Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,400
- Police! Stay where you are.
- Go, go, go!
2
00:00:05,910 --> 00:00:08,988
- Don't move!
- Stand against the wall.
3
00:00:09,045 --> 00:00:11,040
Show me your hands.
4
00:00:17,049 --> 00:00:18,880
Oh, tits!
5
00:00:19,723 --> 00:00:25,762
Tits. Tits. Tits, tits,
tits, tits. Titting tits!
6
00:00:27,317 --> 00:00:30,879
- Oi! They're mine.
- Cocking cock sticks!
7
00:00:30,880 --> 00:00:33,699
They can't find me here. My
wife. You've got to hide me.
8
00:00:33,720 --> 00:00:36,274
- Hide you?
- This is serious, Cheryl.
9
00:00:36,283 --> 00:00:38,480
- This could end my career.
- I could go to prison.
10
00:00:38,499 --> 00:00:40,002
Well, it's all relative, isn't it?
11
00:00:40,011 --> 00:00:42,423
I mean, let's not fall
out over semantics.
12
00:00:42,457 --> 00:00:44,572
- I'm going out the window.
- We're on the third floor.
13
00:00:44,592 --> 00:00:47,099
Son of a dirty barmaid, that's high.
14
00:00:47,123 --> 00:00:48,999
Police. Open up!
15
00:00:49,716 --> 00:00:51,840
- What about the wardrobe?
- Why don't you close your eyes?
16
00:00:51,850 --> 00:00:53,817
Try hiding behind your
fingers, see if that works.
17
00:00:53,840 --> 00:00:56,521
My God, your sarcasm is
entirely uncalled for.
18
00:00:56,549 --> 00:00:58,720
Open the door or we'll knock it down.
19
00:00:58,799 --> 00:01:00,832
- Phone!
- They're coming through!
20
00:01:02,206 --> 00:01:05,182
Pick up. Pick up. Pick up.
21
00:01:05,742 --> 00:01:07,699
Pick up!
22
00:01:15,685 --> 00:01:17,637
- Hey, what's...
- Thank God. You've got to help me.
23
00:01:17,640 --> 00:01:19,503
I've been caught in a
police raid in a... in a...
24
00:01:19,537 --> 00:01:22,197
- Marcus, calm down.
- My career is on the line.
25
00:01:22,240 --> 00:01:24,633
- My wife's gonna find out.
- OK, you have to listen to me.
26
00:01:24,662 --> 00:01:26,438
You need to find a hoodie or a jumper
27
00:01:26,452 --> 00:01:28,232
- or something and cover your face.
- What?
28
00:01:28,265 --> 00:01:30,394
And do not say anything to anyone, OK?
29
00:01:30,428 --> 00:01:33,131
- ... know it's me if I have a hoodie on!
- I'm calling your lawyer.
30
00:01:44,271 --> 00:01:49,271
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
31
00:02:20,988 --> 00:02:23,840
Why do you bother staying if
you're gonna come in at that hour?
32
00:02:23,880 --> 00:02:26,829
- Because I get to see you in the morning.
- Breathe.
33
00:02:27,112 --> 00:02:28,720
- Really?
- Yeah, breathe.
34
00:02:32,237 --> 00:02:33,714
Nothing but toothpaste and coffee.
35
00:02:34,120 --> 00:02:35,413
- What's this?
- Oh, it's nothing.
36
00:02:35,425 --> 00:02:36,749
Are you getting a job?
37
00:02:37,159 --> 00:02:38,904
Data analyst. That's actually perfect.
38
00:02:38,923 --> 00:02:40,198
You're great at analysing things.
39
00:02:40,217 --> 00:02:41,601
Please don't make fun of me.
40
00:02:41,628 --> 00:02:43,377
I know that you think that I
can't do anything for myself
41
00:02:43,389 --> 00:02:45,268
- but I...
- No, I'm being serious. I think it's great.
42
00:02:45,617 --> 00:02:46,750
I'm really proud of you.
43
00:02:46,760 --> 00:02:48,714
- That's not patronising.
- You know how I mean it.
44
00:02:48,738 --> 00:02:50,034
You owe me money for groceries,
45
00:02:50,049 --> 00:02:51,240
and if you're going to
drink all the good coffee,
46
00:02:51,240 --> 00:02:53,815
- would you please get some more?
- Oh, I'm sorry.
47
00:02:53,824 --> 00:02:55,461
Mummy, I'm ready.
48
00:02:55,576 --> 00:02:58,953
Did you get ready for school
all by yourself, my big girl?
49
00:02:58,968 --> 00:03:00,173
Did you put underwear on?
50
00:03:00,819 --> 00:03:02,742
Good. Ladies always wear panties.
51
00:03:02,752 --> 00:03:04,934
- Don't tell her stuff like that.
- She's my child.
52
00:03:04,944 --> 00:03:07,520
- I will tell her whatever I fucking want to.
- Mummy!
53
00:03:07,560 --> 00:03:09,590
I didn't say that. You
did not hear me say that.
54
00:03:09,614 --> 00:03:11,518
Please don't tell
anybody that I said that.
55
00:03:12,035 --> 00:03:13,255
Breakfast.
56
00:03:20,971 --> 00:03:21,981
What?
57
00:03:21,992 --> 00:03:23,490
- Nothing.
- Teddy was up all night. I just...
58
00:03:23,505 --> 00:03:24,722
I need some sugar.
59
00:03:28,895 --> 00:03:31,697
- What is that?
- Adderall. I have a prescription.
60
00:03:32,409 --> 00:03:34,304
- For what?
- ADHD.
61
00:03:34,445 --> 00:03:36,705
- Helps me focus.
- Oh, do you have ADHD now?
62
00:03:36,720 --> 00:03:39,586
- A doctor gave it to me.
- OK. Robyn, you know the deal.
63
00:03:39,600 --> 00:03:41,624
You cannot stay here
if you're not sober.
64
00:03:41,648 --> 00:03:43,094
I know the deal.
65
00:03:45,280 --> 00:03:47,151
- Balls, he's early.
- Mummy!
66
00:03:47,161 --> 00:03:49,835
What? Nothing. OK, I need
you to get ready for school,
67
00:03:49,859 --> 00:03:51,371
and please don't tell your
father any of the things
68
00:03:51,400 --> 00:03:52,921
that you did not hear me say.
69
00:03:56,580 --> 00:03:57,653
- Hi.
- Hey.
70
00:03:57,668 --> 00:04:02,169
- You're early.
- Am I? Sorry. Just... keen bean.
71
00:04:02,170 --> 00:04:04,070
- She's still having breakfast.
- Right.
72
00:04:05,305 --> 00:04:07,578
- Can I come in?
- I don't think that's a good idea.
73
00:04:08,287 --> 00:04:09,727
- Why not?
- Rob's here.
74
00:04:09,739 --> 00:04:10,753
Still?
75
00:04:10,772 --> 00:04:12,867
Well, as long as my mortgage
payments aren't going to waste.
76
00:04:12,893 --> 00:04:14,738
- Mark, don't be a prick.
- You've forgiven her, then.
77
00:04:14,757 --> 00:04:16,629
No, but she's my sister,
so I don't have to.
78
00:04:16,706 --> 00:04:17,828
And your husband?
79
00:04:17,851 --> 00:04:19,929
I can choose you. I can't choose her.
80
00:04:21,513 --> 00:04:23,160
- Daddy!
- Hello, darling.
81
00:04:23,200 --> 00:04:24,821
Are you excited about school?
82
00:04:24,944 --> 00:04:26,669
- No.
- That's the spirit.
83
00:04:26,687 --> 00:04:28,278
See you later, baby. Have a good day.
84
00:04:28,292 --> 00:04:29,331
OK.
85
00:04:32,082 --> 00:04:33,455
- Right.
- Right.
86
00:04:37,360 --> 00:04:38,528
You OK?
87
00:04:41,274 --> 00:04:42,490
It's hard.
88
00:04:46,428 --> 00:04:48,629
Don't. Don't... no, thank you.
89
00:05:12,133 --> 00:05:13,425
You're late.
90
00:05:13,956 --> 00:05:15,190
So are you.
91
00:05:16,214 --> 00:05:17,903
I'm the boss, I can't be late.
92
00:05:18,238 --> 00:05:20,023
Other people can only be early.
93
00:05:20,545 --> 00:05:21,938
Then I'm on time.
94
00:05:24,133 --> 00:05:28,401
- So, how's...
- Caroline, I appreciate the concern,
95
00:05:28,416 --> 00:05:30,946
I really do, but just to
reassure you, everything's fine.
96
00:05:31,496 --> 00:05:32,626
Good, good.
97
00:05:33,300 --> 00:05:36,085
I hear you and Eve are
carving up your list.
