Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:20,050
Improved & Synced by BanglarBagh
2
00:00:32,032 --> 00:00:33,365
(Pen clicks)
3
00:00:34,734 --> 00:00:36,402
(Indistinct chatter)
4
00:01:15,775 --> 00:01:18,177
(Office phone ringing
in background)
5
00:01:35,728 --> 00:01:37,296
(Indistinct chatter)
6
00:01:40,100 --> 00:01:41,600
Varga: That's right.
7
00:01:42,569 --> 00:01:44,303
Just a few more.
8
00:01:52,812 --> 00:01:54,379
We're nearly done here.
9
00:02:14,501 --> 00:02:16,568
(Indistinct radio chatter)
10
00:02:20,940 --> 00:02:22,207
(Sighs)
11
00:02:55,341 --> 00:02:56,675
(Cell phone beeping)
12
00:03:00,513 --> 00:03:01,580
(Grunts)
13
00:03:05,518 --> 00:03:07,586
-(Phone ringing)
-(Sighs)
14
00:03:14,794 --> 00:03:16,695
(Sniffles) Police.
15
00:03:17,297 --> 00:03:19,231
Oh, hello, who have I reached?
16
00:03:19,233 --> 00:03:20,999
Meeker county sheriff's.
17
00:03:21,001 --> 00:03:23,101
I'm looking for Gloria burgle.
18
00:03:23,803 --> 00:03:25,871
-Speaking.
-My name is larue dollard.
19
00:03:25,873 --> 00:03:27,873
I work for
the internal revenue service.
20
00:03:27,875 --> 00:03:30,209
I am in receipt
of the documents you sent.
21
00:03:30,211 --> 00:03:31,977
But I have a few questions.
22
00:03:31,979 --> 00:03:33,078
Who is this?
23
00:03:33,080 --> 00:03:34,880
Agent dollard. IRS.
24
00:03:35,548 --> 00:03:39,418
The envelope you sent was
addressed to me specifically.
25
00:03:39,420 --> 00:03:41,119
You included a note.
26
00:03:42,689 --> 00:03:45,390
IRS? I never sent
anything to...
27
00:03:45,392 --> 00:03:47,492
Well, it has your name on it.
28
00:03:47,927 --> 00:03:50,195
Look,
this is my last day, so...
29
00:03:50,197 --> 00:03:53,966
Are you working a case
involving emmit stussy
or stussy lots ltd?
30
00:03:57,237 --> 00:03:58,770
How did you get this number?
31
00:03:58,772 --> 00:04:01,173
Again, it was on
the note you sent.
32
00:04:01,175 --> 00:04:04,209
Spreadsheets, uh, contracts,
loan agreements.
33
00:04:04,211 --> 00:04:05,577
Not sure how you found me.
34
00:04:05,579 --> 00:04:07,346
He's protected, I think,
Mr. stussy,
35
00:04:07,348 --> 00:04:08,780
possibly even
at the highest levels.
36
00:04:08,782 --> 00:04:11,550
My investigation was kiboshed
last year from DC,
37
00:04:11,552 --> 00:04:13,919
so, we should proceedwith the utmost...
38
00:04:13,921 --> 00:04:16,255
Look, Mr. dollard.
I don't know what to tell you.
39
00:04:16,257 --> 00:04:18,991
We did have a case
involving Mr. stussy but...
40
00:04:19,759 --> 00:04:22,327
Well, that case is closed now.
41
00:04:23,563 --> 00:04:26,765
Deputy, I'm looking
at evidence of a vast
financial conspiracy
42
00:04:26,767 --> 00:04:28,233
involving blatant tax fraud
43
00:04:28,235 --> 00:04:30,869
and the repurposing
of corporate funds
for personal gains.
44
00:04:30,871 --> 00:04:32,304
It looks like,
in the last year,
45
00:04:32,306 --> 00:04:35,941
Mr. stussy has borrowed
upwards of $200 million
46
00:04:35,943 --> 00:04:37,909
with the sole intent
of lining his pockets
47
00:04:37,911 --> 00:04:40,612
and the pockets
of his partners,
a Mr. sy feltz
48
00:04:40,614 --> 00:04:42,014
and one v.M. Varga.
49
00:04:42,582 --> 00:04:43,982
Say that name again.
50
00:04:43,984 --> 00:04:45,851
Uh, v.M. Varga?
51
00:04:46,452 --> 00:04:48,754
I'm not sure
what the "v.M." Stands for.
52
00:04:48,756 --> 00:04:50,555
Don't move.
I'll be right there.
53
00:04:51,090 --> 00:04:53,859
Oh, wait. What's your address?
54
00:05:02,068 --> 00:05:03,368
Two hearts,
55
00:05:04,671 --> 00:05:07,639
three clubs, four spades,
56
00:05:09,075 --> 00:05:10,375
five no trump.
57
00:05:33,199 --> 00:05:36,168
(Ominous music playing)
58
00:05:47,180 --> 00:05:48,580
(Dog panting)
59
00:05:53,820 --> 00:05:55,754
(Indistinct radio chatter)
60
00:06:13,473 --> 00:06:14,773
Varga: Last one.
61
00:06:18,878 --> 00:06:20,112
There.
62
00:06:21,347 --> 00:06:22,414
(Sighs)
63
00:06:22,416 --> 00:06:23,615
Well...
64
00:06:24,984 --> 00:06:27,819
You should be happy,
Mr. stussy.
