All language subtitles for Good.Girls_.S03E03.WEBRip.x264-ION10.eng_.SDH_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,439 --> 00:00:06,571 - Previously on "Good Girls." 2 00:00:06,615 --> 00:00:08,617 [dramatic music] 3 00:00:08,660 --> 00:00:09,966 Jesus. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,315 - Yeah. 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,013 Guess we're back in business. 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,884 - I made some stupid joke about most movers 7 00:00:14,927 --> 00:00:16,146 coming straight out of prison, 8 00:00:16,190 --> 00:00:18,105 and the lead guy with the tattoo thingie, 9 00:00:18,148 --> 00:00:20,237 his rap sheet reads like a CVS receipt. 10 00:00:20,281 --> 00:00:21,673 - Lemonade? He's gonna wash in ways 11 00:00:21,717 --> 00:00:23,153 that we can't. 12 00:00:23,197 --> 00:00:25,329 I'll text you the drop point. - 50-50, right? 13 00:00:25,373 --> 00:00:27,375 - We said 10. - I meant 50. 14 00:00:27,418 --> 00:00:31,944 - Dr. Cohen mentioned that you could possibly play a role 15 00:00:31,988 --> 00:00:33,511 in our healing. 16 00:00:33,555 --> 00:00:36,079 - Remember last winter when we saw that Celica 17 00:00:36,123 --> 00:00:38,168 slam into the pickup truck on I-94? 18 00:00:38,212 --> 00:00:40,083 - Uh-huh. - Is that my life? 19 00:00:40,127 --> 00:00:41,412 So how is this supposed to work, anyway? 20 00:00:41,432 --> 00:00:43,260 - Just talk about what's bothering you. 21 00:00:43,304 --> 00:00:44,981 - What if it was something you wouldn't like 22 00:00:45,001 --> 00:00:46,069 but we wouldn't have to sit next 23 00:00:46,089 --> 00:00:47,177 to the bathroom ever again? 24 00:00:47,221 --> 00:00:48,541 - His daddy's gonna be proud, too. 25 00:00:48,570 --> 00:00:50,137 - I thought you said he was gone. 26 00:00:50,180 --> 00:00:52,965 [gunshot] - [groans] 27 00:00:53,009 --> 00:00:53,990 - Yeah, and then he'll pop back up 28 00:00:54,010 --> 00:00:55,055 like he always does. 29 00:00:55,098 --> 00:00:56,230 - Hey, Mama. - Daddy! 30 00:00:56,273 --> 00:00:58,058 - What's up, bub? How you doing? 31 00:00:58,101 --> 00:01:00,538 She ain't comin'. 32 00:01:00,582 --> 00:01:07,589 ♪ 33 00:01:09,243 --> 00:01:11,201 Yeah, we both know how this ends. 34 00:01:11,245 --> 00:01:18,469 ♪ 35 00:01:20,732 --> 00:01:22,952 So what's up? 36 00:01:22,995 --> 00:01:24,954 How you been? Kids good? 37 00:01:24,997 --> 00:01:27,435 [upbeat music quietly playing] 38 00:01:27,478 --> 00:01:29,089 You know, my boy says Jane's 39 00:01:29,132 --> 00:01:32,570 like the superstar forward on the team. 40 00:01:32,614 --> 00:01:34,596 You think they'll make the finals this year or what? 41 00:01:34,616 --> 00:01:37,184 ♪ 42 00:01:37,227 --> 00:01:39,490 Oh. [chuckles] 43 00:01:39,534 --> 00:01:40,970 I gotta show you something. 44 00:01:41,013 --> 00:01:48,238 ♪ 45 00:01:49,370 --> 00:01:51,546 Lung. [kisses] 46 00:01:54,723 --> 00:01:56,116 Spleen. 47 00:02:00,642 --> 00:02:01,860 Shoulder. 48 00:02:07,562 --> 00:02:09,477 Thanks, man. - Sure thing. 49 00:02:13,785 --> 00:02:15,787 To your aim. 50 00:02:18,225 --> 00:02:20,879 Well, suit yourself. 51 00:02:24,840 --> 00:02:26,798 Well, bottoms up. 52 00:02:26,842 --> 00:02:29,192 You got a lot to celebrate. 53 00:02:29,236 --> 00:02:31,760 Well, you made a beautiful family. 54 00:02:31,803 --> 00:02:34,371 Helped out your community and whatnot. 55 00:02:34,415 --> 00:02:36,939 Hell, I bet they name a wing after you at your kids' school. 56 00:02:36,982 --> 00:02:40,508 Don't do... that. 57 00:02:41,813 --> 00:02:45,469 It just puts off what's gonna come anyway. 58 00:02:46,340 --> 00:02:47,819 And then you gotta wait for it, 59 00:02:47,863 --> 00:02:49,038 and trust me, that's... 60 00:02:49,081 --> 00:02:50,300 [chuckles] 61 00:02:50,344 --> 00:02:52,737 That's just way worse. 62 00:02:54,217 --> 00:02:57,002 Check it out. 63 00:02:57,046 --> 00:02:58,656 You're my girl, 64 00:02:58,700 --> 00:03:03,313 and so I'ma take it easy on you. 65 00:03:03,357 --> 00:03:05,750 I'll do it myself. 66 00:03:08,362 --> 00:03:11,234 Let's get this over with. 67 00:03:13,367 --> 00:03:15,717 What do you say? 68 00:03:18,894 --> 00:03:21,201 - I'm pregnant. 69 00:03:29,165 --> 00:03:31,733 - [breathing heavily] 70 00:03:31,776 --> 00:03:32,995 How was that? 71 00:03:34,039 --> 00:03:36,694 - Again. - Again? 72 00:03:36,738 --> 00:03:37,913 - Again. 73 00:03:40,220 --> 00:03:41,264 - Okay. 74 00:03:41,308 --> 00:03:44,528 [kissing] 75 00:03:55,017 --> 00:03:56,279 You awake? 76 00:03:58,412 --> 00:04:00,283 - [groans] 77 00:04:00,327 --> 00:04:02,851 Oh, I need that. - There you go. 78 00:04:02,894 --> 00:04:05,070 Can I... sit? 79 00:04:05,114 --> 00:04:07,203 - Yeah, sure. - [groans] 80 00:04:07,247 --> 00:04:09,379 Is it sweet enough for you? - Huh? 81 00:04:09,423 --> 00:04:11,860 - I put in that low-cal hazelnut stuff. 82 00:04:12,948 --> 00:04:16,386 - Um, can you take Danny to his ortho appointment today? 83 00:04:16,430 --> 00:04:18,388 - I'm sorry, I gotta... 84 00:04:18,432 --> 00:04:20,869 What has been going on here? 85 00:04:22,958 --> 00:04:25,526 - Sex? - [chuckles] 86 00:04:25,569 --> 00:04:27,072 We've done it more in the last few weeks 87 00:04:27,092 --> 00:04:30,270 than we did in high school. - It's good. 88 00:04:30,313 --> 00:04:32,010 - It's like a circus. 89 00:04:32,054 --> 00:04:35,405 Like an awesome Russian traveling kind of circus. 90 00:04:36,406 --> 00:04:38,258 - Like the kind with a bear that rides the bike? 91 00:04:38,278 --> 00:04:40,280 - No, believe me, I am not complaining. 92 00:04:40,323 --> 00:04:41,609 I'm just trying to wrap my head around... 93 00:04:41,629 --> 00:04:44,806 - I guess I just... 94 00:04:46,590 --> 00:04:49,506 Feel like we're in a better place. 95 00:04:49,550 --> 00:04:52,596 - Well, any time you wanna visit more places, 96 00:04:52,640 --> 00:04:53,684 I'm... 97 00:04:54,642 --> 00:04:57,645 Totally, like, TripAdvisor. 