All language subtitles for For.All.Mankind.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,154 --> 00:00:32,658 There's been no sign of a Russian countermove on the lunar surface, sir. 2 00:00:32,741 --> 00:00:35,285 We have two-man teams guarding the site around the clock. 3 00:00:36,078 --> 00:00:38,455 Soviet activity around Zvezda is proceeding normally. 4 00:00:39,164 --> 00:00:42,334 There's also been no increase in military activity in Earth's orbit. 5 00:00:42,417 --> 00:00:44,962 Then I'd say our little operation was a success. 6 00:00:45,045 --> 00:00:47,297 Yes, sir. It sure looks that way. 7 00:00:47,381 --> 00:00:51,134 Please relay my personal thanks to everyone at NASA on a job well done. 8 00:00:51,218 --> 00:00:53,053 Thank you, sir. I will. 9 00:00:53,136 --> 00:00:54,930 Mr. President, if I may? 10 00:00:55,013 --> 00:00:58,267 There's still the matter of the Apollo-Soyuz mission. 11 00:00:58,350 --> 00:01:02,229 What do you think, Ellen? Should we proceed or cancel the mission? 12 00:01:02,312 --> 00:01:05,983 We still have the moral high ground after the shoot down of KAL 7. 13 00:01:06,066 --> 00:01:07,317 I think we should keep it. 14 00:01:07,401 --> 00:01:10,445 We've extended our hand in friendship for all the world to see. 15 00:01:10,529 --> 00:01:13,365 If Andropov wants to slap it away, let him. 16 00:01:13,448 --> 00:01:16,910 Let everyone see who's working for war and who's working for peace. 17 00:01:18,078 --> 00:01:19,997 My feeling exactly. 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,498 -Proceed as planned. -Yes, sir. 19 00:01:21,582 --> 00:01:24,084 And I appreciate the way you handled this situation 20 00:01:24,168 --> 00:01:26,587 under extremely difficult circumstances. 21 00:01:27,212 --> 00:01:28,839 Thank you, sir. That's very kind. 22 00:01:28,922 --> 00:01:31,383 I'd like to officially nominate you to the Senate 23 00:01:31,466 --> 00:01:33,969 as the new permanent administrator of NASA. 24 00:01:37,973 --> 00:01:40,517 Well, sir, that's quite an honor. 25 00:01:42,144 --> 00:01:43,645 I'm not sure what to say. 26 00:01:43,729 --> 00:01:45,522 Your country needs you, Ellen. 27 00:01:45,606 --> 00:01:48,233 But take your time and think it over. 28 00:01:48,984 --> 00:01:50,402 Thank you, everyone. 29 00:01:52,154 --> 00:01:53,614 So... 30 00:01:55,115 --> 00:01:56,491 Wow. 31 00:01:58,327 --> 00:01:59,369 Congratulations. 32 00:02:00,078 --> 00:02:02,080 Old man knows how to pick 'em. 33 00:02:02,164 --> 00:02:03,582 Thanks, I think. 34 00:02:05,459 --> 00:02:08,211 What, are you holding out for a bigger office than Margo? 35 00:02:09,378 --> 00:02:12,299 I would just like to think it over, that's all. 36 00:02:12,382 --> 00:02:13,800 Think what over, Ellen? 37 00:02:14,760 --> 00:02:16,345 This is our ticket to Mars. 38 00:02:16,428 --> 00:02:19,932 With you in the cabinet, it'll become a priority again. 39 00:02:20,015 --> 00:02:23,894 It was a priority for Tom. Didn't seem to make much difference. 40 00:02:23,977 --> 00:02:26,355 You're an astronaut. That gives you a different voice. 41 00:02:26,939 --> 00:02:30,108 She's right. President loves his astronauts. 42 00:02:30,192 --> 00:02:33,320 And you're not just any astronaut. You're the girl who caught the tank. 43 00:02:35,239 --> 00:02:37,991 He'll listen to you on space policy more than anyone else. 44 00:02:39,368 --> 00:02:40,410 Maybe. 45 00:02:40,994 --> 00:02:42,037 I'll think about it. 46 00:02:46,333 --> 00:02:47,334 General? 47 00:02:54,174 --> 00:02:55,467 Thank you. 48 00:02:57,761 --> 00:03:01,557 So, the Soviets have delayed the launch of their Buran shuttle. 49 00:03:01,640 --> 00:03:02,641 Probably for repairs. 50 00:03:03,225 --> 00:03:05,519 Wheeled it back into the maintenance building this morning. 51 00:03:06,103 --> 00:03:08,814 I told you so. They got smart people over there too. 52 00:03:08,897 --> 00:03:12,109 Probably figured out your little O-ring problem all by themselves. 53 00:03:12,818 --> 00:03:13,944 Probably so. 54 00:03:22,119 --> 00:03:25,205 Emma, reach out to Sergei Nikulov. 55 00:03:25,289 --> 00:03:27,666 He and his team need to get back here as soon as possible 56 00:03:27,749 --> 00:03:30,836 to finalize preparations. 57 00:03:30,919 --> 00:03:32,588 Yes, ma'am. Just a reminder, 58 00:03:32,671 --> 00:03:35,924 Columbia is on the pad, scheduled for a 1430 liftoff. 59 00:03:36,675 --> 00:03:38,343 -Columbia? -Gordo's flight. 60 00:03:38,427 --> 00:03:39,970 Must be beside himself. 61 00:03:40,053 --> 00:03:41,889 Let's just hope he's sober. 62 00:04:05,996 --> 00:04:09,333 MS-2. Right wrist ring. Soft capture and lock. 63 00:04:10,292 --> 00:04:13,170 Copy. MS-2. Right wrist ring complete. 64 00:04:13,795 --> 00:04:14,880 How's that feel? 65 00:04:14,963 --> 00:04:16,048 Fits good. 66 00:04:21,470 --> 00:04:24,348 PLT left wrist ring. Soft capture and lock. 67 00:04:25,807 --> 00:04:27,851 Copy. PLT left wrist ring... 68 00:04:46,662 --> 00:04:48,830 -I'll take it from here. -Yes, sir. 69 00:04:49,665 --> 00:04:51,166 Here you go, sir. 70 00:04:53,418 --> 00:04:55,337 Jesus, Ed. 71 00:04:56,338 --> 00:04:57,881 Don't you got anything better to do 72 00:04:57,965 --> 00:05:00,801 than to come all the way down to Florida just to screw up my launch? 73 00:05:00,884 --> 00:05:02,803 I want to take one last look at these old shuttles 74 00:05:02,886 --> 00:05:05,472 before my Pathfinder make 'em all obsolete. 75 00:05:05,556 --> 00:05:06,640 Fat chance. 76 00:05:08,600 --> 00:05:12,104 Pathfinder's like a Chihuahua compared to my sweet ride. 77 00:05:13,438 --> 00:05:16,650 Yeah, you just listen to the big kids up front, 78 00:05:16,733 --> 00:05:19,653 don't touch anything, you'll be just fine. 79 00:05:26,118 --> 00:05:27,578 I'm proud of you, man. 80 00:05:27,661 --> 00:05:29,079 Thanks. 81 00:05:30,372 --> 00:05:32,374 Couldn't have done it without you. 82 00:05:34,001 --> 00:05:35,085 You ready? 83 00:06:09,036 --> 00:06:10,204 Godspeed. 84 00:06:22,466 --> 00:06:25,344 Coming up on the 30-second mark, 85 00:06:25,427 --> 00:06:27,429 and we are go for auto-sequence start. 86 00:06:30,349 --> 00:06:33,477 SRB hydraulic power units have started. 87 00:06:45,989 --> 00:06:47,950 T minus 20 seconds... 88 00:06:48,617 --> 00:06:51,620 18, 17, 89 00:06:51,703 --> 00:06:55,541 16, 15, 14, 90 00:06:56,250 --> 00:06:59,711 13, 12, ten... 91 00:06:59,795 --> 00:07:01,713 We have go for main engine start. 92 00:07:11,807 --> 00:07:15,185 Liftoff of Columbia and astronaut Gordon Stevens to space 93 00:07:15,269 --> 00:07:17,062 after a ten-year absence. 94 00:07:30,117 --> 00:07:31,285 I'm back, baby. 95 00:07:32,619 --> 00:07:33,829 I'm back. 96 00:08:59,873 --> 00:09:01,166 You can sit back now. 97 00:09:03,710 --> 00:09:06,755 You have what we call normal-tension glaucoma. 98 00:09:06,839 --> 00:09:10,384 It's a rare condition. No one knows exactly what causes it. 99 00:09:10,467 --> 00:09:13,637 It means that your eye pressure's within the normal range, 100 00:09:13,720 --> 00:09:15,889 but your optic nerve has been damaged. 101 00:09:16,807 --> 00:09:18,892 It could be a problem with the amount of blood 102 00:09:18,976 --> 00:09:20,894 that's being supplied to the optic nerve, 103 00:09:20,978 --> 00:09:23,021 or you could have a sensitive optic nerve. 104 00:09:23,647 --> 00:09:27,150 Or there could be other conditions that have impaired circulation. 105 00:09:27,234 --> 00:09:28,402 Like radiation? 106 00:09:29,820 --> 00:09:33,657 Possibly. I don't know of any studies looking at that as a cause. 107 00:09:34,491 --> 00:09:37,703 Were you exposed to an unusual amount of radiation 108 00:09:37,786 --> 00:09:38,996 on your last trip to the moon? 109 00:09:39,079 --> 00:09:40,622 Not as far as you know. 110 00:09:41,456 --> 00:09:42,583 I see. 111 00:09:42,666 --> 00:09:46,211 And I assume you have not had an exam by the flight surgeon at NASA. 112 00:09:47,087 --> 00:09:49,214 Could you just tell me about the treatment? 