65
00:06:28,654 --> 00:06:31,323
Your first action item
is complete.
66
00:06:33,526 --> 00:06:35,560
The accumulation of wealth.
67
00:06:36,496 --> 00:06:38,230
I'm just so tired.
68
00:06:39,665 --> 00:06:41,400
Varga: It's perfectly natural.
69
00:06:41,402 --> 00:06:44,002
You see it all the time
in the wild.
70
00:06:44,404 --> 00:06:47,639
The smaller animal going limp
in the jaws of the larger.
71
00:06:48,007 --> 00:06:49,441
Genetic instinct.
72
00:06:51,043 --> 00:06:54,813
At some level,
food knows it's food.
73
00:06:56,349 --> 00:06:58,450
(Music playing on earphones)
74
00:07:02,755 --> 00:07:04,189
(Cell phone ringing)
75
00:07:07,226 --> 00:07:08,460
Yes.
76
00:07:09,562 --> 00:07:10,829
Oh...
77
00:07:11,764 --> 00:07:14,966
The strategist.
I was wondering
when you might call.
78
00:07:16,469 --> 00:07:17,936
Yes, I have it.
79
00:07:18,538 --> 00:07:21,506
All of it, as long as you
live up to your end of the...
80
00:07:23,109 --> 00:07:24,509
Fine.
81
00:07:25,445 --> 00:07:28,313
The same charming locale?
82
00:07:30,550 --> 00:07:34,052
No, I'm not familiar
with that address
but I'm sure I can find it.
83
00:07:34,054 --> 00:07:35,454
Just so you know,
84
00:07:35,456 --> 00:07:38,457
I will be coming
with what in military terms
85
00:07:38,459 --> 00:07:41,793
is referred
to as a "fire team"
so no business...
86
00:07:42,128 --> 00:07:43,261
(Gun cocking)
87
00:07:43,263 --> 00:07:46,064
-Back up. Back up!
-(Indistinct shouting)
88
00:07:46,066 --> 00:07:48,900
My dear, I'm afraid
you'll have to excuse me.
89
00:07:48,902 --> 00:07:51,536
Emmit: Don't... don't make me.
I'll shoot.
90
00:07:53,506 --> 00:07:54,573
(Tense music playing)
91
00:07:55,174 --> 00:07:57,042
I am not food.
92
00:07:57,577 --> 00:07:59,277
(Breathing heavily)
93
00:07:59,279 --> 00:08:00,812
No, of course not.
94
00:08:05,418 --> 00:08:07,285
You lied to me.
95
00:08:07,287 --> 00:08:11,590
There are no hordes coming.
(Stutters) No mongrel hordes.
96
00:08:11,592 --> 00:08:13,291
It's you! No!
97
00:08:13,293 --> 00:08:14,826
Now, now, now. No.
98
00:08:14,828 --> 00:08:16,695
Now, come on. (Chuckles)
99
00:08:17,196 --> 00:08:19,364
Give Mr. stussy some room.
100
00:08:20,266 --> 00:08:22,467
He's earned the right
to be testy.
101
00:08:22,469 --> 00:08:24,336
After everything
he's been through.
102
00:08:24,338 --> 00:08:25,837
I'm done.
103
00:08:25,839 --> 00:08:28,106
Give me back my papers
and get out!
104
00:08:30,643 --> 00:08:32,911
Are you a fan of progress,
Mr. stussy?
105
00:08:34,113 --> 00:08:36,515
-Technology?
-No more talking.
106
00:08:38,518 --> 00:08:41,720
You know, in the old days,
only the strong were rich.
107
00:08:41,722 --> 00:08:44,356
It was all a question of
how much you could carry.
108
00:08:44,358 --> 00:08:47,125
But then the medicis
invented banks,
109
00:08:47,127 --> 00:08:49,895
and wealth and pornography.
110
00:08:49,897 --> 00:08:52,531
This is what
drives innovation.
111
00:08:53,032 --> 00:08:55,667
Of course, technology has
other benefits as well.
112
00:08:55,669 --> 00:09:00,438
Safety, for example,
a safer car,
the artificial heart.
113
00:09:01,374 --> 00:09:05,744
And, well, how a handgun
might be equipped
114
00:09:06,345 --> 00:09:08,480
with a fingerprint scanner.
115
00:09:09,015 --> 00:09:12,918
To keep it from being used
by anyone but its owner.
116
00:09:15,888 --> 00:09:17,222
That's right.
117
00:09:17,857 --> 00:09:19,791
You can feel it, can't you?
118
00:09:20,359 --> 00:09:21,793
On the grip.
119
00:09:23,663 --> 00:09:25,230
Go on, have a look.
120
00:09:26,832 --> 00:09:28,233
I'll wait.
121
00:09:30,369 --> 00:09:32,971
Progress in all things,
you see.
122
00:09:33,205 --> 00:09:34,339
(Groans)
123
00:09:35,107 --> 00:09:36,474
(Grunts)
124
00:09:42,281 --> 00:09:43,582
(Varga sniffles)
125
00:09:43,584 --> 00:09:45,650
All right, wipe everything.
126
00:09:46,686 --> 00:09:48,286
We were never here.
127
00:09:52,592 --> 00:09:55,327
-She called?
-Yeah, we have a stop to make.
128
00:10:03,903 --> 00:10:06,605
(Upbeat drumbeat playing)
129
00:10:31,964 --> 00:10:33,698
(Drumbeat stops)
130
00:10:36,836 --> 00:10:38,670
(Tense music playing)
131
00:10:49,982 --> 00:10:52,984
This is a mistake.
