All language subtitles for Good.Girls_.S03E04.WEBRip.x264-ION10.eng_.SDH_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,093 - Previously on "Good Girls"... 2 00:00:06,136 --> 00:00:07,204 - Guess we're back in business. 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,487 Lemonade? We have an employee, okay? 4 00:00:09,531 --> 00:00:10,686 - Where did this guy go to prison? 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,490 - He's gonna wash in ways that we can't. 6 00:00:12,534 --> 00:00:13,732 - So he just showed up with all of it? 7 00:00:13,752 --> 00:00:15,276 - Minus his cut, yeah. 8 00:00:15,319 --> 00:00:16,605 - So your sister was trying to protect you? 9 00:00:16,625 --> 00:00:18,018 - Who's gonna protect her? 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,347 - You know what they call this in the biz? 11 00:00:19,367 --> 00:00:21,195 A breakthrough. 12 00:00:21,238 --> 00:00:23,133 - Your principal says that you and some girls shoplifted this. 13 00:00:23,153 --> 00:00:24,676 - Like mother, like daughter, I guess. 14 00:00:24,720 --> 00:00:26,504 - We're not bad people. 15 00:00:26,548 --> 00:00:29,812 - No, baby, we're good people who do bad things. 16 00:00:29,855 --> 00:00:31,596 - I gotta show you something. - [screams] 17 00:00:31,640 --> 00:00:33,163 - Lung... [grunts] 18 00:00:33,207 --> 00:00:36,079 Spleen. Shoulder. 19 00:00:36,123 --> 00:00:37,472 Yeah, we both know how this ends. 20 00:00:37,515 --> 00:00:38,777 - I'm pregnant. 21 00:00:38,821 --> 00:00:41,345 - So you have a nine-month solution 22 00:00:41,389 --> 00:00:43,130 to a permanent problem. 23 00:00:43,173 --> 00:00:45,262 - Three months. Maybe four. 24 00:00:45,306 --> 00:00:46,611 - Congratulations. 25 00:00:46,655 --> 00:00:48,526 - Paternity test. 26 00:00:48,570 --> 00:00:50,485 - Oh, you can do that in about a month. 27 00:00:50,528 --> 00:00:51,790 - Tried telling him to leave. 28 00:00:51,834 --> 00:00:54,358 Says his boss needs him to keep an eye on you. 29 00:00:54,402 --> 00:00:55,707 Who's his boss? 30 00:00:55,751 --> 00:00:58,188 - There's something I have to tell you. 31 00:00:58,232 --> 00:01:01,148 [Jazzboy's "Harlem"] 32 00:01:01,191 --> 00:01:08,198 ♪ 33 00:01:08,242 --> 00:01:10,592 - Are we going to school today? 34 00:01:10,635 --> 00:01:14,639 ♪ 35 00:01:14,683 --> 00:01:17,207 - Uh... - We're already late. 36 00:01:17,251 --> 00:01:19,079 - ♪ Harlem 37 00:01:19,122 --> 00:01:20,602 - Where's Kenny? 38 00:01:20,645 --> 00:01:23,300 - Upstairs pooping. 39 00:01:23,344 --> 00:01:25,476 - Go get him. 40 00:01:25,520 --> 00:01:29,132 - ♪ Can't remember of the season, season ♪ 41 00:01:29,176 --> 00:01:31,221 ♪ Half past seven 42 00:01:31,265 --> 00:01:32,788 ♪ Oh, Harlem 43 00:01:39,534 --> 00:01:41,579 - Good morning. 44 00:01:41,623 --> 00:01:43,886 - I called the cops. 45 00:01:43,929 --> 00:01:45,627 - [chuckles] Okay. 46 00:01:45,670 --> 00:01:47,411 - I have kids. 47 00:01:47,455 --> 00:01:49,674 - I ain't got no issue with them. 48 00:01:49,718 --> 00:01:55,115 ♪ 49 00:01:55,158 --> 00:01:57,247 You don't wanna do that. - Oh, I think I do. 50 00:01:57,291 --> 00:01:59,510 - [chuckles] 51 00:01:59,554 --> 00:02:02,165 It's up to you. 52 00:02:02,209 --> 00:02:04,385 - Fine. 53 00:02:04,428 --> 00:02:06,604 Get arrested. - Kay. 54 00:02:06,648 --> 00:02:09,346 But you know what I gotta do when I get out. 55 00:02:09,390 --> 00:02:14,830 ♪ 56 00:02:14,873 --> 00:02:17,137 - How we doing, folks? 57 00:02:19,704 --> 00:02:22,707 Ma'am, got a call about someone in the neighborhood? 58 00:02:24,753 --> 00:02:27,364 - I-I called, yeah. Um... 59 00:02:33,501 --> 00:02:36,808 It's... everything's okay... [laughs nervously] Officer. 60 00:02:36,852 --> 00:02:38,593 Thank you. Sorry. 61 00:02:40,682 --> 00:02:42,379 - Y'all have a good day, then. 62 00:02:42,423 --> 00:02:44,294 - Kay. 63 00:02:44,338 --> 00:02:47,254 [Jazzboy's "Harlem" continues] 64 00:02:47,297 --> 00:02:50,822 ♪ 65 00:02:50,866 --> 00:02:53,477 - ♪ Harlem - ♪ Harlem 66 00:02:53,521 --> 00:02:56,567 - ♪ You got to me, I was 11 67 00:02:56,611 --> 00:02:58,308 - ♪ 11 68 00:02:58,352 --> 00:03:01,659 [vocalizing] 69 00:03:04,749 --> 00:03:07,448 - Looking for some firepower? 70 00:03:07,491 --> 00:03:10,233 - I'm looking for something. 71 00:03:10,277 --> 00:03:11,713 [kids laugh] 72 00:03:11,756 --> 00:03:13,889 - 'Cause it's not the gun that does the damage. 73 00:03:13,932 --> 00:03:15,282 It's the caliber of the bullet. 74 00:03:15,325 --> 00:03:16,979 - Mm-hmm. 75 00:03:17,022 --> 00:03:19,329 - So just depends on your needs. 76 00:03:19,373 --> 00:03:20,852 - I need to kill a man. 77 00:03:20,896 --> 00:03:25,553 - Oh, oh, okay, uh... [laughs nervously] 78 00:03:25,596 --> 00:03:27,511 There are certain things 79 00:03:27,555 --> 00:03:29,861 you can or can't say when buying a gun. 80 00:03:29,905 --> 00:03:31,428 - Mm, right. 81 00:03:31,472 --> 00:03:33,517 - And, uh, 82 00:03:33,561 --> 00:03:35,737 well, you just said the only thing you can't say. 83 00:03:35,780 --> 00:03:39,480 - What if I'm dealing 84 00:03:39,523 --> 00:03:42,700 with a really aggressive moose. 85 00:03:42,744 --> 00:03:45,616 - Oh, like an Alaska Yukon or... 86 00:03:45,660 --> 00:03:47,270 - The kind that attacks you. 87 00:03:47,314 --> 00:03:48,445 - That'd be the Shiras. 88 00:03:48,489 --> 00:03:50,969 - Now, this moose... 89 00:03:51,013 --> 00:03:53,276 he also has a thing for my wife. 90 00:03:55,365 --> 00:03:57,042 - Wait, what exactly are we talking about here? 91 00:03:57,062 --> 00:03:59,502 - We're talking about a moose, Sean, who breaks into my house. 