All language subtitles for Eu.Me.Lembro.2005.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,068 --> 00:00:07,936 "JE ME SOUVIENS" 2 00:02:32,917 --> 00:02:37,752 Un de mes plus anciens souvenirs c'est la photographie d'un bateau. 3 00:02:39,523 --> 00:02:41,718 Tante Nieta revenait des �tats-Unis. 4 00:02:42,993 --> 00:02:44,961 Je croyais que c'�tait par ce bateau. 5 00:02:45,463 --> 00:02:49,194 Les adultes disaient que les cigognes apportaient les b�b�s. 6 00:02:50,301 --> 00:02:53,327 Je ne sais pas pourquoi, mais je croyais qu'ils venaient par bateau... 7 00:02:53,537 --> 00:02:57,496 dans une sorte de brume, issus d'un lieu ind�termin�. 8 00:02:58,242 --> 00:02:59,504 Serait-ce l'Am�rique ? 9 00:02:59,710 --> 00:03:01,940 USEZ SANS ABUS 10 00:03:02,146 --> 00:03:05,343 Il y a un boeuf sur la voie Oui, il y en a 11 00:03:05,816 --> 00:03:08,944 Il y a un boeuf sur la voie Catarina prend le train 12 00:03:09,153 --> 00:03:13,249 Elle va partir, partir elle va 13 00:03:13,457 --> 00:03:15,789 Ma m�re a perdu ses dents � force de mordre mon p�re 14 00:03:15,993 --> 00:03:18,826 - Arr�te, petit ! Reste tranquille ! - Putain ! 15 00:03:19,029 --> 00:03:21,429 - Qu'est-ce que tu as dit, morveux ? - Putain ! 16 00:03:21,632 --> 00:03:23,566 Tu vas voir, petit merdeux ! 17 00:03:23,767 --> 00:03:25,428 Guilherme ! 18 00:03:25,769 --> 00:03:28,260 Viens voir ce que ton fils a dit ! 19 00:03:31,208 --> 00:03:33,039 Qu'est-ce qu'il y a ? 20 00:03:35,546 --> 00:03:37,207 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Allez, r�p�te � ton p�re... 21 00:03:37,414 --> 00:03:38,904 ce que tu viens de dire ! 22 00:03:39,316 --> 00:03:42,285 - Putain ! - Qu'est-ce que tu as dit ? 23 00:03:42,786 --> 00:03:46,051 - Putain ! - O� as-tu appris cela ? 24 00:03:46,390 --> 00:03:49,325 O� as-tu entendu cela ? 25 00:03:50,694 --> 00:03:53,458 �a va ! Il ne va plus le r�p�ter ! 26 00:03:53,664 --> 00:03:57,395 Allez, r�p�te ! R�p�te ! Ravale tes pleurs, va ! 27 00:03:57,601 --> 00:04:00,661 �a va, calme-toi. Il ne va plus le r�p�ter. 28 00:04:01,005 --> 00:04:02,939 N'est-ce pas, mon gar�on ? 29 00:04:03,774 --> 00:04:06,334 Je t'ai d�j� dit de ravaler tes larmes ! 30 00:04:12,816 --> 00:04:15,250 Je pensais que j'�tais le centre du monde. 31 00:04:15,920 --> 00:04:21,358 Le monde �tait une formidable invention de Dieu pour me tester. 32 00:04:22,293 --> 00:04:25,990 La vie �tait un th��tre qui n'avait de sens que parce que j'�tais l�. 33 00:04:26,363 --> 00:04:30,925 Je veux dire, si je fermais les yeux et si je bouchais mes oreilles... 34 00:04:31,669 --> 00:04:34,900 le monde entier cesserait d'exister. 35 00:04:37,074 --> 00:04:39,338 On dit que je suis am�ricanis�e 36 00:04:39,543 --> 00:04:42,205 Avec des tonnes d'argent Que je suis tr�s riche 37 00:04:42,413 --> 00:04:45,007 Que je ne supporte plus Le son d'un tambourin 38 00:04:45,216 --> 00:04:47,275 Que mes cheveux se h�rissent Au son de la "cu�ca" 39 00:04:47,751 --> 00:04:52,745 On dit que j'�tais soucieuse De mes mains 40 00:04:52,957 --> 00:04:55,391 Tante Nieta aimait chanter sous la douche... 