, there
was a slight odor.
253
00:08:58,301 --> 00:08:59,801
I thought you told them.
254
00:08:59,901 --> 00:09:02,321
No, Connor, you were
supposed to tell them.
255
00:09:02,421 --> 00:09:04,441
Told us what?
256
00:09:04,541 --> 00:09:07,201
Connor's taking us to
the Turks and the Caicos!
257
00:09:07,301 --> 00:09:08,681
What?
258
00:09:08,781 --> 00:09:10,441
I don't understand.
259
00:09:10,541 --> 00:09:12,241
- She said it wrong.
- There's no "the."
260
00:09:12,341 --> 00:09:13,681
Dad.
261
00:09:13,781 --> 00:09:15,221
He's taking us to
Turks and Caicos?
262
00:09:15,261 --> 00:09:16,881
No, the one "the" is fine.
263
00:09:16,981 --> 00:09:17,821
But we always have Thanksgiving
264
00:09:17,901 --> 00:09:19,401
at Mom and Dad's place.
265
00:09:19,501 --> 00:09:21,477
- Yeah, it's a tradition.
- It's like our only tradition.
266
00:09:21,501 --> 00:09:23,361
So you're saying it's
Turks and the Caicos.
267
00:09:23,461 --> 00:09:24,601
That sounds crazy.
268
00:09:24,701 --> 00:09:26,121
Guys, we'll call you back.
269
00:09:26,221 --> 00:09:28,221
Now you got me confused.
270
00:09:30,021 --> 00:09:32,241
What, I can't take Mom
and Dad on a vacation?
271
00:09:32,341 --> 00:09:34,481
Connor, there's 51
other weeks of the year.
272
00:09:34,581 --> 00:09:37,361
Okay, but on Thanksgiving,
all we do is fight.
273
00:09:37,461 --> 00:09:38,961
Why do you guys even care?
274
00:09:39,061 --> 00:09:40,881
Because it's our
special day of fighting.
275
00:09:40,981 --> 00:09:42,277
And it's our special
day of drinking.
276
00:09:42,301 --> 00:09:44,121
- Mm-hmm.
- Okay, I'll fix this.
277
00:09:44,221 --> 00:09:46,041
You guys wanna come
to Turks and Caicos?
278
00:09:46,141 --> 00:09:47,941
- I'll bring everyone.
- That's not the point.
279
00:09:47,981 --> 00:09:50,281
Yeah, you're not
getting it, man.
280
00:09:50,381 --> 00:09:52,081
So just airfare or
you cover hotel, too?
281
00:09:52,181 --> 00:09:53,181
Everything.
282
00:09:53,221 --> 00:09:55,221
Whew.
283
00:09:56,581 --> 00:09:57,921
- Tom.
- What? No.
284
00:09:58,021 --> 00:09:59,441
No, no, no. Yeah,
no, Sarah's right.
285
00:09:59,541 --> 00:10:01,721
- That's not the point.
- Okay, Connor, you know?
286
00:10:01,821 --> 00:10:03,641
I didn't say anything
287
00:10:03,741 --> 00:10:06,441
about your ridiculous
Matt Damon house
288
00:10:06,541 --> 00:10:08,161
with its screening
room, and a backyard
289
00:10:08,261 --> 00:10:10,041
that's inside the
house, and a closet
290
00:10:10,141 --> 00:10:12,201
just for your kid's pajamas.
291
00:10:12,301 --> 00:10:13,717
- It's a lot of pajama.
- You know what?
292
00:10:13,741 --> 00:10:15,037
Should we check out the
Japanese soaking tub?
293
00:10:15,061 --> 00:10:16,121
- We're leaving.
- Okay.
294
00:10:16,221 --> 00:10:18,561
Okay? Kelvin! Shamiah!
295
00:10:18,661 --> 00:10:20,081
- Sarah!
- Come on.
296
00:10:20,181 --> 00:10:22,237
- Well, she lasted an hour.
- I owe Shamiah ten bucks.
297
00:10:22,261 --> 00:10:23,641
After the year we've all had!
298
00:10:23,741 --> 00:10:25,681
It was so great
seeing all of you,
299
00:10:25,781 --> 00:10:27,781
and she's gonna be
back for one more zing.
300
00:10:29,821 --> 00:10:31,881
And Matt Damon hasn't
made a good movie
301
00:10:31,981 --> 00:10:33,721
since "We Bought a Zoo."