92 00:03:59,543 --> 00:04:01,589 He threatens my kids, has his way with my wife, 93 00:04:01,632 --> 00:04:03,895 and I can't seem to ever do anything about it. 94 00:04:06,942 --> 00:04:09,292 - All right, well, that will... [clears throat] 95 00:04:09,336 --> 00:04:11,903 Narrow your selection down to the Prairie Hawk, 96 00:04:11,947 --> 00:04:13,383 the Liberty single-shot... 97 00:04:13,427 --> 00:04:14,732 - Whichever's your favorite. 98 00:04:14,776 --> 00:04:18,823 - Uh, just a few easy questions for you, 99 00:04:18,867 --> 00:04:22,740 like have you ever been convicted of a violent crime? 100 00:04:22,784 --> 00:04:25,395 - No. 101 00:04:25,439 --> 00:04:27,745 - Ever get a not guilty verdict by reason of insanity? 102 00:04:27,789 --> 00:04:29,399 - No. 103 00:04:29,443 --> 00:04:30,946 - Okay, well, just check "no" for the rest of these, 104 00:04:30,966 --> 00:04:33,360 and we'll get back to you in a few days, maybe a week. 105 00:04:35,318 --> 00:04:37,407 - Well, what if I need it sooner? 106 00:04:37,451 --> 00:04:39,496 - Well, with this type of firearm, 107 00:04:39,540 --> 00:04:41,324 they require us to do a background check. 108 00:04:44,806 --> 00:04:48,070 - What could I walk out with today? 109 00:04:48,113 --> 00:04:50,420 - He reads? 110 00:04:50,464 --> 00:04:52,640 - Is that an "US Weekly"? 111 00:04:52,683 --> 00:04:54,337 - "In Touch." 112 00:04:54,381 --> 00:04:55,773 Mrs. Karpinski gave it to him 113 00:04:55,817 --> 00:04:58,515 after he brought in her recycling bins. 114 00:04:58,559 --> 00:05:00,952 - [sighs] - Jesus. 115 00:05:00,996 --> 00:05:02,519 - How does he even go to the bathroom? 116 00:05:02,563 --> 00:05:04,478 - Mrs. Karpinski. 117 00:05:04,521 --> 00:05:05,914 - That bitch. 118 00:05:05,957 --> 00:05:08,482 - You guys, I can't live like this. 119 00:05:10,135 --> 00:05:12,834 - Okay. Okay, here's what we do. 120 00:05:12,877 --> 00:05:14,966 We go to Canada and get a baby. 121 00:05:15,010 --> 00:05:17,447 - Get a baby? 122 00:05:17,491 --> 00:05:19,536 - Well, she said she's having his baby. 123 00:05:19,580 --> 00:05:20,909 We're gonna need a baby. - What are you gonna do? 124 00:05:20,929 --> 00:05:22,974 Pick one up with a cruller from Tim Horton's? 125 00:05:23,018 --> 00:05:24,411 - Oh, my God. 126 00:05:24,454 --> 00:05:25,870 - That's where we got that fake cash. 127 00:05:25,890 --> 00:05:27,132 I mean, who knows what else they're hiding up there? 128 00:05:27,152 --> 00:05:28,850 Although we could just pay for one. 129 00:05:28,893 --> 00:05:30,982 I mean, the cash exchange rate right now up there 130 00:05:31,026 --> 00:05:33,115 is actually... - You wanna buy a baby? 131 00:05:33,158 --> 00:05:35,683 - I want my sister to not die. 132 00:05:35,726 --> 00:05:36,858 - I wanna go to bed. 133 00:05:40,035 --> 00:05:42,516 - Nuh-uh. - What? 134 00:05:42,559 --> 00:05:45,736 - You cannot be serious, Mrs. Karpinski. 135 00:05:45,780 --> 00:05:47,999 - Oh, dude. 136 00:05:48,043 --> 00:05:50,480 - It's like she wants him to use her bathroom. 137 00:05:50,524 --> 00:05:52,874 - Oh, look at this. She got snacks on snacks now. 138 00:05:52,917 --> 00:05:55,442 - [sighs] 139 00:05:55,485 --> 00:05:58,140 We'll figure something out, okay? 140 00:05:58,183 --> 00:06:00,969 [announcer talking indistinctly on TV] 141 00:06:02,884 --> 00:06:06,061 I'm sorry. Am I in the wrong house? 142 00:06:06,104 --> 00:06:08,672 [crowd ohhs on TV] 143 00:06:08,716 --> 00:06:11,066 What is happening? - Dad's mad. 144 00:06:11,109 --> 00:06:12,894 - About what? 145 00:06:12,937 --> 00:06:15,026 - I got fired from tutoring. 146 00:06:15,070 --> 00:06:16,376 - Tell her why. 147 00:06:18,726 --> 00:06:21,598 - They said I took their stupid pen. 148 00:06:21,642 --> 00:06:24,384 - We gave you a backpack full of school supplies. 149 00:06:24,427 --> 00:06:28,518 - Mm-mm. It's not like that. 150 00:06:28,562 --> 00:06:31,042 - Was it used to sign the Declaration of Independence? 151 00:06:31,086 --> 00:06:33,436 - Maybe. - What? 152 00:06:33,480 --> 00:06:35,679 - Yeah, they said it's some platinum engraved fountain deal 153 00:06:35,699 --> 00:06:38,876 that costs as much as a car. 154 00:06:38,920 --> 00:06:40,487 - I didn't do it. 155 00:06:40,530 --> 00:06:41,859 - Hm, where have we heard that one before? 156 00:06:41,879 --> 00:06:42,991 - How about their own daughter 157 00:06:43,011 --> 00:06:44,882 who's always vaping and skipping class? 158 00:06:49,539 --> 00:06:50,825 - Okay, why don't you go to your room 159 00:06:50,845 --> 00:06:53,108 so I can talk to your daddy? 160 00:06:58,200 --> 00:07:01,464 [door slams] - You don't know she did it. 161 00:07:01,508 --> 00:07:03,118 - And you don't know she didn't. 162 00:07:05,555 --> 00:07:07,731 - Okay, well, 163 00:07:07,775 --> 00:07:09,907 what do we do from here? 164 00:07:09,951 --> 00:07:11,779 - Oh, it's a "we" situation now? 165 00:07:11,822 --> 00:07:13,824 - And that means what? 166 00:07:23,878 --> 00:07:26,533 - You're the resident crime lord. 167 00:07:28,273 --> 00:07:31,233 [pensive music] 168 00:07:31,276 --> 00:07:33,583 ♪ 169 00:07:33,627 --> 00:07:36,630 - [snoring] 170 00:07:45,595 --> 00:07:52,515 ♪ 171 00:08:00,697 --> 00:08:02,264 [knocks] 172 00:08:02,307 --> 00:08:04,266 - Can't sleep? - Oh, God. 173 00:08:04,309 --> 00:08:06,964 [dog barking] 174 00:08:08,662 --> 00:08:10,707 Give me a ride. 175 00:08:10,751 --> 00:08:13,710 [music escalates] 176 00:08:13,754 --> 00:08:20,674 ♪ 177 00:08:28,029 --> 00:08:29,683 - What's good? 178 00:08:47,570 --> 00:08:50,094 - Can I get a shot of tequila? 179 00:08:50,138 --> 00:08:54,011 - You might wanna slow down, yeah? 180 00:08:54,055 --> 00:08:57,188 - We never got to toast. [drink pouring] 181 00:08:57,232 --> 00:08:59,756 One for my baby daddy here too. 182 00:09:04,021 --> 00:09:06,676 - What are you doing, Elizabeth? 183 00:09:08,983 --> 00:09:10,941 - I lost it. 184 00:09:15,250 --> 00:09:18,732 [breathes deeply] 185 00:09:20,690 --> 00:09:22,562 - When? 186 00:09:25,303 --> 00:09:28,002 - Does it matter? 