All language subtitles for Fantail.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:33,418 --> 00:00:38,418 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:59,722 --> 00:01:01,957 He's very brave, isn't he, Maui? 4 00:01:01,990 --> 00:01:03,891 Dad gave you that name. 5 00:01:03,925 --> 00:01:08,362 Pi. Piwakawaka, the fantail. 6 00:01:08,396 --> 00:01:11,666 Oh, you remember that story? 7 00:01:11,699 --> 00:01:16,171 Hine-nui-te-po was the goddess of death. 8 00:01:16,205 --> 00:01:21,076 Maui tries to beat death while she's asleep, kill her... 9 00:01:21,109 --> 00:01:25,747 If he can climb right up her insides and out her mouth without her waking up 10 00:01:25,782 --> 00:01:28,151 then everyone will live forever. 11 00:01:28,184 --> 00:01:29,586 Eternal life. 12 00:01:30,886 --> 00:01:36,192 So him and his mates, the birds of the forest, go find her. 13 00:01:36,225 --> 00:01:38,593 And Maui tells them to stay real quiet. 14 00:01:38,627 --> 00:01:41,396 And the birds hold their breath as he sneaks up on her. 15 00:01:42,398 --> 00:01:44,467 But the Piwakawaka sees him 16 00:01:44,499 --> 00:01:47,969 crawling up between Hine-nui-te-po's legs, 17 00:01:48,003 --> 00:01:49,571 and he starts cracking up. 18 00:01:49,604 --> 00:01:51,975 He can't stop laughing. 19 00:01:52,008 --> 00:01:57,780 The chirping wakes Hine-nui up and her eyes blaze with anger. 20 00:01:57,814 --> 00:01:59,948 The ground heaves and shakes, 21 00:01:59,981 --> 00:02:03,452 and she snaps Maui in half with her giant thighs. 22 00:02:11,326 --> 00:02:14,496 The cheeky little Piwakawaka ruins everything. 23 00:02:20,936 --> 00:02:24,306 - When did you get this? - Dad said he'll pay for it. 24 00:02:24,339 --> 00:02:26,408 Well, I wouldn't let you into my country. 25 00:02:28,378 --> 00:02:30,446 Oh, you reckon he'll pay for mine? 26 00:02:31,446 --> 00:02:32,581 I don't know. 27 00:02:43,192 --> 00:02:44,627 Oh, sweet. 28 00:02:54,101 --> 00:02:55,705 What do you want that for? 29 00:02:55,737 --> 00:02:56,806 Travel. 30 00:03:01,043 --> 00:03:02,545 Here. It's for you. 31 00:03:07,582 --> 00:03:09,785 You don't have to walk me the whole way. 32 00:03:09,819 --> 00:03:11,387 I'm protecting you. 33 00:03:13,055 --> 00:03:15,290 Free hit. 34 00:03:25,867 --> 00:03:27,603 Fuck you! 35 00:03:27,635 --> 00:03:29,705 Fuck! What a dick! 36 00:03:40,716 --> 00:03:42,184 Where are you going? 37 00:03:43,351 --> 00:03:44,354 Home. 38 00:04:04,539 --> 00:04:05,540 Hi, Rog. 39 00:04:06,275 --> 00:04:07,409 Tania. 40 00:04:26,227 --> 00:04:28,163 - Bye, Rog! - Cheerio. 41 00:05:17,044 --> 00:05:18,948 - Man, hold on. - I am. 42 00:05:18,981 --> 00:05:21,183 Hey! Don't steal trolleys, dicks. 43 00:05:21,217 --> 00:05:23,219 - Hey, Tania! - Whoa! 44 00:05:23,251 --> 00:05:24,686 Be careful! 45 00:05:27,589 --> 00:05:29,058 - Why won't you get out of there? - Get out! 46 00:05:29,092 --> 00:05:31,094 I can't. Whoa! 47 00:05:33,695 --> 00:05:35,698 Bro, 91 or 95? 48 00:05:35,731 --> 00:05:37,933 - 91. - Grow up, Bigman. 49 00:05:37,965 --> 00:05:39,267 I'm just filling up here. 50 00:05:40,368 --> 00:05:41,936 Is that enough gas, do you think, bro? 51 00:05:41,971 --> 00:05:43,139 Yeah, bro. 52 00:05:51,279 --> 00:05:52,614 You're staying here. 53 00:05:55,051 --> 00:05:56,351 Oi. Oi, nah. 54 00:05:56,385 --> 00:05:58,254 I'm gonna take him back to the supermarket, I swear. 55 00:06:01,589 --> 00:06:03,926 Fuckin' chill out. 56 00:06:03,960 --> 00:06:06,529 - He said you were cool. - She is, piss off. 57 00:06:09,364 --> 00:06:10,432 Bitch. 58 00:06:18,339 --> 00:06:20,342 You should be looking after Mum. 59 00:06:36,392 --> 00:06:37,593 Hey. 60 00:06:37,626 --> 00:06:38,627 Hey. 61 00:06:55,544 --> 00:06:56,878 Tania! Ow! 62 00:06:56,912 --> 00:06:58,947 Ah, Tania! Can you get it out please! 63 00:06:58,981 --> 00:07:00,550 Tania, please! 64 00:07:02,917 --> 00:07:04,085 Dick. 65 00:07:06,921 --> 00:07:08,890 I can't walk you today. 66 00:07:08,924 --> 00:07:10,191 Why not? 67 00:07:10,224 --> 00:07:11,993 'Cause I'm going to Bigman's. 68 00:07:12,027 --> 00:07:13,928 Why do you hang out with him, man? 69 00:07:13,962 --> 00:07:16,064 - He's my mate. - He's a loser. 70 00:07:16,097 --> 00:07:17,999 Don't bring him to my work again. 71 00:07:31,746 --> 00:07:32,647 Hi, Rog. 72 00:07:32,681 --> 00:07:34,950 Hey. I'm not coming to the training tonight. 73 00:07:34,984 --> 00:07:36,452 Oh, you have to. 74 00:07:36,484 --> 00:07:38,219 Oh, this guy from the head office is a dickhead. 75 00:07:38,253 --> 00:07:40,522 Well, if you stay then I'll tell him what a great boss you are. 76 00:07:41,089 --> 00:07:43,325 Goodbye. 77 00:07:43,358 --> 00:07:44,760 - Hey, Rog. - Yeah? 78 00:07:44,792 --> 00:07:46,695 Have you been to Australia? 79 00:07:46,729 --> 00:07:47,762 See ya. 80 00:07:47,796 --> 00:07:49,331 Oh, where should I say you went? 81 00:07:49,364 --> 00:07:52,066 - The moon. - Don't make me do it by myself. 82 00:07:52,099 --> 00:07:53,768 Do you want to get fired? 83 00:08:04,347 --> 00:08:05,347 Smile. 84 00:08:05,380 --> 00:08:07,517 Stop saying that. You're not allowed to. 85 00:08:08,383 --> 00:08:10,051 Oh, stand still. 86 00:08:10,385 --> 00:08:11,986 Oh. 87 00:08:12,020 --> 00:08:14,156 - Hey, Rog. - Mmm? 88 00:08:14,188 --> 00:08:16,958 If me and Pi go away for a couple of weeks, 89 00:08:16,991 --> 00:08:18,361 will you look after Mum? 90 00:08:18,960 --> 00:08:21,562 Yeah, of course I will. 91 00:08:21,597 --> 00:08:24,000 Can I've a couple of weeks off, Rog? 92 00:08:24,032 --> 00:08:25,234 Going to Surfers. 93 00:08:27,836 --> 00:08:29,672 I'll be honest... 94 00:08:31,472 --> 00:08:33,608 Yeah, there's some terrible ones in there. 95 00:08:33,641 --> 00:08:35,410 I've never been overseas. 96 00:08:36,111 --> 00:08:38,114 We're gonna go find our dad. 97 00:08:39,247 --> 00:08:41,049 Here's a good one. 98 00:08:41,082 --> 00:08:42,818 Oh, you probably won't like it. 99 00:08:45,986 --> 00:08:48,491 - It's all right, isn't it? - Yeah, I like that one. 100 00:09:15,016 --> 00:09:17,018 Whoa. Whoasies! 101 00:09:17,052 --> 00:09:18,387 What are you doing? 102 00:09:19,587 --> 00:09:22,324 - What? - How do you know I'm not a robber? 103 00:09:23,658 --> 00:09:26,195 You're here for the training. 104 00:09:26,227 --> 00:09:29,263 Do you just let strangers in through this door? 105 00:09:29,297 --> 00:09:31,000 Make sure I'm not a robber. 106 00:09:31,732 --> 00:09:33,001 Are you a robber? 107 00:09:33,034 --> 00:09:36,105 Ask me questions that only the regional manager would know. 108 00:09:37,805 --> 00:09:39,474 Who runs this station? 109 00:09:39,507 --> 00:09:40,508 Roger. 110 00:09:41,409 --> 00:09:43,412 How long have I worked here? 111 00:09:43,446 --> 00:09:45,648 Five years, and your name is Tania. 