98 00:04:58,385 --> 00:05:01,518 - [chuckles] Can I shower now? 99 00:05:01,562 --> 00:05:03,346 [chuckles] 100 00:05:08,177 --> 00:05:09,396 - Beth. 101 00:05:17,012 --> 00:05:19,319 I love you. 102 00:05:19,362 --> 00:05:24,367 [dramatic music] 103 00:05:24,411 --> 00:05:27,327 I'll wake up the kids. 104 00:05:27,370 --> 00:05:34,508 ♪ 105 00:05:41,123 --> 00:05:42,733 - What nights are you working this week? 106 00:05:42,777 --> 00:05:45,823 - Uh, all of them, if they give me the shifts. 107 00:05:45,867 --> 00:05:47,849 - 'Cause I'm gonna have to meet the girls for you-know-what. 108 00:05:47,869 --> 00:05:49,305 - Egg roll. 109 00:05:49,349 --> 00:05:51,655 - But I didn't even say... - Egg roll. 110 00:05:51,699 --> 00:05:52,941 - I said you-know-what instead of... 111 00:05:52,961 --> 00:05:54,745 - Egg and roll. 112 00:05:58,401 --> 00:05:59,968 - A safe word can't be two words. 113 00:06:00,011 --> 00:06:04,320 - Babe, only way this works is if I know nothing. 114 00:06:04,364 --> 00:06:06,670 - So it's just egg roll, then? 115 00:06:06,714 --> 00:06:08,173 - If you don't wanna hear about my job, 116 00:06:08,193 --> 00:06:09,978 then I cannot hear about yours. 117 00:06:10,021 --> 00:06:11,545 - Just to be clear... - Mm-hmm? 118 00:06:11,588 --> 00:06:13,024 - I was about to say... - Egg roll. 119 00:06:13,068 --> 00:06:14,983 Animals! Slop's on! 120 00:06:16,463 --> 00:06:18,421 - No, that's a normal wedgie. 121 00:06:18,465 --> 00:06:20,336 - Okay, I'm... I'm a bit scared to ask. 122 00:06:20,380 --> 00:06:22,207 - It's your job to ask, Josh. 123 00:06:22,251 --> 00:06:24,558 - Uh, Dr. Cohen. 124 00:06:26,255 --> 00:06:28,475 Fine, what's an atomic wedgie? 125 00:06:28,518 --> 00:06:31,434 - Both sides front and back same time, 126 00:06:31,478 --> 00:06:33,393 equal pressure. - Oh, my God. 127 00:06:33,436 --> 00:06:36,744 - Yeah, way worse for a girl. - I'll take your word for it. 128 00:06:36,787 --> 00:06:38,682 - You know how they cut those big blocks of cheese 129 00:06:38,702 --> 00:06:40,574 with that wire? - Okay. 130 00:06:40,617 --> 00:06:42,077 - And I would, like, get up on a coffee table 131 00:06:42,097 --> 00:06:44,316 or the stairs for max yank leverage. 132 00:06:44,360 --> 00:06:45,840 - Mm-hmm, nice. 133 00:06:45,883 --> 00:06:48,059 [laughs] 134 00:06:49,496 --> 00:06:50,758 So Beth controlled the remote? 135 00:06:50,801 --> 00:06:52,760 - Literally every Saturday morning, 136 00:06:52,803 --> 00:06:55,545 all I wanted was nine bowls of cereal and "Muppet Babies." 137 00:06:55,589 --> 00:06:58,069 - Uh-huh, and what about now? 138 00:06:58,113 --> 00:06:59,114 - What do you mean? 139 00:06:59,157 --> 00:07:00,182 - How do you handle it now 140 00:07:00,202 --> 00:07:02,639 when she takes the remote? 141 00:07:02,683 --> 00:07:04,467 - I have my own TV. 142 00:07:04,511 --> 00:07:06,513 - It's a metaphor, Annie. 143 00:07:07,775 --> 00:07:09,147 When she tries to be the boss of you, 144 00:07:09,167 --> 00:07:10,212 what do you do? 145 00:07:13,215 --> 00:07:14,564 - Same, same. 146 00:07:14,608 --> 00:07:16,958 - You give you adult sister an atomic wedgie? 147 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 - It's a metaphor, Josh. 148 00:07:20,527 --> 00:07:22,006 - Okay, hear me out. 149 00:07:22,050 --> 00:07:25,009 What if your behavior is just reinforcing her behavior? 150 00:07:25,053 --> 00:07:26,489 - What, you mean like it's my fault 151 00:07:26,533 --> 00:07:27,775 that she's a total control freak? 152 00:07:27,795 --> 00:07:30,145 - Well, instead of acting like a child, 153 00:07:30,188 --> 00:07:32,626 maybe try to consider where she's coming from. 154 00:07:37,979 --> 00:07:39,807 - You learned all that online? 155 00:07:42,026 --> 00:07:43,201 - And we're finished. 156 00:07:43,245 --> 00:07:45,029 - For good? 157 00:07:45,073 --> 00:07:46,814 - Today. - Hmm. 158 00:07:47,554 --> 00:07:49,817 [sighs] 159 00:07:49,860 --> 00:07:51,209 - Oh, send Sally in, will you? 160 00:07:51,253 --> 00:07:54,691 She's the brace face with the attitude problem. 161 00:07:54,735 --> 00:07:57,520 Don't tell her I said that. - [laughs] 162 00:08:01,350 --> 00:08:02,873 [door closes] 163 00:08:02,917 --> 00:08:06,094 [Jefferson Starship's "Find Your Way Back"] 164 00:08:06,137 --> 00:08:13,188 ♪ 165 00:08:17,584 --> 00:08:21,152 - ♪ You know it's been a long, long road ♪ 166 00:08:21,196 --> 00:08:24,982 ♪ Since I packed up and left on my own ♪ 167 00:08:25,026 --> 00:08:29,160 ♪ And I carry a heavy load 168 00:08:29,204 --> 00:08:32,555 ♪ Just trying to get back to her heart ♪ 169 00:08:32,599 --> 00:08:39,867 ♪ 170 00:08:52,096 --> 00:08:55,970 ♪ I sure ain't got no home 171 00:08:56,013 --> 00:08:59,974 ♪ I seem to find love where I ramble ♪ 172 00:09:00,017 --> 00:09:03,499 ♪ And when it's time to go 173 00:09:03,543 --> 00:09:06,937 ♪ I hear that voice again 174 00:09:06,981 --> 00:09:09,418 ♪ Saying find your way back 175 00:09:09,461 --> 00:09:11,420 ♪ 176 00:09:11,463 --> 00:09:15,337 ♪ Find your way back to her heart ♪ 177 00:09:15,380 --> 00:09:16,773 ♪ Find your way back 178 00:09:16,817 --> 00:09:18,993 ♪ 179 00:09:19,036 --> 00:09:26,217 ♪ Find your way back to her heart ♪ 180 00:09:26,261 --> 00:09:33,268 ♪ 181 00:09:34,399 --> 00:09:36,184 ♪ Find your way back 182 00:09:36,227 --> 00:09:37,751 ♪ 183 00:09:37,794 --> 00:09:40,710 ♪ Find your way back to her heart ♪ 184 00:09:40,754 --> 00:09:41,842 ♪ 185 00:09:41,885 --> 00:09:43,495 ♪ Find your way back 186 00:09:43,539 --> 00:09:45,280 ♪ 187 00:09:45,323 --> 00:09:49,414 ♪ Find your way back to her heart ♪ 188 00:09:49,458 --> 00:09:53,375 ♪ Find your way back your way back ♪ 189 00:09:53,418 --> 00:09:55,203 ♪ Find your way back 190 00:09:55,246 --> 00:09:57,074 ♪ 191 00:09:57,118 --> 00:09:58,902 ♪ Find your way back [knocking] 192 00:09:58,946 --> 00:10:00,730 - Mommy, Auntie's here. 193 00:10:00,774 --> 00:10:03,472 - Uh, just a minute. 194 00:10:03,515 --> 00:10:05,213 [zipper zipping] 195 00:10:05,256 --> 00:10:07,607 - Does that look like a mild sauce to you? 196 00:10:07,650 --> 00:10:08,651 Does it? - Uh-oh. 197 00:10:08,695 --> 00:10:10,653 - Mmm, wait. It gets worse. 198 00:10:10,697 --> 00:10:12,524 - Sir, they're all red. I can't really... 