98
00:05:36,128 --> 00:05:38,515
We're just finding that splitting
up some of the clients helps
99
00:05:38,539 --> 00:05:40,572
with the workload. That's all it is.
100
00:05:41,558 --> 00:05:43,835
Look, I don't give a toddler's tear
101
00:05:43,945 --> 00:05:46,166
whose boyfriend you
decide to put inside you,
102
00:05:46,712 --> 00:05:49,602
but if you choose to take a
dump on the family dinner table,
103
00:05:49,961 --> 00:05:52,874
you must at least clean it up
before the next course comes out.
104
00:05:53,659 --> 00:05:56,109
Check yourself before
you wreck yourself, dear.
105
00:05:56,707 --> 00:06:00,333
Remember, a spiral looks
the same from both ends.
106
00:06:05,822 --> 00:06:07,358
Caroline, um,
107
00:06:07,501 --> 00:06:11,114
- there's someone in your o... office.
- Yes, I can see that.
108
00:06:11,360 --> 00:06:13,501
Thank you, Belle, that will be all.
109
00:06:17,932 --> 00:06:19,047
Ms Mills.
110
00:06:19,454 --> 00:06:21,722
Mr Paulson.
111
00:06:23,267 --> 00:06:27,315
To what do I owe this rare pleasure?
112
00:06:27,525 --> 00:06:29,325
Well, I was in town for 24 hours.
113
00:06:29,335 --> 00:06:33,130
I thought I would pop in
and see my favourite ex-wife.
114
00:06:33,164 --> 00:06:34,776
It's not a crime, is it?
115
00:06:44,690 --> 00:06:48,241
Oh, my God. What are they feeding you?
116
00:06:48,686 --> 00:06:51,710
You know I look like an old
testicle with a face drawn on it.
117
00:06:52,557 --> 00:06:54,734
You look better than the day we married.
118
00:06:54,825 --> 00:06:56,749
So, where are you taking me?
119
00:06:57,218 --> 00:07:00,266
Well, I thought initially
perhaps here on the desk,
120
00:07:00,285 --> 00:07:01,893
and then after a quick nap to recover,
121
00:07:01,907 --> 00:07:03,701
perhaps over there on the
sofa. What do you think?
122
00:07:03,735 --> 00:07:06,560
- For lunch.
- Oh, of course.
123
00:07:06,691 --> 00:07:09,332
- Where do you want to go?
- I'm not doing all the work.
124
00:07:09,548 --> 00:07:13,658
Oh! Oh, God, it's good
to see you, Dimples.
125
00:07:14,601 --> 00:07:15,649
What!
126
00:07:16,773 --> 00:07:20,166
- Um, there's a man.
- Oh, yes. This is the other little thing.
127
00:07:20,917 --> 00:07:22,120
Gabriel Cole.
128
00:07:25,515 --> 00:07:28,324
Pleasure to meet you, Caroline.
I've heard so much about you.
129
00:07:28,360 --> 00:07:30,320
- None of it good, I hope.
- Hmm-hmm!
130
00:07:30,803 --> 00:07:33,095
We were wondering if you
would do us a wee favour.
131
00:07:54,523 --> 00:07:56,464
- Who are you stalking?
- Christ.
132
00:07:56,640 --> 00:07:58,103
Sneak up on me like
that again, I'll kick you
133
00:07:58,120 --> 00:08:01,124
so hard in the chick dick,
you'll never ride a horse again.
134
00:08:02,154 --> 00:08:05,174
- I'm sorry.
- I'm not interested in sorry, Gemma.
135
00:08:05,205 --> 00:08:07,628
- That's not my name.
- Emma, Gemma,
136
00:08:07,682 --> 00:08:10,323
Nelson Mandela, Captain Cockermouth.
137
00:08:10,480 --> 00:08:13,654
Your name is what I say it
is. I have been at my desk for
138
00:08:13,772 --> 00:08:16,203
13 minutes and there's
still no coffee in my mouth.
139
00:08:16,222 --> 00:08:17,531
That, for a start, is not good enough.
140
00:08:17,538 --> 00:08:20,318
Second, we were done with animal
print about nine months ago.
141
00:08:20,329 --> 00:08:21,400
Did you not get the memo?
142
00:08:21,486 --> 00:08:23,327
You look like you're going
to a 'Lion King' audition.
143
00:08:23,507 --> 00:08:24,670
That's not a compliment.
144
00:08:24,751 --> 00:08:27,227
And finally, you might want to
consider a mattifying foundation
145
00:08:27,240 --> 00:08:29,394
before America invades your
face and starts drilling.
146
00:08:30,818 --> 00:08:32,020
Here we go.
147
00:08:34,527 --> 00:08:35,717
That might be a new record.
148
00:08:35,752 --> 00:08:38,264
Where do they find
these fucking snowflakes?
149
00:08:38,283 --> 00:08:40,706
Next time, can you at least wait
until she's brought me my coffee?
150
00:08:47,680 --> 00:08:49,851
Any idea who the deep dish
in Caroline's office is?
151
00:08:50,001 --> 00:08:51,803
- What does he look like?
- Kind of grizzled,
152
00:08:51,815 --> 00:08:54,896
like if Ted Danson got
trapped on a desert island
153
00:08:54,919 --> 00:08:56,979
for eight weeks and had to kill a man.
154
00:08:57,174 --> 00:08:58,681
Sounds like Duncan Paulson.
155
00:08:58,705 --> 00:09:00,877
Paulson? As in the Paulson?
156
00:09:01,560 --> 00:09:04,365
- I was starting to think he didn't exist.
- Oh, he exists.
157
00:09:04,403 --> 00:09:06,552
- They used to be married.
- Oh, fuck off!
158
00:09:06,710 --> 00:09:09,360
- How do I not know this?
- They set up the New York office together.
159
00:09:09,384 --> 00:09:10,638
He left his wife and kid for her.
160
00:09:10,641 --> 00:09:13,122
Apparently, she only agreed to marry him
161
00:09:13,140 --> 00:09:15,902
if he made her a partner and
she got to put her name first.
162
00:09:15,931 --> 00:09:17,826
Oh, course she did.
163
00:09:18,142 --> 00:09:19,917
I'm wet just thinking about it.
164
00:09:19,946 --> 00:09:23,861
Sofi Adjani on line one.
She sounds a little frantic.
165
00:09:24,057 --> 00:09:25,880
Aren't they supposed
to be announcing today?
166
00:09:27,823 --> 00:09:29,168
Mais vous êtes des
putains de connards !
167
00:09:29,187 --> 00:09:30,680
Vous pouvez pas m'enfermer ici !
168
00:09:30,776 --> 00:09:32,604
- Vous êtes vraiment tarés !
- What's she saying?
169
00:09:32,614 --> 00:09:34,800
- C'est illégal de faire ça ! Vraiment, moi je dois partir.
- I think 'canard' means duck.
170
00:09:34,800 --> 00:09:36,374
Vous comprenez ? J'ai du travail !
171
00:09:36,432 --> 00:09:37,963
- Robyn ? Robyn ?
- Duolingo.
172
00:09:37,977 --> 00:09:40,370
Sofi, it's Robyn. Slow down. What's up?
173
00:09:40,394 --> 00:09:42,160
You have to come and get me.
174
00:09:42,250 --> 00:09:44,442
- What?
- You have to come and get me out.
175
00:09:44,466 --> 00:09:47,194
- Out of where?
- I'm in fucking jail!
176
00:09:47,218 --> 00:09:49,079
- Oh, Christ.
- Who's that?
177
00:09:49,204 --> 00:09:51,060
Eve, babe. Ciao-ciao. You're on speaker.
178
00:09:51,103 --> 00:09:52,773
Sofi, why are you in jail?
179
00:09:52,807 --> 00:09:55,726
I got into an argument
with a connard stupide.
180
00:09:55,840 --> 00:09:57,697
Are you sure 'connard' means duck?
181
00:09:57,726 --> 00:10:01,635
These arseholes. I have a show this
afternoon, so I need to get out.
182
00:10:01,764 --> 00:10:03,208
OK, we're on it.
183
00:10:03,440 --> 00:10:05,458
We need to figure out where
she is and sort out bail.
184
00:10:05,893 --> 00:10:07,037
Are you coming?
185
00:10:11,736 --> 00:10:14,842
Caroline would like to see
you both in the boardroom, now.
186
00:10:21,163 --> 00:10:23,570
- I know. Cheap price...
- Robyn.
187
00:10:23,689 --> 00:10:27,293
- How are you? How are you still employed?
- How are you still alive?
188
00:10:27,715 --> 00:10:30,002
You look good. You've
got this whole 'professor
189
00:10:30,011 --> 00:10:31,997
who survived the zombie
apocalypse' thing going on.
