All language subtitles for Home Economics s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,766 --> 00:00:05,304 [upbeat music] 2 00:00:05,336 --> 00:00:07,072 Chapter one. 3 00:00:07,105 --> 00:00:08,705 This is the story of the Hayworth family. 4 00:00:08,730 --> 00:00:10,442 - Oh, no. - Oh! 5 00:00:10,476 --> 00:00:12,111 Three siblings who loved each other. 6 00:00:12,135 --> 00:00:13,237 - What do I owe you? - $1,150, brother. 7 00:00:13,278 --> 00:00:14,547 - Oh, dang. - Okay. 8 00:00:14,580 --> 00:00:16,681 But money sometimes got in the way. 9 00:00:16,714 --> 00:00:18,184 Sarah was the middle child 10 00:00:18,216 --> 00:00:19,751 and the one with the least money. 11 00:00:19,785 --> 00:00:21,586 She lived in a tiny apartment with her wife, Denise, 12 00:00:21,620 --> 00:00:23,089 and their two kids. 13 00:00:23,121 --> 00:00:24,823 They were always on top of each other. 14 00:00:24,856 --> 00:00:26,492 Literally. 15 00:00:26,524 --> 00:00:29,094 Hi, I was just calling about the counselor position. 16 00:00:29,128 --> 00:00:32,564 Oh, you got the job. 17 00:00:32,597 --> 00:00:34,366 So you were supposed to fill the position, 18 00:00:34,399 --> 00:00:35,801 but you gave it to yourself. 19 00:00:35,835 --> 00:00:37,236 That's fun. Quick question. 20 00:00:37,268 --> 00:00:38,838 Why did you even have me come in? 21 00:00:38,871 --> 00:00:40,673 I mean, you didn't even validate my parking, so... 22 00:00:40,706 --> 00:00:42,475 And we are so happy for you. 23 00:00:42,508 --> 00:00:44,544 It's a tough job market out there right now. 24 00:00:44,576 --> 00:00:46,278 Good luck, and let us know if anything else opens up. 25 00:00:46,311 --> 00:00:47,579 Can I just say one more thing? 26 00:00:47,612 --> 00:00:49,182 There is a better job out there for you. 27 00:00:49,215 --> 00:00:51,617 In the meantime, do you want to bake some cookies 28 00:00:51,649 --> 00:00:53,219 and look at pictures of Cate Blanchett in suits? 29 00:00:53,252 --> 00:00:55,154 [laughs] Yes, I would. 30 00:00:55,186 --> 00:00:56,721 I thought we were going to Uncle Connor's place. 31 00:00:56,755 --> 00:00:59,225 Yeah, his house has a second floor. 32 00:00:59,258 --> 00:01:02,128 - We have a second floor. - You're sitting on it! 33 00:01:02,161 --> 00:01:03,762 A few minutes away, 34 00:01:03,795 --> 00:01:06,231 Sarah's younger brother Connor had moved to the Bay Area 35 00:01:06,265 --> 00:01:07,500 with his wife and daughter. 36 00:01:07,533 --> 00:01:09,234 He'd made a fortune in finance, 37 00:01:09,268 --> 00:01:11,137 so much that he bought his house from Matt Damon. 38 00:01:11,170 --> 00:01:13,805 Yes, that Matt Damon. 39 00:01:13,838 --> 00:01:15,775 They even had a live-in nanny. 40 00:01:15,808 --> 00:01:19,178 Lupe, can you do the thing? 41 00:01:19,210 --> 00:01:21,713 A nanny who took care of all of them. 42 00:01:21,746 --> 00:01:22,785 [laughs] 43 00:01:22,810 --> 00:01:24,425 Daddy, when do the cousins get here? 44 00:01:24,473 --> 00:01:27,143 Soon, baby. Today's gonna be epic. 45 00:01:27,176 --> 00:01:29,677 - Whole family together... - Yeah, it's gonna be lit. 46 00:01:29,711 --> 00:01:31,280 That's my girl. 47 00:01:31,314 --> 00:01:33,116 Lupe. 48 00:01:33,148 --> 00:01:34,451 Come on. 49 00:01:34,484 --> 00:01:36,318 You're the best, Lupe! 50 00:01:36,351 --> 00:01:38,621 In between Connor and Sarah financially 51 00:01:38,654 --> 00:01:40,256 was the oldest sibling, 52 00:01:40,289 --> 00:01:41,507 Tom. 53 00:01:41,532 --> 00:01:46,363 He was middle-class, but definitely not middlebrow. 54 00:01:46,388 --> 00:01:48,257 [toddler babbling] 55 00:01:48,297 --> 00:01:50,466 What? 56 00:01:50,499 --> 00:01:52,168 Yeah, you know what? You're right. 57 00:01:52,202 --> 00:01:53,804 It's the wrong kind of funny. 58 00:01:53,836 --> 00:01:56,672 - [babbles] - Good point. 59 00:01:56,705 --> 00:01:59,141 Tom grew up the golden child of the family, 60 00:01:59,175 --> 00:02:01,178 and actually became a bestselling novelist. 61 00:02:01,211 --> 00:02:03,380 But his latest novel had sold about five copies, 62 00:02:03,413 --> 00:02:05,649 as the public had failed to appreciate its subtlety, 63 00:02:05,681 --> 00:02:10,086 and the author photo was not the one the author chose. 64 00:02:10,119 --> 00:02:13,255 With the expenses piling up, he now faced the humiliation 65 00:02:13,289 --> 00:02:16,326 of having to ask his little brother for a loan. 66 00:02:16,359 --> 00:02:19,762 [laughs] 67 00:02:19,796 --> 00:02:21,331 What, you're a critic, too? 68 00:02:21,363 --> 00:02:22,866 Mom! 69 00:02:22,898 --> 00:02:25,167 - Also... - I'm bored! 70 00:02:25,200 --> 00:02:27,603 He had too many kids. 71 00:02:27,636 --> 00:02:29,271 Investigators said they'd never seen 72 00:02:29,305 --> 00:02:30,674 a murder so gruesome, 73 00:02:30,706 --> 00:02:32,641 but what they found under the floorboards 74 00:02:32,675 --> 00:02:34,478 was even more disturbing. 