302
00:10:33,821 --> 00:10:35,121
And we're done.
303
00:10:35,221 --> 00:10:36,837
Okay, Marina, I'm gonna
send you that link
304
00:10:36,861 --> 00:10:38,601
to the seven-minute
workout, and Connor,
305
00:10:38,701 --> 00:10:40,041
welcome to the city.
306
00:10:40,141 --> 00:10:41,761
Thank you.
307
00:10:41,861 --> 00:10:43,861
[electronic music]
308
00:10:45,301 --> 00:10:47,301
Wait, did she say
"We Bought a Zoo"?
309
00:10:49,061 --> 00:10:50,601
Why did we have to leave?
310
00:10:50,701 --> 00:10:52,481
I didn't even get to
drive the Bentley.
311
00:10:52,581 --> 00:10:54,561
- So, Lulu, to recap...
- Please, no recap.
312
00:10:54,661 --> 00:10:55,717
You said you weren't
gonna storm out,
313
00:10:55,741 --> 00:10:57,741
and then what happened?
314
00:10:58,741 --> 00:10:59,881
- I stormed out.
- Yeah.
315
00:10:59,981 --> 00:11:01,237
But I can tell
you're reconsidering
316
00:11:01,261 --> 00:11:03,361
because we haven't left yet.
317
00:11:03,461 --> 00:11:06,441
No. I forgot the keys inside,
and I'm too embarrassed
318
00:11:06,541 --> 00:11:08,281
to go back in and get them.
319
00:11:08,381 --> 00:11:09,841
I think they're on
the towel warmer
320
00:11:09,941 --> 00:11:11,041
next to the robot toilet.
321
00:11:11,141 --> 00:11:13,121
Didn't get to use that either.
322
00:11:13,221 --> 00:11:15,221
[knock on the window]
323
00:11:20,861 --> 00:11:23,521
Found these over
by the Sokito 5000.
324
00:11:23,621 --> 00:11:25,117
You know it's got a
built-in Bluetooth?
325
00:11:25,141 --> 00:11:26,401
I've got to poop in that.
326
00:11:26,501 --> 00:11:28,641
Look, I know you
and Tom were upset.
327
00:11:28,741 --> 00:11:30,201
But when we were kids,
328
00:11:30,301 --> 00:11:32,041
did we solve our
problems by running away?
329
00:11:32,141 --> 00:11:33,201
No.
330
00:11:33,301 --> 00:11:34,761
We'd figure it out.
331
00:11:34,861 --> 00:11:36,757
And then we'd make up by
singing our favorite song.
332
00:11:36,781 --> 00:11:39,521
You know? ♪ Mmm bop ♪
333
00:11:39,621 --> 00:11:41,601
♪ Mmm, mmm, mmm bop ♪
334
00:11:41,701 --> 00:11:43,041
♪ Duba du duba du ♪
335
00:11:43,141 --> 00:11:44,721
Okay, stop, you're
butchering it.
336
00:11:44,821 --> 00:11:46,601
Look, I don't want her to go,
337
00:11:46,701 --> 00:11:48,841
but make it a lot easier to
ask Connor for that loan.
338
00:11:48,941 --> 00:11:50,761
Unless this puts
him in a bad mood.
339
00:11:50,861 --> 00:11:52,397
If you don't want to
ask him for the loan,
340
00:11:52,421 --> 00:11:54,401
I could always go back
to work at the firm.
341
00:11:54,501 --> 00:11:55,921
I thought you hated the firm.
342
00:11:56,021 --> 00:11:59,241
I hate a lot of things,
Tom, yet here I am.
343
00:11:59,341 --> 00:12:00,997
Come on, I've got this
whole day planned out.
344
00:12:01,021 --> 00:12:02,641
Let's just go inside.
345
00:12:02,741 --> 00:12:05,801
I mean, he usually doesn't
put this much effort in.
346
00:12:05,901 --> 00:12:07,401
And that toilet
sounds really cool.
347
00:12:07,501 --> 00:12:09,117
Yes, obviously we all want
to poop in that toilet.
348
00:12:09,141 --> 00:12:10,601
Let's go talk.
349
00:12:10,701 --> 00:12:12,781
I've got the perfect room
where we can work this out.
350
00:12:16,420 --> 00:12:19,437
[quirky music]
351
00:12:19,537 --> 00:12:22,914
Okay, so you meant
literally work it out.