41 00:04:55,593 --> 00:04:57,322 et j'adorais entendre sa voix. 42 00:04:58,195 --> 00:04:59,560 Ce que je n'arrivais pas � comprendre... 43 00:04:59,863 --> 00:05:03,264 c'�tait l'excitation de Zeca et Nenzinho en montant l'escalier. 44 00:05:03,867 --> 00:05:05,858 Attention ! Guiga nous regarde ! 45 00:05:06,070 --> 00:05:08,630 Il ne peut rien voir. Il n'y conna�t rien ! 46 00:05:23,187 --> 00:05:26,281 Qu'est-ce que ce sera sera 47 00:05:26,657 --> 00:05:30,718 Qu'est-ce que ce sera sera 48 00:05:30,928 --> 00:05:34,955 Nous ne voyons pas le futur 49 00:05:35,165 --> 00:05:38,191 Qu'est-ce que ce sera sera 50 00:05:38,702 --> 00:05:41,762 Qu'est-ce que ce sera sera 51 00:05:42,539 --> 00:05:46,168 Quand j'�tais toute petite 52 00:05:47,077 --> 00:05:51,707 J'ai demand� � ma m�re Qu'est-ce que je vais �tre 53 00:05:52,082 --> 00:05:56,212 Serai-je riche ? Serai-je belle ? 54 00:05:56,654 --> 00:06:00,488 Et elle m'a r�pondu 55 00:06:00,724 --> 00:06:04,387 Qu'est-ce que ce sera sera 56 00:06:04,595 --> 00:06:08,793 Qu'est-ce que ce sera sera 57 00:06:08,999 --> 00:06:12,833 Nous ne voyons pas le futur 58 00:06:13,037 --> 00:06:16,803 Qu'est-ce que ce sera sera 59 00:06:17,007 --> 00:06:20,602 Qu'est-ce que ce sera sera 60 00:06:20,811 --> 00:06:25,805 Elle n'est pas revenue ni la colombe 61 00:06:26,016 --> 00:06:31,079 Depuis qu'elle m'a abandonn� Je ne sais pas pourquoi 62 00:06:31,622 --> 00:06:33,590 Sors de l�, mon fils, je vais te marcher dessus ! 63 00:06:33,791 --> 00:06:35,258 Guiga veut te renifler. 64 00:06:35,459 --> 00:06:38,053 - Qu'est-ce que tu veux ? - Guiga veut te renifler. 65 00:06:38,729 --> 00:06:44,292 Le perroquet est devenu muet Et la paille est trou�e 66 00:06:45,202 --> 00:06:48,933 Tu as d�j� vu �a, Cr�u ? Ce gamin veut me renifler ! 67 00:06:49,873 --> 00:06:51,238 Sors de l�, petit merdeux ! 68 00:06:52,676 --> 00:06:54,303 Tu es moche ! 69 00:07:30,180 --> 00:07:35,015 Une fois, on a pass� quelques jours � la ferme de mon oncle Arnaldo. 70 00:07:35,819 --> 00:07:39,721 Ce furent des jours plein de petites et grandes d�couvertes. 71 00:07:44,995 --> 00:07:46,587 Regarde qui passe ! 72 00:07:48,665 --> 00:07:51,657 Gisaldina ! 73 00:07:53,437 --> 00:07:55,530 Gisaldina ! 74 00:07:55,939 --> 00:07:59,966 Suceuse ! Suceuse ! 75 00:08:00,177 --> 00:08:04,011 Suceuse ! Suceuse ! 76 00:08:04,214 --> 00:08:08,412 Bande de d�bauch�s ! Vous croyez que je suis pas au courant ? 77 00:08:08,619 --> 00:08:10,678 Un de ces quatre, il y aura un poussin... 78 00:08:10,888 --> 00:08:13,686 qui va na�tre avec une de vos tronches ! 79 00:08:15,993 --> 00:08:21,590 Tu peux �crire : "Zeca a le zizi allong�" ! 80 00:08:22,332 --> 00:08:26,632 Ou le robinet, ou alors le petit oiseau affam� ! 81 00:08:26,837 --> 00:08:29,772 Tu pourrais dire : "Sa partie inf�rieure a �t� affect�e". 82 00:08:31,942 --> 00:08:36,936 - Zeca a le petit tuyau gonfl�. - Cela ne sert � rien ! 