All language subtitles for Fantail.2013.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-3cTWeB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,418 --> 00:00:38,418 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:59,722 --> 00:01:01,957 He's very brave, isn't he, Maui? 3 00:01:01,990 --> 00:01:03,891 Dad gave you that name. 4 00:01:03,925 --> 00:01:08,362 Pi. Piwakawaka, the fantail. 5 00:01:08,396 --> 00:01:11,666 Oh, you remember that story? 6 00:01:11,699 --> 00:01:16,171 Hine-nui-te-po was the goddess of death. 7 00:01:16,205 --> 00:01:21,076 Maui tries to beat death while she's asleep, kill her... 8 00:01:21,109 --> 00:01:25,747 If he can climb right up her insides and out her mouth without her waking up 9 00:01:25,782 --> 00:01:28,151 then everyone will live forever. 10 00:01:28,184 --> 00:01:29,586 Eternal life. 11 00:01:30,886 --> 00:01:36,192 So him and his mates, the birds of the forest, go find her. 12 00:01:36,225 --> 00:01:38,593 And Maui tells them to stay real quiet. 13 00:01:38,627 --> 00:01:41,396 And the birds hold their breath as he sneaks up on her. 14 00:01:42,398 --> 00:01:44,467 But the Piwakawaka sees him 15 00:01:44,499 --> 00:01:47,969 crawling up between Hine-nui-te-po's legs, 16 00:01:48,003 --> 00:01:49,571 and he starts cracking up. 17 00:01:49,604 --> 00:01:51,975 He can't stop laughing. 18 00:01:52,008 --> 00:01:57,780 The chirping wakes Hine-nui up and her eyes blaze with anger. 19 00:01:57,814 --> 00:01:59,948 The ground heaves and shakes, 20 00:01:59,981 --> 00:02:03,452 and she snaps Maui in half with her giant thighs. 21 00:02:11,326 --> 00:02:14,496 The cheeky little Piwakawaka ruins everything. 22 00:02:20,936 --> 00:02:24,306 - When did you get this? - Dad said he'll pay for it. 23 00:02:24,339 --> 00:02:26,408 Well, I wouldn't let you into my country. 24 00:02:28,378 --> 00:02:30,446 Oh, you reckon he'll pay for mine? 25 00:02:31,446 --> 00:02:32,581 I don't know. 26 00:02:43,192 --> 00:02:44,627 Oh, sweet. 27 00:02:54,101 --> 00:02:55,705 What do you want that for? 28 00:02:55,737 --> 00:02:56,806 Travel. 29 00:03:01,043 --> 00:03:02,545 Here. It's for you. 30 00:03:07,582 --> 00:03:09,785 You don't have to walk me the whole way. 31 00:03:09,819 --> 00:03:11,387 I'm protecting you. 32 00:03:13,055 --> 00:03:15,290 Free hit. 33 00:03:25,867 --> 00:03:27,603 Fuck you! 34 00:03:27,635 --> 00:03:29,705 Fuck! What a dick! 35 00:03:40,716 --> 00:03:42,184 Where are you going? 36 00:03:43,351 --> 00:03:44,354 Home. 37 00:04:04,539 --> 00:04:05,540 Hi, Rog. 38 00:04:06,275 --> 00:04:07,409 Tania. 39 00:04:26,227 --> 00:04:28,163 - Bye, Rog! - Cheerio. 40 00:05:17,044 --> 00:05:18,948 - Man, hold on. - I am. 41 00:05:18,981 --> 00:05:21,183 Hey! Don't steal trolleys, dicks. 42 00:05:21,217 --> 00:05:23,219 - Hey, Tania! - Whoa! 43 00:05:23,251 --> 00:05:24,686 Be careful! 44 00:05:27,589 --> 00:05:29,058 - Why won't you get out of there? - Get out! 45 00:05:29,092 --> 00:05:31,094 I can't. Whoa! 46 00:05:33,695 --> 00:05:35,698 Bro, 91 or 95? 47 00:05:35,731 --> 00:05:37,933 - 91. - Grow up, Bigman. 48 00:05:37,965 --> 00:05:39,267 I'm just filling up here. 49 00:05:40,368 --> 00:05:41,936 Is that enough gas, do you think, bro? 50 00:05:41,971 --> 00:05:43,139 Yeah, bro. 51 00:05:51,279 --> 00:05:52,614 You're staying here. 52 00:05:55,051 --> 00:05:56,351 Oi. Oi, nah. 53 00:05:56,385 --> 00:05:58,254 I'm gonna take him back to the supermarket, I swear. 54 00:06:01,589 --> 00:06:03,926 Fuckin' chill out. 55 00:06:03,960 --> 00:06:06,529 - He said you were cool. - She is, piss off. 56 00:06:09,364 --> 00:06:10,432 Bitch. 57 00:06:18,339 --> 00:06:20,342 You should be looking after Mum. 58 00:06:36,392 --> 00:06:37,593 Hey. 59 00:06:37,626 --> 00:06:38,627 Hey. 60 00:06:55,544 --> 00:06:56,878 Tania! Ow! 61 00:06:56,912 --> 00:06:58,947 Ah, Tania! Can you get it out please! 62 00:06:58,981 --> 00:07:00,550 Tania, please! 63 00:07:02,917 --> 00:07:04,085 Dick. 64 00:07:06,921 --> 00:07:08,890 I can't walk you today. 65 00:07:08,924 --> 00:07:10,191 Why not? 66 00:07:10,224 --> 00:07:11,993 'Cause I'm going to Bigman's. 67 00:07:12,027 --> 00:07:13,928 Why do you hang out with him, man? 68 00:07:13,962 --> 00:07:16,064 - He's my mate. - He's a loser. 69 00:07:16,097 --> 00:07:17,999 Don't bring him to my work again. 70 00:07:31,746 --> 00:07:32,647 Hi, Rog. 71 00:07:32,681 --> 00:07:34,950 Hey. I'm not coming to the training tonight. 72 00:07:34,984 --> 00:07:36,452 Oh, you have to. 73 00:07:36,484 --> 00:07:38,219 Oh, this guy from the head office is a dickhead. 74 00:07:38,253 --> 00:07:40,522 Well, if you stay then I'll tell him what a great boss you are. 75 00:07:41,089 --> 00:07:43,325 Goodbye. 76 00:07:43,358 --> 00:07:44,760 - Hey, Rog. - Yeah? 77 00:07:44,792 --> 00:07:46,695 Have you been to Australia? 78 00:07:46,729 --> 00:07:47,762 See ya. 79 00:07:47,796 --> 00:07:49,331 Oh, where should I say you went? 80 00:07:49,364 --> 00:07:52,066 - The moon. - Don't make me do it by myself. 81 00:07:52,099 --> 00:07:53,768 Do you want to get fired? 82 00:08:04,347 --> 00:08:05,347 Smile. 83 00:08:05,380 --> 00:08:07,517 Stop saying that. You're not allowed to. 84 00:08:08,383 --> 00:08:10,051 Oh, stand still. 85 00:08:10,385 --> 00:08:11,986 Oh. 86 00:08:12,020 --> 00:08:14,156 - Hey, Rog. - Mmm? 87 00:08:14,188 --> 00:08:16,958 If me and Pi go away for a couple of weeks, 88 00:08:16,991 --> 00:08:18,361 will you look after Mum? 89 00:08:18,960 --> 00:08:21,562 Yeah, of course I will. 90 00:08:21,597 --> 00:08:24,000 Can I've a couple of weeks off, Rog? 91 00:08:24,032 --> 00:08:25,234 Going to Surfers. 92 00:08:27,836 --> 00:08:29,672 I'll be honest... 93 00:08:31,472 --> 00:08:33,608 Yeah, there's some terrible ones in there. 94 00:08:33,641 --> 00:08:35,410 I've never been overseas. 95 00:08:36,111 --> 00:08:38,114 We're gonna go find our dad. 96 00:08:39,247 --> 00:08:41,049 Here's a good one. 97 00:08:41,082 --> 00:08:42,818 Oh, you probably won't like it. 98 00:08:45,986 --> 00:08:48,491 - It's all right, isn't it? - Yeah, I like that one. 99 00:09:15,016 --> 00:09:17,018 Whoa. Whoasies! 100 00:09:17,052 --> 00:09:18,387 What are you doing? 101 00:09:19,587 --> 00:09:22,324 - What? - How do you know I'm not a robber? 102 00:09:23,658 --> 00:09:26,195 You're here for the training. 103 00:09:26,227 --> 00:09:29,263 Do you just let strangers in through this door? 104 00:09:29,297 --> 00:09:31,000 Make sure I'm not a robber. 105 00:09:31,732 --> 00:09:33,001 Are you a robber? 106 00:09:33,034 --> 00:09:36,105 Ask me questions that only the regional manager would know. 107 00:09:37,805 --> 00:09:39,474 Who runs this station? 108 00:09:39,507 --> 00:09:40,508 Roger. 109 00:09:41,409 --> 00:09:43,412 How long have I worked here? 110 00:09:43,446 --> 00:09:45,648 Five years, and your name is Tania. 