190
00:10:32,021 --> 00:10:34,700
Well, thank you. I was
actually aiming for more
191
00:10:34,748 --> 00:10:37,911
retired assassin turned
lighthouse keeper,
192
00:10:37,939 --> 00:10:39,400
- pulled out for one last job.
- Well,
193
00:10:39,443 --> 00:10:41,720
- now that you say that...
- OK, you two, enough flirting.
194
00:10:41,849 --> 00:10:44,080
Duncan, Gabriel, this is Eve.
195
00:10:44,120 --> 00:10:46,783
She's a double-barrel, but
don't hold that against her.
196
00:10:46,802 --> 00:10:50,051
- Pleasure.
- Eve, I've heard so much about you.
197
00:10:50,065 --> 00:10:51,749
Aren't you the one that pretended to be
198
00:10:51,768 --> 00:10:53,214
a champion show-jumper
199
00:10:53,233 --> 00:10:56,960
- at Caroline's birthday party?
- Ahh, I'll admit that does sound like me.
200
00:10:57,329 --> 00:10:58,755
I once got so drunk
201
00:10:58,779 --> 00:11:01,425
I had a 30-minute conversation
with Ellen DeGeneres...
202
00:11:01,430 --> 00:11:03,564
could have sworn she was William H Macy.
203
00:11:03,612 --> 00:11:06,798
I told her that 'Fargo' was
my favourite film 12 times.
204
00:11:06,808 --> 00:11:09,388
Oh, forgive my rudeness.
This is Gabriel Cole.
205
00:11:09,412 --> 00:11:11,029
I know who Gabriel Cole is.
206
00:11:11,426 --> 00:11:13,052
- Pegasus Eco-Air.
- That's me.
207
00:11:13,076 --> 00:11:14,229
We have a mutual friend.
208
00:11:14,244 --> 00:11:15,861
- Really, who's that?
- Melissa Young.
209
00:11:16,880 --> 00:11:19,177
Sorry. I meet a lot of people.
210
00:11:19,646 --> 00:11:21,244
Oh, yeah, I'm sure.
211
00:11:21,311 --> 00:11:24,695
Pegasus is the US's
biggest aviation start-up.
212
00:11:24,733 --> 00:11:28,206
In 15 years, Pegasus plan
to have electric aircraft
213
00:11:28,240 --> 00:11:30,388
running on all the
major routes in Europe.
214
00:11:30,431 --> 00:11:33,379
Actually, I could get it done
sooner but the aviation authorities
215
00:11:33,400 --> 00:11:35,092
can be real sticklers when
it comes to things like
216
00:11:35,126 --> 00:11:37,647
- health and safety regulations.
- Boo!
217
00:11:38,365 --> 00:11:39,910
- Right?
- You can't make an omelette
218
00:11:39,939 --> 00:11:42,461
without downing a few
747s' worth of plebs.
219
00:11:42,906 --> 00:11:44,494
You're speaking my language.
220
00:11:45,327 --> 00:11:48,590
Look, I would love to
stay, but I have to go.
221
00:11:48,600 --> 00:11:50,710
- Sofi Adjani has been arrested.
- What for?
222
00:11:50,720 --> 00:11:52,705
- She was in a fight.
- Possibly with a duck.
223
00:11:52,772 --> 00:11:55,351
Eugh, the French. Fine, go.
224
00:11:55,514 --> 00:11:57,404
Well, more important
than me. I'm humbled.
225
00:11:57,433 --> 00:12:00,209
Well, I'll just have to leave
you in Eve's capable hands.
226
00:12:01,161 --> 00:12:02,161
Lucky me.
227
00:12:02,893 --> 00:12:04,240
So, how can we help?
228
00:12:04,606 --> 00:12:07,927
OK. So, I made a couple of
innocent little jokes on Twitter,
229
00:12:07,941 --> 00:12:09,382
and my shareholders, who
230
00:12:09,406 --> 00:12:11,880
clearly have no sense of
humour, got a little bit spooked.
231
00:12:11,920 --> 00:12:13,637
What did the Tweets say?
232
00:12:13,656 --> 00:12:15,958
Well, I might have said something
about a certain competitor of mine
233
00:12:15,973 --> 00:12:17,317
not having a penis.
234
00:12:17,705 --> 00:12:19,877
I always understood it
wasn't libel if it was true.
235
00:12:20,605 --> 00:12:22,749
Look, we all know the dance.
236
00:12:22,760 --> 00:12:24,945
I say, "Daddy, Daddy, I've
been a naughty little girl
237
00:12:24,964 --> 00:12:26,184
and I deserve a punishment,"
238
00:12:26,204 --> 00:12:28,208
and they give me a spank
on the ass and a filthy wink
239
00:12:28,237 --> 00:12:30,759
and we can all just get on to
work like nothing ever happened.
240
00:12:30,994 --> 00:12:34,295
So, if you can just
show me the slideshow,
241
00:12:34,391 --> 00:12:35,922
give me the badge or certificate,
242
00:12:35,965 --> 00:12:37,545
you'd be doing me a huge favour.
243
00:12:40,587 --> 00:12:41,961
What?
244
00:12:42,702 --> 00:12:45,377
Duncan and I have a
lot to catch up on, so,
245
00:12:45,660 --> 00:12:47,067
we'll leave you to it.
246
00:12:47,253 --> 00:12:48,602
Come on.
247
00:12:49,492 --> 00:12:51,052
Don't let him give you any shit.
248
00:12:51,080 --> 00:12:52,995
Do I look like a lady
who'll take any shit?
249
00:12:53,029 --> 00:12:55,072
You most certainly do not.
250
00:12:56,201 --> 00:12:57,593
I like her.
251
00:12:58,493 --> 00:13:01,111
OK. Excellent.
252
00:13:01,350 --> 00:13:05,020
- Well, why don't we start...
- Why don't we start with a drink?
253
00:13:05,231 --> 00:13:06,853
Wow, you have a lot of flavoured waters.
254
00:13:06,973 --> 00:13:09,322
- Is there going to be a presentation?
- No.
255
00:13:09,595 --> 00:13:10,959
OK, great.
256
00:13:11,638 --> 00:13:13,126
Would you mind if we got out of here?
257
00:13:13,160 --> 00:13:15,945
I could really use a proper
coffee, or a bloody Mary, or... ooh!
258
00:13:16,046 --> 00:13:18,020
- One of those bubble teas.
- I...
259
00:13:18,463 --> 00:13:20,121
Come on, please.
260
00:13:20,276 --> 00:13:23,621
I spend my life in fucking
boardrooms. Please, just...
261
00:13:23,755 --> 00:13:26,720
take me for a cup of coffee.
I will do whatever you ask.
262
00:13:27,124 --> 00:13:28,480
I promise.
263
00:13:32,923 --> 00:13:34,612
This is a message for Melody Bellway.
264
00:13:34,641 --> 00:13:36,148
Just confirming your job interview
265
00:13:36,192 --> 00:13:38,450
with Gwen at Pendall PR at 2pm today.
266
00:13:38,483 --> 00:13:39,761
We'll see you then.
267
00:13:40,914 --> 00:13:42,038
Melody.
268
00:13:43,986 --> 00:13:45,282
Melody!
269
00:13:47,383 --> 00:13:49,369
One capp and an oat latte.
270
00:13:50,422 --> 00:13:53,135
Uh, one black Americano
and a flat white.
271
00:13:53,159 --> 00:13:54,811
But do you have cashew milk?
272
00:13:54,825 --> 00:13:57,313
Because I don't want any
of that dusty oat crap.
273
00:14:10,459 --> 00:14:12,200
Um, excuse me?
274
00:14:12,240 --> 00:14:13,885
- Mm-hm?
- This is froth.
275
00:14:13,928 --> 00:14:17,061
It should be micro-foam. It's not 1985.
276
00:14:19,889 --> 00:14:21,391
Well, look who it is.
277
00:14:21,592 --> 00:14:24,750
Ahh. No, no, don't tell me, don't
tell me. I'll get it in a minute.
278
00:14:24,831 --> 00:14:27,520
- What are you doing here?
- Oh, you know, work.
279
00:14:28,774 --> 00:14:30,248
- You?
- Work.
280
00:14:30,287 --> 00:14:31,928
Right. Yes, of course.
281
00:14:31,976 --> 00:14:34,631
It's ironic, really, considering
coffee was never your strong point.
282
00:14:35,727 --> 00:14:36,847
- How... Sorry.
- So how are you?
283
00:14:36,857 --> 00:14:39,895
- No, you. You go.
- I just... how's Robyn?
284
00:14:39,920 --> 00:14:42,560
She's... Robyn.