112 00:09:46,814 --> 00:09:48,116 Can I let you in now? 113 00:09:48,150 --> 00:09:49,617 Ask me who I am? 114 00:09:49,651 --> 00:09:51,152 Who are you? 115 00:10:16,010 --> 00:10:17,847 The Triangle of Fire. 116 00:10:23,617 --> 00:10:27,255 If we remove any one of these items from the triangle, 117 00:10:28,023 --> 00:10:30,526 the risk of fire or explosion 118 00:10:31,894 --> 00:10:33,828 disappears, doesn't it? 119 00:10:41,803 --> 00:10:43,239 The Triangle of Fire. 120 00:10:44,972 --> 00:10:47,742 Who knows where the emergency button is to stop the petrol? 121 00:10:51,880 --> 00:10:52,948 It's there, isn't it? 122 00:10:54,082 --> 00:10:55,183 Oh, Rog! 123 00:11:00,389 --> 00:11:01,523 Sorry. 124 00:11:01,557 --> 00:11:02,758 It's okay. 125 00:11:13,534 --> 00:11:15,169 Tania, 126 00:11:15,202 --> 00:11:18,741 what you need to do, is to work on your positive non-verbal communication. 127 00:11:25,179 --> 00:11:27,683 First of all smiling, it's very important. 128 00:11:28,616 --> 00:11:30,452 We are open 24/7, 129 00:11:30,485 --> 00:11:34,156 that means smiling 24/7. 130 00:11:34,188 --> 00:11:35,857 Even in the middle of the night. 131 00:11:38,461 --> 00:11:39,829 Always smile. 132 00:11:42,563 --> 00:11:44,533 Let's try that together. 133 00:11:55,376 --> 00:11:56,310 Wow. 134 00:11:56,343 --> 00:11:59,080 - You look pretty when you smile. - Get fucked. 135 00:12:00,549 --> 00:12:02,016 Tania! 136 00:12:02,049 --> 00:12:04,285 Look, I'm not telling you off, 137 00:12:04,318 --> 00:12:06,387 but swearing is unacceptable in Horizon. 138 00:12:06,420 --> 00:12:08,722 - Sorry. - Imagine if a customer heard that. 139 00:12:08,756 --> 00:12:10,092 Yeah, sorry. 140 00:12:10,125 --> 00:12:13,061 And also that, that voice you're doing. 141 00:12:13,093 --> 00:12:15,964 Horizon would appreciate it if you stopped that. 142 00:12:15,997 --> 00:12:17,332 I mean, I understand it's cultural. 143 00:12:17,366 --> 00:12:19,467 If I had an Indian girl working in here, 144 00:12:19,500 --> 00:12:22,538 I'd let her wear a nose piercing, do you understand? 145 00:12:22,571 --> 00:12:24,439 No. 146 00:12:24,472 --> 00:12:28,943 Even though Horizon is an equal opportunity employer... 147 00:12:28,977 --> 00:12:32,179 I wouldn't let you wear a ring in your nose 148 00:12:32,213 --> 00:12:33,381 or a dot. 149 00:12:34,249 --> 00:12:36,518 What are you talking about? 150 00:12:38,520 --> 00:12:41,122 You're not a Maori, but you speak like one. 151 00:12:41,156 --> 00:12:43,291 Um, I am Maori. 152 00:12:43,324 --> 00:12:45,092 Well, no. You're not. 153 00:12:45,125 --> 00:12:46,528 You've got blonde hair and blue eyes. 154 00:12:46,560 --> 00:12:48,763 I'm Ngati Whatua. 155 00:12:48,797 --> 00:12:51,801 Look, Tania pretending to be Maori offends them. 156 00:12:52,768 --> 00:12:53,769 And me. 157 00:12:54,635 --> 00:12:55,637 But you are Maori. 158 00:12:56,639 --> 00:12:57,740 Not really. 159 00:12:57,773 --> 00:12:59,108 Your last name's Henare. 160 00:12:59,140 --> 00:13:02,176 Okay, do you speak Maori or do you just do the voice? 161 00:13:02,211 --> 00:13:04,046 My brother got all the Maori genes. 162 00:13:04,078 --> 00:13:06,247 You should see him. He looks like you. Brown as. 163 00:13:06,280 --> 00:13:07,282 Yeah. 164 00:13:09,384 --> 00:13:11,153 - Pump Number 4, 91. - How's it... 165 00:13:12,888 --> 00:13:14,256 My dad's Maori. 166 00:13:16,290 --> 00:13:18,026 - Are you sure? - Yes. 167 00:13:21,263 --> 00:13:25,234 Well I'd like you, as a Maori, to use more diction. 168 00:13:28,236 --> 00:13:29,803 Let's pick this up tomorrow. 169 00:13:29,837 --> 00:13:31,272 If you could 170 00:13:31,305 --> 00:13:33,174 pass on the handbook to Rog, 171 00:13:33,207 --> 00:13:34,677 once you've studied it, 172 00:13:34,709 --> 00:13:37,578 and I'll catch up with him another day. 173 00:13:37,612 --> 00:13:38,613 For the test. 174 00:15:29,723 --> 00:15:31,659 $2.50, unleaded please. 175 00:15:35,429 --> 00:15:37,699 - Hey, bro. - Hey, bro. 176 00:15:49,144 --> 00:15:50,678 - Hey. What's up? - What's up? 177 00:15:52,380 --> 00:15:54,816 - I'm going somewhere. - Lucky. 178 00:15:54,848 --> 00:15:56,084 Ooh. 179 00:15:56,117 --> 00:15:57,852 Can I take some of these for the road? 180 00:15:57,885 --> 00:16:00,988 Mmm. You can only take one, otherwise it's real obvious to Rog. 181 00:16:01,023 --> 00:16:02,490 Oh, what if I take one of each kind? 182 00:16:02,524 --> 00:16:03,759 No, greedy. 183 00:16:05,861 --> 00:16:06,895 I'm leaving. 184 00:16:06,928 --> 00:16:08,462 Go on then. 185 00:16:08,496 --> 00:16:10,865 I've got a job. Only, it's not here. 186 00:16:10,899 --> 00:16:12,332 It's in Papamoa. 187 00:16:12,366 --> 00:16:14,568 Bigman's got this sweet job fruit picking. 188 00:16:14,601 --> 00:16:16,170 I asked him if he could get me a job. 189 00:16:16,203 --> 00:16:18,106 I didn't actually think he'd hook me up. 190 00:16:18,939 --> 00:16:21,375 Check out my mad skills. 191 00:16:21,409 --> 00:16:23,345 Yeah, yeah. You're real clever. 192 00:16:25,114 --> 00:16:26,648 I got to go. 193 00:16:26,680 --> 00:16:27,648 Now? 194 00:16:27,682 --> 00:16:30,019 What, for like a couple of weeks? 195 00:16:31,687 --> 00:16:32,688 The season. 196 00:16:33,755 --> 00:16:34,756 Months? 197 00:16:36,424 --> 00:16:39,160 I started saving money for our trip, man. 198 00:16:40,095 --> 00:16:41,497 You can't just leave me by myself. 199 00:16:41,529 --> 00:16:43,598 Who's looking after Mum? 200 00:16:43,631 --> 00:16:45,099 Who's looking after you? 201 00:16:45,132 --> 00:16:46,333 Yeah, don't you dare go. 202 00:16:46,366 --> 00:16:48,937 - You didn't even... - I got you this, sis. 203 00:16:48,970 --> 00:16:51,440 Check that out, sis. It's Dreamworld. 204 00:16:52,140 --> 00:16:53,875 Fa, look at that lady's face. 205 00:16:53,909 --> 00:16:55,910 Look how scared she is. 206 00:16:55,943 --> 00:16:59,781 We'll probably do that Giant Drop heaps of times, I reckon. 207 00:16:59,813 --> 00:17:01,216 - Pretty awesome. - See... 208 00:17:02,517 --> 00:17:03,750 Look at that. 209 00:17:03,784 --> 00:17:05,419 Yeah, you reckon you're tough enough to go on that? 210 00:17:05,454 --> 00:17:07,188 Yeah, hard. 211 00:17:08,657 --> 00:17:09,691 Come on, man. 212 00:17:14,227 --> 00:17:16,130 Sis, can I have my hoodie? 213 00:17:16,730 --> 00:17:17,931 What? 214 00:17:17,965 --> 00:17:19,100 You're wearing my hoodie. 215 00:17:19,132 --> 00:17:20,467 - No, I'm not. - Yes. 216 00:17:20,501 --> 00:17:23,138 - Get your own hoodie. - I did. And you took it. 217 00:17:25,806 --> 00:17:27,742 Promise you'll at least ring me. 218 00:17:28,476 --> 00:17:29,710 Promise. 219 00:17:29,744 --> 00:17:31,513 At least once a week. 220 00:17:31,546 --> 00:17:32,780 Cross my heart. 221 00:17:33,648 --> 00:17:35,183 Just be good, okay? 222 00:17:35,216 --> 00:17:37,218 You just do what you're told. 223 00:17:39,320 --> 00:17:40,621 Here, take some of these. 