199 00:10:12,568 --> 00:10:15,092 - Why don't you taste it, then, and you tell me? 200 00:10:15,136 --> 00:10:17,442 - Our boy just got starched at the Bell. 201 00:10:17,486 --> 00:10:19,923 - Hard. Wait for it. 202 00:10:19,967 --> 00:10:21,708 [thudding, yelling] 203 00:10:21,751 --> 00:10:22,970 - Oh, no! 204 00:10:24,014 --> 00:10:26,234 Where'd you get this? - Drunk Detroit. 205 00:10:26,277 --> 00:10:28,236 It's hilarious when you don't know the person. 206 00:10:28,279 --> 00:10:30,760 - So did he want mild or not want mild? 207 00:10:30,804 --> 00:10:33,154 - It's unclear, but then the cops tase him 208 00:10:33,197 --> 00:10:35,136 and he pulls out the Taser cords like some kind of beast. 209 00:10:35,156 --> 00:10:36,679 - You serious? - Yeah, 210 00:10:36,723 --> 00:10:37,878 and then they choke him out and arrest him. 211 00:10:37,898 --> 00:10:39,290 - For a damn chalupa? - Mm-hmm. 212 00:10:39,334 --> 00:10:41,292 Guess that's why he never made the drop. 213 00:10:41,336 --> 00:10:43,164 - Who are you guys talking about? 214 00:10:45,079 --> 00:10:47,995 - This dumbass has our money. - Again. 215 00:10:53,827 --> 00:10:55,089 - I gotta pee. 216 00:11:05,273 --> 00:11:06,578 [knocking] 217 00:11:06,622 --> 00:11:08,798 - Mom, Danny won't let me play with him. 218 00:11:08,842 --> 00:11:10,171 - You're too little. - No, I'm not. 219 00:11:10,191 --> 00:11:11,714 - Yes, you are. You're no fun! 220 00:11:11,758 --> 00:11:13,107 - You're supposed to let me play. 221 00:11:13,150 --> 00:11:14,456 - I don't wanna play with you. 222 00:11:14,499 --> 00:11:15,500 both: Mom! 223 00:11:17,502 --> 00:11:17,677 . 224 00:11:17,720 --> 00:11:21,202 - ♪ And that day keeps me awake ♪ 225 00:11:21,245 --> 00:11:25,032 ♪ Wondering what to say 226 00:11:25,075 --> 00:11:26,686 ♪ 227 00:11:26,729 --> 00:11:29,732 ♪ Every time I look in those eyes... ♪ 228 00:11:29,776 --> 00:11:31,952 - It's even better with water. - Oh. 229 00:11:31,995 --> 00:11:33,823 [chuckles] 230 00:11:33,867 --> 00:11:37,609 Sorry, I was, um... I was just doing research. 231 00:11:37,653 --> 00:11:39,568 - Brand specs are in the binders. 232 00:11:39,611 --> 00:11:41,158 - No, here... come here. Hop in, hop in. 233 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 Come on, I'll show you. Come on. 234 00:11:42,963 --> 00:11:44,094 Here. 235 00:11:44,138 --> 00:11:45,661 Hand. 236 00:11:45,705 --> 00:11:46,618 All right. 237 00:11:46,662 --> 00:11:50,100 - [laughs] This is a first. 238 00:11:50,144 --> 00:11:52,059 - Okay, ready? Close your eyes. 239 00:11:52,102 --> 00:11:54,235 - We have a staff meeting. - I know, I know, I know. 240 00:11:54,278 --> 00:11:56,585 Trust me. Close your eyes. 241 00:11:56,628 --> 00:11:57,673 Okay. 242 00:11:58,892 --> 00:12:00,458 What do you see? 243 00:12:01,895 --> 00:12:04,854 - People staring. - No, on the inside. 244 00:12:04,898 --> 00:12:06,769 Imagine water. 245 00:12:06,813 --> 00:12:10,425 What... what does that... what does that make you feel? 246 00:12:11,948 --> 00:12:14,777 - Silly. - Okay. 247 00:12:16,126 --> 00:12:19,216 You're in your backyard. 248 00:12:19,260 --> 00:12:22,002 And it's night. - [sighs] 249 00:12:22,045 --> 00:12:24,395 And there's... 250 00:12:24,439 --> 00:12:27,616 a gentle breeze, there's fireflies, 251 00:12:27,659 --> 00:12:32,012 and you got your favorite drink. 252 00:12:32,055 --> 00:12:34,231 - Negroni. - Perfect. 253 00:12:34,275 --> 00:12:36,451 Now what do you feel? 254 00:12:36,494 --> 00:12:39,149 - Mm, possibility. 255 00:12:39,193 --> 00:12:42,152 - Ooh, that's good. 256 00:12:42,196 --> 00:12:44,154 Possibility's good. 257 00:12:44,198 --> 00:12:46,766 People don't care how things work for the most part, 258 00:12:46,809 --> 00:12:52,075 so I just try to sell feelings. 259 00:12:53,685 --> 00:12:55,383 - That's really smart. 260 00:12:55,426 --> 00:12:57,994 - It's a old trick from the dealership days. 261 00:13:00,867 --> 00:13:03,173 - Will you have dinner with me? 262 00:13:03,217 --> 00:13:05,088 - What? 263 00:13:05,132 --> 00:13:09,789 - You, me, wine, food, wherever you wanna go. 264 00:13:09,832 --> 00:13:12,966 - To talk strategy or some bus-dev or... 265 00:13:13,009 --> 00:13:16,360 - Whatever you need to tell your wife. 266 00:13:18,493 --> 00:13:20,843 Let me know. I'm open. 267 00:13:24,978 --> 00:13:26,370 - Well no wonder people escape. 268 00:13:26,414 --> 00:13:27,719 Look at this. 269 00:13:27,763 --> 00:13:29,112 Right through the metal detector. 270 00:13:29,156 --> 00:13:30,244 - Hey! - Huh? 271 00:13:30,287 --> 00:13:31,680 But they take my Flamin' Cheetos? 272 00:13:31,723 --> 00:13:33,638 [scoffs] - Why do you even have that? 273 00:13:33,682 --> 00:13:36,859 - What if I have to bust out of a trunk? 274 00:13:36,903 --> 00:13:38,818 - Meanwhile I get cavity searched. 275 00:13:38,861 --> 00:13:40,515 - Which, by the way, methinks she was 276 00:13:40,558 --> 00:13:43,126 a little too into it. - She was a lot into it. 277 00:13:44,911 --> 00:13:47,000 - I'm gonna do all the talking, okay? 278 00:13:47,043 --> 00:13:48,349 - Why? 279 00:13:48,392 --> 00:13:50,873 - Because I hired him. - She hired him. 280 00:13:50,917 --> 00:13:52,832 - Speaking of which, what is the, uh, 281 00:13:52,875 --> 00:13:55,182 hierarchy of our new business venture? 282 00:13:55,225 --> 00:13:56,293 - What are you talking about? 283 00:13:56,313 --> 00:13:58,054 - Titles. - What? 284 00:13:59,403 --> 00:14:01,101 - Do we have a marketing strategist? 285 00:14:01,144 --> 00:14:05,192 Who's head of HR? Who's, say, president? 286 00:14:05,235 --> 00:14:07,847 - I don't know. We all share. 287 00:14:07,890 --> 00:14:09,065 - Do we? 288 00:14:09,109 --> 00:14:10,632 - Aren't we all equal? 289 00:14:10,675 --> 00:14:12,634 - Are we? [door opens] 290 00:14:19,249 --> 00:14:22,557 [door closes] 291 00:14:22,600 --> 00:14:23,906 [handcuffs clicking] 292 00:14:23,950 --> 00:14:25,125 - Thank you so much. 293 00:14:26,474 --> 00:14:28,215 So good to see you. 294 00:14:28,258 --> 00:14:29,781 Please, have a seat. 295 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 - They said my lawyers were here. 296 00:14:36,919 --> 00:14:38,573 - Well, we couldn't say we're friends. 297 00:14:38,616 --> 00:14:40,227 - That hurts. 298 00:14:40,270 --> 00:14:43,143 - So, where's our, uh, product? 