285
00:14:42,600 --> 00:14:45,326
You know, good old
dead-eyed, tight-lipped,
286
00:14:45,350 --> 00:14:47,838
drown everyone around you in
a black sea of self-involved,
287
00:14:47,847 --> 00:14:49,823
self-destructive self-pity Robyn.
288
00:14:51,029 --> 00:14:52,840
Jokes. We're fine.
289
00:14:52,880 --> 00:14:54,140
Mega-LOLs.
290
00:14:54,168 --> 00:14:56,858
Not one to fall out over a
smelly old boy, of all things.
291
00:14:56,880 --> 00:14:58,628
- And Tom?
- Fuck knows.
292
00:14:58,767 --> 00:15:00,609
Last I heard, he's off the
wagon again, so he's probably
293
00:15:00,633 --> 00:15:03,471
up to his guts in gak and 22-year-olds.
294
00:15:03,509 --> 00:15:05,862
- Good times.
- Oh, I've got a job interview.
295
00:15:05,963 --> 00:15:09,088
Pendall PR. They're
looking for a new assistant.
296
00:15:09,179 --> 00:15:11,020
- It's paid and everything.
- Good for you.
297
00:15:11,044 --> 00:15:14,106
And someone won't be
going to that interview
298
00:15:14,111 --> 00:15:17,503
unless she gets her little
Scottish arse into gear
299
00:15:17,555 --> 00:15:19,843
- and makes me some coffee.
- Sorry.
300
00:15:20,680 --> 00:15:23,016
- I better...
- Yeah, course. You do you.
301
00:15:24,080 --> 00:15:25,331
Nice to see you.
302
00:15:25,958 --> 00:15:27,040
Yeah.
303
00:15:30,236 --> 00:15:31,470
You made a friend.
304
00:15:31,729 --> 00:15:34,704
Yes. No. She used to work for me.
305
00:15:34,986 --> 00:15:37,680
OK, let's get on with this, shall we?
306
00:15:37,840 --> 00:15:39,522
You need to think of
yourself as a brand,
307
00:15:39,570 --> 00:15:41,867
and your social media
is your shop window,
308
00:15:41,891 --> 00:15:43,579
so if you want me in your shop,
309
00:15:43,598 --> 00:15:46,234
don't post a picture of
your dick or your dinner. OK?
310
00:15:46,397 --> 00:15:49,488
- Second...
- OK, I'm gonna stop your right there. Look,
311
00:15:49,895 --> 00:15:51,584
you are clearly
exceptional at what you do,
312
00:15:51,585 --> 00:15:53,369
but I don't need any training.
313
00:15:54,331 --> 00:15:57,619
I said what I said intentionally
to draw attention away from the fact
314
00:15:57,652 --> 00:16:01,126
that I was supposed to test-fly a
brand-new prototype two weeks ago,
315
00:16:01,887 --> 00:16:04,260
and I can't get the damn
thing's weight down enough
316
00:16:04,275 --> 00:16:06,351
to get it off the ground,
let alone across the Channel.
317
00:16:06,518 --> 00:16:09,629
And, yes, I know the stock drops
a couple of points every time
318
00:16:09,653 --> 00:16:11,825
the press calls me a
loose cannon, you know?
319
00:16:11,921 --> 00:16:14,276
But that is nothing compared
to how far it would drop
320
00:16:14,300 --> 00:16:17,160
if they started saying I can't
deliver what I said I would.
321
00:16:17,200 --> 00:16:20,560
So I am here as a gesture
of good will to the board.
322
00:16:21,055 --> 00:16:22,544
No offence.
323
00:16:22,754 --> 00:16:24,725
- None taken.
- OK, great.
324
00:16:24,898 --> 00:16:26,367
Then how about I take you out to lunch?
325
00:16:26,381 --> 00:16:27,941
I find you incredibly attractive.
326
00:16:27,951 --> 00:16:29,798
You're not short on confidence, are you?
327
00:16:29,855 --> 00:16:32,053
Well, I do have a net
worth of over $3 billion.
328
00:16:32,072 --> 00:16:33,876
- Dollars or pounds?
- Pounds.
329
00:16:33,910 --> 00:16:38,427
So with the current exchange rate,
that's, what, like, 300 euros?
330
00:16:39,579 --> 00:16:40,871
Come on, live a little.
331
00:16:41,240 --> 00:16:43,571
I say we cut class, smoke a joint,
332
00:16:44,078 --> 00:16:45,533
make out in the janitor's office.
333
00:16:45,547 --> 00:16:48,466
You seem to have confused a conversation
with an industry professional
334
00:16:48,489 --> 00:16:51,054
with a romantic comedy
from the early '90s.
335
00:16:51,064 --> 00:16:53,882
So why don't we just leave things there?
336
00:16:54,092 --> 00:16:56,102
Don't worry about the
coffees, they're on me.
337
00:16:56,120 --> 00:16:57,960
Wait, I'm sorry.
338
00:16:58,313 --> 00:17:00,548
- I know I'm being a douche.
- Well, as long as you know.
339
00:17:00,572 --> 00:17:02,413
Real talk? I work really hard,
340
00:17:02,552 --> 00:17:05,796
I spend my entire life
swinging golf clubs, and dicks,
341
00:17:05,810 --> 00:17:07,456
with investors and board members,
342
00:17:07,475 --> 00:17:09,704
and actually, what I'd really like
343
00:17:10,809 --> 00:17:14,059
is just to have lunch with
someone who doesn't give a crap
344
00:17:14,082 --> 00:17:17,839
about what I do, or what car
I drive, or what watch I wear.
345
00:17:18,906 --> 00:17:21,045
Billionaire tech
entrepreneur, philanthropist,
346
00:17:21,055 --> 00:17:25,074
Bugatti Chiron and FP Journe, FYI.
347
00:17:33,014 --> 00:17:34,652
_
348
00:17:35,045 --> 00:17:36,615
_
349
00:17:37,135 --> 00:17:38,295
- Robyn.
- Oh.
350
00:17:38,320 --> 00:17:40,091
- God, thank God you're here.
- Hey, Marcus.
351
00:17:40,121 --> 00:17:42,728
They are making me share a toilet.
352
00:17:42,889 --> 00:17:46,578
And there's a man with a
tattoo of Cher on his neck
353
00:17:46,632 --> 00:17:48,416
who keeps asking me to
play bridge with him.
354
00:17:48,818 --> 00:17:49,898
You've got to get me out of here.
355
00:17:49,909 --> 00:17:51,590
My wife still thinks that I'm in Hull
356
00:17:51,614 --> 00:17:53,749
- reporting on the party conference.
- OK.
357
00:17:53,768 --> 00:17:55,825
Technically, I'm not here
for you, but don't worry.
358
00:17:56,036 --> 00:17:58,237
I've called your lawyer and you
should be out by end of play,
359
00:17:58,241 --> 00:18:00,160
so just be polite and avoid the showers.
360
00:18:01,060 --> 00:18:02,640
Do you want me to call
your wife to come get you?
361
00:18:02,658 --> 00:18:04,931
No. No. No, no. I'll wait.
362
00:18:05,604 --> 00:18:07,423
Bon, allez, y'a pas besoin
de me toucher comme ça.
363
00:18:07,437 --> 00:18:09,322
Vous êtes des putains de malades !
364
00:18:09,342 --> 00:18:10,662
- Mais lâche-moi !
- Hey,
365
00:18:10,672 --> 00:18:12,940
stop swearing at everyone
before they arrest you again.
366
00:18:12,955 --> 00:18:14,772
They don't understand
what I'm fucking saying.
367
00:18:14,800 --> 00:18:17,614
- You're all ignorant, you fucking English.
- I'm not English.
368
00:18:19,280 --> 00:18:20,520
Christ, my hair.
369
00:18:20,604 --> 00:18:23,380
God, I feel like I was a
special guest at a piss party.
370
00:18:23,400 --> 00:18:24,834
So, are you gonna tell me what happened?
371
00:18:25,375 --> 00:18:28,438
Look, I was at a bar
and some guy got fresh,
372
00:18:28,443 --> 00:18:30,223
so I decided to give him a little smack.
373
00:18:30,256 --> 00:18:31,668
You fractured his mandible.
374
00:18:32,089 --> 00:18:33,242
Really?
375
00:18:36,267 --> 00:18:37,649
You can't smoke here.
376
00:18:39,237 --> 00:18:40,333
Sorry.
377
00:18:42,120 --> 00:18:43,491
What did he actually do?
378
00:18:44,410 --> 00:18:46,233
- He touched me.
- He touched you?
379
00:18:46,396 --> 00:18:48,841
Sure, or he said something.