187 00:09:31,614 --> 00:09:33,311 - All right, then. 188 00:09:33,355 --> 00:09:36,271 [soft dramatic music] 189 00:09:36,314 --> 00:09:43,278 ♪ 190 00:09:45,106 --> 00:09:47,021 [exhales] 191 00:09:50,415 --> 00:09:52,330 - So what comes next? 192 00:09:55,116 --> 00:09:56,944 - Nothing good. 193 00:09:59,686 --> 00:10:01,383 - How much would it cost? 194 00:10:01,426 --> 00:10:03,124 - For what? - My life. 195 00:10:03,167 --> 00:10:05,343 - Ah, nah, too late for that. 196 00:10:08,346 --> 00:10:10,024 - You haven't been in the game for, what, two months? 197 00:10:10,044 --> 00:10:11,611 - Don't worry about it. 198 00:10:11,654 --> 00:10:14,091 - No pills, no cars, no cash? It's gotta hurt. 199 00:10:14,135 --> 00:10:15,963 - You don't know my interests. 200 00:10:19,967 --> 00:10:23,971 - I know they need capital. 201 00:10:24,014 --> 00:10:26,277 And your guy could chop me up in a million pieces 202 00:10:26,321 --> 00:10:30,107 whenever you want, so what do you got to lose? 203 00:10:30,151 --> 00:10:32,327 - [scoffs] 204 00:10:35,373 --> 00:10:38,986 - How much am I worth? 205 00:10:39,029 --> 00:10:41,162 - You couldn't afford it. 206 00:10:43,817 --> 00:10:46,646 - What if I could? 207 00:10:49,823 --> 00:10:50,040 . 208 00:10:50,084 --> 00:10:53,827 - Okay, pros and cons. 209 00:10:57,134 --> 00:11:00,050 - Pro. You're not dead yet. 210 00:11:00,094 --> 00:11:03,010 - How are we gonna get 100 grand? 211 00:11:03,053 --> 00:11:05,969 - Another pro. - How is that a pro? 212 00:11:07,579 --> 00:11:09,257 - Well, he could have said, like, 100 bucks, 213 00:11:09,277 --> 00:11:10,800 which would have been way easier, 214 00:11:10,844 --> 00:11:13,237 but said a lot less about you as a person. 215 00:11:13,281 --> 00:11:14,436 - Do you know how many ones we're gonna have to get 216 00:11:14,456 --> 00:11:15,762 to print that much? 217 00:11:15,805 --> 00:11:17,285 - Con. - Thank you. 218 00:11:17,328 --> 00:11:20,288 - It's a lot. - Not to mention washing it. 219 00:11:20,331 --> 00:11:22,464 - Con. 220 00:11:22,507 --> 00:11:25,249 - Okay, there are gonna be a lot more cons than pros. 221 00:11:27,208 --> 00:11:29,297 - How firm was he on this number? 222 00:11:29,340 --> 00:11:30,864 [door clicks] 223 00:11:34,868 --> 00:11:37,479 - Hey, ladies. 224 00:11:48,490 --> 00:11:50,231 - What is going on? 225 00:11:50,274 --> 00:11:52,015 - I got floss. 226 00:11:52,059 --> 00:11:54,801 - Oh? - We were out. 227 00:11:54,844 --> 00:11:56,454 - What else did you get, Dean? 228 00:11:56,498 --> 00:11:59,414 - Hm, got some razors, deodorant. 229 00:11:59,457 --> 00:12:01,068 I'm gonna try these 230 00:12:01,111 --> 00:12:02,484 Breathe Right nose strip thingies... 231 00:12:02,504 --> 00:12:04,811 - Why is there a shotgun on our bed? 232 00:12:04,854 --> 00:12:06,488 - It's the only gun I can get without a waiting period. 233 00:12:06,508 --> 00:12:08,815 - What if the kids find it? 234 00:12:08,858 --> 00:12:11,905 - I'll hide the ammo. 235 00:12:11,948 --> 00:12:15,169 - And what if they find that? - They won't. 236 00:12:15,212 --> 00:12:16,498 - Kenny's found every one of his Christmas gifts 237 00:12:16,518 --> 00:12:17,867 for the past five years. 238 00:12:17,911 --> 00:12:20,522 - That's 'cause you hide them. 239 00:12:20,565 --> 00:12:22,350 - I know you're upset... 240 00:12:22,393 --> 00:12:26,267 - No. I'm terrified. 241 00:12:26,310 --> 00:12:30,271 - And I get that. 242 00:12:30,314 --> 00:12:32,273 But this isn't gonna make him go away. 243 00:12:32,316 --> 00:12:34,449 - Then tell me what will. 244 00:12:37,234 --> 00:12:39,019 - I don't want a gun in my house. 245 00:12:39,062 --> 00:12:40,609 - And I don't want the tweaker on the front lawn 246 00:12:40,629 --> 00:12:44,372 reporting back to the guy who emptied a clip in me, but hey, 247 00:12:44,415 --> 00:12:46,417 that's the world we're living in. 248 00:12:50,117 --> 00:12:53,120 - Hmm, uh... 249 00:12:53,163 --> 00:12:54,382 Time. 250 00:12:54,425 --> 00:12:56,688 - 9 minutes, 38 seconds. - Mm. 251 00:12:56,732 --> 00:12:58,299 Not bad. 252 00:12:58,342 --> 00:13:02,216 - Yeah, it's for preschoolers, but congrats. 253 00:13:02,259 --> 00:13:04,261 - What else you got around here? 254 00:13:06,698 --> 00:13:09,614 - We could talk about stuff. 255 00:13:14,924 --> 00:13:16,491 - How do you talk about something 256 00:13:16,534 --> 00:13:18,580 that you can't talk about? 257 00:13:18,623 --> 00:13:21,191 - Well, just start. 258 00:13:23,715 --> 00:13:25,587 - I'm really worried about my sister. 259 00:13:25,630 --> 00:13:27,284 - Okay. 260 00:13:30,026 --> 00:13:34,944 - She's dealing with something that's very life-threatening. 261 00:13:34,988 --> 00:13:36,404 - Well, they say when someone gets sick, 262 00:13:36,424 --> 00:13:39,427 it might as well be the whole family. 263 00:13:39,470 --> 00:13:43,257 - It's just that we thought that it was gone, 264 00:13:43,300 --> 00:13:45,128 and now it's back. 265 00:13:45,172 --> 00:13:46,913 - The big C huh? 266 00:13:46,956 --> 00:13:48,262 - Mmm. 267 00:13:48,305 --> 00:13:50,525 - What kind? 268 00:13:50,568 --> 00:13:53,615 - It's super rare. 269 00:13:53,658 --> 00:13:55,617 - I lost my mum the same way. 270 00:13:55,660 --> 00:13:57,662 - Oh, God. 271 00:13:57,706 --> 00:14:01,057 - So I've been down the road. 272 00:14:01,101 --> 00:14:04,278 - Yeah, it's just... it's not, you know, one of the... 273 00:14:04,321 --> 00:14:08,282 like a breast cancer or a lung... 274 00:14:08,325 --> 00:14:11,459 not one of the super popular ones, so... 275 00:14:11,502 --> 00:14:12,982 - Try me. 276 00:14:13,026 --> 00:14:17,204 - [sighs] I-I just... 277 00:14:17,247 --> 00:14:19,467 I... 278 00:14:19,510 --> 00:14:21,948 Eye... 279 00:14:21,991 --> 00:14:24,080 ball... 280 00:14:24,124 --> 00:14:26,300 cancer. 281 00:14:26,343 --> 00:14:28,128 It's eyeball cancer. 