113 00:09:49,298 --> 00:09:51,967 Well, the treatment to slow down the loss of vision 114 00:09:52,050 --> 00:09:54,094 would probably entail prescription eyedrops, 115 00:09:54,178 --> 00:09:57,097 combined with oral medication and possibly surgery. 116 00:09:57,181 --> 00:09:59,016 -Surgery? -Possibly. 117 00:09:59,099 --> 00:10:03,604 But again, we're talking about slowing down the deterioration of your vision, 118 00:10:03,687 --> 00:10:06,064 not stopping it and certainly not reversing it. 119 00:10:07,357 --> 00:10:10,986 I'm sorry. So, you're saying that you wanna cut open my eyeballs, 120 00:10:11,069 --> 00:10:12,779 but that's not gonna fix it. 121 00:10:12,863 --> 00:10:15,782 I don't wanna cut open anything. It's just a possibility. 122 00:10:15,866 --> 00:10:17,910 But no, it's not going to fix this. 123 00:10:18,994 --> 00:10:22,497 I'm very sorry, Ms. Cobb. Glaucoma is not curable. 124 00:10:23,415 --> 00:10:25,042 You could ask for a second opinion, 125 00:10:25,125 --> 00:10:27,544 but I'm quite certain that you're going to experience 126 00:10:27,628 --> 00:10:30,005 a progressive loss of vision from now on. 127 00:10:30,088 --> 00:10:32,674 And ultimately permanent blindness. 128 00:10:45,187 --> 00:10:46,230 Thank you, Doc. 129 00:10:48,232 --> 00:10:51,360 The flight surgeons are pretty good. They're not going to miss this. 130 00:11:15,884 --> 00:11:18,095 Ellington Ops. NASA niner-6-4. 131 00:11:19,012 --> 00:11:20,639 Copy, Molly. Hold one. 132 00:11:20,722 --> 00:11:24,017 Request you open box Whiskey 147 Charlie. 133 00:11:25,143 --> 00:11:27,187 NASA niner-6-4, Ellington Ops. 134 00:11:27,271 --> 00:11:30,607 You got it, Molly. Box Whiskey 147 Charlie is open. 135 00:11:33,402 --> 00:11:35,153 Come on, let's see what you got. 136 00:11:39,908 --> 00:11:42,494 Give me more. More! 137 00:11:43,370 --> 00:11:44,830 Come on. 138 00:11:46,456 --> 00:11:48,000 Go. 139 00:11:48,834 --> 00:11:51,295 Goddamn it. Go. 140 00:11:52,880 --> 00:11:56,300 Fuck you! 141 00:11:57,467 --> 00:12:00,512 Come on! Go. 142 00:12:40,719 --> 00:12:42,596 NASA niner-6-4. Ellington Ops. 143 00:12:42,679 --> 00:12:46,558 You okay there, Molly? Your altitude just dropped 15,000 feet. 144 00:12:48,060 --> 00:12:50,395 Roger that, Ellington Ops. I'm good. 145 00:12:51,813 --> 00:12:53,315 Everything's A-okay. 146 00:12:58,904 --> 00:13:01,365 The president has decided to arm Pathfinder 147 00:13:02,282 --> 00:13:06,036 to show the Soviets this is not some tit-for-tat little game. 148 00:13:06,119 --> 00:13:08,580 This puts us in the driver's seat. 149 00:13:09,373 --> 00:13:11,959 Now, we are going to install a battery of four Phoenix missiles 150 00:13:12,042 --> 00:13:13,502 in Pathfinder's cargo bay. 151 00:13:14,169 --> 00:13:16,421 Now, the space variant of the AIM-54C 152 00:13:16,505 --> 00:13:19,007 has been in development for several years at Vandenberg. 153 00:13:19,091 --> 00:13:24,263 It was designed to be in a DOD shuttle, but it will be compatible with Pathfinder. 154 00:13:24,346 --> 00:13:27,933 It's been decided that this will henceforth be a joint mission 155 00:13:28,016 --> 00:13:30,894 between NASA and the Department of Defense. 156 00:13:30,978 --> 00:13:33,647 Management of flight operations will be controlled from MOCR, 157 00:13:33,730 --> 00:13:37,568 but operations concerning the Phoenix missiles will come from DOD. 158 00:13:37,651 --> 00:13:39,778 Will we be firing missiles on this mission? 159 00:13:39,862 --> 00:13:42,948 There will be a live fire exercise to demonstrate the system. 160 00:13:43,824 --> 00:13:47,160 Now, your targets will be a series of drones launched into low Earth orbit 161 00:13:47,244 --> 00:13:49,872 with a radar signature simulating a Russian satellite. 162 00:13:49,955 --> 00:13:51,999 How many missiles will we fire during the exercise? 163 00:13:52,082 --> 00:13:56,753 -So we're a warship now? -No. Pathfinder is not a warship. 164 00:13:56,837 --> 00:13:59,339 But we're packed with missiles and shooting things out of the sky. 165 00:13:59,423 --> 00:14:03,218 Pathfinder's weapon system is intended primarily for self-defense. 166 00:14:03,302 --> 00:14:05,679 Primarily, but not exclusively. 167 00:14:06,555 --> 00:14:09,850 So in theory, these same missiles could be used for offensive purposes. 168 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 Am I right? 169 00:14:11,602 --> 00:14:13,896 That's not in the mission plan. 170 00:14:13,979 --> 00:14:17,065 This flight is a test of the entire Pathfinder system, 171 00:14:17,149 --> 00:14:20,194 and as such, it is appropriate that we test this newest... 172 00:14:21,737 --> 00:14:22,738 component. 173 00:14:22,821 --> 00:14:24,740 But it is only a test. 174 00:14:31,914 --> 00:14:33,749 Phoenix is radar-guided. 175 00:14:33,832 --> 00:14:36,418 With an operational range of 100 nautical miles, 176 00:14:36,502 --> 00:14:39,421 it uses a proximity fuse detonation system. 177 00:14:39,505 --> 00:14:41,507 And once inside the cargo bay, 178 00:14:41,590 --> 00:14:46,053 the lift variation will be exactly 128 pounds per square inch. 179 00:14:51,058 --> 00:14:53,352 -Are you okay? -Yeah. 180 00:14:58,148 --> 00:14:59,316 What is it? 181 00:15:05,280 --> 00:15:08,575 The president offered to make me NASA administrator. 182 00:15:10,744 --> 00:15:13,163 -Aren't you already doing that? -Permanently. 183 00:15:17,584 --> 00:15:18,585 Wow. 184 00:15:19,461 --> 00:15:21,380 That's amazing, Ellen. 185 00:15:21,463 --> 00:15:23,715 Congratulations. That's really-- 186 00:15:23,799 --> 00:15:25,133 Crazy, I know. 187 00:15:26,093 --> 00:15:28,220 It's not like I'm gonna actually take it. 188 00:15:40,274 --> 00:15:41,316 Are you sure? 189 00:15:42,401 --> 00:15:45,487 Of course. Yeah, I'm just waiting for the right time to tell him. 190 00:15:45,571 --> 00:15:47,823 There's so much going on right now. 191 00:15:48,866 --> 00:15:51,660 Yeah, but... this is huge. 192 00:15:53,412 --> 00:15:57,207 I mean, you could... be a part of Reagan's cabinet. 193 00:15:58,208 --> 00:16:01,545 -You sound like you want me to take it. -No, it's just... 194 00:16:03,463 --> 00:16:05,299 Isn't this everything you always wanted? 195 00:16:09,595 --> 00:16:12,681 You would be in charge of NASA. You could finally get to Mars-- 196 00:16:12,764 --> 00:16:13,849 Hey. 197 00:16:15,434 --> 00:16:17,186 You're what I want. 198 00:16:20,647 --> 00:16:21,648 Yeah? 199 00:16:23,317 --> 00:16:24,318 Yeah. 200 00:18:34,781 --> 00:18:38,160 Gosh, this place must seem huge compared to the last time you were here. 201 00:18:38,869 --> 00:18:42,039 Yeah, didn't have a lot of legroom to walk around, that's for sure. 202 00:18:42,915 --> 00:18:44,833 I know. It's crazy. 203 00:18:46,210 --> 00:18:50,297 I mean, just to think about what you guys did in here. 204 00:18:51,131 --> 00:18:52,591 I mean, it's the galley now. 205 00:18:52,674 --> 00:18:55,469 Yeah. Yeah, I knew that. 206 00:18:56,220 --> 00:18:58,222 That's where your old bunk used to be, right? 207 00:18:59,097 --> 00:19:00,349 Looks about right. 208 00:19:01,266 --> 00:19:02,809 So, where am I bunking now? 209 00:19:02,893 --> 00:19:05,187 I don't know how you guys did it, man. 210 00:19:05,270 --> 00:19:09,733 All that time in this one room, I mean, I would probably just go out of my gourd. 211 00:19:09,816 --> 00:19:10,901 Nick. 212 00:19:11,568 --> 00:19:12,945 New bunk. 213 00:19:14,780 --> 00:19:16,114 Right, sorry. 214 00:19:16,865 --> 00:19:21,286 Got you a prime spot right here in crew quarters A. 215 00:19:21,370 --> 00:19:23,747 Far away from the recirculating pump. 216 00:19:23,830 --> 00:19:25,791 That sucker starts up about every half hour. 217 00:19:25,874 --> 00:19:28,502 Drives most people crazy until they tune it out. 218 00:19:28,585 --> 00:19:31,755 Well, I sleep like the dead, so no worries there. 219 00:19:31,839 --> 00:19:36,760 Well, you are very lucky, because Vance over there snores like a roller coaster. 