132
00:10:52,986 --> 00:10:54,886
No trace, I'm afraid.
133
00:10:55,321 --> 00:10:57,222
We need those drives.
134
00:11:13,673 --> 00:11:14,973
Vamanos.
135
00:11:14,975 --> 00:11:16,574
Swango.
136
00:11:17,877 --> 00:11:20,412
Swango. (Speaking Spanish)
137
00:11:24,517 --> 00:11:26,217
-I'll go.
-No.
138
00:11:42,535 --> 00:11:43,902
(Speaking Spanish)
139
00:12:21,173 --> 00:12:22,507
(Speaks Spanish)
140
00:12:39,725 --> 00:12:41,793
(Bell dinging in distance)
141
00:12:52,104 --> 00:12:53,171
(Ominous music plays)
142
00:13:04,316 --> 00:13:05,784
El nino?
143
00:13:14,093 --> 00:13:15,693
Two elevators.
144
00:13:21,834 --> 00:13:23,401
(Elevator clanging)
145
00:13:30,075 --> 00:13:32,010
(Eerie music playing)
146
00:13:40,986 --> 00:13:42,220
(Dings)
147
00:13:49,662 --> 00:13:52,931
(Tense music playing)
148
00:14:26,198 --> 00:14:27,432
(Chiming)
149
00:14:38,878 --> 00:14:40,612
(Elevator bell dings)
150
00:14:46,852 --> 00:14:48,286
(Dings)
151
00:15:09,842 --> 00:15:11,576
(Elevator door clangs)
152
00:15:36,468 --> 00:15:38,369
(Bell ringing)
153
00:15:51,116 --> 00:15:53,184
(Bell continues ringing)
154
00:16:06,632 --> 00:16:08,633
(Bell continues ringing)
155
00:16:19,445 --> 00:16:20,511
(Music intensifies)
156
00:16:28,654 --> 00:16:30,588
(Cell phone beeping)
157
00:16:33,092 --> 00:16:34,158
(Beeps)
158
00:16:41,667 --> 00:16:43,234
(Speaks foreign language)
159
00:17:06,625 --> 00:17:08,092
(Guns firing)
160
00:17:08,627 --> 00:17:10,128
(Indistinct yelling)
161
00:17:14,500 --> 00:17:16,567
(Gunfire continues)
162
00:17:16,902 --> 00:17:18,603
(Breathing heavily)
163
00:17:22,541 --> 00:17:24,008
(Chiming)
164
00:17:24,010 --> 00:17:25,209
(Glass shattering)
165
00:17:30,682 --> 00:17:32,383
(Railroad crossing
bell ringing)
166
00:17:38,891 --> 00:17:39,957
(Classical music playing)
167
00:17:46,432 --> 00:17:47,865
(Dings)
168
00:17:47,867 --> 00:17:48,933
(Music intensifies)
169
00:18:14,927 --> 00:18:16,761
(Elevator door clatters open)
170
00:18:27,439 --> 00:18:28,506
(Dings)
171
00:18:48,427 --> 00:18:49,861
It's yours.
172
00:19:28,033 --> 00:19:29,467
(Fire crackling)
173
00:19:29,469 --> 00:19:30,535
(Somber music playing)
174
00:19:58,030 --> 00:19:59,096
(Grunts)
175
00:20:02,534 --> 00:20:03,935
(Groans)
176
00:20:41,907 --> 00:20:42,974
(Sighs)
177
00:20:53,452 --> 00:20:54,518
(Bird calls in distance)
178
00:21:05,530 --> 00:21:06,597
(Engine starts)
179
00:21:11,970 --> 00:21:14,672
-(Elevator bell dings)
-(Indistinct chatter)
180
00:21:17,776 --> 00:21:19,343
What the shit?
181
00:21:28,387 --> 00:21:29,854
Excuse me.
182
00:21:30,222 --> 00:21:32,456
This is not...
You can't just...
183
00:21:32,458 --> 00:21:36,894
Thank you so much.
Emmit, my dear emmit.
184
00:21:37,262 --> 00:21:38,796
How are you?
185
00:21:39,464 --> 00:21:41,499
You look... (Smacks lips)
186
00:21:41,501 --> 00:21:43,901
Well, I know this can't be
easy for you.
187
00:21:50,676 --> 00:21:52,343
You work for varga.
188
00:21:54,146 --> 00:21:55,880
All this time.
189
00:21:58,250 --> 00:22:01,352
Like a fire door that leads
to another fire. (Gasps)
190
00:22:03,288 --> 00:22:06,424
Emmit, you need to
listen to me very carefully.
191
00:22:07,659 --> 00:22:12,596
The stussy corporation,
having sold all its assets
this morning to realignment
192
00:22:12,598 --> 00:22:16,500
for $100,000, and may I say,
very generous of you,
193
00:22:17,002 --> 00:22:21,672
but your company is now
carrying a debt load of
over three hundred million.
194
00:22:21,840 --> 00:22:26,110
You'll need to file
for chapter 11 immediately.
195
00:22:26,112 --> 00:22:27,912
But don't worry.
196
00:22:28,947 --> 00:22:30,948
Your personal wealth,
197
00:22:30,950 --> 00:22:34,985
the profits you've made
as a partner in this venture,
198
00:22:34,987 --> 00:22:37,855
have all been
carefully hidden. So...