282 00:14:28,171 --> 00:14:31,653 Just the, uh... just the one. 283 00:14:31,696 --> 00:14:33,524 Left one. 284 00:14:33,568 --> 00:14:35,004 - Retinoblastoma? 285 00:14:37,528 --> 00:14:40,009 - If I never hear that word again... 286 00:14:40,053 --> 00:14:42,229 - That's how my mum died. 287 00:14:42,272 --> 00:14:44,144 - Oh, no. 288 00:14:44,187 --> 00:14:47,277 - Has she... has she lost her vision yet? 289 00:14:47,321 --> 00:14:48,583 - Ish? 290 00:14:57,548 --> 00:15:01,509 - Mum always wanted to see the Grand Canyon. 291 00:15:01,552 --> 00:15:04,338 I planned a whole thing. 292 00:15:04,381 --> 00:15:06,166 We'd stay at the lodge on the valley floor. 293 00:15:06,209 --> 00:15:07,645 - It's supposed to be great. 294 00:15:07,689 --> 00:15:09,430 - Yeah, but, um, 295 00:15:09,473 --> 00:15:11,823 I got this cat 'cause I was having a hard time dealing, 296 00:15:11,867 --> 00:15:14,522 and it wouldn't sleep, 297 00:15:14,565 --> 00:15:18,830 so I pushed the trip by a week. 298 00:15:18,874 --> 00:15:21,311 She went completely blind the night before our flight. 299 00:15:23,574 --> 00:15:25,750 - Did you still go? 300 00:15:25,794 --> 00:15:27,535 - I mean, she said it smelled amazing. 301 00:15:27,578 --> 00:15:31,321 [chuckles] That's just who she was. 302 00:15:31,365 --> 00:15:34,411 Um... 303 00:15:34,455 --> 00:15:37,545 This made me wanna be a therapist. 304 00:15:37,588 --> 00:15:41,201 - "The Eye in Survivor." 305 00:15:43,464 --> 00:15:46,858 - You're gonna make it whether your sister does or not. 306 00:15:48,556 --> 00:15:51,428 [gentle tender music] 307 00:15:51,472 --> 00:15:58,435 ♪ 308 00:16:02,787 --> 00:16:06,095 - Okay, I feel much better. Thank you. 309 00:16:06,139 --> 00:16:07,705 Thank you. - Yeah. 310 00:16:07,749 --> 00:16:11,753 - Same time, same place next week. 311 00:16:11,796 --> 00:16:13,755 I'm gonna grab Timmy. 312 00:16:13,798 --> 00:16:15,757 Timmy! 313 00:16:15,800 --> 00:16:18,064 Timothy, come on in. 314 00:16:18,107 --> 00:16:20,196 [indistinct chatter] 315 00:16:20,240 --> 00:16:22,155 - Add 350 to that. 316 00:16:24,113 --> 00:16:26,394 - You know you don't have to put the dot zero zero, right? 317 00:16:26,420 --> 00:16:28,074 - I'm aware. Thank you. 318 00:16:28,117 --> 00:16:30,772 - Plus 200. Stan's working a bachelor party. 319 00:16:30,815 --> 00:16:31,753 - And I get time and a half for nights, 320 00:16:31,773 --> 00:16:34,123 so put half... like, another... 321 00:16:34,167 --> 00:16:37,431 [patrons cheering loudly] For, like, another hundred. 322 00:16:37,474 --> 00:16:39,259 No dot zero zero. 323 00:16:39,302 --> 00:16:41,262 - Okay, I like to see the whole number, all right? 324 00:16:41,304 --> 00:16:42,610 - Where we at? 325 00:16:42,653 --> 00:16:46,396 - So that puts us at... still way off. 326 00:16:48,659 --> 00:16:50,531 - If we didn't hit Fine and Frugal, 327 00:16:50,574 --> 00:16:53,838 I had another plan. 328 00:16:53,882 --> 00:16:57,320 Okay, this general attitude is why I keep things to myself. 329 00:16:58,800 --> 00:17:02,238 - What? 330 00:17:02,282 --> 00:17:03,524 - You remember when that Kardashian got, like, 331 00:17:03,544 --> 00:17:05,633 a bazillion-carat diamond necklace 332 00:17:05,676 --> 00:17:07,156 stolen from her hotel room in Paris? 333 00:17:07,200 --> 00:17:09,811 - All right, I gotta pee. 334 00:17:09,854 --> 00:17:11,943 [sighs] 335 00:17:11,987 --> 00:17:13,945 - Do you still wanna hear it? 336 00:17:13,989 --> 00:17:16,600 [knocking on door] 337 00:17:26,349 --> 00:17:27,829 - Ooh. 338 00:17:27,872 --> 00:17:29,352 [inhales deeply] 339 00:17:46,500 --> 00:17:48,937 [winces] 340 00:17:52,984 --> 00:17:55,857 [Delta 5's "Mind Your Own Business"] 341 00:17:55,900 --> 00:17:58,207 ♪ 342 00:17:58,251 --> 00:18:00,320 - The hardest part is finding the right width because 343 00:18:00,340 --> 00:18:01,712 I think it has to be of a certain quality that... 344 00:18:01,732 --> 00:18:03,256 - Let's go. We gotta go. 345 00:18:03,299 --> 00:18:04,866 - Okay, you gotta listen to this. 346 00:18:04,909 --> 00:18:07,390 It's insane, but, 347 00:18:07,434 --> 00:18:09,436 if we had explosives, 348 00:18:09,479 --> 00:18:11,916 a hypnotist, and a military helicopter, 349 00:18:11,960 --> 00:18:15,224 we might be able to pull this off. 350 00:18:15,268 --> 00:18:17,226 - Hang on. Did you... did you change? 351 00:18:17,270 --> 00:18:18,880 - Yeah. I got our money. 352 00:18:18,923 --> 00:18:20,925 - What? 353 00:18:20,969 --> 00:18:22,710 - It's Gordie Howe's. 354 00:18:22,753 --> 00:18:24,538 - That means nothing to me. 355 00:18:24,581 --> 00:18:26,627 - From the 1955 Stanley Cup. 356 00:18:26,670 --> 00:18:28,368 - Even less. 357 00:18:28,411 --> 00:18:31,327 - ♪ Can I have a taste of your ice cream? ♪ 358 00:18:31,371 --> 00:18:32,743 ♪ Can I lick the crumbs from your table? ♪ 359 00:18:32,763 --> 00:18:35,375 - Oh, we gotta go. - Let's go. 360 00:18:35,418 --> 00:18:37,377 Let's go. 361 00:18:37,420 --> 00:18:38,836 - ♪ Can I interfere in your crisis? ♪ 362 00:18:38,856 --> 00:18:42,382 ♪ No, mind your own business 363 00:18:42,425 --> 00:18:45,428 ♪ No, mind your own business 364 00:18:45,472 --> 00:18:47,604 [patrons cheer loudly] - Oof! 365 00:18:47,648 --> 00:18:49,650 [tray clatters] 366 00:18:52,653 --> 00:18:58,006 ♪ 367 00:18:58,049 --> 00:19:01,357 - Oh, my God. I'm so sorry. 368 00:19:03,272 --> 00:19:05,535 - It's okay. It's old. 369 00:19:09,496 --> 00:19:09,670 . 370 00:19:09,713 --> 00:19:11,433 - I grabbed the only thing I could think of. 371 00:19:11,454 --> 00:19:13,021 - What was that? 372 00:19:13,064 --> 00:19:14,631 - A toilet plunger. - Smart. 373 00:19:14,675 --> 00:19:16,981 - But I had to use the wood part 374 00:19:17,025 --> 00:19:19,462 to break the glass. 