224 00:17:44,325 --> 00:17:46,361 And this, okay? It's got money on it. 225 00:17:48,196 --> 00:17:50,165 Have you got some place to stay? 226 00:17:50,198 --> 00:17:52,566 Yeah, Bigman's cousins down there. 227 00:17:52,601 --> 00:17:53,669 It's all sussed. 228 00:17:56,839 --> 00:17:58,506 Oi. Drive safe! 229 00:18:03,879 --> 00:18:05,246 Hey, sis. 230 00:18:05,280 --> 00:18:07,582 Did you know kiwifruit aren't even native to New Zealand? 231 00:18:07,614 --> 00:18:09,817 Some fulla from China brought them over. 232 00:18:09,851 --> 00:18:11,453 Hey, Pi, I'll miss you. 233 00:18:12,519 --> 00:18:14,955 Don't call me Pi. Call me Maui! 234 00:18:14,989 --> 00:18:16,592 Love you, Maui. 235 00:18:22,096 --> 00:18:23,964 Don't call me Pi! 236 00:18:23,998 --> 00:18:25,733 Call me Maui! 237 00:19:36,737 --> 00:19:38,039 Can I help you? 238 00:19:41,944 --> 00:19:43,111 You work here? 239 00:19:50,919 --> 00:19:52,153 Can I come in? 240 00:19:54,656 --> 00:19:56,024 I'll serve you there. 241 00:19:56,057 --> 00:19:57,325 Go over there. 242 00:19:59,995 --> 00:20:01,330 You on your own? 243 00:20:03,163 --> 00:20:05,099 Hey, can I come in? 244 00:20:06,534 --> 00:20:09,403 - You by yourself? - Rog! Rog! 245 00:20:33,494 --> 00:20:35,096 Put the fuckin' money in the bag, you fuckin' bitch. 246 00:20:35,130 --> 00:20:36,731 Oh, settle down! 247 00:20:36,764 --> 00:20:40,235 No, no. Tania, just do what you would do in this situation. 248 00:20:40,267 --> 00:20:41,935 Roger had a hatch put in. 249 00:20:41,969 --> 00:20:44,639 Makes me lock the doors when he leaves, the customers pay through there. 250 00:20:44,672 --> 00:20:47,108 Just pretend I'm a real life crim, okay? 251 00:20:48,310 --> 00:20:49,677 Now put the fuckin' money in the bag... 252 00:20:53,781 --> 00:20:54,883 Sorry. 253 00:20:56,517 --> 00:20:58,185 Sorry. 254 00:20:58,218 --> 00:21:01,722 What you should be doing is just... 255 00:21:01,755 --> 00:21:03,190 Putting the money in the bag. 256 00:21:03,690 --> 00:21:04,726 Eh? 257 00:21:09,030 --> 00:21:10,766 Just hand it over. 258 00:21:14,201 --> 00:21:15,903 Try not to... 259 00:21:15,937 --> 00:21:18,774 Make eye contact because that only intimidates them. 260 00:21:20,207 --> 00:21:21,642 The perps. 261 00:21:24,411 --> 00:21:26,380 We don't want to get stabbed, do we? 262 00:21:28,582 --> 00:21:29,917 No. 263 00:21:29,950 --> 00:21:31,118 It's good. 264 00:21:41,795 --> 00:21:43,563 Don't be a hero, Tania. 265 00:21:43,598 --> 00:21:44,733 It's only money. 266 00:21:46,701 --> 00:21:48,135 So that's it. 267 00:21:48,937 --> 00:21:50,371 Any questions? 268 00:21:55,075 --> 00:21:56,611 Do you like the smell of petrol? 269 00:21:59,081 --> 00:22:00,448 Yes. Hmm. 270 00:22:00,982 --> 00:22:02,250 Same. 271 00:22:04,051 --> 00:22:05,386 Do you want to go out with me? 272 00:22:05,419 --> 00:22:06,286 What? No! 273 00:22:06,321 --> 00:22:07,988 I've got this Entertainment Book. 274 00:22:08,022 --> 00:22:09,290 It's full of vouchers. 275 00:22:09,323 --> 00:22:11,058 I can get two-for-one deals sometimes, 276 00:22:11,092 --> 00:22:13,261 25% off the entire bill. 277 00:22:13,294 --> 00:22:14,495 You can choose what you wanna do. 278 00:22:14,527 --> 00:22:16,497 I'd actually never go out with you. 279 00:22:18,033 --> 00:22:20,267 - Well, don't say never. - Never! 280 00:22:20,301 --> 00:22:21,703 What... 281 00:22:25,105 --> 00:22:27,342 Stop talking like a gangster, it's not attractive. 282 00:22:28,709 --> 00:22:29,744 Hello? 283 00:22:29,777 --> 00:22:31,412 Huh? Yeah. 284 00:22:31,846 --> 00:22:33,714 Um, yeah. 285 00:23:07,515 --> 00:23:10,150 Dean says they don't want us to be heroes. 286 00:23:10,185 --> 00:23:12,821 "Don't be a hero, Tania. It's only money." 287 00:23:12,853 --> 00:23:14,855 I'm thinking, well Roger wouldn't think it's only money. 288 00:23:14,890 --> 00:23:16,457 Would you, Rog? 289 00:23:16,490 --> 00:23:18,726 I didn't tell him about your hammer under the counter. 290 00:23:20,794 --> 00:23:22,163 Just keep talking. 291 00:23:22,797 --> 00:23:23,798 Stay there. 292 00:23:27,234 --> 00:23:29,271 Man, I can't wait until he leaves. 293 00:23:32,207 --> 00:23:33,707 Is it going? 294 00:23:33,740 --> 00:23:35,544 Hello, Rog, this is Tania. 295 00:23:38,278 --> 00:23:39,280 No. 296 00:23:39,781 --> 00:23:41,082 Not at all. 297 00:23:42,015 --> 00:23:43,250 Got this off Trade Me. 298 00:23:43,284 --> 00:23:46,153 I saw the "Buy now, $50." I thought, yeah. 299 00:23:46,187 --> 00:23:48,490 Trouble is, it doesn't work. 300 00:23:49,923 --> 00:23:52,693 Well, I'll tell you what though, one red frowny face 301 00:23:52,726 --> 00:23:54,829 and no bugger will trade with that Chinaman again. 302 00:23:54,861 --> 00:23:56,296 How do you know he's Chinese? 303 00:23:56,330 --> 00:23:58,466 Oh, he's got to be bringing them in from China at that price. 304 00:23:58,498 --> 00:24:00,735 Either that or some Maoris who've... 305 00:24:02,536 --> 00:24:04,072 Sorry, Tania. 306 00:24:05,272 --> 00:24:08,042 You know, Dean's a drongo. 307 00:24:08,075 --> 00:24:11,178 He doesn't know the first thing about petrol or running a petrol station. 308 00:24:11,211 --> 00:24:13,347 He's just done a couple of business papers 309 00:24:13,380 --> 00:24:15,650 and now he wants to boss everyone around. 310 00:24:16,617 --> 00:24:18,320 Hang on. Hang on. 311 00:24:19,486 --> 00:24:21,255 Ah, it's, uh... 312 00:24:21,656 --> 00:24:22,924 Okay. 313 00:24:22,957 --> 00:24:24,391 Go and see if it works. 314 00:24:29,730 --> 00:24:31,065 Kia ora, Tania. 315 00:24:31,099 --> 00:24:32,634 Kia ora, Rog. 316 00:24:32,667 --> 00:24:33,834 Yeah, it's working. 317 00:24:35,002 --> 00:24:36,204 Great. 318 00:24:39,939 --> 00:24:42,343 He asked me out on a date. 319 00:24:42,377 --> 00:24:45,213 - What did you say? - I said no, of course. 320 00:24:45,880 --> 00:24:48,181 Well, mind your fingers. 321 00:24:48,216 --> 00:24:49,883 He's a good-looking fella, but... 322 00:24:49,917 --> 00:24:51,552 Oh, I don't trust him. 323 00:24:51,584 --> 00:24:55,689 Too much teeth. Never trust a man with too much teeth. 324 00:24:55,723 --> 00:24:59,894 I watched him, checking the place out with his wee iPod, 325 00:24:59,928 --> 00:25:01,595 making notes. 326 00:25:01,629 --> 00:25:03,765 He's done a whole PMI on how I run the place. 327 00:25:03,797 --> 00:25:06,032 - What's that? - Mmm? Oh. 328 00:25:06,065 --> 00:25:08,602 "Plus, Minus, Interesting." 329 00:25:08,636 --> 00:25:10,238 Pluses are things I'm doing right. 330 00:25:10,271 --> 00:25:11,672 Minuses are things I'm doing wrong. 331 00:25:11,706 --> 00:25:13,506 Interesting is neither one or the other. 