299 00:14:43,186 --> 00:14:45,101 - Depends. - On what? 300 00:14:45,145 --> 00:14:46,929 - How quick you can get me out of here. 301 00:14:46,973 --> 00:14:48,235 - Okay, hold on. 302 00:14:48,278 --> 00:14:49,956 - Yeah, we didn't throw down over a gordita. 303 00:14:49,976 --> 00:14:52,413 - That's on you. - Chalupa. 304 00:14:52,456 --> 00:14:54,981 - Okay, well the cops can find it, 305 00:14:55,024 --> 00:14:56,983 and then I'll just tell them it's yours. 306 00:14:57,026 --> 00:14:59,637 - Sit... sit down. 307 00:15:02,553 --> 00:15:04,599 Where is it? 308 00:15:07,994 --> 00:15:10,953 - In my van. - Where is your van? 309 00:15:10,997 --> 00:15:13,825 - Wherever vans go when you get bagged. 310 00:15:18,482 --> 00:15:19,962 - Do not look at me! 311 00:15:20,876 --> 00:15:22,965 Nuh-uh. This is not coming my way. 312 00:15:23,009 --> 00:15:25,489 Not this time. 313 00:15:27,013 --> 00:15:29,493 Fine, you can keep looking. It's not gonna happen. 314 00:15:35,760 --> 00:15:38,067 Ran into Sunny today. 315 00:15:38,111 --> 00:15:39,460 - Mike's wife? 316 00:15:39,503 --> 00:15:41,201 - Yeah, she came in for acrylics. 317 00:15:41,244 --> 00:15:42,854 - Mm. 318 00:15:44,595 --> 00:15:46,989 What's the occasion? - You, boo. 319 00:15:47,033 --> 00:15:48,556 [both chuckling] 320 00:15:48,599 --> 00:15:49,949 - Cheers. 321 00:15:50,950 --> 00:15:54,692 - Yeah, she says, uh, Mike misses you at the station. 322 00:15:56,999 --> 00:15:58,696 - She did? 323 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 - He thinks about you a lot. 324 00:16:03,179 --> 00:16:05,007 - She said that? 325 00:16:05,051 --> 00:16:08,010 - Yeah, maybe you should, uh, give him a call. 326 00:16:08,054 --> 00:16:09,925 You know, catch up. 327 00:16:10,926 --> 00:16:12,168 - Please, I see him at softball. 328 00:16:12,188 --> 00:16:14,625 He barely says a word to me. 329 00:16:18,281 --> 00:16:19,674 - All right. 330 00:16:20,936 --> 00:16:22,982 I need a van from the impound. 331 00:16:24,896 --> 00:16:26,724 - [exhales sharply] 332 00:16:28,030 --> 00:16:30,728 [laughs] What's in the van? 333 00:16:32,121 --> 00:16:33,993 What's in the van, Ruby? 334 00:16:35,429 --> 00:16:36,647 - Egg roll? 335 00:16:37,126 --> 00:16:38,910 - You didn't even run into Sunny, did you? 336 00:16:38,954 --> 00:16:41,174 - Egg roll. 337 00:16:43,176 --> 00:16:46,135 [upbeat music] 338 00:16:46,179 --> 00:16:47,310 ♪ 339 00:16:47,354 --> 00:16:48,572 - ♪ Bizarre 340 00:16:48,616 --> 00:16:55,884 ♪ 341 00:17:11,204 --> 00:17:14,903 ♪ 342 00:17:14,946 --> 00:17:17,210 ♪ She's so bizarre 343 00:17:17,253 --> 00:17:24,260 ♪ 344 00:17:34,662 --> 00:17:36,490 ♪ Bizarre, bizarre 345 00:17:36,533 --> 00:17:43,975 ♪ 346 00:17:44,019 --> 00:17:45,803 ♪ Bizarre, bizarre 347 00:17:45,847 --> 00:17:51,505 ♪ 348 00:17:51,548 --> 00:17:53,594 [keys jangling] 349 00:17:53,637 --> 00:17:55,335 ♪ Bizarre, bizarre 350 00:17:55,378 --> 00:18:02,646 ♪ 351 00:18:03,560 --> 00:18:06,346 [keys clatter] 352 00:18:06,389 --> 00:18:07,434 [dog barks] 353 00:18:07,477 --> 00:18:13,048 ♪ 354 00:18:13,092 --> 00:18:15,268 ♪ Bizarre, bizarre 355 00:18:15,311 --> 00:18:18,967 ♪ 356 00:18:19,010 --> 00:18:22,144 [hairdryer whirring] 357 00:18:22,188 --> 00:18:24,581 ♪ Bizarre, bizarre 358 00:18:24,625 --> 00:18:31,849 ♪ 359 00:18:32,546 --> 00:18:34,417 ♪ Bizarre, bizarre 360 00:18:34,461 --> 00:18:41,685 ♪ 361 00:18:58,049 --> 00:18:59,747 - What's this? - Oh, Jesus! 362 00:18:59,790 --> 00:19:02,271 - Are you trying to get pregnant? 363 00:19:06,884 --> 00:19:08,625 - It's not the worst thing. 364 00:19:08,669 --> 00:19:10,061 - [scoffs] 365 00:19:11,541 --> 00:19:14,196 It's a discussion, at least. 366 00:19:16,938 --> 00:19:18,940 - Well, let's have it. 367 00:19:18,983 --> 00:19:21,464 - Okay. - Okay. 368 00:19:25,251 --> 00:19:27,078 - We have a billion kids, Beth. 369 00:19:27,122 --> 00:19:30,212 - We have four. - It's completely insane. 370 00:19:30,256 --> 00:19:31,779 - Why? Because I want it? 371 00:19:31,822 --> 00:19:35,043 - Because we can't afford the ones we have. 372 00:19:35,086 --> 00:19:37,219 - Well, it looks like you already made up your mind. 373 00:19:37,263 --> 00:19:40,048 - And what about you using me in some sort of midlife crisis? 374 00:19:40,091 --> 00:19:42,790 - Wow, really nice. - Or whatever the hell this is. 375 00:19:42,833 --> 00:19:44,183 - At least I'm having sex with you 376 00:19:44,226 --> 00:19:45,880 and not someone at work. - Oh, here we go. 377 00:19:45,923 --> 00:19:47,683 - Or maybe I should just learn from the best. 378 00:19:47,708 --> 00:19:49,057 - That's what it is, isn't it? 379 00:19:49,100 --> 00:19:50,798 - What are you talking about? 380 00:19:50,841 --> 00:19:53,017 - The crazy, the toys, 381 00:19:53,061 --> 00:19:54,889 the acrobatics, the outfits. 382 00:19:54,932 --> 00:19:57,239 - That's sex, Dean. 383 00:20:00,677 --> 00:20:04,203 - Am I just... a sperm bank? 384 00:20:14,648 --> 00:20:16,606 - Did you dye your hair? 385 00:20:16,650 --> 00:20:17,912 - [scoffs] 386 00:20:21,568 --> 00:20:24,484 You know wh... what really sucks? 387 00:20:26,616 --> 00:20:29,619 For like a second there... 388 00:20:29,663 --> 00:20:32,361 we felt like us again. 389 00:20:41,501 --> 00:20:43,242 - I'm sorry. I sh... 390 00:20:47,246 --> 00:20:49,335 - I don't want another kid. 391 00:20:58,474 --> 00:20:58,692 . 392 00:20:58,735 --> 00:21:00,476 - Okay, there you go. - Okay. 393 00:21:00,520 --> 00:21:03,784 [indistinct children shouting] 394 00:21:23,325 --> 00:21:25,806 - You like oranges? Okay. 395 00:21:25,849 --> 00:21:27,808 Why don't you take two? 396 00:21:39,341 --> 00:21:41,561 - I don't know what you know. 397 00:21:45,260 --> 00:21:49,351 But I know you know enough to hate my guts, so... 398 00:21:49,395 --> 00:21:52,136 - Hey, way to hustle, Hanna. 399 00:21:53,007 --> 00:21:54,704 - I know it sounds stupid, 400 00:21:54,748 --> 00:21:56,706 but I was just trying to make it right. 401 00:21:56,750 --> 00:22:01,189 - Does it come without seeds? - Um, try this one. 402 00:22:01,232 --> 00:22:03,887 - Or at least make it better for you guys. 403 00:22:03,931 --> 00:22:05,889 I thought that... - Seed! 404 00:22:05,933 --> 00:22:07,151 - Eat it, Hayden. 