375 00:19:19,506 --> 00:19:23,466 - Uh, but, what'd you hold on to? 376 00:19:23,510 --> 00:19:25,120 - Toothbrush. 377 00:19:25,164 --> 00:19:26,513 - You didn't. - I did. 378 00:19:26,556 --> 00:19:29,124 - Vinegar, baking soda, lemon juice. 379 00:19:31,344 --> 00:19:34,564 - Did you at least wrap some toilet paper around it? 380 00:19:34,608 --> 00:19:37,306 - There was so much pressure from the knocking. 381 00:19:37,350 --> 00:19:39,439 - Plunger's seen some things. 382 00:19:39,482 --> 00:19:43,138 - There's a volcano burger on that menu. 383 00:19:43,182 --> 00:19:47,186 - Double bison patty smothered in habanero sauce. 384 00:19:47,229 --> 00:19:49,449 - It comes with bottomless chili fries. 385 00:19:49,492 --> 00:19:52,452 - Oh. 386 00:19:52,495 --> 00:19:54,497 - [sighing] Okay. 387 00:19:54,541 --> 00:19:56,195 [mellow music] 388 00:19:56,238 --> 00:19:58,414 - Now what? 389 00:19:58,458 --> 00:20:02,070 - We wait. 390 00:20:02,113 --> 00:20:03,767 - [whispers] It's gonna be worth it. 391 00:20:03,811 --> 00:20:06,379 - [inhales deeply] 392 00:20:06,422 --> 00:20:08,337 - [sighs] 393 00:20:08,381 --> 00:20:15,344 ♪ 394 00:20:18,086 --> 00:20:20,175 - Hey. How we doing tonight? 395 00:20:20,219 --> 00:20:23,439 - How do you think we're doing? 396 00:20:23,483 --> 00:20:25,615 - How do you even know what this thing looks like? 397 00:20:28,444 --> 00:20:32,405 - The guy sent me, like, four different angles of it. 398 00:20:32,448 --> 00:20:34,276 Hm? 399 00:20:34,320 --> 00:20:36,583 Apparently, it belonged to his grandfather. 400 00:20:42,371 --> 00:20:45,156 - At what point are we taking this too far? 401 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 - This is our job, Ruby. 402 00:20:46,723 --> 00:20:49,291 - She's a straight A student. - Yeah, smart like a fox. 403 00:20:49,335 --> 00:20:51,293 - She tutors, volunteers... 404 00:20:51,337 --> 00:20:54,514 - Good cover. 405 00:20:54,557 --> 00:20:56,342 - The other day, I watched her bring in 406 00:20:56,385 --> 00:20:59,083 the Connor's trash cans without even being asked. 407 00:20:59,127 --> 00:21:01,303 - Casing the joint. 408 00:21:01,347 --> 00:21:04,219 - She's a perfect kid. - Yeah, and so were you. 409 00:21:08,571 --> 00:21:11,487 [ambient electronic music] 410 00:21:11,531 --> 00:21:14,795 ♪ 411 00:21:14,838 --> 00:21:16,187 - [sighs] 412 00:21:16,231 --> 00:21:19,713 - She's not me. 413 00:21:19,756 --> 00:21:21,584 - [sighs] 414 00:21:27,198 --> 00:21:28,852 I need to get in there. 415 00:21:34,597 --> 00:21:36,425 Please. 416 00:21:36,469 --> 00:21:43,432 ♪ 417 00:21:57,707 --> 00:21:59,448 [door clicks] 418 00:22:04,410 --> 00:22:05,628 - Hey. - Hey. 419 00:22:05,672 --> 00:22:07,195 - What are you doing here? 420 00:22:07,238 --> 00:22:09,458 - Um, uh, 421 00:22:09,502 --> 00:22:11,591 I read it, so... 422 00:22:11,634 --> 00:22:13,767 - Already? 423 00:22:13,810 --> 00:22:15,421 - It's a... 424 00:22:15,464 --> 00:22:18,641 it's a real page turner. 425 00:22:18,685 --> 00:22:21,470 - Kay. 426 00:22:21,514 --> 00:22:25,300 - Um, hey, can I ask you something? 427 00:22:25,344 --> 00:22:27,346 - Now? - Yeah. 428 00:22:29,348 --> 00:22:33,395 What's going on 429 00:22:33,439 --> 00:22:36,659 with... with us? 430 00:22:36,703 --> 00:22:40,359 - What do you mean? 431 00:22:40,402 --> 00:22:43,884 - Well, you hugged me... 432 00:22:43,927 --> 00:22:45,799 - Okay. 433 00:22:45,842 --> 00:22:48,802 - With both arms. 434 00:22:48,845 --> 00:22:52,240 - That's how I hug. 435 00:22:52,283 --> 00:22:56,418 - It felt a little... 436 00:22:56,462 --> 00:22:58,899 long. 437 00:22:58,942 --> 00:23:01,423 - Ah, right, um, 438 00:23:01,467 --> 00:23:04,644 maybe I overstepped. 439 00:23:04,687 --> 00:23:07,429 - Maybe... 440 00:23:07,473 --> 00:23:09,649 maybe I liked it. 441 00:23:13,696 --> 00:23:17,483 - Um, I know you're going through a lot. 442 00:23:17,526 --> 00:23:19,267 - Oh, no. 443 00:23:19,310 --> 00:23:21,443 No, no. - There is still a line here. 444 00:23:21,487 --> 00:23:23,358 - Oh, come on. Grow a pair. 445 00:23:23,402 --> 00:23:24,925 - We shouldn't cross it. 446 00:23:24,968 --> 00:23:27,710 - And where is that line, just so I'm aware? 447 00:23:31,627 --> 00:23:33,455 - And to paraphrase Freud... 448 00:23:33,499 --> 00:23:37,459 - Don't you need a real degree to do that? 449 00:23:37,503 --> 00:23:40,593 - Sometimes a hug is just a hug. 450 00:23:40,636 --> 00:23:44,423 - Mm. 451 00:23:44,466 --> 00:23:47,251 Okay. Thank you so much, Dr. Cohen. 452 00:23:53,562 --> 00:23:56,217 - I'm gonna go back to the office and count to 50. 453 00:23:56,260 --> 00:23:59,002 [MEMBA's "Schools Out"] 454 00:23:59,046 --> 00:24:05,966 ♪ 455 00:24:26,073 --> 00:24:33,036 ♪ 456 00:24:41,088 --> 00:24:43,917 - Little spot of something red here. 457 00:24:43,960 --> 00:24:45,919 - I think it's blood. 458 00:24:45,962 --> 00:24:49,575 - Probably from that brawl in the third period. 459 00:24:49,618 --> 00:24:50,924 - Cool. 460 00:24:53,579 --> 00:24:55,450 - So are we good? 461 00:24:55,494 --> 00:24:57,757 - Let me run it past my guy. 462 00:24:57,800 --> 00:25:00,934 [door creaks, clicks] 463 00:25:00,977 --> 00:25:02,936 - [sighs] 464 00:25:05,504 --> 00:25:07,897 - Late night? - Couldn't sleep. 465 00:25:07,941 --> 00:25:09,638 - Weren't you wearing that yesterday? 466 00:25:09,682 --> 00:25:11,901 - Okay, I can see where this is going, 467 00:25:11,945 --> 00:25:14,338 so just gonna cut it off at the pass. 468 00:25:14,382 --> 00:25:16,515 I tried to seduce my therapist, okay? 469 00:25:16,558 --> 00:25:19,561 Like, sexually. Bone town. 470 00:25:19,605 --> 00:25:22,521 He straight up rejected me, so I went home alone, 471 00:25:22,564 --> 00:25:24,087 drank a lethal amount of Goldschlaeger, 472 00:25:24,131 --> 00:25:26,026 and fell asleep in a pile of my own Cheetos dust. 473 00:25:26,046 --> 00:25:27,961 So if you wanna rip me a new one 474 00:25:28,004 --> 00:25:29,812 for being four minutes late, you go right ahead, 475 00:25:29,832 --> 00:25:32,574 but I'm not gonna feel any worse than I already do. 476 00:25:32,618 --> 00:25:34,576 - You're in therapy? 