332 00:25:13,541 --> 00:25:15,676 - What did it say? - Yeah, well, 333 00:25:15,709 --> 00:25:18,513 wouldn't I like to bloody know? 334 00:25:18,545 --> 00:25:21,082 Probably wants to get rid of me. 335 00:25:21,115 --> 00:25:22,615 If he gets rid of my energy-saving light bulbs, 336 00:25:22,650 --> 00:25:24,718 I'll be very cross. Are you mentioning those to the customers? 337 00:25:24,752 --> 00:25:26,187 - Yes. - Ooh. 338 00:25:27,854 --> 00:25:30,025 Oh, it really catches the eye, that pyramid, doesn't it? 339 00:25:31,659 --> 00:25:33,361 Retail is detail. 340 00:25:35,830 --> 00:25:37,432 Anyway, I had to go on a security course, right. 341 00:25:37,465 --> 00:25:39,433 And we had to do fucking role-play. 342 00:25:39,467 --> 00:25:42,035 - And he was the robber, and I was the cashier. - Yeah? 343 00:25:42,069 --> 00:25:43,171 And you just have to do nothing 344 00:25:43,204 --> 00:25:44,705 and don't look at them, and do what they say. 345 00:25:44,737 --> 00:25:47,408 Like, they say, "Empty the till," and you just do it. 346 00:25:47,441 --> 00:25:49,743 Like, hundreds of dollars and you just do it. 347 00:25:49,776 --> 00:25:51,011 Pi, it'd be so easy 348 00:25:51,044 --> 00:25:52,279 - ...at my work. - Oh, yeah. 349 00:25:52,313 --> 00:25:53,980 And Rog's got these budget-as cameras, 350 00:25:54,015 --> 00:25:55,516 but he never does tape. 351 00:25:55,550 --> 00:25:56,551 What's that noise? 352 00:25:57,217 --> 00:25:58,285 Nothing. 353 00:25:58,319 --> 00:26:00,922 - How was work today? - Didn't go. 354 00:26:00,955 --> 00:26:02,557 - Why not? - Tired. 355 00:26:03,524 --> 00:26:04,659 Slack. 356 00:26:05,559 --> 00:26:07,228 What you get up to then? 357 00:26:07,261 --> 00:26:09,663 Just having some fun. 358 00:26:09,697 --> 00:26:11,099 Fun? What does that mean? 359 00:26:11,131 --> 00:26:12,667 Just smoking a bit. 360 00:26:14,034 --> 00:26:15,736 Smoking what? 361 00:26:15,769 --> 00:26:17,604 - It makes me feel big. - Don't need to be messing with that shit, bro. 362 00:26:17,638 --> 00:26:18,706 You've got to stay focused. 363 00:26:18,738 --> 00:26:20,874 And you don't need to do that. That's fucked... 364 00:26:20,908 --> 00:26:22,109 - Okay, I won't. - Promise me, all right? 365 00:26:22,142 --> 00:26:23,178 - Look, don't be an idiot. - Shut up. 366 00:26:28,082 --> 00:26:29,351 Pi... 367 00:26:32,719 --> 00:26:34,755 Pi, are you still there? 368 00:26:38,993 --> 00:26:40,729 Are you listening? 369 00:26:44,031 --> 00:26:46,501 Promise we're going to Surfers, okay? 370 00:26:46,534 --> 00:26:50,438 Remember? To see Dad? Promise me, Pi. 371 00:26:54,275 --> 00:26:55,476 Promise. 372 00:28:37,444 --> 00:28:39,280 I was just freerunning in the area and I thought I'd... 373 00:28:39,846 --> 00:28:41,248 Freerun in to see you. 374 00:28:44,884 --> 00:28:46,886 Cashing up early, Tania? 375 00:28:46,919 --> 00:28:49,089 No. It's my money. I'm counting it. 376 00:28:49,122 --> 00:28:50,557 Oh, why don't you put it in a bank? 377 00:28:50,591 --> 00:28:52,260 It's my savings. I don't want it mixed up. 378 00:28:52,759 --> 00:28:54,361 Shut your eyes. 379 00:28:55,795 --> 00:28:59,167 Oh, man. I just konged this 4-meter bridge wall, 380 00:28:59,199 --> 00:29:01,302 rolled out perfectly which I'm really happy about. 381 00:29:01,335 --> 00:29:02,568 Oh, yeah. 382 00:29:02,602 --> 00:29:05,672 I, uh, sorted my rolls out to perfection on both shoulders, 383 00:29:05,707 --> 00:29:07,308 - rolling from height. - I don't actually even know 384 00:29:07,341 --> 00:29:09,710 what you're talking about. 385 00:29:09,744 --> 00:29:12,280 Freerunning. It's... 386 00:29:12,313 --> 00:29:14,415 Parkour? 387 00:29:14,448 --> 00:29:16,984 It's a physical art, in which participants, 388 00:29:17,016 --> 00:29:20,086 freerunners, attempt to pass all obstacles 389 00:29:20,120 --> 00:29:21,688 in a smooth and fluid way. 390 00:29:22,890 --> 00:29:25,993 Basically, I ran in a straight line 391 00:29:27,024 --> 00:29:28,528 from my house to you, over and under 392 00:29:28,562 --> 00:29:30,164 and through anything blocking my path. 393 00:29:30,198 --> 00:29:31,732 Well, how far away do you live? 394 00:29:31,765 --> 00:29:33,066 Meadowbank. 395 00:29:33,100 --> 00:29:35,035 Fa, what a rich guy. 396 00:29:35,069 --> 00:29:36,670 Are you, like... 397 00:29:36,703 --> 00:29:38,673 Into trying to waste yourself? 398 00:29:38,706 --> 00:29:42,543 Nah. I'm just a... An extreme sports athlete. 399 00:29:42,575 --> 00:29:44,777 No fear. 400 00:29:44,812 --> 00:29:48,716 I've done the, uh, Kawarau Bungy, the Ledge Bungy, Nevis Bungy. 401 00:29:50,351 --> 00:29:52,152 It's the biggest bungy in the Southern Hemisphere. 402 00:29:52,186 --> 00:29:53,754 Well... 403 00:29:53,786 --> 00:29:56,890 I've done the Fearfall at Rainbow's End a hundred times. 404 00:29:56,923 --> 00:29:59,026 And me and my brother are going to Surfers 405 00:29:59,060 --> 00:30:00,428 and we're going to every theme park. 406 00:30:00,460 --> 00:30:02,395 And we are almost definitely going to ride the Giant Drop. 407 00:30:02,429 --> 00:30:03,430 Skydiving. 408 00:30:04,064 --> 00:30:05,400 Real? 409 00:30:06,566 --> 00:30:10,203 No, I would've. When are you going to Surfers? 410 00:30:10,236 --> 00:30:12,439 When my brother gets back from Papamoa. 411 00:30:12,473 --> 00:30:14,207 I've told Roger I want the time off work. 412 00:30:14,240 --> 00:30:17,144 Giant Drop is the tallest vertical free-fall ride in the world. 413 00:30:17,178 --> 00:30:19,280 - True? - Done it. 414 00:30:19,313 --> 00:30:21,782 Held a koala and shit. 415 00:30:21,815 --> 00:30:24,619 I'm going to The Futuregas Australian Petroleum Retailers Conference 416 00:30:24,651 --> 00:30:26,187 at the end of the year. 417 00:30:28,155 --> 00:30:30,458 I can't go till I've got the money. 418 00:30:31,692 --> 00:30:33,860 I get to take the top sellers with me. 419 00:30:33,893 --> 00:30:36,262 I need some more hours. 420 00:30:36,295 --> 00:30:38,932 Okay. Well, you can work days. 421 00:30:38,966 --> 00:30:41,535 No. I got another job in the day. 422 00:30:43,771 --> 00:30:45,840 You can finish a couple of hours later if you want. 423 00:30:46,773 --> 00:30:48,842 Yeah. Yeah, I will. Chur. 424 00:30:52,111 --> 00:30:53,448 Why do you want to be a Maori? 425 00:30:55,181 --> 00:30:56,316 What's your culture? 426 00:30:58,017 --> 00:31:00,554 Don't have one. Freerunning, maybe. 427 00:31:04,958 --> 00:31:06,626 Just comes off. 428 00:31:06,659 --> 00:31:08,028 You can just tap it out, bro. 429 00:31:08,062 --> 00:31:11,064 It should only come out just, just like that. 430 00:31:11,099 --> 00:31:13,501 Bro, just, only little bits, bro. 431 00:31:13,534 --> 00:31:15,268 Just a little bit will do for all of us. 432 00:31:15,302 --> 00:31:17,071 Give it some time just to heat up. 433 00:31:36,224 --> 00:31:38,225 Sometimes he calls me his "Employer of the Month." 434 00:31:38,258 --> 00:31:40,361 - "Employee." - Mainly 'cause I'm the only other one really, 435 00:31:40,393 --> 00:31:44,531 and 'cause, like, we're like whanau... Family. 