75 00:02:34,510 --> 00:02:36,847 Well, got in almost half a page 76 00:02:36,879 --> 00:02:38,414 before they started crying. 77 00:02:38,448 --> 00:02:40,649 Your secret book about Uncle Connor and Aunt Sarah? 78 00:02:40,682 --> 00:02:42,651 Oh, no, no, no, sweetie. It's not a secret. 79 00:02:42,684 --> 00:02:44,354 I'm just... I'm... 80 00:02:44,386 --> 00:02:46,422 hiding it from them. 81 00:02:46,456 --> 00:02:48,258 Que gallina es tu pap�? 82 00:02:48,290 --> 00:02:50,693 - Mom said you're a chicken. - [gasps] 83 00:02:50,726 --> 00:02:53,896 Well, that's just nasty in two languages. 84 00:02:53,930 --> 00:02:55,831 Don't forget, we're going to Connor's at 3:00. 85 00:02:55,865 --> 00:02:58,401 Great, that'll give me enough time 86 00:02:58,433 --> 00:03:01,303 to keep doing laundry for the rest of my life. 87 00:03:01,337 --> 00:03:02,639 Love you, honey! 88 00:03:02,671 --> 00:03:06,242 Yo, bro, comma, psyched to see your new dump, 89 00:03:06,276 --> 00:03:07,878 exclamation point. 90 00:03:07,910 --> 00:03:09,411 Smiley face. 91 00:03:09,444 --> 00:03:10,913 Yeah, did you buy it from someone famous? 92 00:03:10,946 --> 00:03:12,549 I can't remember. 93 00:03:12,581 --> 00:03:15,318 Ha ha, very funny. 94 00:03:16,853 --> 00:03:18,851 You do know it was Matt Damon though, right? 95 00:03:18,876 --> 00:03:19,689 - [chuckles] - [upbeat music] 96 00:03:23,960 --> 00:03:25,594 [upbeat music] 97 00:03:25,628 --> 00:03:27,530 I wouldn't want someplace this big... it's too big! 98 00:03:27,563 --> 00:03:29,732 I mean, who would want all this space? 99 00:03:29,766 --> 00:03:32,669 So many rooms, no one would ever find you. 100 00:03:32,701 --> 00:03:34,937 I'm going for it. 101 00:03:34,970 --> 00:03:36,272 I'm just gonna look him right in the eye. 102 00:03:36,306 --> 00:03:37,606 I'm gonna say "Connor, 103 00:03:37,640 --> 00:03:39,375 I know everyone thinks my career is thriving..." 104 00:03:39,409 --> 00:03:42,445 Honey, I support you whether you decide to ask for the loan 105 00:03:42,478 --> 00:03:44,681 or you don't, but I just can't keep hearing about it. 106 00:03:44,713 --> 00:03:46,883 It's hard to ask your baby brother for money. 107 00:03:46,915 --> 00:03:48,784 Well, don't think of him as your baby brother. 108 00:03:48,818 --> 00:03:50,553 Think of him as a cartoon duck 109 00:03:50,587 --> 00:03:52,689 swimming in a pool of gold coins. 110 00:03:52,722 --> 00:03:55,291 He has a pool of gold coins? 111 00:03:55,325 --> 00:03:57,427 No. 112 00:03:57,460 --> 00:03:58,861 I don't think so. 113 00:03:58,895 --> 00:04:00,830 - Hey! - Hi. 114 00:04:00,862 --> 00:04:03,499 Hey. 115 00:04:03,533 --> 00:04:06,241 So, are we still not telling your brothers that you lost your job? 116 00:04:06,296 --> 00:04:07,871 - Not today, no. - Okay. 117 00:04:07,903 --> 00:04:10,272 Oh, your cheese cave has a wine cellar? 118 00:04:10,306 --> 00:04:12,308 - Cool, I'm unemployed. - Okay. 119 00:04:12,342 --> 00:04:13,577 I just... I don't need Tom's advice 120 00:04:13,610 --> 00:04:15,812 or Connor's sympathy fist bump. 121 00:04:15,844 --> 00:04:18,315 Okay, Lulu, we haven't seen Connor in over a year, 122 00:04:18,347 --> 00:04:19,582 so maybe let's not get in a fight 123 00:04:19,616 --> 00:04:20,883 and storm out this time. 124 00:04:20,916 --> 00:04:22,419 Okay, I know your brothers are Scorpios, 125 00:04:22,452 --> 00:04:23,820 but they're still good people. 126 00:04:23,852 --> 00:04:25,287 You know I don't believe in that stuff. 127 00:04:25,320 --> 00:04:26,356 That's a very Capricorn thing to say. 128 00:04:26,388 --> 00:04:27,990 Okay. 129 00:04:28,024 --> 00:04:30,427 Oh, wow, look! 130 00:04:30,460 --> 00:04:32,395 Dibs on tiny Porsche! 131 00:04:34,330 --> 00:04:35,832 - Ready for this? - Do I have a choice? 132 00:04:35,864 --> 00:04:37,533 No. 133 00:04:37,566 --> 00:04:39,535 [screaming] 134 00:04:39,568 --> 00:04:42,345 - Oh, my God! - Hey. 135 00:04:42,370 --> 00:04:44,608 Oh, my gosh, come on, you have to see my dolls. 136 00:04:44,640 --> 00:04:45,975 Cool, what are their pronouns? 137 00:04:46,008 --> 00:04:47,710 - Come on! - Whoa! 138 00:04:47,743 --> 00:04:49,979 - So cool! - Oh, thank you. 139 00:04:50,012 --> 00:04:52,282 - You got it, right? - Yeah. 140 00:04:52,315 --> 00:04:55,385 [light percussive music] 141 00:04:55,418 --> 00:04:56,586 De d�nde eres? 142 00:04:56,618 --> 00:04:57,720 Colombiana, y t�? 143 00:04:57,753 --> 00:04:58,955 Quer�a, Mexicana. 144 00:04:58,988 --> 00:05:00,790 - Nobody's perfect. - Oh. 145 00:05:00,823 --> 00:05:02,625 Okay. 146 00:05:02,659 --> 00:05:04,928 - This is obscene. - I feel dirty. 147 00:05:04,960 --> 00:05:07,296 So what do you guys think? 148 00:05:07,330 --> 00:05:08,765 - So nice. - It's really tasteful. 