477 00:25:34,620 --> 00:25:36,665 - Like, physical therapy? 478 00:25:36,709 --> 00:25:38,798 - Why would I be in physical therapy? 479 00:25:38,841 --> 00:25:41,061 - I don't know. 'Cause of how you run? 480 00:25:41,104 --> 00:25:43,672 - What's wrong with how I run? 481 00:25:43,716 --> 00:25:46,588 - All right, ladies. 482 00:25:46,632 --> 00:25:48,372 Where'd y'all say you got this? 483 00:25:48,416 --> 00:25:50,984 - Oh, it's been in my family for many generations. 484 00:25:51,027 --> 00:25:53,334 - Yeah, our grandfather taught him how to skate. 485 00:25:53,377 --> 00:25:55,423 - Our great-great... - Great-great-great... 486 00:25:55,466 --> 00:25:57,991 - Grandfather. - Hm. 487 00:25:58,034 --> 00:26:01,124 Was he Chinese? 488 00:26:01,168 --> 00:26:02,648 - Huh? 489 00:26:02,691 --> 00:26:04,064 - 'Cause that's where this jersey was made, 490 00:26:04,084 --> 00:26:05,651 like, two years ago. 491 00:26:05,694 --> 00:26:08,523 - Excuse me... - Wait, it's a fake? 492 00:26:08,567 --> 00:26:10,525 - How much for it? 493 00:26:10,569 --> 00:26:12,396 - 20 bucks. 494 00:26:12,440 --> 00:26:14,485 - 20 bucks? 495 00:26:14,529 --> 00:26:15,791 - All right, 25. 496 00:26:15,835 --> 00:26:18,446 - Excuse me. 497 00:26:18,489 --> 00:26:20,448 Where did you get this? - Limited edition. 498 00:26:20,491 --> 00:26:23,843 Solid platinum barrel. 18 carat nib. 499 00:26:23,886 --> 00:26:27,020 - Who brought it in? - Some girl. 500 00:26:27,063 --> 00:26:28,717 - Like, a little blonde druggie type? 501 00:26:28,761 --> 00:26:30,110 - What is going on? 502 00:26:30,153 --> 00:26:32,373 - Okay, I'm not interested. 503 00:26:32,416 --> 00:26:34,157 - Fine, we'll take the 20. 504 00:26:34,201 --> 00:26:37,073 - I'd like you to leave. - Was it her? 505 00:26:40,424 --> 00:26:41,774 - You guys cops? 506 00:26:47,649 --> 00:26:48,041 . 507 00:26:48,084 --> 00:26:49,520 [door thuds] 508 00:26:53,699 --> 00:26:55,657 - Guess what. 509 00:26:55,701 --> 00:26:57,137 - [sighs] Jesus. 510 00:26:57,180 --> 00:26:58,529 - Language. 511 00:26:58,573 --> 00:27:00,749 - You're home early. 512 00:27:00,793 --> 00:27:02,577 - Got some good news. 513 00:27:02,621 --> 00:27:04,144 - What's that? 514 00:27:04,187 --> 00:27:06,233 - They found the pen. 515 00:27:06,276 --> 00:27:08,670 - Wow. 516 00:27:08,714 --> 00:27:11,194 - Yeah, so I made you these. 517 00:27:11,238 --> 00:27:13,588 I know you've been worked up. 518 00:27:18,375 --> 00:27:20,377 - How is it? 519 00:27:20,421 --> 00:27:23,554 - Awesome. 520 00:27:23,598 --> 00:27:25,078 - Jesus. 521 00:27:25,121 --> 00:27:26,688 - What? 522 00:27:26,732 --> 00:27:28,690 - How do you do that? 523 00:27:28,734 --> 00:27:31,171 - What? - Eat that like you deserve it. 524 00:27:38,526 --> 00:27:41,529 Where's the money? 525 00:27:41,572 --> 00:27:43,096 - Does Dad know? 526 00:27:43,139 --> 00:27:45,315 - Where did you hide it? 527 00:27:45,359 --> 00:27:48,710 - I don't have... - Where? 528 00:27:48,754 --> 00:27:50,581 - Same place you hide yours. 529 00:27:54,281 --> 00:27:56,326 I don't know what you do, 530 00:27:56,370 --> 00:27:59,286 but it doesn't come from painting nails. 531 00:28:22,788 --> 00:28:24,354 - [sighs] 532 00:28:24,398 --> 00:28:26,356 - What do you talk about? 533 00:28:26,400 --> 00:28:28,489 - Just stuff. 534 00:28:28,532 --> 00:28:31,318 - Like what kind of stuff? 535 00:28:31,361 --> 00:28:34,060 - More lo mein anyone? Mmm, mm-hmm. 536 00:28:34,103 --> 00:28:36,584 - Like me? 537 00:28:36,627 --> 00:28:38,064 - I'm probably gonna stop going. 538 00:28:38,107 --> 00:28:39,848 - Oh, my God. It's 100% me. 539 00:28:39,892 --> 00:28:41,589 - Okay, you know what? Let's do fortunes. 540 00:28:45,811 --> 00:28:48,204 - Well, mine doesn't have one, so that's probably not good. 541 00:28:48,248 --> 00:28:50,598 - Huh, let's see. 542 00:28:50,641 --> 00:28:54,080 "You are smarter, prettier, 543 00:28:54,123 --> 00:28:56,169 and much cooler than your sibling." 544 00:28:56,212 --> 00:28:57,541 Wow, hm. - That's not what it says. 545 00:28:57,561 --> 00:28:58,737 Show me. - No, it does. 546 00:28:58,780 --> 00:28:59,718 No, it does. Says it right here. 547 00:28:59,738 --> 00:29:01,174 - Give it to me. - No! 548 00:29:01,217 --> 00:29:02,285 That's like telling you my birthday wish. 549 00:29:02,305 --> 00:29:03,567 Fortune wants what it wants. 550 00:29:03,611 --> 00:29:05,265 [knocking on door] 551 00:29:05,308 --> 00:29:07,484 And now it shall be written forever. 552 00:29:07,528 --> 00:29:09,312 - You're the worst. 553 00:29:12,925 --> 00:29:15,623 - Hey. - Hey. 554 00:29:15,666 --> 00:29:18,234 Thank you. - Thank my derelict daughter. 555 00:29:18,278 --> 00:29:19,583 - What are you gonna do to her? 556 00:29:19,627 --> 00:29:21,498 - Um, I haven't devised it yet, 557 00:29:21,542 --> 00:29:24,545 but it is definitely gonna be illegal. 558 00:29:24,588 --> 00:29:28,288 - Okay, let's bring home some bacon. 