220 00:19:36,844 --> 00:19:40,556 Man, I mean, up, down, up, down, all night. 221 00:19:40,639 --> 00:19:43,809 He's a good guy. Though he's one of the marines. 222 00:19:43,892 --> 00:19:47,312 Little bit edgy. But he's right over here. 223 00:19:47,396 --> 00:19:49,565 And across from him is 224 00:19:50,274 --> 00:19:53,402 where your ex is hot racking. 225 00:19:54,152 --> 00:19:57,823 Sorry. Crew quarters B and C are full. There's not that much space up here. 226 00:19:57,906 --> 00:20:01,034 -Hope you don't mind. -Nah. No, we're good. 227 00:20:01,952 --> 00:20:02,953 Where is she anyway? 228 00:20:04,454 --> 00:20:05,747 She's out with the marines. 229 00:20:05,831 --> 00:20:08,667 They've been doing EVAs by the reactor all week. 230 00:20:08,750 --> 00:20:10,919 Something with the last Sea Dragon's cargo. 231 00:20:11,003 --> 00:20:13,380 All very hush-hush. 232 00:20:13,463 --> 00:20:15,799 Very top secret stuff. 233 00:20:15,883 --> 00:20:17,593 With the marines? Tracy? 234 00:20:17,676 --> 00:20:19,094 It was supposed to be temporary, 235 00:20:19,178 --> 00:20:21,680 until one of their guys could get up to speed on flying the LSAM. 236 00:20:21,763 --> 00:20:24,349 But word is guy's not getting the hang of it. 237 00:20:24,433 --> 00:20:27,144 Yeah, well, LSAM's a tricky beast. 238 00:20:28,020 --> 00:20:31,607 Holy shit, that's right. You flew the original. 239 00:20:32,733 --> 00:20:34,610 Afraid that one's just a junker now. 240 00:20:34,693 --> 00:20:36,195 We just use it for spare parts. 241 00:20:36,278 --> 00:20:38,447 But the other two are still flyable. 242 00:20:38,530 --> 00:20:40,657 Although they're getting pretty cranky in their old age. 243 00:20:40,741 --> 00:20:43,243 Aren't we all? Well, I wouldn't worry. 244 00:20:43,327 --> 00:20:46,330 I'm sure Trace will get that poor jarhead up to speed in no time. 245 00:20:46,413 --> 00:20:49,041 Yeah. Yeah, maybe. Probably. 246 00:20:49,124 --> 00:20:51,919 Anyways, I'll just let you get settled in. 247 00:20:52,002 --> 00:20:53,086 All right. 248 00:20:53,170 --> 00:20:55,506 Welcome home, sir. 249 00:21:07,893 --> 00:21:09,186 Look, these three teams 250 00:21:09,269 --> 00:21:11,396 are working on separate components of the docking module 251 00:21:11,480 --> 00:21:13,232 that will eventually have to work together. 252 00:21:13,315 --> 00:21:15,150 Mechanisms, avionics, life support. 253 00:21:15,234 --> 00:21:17,861 But the inter-team review doesn't happen 254 00:21:17,945 --> 00:21:21,281 until after each team has completed their preliminary design. 255 00:21:21,365 --> 00:21:24,243 Standard procedure. 256 00:21:24,326 --> 00:21:26,370 Yes, I know, you've told me. 257 00:21:26,453 --> 00:21:28,413 But if they simply collaborated from the outset-- 258 00:21:28,497 --> 00:21:29,748 No. 259 00:21:30,374 --> 00:21:32,835 I'm an engineer, and I'm looking at a bad design. 260 00:21:32,918 --> 00:21:34,628 That's rich. 261 00:21:35,796 --> 00:21:39,383 For your information, we went to the moon with this bad design 262 00:21:39,466 --> 00:21:42,094 while you were literally in diapers. 263 00:21:43,262 --> 00:21:45,514 Maybe you should have worn diapers during Gemini. 264 00:21:48,225 --> 00:21:50,686 -Get out! -Sure thing. 265 00:21:51,478 --> 00:21:52,604 Peanut. 266 00:22:42,905 --> 00:22:44,531 I'm sorry, I don't... 267 00:22:45,115 --> 00:22:46,116 Sorry. 268 00:22:46,950 --> 00:22:49,411 Welcome to Little Saigon. How many in your party? 269 00:22:49,494 --> 00:22:50,787 Just me. 270 00:22:55,417 --> 00:22:57,628 -Something to drink? -Coke. 271 00:23:23,070 --> 00:23:24,655 Know what you want? 272 00:23:26,031 --> 00:23:27,282 Not really. 273 00:23:27,366 --> 00:23:29,701 I haven't had that much Vietnamese food, to be honest. 274 00:23:29,785 --> 00:23:31,119 Adopted? 275 00:23:31,203 --> 00:23:32,329 Yeah. 276 00:23:32,412 --> 00:23:34,331 -Do you like Chinese food? -I love it. 277 00:23:34,414 --> 00:23:36,708 It's similar, sorta. 278 00:23:37,251 --> 00:23:40,879 I'd start off with some spring rolls. Then either pho or banh mi. 279 00:23:42,881 --> 00:23:45,342 Beef noodle soup or a pork sandwich. 280 00:23:45,425 --> 00:23:48,804 The sandwich is good, but pho is Dad's specialty. 281 00:23:49,888 --> 00:23:52,432 -Your dad's the cook? -Yeah. 282 00:23:55,102 --> 00:23:56,645 I'll try the "fo." 283 00:23:56,728 --> 00:23:58,605 -Pho. -Pho. 284 00:24:38,395 --> 00:24:41,148 Told you. Family recipe. 285 00:24:41,231 --> 00:24:42,524 It was delicious. 286 00:24:44,318 --> 00:24:45,319 Could you sit? 287 00:24:49,740 --> 00:24:52,409 So, did your dad learn to cook in Vietnam? 288 00:24:52,492 --> 00:24:54,828 From his mother, my grandmother. 289 00:24:54,912 --> 00:24:56,955 -Is she still alive? -Who knows? 290 00:24:57,039 --> 00:24:59,708 Dad pretty much cut off all ties when he left. 291 00:24:59,791 --> 00:25:01,960 Doesn't talk about family back there much. 292 00:25:03,837 --> 00:25:05,005 What about your mom? 293 00:25:05,589 --> 00:25:08,467 She's here. Not today, but she's alive. 294 00:25:08,550 --> 00:25:11,470 She's not from Vietnam though. They met after he came to the States. 295 00:25:12,846 --> 00:25:14,056 So you were born here? 296 00:25:14,139 --> 00:25:17,434 Yeah, I'm a natural-born all-American girl. 297 00:25:19,228 --> 00:25:20,979 Here. Whenever you're ready. 298 00:26:29,006 --> 00:26:30,632 -Here you go. -Thank you. 299 00:26:32,509 --> 00:26:34,595 -Here's your change. -You can keep it. 300 00:26:34,678 --> 00:26:37,472 Thanks. Try the broken rice with pork next time. 301 00:26:37,556 --> 00:26:38,932 I'm assuming you're coming back 302 00:26:39,016 --> 00:26:41,101 and spending a lot more money with your friends? 303 00:26:41,185 --> 00:26:44,730 Yeah, I'll definitely be thinking about it. Thanks. 304 00:27:10,339 --> 00:27:11,632 I have target acquisition. 305 00:27:13,217 --> 00:27:15,886 Confirmed. Radar shows two active targets. 306 00:27:15,969 --> 00:27:18,222 First target range 31 kilometers. 307 00:27:18,305 --> 00:27:21,642 Relative velocity out of plane 1.2 meters per second. 308 00:27:21,725 --> 00:27:23,477 Within targeting parameters. 309 00:27:23,560 --> 00:27:25,771 Ride, lock weapons system to target one. 310 00:27:25,854 --> 00:27:28,065 System locked. Target one. 311 00:27:28,732 --> 00:27:31,568 Lock confirmed. Second target range 45 kilometers. 312 00:27:31,652 --> 00:27:34,571 Y and Z velocities are within targeting thresholds. 313 00:27:34,655 --> 00:27:36,114 Target will be out of range soon. 314 00:27:36,198 --> 00:27:37,491 Switching to second target. 315 00:27:38,659 --> 00:27:40,953 System locked. Target two. 316 00:27:42,579 --> 00:27:44,498 Lock confirmed. Ready to fire. 317 00:27:45,541 --> 00:27:46,625 Fire. 318 00:27:48,585 --> 00:27:49,628 Fox three. 319 00:27:50,420 --> 00:27:51,964 Good lock on first target. 320 00:27:52,047 --> 00:27:54,007 -Fire. -Fox three. 321 00:27:54,091 --> 00:27:57,344 Good target lock on both. Target's maneuvering, weapons still on track. 322 00:27:59,137 --> 00:28:01,849 First target destroyed. Second missile approaching. 323 00:28:02,432 --> 00:28:03,684 Second target destroyed. 324 00:28:06,854 --> 00:28:08,564 Confirmed. No active targets. 325 00:28:10,399 --> 00:28:11,441 They're all dead. 326 00:28:11,525 --> 00:28:12,776 Sim complete. 327 00:28:12,860 --> 00:28:15,195 Secure cabin and prepare for debrief. 328 00:28:19,074 --> 00:28:20,659 -Nice work, people. -Thanks, chief. 329 00:28:21,785 --> 00:28:23,036 Yeah, thanks. 330 00:28:24,371 --> 00:28:25,998 Look, I could use some air. 331 00:28:54,568 --> 00:28:55,777 Not so bad. 332 00:28:57,654 --> 00:28:59,406 Not bad at all. 333 00:29:07,122 --> 00:29:08,999 -Boo! -Jesus! 334 00:29:10,083 --> 00:29:11,084 Fuck. 335 00:29:11,168 --> 00:29:12,169 You hurt yourself? 336 00:29:13,045 --> 00:29:14,087 No. 337 00:29:15,255 --> 00:29:17,257 -No. -You should have seen your face. 338 00:29:17,341 --> 00:29:19,259 Yeah, got me good, I guess. 