405 00:22:09,502 --> 00:22:14,376 It was selfish and creepy and messed up, 406 00:22:14,420 --> 00:22:16,465 and I would take it all back if I could and... 407 00:22:16,509 --> 00:22:18,598 - Janet, can you bring me some more wipes? 408 00:22:18,641 --> 00:22:20,643 - Sure. 409 00:22:22,819 --> 00:22:24,386 - I need your help. 410 00:22:27,781 --> 00:22:29,304 I'm not pregnant. 411 00:22:30,784 --> 00:22:33,264 - Can we have a play date? - Please? 412 00:22:33,308 --> 00:22:35,571 - No. - No, you have piano. 413 00:22:42,404 --> 00:22:44,537 He will kill me when he finds out. 414 00:23:04,121 --> 00:23:05,558 Thanks for the loan. 415 00:23:13,522 --> 00:23:15,132 [distant dance music playing] 416 00:23:15,176 --> 00:23:17,787 - Do we have to invite Uncle Jack? 417 00:23:17,831 --> 00:23:19,615 He just gets so wasted. 418 00:23:19,659 --> 00:23:21,704 Fine, but then he can't sit by any of the nieces. 419 00:23:21,748 --> 00:23:24,011 No, that's not me, Mom. That's the court. 420 00:23:24,054 --> 00:23:26,317 ♪ 421 00:23:26,361 --> 00:23:29,320 No, I gotta dip. They need me in surgery. 422 00:23:29,364 --> 00:23:31,975 Yeah, subdural hematoma. 423 00:23:32,019 --> 00:23:34,804 I gotta scrub in stat for the craniotomy. 424 00:23:34,848 --> 00:23:36,676 Love you. Bye. 425 00:23:36,719 --> 00:23:39,330 ♪ 426 00:23:39,374 --> 00:23:41,463 - So, how's your mom? 427 00:23:41,507 --> 00:23:42,943 - Crazier than ever. 428 00:23:42,986 --> 00:23:50,037 ♪ 429 00:23:50,298 --> 00:23:51,647 - So what's the deal? 430 00:23:51,691 --> 00:23:53,150 She thinks you're some kind of brain doctor? 431 00:23:53,170 --> 00:23:55,085 [microwave beeping] 432 00:23:55,129 --> 00:23:56,652 - Surgical assistant. 433 00:23:56,696 --> 00:23:59,438 - Must be hard keeping that up. - What do you mean? 434 00:23:59,481 --> 00:24:00,613 [microwave beeps] 435 00:24:00,656 --> 00:24:02,528 - Living with all those lies. 436 00:24:02,571 --> 00:24:03,790 - She wouldn't take my money 437 00:24:03,833 --> 00:24:05,206 if she knew where it really came from. 438 00:24:05,226 --> 00:24:08,272 This way, I can take care of her. 439 00:24:08,316 --> 00:24:09,709 - Oh. - Hmm? 440 00:24:09,752 --> 00:24:12,189 - All right. 441 00:24:12,233 --> 00:24:13,582 - I'm like her hero. 442 00:24:13,626 --> 00:24:15,018 - [chuckles] 443 00:24:15,062 --> 00:24:16,672 Yeah. 444 00:24:16,716 --> 00:24:18,349 Give you something to celebrate in the champagne room. 445 00:24:18,369 --> 00:24:19,762 - [laughs] Right? 446 00:24:19,806 --> 00:24:23,679 Half my time in there goes to her blackjack problem. 447 00:24:23,723 --> 00:24:25,072 Crazy. 448 00:24:25,115 --> 00:24:28,641 [muffled music continues] 449 00:24:36,866 --> 00:24:38,564 - [exhales sharply] 450 00:24:40,827 --> 00:24:43,351 [line ringing] 451 00:24:44,526 --> 00:24:46,223 Hey, Mi... [laughs] 452 00:24:46,267 --> 00:24:48,269 Yeah, yeah. What's up, buddy? 453 00:24:49,444 --> 00:24:53,535 Mm-hmm. No, no, I just, um, 454 00:24:53,579 --> 00:24:56,712 uh, really been thinking about you, man. 455 00:24:56,756 --> 00:24:59,759 Well, kinda need a favor, actually. 456 00:25:03,110 --> 00:25:05,416 - How much was bail? - A lot. 457 00:25:05,460 --> 00:25:06,983 - What's a lot? 458 00:25:07,027 --> 00:25:08,419 - Everything we made. 459 00:25:08,463 --> 00:25:10,639 - For throwing down over some hot sauce? 460 00:25:10,683 --> 00:25:12,032 - It's not his first rodeo. 461 00:25:12,075 --> 00:25:14,600 Apparently the judge called him a flight risk. 462 00:25:16,906 --> 00:25:20,519 - This idiot's so not worth it. - He's all we have. 463 00:25:20,562 --> 00:25:24,305 - Yo, where's my rig? - You don't see it? 464 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 - [softly] Yeah... 465 00:25:26,655 --> 00:25:28,614 - We weren't embarrassed at all driving it. 466 00:25:28,657 --> 00:25:29,745 - So we back in business? 467 00:25:29,789 --> 00:25:31,530 - Soon as we fire up the presses. 468 00:25:31,573 --> 00:25:33,357 - We're gonna need a little break. 469 00:25:33,401 --> 00:25:35,577 - Why? - Yeah, why? 470 00:25:35,621 --> 00:25:37,361 - It's really not a good time. 471 00:25:37,405 --> 00:25:41,017 - Uh, we just spent everything we had on that little bail out. 472 00:25:41,061 --> 00:25:43,498 - Well, I'm getting a lot of heat at work, okay? 473 00:25:43,542 --> 00:25:46,414 - From who? - From the owner. 474 00:25:46,457 --> 00:25:48,372 - Dorothy? - Can I go now? 475 00:25:48,416 --> 00:25:49,373 - We'll call you. 476 00:25:49,417 --> 00:25:50,461 - You're worried about 477 00:25:50,505 --> 00:25:53,464 an 80-year-old with cataracts. 478 00:25:53,508 --> 00:25:55,597 - I mean, if she's asking questions... 479 00:25:55,641 --> 00:25:57,773 - She asked me what grade I was in, 480 00:25:57,817 --> 00:25:59,993 but sure. Bitch's bringing the heat. 481 00:26:00,036 --> 00:26:01,081 - Keys? 482 00:26:01,821 --> 00:26:03,605 - Oh, sorry. 483 00:26:04,171 --> 00:26:05,999 - [scoffs] 484 00:26:06,042 --> 00:26:07,609 - We'll get up and running, okay? 485 00:26:07,653 --> 00:26:10,177 - Yeah, today. Hey. 486 00:26:10,220 --> 00:26:11,352 Don't go anywhere. 487 00:26:11,395 --> 00:26:14,311 - You can go. - Do not go. 488 00:26:14,355 --> 00:26:16,487 You just can't help yourself. 489 00:26:16,531 --> 00:26:17,576 - What's your problem? 490 00:26:17,619 --> 00:26:18,794 - What it always is. 491 00:26:18,838 --> 00:26:21,884 - I am dealing with so much right now. 492 00:26:21,928 --> 00:26:23,582 I just need you to... - You're dealing. 493 00:26:23,625 --> 00:26:25,322 You need. - Oh, my God. 494 00:26:25,366 --> 00:26:26,976 - Because you're the president. 495 00:26:27,020 --> 00:26:28,325 - I am not the president! 496 00:26:28,369 --> 00:26:29,631 - Oh, I'm sorry. 497 00:26:29,675 --> 00:26:32,373 CEO, Admiral, Captain my Captain. 498 00:26:32,416 --> 00:26:33,696 Whatever you want me to call it. 499 00:26:33,722 --> 00:26:34,941 - I'm dead. 500 00:26:36,203 --> 00:26:37,813 - That's not a title. 501 00:26:41,208 --> 00:26:42,949 - He's alive. 502 00:26:45,995 --> 00:26:47,040 - What? 503 00:26:48,737 --> 00:26:50,696 - How? 504 00:26:53,046 --> 00:26:55,526 - He just is. 505 00:26:59,139 --> 00:26:59,313 . 