559 00:29:28,331 --> 00:29:31,247 [Sheena Easton's "Morning Train"] 560 00:29:31,291 --> 00:29:38,211 ♪ 561 00:29:44,913 --> 00:29:47,568 - ♪ I wake up every morning 562 00:29:47,611 --> 00:29:49,483 ♪ I stumble out of bed 563 00:29:49,526 --> 00:29:51,311 ♪ Stretching and yawning 564 00:29:51,354 --> 00:29:52,834 ♪ Another day ahead 565 00:29:52,878 --> 00:29:55,228 ♪ It seems to last forever 566 00:29:55,271 --> 00:29:57,317 ♪ And time goes slowly by 567 00:29:57,360 --> 00:29:59,232 ♪ Till babe and me's together ♪ 568 00:29:59,275 --> 00:30:01,234 ♪ Then it starts to fly 569 00:30:01,277 --> 00:30:02,844 ♪ 'Cause the moment that he's with me ♪ 570 00:30:02,888 --> 00:30:05,151 ♪ Time can take a flight 571 00:30:05,194 --> 00:30:06,848 ♪ The moment that he's with me ♪ 572 00:30:06,892 --> 00:30:08,937 ♪ Everything's all right 573 00:30:08,981 --> 00:30:10,809 ♪ Night time is the right time ♪ 574 00:30:10,852 --> 00:30:12,854 ♪ We make love 575 00:30:12,898 --> 00:30:14,769 ♪ Then it's his and my time 576 00:30:14,813 --> 00:30:19,426 ♪ We take off 577 00:30:19,469 --> 00:30:23,430 ♪ My baby takes the morning train ♪ 578 00:30:23,473 --> 00:30:27,303 ♪ He works from nine till five and then ♪ 579 00:30:27,347 --> 00:30:31,177 ♪ He takes another home again ♪ 580 00:30:31,220 --> 00:30:35,398 ♪ To find me waiting for him ♪ 581 00:30:35,442 --> 00:30:39,185 ♪ My baby takes the morning train ♪ 582 00:30:39,228 --> 00:30:43,189 ♪ He works from nine till five and then ♪ 583 00:30:43,232 --> 00:30:46,888 ♪ He takes another home again ♪ 584 00:30:46,932 --> 00:30:50,544 ♪ To find me waiting for him ♪ 585 00:30:50,587 --> 00:30:54,374 ♪ All day I think of him 586 00:30:54,417 --> 00:30:58,813 ♪ Dreaming of him constantly 587 00:30:58,857 --> 00:31:01,729 ♪ I'm crazy mad for him 588 00:31:01,772 --> 00:31:06,516 ♪ And he's crazy mad for me 589 00:31:06,560 --> 00:31:09,911 ♪ When he steps off that train ♪ 590 00:31:09,955 --> 00:31:13,915 ♪ Amazingly full of fight 591 00:31:13,959 --> 00:31:17,701 ♪ Work all day to earn his pay ♪ 592 00:31:17,745 --> 00:31:19,660 ♪ So we can play 593 00:31:19,703 --> 00:31:24,752 ♪ All night 594 00:31:24,795 --> 00:31:28,495 ♪ My baby takes the morning train ♪ 595 00:31:28,538 --> 00:31:32,499 ♪ He works from nine till five and then ♪ 596 00:31:32,542 --> 00:31:36,633 ♪ He takes another home again ♪ 597 00:31:36,677 --> 00:31:39,593 ♪ To find me waiting for him ♪ 598 00:31:39,636 --> 00:31:41,682 [music stops] 599 00:31:41,725 --> 00:31:44,598 - [humming Sheena Easton's "Morning Train"] 600 00:31:56,827 --> 00:31:59,308 [muffled speech] 601 00:31:59,352 --> 00:32:00,875 - Afraid we got a problem. 602 00:32:12,452 --> 00:32:13,975 So here's the thing, man. 603 00:32:14,019 --> 00:32:15,324 If you wanna move 604 00:32:15,368 --> 00:32:16,717 your funny money through my guys, 605 00:32:16,760 --> 00:32:18,284 we gotta get some stuff straight, yeah? 606 00:32:18,327 --> 00:32:19,459 - Mm-hmm. - Yeah? 607 00:32:19,502 --> 00:32:20,895 - Mm-hmm! 608 00:32:20,939 --> 00:32:24,638 - All right, for starters, there is a licensing fee, 609 00:32:24,681 --> 00:32:26,011 but, you know, if that's gonna be an issue for you, 610 00:32:26,031 --> 00:32:27,075 We can just... - Mm-mm! 611 00:32:27,119 --> 00:32:28,511 [muffled speech] 612 00:32:28,555 --> 00:32:29,817 - No problem? - Mm-hmm. 613 00:32:29,860 --> 00:32:31,297 - Good. 614 00:32:31,340 --> 00:32:33,734 Good, good, good, good, good, man, good. 615 00:32:33,777 --> 00:32:34,996 I was hoping you'd say that. 616 00:32:35,040 --> 00:32:36,998 - Mm-hmm. 617 00:32:37,042 --> 00:32:41,002 - Now, I need to know who your employer is 618 00:32:41,046 --> 00:32:43,570 'cause I don't know you. [laughs] 619 00:32:43,613 --> 00:32:45,006 And you don't know me. 620 00:32:45,050 --> 00:32:46,074 I feel like I should know everybody 621 00:32:46,094 --> 00:32:47,054 that I work with, right? 622 00:32:47,095 --> 00:32:48,357 - Mm-hmm. - Yeah? 623 00:32:48,401 --> 00:32:49,619 - Mm-hmm. 624 00:32:49,663 --> 00:32:51,447 [muffled speech] 625 00:32:51,491 --> 00:32:54,363 - What's that now? 626 00:32:54,407 --> 00:32:55,974 I... 627 00:32:56,017 --> 00:32:58,933 - [muffled speech continues] 628 00:33:05,679 --> 00:33:08,595 [soft dramatic music] 629 00:33:08,638 --> 00:33:14,862 ♪ 630 00:33:14,905 --> 00:33:17,865 [muffled shouting] 631 00:33:25,786 --> 00:33:27,788 - So who made your money? 632 00:33:33,837 --> 00:33:34,012 . 633 00:33:34,055 --> 00:33:35,448 - I'm home. 634 00:33:35,491 --> 00:33:36,971 - Hey, babe. 635 00:33:37,015 --> 00:33:38,668 I got your food warming in the oven. 636 00:33:38,712 --> 00:33:40,888 - Ah, okay. 637 00:33:40,931 --> 00:33:42,629 You got a test tomorrow? 638 00:33:42,672 --> 00:33:44,544 - Algebra. 639 00:33:46,067 --> 00:33:47,677 - Hm. 640 00:33:50,550 --> 00:33:52,900 So your mama told me what happened. 641 00:33:56,121 --> 00:33:57,774 [sighs] 642 00:33:59,472 --> 00:34:01,822 So what now? 643 00:34:01,865 --> 00:34:03,432 Stevensons gonna give her that job back? 644 00:34:03,476 --> 00:34:05,086 - Ooh. It's up to her. 645 00:34:08,089 --> 00:34:10,169 - I mean, either way, they owe our family an apology. 646 00:34:12,398 --> 00:34:15,096 All right, gotta wash this day off first. 647 00:34:15,140 --> 00:34:16,663 I love you. 648 00:34:27,152 --> 00:34:29,110 - Why didn't you tell him? 649 00:34:29,154 --> 00:34:32,113 - Because it would break his heart. 650 00:34:32,157 --> 00:34:34,898 - What if he runs into Mr. Stevenson somewhere? 651 00:34:34,942 --> 00:34:37,640 - Well, that's the problem, isn't it? 652 00:34:37,684 --> 00:34:39,077 You make up one story, 653 00:34:39,120 --> 00:34:41,166 then you gotta make up another to cover that story. 654 00:34:41,209 --> 00:34:42,863 Before you know it, 655 00:34:42,906 --> 00:34:44,604 you can't keep any of them straight. 656 00:34:44,647 --> 00:34:46,084 - Am I grounded? 657 00:34:46,127 --> 00:34:48,521 - That's for kids. 658 00:34:48,564 --> 00:34:51,698 You're big-time now. You're a criminal. 659 00:34:54,788 --> 00:34:56,572 - So what's that mean? 660 00:34:56,616 --> 00:34:58,574 - You're gonna owe me. 661 00:34:58,618 --> 00:35:01,534 [soft dramatic music] 662 00:35:01,577 --> 00:35:03,666 ♪ 663 00:35:03,710 --> 00:35:05,581 [door clicks] 664 00:35:07,540 --> 00:35:09,933 - Hey, need a hand? 665 00:35:09,977 --> 00:35:13,111 - Well, aren't you full service? 666 00:35:13,154 --> 00:35:14,764 - You've missed two sessions. 667 00:35:14,808 --> 00:35:17,115 - Stalking included. - I got worried. 