352
00:12:23,014 --> 00:12:24,389
This is where I do
my best thinking.
353
00:12:24,413 --> 00:12:25,592
This is great.
354
00:12:25,692 --> 00:12:26,987
I haven't been to a
gym in eight months.
355
00:12:27,011 --> 00:12:28,789
You guys can use it
anytime you want.
356
00:12:28,889 --> 00:12:30,423
Just wipe off the
equipment when you're done.
357
00:12:30,447 --> 00:12:31,906
What's that smell?
358
00:12:32,006 --> 00:12:34,006
Oh, Matt Damon used to
use this room to dry meat.
359
00:12:34,044 --> 00:12:35,663
Yeah, after "Monuments Men,"
360
00:12:35,763 --> 00:12:37,341
he got real into German cuisine.
361
00:12:37,441 --> 00:12:39,299
Okay, next time just say sweat.
362
00:12:39,399 --> 00:12:41,378
Look, Connor. Connor.
363
00:12:41,478 --> 00:12:43,895
The reason why I'm
upset about Thanksgiving
364
00:12:43,995 --> 00:12:45,894
is that you didn't
even consult us.
365
00:12:45,994 --> 00:12:47,892
It just feels like, since
I make less money...
366
00:12:47,992 --> 00:12:49,730
Well, fewer money.
367
00:12:49,830 --> 00:12:51,329
Right, Tom?
368
00:12:51,429 --> 00:12:53,846
It feels like my
opinion matters less.
369
00:12:53,946 --> 00:12:57,723
Look, I'm sorry I have like
a ridiculous amount of money.
370
00:12:57,823 --> 00:12:58,958
You want me to give it all away?
371
00:12:58,982 --> 00:13:00,321
I'll give it all away.
372
00:13:00,421 --> 00:13:03,078
Obviously not all of
it. That'd be crazy.
373
00:13:03,178 --> 00:13:05,996
- Come on, ask him.
- No, now is not the time.
374
00:13:06,096 --> 00:13:07,994
- This is exactly the time.
- Hey, what's up?
375
00:13:08,094 --> 00:13:09,712
- Hi.
- No secrets in the meat room.
376
00:13:09,812 --> 00:13:11,311
Spit it out.
377
00:13:11,411 --> 00:13:13,829
- Well...
- It...
378
00:13:13,929 --> 00:13:17,225
We're actually having
a sexual problem.
379
00:13:17,325 --> 00:13:18,704
- Ew.
- What?
380
00:13:18,804 --> 00:13:19,723
I agree, we probably
shouldn't talk about it
381
00:13:19,803 --> 00:13:21,182
in front of other people.
382
00:13:21,282 --> 00:13:22,777
We need to borrow money,
but Tom's afraid to ask.
383
00:13:22,801 --> 00:13:23,820
- What?
- You do?
384
00:13:23,920 --> 00:13:26,377
No, no, no, no. Look.
385
00:13:26,477 --> 00:13:28,535
I know everyone thinks
that my career is thriving,
386
00:13:28,635 --> 00:13:30,094
but the tru... ahh!
387
00:13:30,194 --> 00:13:31,812
- Oh, my God.
- Oh!
388
00:13:31,912 --> 00:13:32,912
Tom.
389
00:13:32,991 --> 00:13:35,089
I'm good. I'm good.
390
00:13:35,189 --> 00:13:36,888
I'm okay. I just...
391
00:13:36,988 --> 00:13:38,926
I hurt my elbow a little bit.
392
00:13:39,026 --> 00:13:41,024
And my face.
393
00:13:42,183 --> 00:13:45,081
Wait, you need to borrow
money, why didn't you just ask?
394
00:13:45,181 --> 00:13:48,238
I've been trying, but
it's embarrassing.
395
00:13:48,338 --> 00:13:50,596
It makes me feel like a failure.
396
00:13:50,696 --> 00:13:52,874
Nobody bought my last book.
397
00:13:52,974 --> 00:13:54,972
But the first three
pages were so good.
398
00:13:57,290 --> 00:13:59,308
I don't know what
happened to my life.
399
00:13:59,408 --> 00:14:02,185
I mean, I was the
A student, right?
400
00:14:02,285 --> 00:14:04,783
I'm the one who went to
an Ivy League school.
401
00:14:04,883 --> 00:14:06,302
- Well...
- Cornell.