339 00:29:22,638 --> 00:29:23,764 So you're here. 340 00:29:23,847 --> 00:29:24,848 Here I am. 341 00:29:24,932 --> 00:29:26,558 How's it feel? Feel any different? 342 00:29:27,142 --> 00:29:28,602 -Totally different. -Yeah? 343 00:29:28,685 --> 00:29:30,521 Like, different in every-- 344 00:29:30,604 --> 00:29:33,982 Hey, Vance. Have you met my ex-husband Gordo? 345 00:29:34,066 --> 00:29:35,526 Gordo, this is Vance Paulson. 346 00:29:35,609 --> 00:29:39,279 He's one of the leathernecks sent here to protect us from the red menace out there. 347 00:29:39,363 --> 00:29:41,198 Hey. Pleasure. 348 00:29:41,281 --> 00:29:42,407 Likewise. 349 00:29:42,491 --> 00:29:43,992 -Navy, right? -That's right. 350 00:29:44,076 --> 00:29:46,078 I won't hold it against you. 351 00:29:46,954 --> 00:29:48,872 This one here, she should have been a marine. 352 00:29:48,956 --> 00:29:49,957 Oh, stop. 353 00:29:50,040 --> 00:29:52,626 No, the way that she flew that bucket when we swooped in on the Russians? 354 00:29:52,709 --> 00:29:54,336 We came right down to the deck. 355 00:29:54,419 --> 00:29:57,214 So low if there were rabbits out there we'd have been clipping their ears. 356 00:29:57,297 --> 00:29:58,298 Thing of beauty. 357 00:29:58,382 --> 00:30:01,426 Y'all are such pussies. I was at least five meters off the deck. 358 00:30:01,510 --> 00:30:04,179 Five-- My ass. 359 00:30:04,263 --> 00:30:06,557 I got moondust in my boots from kicking the hilltops. 360 00:30:06,640 --> 00:30:07,933 Your boots? 361 00:30:08,016 --> 00:30:10,811 Yeah, they were hanging on the outside skids, 362 00:30:10,894 --> 00:30:12,521 all Tarzan-like. 363 00:30:12,604 --> 00:30:15,566 Yeah, singing "Ride of the Valkyries" Apocalypse Now-style. 364 00:30:15,649 --> 00:30:17,693 -That was some fun shit. -Fun shit. 365 00:30:17,776 --> 00:30:20,112 These bastards keep me young. 366 00:30:20,696 --> 00:30:23,740 Well, I'm hungrier than a horse. I'm gonna go grab some chow. 367 00:30:23,824 --> 00:30:25,909 You know, I'm gonna do the same. You wanna join? 368 00:30:25,993 --> 00:30:27,828 Mess hall's your old stomping ground. 369 00:30:27,911 --> 00:30:29,413 Yeah. Yeah, I know. 370 00:30:29,496 --> 00:30:32,291 Nah, I'm good. You know, just settling in. 371 00:30:32,374 --> 00:30:34,376 Might get some rack time, wait till breakfast. 372 00:30:34,459 --> 00:30:36,336 -Good to see you, Gordo. -You too, Trace. 373 00:30:50,017 --> 00:30:54,062 ...reports indicate a massive explosion on the grounds of Fort Gulick, 374 00:30:54,146 --> 00:30:57,774 which is home to elements of the United States 10th Infantry 375 00:30:57,858 --> 00:31:00,861 and some Special Forces units in Panama. 376 00:31:00,944 --> 00:31:05,240 Eyewitness reports describe a large truck, which broke through the sentry post... 377 00:31:05,324 --> 00:31:06,408 Fucking animals. 378 00:31:06,491 --> 00:31:08,368 ...and drove directly into the barracks before exploding... 379 00:31:08,452 --> 00:31:09,870 Enchiladas are ready. 380 00:31:09,953 --> 00:31:11,788 Great. Starving. 381 00:31:12,331 --> 00:31:13,373 Could use another beer. 382 00:31:13,457 --> 00:31:15,834 ...to stay out of the Canal Zone, 383 00:31:15,918 --> 00:31:19,546 which is sovereign US territory under international law. 384 00:31:20,631 --> 00:31:22,966 What was supposed to be a routine resupply mission 385 00:31:23,050 --> 00:31:24,468 to the Jamestown moon base 386 00:31:24,551 --> 00:31:27,721 has turned into another front in the escalating war of words 387 00:31:27,804 --> 00:31:29,806 between the United States and the Soviet Union. 388 00:31:29,890 --> 00:31:32,351 God-- What you doing creeping up on me? 389 00:31:32,434 --> 00:31:33,936 I've been standing right here. 390 00:31:34,728 --> 00:31:35,896 Very funny. 391 00:31:35,979 --> 00:31:38,565 ...which NASA says is a routine resupply mission, 392 00:31:38,649 --> 00:31:40,734 will actually be carrying nuclear-- 393 00:31:41,443 --> 00:31:42,986 -I was watching that. -You didn't see me. 394 00:31:43,070 --> 00:31:44,446 Of course I saw you. 395 00:31:44,530 --> 00:31:47,783 Does it not occur to you that I might have other things on my fucking mind? 396 00:31:47,866 --> 00:31:50,160 Yeah. That occurred to me. 397 00:31:50,994 --> 00:31:53,580 It occurred to me two months ago when you first got back, 398 00:31:53,664 --> 00:31:57,209 and you'd sit in the bathtub for hours staring at the wall. 399 00:31:57,793 --> 00:32:00,629 Told myself, "She's got a lot on her mind. I'll leave her be." 400 00:32:01,880 --> 00:32:05,259 Told myself that every time you'd bite my head off for no reason. 401 00:32:05,342 --> 00:32:07,553 Or every time you'd just sit there silently, 402 00:32:07,636 --> 00:32:09,555 not wanting to talk about anything. 403 00:32:11,849 --> 00:32:15,352 Well, I'm done leaving you be. Okay? I'm done. 404 00:32:15,435 --> 00:32:17,813 Because there's something going on, and you need to tell me what it is. 405 00:32:17,896 --> 00:32:20,315 -What? What do you want me to say? -I want you to tell me the truth. 406 00:32:20,399 --> 00:32:23,235 I want you to tell me... the truth. 407 00:32:27,656 --> 00:32:30,117 I mean, whatever it is, we'll get through it. 408 00:32:33,370 --> 00:32:34,705 I don't know if we will. 409 00:32:44,840 --> 00:32:48,594 I went out into that solar storm... 410 00:32:50,304 --> 00:32:51,763 after Wubbo. 411 00:32:53,557 --> 00:32:57,311 I did not stay in the lava tube. 412 00:32:59,354 --> 00:33:00,606 That was a lie. 413 00:33:04,318 --> 00:33:07,529 I was on the surface for an hour. 414 00:33:09,198 --> 00:33:10,616 Maybe more. 415 00:33:12,701 --> 00:33:16,288 He would have died if I didn't. 416 00:33:18,123 --> 00:33:19,333 Is that why... 417 00:33:31,053 --> 00:33:33,013 Called normal-tension glaucoma. 418 00:35:05,063 --> 00:35:06,064 Trace. 419 00:35:06,148 --> 00:35:08,108 Shit. Gordo, get in here. 420 00:35:08,192 --> 00:35:10,777 Get in here. Be quiet. Close the door, all right? 421 00:35:12,279 --> 00:35:13,363 Christ. 422 00:35:14,740 --> 00:35:15,908 What you doing? 423 00:35:17,159 --> 00:35:21,246 Well, I cycle the air when I'm done, and it just goes out in the great beyond. 424 00:35:21,955 --> 00:35:23,665 You see, and then the next day, 425 00:35:23,749 --> 00:35:26,293 if someone smells something weird, they just think it's the food. 426 00:35:26,376 --> 00:35:27,961 That's genius. 427 00:35:29,379 --> 00:35:31,173 -How many more of those? -Seven. 428 00:35:31,965 --> 00:35:34,092 Seven until-- 429 00:35:34,176 --> 00:35:37,429 until Jimmy sends the new stash up with the next supply run. 430 00:35:37,513 --> 00:35:39,973 Jimmy? You got Jimmy sending you contraband to the moon? 431 00:35:40,057 --> 00:35:44,853 He hollows out this block of stinky cheese and then puts it in a plastic bag. 432 00:35:44,937 --> 00:35:47,105 You know? He's a smart boy. 433 00:35:48,815 --> 00:35:50,984 That's a little too smart. 434 00:35:52,611 --> 00:35:55,239 Yeah, I really don't wanna know where he picked that up. 435 00:35:57,574 --> 00:35:58,742 You gonna share that? 436 00:36:00,702 --> 00:36:02,204 Yeah, why not? 437 00:36:02,955 --> 00:36:04,373 You look good, Gordo. 438 00:36:05,123 --> 00:36:06,583 You look happy. 439 00:36:07,835 --> 00:36:08,836 Thanks. 440 00:36:08,919 --> 00:36:10,254 Yeah. 441 00:36:10,337 --> 00:36:12,381 I haven't seen you like this in a long time. 442 00:36:14,258 --> 00:36:15,592 Turned a corner, I think. 443 00:36:15,676 --> 00:36:16,927 Yeah? How so? 444 00:36:23,767 --> 00:36:26,478 All right, well, unless you want this to be your last cigarette 445 00:36:26,562 --> 00:36:29,314 for the next six months, I suggest you start talking. 446 00:36:35,112 --> 00:36:37,072 Well, last time I was up here... 447 00:36:38,949 --> 00:36:39,992 I lost it. 448 00:36:41,034 --> 00:36:42,160 Lost my way. 449 00:36:43,412 --> 00:36:44,997 Started seeing things, and... 450 00:36:45,581 --> 00:36:47,833 I even tried to take my helmet off while I was outside. 