111 00:09:46,814 --> 00:09:48,116 Can I let you in now? 112 00:09:48,150 --> 00:09:49,617 Ask me who I am? 113 00:09:49,651 --> 00:09:51,152 Who are you? 114 00:10:16,010 --> 00:10:17,847 The Triangle of Fire. 115 00:10:23,617 --> 00:10:27,255 If we remove any one of these items from the triangle, 116 00:10:28,023 --> 00:10:30,526 the risk of fire or explosion 117 00:10:31,894 --> 00:10:33,828 disappears, doesn't it? 118 00:10:41,803 --> 00:10:43,239 The Triangle of Fire. 119 00:10:44,972 --> 00:10:47,742 Who knows where the emergency button is to stop the petrol? 120 00:10:51,880 --> 00:10:52,948 It's there, isn't it? 121 00:10:54,082 --> 00:10:55,183 Oh, Rog! 122 00:11:00,389 --> 00:11:01,523 Sorry. 123 00:11:01,557 --> 00:11:02,758 It's okay. 124 00:11:13,534 --> 00:11:15,169 Tania, 125 00:11:15,202 --> 00:11:18,741 what you need to do, is to work on your positive non-verbal communication. 126 00:11:25,179 --> 00:11:27,683 First of all smiling, it's very important. 127 00:11:28,616 --> 00:11:30,452 We are open 24/7, 128 00:11:30,485 --> 00:11:34,156 that means smiling 24/7. 129 00:11:34,188 --> 00:11:35,857 Even in the middle of the night. 130 00:11:38,461 --> 00:11:39,829 Always smile. 131 00:11:42,563 --> 00:11:44,533 Let's try that together. 132 00:11:55,376 --> 00:11:56,310 Wow. 133 00:11:56,343 --> 00:11:59,080 - You look pretty when you smile. - Get fucked. 134 00:12:00,549 --> 00:12:02,016 Tania! 135 00:12:02,049 --> 00:12:04,285 Look, I'm not telling you off, 136 00:12:04,318 --> 00:12:06,387 but swearing is unacceptable in Horizon. 137 00:12:06,420 --> 00:12:08,722 - Sorry. - Imagine if a customer heard that. 138 00:12:08,756 --> 00:12:10,092 Yeah, sorry. 139 00:12:10,125 --> 00:12:13,061 And also that, that voice you're doing. 140 00:12:13,093 --> 00:12:15,964 Horizon would appreciate it if you stopped that. 141 00:12:15,997 --> 00:12:17,332 I mean, I understand it's cultural. 142 00:12:17,366 --> 00:12:19,467 If I had an Indian girl working in here, 143 00:12:19,500 --> 00:12:22,538 I'd let her wear a nose piercing, do you understand? 144 00:12:22,571 --> 00:12:24,439 No. 145 00:12:24,472 --> 00:12:28,943 Even though Horizon is an equal opportunity employer... 146 00:12:28,977 --> 00:12:32,179 I wouldn't let you wear a ring in your nose 147 00:12:32,213 --> 00:12:33,381 or a dot. 148 00:12:34,249 --> 00:12:36,518 What are you talking about? 149 00:12:38,520 --> 00:12:41,122 You're not a Maori, but you speak like one. 150 00:12:41,156 --> 00:12:43,291 Um, I am Maori. 151 00:12:43,324 --> 00:12:45,092 Well, no. You're not. 152 00:12:45,125 --> 00:12:46,528 You've got blonde hair and blue eyes. 153 00:12:46,560 --> 00:12:48,763 I'm Ngati Whatua. 154 00:12:48,797 --> 00:12:51,801 Look, Tania pretending to be Maori offends them. 155 00:12:52,768 --> 00:12:53,769 And me. 156 00:12:54,635 --> 00:12:55,637 But you are Maori. 157 00:12:56,639 --> 00:12:57,740 Not really. 158 00:12:57,773 --> 00:12:59,108 Your last name's Henare. 159 00:12:59,140 --> 00:13:02,176 Okay, do you speak Maori or do you just do the voice? 160 00:13:02,211 --> 00:13:04,046 My brother got all the Maori genes. 161 00:13:04,078 --> 00:13:06,247 You should see him. He looks like you. Brown as. 162 00:13:06,280 --> 00:13:07,282 Yeah. 163 00:13:09,384 --> 00:13:11,153 - Pump Number 4, 91. - How's it... 164 00:13:12,888 --> 00:13:14,256 My dad's Maori. 165 00:13:16,290 --> 00:13:18,026 - Are you sure? - Yes. 166 00:13:21,263 --> 00:13:25,234 Well I'd like you, as a Maori, to use more diction. 167 00:13:28,236 --> 00:13:29,803 Let's pick this up tomorrow. 168 00:13:29,837 --> 00:13:31,272 If you could 169 00:13:31,305 --> 00:13:33,174 pass on the handbook to Rog, 170 00:13:33,207 --> 00:13:34,677 once you've studied it, 171 00:13:34,709 --> 00:13:37,578 and I'll catch up with him another day. 172 00:13:37,612 --> 00:13:38,613 For the test. 173 00:15:29,723 --> 00:15:31,659 $2.50, unleaded please. 174 00:15:35,429 --> 00:15:37,699 - Hey, bro. - Hey, bro. 175 00:15:49,144 --> 00:15:50,678 - Hey. What's up? - What's up? 176 00:15:52,380 --> 00:15:54,816 - I'm going somewhere. - Lucky. 177 00:15:54,848 --> 00:15:56,084 Ooh. 178 00:15:56,117 --> 00:15:57,852 Can I take some of these for the road? 179 00:15:57,885 --> 00:16:00,988 Mmm. You can only take one, otherwise it's real obvious to Rog. 180 00:16:01,023 --> 00:16:02,490 Oh, what if I take one of each kind? 181 00:16:02,524 --> 00:16:03,759 No, greedy. 182 00:16:05,861 --> 00:16:06,895 I'm leaving. 183 00:16:06,928 --> 00:16:08,462 Go on then. 184 00:16:08,496 --> 00:16:10,865 I've got a job. Only, it's not here. 185 00:16:10,899 --> 00:16:12,332 It's in Papamoa. 186 00:16:12,366 --> 00:16:14,568 Bigman's got this sweet job fruit picking. 187 00:16:14,601 --> 00:16:16,170 I asked him if he could get me a job. 188 00:16:16,203 --> 00:16:18,106 I didn't actually think he'd hook me up. 189 00:16:18,939 --> 00:16:21,375 Check out my mad skills. 190 00:16:21,409 --> 00:16:23,345 Yeah, yeah. You're real clever. 191 00:16:25,114 --> 00:16:26,648 I got to go. 192 00:16:26,680 --> 00:16:27,648 Now? 193 00:16:27,682 --> 00:16:30,019 What, for like a couple of weeks? 194 00:16:31,687 --> 00:16:32,688 The season. 195 00:16:33,755 --> 00:16:34,756 Months? 196 00:16:36,424 --> 00:16:39,160 I started saving money for our trip, man. 197 00:16:40,095 --> 00:16:41,497 You can't just leave me by myself. 198 00:16:41,529 --> 00:16:43,598 Who's looking after Mum? 199 00:16:43,631 --> 00:16:45,099 Who's looking after you? 200 00:16:45,132 --> 00:16:46,333 Yeah, don't you dare go. 201 00:16:46,366 --> 00:16:48,937 - You didn't even... - I got you this, sis. 202 00:16:48,970 --> 00:16:51,440 Check that out, sis. It's Dreamworld. 203 00:16:52,140 --> 00:16:53,875 Fa, look at that lady's face. 204 00:16:53,909 --> 00:16:55,910 Look how scared she is. 205 00:16:55,943 --> 00:16:59,781 We'll probably do that Giant Drop heaps of times, I reckon. 206 00:16:59,813 --> 00:17:01,216 - Pretty awesome. - See... 207 00:17:02,517 --> 00:17:03,750 Look at that. 208 00:17:03,784 --> 00:17:05,419 Yeah, you reckon you're tough enough to go on that? 209 00:17:05,454 --> 00:17:07,188 Yeah, hard. 210 00:17:08,657 --> 00:17:09,691 Come on, man. 211 00:17:14,227 --> 00:17:16,130 Sis, can I have my hoodie? 212 00:17:16,730 --> 00:17:17,931 What? 213 00:17:17,965 --> 00:17:19,100 You're wearing my hoodie. 214 00:17:19,132 --> 00:17:20,467 - No, I'm not. - Yes. 215 00:17:20,501 --> 00:17:23,138 - Get your own hoodie. - I did. And you took it. 216 00:17:25,806 --> 00:17:27,742 Promise you'll at least ring me. 217 00:17:28,476 --> 00:17:29,710 Promise. 218 00:17:29,744 --> 00:17:31,513 At least once a week. 219 00:17:31,546 --> 00:17:32,780 Cross my heart. 