402
00:14:06,402 --> 00:14:09,099
I'm almost 40 and clipping
supermarket coupons
403
00:14:09,199 --> 00:14:11,119
while my younger brother
subscribes to a magazine
404
00:14:11,197 --> 00:14:13,215
about private jets.
405
00:14:13,315 --> 00:14:15,254
I don't subscribe to that, Tom.
406
00:14:15,354 --> 00:14:17,132
They send that for free.
407
00:14:17,232 --> 00:14:19,889
Every month we fall
further behind.
408
00:14:19,989 --> 00:14:22,567
And three kids are not cheap.
409
00:14:22,667 --> 00:14:25,245
Okay, I'm sorry that
you're going through this,
410
00:14:25,345 --> 00:14:28,162
but you are not the only
one who's struggling.
411
00:14:28,262 --> 00:14:30,080
Okay, Lulu, it's
not a competition.
412
00:14:30,180 --> 00:14:32,318
And we could really
use the help.
413
00:14:32,418 --> 00:14:34,916
Well, we could
also use the help.
414
00:14:35,016 --> 00:14:36,590
Oh, I thought you said
it's not a competition.
415
00:14:36,614 --> 00:14:38,353
Well, Marina, you're
a corporate lawyer,
416
00:14:38,453 --> 00:14:39,911
and I'm a public school teacher,
417
00:14:40,011 --> 00:14:41,910
and my savings account is a mug.
418
00:14:42,010 --> 00:14:44,184
I'm not working anymore, and
you two have dual income,
419
00:14:44,208 --> 00:14:46,306
and we just have Tom's
$12 royalty checks.
420
00:14:46,406 --> 00:14:47,664
Sorry, honey.
421
00:14:47,764 --> 00:14:48,939
We don't have dual
income anymore
422
00:14:48,963 --> 00:14:50,302
because I lost my job last week.
423
00:14:50,402 --> 00:14:51,581
Ooh.
424
00:14:51,681 --> 00:14:54,059
They fired you from the...
425
00:14:54,159 --> 00:14:56,537
- The school thing.
- The school thing?
426
00:14:56,637 --> 00:14:57,652
Do you even know what I do?
427
00:14:57,676 --> 00:14:58,974
- Yeah.
- Yes.
428
00:14:59,074 --> 00:15:00,853
- You're like a child...
- You do guidance...
429
00:15:00,953 --> 00:15:02,491
- Research.
- Counseling.
430
00:15:02,591 --> 00:15:05,009
I'm a therapist for
low-income, at-risk kids.
431
00:15:05,109 --> 00:15:06,647
- Yes, you are.
- Yeah.
432
00:15:06,747 --> 00:15:08,002
- That's what I just said.
- That is exactly what you do.
433
00:15:08,026 --> 00:15:09,361
I wish I'd known
you were unemployed
434
00:15:09,385 --> 00:15:10,284
before I asked for a loan.
435
00:15:10,384 --> 00:15:11,883
Now I feel like a jerk.
436
00:15:11,983 --> 00:15:14,520
Oh, I'm sorry that the
timing of my getting laid off
437
00:15:14,620 --> 00:15:15,919
was inconvenient for you.
438
00:15:16,019 --> 00:15:17,398
- That's not what I...
- Guys.
439
00:15:17,498 --> 00:15:19,556
We're family, okay.
It's not a big deal.
440
00:15:19,656 --> 00:15:21,035
I can float you both.
441
00:15:21,135 --> 00:15:22,629
Connor, I don't want
your money, okay?
442
00:15:22,653 --> 00:15:24,707
Not from big pharma, fossil
fuels, or blood diamonds...
443
00:15:24,731 --> 00:15:25,870
Okay, okay.
444
00:15:25,970 --> 00:15:27,025
But Tom shouldn't get it either.
445
00:15:27,049 --> 00:15:28,188
Whoa!
446
00:15:28,288 --> 00:15:29,107
Oh, that's a healthy attitude.
447
00:15:29,207 --> 00:15:30,546
How is that not toxic?
448
00:15:30,646 --> 00:15:32,784
Oh, the golden boy hits
his first speed bump
449
00:15:32,884 --> 00:15:34,263
and immediately
asks for a bailout?
450
00:15:34,363 --> 00:15:35,741
I mean, white privilege much?
451
00:15:35,841 --> 00:15:37,121
- Mm-mm.
- I'm sorry, I heard it.
452
00:15:37,200 --> 00:15:39,218
Guys, can we please, for
once, just not fight?