199
00:22:37,857 --> 00:22:39,523
(Fingers snapping)
200
00:22:39,858 --> 00:22:41,592
Not all bad.
201
00:22:44,463 --> 00:22:46,297
Torrent downloaded from RARBG
202
00:22:47,699 --> 00:22:49,800
Mike and Mike
will show you out.
203
00:22:56,375 --> 00:22:58,542
Gloria: And you're sayingthis proves...
204
00:22:58,544 --> 00:23:02,713
Until 18 months ago,
stussy lots was a traditional
real estate concern.
205
00:23:02,715 --> 00:23:05,216
They owned two dozen parcels
around Minnesota,
206
00:23:05,218 --> 00:23:07,151
ground and elevated lots.
207
00:23:07,153 --> 00:23:08,886
They charged
a standard fee for parking,
208
00:23:08,888 --> 00:23:10,421
monthly rates
and hourly meters.
209
00:23:10,423 --> 00:23:12,823
Then the books show
a million dollar loan
210
00:23:12,825 --> 00:23:14,492
from this company
called narwhal.
211
00:23:14,494 --> 00:23:16,827
As far as I can tell,
the corporate ID number
is fake.
212
00:23:17,362 --> 00:23:19,063
So, four months ago,
213
00:23:19,065 --> 00:23:21,832
new incorporation papers
were filed with the city,
214
00:23:21,834 --> 00:23:26,737
adding v.M. Varga
as a partner at stussy lots.
215
00:23:27,072 --> 00:23:29,173
British fella? About six foot?
216
00:23:29,175 --> 00:23:30,908
Country of origin
isn't listed on the form.
217
00:23:30,910 --> 00:23:33,077
But that sounds like the man
that I met.
218
00:23:33,079 --> 00:23:35,079
So, are we talking about
money laundering or...
219
00:23:35,081 --> 00:23:36,514
That's what I thought
at first, but no.
220
00:23:36,516 --> 00:23:37,948
This is something different.
221
00:23:37,950 --> 00:23:40,751
It's more of
a leveraged buyout
or bleed out,
222
00:23:40,753 --> 00:23:43,754
in which an outside entity
acquires a healthy company,
223
00:23:43,756 --> 00:23:45,423
borrows millions of dollars
in its name,
224
00:23:45,425 --> 00:23:47,124
which is pocketed
by the partners.
225
00:23:47,126 --> 00:23:48,759
Then they sell the company,
226
00:23:48,761 --> 00:23:51,328
now laden with debt,
for a fraction of the price.
227
00:23:51,630 --> 00:23:53,097
And that's a crime?
228
00:23:53,099 --> 00:23:55,132
Not when it's done properly.
No.
229
00:23:55,134 --> 00:23:56,267
What's that?
230
00:23:56,269 --> 00:23:58,469
I was saying, morality aside,
231
00:23:58,471 --> 00:24:02,807
one company buying another
and strip-mining it for profit
232
00:24:02,809 --> 00:24:06,110
is perfectly legal
as long as one follows
the letter of the law
233
00:24:06,112 --> 00:24:08,145
and pays
the appropriate taxes.
234
00:24:08,147 --> 00:24:09,914
-Which they didn't.
-Correct.
235
00:24:09,916 --> 00:24:12,550
There is evidence that
every dime borrowed
by stussy lots
236
00:24:12,552 --> 00:24:14,485
in the past four months
was funneled into
237
00:24:14,487 --> 00:24:18,556
dozens of off-shore accounts
in the name of
all three partners.
238
00:24:18,558 --> 00:24:20,624
-Mr. stussy, Mr. feltz...
-And this v.M. Varga.
239
00:24:20,626 --> 00:24:23,227
-Who blew in on
the wind last year.
-That's how it looks.
240
00:24:23,229 --> 00:24:24,995
-Uh...
-(Cell phone ringing)
241
00:24:25,497 --> 00:24:26,730
Oh.
242
00:24:27,833 --> 00:24:28,899
Bur...
243
00:24:29,935 --> 00:24:31,335
Burgle.
244
00:24:32,304 --> 00:24:33,370
What?
245
00:24:33,839 --> 00:24:36,207
-(Siren wails)
-(Indistinct radio chatter)
246
00:24:39,478 --> 00:24:41,412
(Camera shutter clicking)
247
00:24:51,690 --> 00:24:53,991
Winnie: We got five bodies
on the third floor.
248
00:24:53,993 --> 00:24:58,095
Gunfire in both directions.
Just straight up carnage.
249
00:24:58,097 --> 00:24:59,997
Chief's thinking
an ambush scenario.
250
00:24:59,999 --> 00:25:01,532
Gloria: Ambush by who?
251
00:25:03,835 --> 00:25:06,871
Don't know him.
But you're gonna recognize
the next one.
252
00:25:08,440 --> 00:25:09,507
Told you.
253
00:25:09,509 --> 00:25:11,709
Wait till you see
who we think the target was.
254
00:25:17,148 --> 00:25:19,683
-It was her.
-What was?
255
00:25:19,685 --> 00:25:21,552
Who sent the note to the IRS.
256
00:25:21,554 --> 00:25:24,021
Connecting the dots,
Nikki swango.
257
00:25:24,322 --> 00:25:26,924
-Why would she?
-They killed her man.
258
00:25:29,160 --> 00:25:30,961
You need to issue a bolo.
259
00:25:31,363 --> 00:25:32,796
What are you gonna do?