220 00:17:33,648 --> 00:17:35,183 Just be good, okay? 221 00:17:35,216 --> 00:17:37,218 You just do what you're told. 222 00:17:39,320 --> 00:17:40,621 Here, take some of these. 223 00:17:44,325 --> 00:17:46,361 And this, okay? It's got money on it. 224 00:17:48,196 --> 00:17:50,165 Have you got some place to stay? 225 00:17:50,198 --> 00:17:52,566 Yeah, Bigman's cousins down there. 226 00:17:52,601 --> 00:17:53,669 It's all sussed. 227 00:17:56,839 --> 00:17:58,506 Oi. Drive safe! 228 00:18:03,879 --> 00:18:05,246 Hey, sis. 229 00:18:05,280 --> 00:18:07,582 Did you know kiwifruit aren't even native to New Zealand? 230 00:18:07,614 --> 00:18:09,817 Some fulla from China brought them over. 231 00:18:09,851 --> 00:18:11,453 Hey, Pi, I'll miss you. 232 00:18:12,519 --> 00:18:14,955 Don't call me Pi. Call me Maui! 233 00:18:14,989 --> 00:18:16,592 Love you, Maui. 234 00:18:22,096 --> 00:18:23,964 Don't call me Pi! 235 00:18:23,998 --> 00:18:25,733 Call me Maui! 236 00:19:36,737 --> 00:19:38,039 Can I help you? 237 00:19:41,944 --> 00:19:43,111 You work here? 238 00:19:50,919 --> 00:19:52,153 Can I come in? 239 00:19:54,656 --> 00:19:56,024 I'll serve you there. 240 00:19:56,057 --> 00:19:57,325 Go over there. 241 00:19:59,995 --> 00:20:01,330 You on your own? 242 00:20:03,163 --> 00:20:05,099 Hey, can I come in? 243 00:20:06,534 --> 00:20:09,403 - You by yourself? - Rog! Rog! 244 00:20:33,494 --> 00:20:35,096 Put the fuckin' money in the bag, you fuckin' bitch. 245 00:20:35,130 --> 00:20:36,731 Oh, settle down! 246 00:20:36,764 --> 00:20:40,235 No, no. Tania, just do what you would do in this situation. 247 00:20:40,267 --> 00:20:41,935 Roger had a hatch put in. 248 00:20:41,969 --> 00:20:44,639 Makes me lock the doors when he leaves, the customers pay through there. 249 00:20:44,672 --> 00:20:47,108 Just pretend I'm a real life crim, okay? 250 00:20:48,310 --> 00:20:49,677 Now put the fuckin' money in the bag... 251 00:20:53,781 --> 00:20:54,883 Sorry. 252 00:20:56,517 --> 00:20:58,185 Sorry. 253 00:20:58,218 --> 00:21:01,722 What you should be doing is just... 254 00:21:01,755 --> 00:21:03,190 Putting the money in the bag. 255 00:21:03,690 --> 00:21:04,726 Eh? 256 00:21:09,030 --> 00:21:10,766 Just hand it over. 257 00:21:14,201 --> 00:21:15,903 Try not to... 258 00:21:15,937 --> 00:21:18,774 Make eye contact because that only intimidates them. 259 00:21:20,207 --> 00:21:21,642 The perps. 260 00:21:24,411 --> 00:21:26,380 We don't want to get stabbed, do we? 261 00:21:28,582 --> 00:21:29,917 No. 262 00:21:29,950 --> 00:21:31,118 It's good. 263 00:21:41,795 --> 00:21:43,563 Don't be a hero, Tania. 264 00:21:43,598 --> 00:21:44,733 It's only money. 265 00:21:46,701 --> 00:21:48,135 So that's it. 266 00:21:48,937 --> 00:21:50,371 Any questions? 267 00:21:55,075 --> 00:21:56,611 Do you like the smell of petrol? 268 00:21:59,081 --> 00:22:00,448 Yes. Hmm. 269 00:22:00,982 --> 00:22:02,250 Same. 270 00:22:04,051 --> 00:22:05,386 Do you want to go out with me? 271 00:22:05,419 --> 00:22:06,286 What? No! 272 00:22:06,321 --> 00:22:07,988 I've got this Entertainment Book. 273 00:22:08,022 --> 00:22:09,290 It's full of vouchers. 274 00:22:09,323 --> 00:22:11,058 I can get two-for-one deals sometimes, 275 00:22:11,092 --> 00:22:13,261 25% off the entire bill. 276 00:22:13,294 --> 00:22:14,495 You can choose what you wanna do. 277 00:22:14,527 --> 00:22:16,497 I'd actually never go out with you. 278 00:22:18,033 --> 00:22:20,267 - Well, don't say never. - Never! 279 00:22:20,301 --> 00:22:21,703 What... 280 00:22:25,105 --> 00:22:27,342 Stop talking like a gangster, it's not attractive. 281 00:22:28,709 --> 00:22:29,744 Hello? 282 00:22:29,777 --> 00:22:31,412 Huh? Yeah. 283 00:22:31,846 --> 00:22:33,714 Um, yeah. 284 00:23:07,515 --> 00:23:10,150 Dean says they don't want us to be heroes. 285 00:23:10,185 --> 00:23:12,821 "Don't be a hero, Tania. It's only money." 286 00:23:12,853 --> 00:23:14,855 I'm thinking, well Roger wouldn't think it's only money. 287 00:23:14,890 --> 00:23:16,457 Would you, Rog? 288 00:23:16,490 --> 00:23:18,726 I didn't tell him about your hammer under the counter. 289 00:23:20,794 --> 00:23:22,163 Just keep talking. 290 00:23:22,797 --> 00:23:23,798 Stay there. 291 00:23:27,234 --> 00:23:29,271 Man, I can't wait until he leaves. 292 00:23:32,207 --> 00:23:33,707 Is it going? 293 00:23:33,740 --> 00:23:35,544 Hello, Rog, this is Tania. 294 00:23:38,278 --> 00:23:39,280 No. 295 00:23:39,781 --> 00:23:41,082 Not at all. 296 00:23:42,015 --> 00:23:43,250 Got this off Trade Me. 297 00:23:43,284 --> 00:23:46,153 I saw the "Buy now, $50." I thought, yeah. 298 00:23:46,187 --> 00:23:48,490 Trouble is, it doesn't work. 299 00:23:49,923 --> 00:23:52,693 Well, I'll tell you what though, one red frowny face 300 00:23:52,726 --> 00:23:54,829 and no bugger will trade with that Chinaman again. 301 00:23:54,861 --> 00:23:56,296 How do you know he's Chinese? 302 00:23:56,330 --> 00:23:58,466 Oh, he's got to be bringing them in from China at that price. 303 00:23:58,498 --> 00:24:00,735 Either that or some Maoris who've... 304 00:24:02,536 --> 00:24:04,072 Sorry, Tania. 305 00:24:05,272 --> 00:24:08,042 You know, Dean's a drongo. 306 00:24:08,075 --> 00:24:11,178 He doesn't know the first thing about petrol or running a petrol station. 307 00:24:11,211 --> 00:24:13,347 He's just done a couple of business papers 308 00:24:13,380 --> 00:24:15,650 and now he wants to boss everyone around. 309 00:24:16,617 --> 00:24:18,320 Hang on. Hang on. 310 00:24:19,486 --> 00:24:21,255 Ah, it's, uh... 311 00:24:21,656 --> 00:24:22,924 Okay. 312 00:24:22,957 --> 00:24:24,391 Go and see if it works. 313 00:24:29,730 --> 00:24:31,065 Kia ora, Tania. 314 00:24:31,099 --> 00:24:32,634 Kia ora, Rog. 315 00:24:32,667 --> 00:24:33,834 Yeah, it's working. 316 00:24:35,002 --> 00:24:36,204 Great. 317 00:24:39,939 --> 00:24:42,343 He asked me out on a date. 318 00:24:42,377 --> 00:24:45,213 - What did you say? - I said no, of course. 319 00:24:45,880 --> 00:24:48,181 Well, mind your fingers. 320 00:24:48,216 --> 00:24:49,883 He's a good-looking fella, but... 321 00:24:49,917 --> 00:24:51,552 Oh, I don't trust him. 322 00:24:51,584 --> 00:24:55,689 Too much teeth. Never trust a man with too much teeth. 323 00:24:55,723 --> 00:24:59,894 I watched him, checking the place out with his wee iPod, 324 00:24:59,928 --> 00:25:01,595 making notes. 325 00:25:01,629 --> 00:25:03,765 He's done a whole PMI on how I run the place. 326 00:25:03,797 --> 00:25:06,032 - What's that? - Mmm? Oh. 327 00:25:06,065 --> 00:25:08,602 "Plus, Minus, Interesting." 328 00:25:08,636 --> 00:25:10,238 Pluses are things I'm doing right. 329 00:25:10,271 --> 00:25:11,672 Minuses are things I'm doing wrong. 330 00:25:11,706 --> 00:25:13,506 Interesting is neither one or the other. 