506 00:26:59,356 --> 00:27:00,880 - I'm just saying... - Don't. 507 00:27:00,923 --> 00:27:02,185 - Even if you gave 508 00:27:02,229 --> 00:27:04,274 a sharpshooter three bullets... - Do not. 509 00:27:04,318 --> 00:27:09,628 - With specific instructions not to hit any vital organs, 510 00:27:09,671 --> 00:27:11,804 it would be physically impossible. 511 00:27:11,847 --> 00:27:13,370 - How are you helping? 512 00:27:13,414 --> 00:27:16,373 - This is how I process. - Can I have another? 513 00:27:18,854 --> 00:27:21,857 - So you have a nine month solution 514 00:27:21,901 --> 00:27:23,990 to a permanent problem. 515 00:27:25,861 --> 00:27:28,995 - Three months. Maybe four. 516 00:27:29,735 --> 00:27:30,910 - What are you gonna do? 517 00:27:30,953 --> 00:27:32,172 - I'm gonna drink this 518 00:27:32,215 --> 00:27:34,478 and then I'm gonna have another. 519 00:27:36,959 --> 00:27:38,700 - Sorry I called you a president. 520 00:27:38,744 --> 00:27:41,224 - [sighs] You didn't know. 521 00:27:41,268 --> 00:27:43,009 - You should have told us. 522 00:27:44,401 --> 00:27:46,577 - I was afraid he'd come after you guys. 523 00:27:46,621 --> 00:27:49,406 - Beth, let's go to the cops. 524 00:27:49,450 --> 00:27:50,756 - Then we're all in jail 525 00:27:50,799 --> 00:27:52,888 and I still get shivved in the yard. 526 00:27:53,802 --> 00:27:56,283 - Well... 527 00:27:57,632 --> 00:27:59,721 It's actually much more common to get shanked. 528 00:27:59,765 --> 00:28:01,375 - What's the difference? 529 00:28:01,418 --> 00:28:04,421 - A shank's got a sharp edge, you know? 530 00:28:04,465 --> 00:28:07,294 Like a scrap of metal from the license plate shop 531 00:28:07,337 --> 00:28:09,426 or the top of a can of baked beans, 532 00:28:09,470 --> 00:28:12,038 whereas a shiv is more like when you melt down 533 00:28:12,081 --> 00:28:14,605 a toothbrush or a bunch of Jolly Rangers 534 00:28:14,649 --> 00:28:15,650 to a fine point. 535 00:28:15,694 --> 00:28:17,304 You know, it takes fire. 536 00:28:17,347 --> 00:28:21,525 It's just... it's a lot more work. 537 00:28:23,702 --> 00:28:26,443 [soft music] 538 00:28:26,487 --> 00:28:28,794 - Can we Postmates some French fries? 539 00:28:28,837 --> 00:28:31,231 ♪ 540 00:28:31,274 --> 00:28:33,624 - We can do anything you want. 541 00:28:33,668 --> 00:28:40,849 ♪ 542 00:28:42,329 --> 00:28:44,592 - The thing is nobody should have nine bowls 543 00:28:44,635 --> 00:28:46,028 of Oops! All Berries. 544 00:28:46,072 --> 00:28:47,357 I mean, really, you shouldn't even have one. 545 00:28:47,377 --> 00:28:48,988 And... and I would have watched 546 00:28:49,031 --> 00:28:50,534 TV until my face melted off if she had let me, 547 00:28:50,554 --> 00:28:54,254 so I have no business holding that remote. 548 00:28:54,297 --> 00:28:56,473 - This is not your session. 549 00:28:57,997 --> 00:28:59,999 - Oh. Hi. 550 00:29:00,042 --> 00:29:02,392 - Can I go to the bathroom? 551 00:29:03,089 --> 00:29:04,786 - [sighs] Yeah. 552 00:29:04,830 --> 00:29:07,702 Yeah, sure. It's just down the hall, 553 00:29:07,746 --> 00:29:09,225 to the left. 554 00:29:11,837 --> 00:29:13,882 - Sorry. 555 00:29:19,409 --> 00:29:22,717 - Fiona walked in on her parents making love last night. 556 00:29:22,761 --> 00:29:23,762 - Eww. - Right? 557 00:29:23,805 --> 00:29:25,024 - No, you. 558 00:29:25,067 --> 00:29:26,895 Who says "making love"? 559 00:29:28,331 --> 00:29:32,205 - Question, what is Oops! All Berries? 560 00:29:32,248 --> 00:29:35,121 - Well, it's not berries, and it's definitely on purpose. 561 00:29:35,164 --> 00:29:37,036 I would thank Cap'n Crunch, but he's the genius 562 00:29:37,079 --> 00:29:39,212 who discontinued his own masterpiece. 563 00:29:40,126 --> 00:29:41,867 - So your sister was trying to protect you? 564 00:29:41,910 --> 00:29:43,825 - She still is. 565 00:29:43,869 --> 00:29:45,131 - Is that so bad? 566 00:29:47,655 --> 00:29:50,266 - Who's gonna protect her? 567 00:29:53,269 --> 00:29:54,314 - Hmm. 568 00:29:56,011 --> 00:29:58,057 You know what they call this in the biz? 569 00:29:59,754 --> 00:30:01,930 A breakthrough. 570 00:30:02,931 --> 00:30:03,889 - Eww. 571 00:30:03,932 --> 00:30:05,238 - How is that gross? 572 00:30:05,281 --> 00:30:07,414 - It's how you said it. [chuckles] 573 00:30:08,632 --> 00:30:10,112 - It's a good thing. 574 00:30:10,156 --> 00:30:11,485 - What am I supposed to do with it? 575 00:30:11,505 --> 00:30:13,594 - Well, now you know where she's coming from. 576 00:30:13,637 --> 00:30:15,683 Changes the whole dynamic. 577 00:30:18,817 --> 00:30:21,254 - So am I, like, cured? 578 00:30:21,297 --> 00:30:24,866 - Mm, not till that deadbeat ex of yours pays me. 579 00:30:24,910 --> 00:30:26,302 - [chuckles] 580 00:30:26,346 --> 00:30:27,608 Oh. [chuckles] 581 00:30:31,133 --> 00:30:34,093 [mellow instrumentals] 582 00:30:34,136 --> 00:30:41,404 ♪ 583 00:31:08,344 --> 00:31:10,520 [keys jangling] - Hey now. 584 00:31:20,879 --> 00:31:23,055 - How you feeling, Mama? 585 00:31:25,971 --> 00:31:27,407 - Nauseous. 586 00:31:27,450 --> 00:31:30,845 - Let's go for a drive. 587 00:31:30,889 --> 00:31:32,542 Get some air. 588 00:31:34,066 --> 00:31:36,633 - I should get these inside. 589 00:31:36,677 --> 00:31:38,331 There's ice cream. 590 00:31:39,462 --> 00:31:41,508 - Get in the car, Elizabeth. 591 00:31:41,551 --> 00:31:48,558 ♪ 592 00:32:00,570 --> 00:32:03,704 [upbeat music playing quietly] 593 00:32:03,747 --> 00:32:07,969 ♪ 594 00:32:08,013 --> 00:32:10,929 [inaudible] 595 00:32:10,972 --> 00:32:16,978 ♪ 596 00:32:17,022 --> 00:32:19,067 - Hey. You got a sec? 597 00:32:19,111 --> 00:32:22,636 - I was just on with corporate telling them about my new star. 598 00:32:22,679 --> 00:32:24,464 - Great. Um... 599 00:32:26,466 --> 00:32:28,598 - Are you o... you okay? 600 00:32:29,686 --> 00:32:32,559 You can't quit. - Yeah, it's just, uh... 601 00:32:33,647 --> 00:32:34,822 Dinner. 602 00:32:34,865 --> 00:32:38,043 - What'd you decide? - I really want to. 603 00:32:38,086 --> 00:32:40,741 - Great. - But I can't. 604 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 [stammers] 605 00:32:42,134 --> 00:32:44,745 I mean, I... I could. - Which is it, Dean? 606 00:32:44,788 --> 00:32:49,619 - Well, back at the dealership, I had lots of dinners. 