260
00:25:32,798 --> 00:25:34,732
Someone's gotta warn emmit.
261
00:25:55,086 --> 00:25:56,287
(Exhales)
262
00:25:56,488 --> 00:25:57,922
(Clears throat)
263
00:25:59,357 --> 00:26:01,091
(Fuel indicator dinging)
264
00:26:03,595 --> 00:26:04,895
(Hissing)
265
00:26:05,397 --> 00:26:06,564
What now?
266
00:26:06,566 --> 00:26:07,798
(Engine sputtering)
267
00:26:33,091 --> 00:26:34,825
Oh, shit.
268
00:26:38,129 --> 00:26:39,496
(Dialing)
269
00:26:43,368 --> 00:26:44,802
(Beeping)
270
00:26:49,975 --> 00:26:51,809
(Beeping)
271
00:26:51,811 --> 00:26:53,177
Shit!
272
00:26:54,079 --> 00:26:55,312
Fucking...
273
00:26:55,314 --> 00:26:56,814
(Grunting)
274
00:26:56,816 --> 00:26:57,881
Fuck.
275
00:27:22,140 --> 00:27:23,641
(Engine stops)
276
00:27:39,824 --> 00:27:42,159
Oh, jeez. Oh, jeez.
277
00:27:45,296 --> 00:27:47,064
Are you as low as you can go?
278
00:27:47,799 --> 00:27:48,932
Emmit: What?
279
00:27:50,101 --> 00:27:52,269
I asked if you still feel
you've got room to fall,
280
00:27:52,271 --> 00:27:53,937
or whether this is bottom.
281
00:27:55,440 --> 00:27:57,274
(Breathing heavily)
282
00:28:01,946 --> 00:28:03,280
Honestly...
283
00:28:05,283 --> 00:28:07,384
If you'd asked me yesterday,
284
00:28:07,986 --> 00:28:10,521
I'd have said
i couldn't go lower
285
00:28:10,523 --> 00:28:12,222
than sitting in jail,
286
00:28:12,857 --> 00:28:16,760
staring at a life behind bars,
or the electric chair.
287
00:28:19,497 --> 00:28:23,701
But now, here we are today,
288
00:28:26,337 --> 00:28:27,871
lower still.
289
00:28:30,742 --> 00:28:32,543
Oh, I've been watching.
290
00:28:33,478 --> 00:28:35,913
This varga fellow
plucked you like a chicken.
291
00:28:37,348 --> 00:28:39,083
But he's gone now.
292
00:28:40,719 --> 00:28:42,152
So, I'm gonna finish the job.
293
00:28:42,154 --> 00:28:44,188
Please, wait, I got...
294
00:28:44,190 --> 00:28:45,589
What? Kids?
295
00:28:46,157 --> 00:28:47,958
People who love you?
296
00:28:48,493 --> 00:28:50,394
I don't think
that's true anymore.
297
00:28:52,063 --> 00:28:54,631
Type of man who would
poison his best friend,
298
00:28:55,667 --> 00:28:57,234
kill his own brother.
299
00:28:57,236 --> 00:28:58,402
No.
300
00:28:58,404 --> 00:28:59,903
(Stutters)
I didn't... I didn't...
301
00:28:59,905 --> 00:29:02,406
-I didn't mean to...
-Oh, you didn't mean to. Oh.
302
00:29:02,841 --> 00:29:04,775
(Clicks tongue)
See you later then.
303
00:29:07,846 --> 00:29:10,748
At least, let me call my wife?
304
00:29:13,184 --> 00:29:14,985
You smashed your phone.
305
00:29:16,888 --> 00:29:18,322
Emmit: Oh, yeah.
306
00:29:20,759 --> 00:29:22,760
He's a kitten now, ray.
307
00:29:23,762 --> 00:29:25,295
In case you were wondering.
308
00:29:25,730 --> 00:29:27,030
He's a...
309
00:29:29,768 --> 00:29:31,635
I looked in his eyes.
310
00:29:32,904 --> 00:29:34,171
My ray.
311
00:29:35,607 --> 00:29:37,674
Who never got to say goodbye.
312
00:29:38,777 --> 00:29:41,311
Who you left bleeding
on the floor,
313
00:29:42,580 --> 00:29:44,381
sadness in his eyes,
314
00:29:45,784 --> 00:29:47,484
your own brother.
315
00:30:00,732 --> 00:30:01,999
Do it.
316
00:30:08,940 --> 00:30:10,340
Shoot me.
317
00:30:12,811 --> 00:30:14,077
Put me out of my...
318
00:30:14,079 --> 00:30:16,547
"Though thou exalt thyself
as the eagle,
319
00:30:16,948 --> 00:30:19,716
"and though thou set
thy nest among the stars,
320
00:30:20,685 --> 00:30:22,186
"thence will I bring
thee down, sayeth..."
321
00:30:22,188 --> 00:30:23,253
What?
322
00:30:24,589 --> 00:30:26,557
"Though thou exalt thyself
as the eagle,
323
00:30:28,493 --> 00:30:31,328
"and though thou set
thy nest among the stars,
324
00:30:32,463 --> 00:30:34,832
"thence will I bring
thee down,
325
00:30:35,500 --> 00:30:36,700
"sayeth..."
326
00:30:37,836 --> 00:30:39,670
Shit. Back in your car. Move.
327
00:30:43,007 --> 00:30:44,675
(Siren chirps)
328
00:30:58,623 --> 00:31:00,390
(Indistinct radio chatter)
329
00:31:02,026 --> 00:31:04,795
Nikki: It's not... (Chuckles)
We're fine.