380
00:18:48,884 --> 00:18:51,300
Look, I forget. What does
it matter? Men are arseholes.
381
00:18:51,319 --> 00:18:53,749
- We need an excuse now?
- We do when we fracture their mandibles.
382
00:18:53,764 --> 00:18:56,305
- What is this mandible?
- It's the lower jawbone.
383
00:18:57,123 --> 00:18:58,582
- Mandible?
- Mm-hm.
384
00:18:58,616 --> 00:19:02,520
- I like it. Au revoir !
- Sofi.
385
00:19:03,640 --> 00:19:05,720
This way. Thank you.
386
00:19:14,735 --> 00:19:16,320
- Sofi!
- I don't want to talk about it.
387
00:19:16,338 --> 00:19:18,683
- It's aggravated assault.
- Pass?
388
00:19:18,946 --> 00:19:21,185
This is my pass. Sorry.
389
00:19:21,888 --> 00:19:24,516
Look, nothing has
appeared in the press yet,
390
00:19:24,530 --> 00:19:25,808
but the real problem is Kenrik.
391
00:19:25,822 --> 00:19:28,201
He's supposed to be announcing you
as the face of the new campaign,
392
00:19:28,426 --> 00:19:31,062
and broken jawbones don't
exactly scream 'Elegance'.
393
00:19:31,077 --> 00:19:33,991
I hate that fucking name
anyway. It's so fucking pink.
394
00:19:34,168 --> 00:19:36,135
Look, I'm gonna try and
make the charges go away,
395
00:19:36,155 --> 00:19:38,403
but you have got to keep your head down.
396
00:19:40,240 --> 00:19:41,632
Sofi!
397
00:19:41,996 --> 00:19:44,058
Where in Christ's tits have you been?
398
00:19:44,158 --> 00:19:46,331
Shelley, I've found her. Come on,
let's get her done now, please.
399
00:19:46,341 --> 00:19:49,547
I am so sorry, my
darling. My puppy was sick.
400
00:19:49,566 --> 00:19:51,250
Oh, Franco, baby girl, is he all right?
401
00:19:51,269 --> 00:19:54,471
He ate a tampon and it blew
up in him like a puffer fish.
402
00:19:54,490 --> 00:19:56,212
He nearly suffocated, but he's fine now.
403
00:19:56,240 --> 00:19:58,423
OMFG. Well, you're here now. Come
on, let's get you done anyway.
404
00:19:58,504 --> 00:20:00,537
Robyn, I'm loving those
lines. They're great for you.
405
00:20:00,561 --> 00:20:02,270
Oh, thanks, Rick. Good
luck with the show.
406
00:20:05,241 --> 00:20:07,240
- Sofi.
- What?
407
00:20:07,280 --> 00:20:09,968
Could I have one more word with
Sofi, please? It's about the dog.
408
00:20:09,997 --> 00:20:12,313
You have 30 seconds.
409
00:20:14,200 --> 00:20:16,214
- Security camera.
- What?
410
00:20:16,453 --> 00:20:18,444
There was a security camera.
411
00:20:19,583 --> 00:20:21,248
Oh, I look terrible.
412
00:20:22,536 --> 00:20:23,928
See? He touched me.
413
00:20:23,971 --> 00:20:26,608
You bumped into him,
and he still apologised.
414
00:20:30,613 --> 00:20:31,938
That's a hell of a punch.
415
00:20:31,948 --> 00:20:33,690
A hell of punch that's
now breaking the internet.
416
00:20:34,618 --> 00:20:36,992
Putain, merde !
417
00:20:41,173 --> 00:20:43,517
My God, I have missed this place.
418
00:20:43,667 --> 00:20:45,513
Best falafel.
419
00:20:47,600 --> 00:20:50,547
Damian sends his love. He does.
420
00:20:50,585 --> 00:20:52,709
Are you still obsessed by the
idea that he doesn't like you?
421
00:20:52,757 --> 00:20:56,131
He doesn't like me. But that's
OK. I don't like him, either.
422
00:20:57,193 --> 00:20:58,821
- Kidding.
- How's Bessie?
423
00:20:58,878 --> 00:21:01,386
- Spectacular.
- The little one?
424
00:21:01,405 --> 00:21:04,674
Not so little, but majestic.
425
00:21:09,458 --> 00:21:11,717
- Seeing anyone?
- I have...
426
00:21:12,689 --> 00:21:14,038
a few friends.
427
00:21:16,320 --> 00:21:19,895
- What about you?
- I don't go hungry, put it that way.
428
00:21:22,704 --> 00:21:25,096
- Do you want to take that?
- No.
429
00:21:25,206 --> 00:21:28,920
She's a big girl, she
can figure it out herself.
430
00:21:29,555 --> 00:21:31,562
Now, have we accumulated
431
00:21:31,566 --> 00:21:34,638
the socially acceptable amount of
small talk to go and have sex yet?
432
00:21:35,744 --> 00:21:38,008
Or do you want to chat
about the fucking weather?
433
00:21:38,759 --> 00:21:40,041
Cheque, please.
434
00:21:40,964 --> 00:21:42,586
So, where'd you go to
school? Downton Abbey?
435
00:21:42,610 --> 00:21:44,286
Ah-ha-ha, very good.
436
00:21:44,410 --> 00:21:46,817
Um, are you intimidated
because I speak proper?
437
00:21:46,845 --> 00:21:49,745
Not at all. Us Americans,
we don't care about class.
438
00:21:49,754 --> 00:21:52,750
- No, you care about money.
- Ahh, right, the American dream.
439
00:21:52,755 --> 00:21:54,554
The more money you
make, the better you are.
440
00:21:54,578 --> 00:21:56,319
Delightful simplification.
441
00:21:56,913 --> 00:21:59,191
Well, is it any worse
than the more money
442
00:21:59,196 --> 00:22:00,688
your mummy and daddy inherited,
443
00:22:00,707 --> 00:22:02,643
or the more money their
mummies and daddies inherited,
444
00:22:02,648 --> 00:22:03,743
the better you are?
445
00:22:03,844 --> 00:22:06,103
That is a system that
literally promotes inbreeding.
446
00:22:06,117 --> 00:22:07,739
No wonder you all have
such terrible teeth.
447
00:22:07,758 --> 00:22:10,391
Oh, so capitalism is the key
to the all-American smile?
448
00:22:10,400 --> 00:22:11,765
Hey, in America,
449
00:22:11,855 --> 00:22:14,009
as long as you get shit done
and you work hard enough,
450
00:22:14,033 --> 00:22:15,832
it doesn't matter who
you are, you can make it.
451
00:22:15,856 --> 00:22:19,195
- Unless you're black, or Mexican, or a woman.
- Touché.
452
00:22:19,726 --> 00:22:24,407
Let's play. Father, engineer.
Mother, Eastern European.
453
00:22:24,421 --> 00:22:27,646
I'm thinking Balkan.
Activist/life model.
454
00:22:27,665 --> 00:22:31,818
Father, lawyer. Mother,
Northern European, well-kept,
455
00:22:32,497 --> 00:22:34,426
- resentful alcoholic?
- So close.
456
00:22:34,445 --> 00:22:36,388
Actually, that's not
fair. She had a law degree,
457
00:22:36,403 --> 00:22:38,475
but she sacrificed her glittering career
458
00:22:38,485 --> 00:22:41,080
for her grubby little children,
as she so often reminds us.
459
00:22:41,121 --> 00:22:43,456
Poor Mummy, foregoing
those 50-hour weeks
460
00:22:43,465 --> 00:22:45,360
and having to settle for
private Pilates lessons
461
00:22:45,379 --> 00:22:47,207
and racially abusing the au pair.
462
00:22:48,149 --> 00:22:49,274
Too much?
463
00:22:49,743 --> 00:22:52,222
God, I never get to meet girls like you.
464
00:22:52,385 --> 00:22:54,356
It's always actresses and models.
465
00:22:54,748 --> 00:22:56,192
You know, they look great, but
466
00:22:56,274 --> 00:22:58,432
they also have this Melania Trump,
467
00:22:58,446 --> 00:23:01,078
dead behind the eyes
thing going on. You know?
468
00:23:01,916 --> 00:23:04,647
You... you're mean.
469
00:23:06,853 --> 00:23:08,915
- I love it.
- I'm very charming.
470
00:23:12,777 --> 00:23:14,840
I'm sorry, am I keeping
you from something?
471
00:23:15,064 --> 00:23:16,217
Two secs.
472
00:23:16,786 --> 00:23:17,940
I've been calling you.
473
00:23:18,313 --> 00:23:19,538
I'm with Mr Cole.
474
00:23:19,591 --> 00:23:21,562
Someone leaked footage of Sofi's attack.