149 00:05:08,805 --> 00:05:09,985 Mm-hmm. 150 00:05:10,010 --> 00:05:12,034 I can't believe I'm finally so close to you guys. 151 00:05:12,068 --> 00:05:14,803 We went stir-crazy in Seattle this past year. 152 00:05:14,837 --> 00:05:16,873 Ugh, I'm sure it was so hard for you and Emily 153 00:05:16,906 --> 00:05:18,942 to be quarantined with an infinity pool. 154 00:05:18,974 --> 00:05:21,811 No, my pool guy blew up on TikTok. 155 00:05:21,844 --> 00:05:24,948 So he's like a full-time pool boy influencer now, 156 00:05:24,981 --> 00:05:27,450 just doing all like, you know, this kinda... 157 00:05:27,483 --> 00:05:29,486 I don't know, but we had to throw the tarp on. 158 00:05:29,519 --> 00:05:31,054 The pH balance got all out of whack. 159 00:05:31,087 --> 00:05:33,623 - It's... - Ugh, I'd move, too. 160 00:05:33,656 --> 00:05:36,026 Hey, where is Emily? She traveling for work again? 161 00:05:36,058 --> 00:05:38,827 Yeah, her firm owns a pipeline 162 00:05:38,861 --> 00:05:41,598 in one of the Dakotas. 163 00:05:41,630 --> 00:05:44,667 I don't know. Someone's got to pay the bills. 164 00:05:44,700 --> 00:05:46,635 Didn't you make, like, $5 million last year? 165 00:05:46,669 --> 00:05:49,839 Yeah, but Em makes, like, real money. 166 00:05:49,871 --> 00:05:53,075 I don't even want to know what you think real money is. 167 00:05:53,109 --> 00:05:55,712 Oh, Tom, by the way, finally read your book. 168 00:05:55,745 --> 00:05:57,012 You did? 169 00:05:57,046 --> 00:05:58,848 Yeah... well, first chapter, but, man. 170 00:05:58,880 --> 00:06:02,017 So far I got to say it is... 171 00:06:02,051 --> 00:06:04,820 a much anticipated follow-up. 172 00:06:04,854 --> 00:06:06,723 We talk about how problematic it is? 173 00:06:06,755 --> 00:06:08,058 Oh, should I not read it? 174 00:06:08,090 --> 00:06:09,958 Well, there's exactly zero women. 175 00:06:09,991 --> 00:06:12,361 It's about a prison baseball team in 1906. 176 00:06:12,395 --> 00:06:13,563 That sounds dope. 177 00:06:13,596 --> 00:06:14,664 I thought you read the first chapter. 178 00:06:14,697 --> 00:06:16,333 It's a long chapter, Tom. 179 00:06:16,366 --> 00:06:19,436 Look, Sarah, obviously I'm an ally. 180 00:06:19,469 --> 00:06:21,538 Yeah, Sarah, he married a Latina. 181 00:06:21,570 --> 00:06:22,705 Doesn't he get points for that? 182 00:06:22,738 --> 00:06:24,340 I didn't actually do it for points. 183 00:06:24,373 --> 00:06:26,609 Just the idea of points is so toxic. 184 00:06:26,642 --> 00:06:28,745 Okay, well definitely not less points. 185 00:06:30,479 --> 00:06:32,648 - Fewer points. - You have a problem. 186 00:06:32,681 --> 00:06:34,784 Oh, my God, we get it. You're a bestselling writer. 187 00:06:36,385 --> 00:06:39,022 And this is the playroom. 188 00:06:39,054 --> 00:06:41,957 Huh, okay, whoo. 189 00:06:41,991 --> 00:06:44,627 Wow. 190 00:06:44,659 --> 00:06:47,397 Shamiah, you got all the orange and all the railroads. 191 00:06:47,429 --> 00:06:49,031 Guys, let me save you six hours. 192 00:06:49,065 --> 00:06:50,867 Shamiah's already won the game. 193 00:06:50,899 --> 00:06:53,803 - All right! - But I've got both utilities. 194 00:06:53,835 --> 00:06:56,605 [sighs] Oh, Camila. 195 00:06:56,638 --> 00:06:59,008 All that means is that you just spent $300 196 00:06:59,041 --> 00:07:01,378 on investments with zero upgrade potential. 197 00:07:01,411 --> 00:07:02,911 Let me guess, you got Baltic, too? 198 00:07:02,945 --> 00:07:04,447 Yeah, you got Baltic. 199 00:07:04,479 --> 00:07:05,914 It's like a Willy Wonka fever dream. 200 00:07:05,948 --> 00:07:08,385 It's like an American Girl store knocked up a Sephora. 201 00:07:08,418 --> 00:07:10,887 It's like we're inside Barbie's uterus. 202 00:07:10,919 --> 00:07:13,756 It's like a rave meets an ice cream shop, 203 00:07:13,789 --> 00:07:15,524 and they... 204 00:07:15,558 --> 00:07:16,593 - I lost it. - You tried. 205 00:07:16,625 --> 00:07:17,659 - Yeah, I lost it. - You tried. 206 00:07:17,693 --> 00:07:19,027 You got a lot of cash. That's good. 207 00:07:19,061 --> 00:07:20,529 But it's not like the bank is gonna pay you interest. 208 00:07:20,563 --> 00:07:22,164 Go off, king. 209 00:07:22,198 --> 00:07:23,832 Thank you, Kelvin. 210 00:07:23,866 --> 00:07:26,101 But let's talk about your situation over here, bud. 211 00:07:26,135 --> 00:07:28,505 I mean, what's your strategy? You're all over the place. 212 00:07:28,537 --> 00:07:29,872 The name of the game is Monopoly. 213 00:07:29,906 --> 00:07:32,909 I'm seeing one of each color. 214 00:07:32,941 --> 00:07:35,644 In chapter three, add a flashback 215 00:07:35,678 --> 00:07:37,680 where Connor's greed is stoked by Monopoly, 216 00:07:37,712 --> 00:07:39,582 a game which is ironically designed to teach 217 00:07:39,614 --> 00:07:41,617 about income inequality. 218 00:07:43,852 --> 00:07:45,954 I'm writing a book. 219 00:07:45,988 --> 00:07:48,892 Hm, I'm making chicken fingers. 220 00:07:49,409 --> 00:07:52,194 Yo, Tom, we're gonna call Mom and Dad. 221 00:07:52,227 --> 00:07:55,731 And this is the kitchen. 