451 00:36:50,127 --> 00:36:51,628 Oh, my God. 452 00:36:51,712 --> 00:36:54,339 Dani broke her arm on purpose, Trace, 453 00:36:55,090 --> 00:36:58,093 so that Ed wouldn't have to tell Houston to send me to the nuthouse. 454 00:37:08,145 --> 00:37:11,064 I'm sorry you had to go through that alone, Gordo. 455 00:37:12,149 --> 00:37:13,734 Really wish you would've told me. 456 00:37:14,568 --> 00:37:15,861 You and me both. 457 00:37:16,528 --> 00:37:18,363 This place can take a toll on you. 458 00:37:18,447 --> 00:37:21,742 Even with all these people here, it can still feel really... 459 00:37:23,243 --> 00:37:25,454 lonely, isolating. 460 00:37:25,537 --> 00:37:28,999 I can't imagine how much worse it must've been when you were here. 461 00:37:29,082 --> 00:37:31,710 Spent the last ten years thinking about it. 462 00:37:31,793 --> 00:37:34,213 Could never understand what really happened. 463 00:37:35,756 --> 00:37:38,008 And then the other day 464 00:37:38,091 --> 00:37:40,844 I was... eavesdropping, that's what I was doing, 465 00:37:40,928 --> 00:37:44,556 I was eavesdropping on you talking to Jimmy about his sixth birthday. 466 00:37:44,640 --> 00:37:48,060 And you were saying something about how that was a "happy time." 467 00:37:49,144 --> 00:37:52,606 And, click, it all just fell into place. 468 00:37:53,649 --> 00:37:56,944 What happened up here was nothing to do with space or claustrophobia 469 00:37:57,027 --> 00:37:59,029 or losing my mind. 470 00:37:59,112 --> 00:38:01,406 See, I knew that when I got home, I was moving out. 471 00:38:01,490 --> 00:38:03,200 That was just the beginning of the end. 472 00:38:04,243 --> 00:38:05,911 And I don't think I could handle it. 473 00:38:14,711 --> 00:38:19,633 I couldn't handle losing the most important thing in the world to me. 474 00:38:21,969 --> 00:38:22,970 You. 475 00:38:24,054 --> 00:38:27,432 And it was all my fault. I mean, you have your moments, but... 476 00:38:30,018 --> 00:38:31,019 Fuck you. 477 00:38:32,688 --> 00:38:35,148 I'm the one that screwed up our marriage, Trace. 478 00:38:36,233 --> 00:38:40,195 The lying, the cheating, not being there when you needed me. 479 00:38:40,279 --> 00:38:43,615 Even when I was there, I know I wasn't. 480 00:38:44,408 --> 00:38:45,450 I know that. 481 00:38:49,580 --> 00:38:50,998 And it all just came apart. 482 00:38:53,208 --> 00:38:57,337 And I heard you talking to Jimmy about a happy time, and... 483 00:38:58,547 --> 00:39:02,259 I just knew right then in my heart that I wouldn't ever have a happy time again 484 00:39:02,342 --> 00:39:03,844 until I was back with you. 485 00:39:05,721 --> 00:39:08,891 -Oh, Gordo. -That's why I'm here, Trace. 486 00:39:11,101 --> 00:39:12,603 I'm here to get you back. 487 00:39:12,686 --> 00:39:14,104 Hell, I even told Sam. 488 00:39:16,356 --> 00:39:18,859 -I'm sorry, you what? -To his face. 489 00:39:18,942 --> 00:39:21,820 I said, "I'm getting Tracy back, Sam." 490 00:39:27,075 --> 00:39:30,245 Oh, God, Gordo. What did he say? 491 00:39:30,329 --> 00:39:32,706 -He said-- -Goddamn it, Gordo. 492 00:39:32,789 --> 00:39:35,918 Wait, wait. He said... 493 00:39:37,586 --> 00:39:41,548 "Tracy is like a wild horse. 494 00:39:42,466 --> 00:39:44,301 No one's ever gonna catch her." 495 00:39:53,101 --> 00:39:54,353 Yeah. 496 00:39:55,729 --> 00:39:57,231 Is that what you think? 497 00:40:00,025 --> 00:40:03,070 I think no man, woman or beast could ever catch you. 498 00:40:06,365 --> 00:40:07,908 Unless you wanna be caught. 499 00:40:21,463 --> 00:40:23,048 Catch me if you can. 500 00:40:32,975 --> 00:40:35,269 I don't know if you saw the d-mail from NASA HQ 501 00:40:35,352 --> 00:40:37,396 asking about the Pathfinder cost estimates? 502 00:40:38,105 --> 00:40:40,607 I did a quick budget analysis last night, if it's helpful. 503 00:40:46,488 --> 00:40:47,531 I'd go with red. 504 00:40:48,782 --> 00:40:50,826 -What? -He likes red. 505 00:40:52,369 --> 00:40:53,537 Who? 506 00:40:53,620 --> 00:40:55,247 Mr. Nikulov. Your first meeting. 507 00:40:55,330 --> 00:40:58,208 What does what he likes have to do with anything? 508 00:41:00,002 --> 00:41:01,879 Nothing, I suppose. 509 00:41:01,962 --> 00:41:04,840 I'll get you that Pathfinder budget analysis right away. 510 00:41:11,722 --> 00:41:14,057 -Morning. -Morning. 511 00:41:15,851 --> 00:41:16,935 Nice color. 512 00:41:17,895 --> 00:41:18,937 This? 513 00:41:21,940 --> 00:41:24,943 Did you get a chance to review the docking loads analysis? 514 00:41:25,027 --> 00:41:27,487 I did. They seem satisfactory. 515 00:41:27,571 --> 00:41:30,699 There's a new... directive from Moscow. 516 00:41:30,782 --> 00:41:32,451 The politburo has determined 517 00:41:32,534 --> 00:41:35,746 that the symbolism of the first handshake is important 518 00:41:35,829 --> 00:41:37,539 and that it should be exactly... 519 00:41:42,544 --> 00:41:43,962 equidistant, that's the word. 520 00:41:44,046 --> 00:41:47,090 Equidistant between the two spacecraft. 521 00:41:47,174 --> 00:41:50,677 That way neither side is the host, neither side is the visitor, you see? 522 00:41:52,763 --> 00:41:56,183 Well, the module is exactly 3.15 meters long, 523 00:41:56,266 --> 00:41:58,810 so the midpoint would be 1.575. 524 00:41:58,894 --> 00:42:03,565 Yes. Here... here. 525 00:42:04,358 --> 00:42:06,777 But that presents certain problems. 526 00:42:06,860 --> 00:42:07,903 Look. 527 00:42:11,281 --> 00:42:12,533 You be the Americans. 528 00:42:19,581 --> 00:42:23,669 Now, the midpoint is there. 529 00:42:23,752 --> 00:42:25,712 So-- Come on. 530 00:42:33,387 --> 00:42:35,973 In theory, if you give me your hand... 531 00:42:38,851 --> 00:42:42,437 Like that, so-- All seems good, no? 532 00:42:42,521 --> 00:42:44,273 No. Yes. 533 00:42:45,774 --> 00:42:46,859 Seems good. 534 00:42:47,860 --> 00:42:50,195 But the problem is that from this position 535 00:42:50,279 --> 00:42:53,323 we are blocking all views from both Soyuz and Apollo. 536 00:42:53,407 --> 00:42:54,950 I suppose. 537 00:42:55,033 --> 00:42:57,703 Now, where will the camera go? No one will see this. 538 00:43:01,123 --> 00:43:03,876 No point in doing a symbol of peace if no one can see it. 539 00:43:04,710 --> 00:43:05,919 Okay. 540 00:43:06,003 --> 00:43:07,004 Well-- 541 00:43:08,922 --> 00:43:10,966 If one side had to host... 542 00:43:11,049 --> 00:43:13,385 Moscow would prefer it be the Soviet Union. 543 00:43:14,761 --> 00:43:16,930 And Washington would prefer it be Apollo. 544 00:43:22,186 --> 00:43:25,355 What if we just... flip a coin? 545 00:43:27,983 --> 00:43:29,109 That would be... 546 00:43:30,402 --> 00:43:31,820 acceptable. 547 00:43:31,904 --> 00:43:34,072 -Do you have one? Sorry. -Yeah. 548 00:43:34,156 --> 00:43:37,117 -No pockets. -Yes. I think so. 549 00:43:39,620 --> 00:43:40,829 Okay. 550 00:43:41,788 --> 00:43:42,789 You call it. 551 00:43:44,166 --> 00:43:45,292 Eagle. 552 00:43:49,671 --> 00:43:51,965 -I'm sorry. -Oh, yeah, hold on. 553 00:43:55,344 --> 00:43:57,888 -I think it's on... -Yeah. 554 00:43:57,971 --> 00:43:59,056 Under. 555 00:44:03,227 --> 00:44:07,481 Sorry, you're gonna have to back up. I can't get... 556 00:44:09,191 --> 00:44:10,859 My pants are caught. 557 00:44:16,782 --> 00:44:21,370 Well, maybe I could get... 558 00:44:30,212 --> 00:44:31,630 Ms. Madison-- 559 00:44:33,215 --> 00:44:34,216 Yes? 560 00:44:35,801 --> 00:44:39,930 Ms. Madison, there is a situation I think you need to deal with. 561 00:44:47,145 --> 00:44:48,480 Excuse me. 562 00:44:52,025 --> 00:44:56,530 Bill Strausser quit. And, evidently, you're the cause. 563 00:44:57,197 --> 00:45:00,742 Me? I didn't do anything. 564 00:45:00,826 --> 00:45:02,870 Well, you must've done something. 565 00:45:02,953 --> 00:45:06,415 "It became apparent today after a conversation with Ms. Rosales 566 00:45:06,498 --> 00:45:08,542 that I do not have the respect of my colleagues, 567 00:45:08,625 --> 00:45:11,253 and therefore I am unable to continue in my position." 