475
00:23:21,605 --> 00:23:23,174
Well, what do you
want me to do about it?
476
00:23:25,481 --> 00:23:26,481
What does it show?
477
00:23:26,539 --> 00:23:28,294
I've sent it to you. It's bad.
478
00:23:28,347 --> 00:23:31,270
- Britney with an umbrella bad?
- Solange in a lift bad.
479
00:23:31,332 --> 00:23:33,590
- It's not pretty.
- OK, hold on.
480
00:23:36,854 --> 00:23:39,266
Christ. Hell of a punch.
481
00:23:39,290 --> 00:23:40,552
I need something, fast.
482
00:23:40,562 --> 00:23:42,887
Violence only plays well
when it's for a noble cause.
483
00:23:43,002 --> 00:23:47,443
Can we feminise it? Hashtag No Touching?
484
00:23:47,577 --> 00:23:50,142
The guy looks like he brews
ethical craft ales for a living.
485
00:23:50,161 --> 00:23:52,482
He hardly screams toxic masculinity.
486
00:23:52,578 --> 00:23:55,502
OK, well, if it's not
sexism, we need another ism.
487
00:23:56,110 --> 00:23:58,799
Race? Sofi's not a Muslim, is she?
488
00:23:58,856 --> 00:24:01,064
- There. What?
- A witness.
489
00:24:03,265 --> 00:24:05,783
- Must be those guys.
- Who are you talking to?
490
00:24:05,864 --> 00:24:10,286
No-one. 01:48, the two men
watching on, can we use them?
491
00:24:12,213 --> 00:24:13,582
OK, we can use this.
492
00:24:13,696 --> 00:24:15,720
I'm going to pay Dorothy96 a visit.
493
00:24:15,873 --> 00:24:17,328
Text me the address
and I'll meet you there.
494
00:24:17,998 --> 00:24:19,098
OK.
495
00:24:21,088 --> 00:24:22,888
- Where are you going?
- Business.
496
00:24:22,946 --> 00:24:24,721
- I'm business.
- No, you're not.
497
00:24:24,740 --> 00:24:26,462
Ooh, does that mean I'm pleasure?
498
00:24:26,821 --> 00:24:28,056
You wish.
499
00:24:29,267 --> 00:24:30,420
Can I see you again?
500
00:24:31,688 --> 00:24:32,837
I'll think about it.
501
00:24:33,928 --> 00:24:36,278
It's good to see you. Thank you.
502
00:24:36,919 --> 00:24:38,445
Make sure you give her a good tip.
503
00:24:46,106 --> 00:24:48,743
I'll tip you what you earn in a
week if you give me her number.
504
00:24:49,241 --> 00:24:50,470
Oh, my God!
505
00:24:52,720 --> 00:24:54,049
Melody.
506
00:24:58,323 --> 00:25:00,874
You were utterly incredible, Mills.
507
00:25:00,998 --> 00:25:02,247
Having said that,
508
00:25:02,956 --> 00:25:04,702
there was a moment there when I thought
509
00:25:04,812 --> 00:25:06,530
I might be having a heart attack.
510
00:25:06,550 --> 00:25:08,143
There are worse ways to go.
511
00:25:08,440 --> 00:25:10,406
Could be an inconvenience,
though, couldn't it?
512
00:25:10,956 --> 00:25:12,909
- Especially for you.
- So,
513
00:25:13,215 --> 00:25:15,752
what do you really want
to talk to me about?
514
00:25:15,824 --> 00:25:18,920
Oh, God. Am I really that transparent?
515
00:25:19,021 --> 00:25:21,332
Babysitting brat boy billionaires
516
00:25:21,346 --> 00:25:24,231
- isn't usually your bag, baby, so...
- No.
517
00:25:24,657 --> 00:25:25,930
... what's going on?
518
00:25:26,174 --> 00:25:28,198
You want to sell up, don't you?
519
00:25:28,437 --> 00:25:30,658
What's wrong? Knocked up some Russian?
520
00:25:30,787 --> 00:25:33,467
No, it's not about the
company. It's not that.
521
00:25:43,120 --> 00:25:44,334
What was that for?
522
00:25:46,960 --> 00:25:49,305
I just wanted one last one that wasn't
523
00:25:50,287 --> 00:25:51,626
clouded with pity.
524
00:25:52,124 --> 00:25:54,019
What are you talking about?
525
00:25:54,600 --> 00:25:55,962
Um...
526
00:25:58,418 --> 00:26:00,131
I have blood cancer.
527
00:26:01,920 --> 00:26:05,227
I have about six weeks, if that.
528
00:26:08,261 --> 00:26:10,760
- You look fine.
- I'm not fine.
529
00:26:12,784 --> 00:26:14,440
- I don't...
- It's done.
530
00:26:14,592 --> 00:26:17,602
There's no treatment.
There's no options.
531
00:26:18,310 --> 00:26:19,889
It is what it is.
532
00:26:20,272 --> 00:26:23,401
And, to be honest,
533
00:26:24,583 --> 00:26:26,693
I'd prefer not to talk it to death.
534
00:26:26,923 --> 00:26:28,086
Oh.
535
00:26:28,274 --> 00:26:31,135
Just need to tidy up a few things and
536
00:26:31,781 --> 00:26:34,849
do it with a modicum
of dignity, best I can.
537
00:26:36,840 --> 00:26:38,654
I'm sorry, I didn't
know how to tell you.
538
00:26:38,716 --> 00:26:40,000
So you fucked me.
539
00:26:40,883 --> 00:26:43,281
The last thing I wanted
was a charity shag.
540
00:26:43,314 --> 00:26:44,702
Nothing sadder than that.
541
00:26:45,769 --> 00:26:47,381
At least you'll die handsome.
542
00:26:48,880 --> 00:26:50,959
The lawyers will tie up
all the business stuff.
543
00:26:51,002 --> 00:26:52,423
It's not complicated.
544
00:26:52,710 --> 00:26:54,648
- Have you told Elizabeth?
- No.
545
00:26:54,677 --> 00:26:56,141
I'm seeing her next.
546
00:26:56,701 --> 00:26:58,514
Don't imagine that meeting will
547
00:26:59,600 --> 00:27:01,265
be quite as good as this one.
548
00:27:01,629 --> 00:27:04,360
Not all ex-wives are created equal.
549
00:27:04,515 --> 00:27:06,615
Never was a truer word said.
550
00:27:08,760 --> 00:27:10,648
And I really should shower.
551
00:27:10,730 --> 00:27:13,758
Flying to New York tonight and
I should catch her before I go.
552
00:27:13,983 --> 00:27:15,299
You can't stay?
553
00:27:18,103 --> 00:27:20,567
I can't think of a
better way to leave you.
554
00:27:22,553 --> 00:27:23,802
In fact,
555
00:27:26,711 --> 00:27:28,706
I will always remember you like this.
556
00:27:29,233 --> 00:27:32,812
Naked, in a hastily booked hotel room.
557
00:27:33,468 --> 00:27:35,683
The scene of some of
our greatest adventures.
558
00:27:35,721 --> 00:27:37,218
I can't argue with that.
559
00:27:37,347 --> 00:27:39,625
You are a classy bitch, Mills.
560
00:28:00,800 --> 00:28:03,732
- Dorothy96?
- Sorry, who are you?
561
00:28:03,933 --> 00:28:06,101
My name's Robyn. I work for MPPR.
562
00:28:06,115 --> 00:28:07,771
I'd like to talk to you
about the video of you
563
00:28:07,781 --> 00:28:09,757
watching Sofi Adjani
breaking a man's jaw.
564
00:28:09,800 --> 00:28:11,451
- Well, how did you know...
- Here's a tip.
565
00:28:11,498 --> 00:28:14,379
Don't use the same handle
across all internet platforms.
566
00:28:14,398 --> 00:28:17,326
Also, do not buy that
vintage '70s sideboard
567
00:28:17,327 --> 00:28:19,978
you're currently watching on
eBay. It's not real vintage.
568
00:28:20,007 --> 00:28:21,912
You need to be looking
for teak or rosewood.
569
00:28:22,117 --> 00:28:25,687
And if you ask me, I'd pay
the extra money and go Danish.
570
00:28:30,592 --> 00:28:33,803
We did see it. Bloody vicious,
it was. She really went for him.
571
00:28:33,999 --> 00:28:35,583
That bitch is fierce.
572
00:28:35,720 --> 00:28:38,105
Stu loves her. Nearly pissed
his knickers when he saw her.
573
00:28:38,258 --> 00:28:39,373
I did not.
574
00:28:40,160 --> 00:28:41,918
I had to stand in front
of her like a muppet
575
00:28:41,957 --> 00:28:43,521
just so you could get a sneaky pic.