222 00:07:55,765 --> 00:07:57,599 - Oh, wow. - Wow. 223 00:07:57,633 --> 00:07:58,868 - We love it. - Yes. 224 00:07:58,900 --> 00:08:00,569 Is that Matt Damon's juicer? 225 00:08:00,602 --> 00:08:01,970 Hey, what's he like? 226 00:08:02,003 --> 00:08:04,006 Who, MD? Oh, he was great. 227 00:08:04,039 --> 00:08:07,010 Yeah, I mean, when my realtor emailed his realtor 228 00:08:07,043 --> 00:08:10,480 about the inspection, he responded like, so fast. 229 00:08:10,512 --> 00:08:13,149 - Wow. - That is so Matt Damon. 230 00:08:13,181 --> 00:08:15,717 And to think you and Tom shared that tiny little room 231 00:08:15,750 --> 00:08:17,786 growing up together. 232 00:08:17,820 --> 00:08:20,156 My millionaire and my big shot writer. 233 00:08:20,188 --> 00:08:22,458 Hi, I'm here, too. 234 00:08:22,491 --> 00:08:25,227 Of course, you are. How's work, sweetie? 235 00:08:25,260 --> 00:08:27,095 Oh, so great. 236 00:08:27,128 --> 00:08:29,599 Oh, I love seeing all of you together. 237 00:08:29,632 --> 00:08:31,568 My kids, my grandkids, 238 00:08:31,601 --> 00:08:33,870 my wonderful ethnic daughter-in-laws. 239 00:08:33,903 --> 00:08:35,171 - Mom, why would you say that? - Mom, come on. 240 00:08:35,203 --> 00:08:37,606 What? They know I love them. 241 00:08:37,640 --> 00:08:40,610 Hola, Marina. Caf� con leche. 242 00:08:40,643 --> 00:08:43,580 That's right, Grandma. Those are Spanish words. 243 00:08:43,612 --> 00:08:45,481 Hey, Mom. 244 00:08:45,515 --> 00:08:47,149 I know that Thanksgiving is a couple months off, 245 00:08:47,183 --> 00:08:49,718 but I would like to try again with the vegan turkey. 246 00:08:49,751 --> 00:08:51,954 I think the problem last time was mostly in the taste 247 00:08:51,987 --> 00:08:53,722 and the texture area. 248 00:08:53,755 --> 00:08:56,659 Oh, Sarah... 249 00:08:56,692 --> 00:08:58,695 Okay, fine, there was a slight odor. 250 00:08:58,727 --> 00:09:00,195 I thought you told them. 251 00:09:00,228 --> 00:09:02,799 No, Connor, you were supposed to tell them. 252 00:09:02,832 --> 00:09:04,900 Told us what? 253 00:09:04,933 --> 00:09:07,703 Connor's taking us to the Turks and the Caicos! 254 00:09:07,736 --> 00:09:09,105 What? 255 00:09:09,138 --> 00:09:10,899 I don't understand. 256 00:09:10,939 --> 00:09:13,391 - She said it wrong. There's no "the." - Dad. 257 00:09:13,416 --> 00:09:15,678 He's taking us to Turks and Caicos? 258 00:09:15,703 --> 00:09:17,271 No, the one "the" is fine. 259 00:09:17,320 --> 00:09:19,882 But we always have Thanksgiving at Mom and Dad's place. 260 00:09:19,915 --> 00:09:21,885 - Yeah, it's a tradition. - It's like our only tradition. 261 00:09:21,918 --> 00:09:23,852 So you're saying it's Turks and the Caicos. 262 00:09:23,885 --> 00:09:25,053 That sounds crazy. 263 00:09:25,087 --> 00:09:26,655 Guys, we'll call you back. 264 00:09:26,688 --> 00:09:28,158 Now you got me confused. 265 00:09:30,559 --> 00:09:32,761 What, I can't take Mom and Dad on a vacation? 266 00:09:32,794 --> 00:09:34,963 Connor, there's 51 other weeks of the year. 267 00:09:34,996 --> 00:09:37,866 Okay, but on Thanksgiving, all we do is fight. 268 00:09:37,899 --> 00:09:39,568 Why do you guys even care? 269 00:09:39,601 --> 00:09:41,303 Because it's our special day of fighting. 270 00:09:41,337 --> 00:09:42,739 And it's our special day of drinking. 271 00:09:42,771 --> 00:09:44,674 - Mm-hmm. - Okay, I'll fix this. 272 00:09:44,707 --> 00:09:46,609 You guys wanna come to Turks and Caicos? 273 00:09:46,641 --> 00:09:48,310 - I'll bring everyone. - That's not the point. 274 00:09:48,343 --> 00:09:50,813 Yeah, you're not getting it, man. 275 00:09:50,846 --> 00:09:52,649 So just airfare or you cover hotel, too? 276 00:09:52,682 --> 00:09:54,885 - Everything. - Whew. 277 00:09:57,019 --> 00:09:58,554 - Tom. - What? No. 278 00:09:58,587 --> 00:09:59,956 No, no, no. Yeah, no, Sarah's right. 279 00:09:59,989 --> 00:10:02,191 - That's not the point. - Okay, Connor, you know? 280 00:10:02,223 --> 00:10:04,126 I didn't say anything 281 00:10:04,159 --> 00:10:06,962 about your ridiculous Matt Damon house 282 00:10:06,996 --> 00:10:08,731 with its screening room, and a backyard 283 00:10:08,764 --> 00:10:10,633 that's inside the house, and a closet 284 00:10:10,665 --> 00:10:12,768 just for your kid's pajamas. 285 00:10:12,802 --> 00:10:14,137 - It's a lot of pajama. - You know what? 286 00:10:14,169 --> 00:10:15,604 Should we check out the Japanese soaking tub? 287 00:10:15,638 --> 00:10:16,706 - We're leaving. - Okay. 288 00:10:16,739 --> 00:10:19,075 Okay? Kelvin! Shamiah! 289 00:10:19,107 --> 00:10:20,184 - Sarah! - Come on. 290 00:10:20,209 --> 00:10:22,744 Well, she lasted an hour. I owe Shamiah ten bucks. 