568 00:45:11,336 --> 00:45:13,839 -What the hell did you say to him? -Nothing. 569 00:45:13,922 --> 00:45:16,049 What did you say to him? 570 00:45:18,051 --> 00:45:22,639 I mean, okay... I did call him... 571 00:45:26,059 --> 00:45:27,144 Peanut. 572 00:45:36,820 --> 00:45:39,072 I should have never told you that story. 573 00:45:39,156 --> 00:45:41,283 I was trying to be nice and share a confident-- 574 00:45:41,366 --> 00:45:43,285 It just popped out. I didn't think it would make him quit. 575 00:45:43,368 --> 00:45:44,620 You didn't think. 576 00:45:45,245 --> 00:45:48,415 Bill Strausser is a valuable member of this team 577 00:45:48,498 --> 00:45:52,544 who has given over 20 years of loyal service to this agency, 578 00:45:52,628 --> 00:45:56,298 and he does not deserve to leave because some dumb kid shot her mouth off 579 00:45:56,381 --> 00:45:57,758 and humiliated him! 580 00:45:58,717 --> 00:46:01,094 Convince him to come back... 581 00:46:02,930 --> 00:46:04,431 or find yourself another job. 582 00:46:08,435 --> 00:46:10,646 -Excuse me? -Aleida, I stuck my neck out for you. 583 00:46:10,729 --> 00:46:13,941 -You owe me at least-- -I don't owe you a damn thing. 584 00:46:14,024 --> 00:46:15,943 -Calm down. -No, don't tell me to calm down. 585 00:46:16,026 --> 00:46:17,903 You don't get to tell me anything, ever. 586 00:46:17,986 --> 00:46:19,905 If you wanna fire me, go ahead. I don't care. 587 00:46:19,988 --> 00:46:21,615 I don't care. 588 00:46:22,574 --> 00:46:23,867 I see. 589 00:46:25,619 --> 00:46:27,246 This is what you do, isn't it? 590 00:46:27,329 --> 00:46:29,081 What? Stand up for myself? 591 00:46:29,164 --> 00:46:31,625 That's why you've been fired from every job you've ever had. 592 00:46:31,708 --> 00:46:33,418 Going gets rough and Aleida gets going, right? 593 00:46:33,502 --> 00:46:34,878 Fuck you. 594 00:46:34,962 --> 00:46:37,673 I think you're doing a pretty good job of that yourself. 595 00:46:38,632 --> 00:46:40,425 You wanna blow this job, go right ahead. 596 00:46:40,509 --> 00:46:45,347 But if you wanna be an aerospace engineer, this is the end of the road. 597 00:47:09,872 --> 00:47:13,667 And with answers ranging in value from $100 to $500 in-- 598 00:47:20,841 --> 00:47:21,842 Hi. 599 00:47:23,677 --> 00:47:24,928 Could I come in and-- 600 00:47:25,012 --> 00:47:27,347 Wait, no. I just wanna talk. 601 00:47:27,431 --> 00:47:30,601 -I don't wanna talk to you. -Just for a few minutes. Five minutes. 602 00:47:30,684 --> 00:47:32,269 Please, Bill. Come on. 603 00:47:34,897 --> 00:47:36,190 Yeah, all right. Come on. 604 00:47:37,274 --> 00:47:39,484 Goddamn it, I missed it. I knew it. 605 00:47:49,369 --> 00:47:52,206 Is that a real commlock from Space: 1999? 606 00:47:53,916 --> 00:47:56,835 I gave a tour of MOCR to Barbara Bain a few years ago, 607 00:47:56,919 --> 00:47:58,879 and she sent that as a thank-you. 608 00:47:58,962 --> 00:48:01,590 Is that Buzz Aldrin's glove? 609 00:48:01,673 --> 00:48:04,885 I'm not giving you a tour. What do you want? 610 00:48:08,138 --> 00:48:11,058 I'm here 'cause I wanted to say... 611 00:48:13,185 --> 00:48:14,186 I'm sorry. 612 00:48:16,855 --> 00:48:19,149 Fine. Thanks for coming by. 613 00:48:20,400 --> 00:48:23,320 So, are you gonna come back to work? Or... 614 00:48:23,403 --> 00:48:24,404 Nope. 615 00:48:24,947 --> 00:48:26,657 Please, Bill. Come on. It was just one moment. 616 00:48:26,740 --> 00:48:30,035 Just a dumb thing to say, and I'll never ever say it again. 617 00:48:30,118 --> 00:48:32,329 You think it's about that? 618 00:48:32,412 --> 00:48:35,332 I've been dealing with this story for almost 20 years. 619 00:48:36,083 --> 00:48:38,877 You're barely at NASA a month? You've already heard. 620 00:48:39,962 --> 00:48:42,798 Do you even know what Gemini mission it was? 621 00:48:42,881 --> 00:48:45,634 What was going on when Bill peed his pants? 622 00:48:46,510 --> 00:48:48,011 -It doesn't matter. -Yes, it does. 623 00:48:48,095 --> 00:48:50,973 -Really... -It's March 16th, 1966. Gemini 8. 624 00:48:51,557 --> 00:48:52,808 That mean anything to you? 625 00:48:53,684 --> 00:48:55,018 Yeah, sure. 626 00:48:58,146 --> 00:49:04,111 Neil Armstrong and David Scott started tumbling and spinning in orbit, 627 00:49:04,194 --> 00:49:05,445 and they nearly blacked out. 628 00:49:05,529 --> 00:49:07,072 Nearly died. 629 00:49:07,155 --> 00:49:08,949 If they black out, it's over. 630 00:49:10,242 --> 00:49:14,538 Now, I'm on console, about to go off duty, and, yeah, I had to pee. 631 00:49:15,414 --> 00:49:18,166 And suddenly Neil is saying he's lost control of the spacecraft, 632 00:49:18,250 --> 00:49:20,169 and it's getting worse. 633 00:49:20,252 --> 00:49:23,046 And we might lose two of the first Americans in space. 634 00:49:23,130 --> 00:49:26,175 So I stayed at my post. 635 00:49:27,551 --> 00:49:29,720 Even after Neil regained control. 636 00:49:29,803 --> 00:49:32,055 We didn't know how badly damaged the capsule was. 637 00:49:32,139 --> 00:49:35,184 So I stayed... with everyone. 638 00:49:37,561 --> 00:49:39,938 Waiting and watching 639 00:49:40,856 --> 00:49:42,149 and hoping 640 00:49:42,900 --> 00:49:44,109 and praying. 641 00:49:46,862 --> 00:49:48,947 You know they had to reenter over China? 642 00:49:50,532 --> 00:49:53,577 Yeah, we don't have any tracking stations in China. 643 00:49:53,660 --> 00:49:56,205 So when we lost their signal, it wasn't for a few minutes. 644 00:49:56,288 --> 00:49:57,497 It was an hour. 645 00:49:59,124 --> 00:50:03,670 Until an air force pilot saw their chutes deploy over Okinawa. 646 00:50:07,257 --> 00:50:10,928 We got word that they splashed down, and they were okay. 647 00:50:11,011 --> 00:50:14,097 We jumped up. And we cheered. 648 00:50:18,393 --> 00:50:22,564 It was the first time I'd ever been part of a moment like that. 649 00:50:25,651 --> 00:50:27,945 And I'm standing there, cheering. 650 00:50:29,571 --> 00:50:33,659 And Frank Bedlow looks at me and says, 651 00:50:33,742 --> 00:50:37,496 "Bill, did you pee your pants?" 652 00:50:40,624 --> 00:50:44,169 People still talk about it 20 goddamn years later. 653 00:50:55,180 --> 00:50:56,431 I... 654 00:50:57,808 --> 00:50:58,892 was shot. 655 00:50:59,977 --> 00:51:01,562 -What? -Shotgun. 656 00:51:01,645 --> 00:51:07,150 Rock salt, but there was some bird shot in it too. 657 00:51:09,319 --> 00:51:11,488 There's still some of it in my shoulder-- 658 00:51:11,572 --> 00:51:13,490 Look, I don't know what you're trying to do-- 659 00:51:13,574 --> 00:51:14,950 Just hear me out. 660 00:51:16,118 --> 00:51:17,160 Okay? 661 00:51:22,457 --> 00:51:27,004 There was a time in my life where... I didn't have anywhere to live. 662 00:51:28,547 --> 00:51:29,631 Nowhere. 663 00:51:30,257 --> 00:51:32,384 Occasionally I would crash on friends' couches, 664 00:51:32,467 --> 00:51:37,264 but it was mostly underpasses, park benches. Some backyards. 665 00:51:37,347 --> 00:51:40,893 Some backyards are so big, people don't know what's going on back there anyway. 666 00:51:44,188 --> 00:51:46,940 I had to eat. Obviously. 667 00:51:48,734 --> 00:51:50,277 But I had no money. 668 00:51:52,613 --> 00:51:53,822 So, I would... 669 00:51:55,282 --> 00:51:57,910 scavenge behind restaurants for food. 670 00:51:58,619 --> 00:52:02,164 There's this restaurant on Bryant Street that had some really good stuff, 671 00:52:02,247 --> 00:52:03,457 so I would go back there, 672 00:52:04,291 --> 00:52:07,419 and the owner would come out, and he would just yell at me. 673 00:52:08,795 --> 00:52:10,589 "Get out of here, you wetback. 674 00:52:11,590 --> 00:52:13,759 You're stinking up the neighborhood. Get a job." 675 00:52:14,885 --> 00:52:16,678 So, one day, I'm back there. 676 00:52:16,762 --> 00:52:21,558 The guy comes out. And this time... he's got a gun. 677 00:52:25,270 --> 00:52:27,439 I don't even remember getting shot. 678 00:52:28,941 --> 00:52:32,486 I just remember this loud noise and being on the ground 679 00:52:32,569 --> 00:52:34,821 and then just getting up and running. 