330
00:31:04,797 --> 00:31:06,463
Officer:
Not a parking lot, folks.
331
00:31:06,465 --> 00:31:08,332
-Side of the road.
-Nikki: I know.
332
00:31:08,334 --> 00:31:10,100
It's kind of a long story,
333
00:31:10,535 --> 00:31:12,936
but in the end of it,
we all go home, so...
334
00:31:13,705 --> 00:31:16,273
Thanks for stopping,
it's real Christian of you.
335
00:31:30,154 --> 00:31:31,955
Step away from the car, ma'am.
336
00:31:41,733 --> 00:31:43,634
Is everything okay, officer?
337
00:31:44,903 --> 00:31:46,937
-Officer:
License and registration.
-Of course.
338
00:31:48,706 --> 00:31:49,806
You, too, ma'am.
339
00:31:51,376 --> 00:31:53,577
Uh, my purse is in my truck,
you want me to...
340
00:31:53,579 --> 00:31:54,945
Hold on.
341
00:31:55,580 --> 00:31:56,847
There you go.
342
00:32:00,251 --> 00:32:00,250
It's a lease.
343
00:32:00,252 --> 00:32:04,788
So, it's registered
to the company,
but it's my company, so...
344
00:32:06,691 --> 00:32:07,991
Ma'am.
345
00:32:09,527 --> 00:32:10,694
Stay put.
346
00:32:10,696 --> 00:32:11,762
(Stammers)
347
00:32:11,764 --> 00:32:13,730
-I'll get the license.
-Officer.
348
00:32:13,732 --> 00:32:15,632
-She's...
-Officer: Ma'am.
349
00:32:16,567 --> 00:32:18,769
-I'm serious.
-You should, because she's...
350
00:32:18,771 --> 00:32:21,104
-This is silly,
i mean, we're just...
-She's got a gun.
351
00:32:21,106 --> 00:32:22,506
(Light chuckle)
352
00:32:23,441 --> 00:32:25,709
-Sir, step out of the car.
-No.
353
00:32:25,711 --> 00:32:27,177
I'm... she's the one
you should...
354
00:32:28,112 --> 00:32:30,280
Out of the car, now.
355
00:32:30,748 --> 00:32:31,782
Damn it.
356
00:32:31,784 --> 00:32:33,150
Ma'am, do not take
another step.
357
00:32:33,152 --> 00:32:35,519
Emmit: Honest, listen,
I'm not the...
358
00:32:36,554 --> 00:32:38,989
She's the one, I'm harmless,
you should...
359
00:32:40,458 --> 00:32:42,225
For Christ's sake, shoot her.
360
00:32:43,628 --> 00:32:45,062
(Gunshot)
361
00:32:51,135 --> 00:32:52,669
(Shuddering)
362
00:32:55,239 --> 00:32:57,808
(Soft harp music playing)
363
00:34:16,487 --> 00:34:18,488
(Dramatic music playing)
364
00:35:10,241 --> 00:35:12,042
(Camera shutter clicking)
365
00:35:44,442 --> 00:35:45,509
(Mournful music playing)
366
00:36:02,593 --> 00:36:04,861
Okay, then.
367
00:36:35,326 --> 00:36:37,093
(Siren wailing)
368
00:37:01,152 --> 00:37:05,422
So, I've been trying to decide
what to tell you
about your grandpa,
369
00:37:05,424 --> 00:37:07,591
his demise, the root cause.
370
00:37:08,159 --> 00:37:09,693
He wasn't really my grandpa.
371
00:37:09,695 --> 00:37:13,096
Listen to me,
he was one of god's creatures
same as you and me.
372
00:37:13,898 --> 00:37:15,565
And what happened to him,
373
00:37:16,100 --> 00:37:18,101
that should never happen
to anyone.
374
00:37:18,103 --> 00:37:19,803
It was that stoner, you said.
375
00:37:20,071 --> 00:37:22,339
It was and it wasn't.
376
00:37:22,341 --> 00:37:24,507
And I wanna say more, I do,
377
00:37:25,243 --> 00:37:28,411
but there's violence
to knowing the world
isn't what you thought.
378
00:37:29,113 --> 00:37:31,081
-And you're just a boy...
-I'm 13 now.
379
00:37:31,083 --> 00:37:32,649
You're still a boy.
380
00:37:33,351 --> 00:37:35,051
You've got your
whole life to be grown,
381
00:37:35,053 --> 00:37:36,853
only a few more years
to be young.
382
00:37:37,855 --> 00:37:39,656
So, for now,
383
00:37:40,291 --> 00:37:43,627
just know that sometimes
the world doesn't make
a lot of sense.
384
00:37:44,095 --> 00:37:46,997
But how we get through it is,
we stick together.
385
00:37:48,099 --> 00:37:49,866
-Okay?
-Okay.
386
00:37:50,568 --> 00:37:52,502
Good. Eat your popsicle.
387
00:37:59,944 --> 00:38:01,011
(Quiet, ethereal music
playing)
388
00:38:38,949 --> 00:38:40,550
(Door bell rings)
389
00:38:42,453 --> 00:38:44,554
(Shuddering breaths)
390
00:38:53,164 --> 00:38:54,764
(Crying)
391
00:38:56,167 --> 00:38:57,233
(Sobs)
392
00:39:16,787 --> 00:39:18,355
Emmit: Bless us, o lord,
393
00:39:18,357 --> 00:39:20,790
for this bountywe're about to receive.