668 00:35:19,856 --> 00:35:22,120 - Look, there's no point, okay? I made it weird. 669 00:35:22,163 --> 00:35:24,165 - We should talk about that. - And make it weirder? 670 00:35:24,209 --> 00:35:26,863 - It's called transference. 671 00:35:26,907 --> 00:35:28,952 When people make progress in therapy, 672 00:35:28,996 --> 00:35:31,868 it's not uncommon to, 673 00:35:31,912 --> 00:35:34,915 you know, develop, like, a crush on the person helping them. 674 00:35:34,958 --> 00:35:38,614 - Okay, well, this right now is definitely not helping, 675 00:35:38,658 --> 00:35:41,051 and I have stuff to do, so... 676 00:35:45,143 --> 00:35:48,189 - All right. See you. 677 00:35:48,233 --> 00:35:51,192 - I'll, uh, go back in my apartment, 678 00:35:51,236 --> 00:35:54,978 count to 50. 679 00:35:55,022 --> 00:35:56,719 - You know what I think? 680 00:35:59,244 --> 00:36:01,811 You have a storied history 681 00:36:01,855 --> 00:36:04,858 of pursuing inaccessible men, 682 00:36:04,901 --> 00:36:08,818 which is a defense mechanism to protect you from rejection. 683 00:36:08,862 --> 00:36:11,908 In fact, you do that with a lot in your life. 684 00:36:11,952 --> 00:36:14,607 I mean, why pursue anything that would make you happy 685 00:36:14,650 --> 00:36:17,827 when there's a chance you might not get it, right? 686 00:36:17,871 --> 00:36:20,090 And you put all that under a nice thick layer 687 00:36:20,134 --> 00:36:22,136 of sex and sarcasm 688 00:36:22,180 --> 00:36:24,660 that makes you bulletproof to any real emotion. 689 00:36:28,229 --> 00:36:30,275 But, uh, you know, hey. What do I know? 690 00:36:30,318 --> 00:36:32,842 I graduated bottom of my class online. 691 00:36:36,716 --> 00:36:38,979 - You can't charge me for that. 692 00:36:39,022 --> 00:36:42,635 - If you don't come back, I've gotta fill your spot. 693 00:36:51,774 --> 00:36:53,211 - Hey, have you seen my purse? 694 00:36:53,254 --> 00:36:56,692 - The, um... the ammo's in the office. 695 00:36:56,736 --> 00:36:59,695 The gun is in the garage 696 00:36:59,739 --> 00:37:02,045 with the lawn stuff. 697 00:37:02,089 --> 00:37:04,265 - How would you ever get to it? 698 00:37:04,309 --> 00:37:07,181 - I just like knowing it's there. 699 00:37:11,229 --> 00:37:14,057 - Okay. 700 00:37:14,101 --> 00:37:16,712 - We were so good with him gone. 701 00:37:16,756 --> 00:37:19,802 [pulsating electronic music] 702 00:37:19,846 --> 00:37:26,809 ♪ 703 00:37:57,666 --> 00:37:59,146 Purse is on the couch. 704 00:38:03,977 --> 00:38:05,283 [door bell jingles] 705 00:38:05,326 --> 00:38:07,197 [door creaks] 706 00:38:07,241 --> 00:38:09,765 - I'll be right with you. 707 00:38:11,898 --> 00:38:13,813 - Hey, now. 708 00:38:21,995 --> 00:38:24,606 - I don't have it all right now, okay? 709 00:38:24,650 --> 00:38:27,130 - I'm not here for that. 710 00:38:27,174 --> 00:38:30,003 I'm just here for some custom printing. 711 00:38:30,046 --> 00:38:33,311 Word is you do the best work. 712 00:38:35,138 --> 00:38:37,663 I'd like to see how it's done. 713 00:38:37,706 --> 00:38:39,166 - I don't know what you're talking about. 714 00:38:39,186 --> 00:38:42,232 - Oh, no? 715 00:38:42,276 --> 00:38:44,931 'Cause your friend says you do. 716 00:38:49,196 --> 00:38:51,241 I wanna see. 717 00:38:53,461 --> 00:38:56,769 - Well, he's got it wrong. 718 00:38:56,812 --> 00:38:59,989 [gun clicks] 719 00:39:00,033 --> 00:39:01,861 - Show me. 720 00:39:01,904 --> 00:39:05,430 [Gabriel Bruce's "El Musgo"] 721 00:39:05,473 --> 00:39:12,437 ♪ 722 00:39:19,269 --> 00:39:23,143 - ♪ The trees dance 723 00:39:23,186 --> 00:39:27,321 ♪ They sway and bend 724 00:39:27,365 --> 00:39:30,977 ♪ To a song that 725 00:39:31,020 --> 00:39:34,241 ♪ Never ends 726 00:39:34,284 --> 00:39:38,114 ♪ The dragonflies 727 00:39:38,158 --> 00:39:42,205 ♪ Are making friends 728 00:39:42,249 --> 00:39:45,208 ♪ Unlike you and me 729 00:39:45,252 --> 00:39:49,387 ♪ 730 00:39:49,430 --> 00:39:53,303 ♪ The sun paints patterns 731 00:39:53,347 --> 00:39:57,917 ♪ On your skin 732 00:39:57,960 --> 00:40:00,485 ♪ Through the lace that 733 00:40:00,528 --> 00:40:04,445 ♪ You dress in 734 00:40:04,489 --> 00:40:07,796 ♪ You walk on water 735 00:40:07,840 --> 00:40:12,148 ♪ But I would rather swim 736 00:40:12,192 --> 00:40:15,848 ♪ Whilst you look down on me 737 00:40:15,891 --> 00:40:19,852 ♪ 738 00:40:19,895 --> 00:40:23,812 ♪ I hear your voice 739 00:40:23,856 --> 00:40:27,860 ♪ It's loud and clear 740 00:40:27,903 --> 00:40:30,123 ♪ I thought we were close 741 00:40:30,166 --> 00:40:33,039 ♪ But you were just near 742 00:40:33,082 --> 00:40:35,389 ♪ 743 00:40:35,433 --> 00:40:38,087 ♪ When you talk 744 00:40:38,131 --> 00:40:41,264 ♪ It's not your voice that I hear ♪ 745 00:40:41,308 --> 00:40:43,049 ♪ 746 00:40:43,092 --> 00:40:46,182 ♪ It's a symphony 747 00:40:46,226 --> 00:40:53,189 ♪ 748 00:40:56,802 --> 00:40:58,456 - Pulp's gotta dry now. 749 00:40:58,499 --> 00:41:00,283 - Okay. 750 00:41:02,198 --> 00:41:03,504 - Takes a while. 751 00:41:03,548 --> 00:41:05,941 - I got time. 752 00:41:05,985 --> 00:41:09,989 - ♪ So I'll just watch you 753 00:41:10,032 --> 00:41:13,775 ♪ From afar 754 00:41:13,819 --> 00:41:18,345 ♪ I'll just hope the weather is better ♪ 755 00:41:18,388 --> 00:41:21,566 ♪ Where you are 756 00:41:21,609 --> 00:41:25,047 ♪ I'll wear this mark like a medal ♪ 757 00:41:25,091 --> 00:41:28,311 ♪ But it's a scar 758 00:41:28,355 --> 00:41:31,097 ♪ Where you took my heart 759 00:41:31,140 --> 00:41:34,970 ♪ From me 760 00:41:35,014 --> 00:41:41,977 ♪ 761 00:42:00,866 --> 00:42:02,520 - What do you think? 762 00:42:05,218 --> 00:42:07,350 - I think I need you alive. 763 00:42:07,394 --> 00:42:14,357 ♪ 764 00:42:19,624 --> 00:42:22,540 chorus: ♪ Ooh 765 00:42:22,583 --> 00:42:29,547 ♪ 50992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.