607 00:32:50,142 --> 00:32:53,362 Couple times a week, even. All different kinds of cuisine. 608 00:32:53,406 --> 00:32:54,929 'Cause I was a foodie. 609 00:32:54,973 --> 00:32:58,367 I mean, there was no dinner that I didn't like, 610 00:32:58,411 --> 00:33:01,718 and now I'm really, really trying 611 00:33:01,762 --> 00:33:04,199 to eat more at home. 612 00:33:04,243 --> 00:33:06,071 I just think it's healthier, you know? 613 00:33:06,114 --> 00:33:08,943 For my marriage. 614 00:33:08,987 --> 00:33:11,032 - I get it. - You do? 615 00:33:11,076 --> 00:33:12,512 - Totally. 616 00:33:12,555 --> 00:33:16,081 - I mean, it's not that I'm not hungry. 617 00:33:16,124 --> 00:33:18,300 - We're good. 618 00:33:18,344 --> 00:33:19,606 - I love working here. 619 00:33:19,649 --> 00:33:22,826 - We really love having you, Dean. 620 00:33:22,870 --> 00:33:24,611 - Well... 621 00:33:24,654 --> 00:33:26,787 Thank you for understanding. 622 00:33:27,744 --> 00:33:30,791 [keyboard clacking] 623 00:33:31,357 --> 00:33:34,186 Oh, uh, that contractor you connected me with, 624 00:33:34,229 --> 00:33:36,101 I got him on the hook for eight aqua jets 625 00:33:36,144 --> 00:33:37,276 for his condo development. 626 00:33:37,319 --> 00:33:38,712 - You know what? 627 00:33:38,755 --> 00:33:41,280 Why don't you have Tony close that one? 628 00:33:41,323 --> 00:33:42,783 - But I've already done the heavy lifting. 629 00:33:42,803 --> 00:33:45,849 - I'm gonna need you in barbecue accessories. 630 00:33:47,373 --> 00:33:50,550 - Putting me on tongs? - Is that a problem? 631 00:33:50,593 --> 00:33:53,596 [distant upbeat music playing] 632 00:33:53,640 --> 00:33:55,598 - No. 633 00:33:55,642 --> 00:33:57,296 I'll just go fill Tony in. 634 00:33:57,339 --> 00:34:00,299 [somber music] 635 00:34:00,342 --> 00:34:07,610 ♪ 636 00:34:11,179 --> 00:34:12,137 - Your first? 637 00:34:12,180 --> 00:34:15,096 [phones ringing] 638 00:34:15,140 --> 00:34:18,056 - No, no. [laughs] 639 00:34:18,099 --> 00:34:20,319 - When are you due? 640 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 - You know, that's a good question. 641 00:34:22,495 --> 00:34:23,713 Honey? 642 00:34:26,412 --> 00:34:28,327 I guess that's why we're here, then, huh? 643 00:34:28,370 --> 00:34:29,893 [both laughing] 644 00:34:29,937 --> 00:34:33,114 - How crazy to think there's a tiny human in there. 645 00:34:33,158 --> 00:34:35,029 - Yeah, yeah. 646 00:34:35,073 --> 00:34:37,640 Yeah, it almost doesn't feel real. 647 00:34:37,684 --> 00:34:38,902 - [chuckles] 648 00:34:41,992 --> 00:34:43,168 - I'm gonna use the bathroom. 649 00:34:43,211 --> 00:34:46,127 - No, chill, chill, chill, chill, chill. 650 00:34:46,171 --> 00:34:47,520 They're gonna need it. 651 00:34:49,609 --> 00:34:51,959 [chuckles] 652 00:34:52,002 --> 00:34:57,617 [tense music] 653 00:34:59,793 --> 00:34:59,967 . 654 00:35:00,010 --> 00:35:02,143 - When was the positive test? 655 00:35:02,187 --> 00:35:04,189 - A couple of weeks ago. 656 00:35:04,232 --> 00:35:08,410 - Date of your last period? 657 00:35:08,454 --> 00:35:09,933 - I d... I don't know. 658 00:35:09,977 --> 00:35:11,892 - Any idea when you conceived? 659 00:35:14,155 --> 00:35:16,026 - Come on, darling. You remember? 660 00:35:16,070 --> 00:35:18,725 - I hit it in the bedroom when your husband was at work. 661 00:35:18,768 --> 00:35:20,248 - I put it on the form. 662 00:35:20,292 --> 00:35:22,598 - Oh, there it is. Okay. 663 00:35:22,642 --> 00:35:24,905 Well, it's, uh, probably too soon to see a heartbeat, 664 00:35:24,948 --> 00:35:26,930 so for today we'll just take some blood to confirm. 665 00:35:26,950 --> 00:35:29,170 - How long does that take? - About a day or two. 666 00:35:29,214 --> 00:35:30,476 - Thank you so much. 667 00:35:30,519 --> 00:35:31,694 - In the meantime, 668 00:35:31,738 --> 00:35:33,131 watch the alcohol, no sushi, 669 00:35:33,174 --> 00:35:35,045 no deli meat just to be safe. - Got it. 670 00:35:35,089 --> 00:35:36,351 - Okay, see you in a few weeks. 671 00:35:36,395 --> 00:35:38,614 - Hey, Doc. - Yes? 672 00:35:38,658 --> 00:35:40,181 - It couldn't hurt to try, right? 673 00:35:40,225 --> 00:35:42,401 - Well, it depends on how far along. 674 00:35:42,444 --> 00:35:43,967 - Let's fire it up. 675 00:35:45,055 --> 00:35:47,797 - I mean, what's the point if we can't see anything, right? 676 00:35:47,841 --> 00:35:49,495 - Lay back. - Come on. 677 00:35:49,538 --> 00:35:51,192 - Got a super excited daddy here. 678 00:35:51,236 --> 00:35:52,454 - That's right. 679 00:35:52,498 --> 00:35:53,977 [both chuckling] [machine beeps] 680 00:35:54,021 --> 00:35:55,544 - Okay. 681 00:35:57,242 --> 00:35:58,634 Just relax. 682 00:36:00,462 --> 00:36:04,205 You all right? How's Marcus doing? 683 00:36:04,249 --> 00:36:05,685 - Oh, bad as ever. 684 00:36:05,728 --> 00:36:07,208 Yeah, he keeps me on my toes, though. 685 00:36:07,252 --> 00:36:08,949 [both laughing] 686 00:36:11,430 --> 00:36:14,172 - Huh. - What's that? 687 00:36:17,218 --> 00:36:18,959 - Congratulations. 688 00:36:22,354 --> 00:36:25,183 Strong implantation. Healthy sac. 689 00:36:25,226 --> 00:36:27,750 Lining's nice and thick. - I don't see anything. 690 00:36:27,794 --> 00:36:28,992 - Well, you go to eight years of med school, 691 00:36:29,012 --> 00:36:32,494 then take a look. [laughs] 692 00:36:32,538 --> 00:36:34,496 Anything else? 693 00:36:34,540 --> 00:36:36,542 - Paternity test. 694 00:36:36,585 --> 00:36:38,457 - Oh, you can do that in about a month. 695 00:36:38,500 --> 00:36:41,024 [door opens] 696 00:36:41,068 --> 00:36:42,200 [door closes] 697 00:36:43,810 --> 00:36:45,942 - Thank you so much. 698 00:36:46,769 --> 00:36:48,249 - Thank your friend. 699 00:36:51,165 --> 00:36:54,124 [dramatic music] 700 00:36:54,168 --> 00:37:01,219 ♪ 701 00:37:11,272 --> 00:37:12,882 - Everything okay? 702 00:37:19,933 --> 00:37:21,848 - Big day. - Yeah? 703 00:37:21,891 --> 00:37:24,111 What happened? - With what? 704 00:37:24,154 --> 00:37:26,069 - You know, egg roll. - Oh. 705 00:37:26,113 --> 00:37:27,810 Can we switch to calamari or something? 