436 00:31:44,564 --> 00:31:48,068 - I know that. - He's a bit like a dad to me, so... 437 00:31:51,604 --> 00:31:54,775 I usually drink two cans of V a night to stay awake. 438 00:31:54,807 --> 00:31:56,977 I could do more than two. 439 00:31:57,011 --> 00:32:00,614 - It's not a competition. - Just saying. 440 00:32:00,647 --> 00:32:05,720 Go on then. I dare you to drink three cans of V in a row. 441 00:32:07,387 --> 00:32:10,558 - Three? Easy. - Okay, six. 442 00:32:10,957 --> 00:32:12,192 Six? 443 00:32:13,160 --> 00:32:14,762 I could do six. 444 00:32:15,928 --> 00:32:17,864 It says recommended daily maximum is two. 445 00:32:17,898 --> 00:32:19,067 No fear. 446 00:32:22,303 --> 00:32:24,438 Bro, I can't believe you're even... 447 00:32:24,471 --> 00:32:26,306 Fucking hell! 448 00:32:26,340 --> 00:32:27,707 That was amazing. 449 00:32:27,740 --> 00:32:31,278 Hey, if you drink six, that's 1.5 liters of V. 450 00:32:31,312 --> 00:32:33,414 Man, you'll never do it. It's not actually... 451 00:32:34,314 --> 00:32:36,316 - Whoa! - That was really fast. 452 00:32:36,350 --> 00:32:40,888 I don't reckon your stomach is big enough to hold that much. 453 00:32:40,920 --> 00:32:42,856 Bro, you're so sweet at sculling. 454 00:32:42,890 --> 00:32:44,492 You are an idiot. 455 00:32:45,726 --> 00:32:47,061 Don't spew on me, okay, bro? 456 00:32:47,093 --> 00:32:48,261 You have two more. 457 00:32:54,634 --> 00:32:55,569 - Ready? - Oh... 458 00:32:56,903 --> 00:32:59,640 Can you please sign my leave form? 459 00:32:59,672 --> 00:33:01,007 Don't stop. Keep drinking. 460 00:33:04,477 --> 00:33:06,680 Mean Maori, mean! 461 00:33:12,553 --> 00:33:15,055 I feel like I could vomit any time now. 462 00:33:17,324 --> 00:33:19,226 Are you all right? 463 00:33:21,328 --> 00:33:23,498 I feel like my chest is pounding. 464 00:33:23,531 --> 00:33:25,466 It's going to explode. 465 00:33:26,332 --> 00:33:27,869 Ah, feel my heartbeat. 466 00:33:27,901 --> 00:33:30,438 Yeah, feel how fast it's beating. 467 00:33:41,814 --> 00:33:44,785 I'm not very good at saying no to a dare. 468 00:33:46,285 --> 00:33:49,289 You know, if someone dares me, I'll do it. 469 00:33:50,357 --> 00:33:53,394 I think it's my extreme background. 470 00:34:01,869 --> 00:34:03,503 Harder. 471 00:34:03,537 --> 00:34:05,740 Yeah. Go harder. Harder. 472 00:34:05,773 --> 00:34:07,341 Get him. Oh. Go. Go. 473 00:34:07,374 --> 00:34:09,142 Hurry up. Harder. 474 00:34:09,177 --> 00:34:12,412 Yeah, yeah, yeah. Yeah, go. Harder. Harder. 475 00:34:13,146 --> 00:34:14,481 Hit me, bro. Hit me, bro. 476 00:34:14,514 --> 00:34:15,381 Hit me, bro. Go. Go. 477 00:34:15,414 --> 00:34:17,183 You a tough guy, eh? 478 00:34:17,217 --> 00:34:19,553 You tough, eh? You think you're tough, eh? 479 00:34:41,474 --> 00:34:43,142 What do you want to be when you grow up? 480 00:34:43,177 --> 00:34:44,778 I am grown up. 481 00:34:45,811 --> 00:34:48,148 No, I mean what would you... 482 00:34:49,582 --> 00:34:52,320 If you could be anything you wanted? 483 00:34:53,720 --> 00:34:54,921 Eh? 484 00:34:54,954 --> 00:34:57,991 If you must make paper planes, please do so on your break. 485 00:35:00,059 --> 00:35:01,794 This came for you. 486 00:35:01,827 --> 00:35:05,099 And Tania, you can't make personal phone calls from the landline. 487 00:35:05,131 --> 00:35:06,367 - Stop it, okay? - Okay. 488 00:35:08,568 --> 00:35:10,036 Good night. 489 00:35:21,916 --> 00:35:24,985 My dad used to work at the airport, 490 00:35:25,017 --> 00:35:27,253 that'd be pretty cool, eh? 491 00:35:27,287 --> 00:35:30,323 Did you know that? Do you remember him? 492 00:35:31,557 --> 00:35:34,227 There's this photo of him in our garage. 493 00:35:34,260 --> 00:35:35,695 And I'm at their wedding, 494 00:35:35,729 --> 00:35:37,465 and they're holding me up to the camera and Mum's pregnant. 495 00:35:37,497 --> 00:35:41,235 Like, she's this big fat massive-as bride, you know? 496 00:35:42,436 --> 00:35:45,106 Yeah, I didn't get to the wedding. 497 00:35:46,807 --> 00:35:48,910 I remember how fun he was, 498 00:35:48,943 --> 00:35:52,345 and I remember him telling us stories. 499 00:35:52,378 --> 00:35:54,914 Oh, Mum always tells these stories about him. 500 00:35:54,947 --> 00:35:58,851 How, like, he carried her to the hospital to give birth to Pi. 501 00:35:58,885 --> 00:35:59,986 Like, they didn't have a car. 502 00:36:00,019 --> 00:36:02,122 So he just picks her up and runs. 503 00:36:02,155 --> 00:36:04,090 And he takes this shortcut through a forest 504 00:36:04,124 --> 00:36:07,395 and he just runs through the night to get her there safely. 505 00:36:08,028 --> 00:36:09,664 He was a pilot. 506 00:36:10,865 --> 00:36:13,668 And a chief. He was gonna be a chief. 507 00:36:14,767 --> 00:36:16,736 And he taught Mum Maori. 508 00:36:18,372 --> 00:36:21,475 And then one day she told us that he'd died. 509 00:36:23,209 --> 00:36:26,112 Oh, Pi's talked to him a couple of times. 510 00:36:26,146 --> 00:36:28,316 And he buys Pi birthday presents. 511 00:36:28,349 --> 00:36:32,084 Yeah, I don't think he knows when my birthday is. 512 00:36:32,117 --> 00:36:34,053 And, he's not dead, obviously. 513 00:36:34,088 --> 00:36:35,222 Obviously. 514 00:36:35,255 --> 00:36:39,126 - He lives in Surfers Paradise. - Oh. 515 00:36:41,662 --> 00:36:43,364 What was he like? 516 00:36:46,066 --> 00:36:48,468 Do you reckon I look like him? 517 00:36:49,269 --> 00:36:50,371 Yeah. 518 00:36:54,207 --> 00:36:57,110 Now that is a plane. 519 00:37:01,414 --> 00:37:02,416 Good night. 520 00:37:16,764 --> 00:37:18,332 Did I wake you up? 521 00:37:19,532 --> 00:37:20,534 Nah. 522 00:37:20,566 --> 00:37:23,036 I took Mum to the clinic today. 523 00:37:23,070 --> 00:37:24,604 Yeah, she's been up there heaps lately 524 00:37:24,637 --> 00:37:28,007 with her diabetes, and her kidney's packing up and... 525 00:37:28,041 --> 00:37:29,510 Yeah, she might have to get... 526 00:37:29,543 --> 00:37:31,544 Oh, what's that thing they do for kidneys, 527 00:37:31,579 --> 00:37:33,380 when they recycle your blood? What is that? 528 00:37:33,412 --> 00:37:35,515 Don't know, man. That sucks. 529 00:37:36,215 --> 00:37:37,750 She's pretty much Jonah Lomu. 530 00:37:37,784 --> 00:37:40,488 Except no one's gonna give her a kidney 'cause she's not an All Black. 531 00:37:40,521 --> 00:37:41,854 I will. 532 00:37:41,887 --> 00:37:45,258 Same. I was gonna ask you, we got to do tests then. 533 00:37:45,291 --> 00:37:47,460 - To see if we match. - Yep. 534 00:37:48,195 --> 00:37:49,696 Will you come up, then? 535 00:37:49,729 --> 00:37:52,465 - I can't. - Yes, you can. Mum wants to see you. 536 00:37:52,499 --> 00:37:53,367 I'm busy. 537 00:37:53,400 --> 00:37:54,668 Well, what about on weekends? 538 00:37:56,336 --> 00:37:57,371 I got plans. 