331 00:25:13,541 --> 00:25:15,676 - What did it say? - Yeah, well, 332 00:25:15,709 --> 00:25:18,513 wouldn't I like to bloody know? 333 00:25:18,545 --> 00:25:21,082 Probably wants to get rid of me. 334 00:25:21,115 --> 00:25:22,615 If he gets rid of my energy-saving light bulbs, 335 00:25:22,650 --> 00:25:24,718 I'll be very cross. Are you mentioning those to the customers? 336 00:25:24,752 --> 00:25:26,187 - Yes. - Ooh. 337 00:25:27,854 --> 00:25:30,025 Oh, it really catches the eye, that pyramid, doesn't it? 338 00:25:31,659 --> 00:25:33,361 Retail is detail. 339 00:25:35,830 --> 00:25:37,432 Anyway, I had to go on a security course, right. 340 00:25:37,465 --> 00:25:39,433 And we had to do fucking role-play. 341 00:25:39,467 --> 00:25:42,035 - And he was the robber, and I was the cashier. - Yeah? 342 00:25:42,069 --> 00:25:43,171 And you just have to do nothing 343 00:25:43,204 --> 00:25:44,705 and don't look at them, and do what they say. 344 00:25:44,737 --> 00:25:47,408 Like, they say, "Empty the till," and you just do it. 345 00:25:47,441 --> 00:25:49,743 Like, hundreds of dollars and you just do it. 346 00:25:49,776 --> 00:25:51,011 Pi, it'd be so easy 347 00:25:51,044 --> 00:25:52,279 - ...at my work. - Oh, yeah. 348 00:25:52,313 --> 00:25:53,980 And Rog's got these budget-as cameras, 349 00:25:54,015 --> 00:25:55,516 but he never does tape. 350 00:25:55,550 --> 00:25:56,551 What's that noise? 351 00:25:57,217 --> 00:25:58,285 Nothing. 352 00:25:58,319 --> 00:26:00,922 - How was work today? - Didn't go. 353 00:26:00,955 --> 00:26:02,557 - Why not? - Tired. 354 00:26:03,524 --> 00:26:04,659 Slack. 355 00:26:05,559 --> 00:26:07,228 What you get up to then? 356 00:26:07,261 --> 00:26:09,663 Just having some fun. 357 00:26:09,697 --> 00:26:11,099 Fun? What does that mean? 358 00:26:11,131 --> 00:26:12,667 Just smoking a bit. 359 00:26:14,034 --> 00:26:15,736 Smoking what? 360 00:26:15,769 --> 00:26:17,604 - It makes me feel big. - Don't need to be messing with that shit, bro. 361 00:26:17,638 --> 00:26:18,706 You've got to stay focused. 362 00:26:18,738 --> 00:26:20,874 And you don't need to do that. That's fucked... 363 00:26:20,908 --> 00:26:22,109 - Okay, I won't. - Promise me, all right? 364 00:26:22,142 --> 00:26:23,178 - Look, don't be an idiot. - Shut up. 365 00:26:28,082 --> 00:26:29,351 Pi... 366 00:26:32,719 --> 00:26:34,755 Pi, are you still there? 367 00:26:38,993 --> 00:26:40,729 Are you listening? 368 00:26:44,031 --> 00:26:46,501 Promise we're going to Surfers, okay? 369 00:26:46,534 --> 00:26:50,438 Remember? To see Dad? Promise me, Pi. 370 00:26:54,275 --> 00:26:55,476 Promise. 371 00:28:37,444 --> 00:28:39,280 I was just freerunning in the area and I thought I'd... 372 00:28:39,846 --> 00:28:41,248 Freerun in to see you. 373 00:28:44,884 --> 00:28:46,886 Cashing up early, Tania? 374 00:28:46,919 --> 00:28:49,089 No. It's my money. I'm counting it. 375 00:28:49,122 --> 00:28:50,557 Oh, why don't you put it in a bank? 376 00:28:50,591 --> 00:28:52,260 It's my savings. I don't want it mixed up. 377 00:28:52,759 --> 00:28:54,361 Shut your eyes. 378 00:28:55,795 --> 00:28:59,167 Oh, man. I just konged this 4-meter bridge wall, 379 00:28:59,199 --> 00:29:01,302 rolled out perfectly which I'm really happy about. 380 00:29:01,335 --> 00:29:02,568 Oh, yeah. 381 00:29:02,602 --> 00:29:05,672 I, uh, sorted my rolls out to perfection on both shoulders, 382 00:29:05,707 --> 00:29:07,308 - rolling from height. - I don't actually even know 383 00:29:07,341 --> 00:29:09,710 what you're talking about. 384 00:29:09,744 --> 00:29:12,280 Freerunning. It's... 385 00:29:12,313 --> 00:29:14,415 Parkour? 386 00:29:14,448 --> 00:29:16,984 It's a physical art, in which participants, 387 00:29:17,016 --> 00:29:20,086 freerunners, attempt to pass all obstacles 388 00:29:20,120 --> 00:29:21,688 in a smooth and fluid way. 389 00:29:22,890 --> 00:29:25,993 Basically, I ran in a straight line 390 00:29:27,024 --> 00:29:28,528 from my house to you, over and under 391 00:29:28,562 --> 00:29:30,164 and through anything blocking my path. 392 00:29:30,198 --> 00:29:31,732 Well, how far away do you live? 393 00:29:31,765 --> 00:29:33,066 Meadowbank. 394 00:29:33,100 --> 00:29:35,035 Fa, what a rich guy. 395 00:29:35,069 --> 00:29:36,670 Are you, like... 396 00:29:36,703 --> 00:29:38,673 Into trying to waste yourself? 397 00:29:38,706 --> 00:29:42,543 Nah. I'm just a... An extreme sports athlete. 398 00:29:42,575 --> 00:29:44,777 No fear. 399 00:29:44,812 --> 00:29:48,716 I've done the, uh, Kawarau Bungy, the Ledge Bungy, Nevis Bungy. 400 00:29:50,351 --> 00:29:52,152 It's the biggest bungy in the Southern Hemisphere. 401 00:29:52,186 --> 00:29:53,754 Well... 402 00:29:53,786 --> 00:29:56,890 I've done the Fearfall at Rainbow's End a hundred times. 403 00:29:56,923 --> 00:29:59,026 And me and my brother are going to Surfers 404 00:29:59,060 --> 00:30:00,428 and we're going to every theme park. 405 00:30:00,460 --> 00:30:02,395 And we are almost definitely going to ride the Giant Drop. 406 00:30:02,429 --> 00:30:03,430 Skydiving. 407 00:30:04,064 --> 00:30:05,400 Real? 408 00:30:06,566 --> 00:30:10,203 No, I would've. When are you going to Surfers? 409 00:30:10,236 --> 00:30:12,439 When my brother gets back from Papamoa. 410 00:30:12,473 --> 00:30:14,207 I've told Roger I want the time off work. 411 00:30:14,240 --> 00:30:17,144 Giant Drop is the tallest vertical free-fall ride in the world. 412 00:30:17,178 --> 00:30:19,280 - True? - Done it. 413 00:30:19,313 --> 00:30:21,782 Held a koala and shit. 414 00:30:21,815 --> 00:30:24,619 I'm going to The Futuregas Australian Petroleum Retailers Conference 415 00:30:24,651 --> 00:30:26,187 at the end of the year. 416 00:30:28,155 --> 00:30:30,458 I can't go till I've got the money. 417 00:30:31,692 --> 00:30:33,860 I get to take the top sellers with me. 418 00:30:33,893 --> 00:30:36,262 I need some more hours. 419 00:30:36,295 --> 00:30:38,932 Okay. Well, you can work days. 420 00:30:38,966 --> 00:30:41,535 No. I got another job in the day. 421 00:30:43,771 --> 00:30:45,840 You can finish a couple of hours later if you want. 422 00:30:46,773 --> 00:30:48,842 Yeah. Yeah, I will. Chur. 423 00:30:52,111 --> 00:30:53,448 Why do you want to be a Maori? 424 00:30:55,181 --> 00:30:56,316 What's your culture? 425 00:30:58,017 --> 00:31:00,554 Don't have one. Freerunning, maybe. 426 00:31:04,958 --> 00:31:06,626 Just comes off. 427 00:31:06,659 --> 00:31:08,028 You can just tap it out, bro. 428 00:31:08,062 --> 00:31:11,064 It should only come out just, just like that. 429 00:31:11,099 --> 00:31:13,501 Bro, just, only little bits, bro. 430 00:31:13,534 --> 00:31:15,268 Just a little bit will do for all of us. 431 00:31:15,302 --> 00:31:17,071 Give it some time just to heat up. 432 00:31:36,224 --> 00:31:38,225 Sometimes he calls me his "Employer of the Month." 