576
00:28:43,746 --> 00:28:45,660
- You wanted that picture for your Instagram.
- Did I?
577
00:28:45,680 --> 00:28:47,647
- You did. You had a filter on and everything.
- Boys.
578
00:28:48,254 --> 00:28:51,293
We need... Sofi needs a favour.
579
00:28:51,589 --> 00:28:52,608
From us?
580
00:28:52,628 --> 00:28:56,881
How would you like front-row
seats at Kenrik's London show?
581
00:29:05,419 --> 00:29:06,480
Hello?
582
00:29:06,520 --> 00:29:09,356
- Hi. Is that Melody Bellway?
- Speaking.
583
00:29:09,440 --> 00:29:12,112
Hi, Melody. It's Gwen
from Pendall's PR firm.
584
00:29:12,117 --> 00:29:14,155
You're scheduled for an
interview with us this afternoon?
585
00:29:14,174 --> 00:29:16,763
- Yeah, that's right.
- I just wanted to let you know that,
586
00:29:16,777 --> 00:29:18,940
unfortunately, we're going to
have to cancel the interview.
587
00:29:19,638 --> 00:29:20,978
Um, OK.
588
00:29:22,031 --> 00:29:23,400
Can I ask why?
589
00:29:24,323 --> 00:29:26,328
Look, Melody, strictly between us,
590
00:29:26,347 --> 00:29:28,764
I contacted MPPR for a reference.
591
00:29:29,018 --> 00:29:30,095
Right.
592
00:29:30,405 --> 00:29:33,000
And I have to be honest, it wasn't good.
593
00:29:34,400 --> 00:29:39,096
Was... Was that Robyn?
'Cause there's a...
594
00:29:39,120 --> 00:29:41,422
We had 900 applications for this job.
595
00:29:42,083 --> 00:29:44,863
Maybe you're better
taking MPPR off your CV.
596
00:29:46,840 --> 00:29:50,160
OK. Thank you. Bye.
597
00:30:05,913 --> 00:30:08,209
- Hi!
- I'm hungry.
598
00:30:08,248 --> 00:30:10,281
Bye, darling. Love you.
599
00:30:11,000 --> 00:30:14,621
OK, bit of homework. Apparently,
she has to draw an animal
600
00:30:14,636 --> 00:30:16,148
that would have been on Noah's Ark.
601
00:30:16,392 --> 00:30:19,479
Obviously, I told her that
Noah's Ark didn't really exist,
602
00:30:19,752 --> 00:30:21,379
and she said she knew that
603
00:30:21,384 --> 00:30:25,873
but that her teacher would 'bust
her balls' if she didn't do it, so...
604
00:30:26,672 --> 00:30:28,145
OK, got it.
605
00:30:29,333 --> 00:30:32,644
Um, look, Mark, can
I ask you a question?
606
00:30:33,466 --> 00:30:34,639
Course.
607
00:30:35,395 --> 00:30:38,965
OK. In Microsoft Office, how
do you put in those columns
608
00:30:38,970 --> 00:30:42,253
- without making the writing all weird?
- OK.
609
00:30:42,530 --> 00:30:44,980
What, you're just doing a bit of
casual spreadsheeting, are you?
610
00:30:45,009 --> 00:30:46,828
I'm actually trying to make a CV,
611
00:30:46,840 --> 00:30:48,871
but I feel like I haven't used
a computer for anything other
612
00:30:48,885 --> 00:30:51,561
than online shopping
since grade school, so...
613
00:30:51,566 --> 00:30:52,880
You're looking for a job?
614
00:30:53,058 --> 00:30:55,752
- Is that a problem?
- No, no, I just didn't...
615
00:30:56,480 --> 00:30:59,153
- Doing what?
- Why is it so hard for everyone
616
00:30:59,158 --> 00:31:01,388
to imagine me doing
something for myself?
617
00:31:01,422 --> 00:31:04,294
It's not, it's not. I'm sorry.
I think it's a great idea.
618
00:31:04,322 --> 00:31:07,150
Actually, I was talking to one
of the other mums at school,
619
00:31:07,178 --> 00:31:09,504
and she's doing a few
days a week as a TA.
620
00:31:09,542 --> 00:31:11,997
I mean, that's decent hours.
You'd be amazing at that.
621
00:31:12,098 --> 00:31:15,347
So, as a way of getting a break
from spending every waking hour
622
00:31:15,362 --> 00:31:18,366
looking after our children, you
think that I should get a job
623
00:31:18,381 --> 00:31:19,997
looking after other people's children?
624
00:31:20,000 --> 00:31:22,055
- No, I...
- Because obviously, the only thing
625
00:31:22,060 --> 00:31:24,103
that dummy mummy Ruth can
do is look after children.
626
00:31:24,120 --> 00:31:25,314
- Is that...
- OK, Ruth. You know what?
627
00:31:25,338 --> 00:31:27,693
- It is always a pleasure, Mark.
- Yeah, you...
628
00:31:30,400 --> 00:31:31,713
Cocks!
629
00:31:40,446 --> 00:31:44,039
Mummy, when's Daddy coming home?
630
00:31:47,460 --> 00:31:51,048
Um, I don't know, babe.
631
00:31:51,202 --> 00:31:53,087
He might not be.
632
00:31:53,920 --> 00:31:55,245
Why?
633
00:31:55,960 --> 00:31:59,906
Well, because daddies
don't always live at home.
634
00:31:59,916 --> 00:32:02,002
But we still love you just as much,
635
00:32:02,021 --> 00:32:04,500
and you're gonna see him
all the time, I promise.
636
00:32:05,002 --> 00:32:07,079
Do you have a daddy?
637
00:32:08,151 --> 00:32:09,501
Um, yeah.
638
00:32:10,749 --> 00:32:13,156
His name is Jared and
he lives in America
639
00:32:13,180 --> 00:32:14,960
in a place called Philadelphia,
640
00:32:15,649 --> 00:32:19,353
and he stopped living in my
home when I was a teenager
641
00:32:19,410 --> 00:32:22,162
because he and Granny
Clara had a big falling out.
642
00:32:22,209 --> 00:32:23,994
Can we go see him?
643
00:32:25,032 --> 00:32:27,434
Babe, um, Mummy has some work to do.
644
00:32:27,453 --> 00:32:30,440
Why don't you go upstairs and
check your fairy door, huh?
645
00:33:06,489 --> 00:33:07,685
She can't go out there.
646
00:33:07,929 --> 00:33:09,149
Sorry, Sofi, you know I love you,
647
00:33:09,173 --> 00:33:10,829
but she's supposed to be
the face of the new campaign.
648
00:33:10,843 --> 00:33:13,493
- Rick.
- Elegance. Elegance.
649
00:33:13,646 --> 00:33:15,508
What's elegant about this?
650
00:33:15,532 --> 00:33:17,484
She looks like Tyson fucking Fury.
651
00:33:17,503 --> 00:33:19,010
It's a stupid name anyway.
652
00:33:19,020 --> 00:33:20,939
Why Elegance? You're not even French.
653
00:33:20,963 --> 00:33:22,351
There's French Algerian
on my mother's side.
654
00:33:22,360 --> 00:33:24,102
- C'est prétentieux.
- Sofi. Not helping.
655
00:33:24,121 --> 00:33:25,609
I can't deal with this right now.
656
00:33:25,624 --> 00:33:27,595
I've got a show starting
in less than 30 minutes.
657
00:33:27,604 --> 00:33:30,020
Sorry we're late. I had to sell a tit
658
00:33:30,039 --> 00:33:31,691
to get these two through security.
659
00:33:31,705 --> 00:33:33,040
Who the fuck are they?
660
00:33:33,069 --> 00:33:35,515
OK, Ricky, you need to chill
your boots and listen to me.
661
00:33:35,544 --> 00:33:38,128
With the greatest of
respect, Sofi's right:
662
00:33:38,214 --> 00:33:39,645
Elegance is a shitty name.
663
00:33:39,655 --> 00:33:41,172
It's 2020, bae.
664
00:33:41,186 --> 00:33:43,464
Women don't want to be
elegant. They want to be strong,
665
00:33:43,478 --> 00:33:46,158
- they want to be badass.
- They want to be warriors.
666
00:33:46,168 --> 00:33:49,435
- Fuck yes, we do.
- Rick, this is Simon and Stu.
667
00:33:49,479 --> 00:33:51,259
They're the innocent gay
couple from the video.
668
00:33:51,283 --> 00:33:54,222
Now, what you can't hear is that
they're being verbally abused.
669
00:33:54,250 --> 00:33:55,309
They were?
670
00:33:55,936 --> 00:33:58,051
We were. It was awful, honestly.
671
00:33:58,120 --> 00:34:02,946
Do you know what our Sofi,
our little, elegant Sofi did?