291 00:10:22,778 --> 00:10:24,147 After the year we've all had! 292 00:10:24,179 --> 00:10:26,181 It was so great seeing all of you, 293 00:10:26,215 --> 00:10:28,084 and she's gonna be back for one more zing. 294 00:10:30,251 --> 00:10:32,354 And Matt Damon hasn't made a good movie 295 00:10:32,388 --> 00:10:34,223 since "We Bought a Zoo." 296 00:10:34,255 --> 00:10:35,725 And we're done. 297 00:10:35,757 --> 00:10:37,259 Okay, Marina, I'm gonna send you that link 298 00:10:37,293 --> 00:10:39,128 to the seven-minute workout, and Connor, 299 00:10:39,160 --> 00:10:40,662 welcome to the city. 300 00:10:40,696 --> 00:10:42,265 Thank you. 301 00:10:42,298 --> 00:10:44,267 [electronic music] 302 00:10:45,834 --> 00:10:47,263 Wait, did she say "We Bought a Zoo"? 303 00:10:49,672 --> 00:10:51,140 Why did we have to leave? 304 00:10:51,180 --> 00:10:53,049 I didn't even get to drive the Bentley 305 00:10:53,074 --> 00:10:55,110 - So, Lulu, to recap... - Please, no recap. 306 00:10:55,144 --> 00:10:56,178 You said you weren't gonna storm out, 307 00:10:56,212 --> 00:10:57,813 and then what happened? 308 00:10:59,215 --> 00:11:00,383 - I stormed out. - Yeah. 309 00:11:00,415 --> 00:11:01,784 But I can tell you're reconsidering 310 00:11:01,817 --> 00:11:03,952 because we haven't left yet. 311 00:11:03,986 --> 00:11:07,023 No. I forgot the keys inside, and I'm too embarrassed 312 00:11:07,055 --> 00:11:08,890 to go back in and get them. 313 00:11:08,924 --> 00:11:10,360 I think they're on the towel warmer 314 00:11:10,393 --> 00:11:11,694 next to the robot toilet. 315 00:11:11,726 --> 00:11:13,762 Didn't get to use that either. 316 00:11:13,795 --> 00:11:15,030 [knock on the window] 317 00:11:21,337 --> 00:11:23,756 Found these over by the Sokito 5000. 318 00:11:23,781 --> 00:11:25,348 You know it's got a built-in Bluetooth? 319 00:11:25,380 --> 00:11:26,592 I've got to poop in that. 320 00:11:26,617 --> 00:11:29,212 Look, I know you and Tom were upset. 321 00:11:29,245 --> 00:11:30,472 But when we were kids, 322 00:11:30,497 --> 00:11:32,332 did we solve our problems by running away? 323 00:11:32,357 --> 00:11:33,459 No. 324 00:11:33,522 --> 00:11:34,957 We'd figure it out. 325 00:11:34,982 --> 00:11:37,047 And then we'd make up by singing our favorite song. 326 00:11:37,072 --> 00:11:39,909 You know? ? Mmm bop ? 327 00:11:39,934 --> 00:11:42,108 ? Mmm, mmm, mmm bop ? 328 00:11:42,133 --> 00:11:45,103 - ? Duba du duba du ? - Okay, stop, you're butchering it. 329 00:11:45,128 --> 00:11:46,997 Look, I don't want her to go, 330 00:11:47,022 --> 00:11:49,405 but make it a lot easier to ask Connor for that loan. 331 00:11:49,439 --> 00:11:51,341 Unless this puts him in a bad mood. 332 00:11:51,366 --> 00:11:52,968 If you don't want to ask him for the loan, 333 00:11:53,001 --> 00:11:55,037 I could always go back to work at the firm. 334 00:11:55,071 --> 00:11:56,673 I thought you hated the firm. 335 00:11:56,706 --> 00:11:59,909 I hate a lot of things, Tom, yet here I am. 336 00:11:59,942 --> 00:12:01,678 Come on, I've got this whole day planned out. 337 00:12:01,711 --> 00:12:03,246 Let's just go inside. 338 00:12:03,279 --> 00:12:06,381 I mean, he usually doesn't put this much effort in. 339 00:12:06,414 --> 00:12:08,050 And that toilet sounds really cool. 340 00:12:08,083 --> 00:12:09,751 Yes, obviously we all want to poop in that toilet. 341 00:12:09,784 --> 00:12:11,219 Let's go talk. 342 00:12:11,252 --> 00:12:13,055 I've got the perfect room where we can work this out. 343 00:12:15,424 --> 00:12:18,694 [quirky music] 344 00:12:18,727 --> 00:12:22,064 Okay, so you meant literally work it out. 345 00:12:22,097 --> 00:12:23,399 This is where I do my best thinking. 346 00:12:23,432 --> 00:12:24,801 This is great. 347 00:12:24,833 --> 00:12:26,068 I haven't been to a gym in eight months. 348 00:12:26,101 --> 00:12:27,970 You guys can use it anytime you want. 349 00:12:28,002 --> 00:12:29,438 Just wipe off the equipment when you're done. 350 00:12:29,472 --> 00:12:31,073 What's that smell? 351 00:12:31,106 --> 00:12:33,108 Oh, Matt Damon used to use this room to dry meat. 352 00:12:33,141 --> 00:12:34,876 Yeah, after "Monuments Men," 353 00:12:34,909 --> 00:12:36,445 he got real into German cuisine. 354 00:12:36,478 --> 00:12:38,413 Okay, next time just say sweat. 355 00:12:38,447 --> 00:12:40,482 Look, Connor. Connor. 356 00:12:40,515 --> 00:12:43,086 The reason why I'm upset about Thanksgiving 357 00:12:43,119 --> 00:12:45,088 is that you didn't even consult us. 358 00:12:45,121 --> 00:12:47,090 It just feels like, since I make less money... 359 00:12:47,122 --> 00:12:48,957 Well, fewer money. 360 00:12:48,991 --> 00:12:50,460 Right, Tom? 361 00:12:50,492 --> 00:12:53,061 It feels like my opinion matters less. 362 00:12:53,095 --> 00:12:56,966 Look, I'm sorry I have like a ridiculous amount of money. 363 00:12:56,999 --> 00:12:58,101 You want me to give it all away? 364 00:12:58,134 --> 00:12:59,469 I'll give it all away. 365 00:12:59,501 --> 00:13:02,270 Obviously not all of it. That'd be crazy. 