433 00:31:38,258 --> 00:31:40,361 - "Employee." - Mainly 'cause I'm the only other one really, 434 00:31:40,393 --> 00:31:44,531 and 'cause, like, we're like whanau... Family. 435 00:31:44,564 --> 00:31:48,068 - I know that. - He's a bit like a dad to me, so... 436 00:31:51,604 --> 00:31:54,775 I usually drink two cans of V a night to stay awake. 437 00:31:54,807 --> 00:31:56,977 I could do more than two. 438 00:31:57,011 --> 00:32:00,614 - It's not a competition. - Just saying. 439 00:32:00,647 --> 00:32:05,720 Go on then. I dare you to drink three cans of V in a row. 440 00:32:07,387 --> 00:32:10,558 - Three? Easy. - Okay, six. 441 00:32:10,957 --> 00:32:12,192 Six? 442 00:32:13,160 --> 00:32:14,762 I could do six. 443 00:32:15,928 --> 00:32:17,864 It says recommended daily maximum is two. 444 00:32:17,898 --> 00:32:19,067 No fear. 445 00:32:22,303 --> 00:32:24,438 Bro, I can't believe you're even... 446 00:32:24,471 --> 00:32:26,306 Fucking hell! 447 00:32:26,340 --> 00:32:27,707 That was amazing. 448 00:32:27,740 --> 00:32:31,278 Hey, if you drink six, that's 1.5 liters of V. 449 00:32:31,312 --> 00:32:33,414 Man, you'll never do it. It's not actually... 450 00:32:34,314 --> 00:32:36,316 - Whoa! - That was really fast. 451 00:32:36,350 --> 00:32:40,888 I don't reckon your stomach is big enough to hold that much. 452 00:32:40,920 --> 00:32:42,856 Bro, you're so sweet at sculling. 453 00:32:42,890 --> 00:32:44,492 You are an idiot. 454 00:32:45,726 --> 00:32:47,061 Don't spew on me, okay, bro? 455 00:32:47,093 --> 00:32:48,261 You have two more. 456 00:32:54,634 --> 00:32:55,569 - Ready? - Oh... 457 00:32:56,903 --> 00:32:59,640 Can you please sign my leave form? 458 00:32:59,672 --> 00:33:01,007 Don't stop. Keep drinking. 459 00:33:04,477 --> 00:33:06,680 Mean Maori, mean! 460 00:33:12,553 --> 00:33:15,055 I feel like I could vomit any time now. 461 00:33:17,324 --> 00:33:19,226 Are you all right? 462 00:33:21,328 --> 00:33:23,498 I feel like my chest is pounding. 463 00:33:23,531 --> 00:33:25,466 It's going to explode. 464 00:33:26,332 --> 00:33:27,869 Ah, feel my heartbeat. 465 00:33:27,901 --> 00:33:30,438 Yeah, feel how fast it's beating. 466 00:33:41,814 --> 00:33:44,785 I'm not very good at saying no to a dare. 467 00:33:46,285 --> 00:33:49,289 You know, if someone dares me, I'll do it. 468 00:33:50,357 --> 00:33:53,394 I think it's my extreme background. 469 00:34:01,869 --> 00:34:03,503 Harder. 470 00:34:03,537 --> 00:34:05,740 Yeah. Go harder. Harder. 471 00:34:05,773 --> 00:34:07,341 Get him. Oh. Go. Go. 472 00:34:07,374 --> 00:34:09,142 Hurry up. Harder. 473 00:34:09,177 --> 00:34:12,412 Yeah, yeah, yeah. Yeah, go. Harder. Harder. 474 00:34:13,146 --> 00:34:14,481 Hit me, bro. Hit me, bro. 475 00:34:14,514 --> 00:34:15,381 Hit me, bro. Go. Go. 476 00:34:15,414 --> 00:34:17,183 You a tough guy, eh? 477 00:34:17,217 --> 00:34:19,553 You tough, eh? You think you're tough, eh? 478 00:34:41,474 --> 00:34:43,142 What do you want to be when you grow up? 479 00:34:43,177 --> 00:34:44,778 I am grown up. 480 00:34:45,811 --> 00:34:48,148 No, I mean what would you... 481 00:34:49,582 --> 00:34:52,320 If you could be anything you wanted? 482 00:34:53,720 --> 00:34:54,921 Eh? 483 00:34:54,954 --> 00:34:57,991 If you must make paper planes, please do so on your break. 484 00:35:00,059 --> 00:35:01,794 This came for you. 485 00:35:01,827 --> 00:35:05,099 And Tania, you can't make personal phone calls from the landline. 486 00:35:05,131 --> 00:35:06,367 - Stop it, okay? - Okay. 487 00:35:08,568 --> 00:35:10,036 Good night. 488 00:35:21,916 --> 00:35:24,985 My dad used to work at the airport, 489 00:35:25,017 --> 00:35:27,253 that'd be pretty cool, eh? 490 00:35:27,287 --> 00:35:30,323 Did you know that? Do you remember him? 491 00:35:31,557 --> 00:35:34,227 There's this photo of him in our garage. 492 00:35:34,260 --> 00:35:35,695 And I'm at their wedding, 493 00:35:35,729 --> 00:35:37,465 and they're holding me up to the camera and Mum's pregnant. 494 00:35:37,497 --> 00:35:41,235 Like, she's this big fat massive-as bride, you know? 495 00:35:42,436 --> 00:35:45,106 Yeah, I didn't get to the wedding. 496 00:35:46,807 --> 00:35:48,910 I remember how fun he was, 497 00:35:48,943 --> 00:35:52,345 and I remember him telling us stories. 498 00:35:52,378 --> 00:35:54,914 Oh, Mum always tells these stories about him. 499 00:35:54,947 --> 00:35:58,851 How, like, he carried her to the hospital to give birth to Pi. 500 00:35:58,885 --> 00:35:59,986 Like, they didn't have a car. 501 00:36:00,019 --> 00:36:02,122 So he just picks her up and runs. 502 00:36:02,155 --> 00:36:04,090 And he takes this shortcut through a forest 503 00:36:04,124 --> 00:36:07,395 and he just runs through the night to get her there safely. 504 00:36:08,028 --> 00:36:09,664 He was a pilot. 505 00:36:10,865 --> 00:36:13,668 And a chief. He was gonna be a chief. 506 00:36:14,767 --> 00:36:16,736 And he taught Mum Maori. 507 00:36:18,372 --> 00:36:21,475 And then one day she told us that he'd died. 508 00:36:23,209 --> 00:36:26,112 Oh, Pi's talked to him a couple of times. 509 00:36:26,146 --> 00:36:28,316 And he buys Pi birthday presents. 510 00:36:28,349 --> 00:36:32,084 Yeah, I don't think he knows when my birthday is. 511 00:36:32,117 --> 00:36:34,053 And, he's not dead, obviously. 512 00:36:34,088 --> 00:36:35,222 Obviously. 513 00:36:35,255 --> 00:36:39,126 - He lives in Surfers Paradise. - Oh. 514 00:36:41,662 --> 00:36:43,364 What was he like? 515 00:36:46,066 --> 00:36:48,468 Do you reckon I look like him? 516 00:36:49,269 --> 00:36:50,371 Yeah. 517 00:36:54,207 --> 00:36:57,110 Now that is a plane. 518 00:37:01,414 --> 00:37:02,416 Good night. 519 00:37:16,764 --> 00:37:18,332 Did I wake you up? 520 00:37:19,532 --> 00:37:20,534 Nah. 521 00:37:20,566 --> 00:37:23,036 I took Mum to the clinic today. 522 00:37:23,070 --> 00:37:24,604 Yeah, she's been up there heaps lately 523 00:37:24,637 --> 00:37:28,007 with her diabetes, and her kidney's packing up and... 524 00:37:28,041 --> 00:37:29,510 Yeah, she might have to get... 525 00:37:29,543 --> 00:37:31,544 Oh, what's that thing they do for kidneys, 526 00:37:31,579 --> 00:37:33,380 when they recycle your blood? What is that? 527 00:37:33,412 --> 00:37:35,515 Don't know, man. That sucks. 528 00:37:36,215 --> 00:37:37,750 She's pretty much Jonah Lomu. 529 00:37:37,784 --> 00:37:40,488 Except no one's gonna give her a kidney 'cause she's not an All Black. 530 00:37:40,521 --> 00:37:41,854 I will. 531 00:37:41,887 --> 00:37:45,258 Same. I was gonna ask you, we got to do tests then. 532 00:37:45,291 --> 00:37:47,460 - To see if we match. - Yep. 533 00:37:48,195 --> 00:37:49,696 Will you come up, then? 534 00:37:49,729 --> 00:37:52,465 - I can't. - Yes, you can. Mum wants to see you. 535 00:37:52,499 --> 00:37:53,367 I'm busy. 536 00:37:53,400 --> 00:37:54,668 Well, what about on weekends? 