539 00:37:59,171 --> 00:38:00,606 - What's wrong with you? We miss you, dick. - I got to go. 540 00:38:00,639 --> 00:38:02,075 Come on, bro. Let's go. Let's go. Let's go. Drive! 541 00:38:02,108 --> 00:38:03,244 Stop fucking ringing me so much. 542 00:38:03,276 --> 00:38:04,577 Ah, where's Bigman? 543 00:38:04,610 --> 00:38:06,679 Fuck your plans, Pi. I need you here. 544 00:38:06,713 --> 00:38:09,382 - Just come home, okay? - Come on. 545 00:38:09,416 --> 00:38:11,285 What's happening? 546 00:38:19,526 --> 00:38:22,696 Come on. Calm down. It's all right. 547 00:38:22,729 --> 00:38:26,132 No, it's not! He's going to be buried Sunday. 548 00:38:26,166 --> 00:38:28,568 Stay strong... 549 00:38:28,602 --> 00:38:29,804 You're a good person. 550 00:38:31,771 --> 00:38:33,340 Why'd he die? 551 00:38:34,807 --> 00:38:36,576 Why did my son have to die? 552 00:38:44,217 --> 00:38:45,385 He wasn't... 553 00:38:56,061 --> 00:38:58,631 Look at this. What the shit is this? 554 00:39:04,838 --> 00:39:06,474 Hang on! 555 00:39:15,582 --> 00:39:17,284 Who did this? 556 00:39:17,318 --> 00:39:19,019 You need to keep an eye out for these people! 557 00:39:19,052 --> 00:39:21,588 - What does that mean? - It's pretty funny. 558 00:39:21,621 --> 00:39:23,090 That is minor terrorism. 559 00:39:23,122 --> 00:39:25,224 Look, I need you to be awake so this doesn't happen. 560 00:39:25,258 --> 00:39:28,093 Ah, I don't think you should work two jobs anymore. 561 00:39:28,128 --> 00:39:31,298 I've got a sick mum. That's my other job. 562 00:39:31,331 --> 00:39:32,365 Oh. 563 00:39:36,836 --> 00:39:38,005 You can go home now. 564 00:39:39,171 --> 00:39:42,141 Yeah, I had a feeling you might need me, uh... 565 00:39:42,175 --> 00:39:44,211 - Yeah, I sensed it. - Well, you sensed wrong. 566 00:39:46,445 --> 00:39:47,547 Good. 567 00:39:48,514 --> 00:39:52,185 Look, uh, I... I got you a present. 568 00:39:56,856 --> 00:39:58,492 It's an extra small. 569 00:40:01,528 --> 00:40:03,163 Well, I let the carwash run out of soap. 570 00:40:03,195 --> 00:40:04,631 I dare you to go jump in it. 571 00:40:11,005 --> 00:40:12,872 Yeah, well... 572 00:40:12,907 --> 00:40:14,841 I dare you to... 573 00:40:14,874 --> 00:40:17,745 Eat this whole packet of bubble gum and... And then sing me a song. 574 00:40:28,854 --> 00:40:31,757 ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you 575 00:40:31,791 --> 00:40:33,294 - ♪ Happy birthday to... ♪ - I'm so into you. 576 00:40:34,293 --> 00:40:36,563 - Ugh... - Just kidding. 577 00:40:36,597 --> 00:40:38,332 Go get in the carwash, you a-hole. 578 00:40:40,534 --> 00:40:42,068 Okay, I will. 579 00:40:46,439 --> 00:40:48,542 Here's your Super Clean code. 580 00:40:54,780 --> 00:40:56,715 Kia tupato! 581 00:40:56,749 --> 00:40:57,751 Don't die! 582 00:41:05,825 --> 00:41:07,394 Oh, yeah! 583 00:41:20,474 --> 00:41:22,909 There's a fellow in your carwash. 584 00:41:22,943 --> 00:41:25,713 Oh, yeah. He doesn't have a car. 585 00:41:25,746 --> 00:41:27,514 It's actually touch-free, do you want one? 586 00:41:28,148 --> 00:41:30,284 Nah. Pump 5. 587 00:41:36,956 --> 00:41:38,157 It's Tania, eh? 588 00:41:39,159 --> 00:41:40,961 We were in kapa haka together. 589 00:41:40,994 --> 00:41:42,762 We always used to put you at the back at comps. 590 00:41:42,794 --> 00:41:43,831 You were our white Maori. 591 00:41:46,467 --> 00:41:48,401 Would you like to buy an energy-saver light bulb? 592 00:41:50,771 --> 00:41:54,640 Nah. Hey, do you know where Sapphire Bar is? 593 00:41:54,675 --> 00:41:57,811 Oh, yeah. You want me to draw you a map or something? 594 00:41:58,778 --> 00:42:00,514 Yeah. Thanks. 595 00:42:03,249 --> 00:42:05,385 Man, I don't know what all the fuss is about. 596 00:42:05,418 --> 00:42:08,756 Girls are too dressed up, dancing like they're in a hip-hop video or something. 597 00:42:19,432 --> 00:42:21,068 Thanks, Tania. 598 00:42:21,101 --> 00:42:22,269 Hope you find it. 599 00:42:23,269 --> 00:42:25,005 Whoa! Whoa! 600 00:42:25,037 --> 00:42:29,043 Whoa! Ow, I can't see! Oh, my eyes! 601 00:42:29,075 --> 00:42:30,709 Oh, I'm blind, Whoo! 602 00:42:30,742 --> 00:42:33,713 No fear, man, eh? No fear! 603 00:42:33,747 --> 00:42:35,282 Whoo! Did you see that? 604 00:42:35,314 --> 00:42:37,918 Did you see that? Huh, did you see that? 605 00:42:37,950 --> 00:42:41,155 Ah, Tania! Tania! No fear! 606 00:42:41,188 --> 00:42:43,023 Whoo! We're still alive! 607 00:42:43,055 --> 00:42:45,659 Whoa! Ahhh... Ahhh! 608 00:42:48,561 --> 00:42:50,663 That was extreme! 609 00:42:52,365 --> 00:42:53,700 I thought I was going to drown. 610 00:42:53,733 --> 00:42:55,301 I couldn't breathe. The... 611 00:42:55,334 --> 00:42:58,738 I swallowed a lot of water. That shit is not touch-free! 612 00:42:58,771 --> 00:43:01,140 Go and do it Tania, like, I triple command you. Like... 613 00:43:01,173 --> 00:43:02,508 Imagine, like... A hydro-slide 614 00:43:02,541 --> 00:43:04,343 plus a wind machine combo plus, 615 00:43:04,376 --> 00:43:05,945 you don't know if you're gonna live or die because, 616 00:43:05,979 --> 00:43:07,447 well no one's ever done it before. 617 00:43:07,479 --> 00:43:09,615 Although you won't have that because, uh, you know I survived. 618 00:43:09,648 --> 00:43:10,817 Oh, man, I feel incredible! 619 00:43:11,918 --> 00:43:13,785 No fear! 620 00:43:13,820 --> 00:43:15,756 You keep saying that, but there are some things you should be afraid of. 621 00:43:17,657 --> 00:43:18,992 Quick lesson, Tania. 622 00:43:19,025 --> 00:43:20,394 When you're gripped by fear, 623 00:43:20,427 --> 00:43:22,595 you have two problems to deal with, count 'em Tania. 624 00:43:22,628 --> 00:43:24,229 One, the thing that you're afraid of 625 00:43:24,264 --> 00:43:27,099 and two, the fear that goes along with it. 626 00:43:27,133 --> 00:43:28,769 When you learn to master your fear... 627 00:43:28,802 --> 00:43:32,072 Bam! You've just cut in half the number of things to worry about. 628 00:43:32,106 --> 00:43:33,673 You're retarded. 629 00:43:33,706 --> 00:43:35,540 And anyway you've got plenty of fear. 630 00:43:35,575 --> 00:43:38,244 You're afraid of being Maori. You're afraid of being yourself. 631 00:43:38,278 --> 00:43:40,581 I'm not a real Maori and neither are you. 632 00:43:40,613 --> 00:43:42,648 Hey, give me your arm! 633 00:43:42,682 --> 00:43:45,318 Look how brown I am. I'm the same color as you. 634 00:43:45,351 --> 00:43:46,820 Oh, you're not brown, you've just... 635 00:43:46,852 --> 00:43:48,253 You've just been in the sun. 636 00:43:48,287 --> 00:43:49,789 - Fuck. - If I'm not Maori, 637 00:43:49,822 --> 00:43:51,057 then what am I? I'm nothing. 638 00:43:51,090 --> 00:43:52,724 Oh, you're not nothing. 639 00:43:52,758 --> 00:43:55,260 Bro, it's sad that you're not proud of being Maori. 640 00:43:55,294 --> 00:43:57,063 It's in your toto. You're lucky. 