366 00:13:02,303 --> 00:13:05,207 - Come on, ask him. - No, now is not the time. 367 00:13:05,241 --> 00:13:07,210 - This is exactly the time. - Hey, what's up? 368 00:13:07,242 --> 00:13:08,977 - Hi. - No secrets in the meat room. 369 00:13:09,010 --> 00:13:10,480 Spit it out. 370 00:13:10,513 --> 00:13:13,082 - Well... - It... 371 00:13:13,115 --> 00:13:16,419 We're actually having a sexual problem. 372 00:13:16,452 --> 00:13:17,465 - Ew. - What? 373 00:13:17,490 --> 00:13:18,987 I agree, we probably shouldn't talk about it 374 00:13:19,027 --> 00:13:19,979 in front of other people. 375 00:13:20,004 --> 00:13:21,991 We need to borrow money, but Tom's afraid to ask. 376 00:13:22,031 --> 00:13:23,099 - What? - You do? 377 00:13:23,125 --> 00:13:25,761 No, no, no, no. Look. 378 00:13:25,794 --> 00:13:27,863 I know everyone thinks that my career is thriving, 379 00:13:27,896 --> 00:13:29,331 but the tru... ahh! 380 00:13:29,365 --> 00:13:31,100 - Oh, my God. - Oh! 381 00:13:31,132 --> 00:13:32,167 Tom. 382 00:13:32,201 --> 00:13:34,337 I'm good. I'm good. 383 00:13:34,370 --> 00:13:36,172 I'm okay. I just... 384 00:13:36,204 --> 00:13:38,206 I hurt my elbow a little bit. 385 00:13:38,240 --> 00:13:40,143 And my face. 386 00:13:41,209 --> 00:13:44,346 Wait, you need to borrow money, why didn't you just ask? 387 00:13:44,380 --> 00:13:47,482 I've been trying, but it's embarrassing. 388 00:13:47,515 --> 00:13:49,952 It makes me feel like a failure. 389 00:13:49,985 --> 00:13:52,188 Nobody bought my last book. 390 00:13:52,221 --> 00:13:54,090 But the first three pages were so good. 391 00:13:56,491 --> 00:13:58,560 I don't know what happened to my life. 392 00:13:58,593 --> 00:14:01,463 I mean, I was the A student, right? 393 00:14:01,496 --> 00:14:04,132 I'm the one who went to an Ivy League school. 394 00:14:04,165 --> 00:14:05,568 - Well... - Cornell. 395 00:14:05,601 --> 00:14:08,404 I'm almost 40 and clipping supermarket coupons 396 00:14:08,437 --> 00:14:10,406 while my younger brother subscribes to a magazine 397 00:14:10,438 --> 00:14:12,507 about private jets. 398 00:14:12,540 --> 00:14:14,544 I don't subscribe to that, Tom. 399 00:14:14,577 --> 00:14:16,445 They send that for free. 400 00:14:16,477 --> 00:14:19,247 Every month we fall further behind. 401 00:14:19,280 --> 00:14:21,983 And three kids are not cheap. 402 00:14:22,016 --> 00:14:24,553 Okay, I'm sorry that you're going through this, 403 00:14:24,587 --> 00:14:27,490 but you are not the only one who's struggling. 404 00:14:27,523 --> 00:14:29,425 Okay, Lulu, it's not a competition. 405 00:14:29,457 --> 00:14:31,827 And we could really use the help. 406 00:14:31,861 --> 00:14:34,297 Well, we could also use the help. 407 00:14:34,329 --> 00:14:35,964 Oh, I thought you said it's not a competition. 408 00:14:35,997 --> 00:14:37,866 Well, Marina, you're a corporate lawyer, 409 00:14:37,899 --> 00:14:39,302 and I'm a public school teacher, 410 00:14:39,334 --> 00:14:41,303 and my savings account is a mug. 411 00:14:41,337 --> 00:14:43,472 I'm not working anymore, and you two have dual income, 412 00:14:43,505 --> 00:14:45,842 and we just have Tom's $12 royalty checks. 413 00:14:45,875 --> 00:14:47,109 Sorry, honey. 414 00:14:47,141 --> 00:14:48,276 We don't have dual income anymore 415 00:14:48,309 --> 00:14:49,845 because I lost my job last week. 416 00:14:49,879 --> 00:14:51,047 Ooh. 417 00:14:51,079 --> 00:14:53,448 They fired you from the... 418 00:14:53,481 --> 00:14:56,017 - The school thing. - The school thing? 419 00:14:56,050 --> 00:14:57,052 Do you even know what I do? 420 00:14:57,086 --> 00:14:58,387 - Yeah. - Yes. 421 00:14:58,419 --> 00:15:00,289 - You're like a child... - You do guidance... 422 00:15:00,322 --> 00:15:01,991 - Research. - Counseling. 423 00:15:02,024 --> 00:15:04,427 I'm a therapist for low-income, at-risk kids. 424 00:15:04,459 --> 00:15:06,127 - Yes, you are. - Yeah. 425 00:15:06,160 --> 00:15:07,362 - That's what I just said. - That is exactly what you do. 426 00:15:07,395 --> 00:15:08,865 I wish I'd known you were unemployed 427 00:15:08,898 --> 00:15:09,866 before I asked for a loan. 428 00:15:09,899 --> 00:15:11,333 Now I feel like a jerk. 429 00:15:11,366 --> 00:15:14,035 Oh, I'm sorry that the timing of my getting laid off 430 00:15:14,068 --> 00:15:15,371 was inconvenient for you. 431 00:15:15,404 --> 00:15:16,938 - That's not what I... - Guys. 432 00:15:16,972 --> 00:15:19,074 We're family, okay? It's not a big deal. 433 00:15:19,107 --> 00:15:20,476 I can float you both. 434 00:15:20,509 --> 00:15:22,077 Connor, I don't want your money, okay? 435 00:15:22,118 --> 00:15:24,152 Not from big pharma, fossil fuels, or blood diamonds... 436 00:15:24,178 --> 00:15:25,347 Okay, okay. 437 00:15:25,380 --> 00:15:26,414 But Tom shouldn't get it either. 438 00:15:26,448 --> 00:15:28,550 - Whoa! - Oh, that's a healthy attitude. 439 00:15:28,583 --> 00:15:30,085 How is that not toxic? 440 00:15:30,126 --> 00:15:32,295 Oh, the golden boy hits his first speed bump 441 00:15:32,321 --> 00:15:33,890 and immediately asks for a bailout? 