453
00:15:39,318 --> 00:15:40,533
I don't think that's possible.
454
00:15:40,557 --> 00:15:41,436
I've been asking
that for 13 years.
455
00:15:41,516 --> 00:15:42,676
Honestly, it's a good thing
456
00:15:42,715 --> 00:15:43,555
that we're canceling
Thanksgiving.
457
00:15:43,634 --> 00:15:45,053
- Guys.
- Oh, no!
458
00:15:45,153 --> 00:15:46,728
How am I supposed to survive
without your fake turkey?
459
00:15:46,752 --> 00:15:48,370
- You said you liked it!
- I lied!
460
00:15:48,470 --> 00:15:50,005
I can... I can still
feel it in my mouth!
461
00:15:50,029 --> 00:15:51,029
Guys!
462
00:15:51,108 --> 00:15:52,766
Come on!
463
00:15:52,866 --> 00:15:55,044
Today was supposed to be epic.
464
00:15:55,144 --> 00:15:58,521
I don't know why I
thought this would work.
465
00:15:58,621 --> 00:16:00,120
Oh.
466
00:16:00,220 --> 00:16:02,118
Why what would work?
467
00:16:02,218 --> 00:16:04,835
- What is with him?
- He's been acting weird all day.
468
00:16:04,935 --> 00:16:06,794
All like, "Let's
be best friends.
469
00:16:06,894 --> 00:16:09,032
Come check out my toilet."
470
00:16:09,132 --> 00:16:11,669
Wait, he said Emily's on
a business trip, right?
471
00:16:11,769 --> 00:16:13,787
In one of the Dakotas.
472
00:16:13,887 --> 00:16:15,586
There's, like, 500 closets here,
473
00:16:15,686 --> 00:16:17,664
and I haven't seen
any of her stuff.
474
00:16:17,764 --> 00:16:20,262
- Oh, my God.
- Oh.
475
00:16:20,362 --> 00:16:22,360
Connor killed Emily.
476
00:16:25,757 --> 00:16:27,415
Sorry, I've had a lot of wine.
477
00:16:27,515 --> 00:16:30,173
[upbeat percussion music]
478
00:16:30,273 --> 00:16:33,130
Hey, Connor.
479
00:16:33,230 --> 00:16:34,609
Oh! Okay.
480
00:16:34,709 --> 00:16:36,867
Yep, real mature.
481
00:16:38,545 --> 00:16:40,324
Come on, man.
482
00:16:40,424 --> 00:16:42,961
Connor, please,
can we just talk?
483
00:16:43,061 --> 00:16:44,360
- Connor.
- We're losing him.
484
00:16:44,460 --> 00:16:45,719
Circle back.
485
00:16:45,819 --> 00:16:51,594
♪ ♪
486
00:16:51,694 --> 00:16:54,291
Even in a mini car, you
drive like an old lady, Tom.
487
00:16:57,528 --> 00:17:00,006
Emily's not just on a
business trip, is she?
488
00:17:03,723 --> 00:17:06,580
We haven't told Gretchen yet.
489
00:17:06,680 --> 00:17:08,179
Oh, my God. What did you do?
490
00:17:08,279 --> 00:17:10,457
Dude, she was cheating on me.
491
00:17:10,557 --> 00:17:12,695
- Oh.
- Wow, sorry.
492
00:17:12,795 --> 00:17:15,013
On top of that, my super
hot Pilates teacher
493
00:17:15,113 --> 00:17:17,970
totally wanted it, and I
didn't even do anything.
494
00:17:18,070 --> 00:17:20,068
Okay.
495
00:17:21,067 --> 00:17:22,885
Why didn't you tell us?
496
00:17:22,985 --> 00:17:25,025
- About the Pilates teacher?
- You guys know Danica?
497
00:17:25,064 --> 00:17:26,802
- No, not the...
- She's great, right?
498
00:17:26,902 --> 00:17:27,961
No, not her.
499
00:17:28,061 --> 00:17:30,479
Why didn't you tell
us about Emily?
500
00:17:30,579 --> 00:17:32,717
I didn't know how.
501
00:17:32,817 --> 00:17:34,515
I know how much you
guys look up to me.
502
00:17:34,615 --> 00:17:36,833
- We don't.
- We do not.
503
00:17:36,933 --> 00:17:40,670
Emily was just so much better
at the whole parenting thing.
504
00:17:40,770 --> 00:17:42,987
One of the reasons I wanted
to move back here, you know?