706 00:37:27,854 --> 00:37:30,073 I'm sick of thinking about... - There you go. 707 00:37:30,117 --> 00:37:33,294 No more safe words. - Yay. 708 00:37:33,338 --> 00:37:37,516 - So apparently your son 709 00:37:37,559 --> 00:37:39,344 dropped the F-bomb at school today. 710 00:37:39,387 --> 00:37:41,346 - What? - Mm-hmm. 711 00:37:41,389 --> 00:37:43,565 And Ms. Rodner also said that he was going around 712 00:37:43,609 --> 00:37:45,306 the playground asking other kids 713 00:37:45,350 --> 00:37:48,309 if they would like to see his coccyx. 714 00:37:49,310 --> 00:37:51,617 - You know, that mickey fickey told me my epidermis 715 00:37:51,660 --> 00:37:53,314 was showing last week. - [laughs] 716 00:37:53,358 --> 00:37:54,576 He said that? [laughs] 717 00:37:54,620 --> 00:37:55,992 - Yeah, I spent an hour in the mirror 718 00:37:56,012 --> 00:37:57,753 checking for my underwear. 719 00:37:57,797 --> 00:37:59,929 - Boy, I tell you, even if it ain't dirty, 720 00:37:59,973 --> 00:38:01,322 that boy'll make it dirty. 721 00:38:01,366 --> 00:38:02,932 - Hey, will you stop? 722 00:38:02,976 --> 00:38:06,284 - Rodner also said that we should make a swear jar. 723 00:38:06,327 --> 00:38:08,135 You know, have him put, like, a quarter or something in there 724 00:38:08,155 --> 00:38:12,855 and do something good with the money. 725 00:38:12,899 --> 00:38:15,075 - Oh, we can open a church with that potty mouth. 726 00:38:15,118 --> 00:38:15,918 - [laughs] 727 00:38:15,945 --> 00:38:17,207 How much you got on you? 728 00:38:17,991 --> 00:38:19,993 - Like, 40 bucks. - Okay. 729 00:38:21,473 --> 00:38:22,691 Put half in there. 730 00:38:23,388 --> 00:38:26,173 - I didn't say coccyx. - For the van. 731 00:38:30,482 --> 00:38:31,526 - Right now? - Yes, 732 00:38:31,570 --> 00:38:32,832 or for any other time 733 00:38:32,875 --> 00:38:35,530 that you're gonna have to say egg roll. 734 00:38:35,574 --> 00:38:37,315 [groans] 735 00:38:38,838 --> 00:38:40,187 [exhales sharply] 736 00:38:40,970 --> 00:38:44,147 - We're not bad people, Stan. 737 00:38:44,191 --> 00:38:48,195 - No, baby, we're good people who do bad things. 738 00:38:53,026 --> 00:38:56,203 - How long have you been at it? - Two hours. 739 00:38:56,246 --> 00:38:57,291 - Liar. 740 00:38:58,074 --> 00:38:59,119 - Three. 741 00:39:01,208 --> 00:39:02,731 Fine, four. - [scoffs] 742 00:39:02,775 --> 00:39:03,819 Dude, you're done. 743 00:39:03,863 --> 00:39:05,647 - I have a social studies test. 744 00:39:05,691 --> 00:39:06,822 - You always do this. 745 00:39:06,866 --> 00:39:07,910 You study way too much 746 00:39:07,954 --> 00:39:08,978 and then you burn yourself out 747 00:39:08,998 --> 00:39:10,913 and you choke. - Harsh. 748 00:39:10,957 --> 00:39:11,914 - Come on. Take a break. 749 00:39:11,958 --> 00:39:12,915 Come on. Let's go. 750 00:39:12,959 --> 00:39:14,134 - [exhales sharply] 751 00:39:14,177 --> 00:39:14,917 - Okay. 752 00:39:14,961 --> 00:39:18,181 - What's mexyldreselthate? 753 00:39:18,225 --> 00:39:20,227 - Brain food. 754 00:39:20,270 --> 00:39:22,055 Okay, here you go. 755 00:39:22,751 --> 00:39:24,405 Eh? Take a bite. 756 00:39:24,449 --> 00:39:25,885 - [scoffs] 757 00:39:29,279 --> 00:39:30,672 - Mmm. 758 00:39:30,716 --> 00:39:33,371 - It's stale. - Mmm. 759 00:39:33,414 --> 00:39:34,502 Needs some more milk. 760 00:39:34,546 --> 00:39:35,677 It'll soften it up a little. 761 00:39:37,200 --> 00:39:40,856 Mm-hmm, so what you wanna do is you just keep replenishing 762 00:39:40,900 --> 00:39:42,945 until the milk's gone, okay? 763 00:39:42,989 --> 00:39:45,034 And then the sugar rush keeps you jacked up enough 764 00:39:45,078 --> 00:39:47,167 to get through the six-hour cartoon marathon. 765 00:39:47,210 --> 00:39:49,387 - How did you survive childhood? 766 00:39:52,433 --> 00:39:53,478 - Auntie Beth. 767 00:39:57,264 --> 00:39:58,308 Mmm. 768 00:40:00,920 --> 00:40:02,791 - My tongue tastes... 769 00:40:03,618 --> 00:40:05,533 Blue? - [laughs] 770 00:40:05,577 --> 00:40:07,927 Just go with it. - [chuckling] 771 00:40:09,363 --> 00:40:11,191 I really have to study. 772 00:40:12,105 --> 00:40:13,846 - Someday you'll thank me. 773 00:40:17,632 --> 00:40:21,288 [TV whistling] - Hello, there! 774 00:40:21,331 --> 00:40:25,945 - Okay, one, two, three. Lift off! 775 00:40:27,468 --> 00:40:29,165 - Push me to the moon! 776 00:40:37,522 --> 00:40:38,958 - Mommy'll be right back. 777 00:40:41,047 --> 00:40:42,570 - Oh, come on, baby. Let's go. 778 00:40:42,614 --> 00:40:44,572 Come on. - Hey, hey, hold up! 779 00:40:44,616 --> 00:40:46,139 - My shoe! 780 00:40:46,182 --> 00:40:48,620 - Hey, will you just... hang on! 781 00:40:48,663 --> 00:40:50,143 - What? 782 00:40:51,753 --> 00:40:53,320 - I just wanna know why. 783 00:40:57,672 --> 00:40:59,195 - You're a mom. 784 00:41:03,504 --> 00:41:05,332 But he's not dumb. 785 00:41:05,375 --> 00:41:06,922 [Mott the Hoople's "Through the Looking Glass"] 786 00:41:06,942 --> 00:41:08,291 Let's go. 787 00:41:08,335 --> 00:41:15,342 ♪ 788 00:41:18,171 --> 00:41:21,609 - ♪ I'm feeling ugly 789 00:41:21,653 --> 00:41:25,483 - Hey, where are the kids? 790 00:41:25,526 --> 00:41:27,963 - Upstairs. 791 00:41:28,007 --> 00:41:30,488 ♪ 792 00:41:30,531 --> 00:41:31,750 - What's going on? 793 00:41:31,793 --> 00:41:33,795 - I tried telling him to leave. 794 00:41:33,839 --> 00:41:36,755 ♪ 795 00:41:36,798 --> 00:41:39,627 - ♪ And did I mean it 796 00:41:39,671 --> 00:41:43,457 - What? Who? 797 00:41:43,501 --> 00:41:45,328 ♪ 798 00:41:45,372 --> 00:41:48,027 - Says his boss needs him to keep an eye on you. 799 00:41:48,070 --> 00:41:54,642 ♪ 800 00:41:54,686 --> 00:41:57,340 Who's his boss, Beth? 801 00:41:57,384 --> 00:42:05,000 ♪ 802 00:42:08,961 --> 00:42:12,007 - There's something I have to tell you. 803 00:42:18,492 --> 00:42:20,363 . 804 00:42:20,407 --> 00:42:24,193 ♪ I'd like so much to 805 00:42:24,237 --> 00:42:28,546 ♪ Oh I'll never look at you again ♪ 806 00:42:28,589 --> 00:42:32,114 ♪ 'Cause I'm really not that vain ♪ 807 00:42:32,158 --> 00:42:37,555 ♪ 808 00:42:37,598 --> 00:42:41,646 ♪ Seven years bad luck ain't that long ♪ 809 00:42:41,689 --> 00:42:46,520 ♪ Before I smash you, hear my song ♪ 53918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.