672
00:34:03,430 --> 00:34:06,539
She stood up for them
because no-one else would.
673
00:34:06,994 --> 00:34:09,090
- I... I did.
- She stood up to a bully,
674
00:34:09,104 --> 00:34:12,172
a man twice her size, and
she knocked him the fuck out!
675
00:34:12,181 --> 00:34:13,535
Do you know why?
676
00:34:15,827 --> 00:34:17,086
She's a warrior.
677
00:34:17,488 --> 00:34:18,741
Guerrière.
678
00:34:18,832 --> 00:34:20,450
- That, I like.
- Now, tell me
679
00:34:20,465 --> 00:34:22,876
that's not the sort of woman
you want representing your brand.
680
00:34:41,610 --> 00:34:44,366
_
681
00:34:47,840 --> 00:34:49,095
All sorted?
682
00:34:49,526 --> 00:34:51,023
Guerrière is live.
683
00:35:38,149 --> 00:35:40,297
Hey, Mike. How are you?
684
00:35:40,737 --> 00:35:43,986
Well, I'm just about as
happy as a pig in shit.
685
00:35:45,160 --> 00:35:47,791
- What can I get for you, baba?
- Just the usual, please.
686
00:35:48,872 --> 00:35:51,427
Was that last lot the same? It
doesn't seem to be working as well.
687
00:35:51,440 --> 00:35:53,520
Well, you're probably
building up a tolerance.
688
00:35:53,815 --> 00:35:56,080
Get it all from the same place. Dr Dick.
689
00:35:56,522 --> 00:35:58,613
Writes me prescriptions
in return for favours.
690
00:35:58,690 --> 00:36:00,648
Man has a terrible opium habit,
691
00:36:00,781 --> 00:36:01,978
which I actually quite admire
692
00:36:01,997 --> 00:36:03,581
because you don't really
see it much these days.
693
00:36:03,873 --> 00:36:05,906
Yeah, he functions at
11 all week and then just
694
00:36:05,926 --> 00:36:09,079
disappears off the face of the
Earth for two days straight.
695
00:36:09,515 --> 00:36:11,964
It's incredible, really.
Oh, word of advice, mind.
696
00:36:11,973 --> 00:36:13,677
If you do have any cataract surgery,
697
00:36:13,682 --> 00:36:15,898
you might want to avoid
West London Hospital.
698
00:36:16,156 --> 00:36:18,773
There you go. All there.
Count them if you like.
699
00:36:18,802 --> 00:36:20,223
No, I trust you.
700
00:36:21,506 --> 00:36:22,946
Have you got any Ambien?
701
00:36:23,209 --> 00:36:25,745
- Got some benzos. They'll knock you right out.
- No.
702
00:36:25,879 --> 00:36:28,794
Oh, I can't tempt you with a
little bit of Charlie, can I?
703
00:36:28,847 --> 00:36:31,015
Just got this killer
shipment in from Colombia.
704
00:36:31,096 --> 00:36:34,135
Still got the cartel stamp
on it. It is proper mint.
705
00:36:35,733 --> 00:36:36,929
No, I'm good.
706
00:36:37,943 --> 00:36:39,345
Well, thanks for coming.
707
00:36:39,398 --> 00:36:41,652
Always a pleasure, never a chore.
708
00:36:51,499 --> 00:36:52,743
Melody.
709
00:36:58,720 --> 00:37:02,261
- You'll be fine. See you tomorrow.
- See you tomorrow.
710
00:37:07,596 --> 00:37:09,750
I just wanted to say
thank you for today.
711
00:37:10,271 --> 00:37:12,726
God, don't be silly.
Hardly did anything.
712
00:37:12,788 --> 00:37:15,089
- How'd the interview go?
- It didn't.
713
00:37:15,156 --> 00:37:17,434
Robyn told them not to hire me.
714
00:37:18,324 --> 00:37:20,970
- Why would she do that?
- There's no point trying to figure out
715
00:37:20,994 --> 00:37:23,601
why that girl does what she
does. It's a losing battle.
716
00:37:23,955 --> 00:37:26,487
You choose to have her in
your life, or you don't.
717
00:37:26,927 --> 00:37:29,946
Look, how do you feel
about working for MPPR?
718
00:37:31,104 --> 00:37:33,277
I don't understand. I was fired.
719
00:37:33,392 --> 00:37:36,416
That was as an intern. I'm
talking about as an assistant.
720
00:37:37,776 --> 00:37:39,225
My assistant, in fact.
721
00:37:39,780 --> 00:37:41,360
You're getting an assistant?
722
00:37:43,135 --> 00:37:47,533
I mean, yes, I would love to, so much.
723
00:37:47,987 --> 00:37:49,829
- When's the interview?
- That was it.
724
00:37:51,139 --> 00:37:54,470
- So, do you want it or not?
- What about Robyn? Caroline?
725
00:37:54,480 --> 00:37:55,698
I cleared up Caroline earlier.
726
00:37:55,699 --> 00:37:57,488
Told it was you who saved
our bacon on the Sofi thing.
727
00:37:57,503 --> 00:37:59,125
She said it was fine, as
long as you stop dressing
728
00:37:59,126 --> 00:38:00,278
like Dora the Explorer.
729
00:38:00,312 --> 00:38:03,120
Oh, my God, thank you so much. I
promise I will not let you down.
730
00:38:04,129 --> 00:38:06,561
- We should go for a drink. We should celebrate.
- Right,
731
00:38:06,585 --> 00:38:08,164
sounds excellent. However,
732
00:38:08,174 --> 00:38:10,743
I have a billionaire taking
me up the Shard tonight.
733
00:38:11,054 --> 00:38:12,734
Might even go for dinner, too.
734
00:38:12,820 --> 00:38:15,040
Someone must have slipped him my number.
735
00:38:16,217 --> 00:38:18,179
Mmm, this needs doing.
736
00:38:18,399 --> 00:38:21,519
Dry-clean only. You
shrink it, you buy it.
737
00:38:22,680 --> 00:38:24,544
There's a peach. OK.
738
00:38:37,367 --> 00:38:38,597
Hey, babe. It's Gwen.
739
00:38:38,625 --> 00:38:40,339
Thanks for sending over
that reference about Melody.
740
00:38:40,343 --> 00:38:41,587
Sounds like we dodged a bullet.
741
00:38:41,616 --> 00:38:43,593
Thanks for the heads
up. See you soon. Bye.
742
00:38:59,880 --> 00:39:01,057
Hey.
743
00:39:03,032 --> 00:39:04,128
Hey.
744
00:39:05,884 --> 00:39:09,473
- What are you doing here?
- I just happened to be in the neighbourhood.
745
00:39:11,160 --> 00:39:12,339
How you doing?
746
00:39:14,124 --> 00:39:15,670
- I'm good.
- Yeah?
747
00:39:16,053 --> 00:39:17,756
- Yeah.
- Good.
748
00:39:19,962 --> 00:39:21,881
I saw on Instagram that
you and Ravi took a trip.
749
00:39:21,895 --> 00:39:24,527
- What were you doing on my Instagram?
- Nothing. I was just...
750
00:39:25,110 --> 00:39:27,526
I just never got round to
unfollowing you. Is that a problem?
751
00:39:27,708 --> 00:39:30,043
No, I just don't know how
helpful it is, that's all.
752
00:39:30,134 --> 00:39:31,400
For you or for me?
753
00:39:35,579 --> 00:39:36,738
What do you want, Rob?
754
00:39:39,299 --> 00:39:40,567
I'm... I'm pregnant.
755
00:39:44,749 --> 00:39:46,308
How... how... are you sure?
756
00:39:48,654 --> 00:39:50,687
Oh, my days.
757
00:39:51,419 --> 00:39:52,644
I don't...
758
00:39:57,955 --> 00:39:59,386
What, is it even mine?
759
00:40:01,410 --> 00:40:03,793
- I don't know.
- Does Tom know?
760
00:40:03,980 --> 00:40:05,239
I haven't...
761
00:40:06,234 --> 00:40:07,923
- Just go home, Rob.
- Sam.
762
00:40:07,938 --> 00:40:08,938
No, what do you want from me?
763
00:40:08,967 --> 00:40:10,599
- I'm sober.
- I don't believe you.
764
00:40:11,240 --> 00:40:13,284
I don't believe anything
that comes out of your mouth.
765
00:40:13,356 --> 00:40:15,165
Look, I'm at work, OK? This is my work.
766
00:40:15,174 --> 00:40:16,370
- Please, can you leave?
- Look, I...
767
00:40:16,379 --> 00:40:18,145
Rob, leave. Now, please.
768
00:40:58,606 --> 00:41:03,606
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.