505
00:17:43,087 --> 00:17:44,866
If I'm gonna be a single dad,
506
00:17:44,966 --> 00:17:47,503
I want Gretchen to be with
her cousins, you know?
507
00:17:47,603 --> 00:17:48,862
Be a normal kid.
508
00:17:48,962 --> 00:17:51,260
[gentle music]
509
00:17:51,360 --> 00:17:54,177
I guess...
510
00:17:54,277 --> 00:17:57,335
I wanted to be a little
closer to you guys.
511
00:17:57,435 --> 00:18:01,451
♪ ♪
512
00:18:01,551 --> 00:18:03,329
Hey.
513
00:18:03,429 --> 00:18:07,006
I'm really sorry for being such
a maniac about Thanksgiving.
514
00:18:07,106 --> 00:18:09,644
No, I should've
checked with you.
515
00:18:09,744 --> 00:18:11,842
Look.
516
00:18:11,942 --> 00:18:15,239
- We're gonna help you, okay?
- Mm-hmm.
517
00:18:15,339 --> 00:18:18,236
- Whatever you need.
- You're not alone in this.
518
00:18:18,336 --> 00:18:19,795
- We're here for you.
- Yeah.
519
00:18:19,895 --> 00:18:21,893
We're family.
520
00:18:23,371 --> 00:18:25,350
And speaking of which,
521
00:18:25,450 --> 00:18:27,028
if you're serious
about that loan,
522
00:18:27,128 --> 00:18:28,427
I'm totally gonna pay you back.
523
00:18:28,527 --> 00:18:29,866
Of course, man.
524
00:18:29,966 --> 00:18:32,303
I would love to hold
a loan over your head.
525
00:18:32,403 --> 00:18:34,421
I'm gonna bring it up
every time I see you.
526
00:18:34,521 --> 00:18:36,340
Wow, I'm looking
forward to that.
527
00:18:36,440 --> 00:18:37,818
- Yeah.
- [laughs]
528
00:18:37,918 --> 00:18:39,457
You know, I really thought
529
00:18:39,557 --> 00:18:40,932
that I was the one
with all the problems,
530
00:18:40,956 --> 00:18:42,556
and that you two just
had it figured out.
531
00:18:42,594 --> 00:18:44,013
I thought the exact same thing.
532
00:18:44,113 --> 00:18:46,091
- What a relief.
- We're all screwed up.
533
00:18:46,191 --> 00:18:49,288
Right, at least we're
all screwed up together.
534
00:18:49,388 --> 00:18:50,567
Aww.
535
00:18:50,667 --> 00:18:52,285
♪ ♪
536
00:18:52,385 --> 00:18:53,964
Actually, aww.
537
00:18:54,064 --> 00:18:55,802
- [laughs]
- Come here.
538
00:18:55,902 --> 00:19:00,038
♪ ♪
539
00:19:00,138 --> 00:19:02,736
There's so many
relationships in this life.
540
00:19:03,935 --> 00:19:06,912
- ♪ Only one or two will last ♪
- Oh, no, no, no.
541
00:19:07,012 --> 00:19:08,507
[both] ♪ Through all
the pain and strife ♪
542
00:19:08,531 --> 00:19:10,030
Okay, yep.
543
00:19:10,130 --> 00:19:12,228
♪ You turn your back,
and it's gone so fast ♪
544
00:19:12,328 --> 00:19:14,226
♪ Ooh, yeah ♪
545
00:19:14,326 --> 00:19:16,903
- [together]
- ♪ And they're gone so fast ♪
546
00:19:17,003 --> 00:19:18,302
♪ Oh, yeah, yeah ♪
547
00:19:18,402 --> 00:19:19,541
♪ Mmm bop ♪
548
00:19:19,641 --> 00:19:23,697
♪ Ba duba dop, ba du bop ♪
549
00:19:23,797 --> 00:19:27,494
♪ Ba duba dop, ba
du, yeah, yeah ♪
550
00:19:27,594 --> 00:19:30,731
♪ Mmm bop, ba duba dop ♪
551
00:19:30,831 --> 00:19:33,688
♪ Ba du bop, ba du dop ♪
552
00:19:33,788 --> 00:19:37,405
♪ Ba du, yeah, yeah ♪
553
00:19:37,505 --> 00:19:40,203
This is the story of
the Hayworth family,
554
00:19:40,303 --> 00:19:41,681
three siblings who figured out
555
00:19:41,781 --> 00:19:44,159
that while money can divide us,
556
00:19:44,259 --> 00:19:47,476
it's family that unites us.