442 00:15:33,923 --> 00:15:35,258 I mean, white privilege much? 443 00:15:35,290 --> 00:15:36,558 - Mm-mm. - I'm sorry, I heard it. 444 00:15:36,592 --> 00:15:38,660 Guys, can we please, for once, just not fight? 445 00:15:38,693 --> 00:15:40,029 I don't think that's possible. 446 00:15:40,062 --> 00:15:40,996 I've been asking that for 13 years. 447 00:15:41,029 --> 00:15:42,164 Honestly, it's a good thing 448 00:15:42,197 --> 00:15:43,099 that we're canceling Thanksgiving. 449 00:15:43,131 --> 00:15:44,532 - Guys. - Oh, no! 450 00:15:44,566 --> 00:15:46,202 How am I supposed to survive without your fake turkey? 451 00:15:46,235 --> 00:15:47,970 - You said you liked it! - I lied! 452 00:15:48,002 --> 00:15:49,437 I can... I can still feel it in my mouth! 453 00:15:49,471 --> 00:15:50,505 Guys! 454 00:15:50,539 --> 00:15:52,308 Come on! 455 00:15:52,341 --> 00:15:54,543 Today was supposed to be epic. 456 00:15:54,576 --> 00:15:58,114 I don't know why I thought this would work. 457 00:15:58,146 --> 00:15:59,614 Oh. 458 00:15:59,648 --> 00:16:01,617 Why what would work? 459 00:16:01,649 --> 00:16:04,386 What is with him? He's been acting weird all day. 460 00:16:04,419 --> 00:16:06,354 All like, "Let's be best friends. 461 00:16:06,388 --> 00:16:08,557 Come check out my toilet." 462 00:16:08,590 --> 00:16:11,260 Wait, he said Emily's on a business trip, right? 463 00:16:11,293 --> 00:16:13,361 In one of the Dakotas. 464 00:16:13,395 --> 00:16:15,197 There's, like, 500 closets here, 465 00:16:15,230 --> 00:16:17,265 and I haven't seen any of her stuff. 466 00:16:17,299 --> 00:16:19,968 - Oh, my God. - Oh. 467 00:16:20,001 --> 00:16:21,971 Connor killed Emily. 468 00:16:25,307 --> 00:16:27,076 Sorry, I've had a lot of wine. 469 00:16:27,108 --> 00:16:29,711 [upbeat percussion music] 470 00:16:29,745 --> 00:16:32,682 Hey, Connor. 471 00:16:32,715 --> 00:16:34,250 Oh! Okay. 472 00:16:34,283 --> 00:16:36,452 Yep, real mature. 473 00:16:38,153 --> 00:16:40,022 Come on, man. 474 00:16:40,054 --> 00:16:42,558 Connor, please, can we just talk? 475 00:16:42,591 --> 00:16:44,060 - Connor. - We're losing him. 476 00:16:44,092 --> 00:16:45,361 Circle back. 477 00:16:45,394 --> 00:16:51,267 ? ? 478 00:16:51,299 --> 00:16:54,002 Even in a mini car, you drive like an old lady, Tom. 479 00:16:57,172 --> 00:16:59,609 Emily's not just on a business trip, is she? 480 00:17:03,345 --> 00:17:06,281 We haven't told Gretchen yet. 481 00:17:06,315 --> 00:17:07,984 Oh, my God. What did you do? 482 00:17:08,017 --> 00:17:10,186 Dude, she was cheating on me. 483 00:17:10,219 --> 00:17:12,388 - Oh. - Wow, sorry. 484 00:17:12,421 --> 00:17:14,657 On top of that, my super hot Pilates teacher 485 00:17:14,690 --> 00:17:17,625 totally wanted it, and I didn't even do anything. 486 00:17:17,658 --> 00:17:18,694 Okay. 487 00:17:20,662 --> 00:17:22,565 Why didn't you tell us? 488 00:17:22,597 --> 00:17:24,633 About the Pilates teacher? You guys know Danica? 489 00:17:24,665 --> 00:17:26,501 - No, not the... - She's great, right? 490 00:17:26,543 --> 00:17:29,214 - No, not her. - Why didn't you tell us about Emily? 491 00:17:30,271 --> 00:17:32,441 I didn't know how. 492 00:17:32,473 --> 00:17:34,275 I know how much you guys look up to me. 493 00:17:34,308 --> 00:17:36,545 - We don't. - We do not. 494 00:17:36,577 --> 00:17:40,415 Emily was just so much better at the whole parenting thing. 495 00:17:40,449 --> 00:17:42,685 One of the reasons I wanted to move back here, you know? 496 00:17:42,718 --> 00:17:44,587 If I'm gonna be a single dad, 497 00:17:44,619 --> 00:17:47,289 I want Gretchen to be with her cousins, you know? 498 00:17:47,321 --> 00:17:48,590 Be a normal kid. 499 00:17:48,624 --> 00:17:51,093 [gentle music] 500 00:17:51,125 --> 00:17:54,062 I guess... 501 00:17:54,096 --> 00:17:57,165 I wanted to be a little closer to you guys. 502 00:17:57,199 --> 00:18:01,270 ? ? 503 00:18:01,302 --> 00:18:03,171 Hey. 504 00:18:03,204 --> 00:18:06,741 I'm really sorry for being such a maniac about Thanksgiving. 505 00:18:06,775 --> 00:18:09,445 No, I should've checked with you. 506 00:18:09,478 --> 00:18:11,614 Look. 507 00:18:11,646 --> 00:18:15,116 - We're gonna help you, okay? - Mm-hmm. 508 00:18:15,150 --> 00:18:18,120 Whatever you need. You're not alone in this. 509 00:18:18,153 --> 00:18:19,587 - We're here for you. - Yeah. 510 00:18:19,620 --> 00:18:21,056 We're family. 511 00:18:23,192 --> 00:18:25,227 And speaking of which, 512 00:18:25,260 --> 00:18:26,796 if you're serious about that loan, 513 00:18:26,828 --> 00:18:28,297 I'm totally gonna pay you back. 514 00:18:28,329 --> 00:18:29,664 Of course, man. 515 00:18:29,697 --> 00:18:32,200 I would love to hold a loan over your head. 516 00:18:32,233 --> 00:18:34,302 I'm gonna bring it up every time I see you. 517 00:18:34,336 --> 00:18:36,238 Wow, I'm looking forward to that. 518 00:18:36,270 --> 00:18:37,639 Yeah. [laughs] 519 00:18:37,673 --> 00:18:39,340 You know, I really thought 520 00:18:39,374 --> 00:18:40,675 that I was the one with all the problems, 521 00:18:40,709 --> 00:18:42,378 and that you two just had it figured out. 522 00:18:42,411 --> 00:18:43,813 I thought the exact same thing. 