641 00:43:57,097 --> 00:43:58,631 What does that mean? 642 00:43:58,664 --> 00:44:01,034 Mum says it's your heart that connects you, not your skin. 643 00:44:01,066 --> 00:44:03,402 But, yeah, that's not true. 644 00:44:03,436 --> 00:44:05,639 It's either in your blood or it's not. 645 00:44:05,671 --> 00:44:08,073 Hey, you can be a brown pakeha, if that's what you want. 646 00:44:08,106 --> 00:44:10,342 If that's how you feel, that's sweet-as. 647 00:44:10,376 --> 00:44:12,146 I don't look Maori, but I wish I did. 648 00:44:17,316 --> 00:44:19,619 - What you got there? - Nothing. 649 00:44:19,651 --> 00:44:20,688 Yes, you have, let me see. 650 00:44:21,688 --> 00:44:23,157 I already read the first page. 651 00:44:23,990 --> 00:44:25,492 Give me that. 652 00:44:25,526 --> 00:44:28,027 - Hey, it's personal. - No, it's not. 653 00:44:28,061 --> 00:44:29,697 - I know a PMI when I see one. - Tania! 654 00:44:30,829 --> 00:44:32,498 Please do not read that. 655 00:44:32,532 --> 00:44:37,370 "Roger Flinn, plus, Loyal bloke. 656 00:44:37,403 --> 00:44:40,139 "Minus, spends too many work hours on Trade Me and FreeCell. 657 00:44:40,173 --> 00:44:41,608 "Heart's not in it. 658 00:44:41,640 --> 00:44:45,144 "Using Horizon to start his own energy-saver light bulb business. 659 00:44:45,177 --> 00:44:47,346 - "Lazy. Hates me." - Okay. Yeah. 660 00:44:47,380 --> 00:44:50,416 "Interesting, wants to save the environment." 661 00:44:51,684 --> 00:44:52,886 Okay, Tania. That's enough... 662 00:44:52,918 --> 00:44:56,021 - Hey, be careful, that's really expensive. - Don't get it wet! 663 00:44:56,055 --> 00:44:58,358 You've done one about yourself, man. 664 00:44:58,392 --> 00:45:01,227 - One about yourself! - Just... 665 00:45:01,260 --> 00:45:03,229 Fuckin' give me it, Tania! 666 00:45:03,262 --> 00:45:04,764 I can have you fired. 667 00:45:04,798 --> 00:45:06,433 "Plus, good at sports, 668 00:45:06,465 --> 00:45:10,236 "has a university degree, important job, winning smile." 669 00:45:10,269 --> 00:45:13,139 Oh, you're not smiling now, are you? 670 00:45:13,173 --> 00:45:17,544 "Minus, no car, no girlfriend, lives at home. 671 00:45:20,046 --> 00:45:22,750 "Interesting, not very." 672 00:45:26,352 --> 00:45:27,887 "Tania. 673 00:45:27,921 --> 00:45:30,689 "Plus, makes me laugh, beautiful, honest, 674 00:45:30,722 --> 00:45:32,592 "hard worker, reliable, punctual. 675 00:45:33,994 --> 00:45:35,162 "Minus..." 676 00:45:39,465 --> 00:45:41,434 You didn't write any minuses. 677 00:45:42,769 --> 00:45:44,604 Haven't finished yet. 678 00:45:55,282 --> 00:45:56,749 I dare you to kiss me. 679 00:46:23,175 --> 00:46:27,113 I've got another plus for you, good kisser. 680 00:46:28,548 --> 00:46:31,318 Minus, tastes like soap. 681 00:46:34,621 --> 00:46:36,789 You weren't supposed to read that. 682 00:46:36,822 --> 00:46:39,191 I was gonna type it up, make it an official document. 683 00:46:39,224 --> 00:46:41,594 I dare you to have sex with me. 684 00:46:43,829 --> 00:46:45,164 Really? 685 00:46:45,965 --> 00:46:47,167 Yes. 686 00:46:48,934 --> 00:46:51,438 - Now? - Physical challenge. 687 00:47:10,756 --> 00:47:13,693 I like that you keep visiting me in the middle of the night. 688 00:47:15,528 --> 00:47:17,030 It's my job. 689 00:47:18,030 --> 00:47:21,200 - Don't fire Rog. - Okay. 690 00:49:18,284 --> 00:49:19,785 Why'd you choose that one? 691 00:49:19,818 --> 00:49:20,920 Because it was the best one you took. 692 00:49:20,954 --> 00:49:24,691 - Looks like a mug shot. - Yeah, awesome, eh? 693 00:49:24,724 --> 00:49:28,428 Oh, well. You're stuck with that for the next 10 years. 694 00:49:30,030 --> 00:49:32,265 - Night. - Thanks, Rog. Night. 695 00:49:35,068 --> 00:49:37,470 Fuck! Fuck sake! 696 00:49:50,983 --> 00:49:53,219 - Hello? - I'm sorry. 697 00:49:53,586 --> 00:49:54,621 Eh? 698 00:49:55,655 --> 00:49:57,189 - Oh. - What's wrong? 699 00:49:57,222 --> 00:49:59,124 Just breathe a bit for a second. 700 00:49:59,157 --> 00:50:00,360 I'm coming back to Auckland. 701 00:50:00,392 --> 00:50:02,028 - Hey! - Awesome, bro. 702 00:50:02,061 --> 00:50:04,064 - I've got to pay! - Ah, that's so good. Yeah, come home. 703 00:50:04,097 --> 00:50:06,533 - Come home now. - But I've spent all my wages. 704 00:50:06,566 --> 00:50:08,134 Yeah. Oh, no. Hold on. 705 00:50:08,168 --> 00:50:09,602 Don't tell Mum. 706 00:50:09,635 --> 00:50:11,771 As if I would, she'd probably have a stroke or something. 707 00:50:12,439 --> 00:50:13,340 Excuse me! 708 00:50:13,372 --> 00:50:15,240 Hang on! How are you gonna get back, 709 00:50:15,273 --> 00:50:16,742 if you can't even afford the bus? 710 00:50:16,776 --> 00:50:18,077 I just stole a sweet Subaru. 711 00:50:18,110 --> 00:50:21,247 Hey, you dumbfuck, you haven't even got your learner's! 712 00:50:21,280 --> 00:50:24,116 Oh, you wanker! 713 00:50:25,017 --> 00:50:26,819 What about our plans? 714 00:50:26,852 --> 00:50:28,355 You're ruining everything! 715 00:50:30,789 --> 00:50:33,626 Wait! We've got cameras! 716 00:50:35,128 --> 00:50:38,097 Fuck! Fuck... 717 00:51:17,602 --> 00:51:20,340 Will you please take me to Papamoa? 718 00:51:50,869 --> 00:51:52,771 What are you gonna tell Dean? 719 00:51:56,307 --> 00:51:58,110 It was a family emergency. 720 00:52:01,546 --> 00:52:03,081 If he fires you... 721 00:52:03,115 --> 00:52:04,684 No, he wouldn't have the guts. 722 00:52:04,717 --> 00:52:06,720 If you leave, I'm gonna leave. 723 00:52:06,753 --> 00:52:08,021 Good. 724 00:52:09,188 --> 00:52:10,823 You should leave. 725 00:52:12,090 --> 00:52:14,093 Don't get stuck there. 726 00:52:20,666 --> 00:52:22,468 What's your plan? 727 00:52:23,869 --> 00:52:26,173 Find Pi and bring him home. 728 00:52:29,608 --> 00:52:32,211 That's the worst plan I've ever heard. 729 00:52:44,590 --> 00:52:46,492 Is it inside or outside the car? 730 00:52:47,994 --> 00:52:50,162 I'm not telling. 731 00:52:50,195 --> 00:52:52,464 - Clouds. - Nah. 732 00:52:52,865 --> 00:52:54,167 Cow. 733 00:52:56,302 --> 00:52:57,537 Yep. 734 00:53:09,381 --> 00:53:11,184 Here we go. 735 00:53:47,586 --> 00:53:48,854 Hey... 736 00:53:50,655 --> 00:53:51,824 Sorry. 737 00:54:37,035 --> 00:54:38,236 Oi... 738 00:54:38,269 --> 00:54:40,472 Do you know where that is? 739 00:54:50,081 --> 00:54:51,750 I'll wait here. 740 00:55:02,361 --> 00:55:03,762 Hello? 741 00:55:04,930 --> 00:55:06,365 Hello? 742 00:55:37,697 --> 00:55:38,765 Hey. 743 00:55:41,867 --> 00:55:43,202 I've come to get you. 744 00:55:44,537 --> 00:55:46,406 What's up? How are you? 745 00:55:46,439 --> 00:55:48,074 This your girlfriend, bro? 746 00:55:48,106 --> 00:55:49,575 Fuck off, man. It's my sister. 747 00:55:49,608 --> 00:55:50,876 Shall we go? 748 00:55:50,910 --> 00:55:52,779 - Let's go. - You're tweaking man. 749 00:55:52,811 --> 00:55:55,581 This girl is white. She ain't your sister, bro. 750 00:55:55,615 --> 00:55:58,383 - This guy is on the fries. - He's frizzled. 