557
00:19:47,576 --> 00:19:50,833
Ohh!
558
00:19:50,933 --> 00:19:52,352
It's okay.
559
00:19:52,452 --> 00:19:54,630
There's no damage.
560
00:19:54,730 --> 00:19:56,068
Ooh.
561
00:19:56,168 --> 00:19:58,167
Yeah, there's actually
a little bit of damage.
562
00:20:00,045 --> 00:20:01,245
You sure you guys aren't mad
563
00:20:01,284 --> 00:20:02,299
about not going
to the Caribbean?
564
00:20:02,323 --> 00:20:03,741
No.
565
00:20:03,841 --> 00:20:06,259
Thanksgiving at Jason
Bourne's old house?
566
00:20:06,359 --> 00:20:07,738
Can't beat that.
567
00:20:07,838 --> 00:20:09,296
As long as we're all together.
568
00:20:09,396 --> 00:20:11,455
- Bye, you guys.
- Bye.
569
00:20:11,555 --> 00:20:12,690
- Love you, bye.
- Bye, love you.
570
00:20:12,714 --> 00:20:14,052
Love you, guys.
571
00:20:14,152 --> 00:20:15,531
What the hell?
572
00:20:15,631 --> 00:20:17,129
No Turks or Caicos.
573
00:20:17,229 --> 00:20:18,648
I bought new sandals.
574
00:20:18,748 --> 00:20:20,083
I bragged about
this trip to Brenda.
575
00:20:20,107 --> 00:20:21,725
I can't not go.
576
00:20:21,825 --> 00:20:23,364
We'll pay for it ourselves.
577
00:20:23,464 --> 00:20:25,362
Let me check our
Radisson points.
578
00:20:25,462 --> 00:20:26,801
Every time.
579
00:20:26,901 --> 00:20:28,196
Yeah, honestly sometimes
it kind of feels
580
00:20:28,220 --> 00:20:29,798
like it's on purpose.
581
00:20:29,898 --> 00:20:31,593
Why don't I just send
them to Turks and Caico?
582
00:20:31,617 --> 00:20:33,914
- That's a very good idea.
- Permanently.
583
00:20:34,014 --> 00:20:35,713
All right, where were we?
584
00:20:35,813 --> 00:20:37,032
Oh, Uncle Tommy.
585
00:20:37,132 --> 00:20:39,350
You owe my daddy
a bunch of money.
586
00:20:39,450 --> 00:20:41,428
Aw, it's just like real life.
587
00:20:41,528 --> 00:20:42,747
[laughter]
588
00:20:42,847 --> 00:20:44,505
Hey, until that
bestseller comes out.
589
00:20:44,605 --> 00:20:45,984
What's the book about anyway?
590
00:20:46,084 --> 00:20:48,501
- Yeah, Tom.
- What's the book about anyway?
591
00:20:48,601 --> 00:20:50,600
Uh...
592
00:20:53,397 --> 00:20:56,694
I haven't figured
it out yet, so...
593
00:20:56,794 --> 00:20:59,851
Okay, well, try to put a
woman in it this time, okay?
594
00:20:59,951 --> 00:21:02,609
Add woman to novel. Got it.
595
00:21:02,709 --> 00:21:04,287
[laughter]
596
00:21:04,387 --> 00:21:05,806
All right, my turn.
597
00:21:05,906 --> 00:21:07,546
Mommy needs a new
breast pump. Here we go.
598
00:21:07,624 --> 00:21:08,963
As Tom looked at his family,
599
00:21:09,063 --> 00:21:11,681
he felt closer to
them than ever before.
600
00:21:11,781 --> 00:21:13,879
It was a feeling that
he knew would last.
601
00:21:13,979 --> 00:21:16,237
[yelling]
602
00:21:16,337 --> 00:21:17,955
- $2,000.
- Oh, my God.
603
00:21:18,055 --> 00:21:21,272
- You don't need more money.
- He does this every time!
604
00:21:21,372 --> 00:21:22,587
At least, until they found out
605
00:21:22,611 --> 00:21:23,906
he was writing a
novel about them,
606
00:21:23,930 --> 00:21:25,508
and then they'd never
talk to him again.
607
00:21:25,608 --> 00:21:27,606
[upbeat music]
43318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.