523 00:18:43,846 --> 00:18:46,082 What a relief. We're all screwed up. 524 00:18:46,115 --> 00:18:49,218 Right, at least we're all screwed up together. 525 00:18:49,250 --> 00:18:50,452 Aww. 526 00:18:50,485 --> 00:18:52,220 ? ? 527 00:18:52,253 --> 00:18:53,789 Actually, aww. 528 00:18:53,821 --> 00:18:55,657 - [laughs] - Come here. 529 00:18:55,691 --> 00:18:59,862 ? ? 530 00:18:59,895 --> 00:19:02,496 There's so many relationships in this life. 531 00:19:03,572 --> 00:19:06,776 - ? Only one or two will last ? - Oh, no, no, no. 532 00:19:06,822 --> 00:19:09,110 [both] ? Through all the pain and strife ? 533 00:19:09,152 --> 00:19:12,208 ? You turn your back, and it's gone so fast ? 534 00:19:12,241 --> 00:19:14,210 ? Ooh, yeah ? 535 00:19:14,249 --> 00:19:16,786 [together] ? And they're gone so fast ? 536 00:19:16,811 --> 00:19:18,279 ? Oh, yeah, yeah ? 537 00:19:18,312 --> 00:19:19,481 ? Mmm bop ? 538 00:19:19,514 --> 00:19:23,618 ? Ba duba dop, ba du bop ? 539 00:19:23,652 --> 00:19:27,456 ? Ba duba dop, ba du, yeah, yeah ? 540 00:19:27,489 --> 00:19:30,659 ? Mmm bop, ba duba dop ? 541 00:19:30,692 --> 00:19:33,628 ? Ba du bop, ba du dop ? 542 00:19:33,662 --> 00:19:37,399 ? Ba du, yeah, yeah ? 543 00:19:37,432 --> 00:19:40,236 This is the story of the Hayworth family, 544 00:19:40,269 --> 00:19:41,636 three siblings who figured out 545 00:19:41,670 --> 00:19:44,206 that while money can divide us, 546 00:19:44,239 --> 00:19:47,476 it's family that unites us. 547 00:19:47,509 --> 00:19:50,779 Ohh! 548 00:19:50,811 --> 00:19:52,380 It's okay. 549 00:19:52,414 --> 00:19:54,616 There's no damage. 550 00:19:54,650 --> 00:19:56,185 Ooh. 551 00:19:56,218 --> 00:19:58,459 Yeah, there's actually a little bit of damage. 552 00:19:59,701 --> 00:20:00,833 You sure you guys aren't mad 553 00:20:00,874 --> 00:20:01,982 about not going to the Caribbean? 554 00:20:02,007 --> 00:20:03,098 No. 555 00:20:03,123 --> 00:20:06,327 Thanksgiving at Jason Bourne's old house? 556 00:20:06,352 --> 00:20:07,721 Can't beat that. 557 00:20:07,762 --> 00:20:09,365 As long as we're all together. 558 00:20:09,397 --> 00:20:11,500 - Bye, you guys. - Bye. 559 00:20:11,532 --> 00:20:12,635 - Love you, bye. - Bye, love you. 560 00:20:12,660 --> 00:20:13,953 Love you, guys. 561 00:20:13,978 --> 00:20:15,313 What the hell? 562 00:20:15,338 --> 00:20:16,973 No Turks or Caicos. 563 00:20:16,998 --> 00:20:18,289 I bought new sandals. 564 00:20:18,314 --> 00:20:20,175 I bragged about this trip to Brenda. 565 00:20:20,216 --> 00:20:21,751 I can't not go. 566 00:20:21,777 --> 00:20:23,235 We'll pay for it ourselves. 567 00:20:23,275 --> 00:20:25,244 Let me check our Radisson points. 568 00:20:25,267 --> 00:20:26,602 Every time. 569 00:20:26,649 --> 00:20:28,993 Yeah, honestly sometimes it kind of feels like it's on purpose. 570 00:20:29,018 --> 00:20:31,389 Why don't I just send them to Turks and Caico? 571 00:20:31,414 --> 00:20:33,718 - That's a very good idea. - Permanently. 572 00:20:34,139 --> 00:20:35,941 All right, where were we? 573 00:20:35,966 --> 00:20:37,401 Oh, Uncle Tommy. 574 00:20:37,435 --> 00:20:39,458 You owe my daddy a bunch of money. 575 00:20:39,483 --> 00:20:41,705 Aw, it's just like real life. 576 00:20:41,738 --> 00:20:42,973 [laughter] 577 00:20:43,006 --> 00:20:44,775 Hey, until that bestseller comes out. 578 00:20:44,809 --> 00:20:46,034 What's the book about anyway? 579 00:20:46,058 --> 00:20:48,315 Yeah, Tom. What's the book about anyway? 580 00:20:48,841 --> 00:20:50,043 Uh... 581 00:20:53,298 --> 00:20:56,603 I haven't figured it out yet, so... 582 00:20:56,635 --> 00:20:59,738 Okay, well, try to put a woman in it this time, okay? 583 00:20:59,960 --> 00:21:02,730 Add woman to novel. Got it. 584 00:21:02,755 --> 00:21:04,276 [laughter] 585 00:21:04,309 --> 00:21:05,711 All right, my turn. 586 00:21:05,752 --> 00:21:07,486 Mommy needs a new breast pump. 587 00:21:07,513 --> 00:21:09,049 - As Tom looked at his family, - Here we go. 588 00:21:09,082 --> 00:21:11,618 he felt closer to them than ever before. 589 00:21:11,651 --> 00:21:14,055 It was a feeling that he knew would last. 590 00:21:14,080 --> 00:21:16,255 [yelling] 591 00:21:16,288 --> 00:21:18,057 - $2,000. - Oh, my God. 592 00:21:18,091 --> 00:21:21,294 - You don't need more money. - He does this every time! 593 00:21:21,326 --> 00:21:22,494 At least, until they found out 594 00:21:22,527 --> 00:21:23,762 he was writing a novel about them, 595 00:21:23,796 --> 00:21:25,770 and then they'd never talk to him again. 596 00:21:25,795 --> 00:21:27,698 [upbeat music] 597 00:21:27,748 --> 00:21:32,298 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.