537 00:37:56,336 --> 00:37:57,371 I got plans. 538 00:37:59,171 --> 00:38:00,606 - What's wrong with you? We miss you, dick. - I got to go. 539 00:38:00,639 --> 00:38:02,075 Come on, bro. Let's go. Let's go. Let's go. Drive! 540 00:38:02,108 --> 00:38:03,244 Stop fucking ringing me so much. 541 00:38:03,276 --> 00:38:04,577 Ah, where's Bigman? 542 00:38:04,610 --> 00:38:06,679 Fuck your plans, Pi. I need you here. 543 00:38:06,713 --> 00:38:09,382 - Just come home, okay? - Come on. 544 00:38:09,416 --> 00:38:11,285 What's happening? 545 00:38:19,526 --> 00:38:22,696 Come on. Calm down. It's all right. 546 00:38:22,729 --> 00:38:26,132 No, it's not! He's going to be buried Sunday. 547 00:38:26,166 --> 00:38:28,568 Stay strong... 548 00:38:28,602 --> 00:38:29,804 You're a good person. 549 00:38:31,771 --> 00:38:33,340 Why'd he die? 550 00:38:34,807 --> 00:38:36,576 Why did my son have to die? 551 00:38:44,217 --> 00:38:45,385 He wasn't... 552 00:38:56,061 --> 00:38:58,631 Look at this. What the shit is this? 553 00:39:04,838 --> 00:39:06,474 Hang on! 554 00:39:15,582 --> 00:39:17,284 Who did this? 555 00:39:17,318 --> 00:39:19,019 You need to keep an eye out for these people! 556 00:39:19,052 --> 00:39:21,588 - What does that mean? - It's pretty funny. 557 00:39:21,621 --> 00:39:23,090 That is minor terrorism. 558 00:39:23,122 --> 00:39:25,224 Look, I need you to be awake so this doesn't happen. 559 00:39:25,258 --> 00:39:28,093 Ah, I don't think you should work two jobs anymore. 560 00:39:28,128 --> 00:39:31,298 I've got a sick mum. That's my other job. 561 00:39:31,331 --> 00:39:32,365 Oh. 562 00:39:36,836 --> 00:39:38,005 You can go home now. 563 00:39:39,171 --> 00:39:42,141 Yeah, I had a feeling you might need me, uh... 564 00:39:42,175 --> 00:39:44,211 - Yeah, I sensed it. - Well, you sensed wrong. 565 00:39:46,445 --> 00:39:47,547 Good. 566 00:39:48,514 --> 00:39:52,185 Look, uh, I... I got you a present. 567 00:39:56,856 --> 00:39:58,492 It's an extra small. 568 00:40:01,528 --> 00:40:03,163 Well, I let the carwash run out of soap. 569 00:40:03,195 --> 00:40:04,631 I dare you to go jump in it. 570 00:40:11,005 --> 00:40:12,872 Yeah, well... 571 00:40:12,907 --> 00:40:14,841 I dare you to... 572 00:40:14,874 --> 00:40:17,745 Eat this whole packet of bubble gum and... And then sing me a song. 573 00:40:28,854 --> 00:40:31,757 ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you 574 00:40:31,791 --> 00:40:33,294 - ♪ Happy birthday to... ♪ - I'm so into you. 575 00:40:34,293 --> 00:40:36,563 - Ugh... - Just kidding. 576 00:40:36,597 --> 00:40:38,332 Go get in the carwash, you a-hole. 577 00:40:40,534 --> 00:40:42,068 Okay, I will. 578 00:40:46,439 --> 00:40:48,542 Here's your Super Clean code. 579 00:40:54,780 --> 00:40:56,715 Kia tupato! 580 00:40:56,749 --> 00:40:57,751 Don't die! 581 00:41:05,825 --> 00:41:07,394 Oh, yeah! 582 00:41:20,474 --> 00:41:22,909 There's a fellow in your carwash. 583 00:41:22,943 --> 00:41:25,713 Oh, yeah. He doesn't have a car. 584 00:41:25,746 --> 00:41:27,514 It's actually touch-free, do you want one? 585 00:41:28,148 --> 00:41:30,284 Nah. Pump 5. 586 00:41:36,956 --> 00:41:38,157 It's Tania, eh? 587 00:41:39,159 --> 00:41:40,961 We were in kapa haka together. 588 00:41:40,994 --> 00:41:42,762 We always used to put you at the back at comps. 589 00:41:42,794 --> 00:41:43,831 You were our white Maori. 590 00:41:46,467 --> 00:41:48,401 Would you like to buy an energy-saver light bulb? 591 00:41:50,771 --> 00:41:54,640 Nah. Hey, do you know where Sapphire Bar is? 592 00:41:54,675 --> 00:41:57,811 Oh, yeah. You want me to draw you a map or something? 593 00:41:58,778 --> 00:42:00,514 Yeah. Thanks. 594 00:42:03,249 --> 00:42:05,385 Man, I don't know what all the fuss is about. 595 00:42:05,418 --> 00:42:08,756 Girls are too dressed up, dancing like they're in a hip-hop video or something. 596 00:42:19,432 --> 00:42:21,068 Thanks, Tania. 597 00:42:21,101 --> 00:42:22,269 Hope you find it. 598 00:42:23,269 --> 00:42:25,005 Whoa! Whoa! 599 00:42:25,037 --> 00:42:29,043 Whoa! Ow, I can't see! Oh, my eyes! 600 00:42:29,075 --> 00:42:30,709 Oh, I'm blind, Whoo! 601 00:42:30,742 --> 00:42:33,713 No fear, man, eh? No fear! 602 00:42:33,747 --> 00:42:35,282 Whoo! Did you see that? 603 00:42:35,314 --> 00:42:37,918 Did you see that? Huh, did you see that? 604 00:42:37,950 --> 00:42:41,155 Ah, Tania! Tania! No fear! 605 00:42:41,188 --> 00:42:43,023 Whoo! We're still alive! 606 00:42:43,055 --> 00:42:45,659 Whoa! Ahhh... Ahhh! 607 00:42:48,561 --> 00:42:50,663 That was extreme! 608 00:42:52,365 --> 00:42:53,700 I thought I was going to drown. 609 00:42:53,733 --> 00:42:55,301 I couldn't breathe. The... 610 00:42:55,334 --> 00:42:58,738 I swallowed a lot of water. That shit is not touch-free! 611 00:42:58,771 --> 00:43:01,140 Go and do it Tania, like, I triple command you. Like... 612 00:43:01,173 --> 00:43:02,508 Imagine, like... A hydro-slide 613 00:43:02,541 --> 00:43:04,343 plus a wind machine combo plus, 614 00:43:04,376 --> 00:43:05,945 you don't know if you're gonna live or die because, 615 00:43:05,979 --> 00:43:07,447 well no one's ever done it before. 616 00:43:07,479 --> 00:43:09,615 Although you won't have that because, uh, you know I survived. 617 00:43:09,648 --> 00:43:10,817 Oh, man, I feel incredible! 618 00:43:11,918 --> 00:43:13,785 No fear! 619 00:43:13,820 --> 00:43:15,756 You keep saying that, but there are some things you should be afraid of. 620 00:43:17,657 --> 00:43:18,992 Quick lesson, Tania. 621 00:43:19,025 --> 00:43:20,394 When you're gripped by fear, 622 00:43:20,427 --> 00:43:22,595 you have two problems to deal with, count 'em Tania. 623 00:43:22,628 --> 00:43:24,229 One, the thing that you're afraid of 624 00:43:24,264 --> 00:43:27,099 and two, the fear that goes along with it. 625 00:43:27,133 --> 00:43:28,769 When you learn to master your fear... 626 00:43:28,802 --> 00:43:32,072 Bam! You've just cut in half the number of things to worry about. 627 00:43:32,106 --> 00:43:33,673 You're retarded. 628 00:43:33,706 --> 00:43:35,540 And anyway you've got plenty of fear. 629 00:43:35,575 --> 00:43:38,244 You're afraid of being Maori. You're afraid of being yourself. 630 00:43:38,278 --> 00:43:40,581 I'm not a real Maori and neither are you. 631 00:43:40,613 --> 00:43:42,648 Hey, give me your arm! 632 00:43:42,682 --> 00:43:45,318 Look how brown I am. I'm the same color as you. 633 00:43:45,351 --> 00:43:46,820 Oh, you're not brown, you've just... 634 00:43:46,852 --> 00:43:48,253 You've just been in the sun. 635 00:43:48,287 --> 00:43:49,789 - Fuck. - If I'm not Maori, 636 00:43:49,822 --> 00:43:51,057 then what am I? I'm nothing. 637 00:43:51,090 --> 00:43:52,724 Oh, you're not nothing. 638 00:43:52,758 --> 00:43:55,260 Bro, it's sad that you're not proud of being Maori. 