751 00:55:58,416 --> 00:56:00,219 Pi, you gearhead. Come on. 752 00:56:00,253 --> 00:56:02,389 Nah, I'm all good. It's all good. 753 00:56:03,122 --> 00:56:04,757 I gotta save more, Tania. 754 00:56:04,789 --> 00:56:06,226 Why aren't you at work? 755 00:56:06,258 --> 00:56:07,760 Where's your dollars at, Pi? 756 00:56:07,793 --> 00:56:09,727 Straight down the flute. 757 00:56:09,762 --> 00:56:12,030 Gonna fry your brain out on that shit, bro. 758 00:56:12,064 --> 00:56:13,633 You want some? 759 00:56:15,001 --> 00:56:18,238 I'm taking my brother home now. 760 00:56:18,271 --> 00:56:21,673 Come on. Get up. Get up. We're going. 761 00:56:21,706 --> 00:56:22,909 Don't fuckin' touch me! 762 00:56:22,941 --> 00:56:24,077 Fuck off! 763 00:56:24,110 --> 00:56:25,278 - Let go! - Get off her! 764 00:56:25,311 --> 00:56:28,148 Fuck you! Stay there! Stay the fuck there! 765 00:56:28,881 --> 00:56:30,382 Who this old fulla? 766 00:56:30,416 --> 00:56:32,418 Hey. Please. 767 00:56:32,450 --> 00:56:35,954 Come on, I'm taking you to Surfers to see Dad. 768 00:56:35,988 --> 00:56:38,457 My dad probably doesn't want to see you. 769 00:56:42,360 --> 00:56:43,795 Come on, Tania. Let's go. 770 00:56:43,829 --> 00:56:45,664 We're leaving, mate. All right? 771 00:57:07,686 --> 00:57:09,389 Were you lying? 772 00:57:12,057 --> 00:57:14,460 When you said I looked like him. 773 00:57:18,863 --> 00:57:20,265 Yes. 774 00:57:24,635 --> 00:57:26,639 No, sit up. It's dangerous. 775 00:57:28,439 --> 00:57:30,543 Your brother's a plonker. 776 00:57:30,575 --> 00:57:32,811 But he loves you. 777 00:57:58,035 --> 00:57:59,639 I'll work your shift tonight. 778 00:57:59,671 --> 00:58:01,106 Thanks. 779 00:58:02,207 --> 00:58:04,309 And thanks for the lift. 780 00:58:11,084 --> 00:58:13,586 That's for you. 781 00:58:13,619 --> 00:58:16,256 No, don't open it till tomorrow, okay? 782 00:58:18,289 --> 00:58:20,459 - Good night. - Night. 783 00:58:21,961 --> 00:58:23,729 Say hi to your mum. 784 00:58:25,564 --> 00:58:27,300 Hey, Tania! 785 00:58:29,934 --> 00:58:32,137 Just have a talk with her. 786 00:59:08,240 --> 00:59:10,709 He had to hit the sun 787 00:59:10,742 --> 00:59:12,378 to slow it down. 788 00:59:24,423 --> 00:59:29,027 He just kept hitting the sun. Right on his nose. 789 01:00:24,816 --> 01:00:27,153 Read the sign! It's on prepay! 790 01:00:37,863 --> 01:00:40,500 Pump 5, $20, and a chocolate milk. 791 01:00:48,840 --> 01:00:51,343 Yeah, what did I tell you? Talk to a girl, all right? 792 01:00:51,376 --> 01:00:52,744 No. 793 01:00:54,579 --> 01:00:56,914 - So, ah... - See look. Easy. 794 01:00:59,084 --> 01:01:00,619 Shh. 795 01:01:13,499 --> 01:01:14,634 Two please. 796 01:01:18,836 --> 01:01:20,539 Yeah. 797 01:01:24,142 --> 01:01:26,378 - Yeah... - Yeah. 798 01:01:27,713 --> 01:01:29,448 Yeah, nah. 799 01:01:35,822 --> 01:01:37,689 Oh, and, um, another chocolate milk. 800 01:01:39,258 --> 01:01:41,627 Nah, sorry, we're out. 801 01:01:41,660 --> 01:01:45,264 Get me my fuckin' chocolate milk. Please. 802 01:01:46,965 --> 01:01:49,301 Give me my fuckin' chocolate milk, bitch, 803 01:01:49,334 --> 01:01:52,204 or I'll burn your house down! Huh? 804 01:02:15,260 --> 01:02:16,928 Get a job you like! 805 01:02:16,961 --> 01:02:18,329 Fuck up! 806 01:02:18,363 --> 01:02:20,633 Man, you're lucky there's glass here or I'd smash you. 807 01:02:20,666 --> 01:02:24,403 Oh. Pretty tough behind your window, eh, white girl? 808 01:04:41,472 --> 01:04:44,776 You better fuck off, punk. I've called the cops. 809 01:06:10,829 --> 01:06:14,400 Stupid, stupid, stupid, stupid. 810 01:06:18,702 --> 01:06:19,938 Please. 811 01:06:19,972 --> 01:06:21,307 No. 812 01:09:22,987 --> 01:09:24,790 ♪ Howdy, angel 813 01:09:25,991 --> 01:09:28,994 ♪ Where did you hide your wings 814 01:09:29,027 --> 01:09:33,031 ♪ Her love shines over my Horizon 815 01:09:33,064 --> 01:09:35,099 ♪ She's a slice of heaven 816 01:09:35,133 --> 01:09:36,534 ♪ Slice of heaven 817 01:09:36,567 --> 01:09:41,439 ♪ Oh, moonlight over my Horizon petrol station 818 01:09:41,473 --> 01:09:44,043 ♪ She's a slice of heaven ♪ 819 01:09:48,412 --> 01:09:51,549 ♪ Oh, baby, I love your way 820 01:09:52,750 --> 01:09:55,387 ♪ Every day, yeah ♪ 821 01:09:55,420 --> 01:09:56,621 Get lost! 822 01:09:59,523 --> 01:10:00,825 Tania! 823 01:10:02,393 --> 01:10:03,628 Tania! 824 01:10:05,097 --> 01:10:06,698 You need to go. 825 01:10:07,499 --> 01:10:08,666 Tania. 826 01:10:08,700 --> 01:10:10,469 I don't want to see you. 827 01:10:10,802 --> 01:10:12,070 Okay? 828 01:10:12,103 --> 01:10:13,871 Just fuck off. 829 01:10:13,905 --> 01:10:16,342 Please go away! Go home! 830 01:10:17,375 --> 01:10:19,845 Fuck off! I fuckin' hate you! 831 01:10:19,878 --> 01:10:22,281 Okay? Just please, fuck off! 832 01:10:43,268 --> 01:10:45,170 We're going soon. 833 01:10:49,140 --> 01:10:51,376 Gotta wait till Rog comes. 834 01:11:20,272 --> 01:11:23,042 You can't wait to go on a plane. 835 01:11:25,175 --> 01:11:29,080 You said that it'll be like the closest you can get to really flying. 836 01:11:30,948 --> 01:11:34,820 I'm taking you to Surfers to see your dad. 837 01:11:37,255 --> 01:11:40,291 And I'll drop you off at the airport, okay? 838 01:11:50,869 --> 01:11:53,405 But I can't come with you. 839 01:11:54,606 --> 01:11:56,407 I can't, sorry. 840 01:11:57,976 --> 01:12:00,012 I'm real sorry. 841 01:12:01,912 --> 01:12:03,682 I gotta go home. 842 01:12:04,482 --> 01:12:07,151 I gotta go back to Rog and Mum. 843 01:12:18,362 --> 01:12:19,664 Be good. 844 01:12:20,898 --> 01:12:23,201 Just do what you're told. 845 01:12:24,568 --> 01:12:26,839 Don't be a hero, Tania. 846 01:12:33,878 --> 01:12:36,014 I borrowed your hoodie, 847 01:12:36,048 --> 01:12:38,250 so no one can see my face. 848 01:12:39,584 --> 01:12:41,186 I am no one. 849 01:12:46,156 --> 01:12:47,860 Didn't know it was you. 850 01:12:49,126 --> 01:12:51,295 I couldn't see your eyes. 851 01:12:53,097 --> 01:12:55,166 And you've grown a bit. 852 01:13:03,573 --> 01:13:05,544 I just hit you once... 853 01:13:06,577 --> 01:13:08,347 Just one time... 854 01:13:09,813 --> 01:13:11,682 In the exact right spot. 855 01:13:33,571 --> 01:13:36,175 Maui nearly beat death once... 856 01:13:37,607 --> 01:13:39,710 While she was sleeping. 857 01:13:41,312 --> 01:13:44,282 But the Piwakawaka laughed and woke her up... 858 01:13:46,218 --> 01:13:48,554 So no one will live forever. 859 01:13:54,858 --> 01:13:58,030 The cheeky little fantail ruined everything. 860 01:14:38,941 --> 01:14:43,941 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 860 01:14:44,305 --> 01:15:44,529 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 60461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.