680 00:52:36,782 --> 00:52:37,950 Just kept running. 681 00:52:39,701 --> 00:52:40,869 Stopped in the park. 682 00:52:43,997 --> 00:52:49,378 And that's when I realized that... blood was soaking my shirt. 683 00:52:50,587 --> 00:52:54,299 And the left side of my body felt like it was on fire. 684 00:52:56,677 --> 00:52:58,178 Jesus. 685 00:53:00,973 --> 00:53:06,144 So I went to the emergency room, and they cleaned me up. 686 00:53:06,228 --> 00:53:09,356 And I told them what happened, and they called the police. 687 00:53:09,439 --> 00:53:11,567 'Cause that's what you do when someone gets shot. 688 00:53:11,650 --> 00:53:13,318 You call the police. 689 00:53:14,736 --> 00:53:17,573 But I was here illegally, and I didn't want to talk to the police. 690 00:53:17,656 --> 00:53:18,782 So I just... 691 00:53:20,284 --> 00:53:21,285 left. 692 00:53:22,369 --> 00:53:27,165 I left before they got all the bird shot out. 693 00:53:27,249 --> 00:53:29,751 So I still have a lot of it in there. 694 00:53:29,835 --> 00:53:34,423 I have these big, ugly... 695 00:53:36,884 --> 00:53:37,968 scars... 696 00:53:39,887 --> 00:53:41,054 all through there. 697 00:53:43,765 --> 00:53:49,188 So... I don't wear any tank tops 698 00:53:49,271 --> 00:53:53,233 or bathing suits or halter tops or any of that shit. 699 00:53:56,570 --> 00:53:57,738 Nobody gets to see that. 700 00:54:03,035 --> 00:54:04,036 So... 701 00:54:05,913 --> 00:54:09,750 I have my own shame, Bill. 702 00:54:12,461 --> 00:54:14,087 And believe me when I say that... 703 00:54:16,548 --> 00:54:18,217 I'm really sorry... 704 00:54:19,343 --> 00:54:23,305 I made you feel yours all over again. 705 00:54:28,310 --> 00:54:30,229 Screen Actors Guild is absolutely right. 706 00:54:30,312 --> 00:54:32,564 World Leaders for 200. 707 00:54:32,648 --> 00:54:34,650 The answer: Britain's first female prime minister. 708 00:54:34,733 --> 00:54:37,027 Her popularity soared after the Falklands War. Larry. 709 00:54:37,110 --> 00:54:38,153 It's Margaret Thatcher. 710 00:54:38,237 --> 00:54:40,030 -Who is Margaret Thatcher? -Right. 711 00:54:40,113 --> 00:54:43,367 -Let's try Hot Movies for 400. -Needs to be in the form of a question. 712 00:54:46,662 --> 00:54:47,788 Fuck you. 713 00:54:47,871 --> 00:54:49,873 -You're right. -Hot Movies for 300. 714 00:54:49,957 --> 00:54:53,168 The male stars tested their disguises for this '59 film 715 00:54:53,252 --> 00:54:55,128 by visiting the studio ladies' room. Larry. 716 00:54:55,212 --> 00:54:57,422 -What is Some Like It Hot? -Some Like It Hot. Yes. 717 00:54:57,506 --> 00:54:58,757 Jack Lemmon and Tony Curtis. 718 00:54:58,841 --> 00:55:01,426 They must've had a lot of fun going to the ladies' rooms dressed up that way, 719 00:55:01,510 --> 00:55:03,262 but we'll talk about that on some other show. 720 00:55:03,345 --> 00:55:04,888 Right now, Larry, make a selection. 721 00:55:13,647 --> 00:55:15,732 Okay. I have your tips ready. 722 00:55:18,360 --> 00:55:19,736 21.50. 723 00:55:20,988 --> 00:55:24,783 -Not a bad night. -No, that's great. Thank you. 724 00:55:26,368 --> 00:55:28,245 I just wanted to say... 725 00:55:30,080 --> 00:55:31,290 about the other night... 726 00:55:32,332 --> 00:55:35,210 -Yeah, I don't really know what happened. -Nothing happened. 727 00:55:36,753 --> 00:55:37,754 Right. 728 00:55:37,838 --> 00:55:40,591 Two friends had a nice moment... 729 00:55:41,425 --> 00:55:43,635 and shared a friendly kiss. 730 00:55:46,305 --> 00:55:49,766 Maybe it was a little more friendly than it should have been, but... 731 00:55:49,850 --> 00:55:50,851 Yeah. 732 00:55:51,852 --> 00:55:52,895 Sorry. 733 00:55:56,064 --> 00:55:57,149 Don't be sorry. 734 00:56:01,278 --> 00:56:03,864 We can move on. We don't have to keep talking about it. 735 00:56:03,947 --> 00:56:05,115 Right. 736 00:56:08,744 --> 00:56:10,871 -Good night, Danny. -Good night, Mrs. Baldwin. 737 00:56:19,046 --> 00:56:20,297 Thought you were leaving. 738 00:56:21,965 --> 00:56:22,966 I don't... 739 00:56:24,468 --> 00:56:26,011 I don't know what to say. 740 00:56:27,888 --> 00:56:29,973 I know we're supposed to... 741 00:56:31,767 --> 00:56:34,603 forget about what happened. 742 00:56:34,686 --> 00:56:35,771 But I... 743 00:56:37,356 --> 00:56:38,565 I can't. 744 00:56:39,733 --> 00:56:41,735 I just keep thinking about it. 745 00:56:43,946 --> 00:56:45,155 Your hair... 746 00:56:46,198 --> 00:56:47,241 -and your lips. -Danny. 747 00:56:47,324 --> 00:56:49,535 All I can do is think about holding you in my arms. 748 00:56:49,618 --> 00:56:50,786 Stop talking. 749 00:56:52,538 --> 00:56:53,539 Stop talking. 750 00:57:03,882 --> 00:57:05,592 Go lock the door. 751 00:57:05,676 --> 00:57:07,219 Turn off the lights. 752 00:57:08,262 --> 00:57:09,596 Come meet me downstairs. 753 00:57:15,143 --> 00:57:16,520 Go. Now. 754 00:57:46,884 --> 00:57:48,385 You really gonna sell this place? 755 00:57:49,887 --> 00:57:51,305 Lock, stock and barrel. 756 00:57:53,098 --> 00:57:55,184 Gonna be weird, someone else owning the Outpost. 757 00:57:56,727 --> 00:57:59,980 First day I ever came here, day you had the grand opening. 758 00:58:00,772 --> 00:58:01,857 Yeah? 759 00:58:02,858 --> 00:58:04,193 That was a fun day. 760 00:58:05,152 --> 00:58:07,696 It was a total disaster. 761 00:58:07,779 --> 00:58:11,617 I remember the beer taps wouldn't work, the toilets overflowed. 762 00:58:11,700 --> 00:58:15,537 It was... a mess. But fun. 763 00:58:18,498 --> 00:58:21,793 So, is it just not... fun anymore? 764 00:58:24,254 --> 00:58:25,589 That's a good way to put it. 765 00:58:29,551 --> 00:58:30,886 People love it though. 766 00:58:32,471 --> 00:58:36,433 They do. They come in here, and they look at the space pictures 767 00:58:36,517 --> 00:58:37,976 and the space models. 768 00:58:38,060 --> 00:58:40,395 Anything that has anything to do with space. 769 00:58:41,104 --> 00:58:43,774 Yeah, I see it in their faces when they come through the door. 770 00:58:44,483 --> 00:58:47,819 They look around, like, "There any astronauts in here?" 771 00:58:49,738 --> 00:58:51,865 "Did that piece of crap really go to space?" 772 00:58:53,033 --> 00:58:54,618 "Is that space crap?" 773 00:58:56,203 --> 00:58:57,871 I swear I could sell actual crap. 774 00:58:57,955 --> 00:59:00,999 Just a ziplock bag filled with it, if I said it had been to space. 775 00:59:01,083 --> 00:59:02,918 Yeah, I don't doubt it. 776 00:59:03,752 --> 00:59:04,795 Why? 777 00:59:05,712 --> 00:59:07,297 Everyone wants to go to space. 778 00:59:08,632 --> 00:59:10,801 Not me. Never have. 779 00:59:10,884 --> 00:59:12,886 Well, everyone but you. 780 00:59:15,097 --> 00:59:17,808 But... most people never will. 781 00:59:17,891 --> 00:59:21,979 So coming here, buying some goofy trinket 782 00:59:22,062 --> 00:59:24,356 is the closest they'll ever come to the real thing. 783 00:59:25,691 --> 00:59:27,401 Till NASA starts selling tickets. 784 00:59:30,612 --> 00:59:32,030 NASA's never gonna do that. 785 00:59:32,114 --> 00:59:34,783 They would never sell tickets to space, right? 786 00:59:36,618 --> 00:59:38,245 I highly doubt it. 787 00:59:41,164 --> 00:59:42,249 Someone will. 788 00:59:43,041 --> 00:59:44,501 And they're gonna make a killing. 789 00:59:44,585 --> 00:59:45,586 Karen. 790 00:59:47,045 --> 00:59:48,255 You called me Karen. 791 00:59:49,423 --> 00:59:50,549 I love you. 792 00:59:53,802 --> 00:59:55,512 No, you don't, Danny. No, you don't. 793 00:59:55,596 --> 00:59:56,972 -Yes, I do. -No, you don't. 794 00:59:57,055 --> 00:59:59,266 I... I love you, Karen. 795 01:00:01,894 --> 01:00:05,522 Okay. Let's get a grip here. 796 01:00:06,648 --> 01:00:08,442 You're all that I think about. 