639 00:43:55,294 --> 00:43:57,063 It's in your toto. You're lucky. 640 00:43:57,097 --> 00:43:58,631 What does that mean? 641 00:43:58,664 --> 00:44:01,034 Mum says it's your heart that connects you, not your skin. 642 00:44:01,066 --> 00:44:03,402 But, yeah, that's not true. 643 00:44:03,436 --> 00:44:05,639 It's either in your blood or it's not. 644 00:44:05,671 --> 00:44:08,073 Hey, you can be a brown pakeha, if that's what you want. 645 00:44:08,106 --> 00:44:10,342 If that's how you feel, that's sweet-as. 646 00:44:10,376 --> 00:44:12,146 I don't look Maori, but I wish I did. 647 00:44:17,316 --> 00:44:19,619 - What you got there? - Nothing. 648 00:44:19,651 --> 00:44:20,688 Yes, you have, let me see. 649 00:44:21,688 --> 00:44:23,157 I already read the first page. 650 00:44:23,990 --> 00:44:25,492 Give me that. 651 00:44:25,526 --> 00:44:28,027 - Hey, it's personal. - No, it's not. 652 00:44:28,061 --> 00:44:29,697 - I know a PMI when I see one. - Tania! 653 00:44:30,829 --> 00:44:32,498 Please do not read that. 654 00:44:32,532 --> 00:44:37,370 "Roger Flinn, plus, Loyal bloke. 655 00:44:37,403 --> 00:44:40,139 "Minus, spends too many work hours on Trade Me and FreeCell. 656 00:44:40,173 --> 00:44:41,608 "Heart's not in it. 657 00:44:41,640 --> 00:44:45,144 "Using Horizon to start his own energy-saver light bulb business. 658 00:44:45,177 --> 00:44:47,346 - "Lazy. Hates me." - Okay. Yeah. 659 00:44:47,380 --> 00:44:50,416 "Interesting, wants to save the environment." 660 00:44:51,684 --> 00:44:52,886 Okay, Tania. That's enough... 661 00:44:52,918 --> 00:44:56,021 - Hey, be careful, that's really expensive. - Don't get it wet! 662 00:44:56,055 --> 00:44:58,358 You've done one about yourself, man. 663 00:44:58,392 --> 00:45:01,227 - One about yourself! - Just... 664 00:45:01,260 --> 00:45:03,229 Fuckin' give me it, Tania! 665 00:45:03,262 --> 00:45:04,764 I can have you fired. 666 00:45:04,798 --> 00:45:06,433 "Plus, good at sports, 667 00:45:06,465 --> 00:45:10,236 "has a university degree, important job, winning smile." 668 00:45:10,269 --> 00:45:13,139 Oh, you're not smiling now, are you? 669 00:45:13,173 --> 00:45:17,544 "Minus, no car, no girlfriend, lives at home. 670 00:45:20,046 --> 00:45:22,750 "Interesting, not very." 671 00:45:26,352 --> 00:45:27,887 "Tania. 672 00:45:27,921 --> 00:45:30,689 "Plus, makes me laugh, beautiful, honest, 673 00:45:30,722 --> 00:45:32,592 "hard worker, reliable, punctual. 674 00:45:33,994 --> 00:45:35,162 "Minus..." 675 00:45:39,465 --> 00:45:41,434 You didn't write any minuses. 676 00:45:42,769 --> 00:45:44,604 Haven't finished yet. 677 00:45:55,282 --> 00:45:56,749 I dare you to kiss me. 678 00:46:23,175 --> 00:46:27,113 I've got another plus for you, good kisser. 679 00:46:28,548 --> 00:46:31,318 Minus, tastes like soap. 680 00:46:34,621 --> 00:46:36,789 You weren't supposed to read that. 681 00:46:36,822 --> 00:46:39,191 I was gonna type it up, make it an official document. 682 00:46:39,224 --> 00:46:41,594 I dare you to have sex with me. 683 00:46:43,829 --> 00:46:45,164 Really? 684 00:46:45,965 --> 00:46:47,167 Yes. 685 00:46:48,934 --> 00:46:51,438 - Now? - Physical challenge. 686 00:47:10,756 --> 00:47:13,693 I like that you keep visiting me in the middle of the night. 687 00:47:15,528 --> 00:47:17,030 It's my job. 688 00:47:18,030 --> 00:47:21,200 - Don't fire Rog. - Okay. 689 00:49:18,284 --> 00:49:19,785 Why'd you choose that one? 690 00:49:19,818 --> 00:49:20,920 Because it was the best one you took. 691 00:49:20,954 --> 00:49:24,691 - Looks like a mug shot. - Yeah, awesome, eh? 692 00:49:24,724 --> 00:49:28,428 Oh, well. You're stuck with that for the next 10 years. 693 00:49:30,030 --> 00:49:32,265 - Night. - Thanks, Rog. Night. 694 00:49:35,068 --> 00:49:37,470 Fuck! Fuck sake! 695 00:49:50,983 --> 00:49:53,219 - Hello? - I'm sorry. 696 00:49:53,586 --> 00:49:54,621 Eh? 697 00:49:55,655 --> 00:49:57,189 - Oh. - What's wrong? 698 00:49:57,222 --> 00:49:59,124 Just breathe a bit for a second. 699 00:49:59,157 --> 00:50:00,360 I'm coming back to Auckland. 700 00:50:00,392 --> 00:50:02,028 - Hey! - Awesome, bro. 701 00:50:02,061 --> 00:50:04,064 - I've got to pay! - Ah, that's so good. Yeah, come home. 702 00:50:04,097 --> 00:50:06,533 - Come home now. - But I've spent all my wages. 703 00:50:06,566 --> 00:50:08,134 Yeah. Oh, no. Hold on. 704 00:50:08,168 --> 00:50:09,602 Don't tell Mum. 705 00:50:09,635 --> 00:50:11,771 As if I would, she'd probably have a stroke or something. 706 00:50:12,439 --> 00:50:13,340 Excuse me! 707 00:50:13,372 --> 00:50:15,240 Hang on! How are you gonna get back, 708 00:50:15,273 --> 00:50:16,742 if you can't even afford the bus? 709 00:50:16,776 --> 00:50:18,077 I just stole a sweet Subaru. 710 00:50:18,110 --> 00:50:21,247 Hey, you dumbfuck, you haven't even got your learner's! 711 00:50:21,280 --> 00:50:24,116 Oh, you wanker! 712 00:50:25,017 --> 00:50:26,819 What about our plans? 713 00:50:26,852 --> 00:50:28,355 You're ruining everything! 714 00:50:30,789 --> 00:50:33,626 Wait! We've got cameras! 715 00:50:35,128 --> 00:50:38,097 Fuck! Fuck... 716 00:51:17,602 --> 00:51:20,340 Will you please take me to Papamoa? 717 00:51:50,869 --> 00:51:52,771 What are you gonna tell Dean? 718 00:51:56,307 --> 00:51:58,110 It was a family emergency. 719 00:52:01,546 --> 00:52:03,081 If he fires you... 720 00:52:03,115 --> 00:52:04,684 No, he wouldn't have the guts. 721 00:52:04,717 --> 00:52:06,720 If you leave, I'm gonna leave. 722 00:52:06,753 --> 00:52:08,021 Good. 723 00:52:09,188 --> 00:52:10,823 You should leave. 724 00:52:12,090 --> 00:52:14,093 Don't get stuck there. 725 00:52:20,666 --> 00:52:22,468 What's your plan? 726 00:52:23,869 --> 00:52:26,173 Find Pi and bring him home. 727 00:52:29,608 --> 00:52:32,211 That's the worst plan I've ever heard. 728 00:52:44,590 --> 00:52:46,492 Is it inside or outside the car? 729 00:52:47,994 --> 00:52:50,162 I'm not telling. 730 00:52:50,195 --> 00:52:52,464 - Clouds. - Nah. 731 00:52:52,865 --> 00:52:54,167 Cow. 732 00:52:56,302 --> 00:52:57,537 Yep. 733 00:53:09,381 --> 00:53:11,184 Here we go. 734 00:53:47,586 --> 00:53:48,854 Hey... 735 00:53:50,655 --> 00:53:51,824 Sorry. 736 00:54:37,035 --> 00:54:38,236 Oi... 737 00:54:38,269 --> 00:54:40,472 Do you know where that is? 738 00:54:50,081 --> 00:54:51,750 I'll wait here. 739 00:55:02,361 --> 00:55:03,762 Hello? 740 00:55:04,930 --> 00:55:06,365 Hello? 741 00:55:37,697 --> 00:55:38,765 Hey. 742 00:55:41,867 --> 00:55:43,202 I've come to get you. 743 00:55:44,537 --> 00:55:46,406 What's up? How are you? 744 00:55:46,439 --> 00:55:48,074 This your girlfriend, bro? 745 00:55:48,106 --> 00:55:49,575 Fuck off, man. It's my sister. 