394
00:39:22,626 --> 00:39:25,628
Bless our family and friends.
395
00:39:28,032 --> 00:39:32,635
We've had some dark timesand made mistakes, but...
396
00:39:35,206 --> 00:39:37,307
Now we see the light.
397
00:39:38,843 --> 00:39:40,777
-Amen.
-Amen.
398
00:39:41,045 --> 00:39:42,312
(Emmit chuckles)
399
00:39:42,314 --> 00:39:44,647
Can you hand me
those carrots there, Stella?
400
00:39:44,649 --> 00:39:47,984
-There you go.
-Thank you. Thanks.
401
00:39:48,386 --> 00:39:49,819
Terrific.
402
00:39:52,323 --> 00:39:54,557
(Indistinct chatter)
403
00:39:56,494 --> 00:39:58,595
How are you there, friend?
404
00:40:02,900 --> 00:40:04,334
Good as new.
405
00:40:04,336 --> 00:40:05,402
Here you go.
406
00:40:05,404 --> 00:40:08,471
Look at us, together again.
407
00:40:10,341 --> 00:40:11,775
Whoops, the salad.
408
00:40:11,777 --> 00:40:13,276
Oh, shoot, it's in the fridge.
409
00:40:13,278 --> 00:40:14,644
No, I'll go.
410
00:40:15,713 --> 00:40:17,247
You want some?
411
00:40:20,084 --> 00:40:21,451
(Sniffles)
412
00:40:33,364 --> 00:40:34,464
(Mysterious music playing)
413
00:41:23,447 --> 00:41:24,914
(Silenced gunshot)
414
00:41:52,376 --> 00:41:54,744
(Indistinct announcement
over pa)
415
00:42:00,284 --> 00:42:02,785
-Chris honeycomb.
-Gloria burgle,
Minneapolis office.
416
00:42:02,787 --> 00:42:04,020
Are you sure it's him?
417
00:42:04,022 --> 00:42:06,389
Face recognition picked him up
coming in from Brussels.
418
00:42:06,391 --> 00:42:08,291
He's been here overnight.
419
00:42:16,800 --> 00:42:20,270
(Tense music playing)
420
00:42:44,428 --> 00:42:47,263
Oh, that this was
my salvation.
421
00:42:47,265 --> 00:42:49,766
A weary traveler, I.
422
00:42:53,404 --> 00:42:56,005
Agent burgle, department
of homeland security.
423
00:42:56,007 --> 00:42:59,409
Ah, the nation state
defending its borders.
424
00:42:59,411 --> 00:43:01,578
And me, a simple salesman.
425
00:43:01,580 --> 00:43:05,949
-What do you sell, Mr...
-Rand. Daniel.
I sell accounting software.
426
00:43:06,617 --> 00:43:08,418
In Brussels.
Is that where you live?
427
00:43:08,420 --> 00:43:09,786
Good lord, no.
428
00:43:09,788 --> 00:43:12,922
I'm a citizen of the air,
madam.
429
00:43:12,924 --> 00:43:15,158
Moving, always moving.
430
00:43:16,961 --> 00:43:18,928
You don't remember me, do you?
431
00:43:24,602 --> 00:43:25,868
Surmise.
432
00:43:28,305 --> 00:43:31,674
Because I haven't greeted you,
i don't remember you.
433
00:43:32,543 --> 00:43:33,843
Do you?
434
00:43:34,979 --> 00:43:38,348
We may have met once
in my younger days.
435
00:43:48,592 --> 00:43:51,995
Are you familiar with
the Russian saying,
436
00:43:51,997 --> 00:43:54,697
"the past is unpredictable"?
437
00:43:56,467 --> 00:43:59,135
-I'm pretty sure
you made that up.
-Possibly.
438
00:43:59,137 --> 00:44:03,806
But which of us
can say with certainty
what has occurred,
439
00:44:03,808 --> 00:44:05,642
actually occurred,
440
00:44:05,644 --> 00:44:10,246
and what is simply rumor,
misinformation, opinion?
441
00:44:10,814 --> 00:44:13,650
A photograph is
considered proof
in a court of law.
442
00:44:13,652 --> 00:44:16,152
Well, photographs
can be doctored.
443
00:44:16,154 --> 00:44:17,987
One's eyes can be deceived.
444
00:44:17,989 --> 00:44:20,723
We see what we believe,
not the other way around.
445
00:44:22,092 --> 00:44:24,560
Six people dead,
including a state trooper.
446
00:44:24,762 --> 00:44:28,765
$200 million unaccounted for.
Those are facts.
447
00:44:29,166 --> 00:44:31,067
And you at the heart
of the morass.
448
00:44:31,535 --> 00:44:33,403
What else
am I supposed to see?
449
00:44:36,173 --> 00:44:40,043
A man wakes up one morning
and decides to kill
450
00:44:40,045 --> 00:44:43,680
four men over a certain age,
all with the same last name.
451
00:44:43,682 --> 00:44:45,081
(Gloria laughs)
452
00:44:45,883 --> 00:44:47,583
That didn't happen.
453
00:44:48,052 --> 00:44:52,021
And yet,
if evidence is collected,
454
00:44:52,790 --> 00:44:54,223
if confessions are made,
455
00:44:54,225 --> 00:44:57,360
if a verdict of guilty
is entered in a court of law,
456
00:44:57,362 --> 00:45:00,196
then its happening becomes
as the rocks and rivers,
457
00:45:00,198 --> 00:45:05,101
and to argue that
it didn't happen is to argue
with reality itself.