797 01:00:09,067 --> 01:00:10,068 No. 798 01:00:10,152 --> 01:00:13,238 -I've been in love with you for years now. -What? No. That's not what this is. 799 01:00:13,322 --> 01:00:14,615 -Yeah. -No, no, no. 800 01:00:14,698 --> 01:00:17,451 I'll leave the academy. We can find a place to live in the city. 801 01:00:17,534 --> 01:00:18,535 What? 802 01:00:18,619 --> 01:00:21,371 Danny, that's not what this is. 803 01:00:21,455 --> 01:00:23,081 This is not love. 804 01:00:23,665 --> 01:00:25,834 -It's not going any further. -What? 805 01:00:25,918 --> 01:00:28,462 -I thought we just had-- -We had a really great time. 806 01:00:29,671 --> 01:00:32,549 We did. It was really, really great, okay? 807 01:00:32,633 --> 01:00:36,845 And it was something that we both wanted and needed maybe. 808 01:00:36,929 --> 01:00:37,930 I don't... 809 01:00:38,013 --> 01:00:40,557 I mean, I know I wanted it. And I needed it. 810 01:00:40,641 --> 01:00:41,642 And so I did it. 811 01:00:43,268 --> 01:00:45,103 And it was great. 812 01:00:46,271 --> 01:00:48,774 Hey. You were great. 813 01:00:51,818 --> 01:00:53,153 You were great, sweetie. 814 01:00:57,032 --> 01:00:58,158 But it's over. 815 01:00:58,742 --> 01:00:59,743 -No. -It's over. 816 01:00:59,826 --> 01:01:01,453 -It doesn't have to be. -Yes, it does. 817 01:01:01,537 --> 01:01:04,414 -Why? -Because I said so, okay? 818 01:01:04,498 --> 01:01:05,832 It's over. Get dressed. 819 01:01:08,961 --> 01:01:11,839 Just-- You should leave out the back door, all right? 820 01:01:11,922 --> 01:01:15,008 Just lock it behind you like you're the last one that was here. 821 01:01:15,092 --> 01:01:16,718 And I'll leave later on. 822 01:01:17,553 --> 01:01:20,556 Just get in your car and you drive home. 823 01:01:24,142 --> 01:01:25,727 Call in sick tomorrow though. 824 01:01:25,811 --> 01:01:28,605 And you leave for the academy at the end of the week anyway. 825 01:01:29,898 --> 01:01:31,817 Don't worry. I'll get you your last week's paycheck. 826 01:01:31,900 --> 01:01:33,277 I don't care about any of that. 827 01:01:41,368 --> 01:01:42,411 About-face. 828 01:01:43,620 --> 01:01:44,621 That's an order. 829 01:01:57,551 --> 01:01:59,678 Don't turn back. Just go. 830 01:02:26,830 --> 01:02:28,040 Oh, my God. 831 01:02:35,923 --> 01:02:38,383 357 Bravo, LSAM 2, 832 01:02:38,967 --> 01:02:41,428 I am five minutes out with your relief crew. 833 01:02:41,512 --> 01:02:43,222 Copy that, LSAM 2. 834 01:02:43,305 --> 01:02:46,141 Looking forward to some hot chow and a shower. 835 01:02:46,225 --> 01:02:49,895 Captain Stevens, you ready for some stick time? 836 01:02:53,565 --> 01:02:54,775 Roger that. 837 01:02:57,778 --> 01:03:00,906 All right. Switching to PLT. You have the vehicle. 838 01:03:03,617 --> 01:03:05,786 A lot of lag in the RCS thrusters. 839 01:03:06,537 --> 01:03:08,872 Man, she does not respond like she used to. 840 01:03:13,293 --> 01:03:17,631 Okay, boys and girls, please return your tray tables and your seat backs 841 01:03:17,714 --> 01:03:19,967 to their upright and locked positions. 842 01:03:33,939 --> 01:03:37,484 Next mining crew is set to arrive at 1130 hours to start. 843 01:03:38,986 --> 01:03:40,696 -Movement. -What? 844 01:03:41,655 --> 01:03:42,656 Where? 845 01:03:42,739 --> 01:03:45,951 Ten o'clock. I saw something flash at the top of that ridge. 846 01:03:49,454 --> 01:03:52,541 Are you sure? I don't see movement anywhere up there. 847 01:03:53,792 --> 01:03:56,378 Wait. Got it. 848 01:03:56,962 --> 01:03:57,963 We got company. 849 01:03:58,755 --> 01:04:00,549 Wilhelm, hold the fort. 850 01:04:01,216 --> 01:04:04,344 Webster, Lopez, come with me. 851 01:04:12,686 --> 01:04:14,188 Houston, MARDET actual. 852 01:04:14,271 --> 01:04:17,024 We've got unfriendlies on the ridge over 357 Bravo. 853 01:04:17,107 --> 01:04:19,067 Heading up to check it out. 854 01:04:19,151 --> 01:04:21,028 Copy that. Approach with caution. 855 01:04:21,111 --> 01:04:25,073 Once you have them in your sight, attempt to contact on their radio frequency. 856 01:04:26,867 --> 01:04:28,243 Will comply, Houston. 857 01:04:32,623 --> 01:04:35,334 Heads up, eyes open. Spread out. 858 01:04:41,006 --> 01:04:42,257 Clear on the right. 859 01:04:43,300 --> 01:04:45,093 Webster, cover left. 860 01:04:45,886 --> 01:04:48,138 Roger left. Holding. 861 01:04:48,805 --> 01:04:49,806 Moving. 862 01:04:50,974 --> 01:04:53,602 Left is clear. Crossing right. 863 01:04:54,228 --> 01:04:56,772 Gotcha. Taking left flank. 864 01:04:57,356 --> 01:04:58,524 Still nothing. 865 01:05:07,032 --> 01:05:09,076 Houston. Contact, front. 866 01:05:09,785 --> 01:05:10,786 What've you got? 867 01:05:10,869 --> 01:05:14,790 I see two cosmonauts working on some kind of equipment. 868 01:05:14,873 --> 01:05:16,124 They haven't spotted us yet. 869 01:05:16,208 --> 01:05:17,876 Lopez, you see any more of them? 870 01:05:17,960 --> 01:05:20,295 Negative, skipper. Just these two. 871 01:05:20,379 --> 01:05:22,172 Houston, your call. 872 01:05:22,256 --> 01:05:25,133 MARDET 1, switch to Russian communication frequency 873 01:05:25,217 --> 01:05:27,553 and order them to vacate immediately. 874 01:05:27,636 --> 01:05:28,679 Wilco. 875 01:05:28,762 --> 01:05:30,722 Webster, take point. 876 01:05:30,806 --> 01:05:33,141 Get on their freq and tell these guys to get lost. 877 01:05:33,934 --> 01:05:35,352 Lopez, keep her covered. 878 01:05:35,435 --> 01:05:36,520 Roger. 879 01:05:36,603 --> 01:05:38,480 Switching frequencies. 880 01:05:39,022 --> 01:05:42,025 Attention Soviet Cosmonauts. 881 01:05:43,026 --> 01:05:47,239 This area is claimed by the United States government. 882 01:06:01,336 --> 01:06:02,462 They're moving. 883 01:06:04,047 --> 01:06:05,215 I got 'em. 884 01:06:05,966 --> 01:06:07,134 Stay cool, guys. 885 01:06:19,771 --> 01:06:23,192 I don't like this. What's he doing? 886 01:06:23,275 --> 01:06:25,903 What's in that case? Is that a gun? 887 01:06:25,986 --> 01:06:28,697 Stop! Step away from the case. 888 01:06:33,911 --> 01:06:35,454 Shots fired. Shots fired. 889 01:06:36,121 --> 01:06:37,122 Enemy down. 890 01:06:37,206 --> 01:06:40,125 You, stay away from the case. 891 01:06:45,506 --> 01:06:47,382 Shit. Go, go, go. 892 01:06:48,425 --> 01:06:49,468 Goddamn it. 893 01:06:50,260 --> 01:06:52,471 MARDET 1, Houston. 894 01:06:52,554 --> 01:06:54,264 MARDET 1, sitrep. 895 01:06:54,932 --> 01:06:57,643 Houston, two hostiles down. And it's bad. 896 01:06:58,435 --> 01:06:59,728 Wait one. 897 01:07:01,772 --> 01:07:04,274 Jesus. This guy's on fire. 898 01:07:04,358 --> 01:07:05,526 Holy shit. 899 01:07:06,109 --> 01:07:07,736 Jesus. What do I do? 900 01:07:09,238 --> 01:07:10,280 Hold on, buddy. 901 01:07:10,364 --> 01:07:12,866 You got a hole in your suit, but we're gonna patch you up. 902 01:07:12,950 --> 01:07:15,327 Webster, Lopez. Sound off. 903 01:07:15,410 --> 01:07:18,205 -I'm good. -I'm good. 904 01:07:18,288 --> 01:07:20,958 Breathe, buddy, breathe. You're gonna be okay. 905 01:07:21,041 --> 01:07:22,584 -Stevens? -Copy, Vance. 906 01:07:22,668 --> 01:07:24,545 This guy needs a medevac, ASAP. 907 01:07:24,628 --> 01:07:25,546 Fuck me. 908 01:07:26,129 --> 01:07:29,258 We're on the ridge. About 300 meters in from the crest. 909 01:07:31,426 --> 01:07:33,637 Copy your position. Be there in a flash. 910 01:07:33,720 --> 01:07:35,806 Webster, secure their weapons. 911 01:07:36,890 --> 01:07:38,308 Aye, aye. 912 01:07:38,392 --> 01:07:40,686 MARDET 1, Houston. What's your situation? 913 01:07:41,728 --> 01:07:44,857 I say again, MARDET 1. Houston. Request status update. 914 01:07:50,821 --> 01:07:54,449 Houston, MARDET actual. 915 01:07:54,533 --> 01:07:56,076 Site is secure. 916 01:07:56,159 --> 01:07:59,329 We have two enemy casualties. One dead, one wounded. 917 01:07:59,413 --> 01:08:00,664 Medevac inbound. 918 01:08:01,415 --> 01:08:02,499 Get the White House. 919 01:08:11,383 --> 01:08:14,011 Jesus. Skipper. 920 01:08:15,262 --> 01:08:16,721 What is it? 921 01:08:16,805 --> 01:08:18,223 There are no weapons. 922 01:08:19,183 --> 01:08:20,642 Then what were they reaching for? 923 01:08:22,560 --> 01:08:24,020 Oh, my God. 65139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.