746 00:55:49,608 --> 00:55:50,876 Shall we go? 747 00:55:50,910 --> 00:55:52,779 - Let's go. - You're tweaking man. 748 00:55:52,811 --> 00:55:55,581 This girl is white. She ain't your sister, bro. 749 00:55:55,615 --> 00:55:58,383 - This guy is on the fries. - He's frizzled. 750 00:55:58,416 --> 00:56:00,219 Pi, you gearhead. Come on. 751 00:56:00,253 --> 00:56:02,389 Nah, I'm all good. It's all good. 752 00:56:03,122 --> 00:56:04,757 I gotta save more, Tania. 753 00:56:04,789 --> 00:56:06,226 Why aren't you at work? 754 00:56:06,258 --> 00:56:07,760 Where's your dollars at, Pi? 755 00:56:07,793 --> 00:56:09,727 Straight down the flute. 756 00:56:09,762 --> 00:56:12,030 Gonna fry your brain out on that shit, bro. 757 00:56:12,064 --> 00:56:13,633 You want some? 758 00:56:15,001 --> 00:56:18,238 I'm taking my brother home now. 759 00:56:18,271 --> 00:56:21,673 Come on. Get up. Get up. We're going. 760 00:56:21,706 --> 00:56:22,909 Don't fuckin' touch me! 761 00:56:22,941 --> 00:56:24,077 Fuck off! 762 00:56:24,110 --> 00:56:25,278 - Let go! - Get off her! 763 00:56:25,311 --> 00:56:28,148 Fuck you! Stay there! Stay the fuck there! 764 00:56:28,881 --> 00:56:30,382 Who this old fulla? 765 00:56:30,416 --> 00:56:32,418 Hey. Please. 766 00:56:32,450 --> 00:56:35,954 Come on, I'm taking you to Surfers to see Dad. 767 00:56:35,988 --> 00:56:38,457 My dad probably doesn't want to see you. 768 00:56:42,360 --> 00:56:43,795 Come on, Tania. Let's go. 769 00:56:43,829 --> 00:56:45,664 We're leaving, mate. All right? 770 00:57:07,686 --> 00:57:09,389 Were you lying? 771 00:57:12,057 --> 00:57:14,460 When you said I looked like him. 772 00:57:18,863 --> 00:57:20,265 Yes. 773 00:57:24,635 --> 00:57:26,639 No, sit up. It's dangerous. 774 00:57:28,439 --> 00:57:30,543 Your brother's a plonker. 775 00:57:30,575 --> 00:57:32,811 But he loves you. 776 00:57:58,035 --> 00:57:59,639 I'll work your shift tonight. 777 00:57:59,671 --> 00:58:01,106 Thanks. 778 00:58:02,207 --> 00:58:04,309 And thanks for the lift. 779 00:58:11,084 --> 00:58:13,586 That's for you. 780 00:58:13,619 --> 00:58:16,256 No, don't open it till tomorrow, okay? 781 00:58:18,289 --> 00:58:20,459 - Good night. - Night. 782 00:58:21,961 --> 00:58:23,729 Say hi to your mum. 783 00:58:25,564 --> 00:58:27,300 Hey, Tania! 784 00:58:29,934 --> 00:58:32,137 Just have a talk with her. 785 00:59:08,240 --> 00:59:10,709 He had to hit the sun 786 00:59:10,742 --> 00:59:12,378 to slow it down. 787 00:59:24,423 --> 00:59:29,027 He just kept hitting the sun. Right on his nose. 788 01:00:24,816 --> 01:00:27,153 Read the sign! It's on prepay! 789 01:00:37,863 --> 01:00:40,500 Pump 5, $20, and a chocolate milk. 790 01:00:48,840 --> 01:00:51,343 Yeah, what did I tell you? Talk to a girl, all right? 791 01:00:51,376 --> 01:00:52,744 No. 792 01:00:54,579 --> 01:00:56,914 - So, ah... - See look. Easy. 793 01:00:59,084 --> 01:01:00,619 Shh. 794 01:01:13,499 --> 01:01:14,634 Two please. 795 01:01:18,836 --> 01:01:20,539 Yeah. 796 01:01:24,142 --> 01:01:26,378 - Yeah... - Yeah. 797 01:01:27,713 --> 01:01:29,448 Yeah, nah. 798 01:01:35,822 --> 01:01:37,689 Oh, and, um, another chocolate milk. 799 01:01:39,258 --> 01:01:41,627 Nah, sorry, we're out. 800 01:01:41,660 --> 01:01:45,264 Get me my fuckin' chocolate milk. Please. 801 01:01:46,965 --> 01:01:49,301 Give me my fuckin' chocolate milk, bitch, 802 01:01:49,334 --> 01:01:52,204 or I'll burn your house down! Huh? 803 01:02:15,260 --> 01:02:16,928 Get a job you like! 804 01:02:16,961 --> 01:02:18,329 Fuck up! 805 01:02:18,363 --> 01:02:20,633 Man, you're lucky there's glass here or I'd smash you. 806 01:02:20,666 --> 01:02:24,403 Oh. Pretty tough behind your window, eh, white girl? 807 01:04:41,472 --> 01:04:44,776 You better fuck off, punk. I've called the cops. 808 01:06:10,829 --> 01:06:14,400 Stupid, stupid, stupid, stupid. 809 01:06:18,702 --> 01:06:19,938 Please. 810 01:06:19,972 --> 01:06:21,307 No. 811 01:09:22,987 --> 01:09:24,790 ♪ Howdy, angel 812 01:09:25,991 --> 01:09:28,994 ♪ Where did you hide your wings 813 01:09:29,027 --> 01:09:33,031 ♪ Her love shines over my Horizon 814 01:09:33,064 --> 01:09:35,099 ♪ She's a slice of heaven 815 01:09:35,133 --> 01:09:36,534 ♪ Slice of heaven 816 01:09:36,567 --> 01:09:41,439 ♪ Oh, moonlight over my Horizon petrol station 817 01:09:41,473 --> 01:09:44,043 ♪ She's a slice of heaven ♪ 818 01:09:48,412 --> 01:09:51,549 ♪ Oh, baby, I love your way 819 01:09:52,750 --> 01:09:55,387 ♪ Every day, yeah ♪ 820 01:09:55,420 --> 01:09:56,621 Get lost! 821 01:09:59,523 --> 01:10:00,825 Tania! 822 01:10:02,393 --> 01:10:03,628 Tania! 823 01:10:05,097 --> 01:10:06,698 You need to go. 824 01:10:07,499 --> 01:10:08,666 Tania. 825 01:10:08,700 --> 01:10:10,469 I don't want to see you. 826 01:10:10,802 --> 01:10:12,070 Okay? 827 01:10:12,103 --> 01:10:13,871 Just fuck off. 828 01:10:13,905 --> 01:10:16,342 Please go away! Go home! 829 01:10:17,375 --> 01:10:19,845 Fuck off! I fuckin' hate you! 830 01:10:19,878 --> 01:10:22,281 Okay? Just please, fuck off! 831 01:10:43,268 --> 01:10:45,170 We're going soon. 832 01:10:49,140 --> 01:10:51,376 Gotta wait till Rog comes. 833 01:11:20,272 --> 01:11:23,042 You can't wait to go on a plane. 834 01:11:25,175 --> 01:11:29,080 You said that it'll be like the closest you can get to really flying. 835 01:11:30,948 --> 01:11:34,820 I'm taking you to Surfers to see your dad. 836 01:11:37,255 --> 01:11:40,291 And I'll drop you off at the airport, okay? 837 01:11:50,869 --> 01:11:53,405 But I can't come with you. 838 01:11:54,606 --> 01:11:56,407 I can't, sorry. 839 01:11:57,976 --> 01:12:00,012 I'm real sorry. 840 01:12:01,912 --> 01:12:03,682 I gotta go home. 841 01:12:04,482 --> 01:12:07,151 I gotta go back to Rog and Mum. 842 01:12:18,362 --> 01:12:19,664 Be good. 843 01:12:20,898 --> 01:12:23,201 Just do what you're told. 844 01:12:24,568 --> 01:12:26,839 Don't be a hero, Tania. 845 01:12:33,878 --> 01:12:36,014 I borrowed your hoodie, 846 01:12:36,048 --> 01:12:38,250 so no one can see my face. 847 01:12:39,584 --> 01:12:41,186 I am no one. 848 01:12:46,156 --> 01:12:47,860 Didn't know it was you. 849 01:12:49,126 --> 01:12:51,295 I couldn't see your eyes. 850 01:12:53,097 --> 01:12:55,166 And you've grown a bit. 851 01:13:03,573 --> 01:13:05,544 I just hit you once... 852 01:13:06,577 --> 01:13:08,347 Just one time... 853 01:13:09,813 --> 01:13:11,682 In the exact right spot. 854 01:13:33,571 --> 01:13:36,175 Maui nearly beat death once... 855 01:13:37,607 --> 01:13:39,710 While she was sleeping. 856 01:13:41,312 --> 01:13:44,282 But the Piwakawaka laughed and woke her up... 857 01:13:46,218 --> 01:13:48,554 So no one will live forever. 858 01:13:54,858 --> 01:13:58,030 The cheeky little fantail ruined everything. 859 01:14:38,941 --> 01:14:43,941 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 60189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.