458
00:45:08,138 --> 00:45:10,873
Did you know
emmit stussy was murdered?
459
00:45:11,208 --> 00:45:12,742
Three months ago.
460
00:45:12,744 --> 00:45:14,644
Killed in his own home.
461
00:45:16,647 --> 00:45:18,781
Pitchfork peasants.
462
00:45:19,983 --> 00:45:22,185
-What?
-I said,
463
00:45:22,187 --> 00:45:25,955
it is a dangerous world
for men of standing.
464
00:45:27,891 --> 00:45:33,396
Human beings, you see,
have no inherent value other
than the money they earn.
465
00:45:33,398 --> 00:45:35,398
Cats have value, for example,
466
00:45:35,400 --> 00:45:38,401
because they provide pleasure
to the humans.
467
00:45:38,403 --> 00:45:40,803
But a deadbeat on welfare?
468
00:45:41,238 --> 00:45:44,140
Well, they have
negative value.
469
00:45:44,908 --> 00:45:46,509
So, ipso facto,
470
00:45:46,511 --> 00:45:50,346
emmit's death is more tragic
than the death of a wasteling.
471
00:45:55,085 --> 00:45:56,819
That's... (Sighs)
472
00:45:58,021 --> 00:45:59,422
You can't believe that.
473
00:45:59,690 --> 00:46:01,357
Oh, it's true.
474
00:46:02,192 --> 00:46:04,527
It's true whether
i believe it or not.
475
00:46:06,263 --> 00:46:07,663
Did you kill him?
476
00:46:08,398 --> 00:46:09,632
Emmit?
477
00:46:11,602 --> 00:46:13,669
-From Brussels?
-(Scoffs)
478
00:46:14,705 --> 00:46:17,340
They got phones in Belgium,
yeah? E-mail?
479
00:46:20,277 --> 00:46:21,844
Mr. varga.
480
00:46:23,914 --> 00:46:25,381
(Chuckles lightly)
481
00:46:27,050 --> 00:46:30,453
You're asking me
if there are phones
in Belgium?
482
00:46:34,091 --> 00:46:35,358
(Chuckles)
483
00:46:37,461 --> 00:46:40,062
Let me tell you
what's gonna happen next.
484
00:46:40,731 --> 00:46:42,565
Three agents
from homeland security
485
00:46:42,567 --> 00:46:45,134
are gonna put handcuffs on you
and take you to rikers.
486
00:46:45,136 --> 00:46:47,603
And then we're gonna
charge you with felony
money laundering
487
00:46:47,605 --> 00:46:50,373
and six counts of conspiracy
to commit murder.
488
00:46:51,575 --> 00:46:54,143
And then I'm gonna
go home to my son,
it's his birthday tomorrow.
489
00:46:54,145 --> 00:46:56,312
I promised I'd take him
to the state fair.
490
00:46:56,314 --> 00:46:57,747
You ever guess a pig's weight?
491
00:46:57,749 --> 00:46:59,649
Or eat a deep fried
snickers bar?
492
00:47:01,418 --> 00:47:05,988
There's no better way
to spend a Saturday in this,
our great American experiment.
493
00:47:10,694 --> 00:47:14,263
So, while you're eating
mashed potatoes
from a box in a dark room,
494
00:47:14,265 --> 00:47:16,833
think of me among
the Amber waves of grain.
495
00:47:24,107 --> 00:47:25,341
No.
496
00:47:28,545 --> 00:47:30,847
That's not what's
gonna happen next.
497
00:47:31,849 --> 00:47:34,183
What's gonna
happen next is this.
498
00:47:35,552 --> 00:47:38,788
In five minutes
that door is going to open,
499
00:47:39,389 --> 00:47:42,692
and a man you can't argue with
will tell me
500
00:47:42,694 --> 00:47:44,193
I'm free to go.
501
00:47:44,195 --> 00:47:46,863
And I will stand
from this chair
502
00:47:46,865 --> 00:47:50,600
and disappear into the world,
so help me god.
503
00:47:58,876 --> 00:48:02,078
Rikers and snickers bars.
504
00:48:02,913 --> 00:48:04,380
You'll see.
505
00:48:05,182 --> 00:48:06,616
(Tsks)
506
00:48:07,718 --> 00:48:09,452
Agent burgle.
507
00:48:12,389 --> 00:48:13,789
Gloria.
508
00:48:16,226 --> 00:48:17,960
Trust me.
509
00:48:18,996 --> 00:48:21,063
The future is certain.
510
00:48:21,732 --> 00:48:24,667
And when it comes,
you will know
without question,
511
00:48:24,669 --> 00:48:26,836
your place in the world.
512
00:48:27,671 --> 00:48:30,306
Until then, we've said
all there is to say.
513
00:48:31,241 --> 00:48:35,144
Any further debate would be
simply wasting our breath.
514
00:48:36,013 --> 00:48:39,815
And if there's one thing
i can't abide, it's waste.
515
00:48:52,262 --> 00:48:53,629
Goodbye.
516
00:48:57,701 --> 00:48:59,468
(Humming)
517
00:49:07,110 --> 00:49:08,978
(Classical piano music playing)
518
00:49:09,050 --> 00:49:20,050
Improved & Synced by BanglarBagh35908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.