83 00:08:37,147 --> 00:08:40,344 Il y a des choses qu'on ne peut pas dire � M. Guilherme ! 84 00:08:40,984 --> 00:08:42,645 Zizi... 85 00:08:43,420 --> 00:08:45,081 robinet... 86 00:08:45,656 --> 00:08:46,782 tuyau. 87 00:08:50,894 --> 00:08:56,093 - Je pense que "moineau" est mieux. - Regarde si c'est bien comme �a. 88 00:08:56,300 --> 00:08:59,929 "Monsieur Guilherme, venez vite ! 89 00:09:00,737 --> 00:09:04,173 Zeca a une inflation de l'ur�tre". 90 00:09:06,710 --> 00:09:09,736 Comment ? Ce gamin n'est pas encore au lit ! 91 00:09:11,548 --> 00:09:15,644 Mon Dieu ! C'est Guiga que j'ai connu petit ? 92 00:09:15,853 --> 00:09:18,014 Qu'est-ce qu'il a grandi ! 93 00:09:18,222 --> 00:09:19,746 C'est d�j� un petit homme ! 94 00:09:19,957 --> 00:09:23,654 - Intelligent ! Vous verrez ! - Prenez place, Mme Aurora. 95 00:09:24,161 --> 00:09:26,652 Alors, Guiga, on va tirer ton portrait ? 96 00:09:27,998 --> 00:09:32,662 Viens, on va faire une belle photo, tu vas voir ! 97 00:09:33,904 --> 00:09:35,804 Mais avec ces cheveux... 98 00:09:36,306 --> 00:09:38,774 on dirait une fille, Mme Aurora ! 99 00:09:39,443 --> 00:09:40,774 Vous avez fait un voeu ? 100 00:09:40,978 --> 00:09:43,276 On va lui couper les cheveux la semaine prochaine. 101 00:09:43,480 --> 00:09:46,506 Cette photo est un souvenir de la t�te qu'il avait avec ces cheveux. 102 00:10:12,042 --> 00:10:14,306 Une fois, je me suis r�veill� en pleine nuit. 103 00:10:15,612 --> 00:10:16,840 Oncle Pierre faisait un acc�s de folie... 104 00:10:17,047 --> 00:10:19,106 et hurlait comme un poss�d�. 105 00:10:37,334 --> 00:10:41,327 Je me souviens que j'ai ressenti une vraie horreur du fait d'�tre vivant. 106 00:10:43,440 --> 00:10:46,773 Je me disais : "Je suis l� ! Ce n'est pas un jeu. 107 00:10:46,977 --> 00:10:49,673 C'est la r�alit� ! Je suis vivant !". 108 00:11:02,626 --> 00:11:04,617 Nandinha �tait somnambule. 109 00:11:05,295 --> 00:11:07,263 Une nuit, sans qu'on ne s'en rende pas compte... 110 00:11:07,464 --> 00:11:10,524 elle a quitt� la maison et s'est retrouv�e � rue de la Moustache. 111 00:11:24,881 --> 00:11:28,339 � son retour, un voisin l'a vue et l'a ramen�e... 112 00:11:29,252 --> 00:11:32,983 avec prudence, car il pensait que si elle se r�veillait... 113 00:11:33,190 --> 00:11:35,283 elle pourrait mourir de peur. 114 00:11:47,037 --> 00:11:49,938 La petite barque 115 00:11:50,140 --> 00:11:52,734 Flotte tout doux 116 00:11:52,943 --> 00:11:58,882 Flotte, flotte, sans cesser 117 00:11:59,583 --> 00:12:02,780 Allons, Guiga, on va faire du piano. Donne-moi ta main. 118 00:12:03,186 --> 00:12:06,053 Mets ton pouce sur le do. 119 00:12:25,976 --> 00:12:30,072 Nandinha avait �t� mise au coll�ge Merc�s contre son gr�. 120 00:12:31,314 --> 00:12:34,477 Mais quand les soeurs ont d�couvert qu'elle �tait somnambule... 121 00:12:34,685 --> 00:12:37,245 elles ont appel� mon p�re pour la renvoyer. 122 00:12:38,221 --> 00:12:39,984 C'est comme �a qu'elle a �chapp� � l'internat... 123 00:12:40,190 --> 00:12:43,717 et allait se marier avec le fils de Mme Elvira. 124 00:12:45,295 --> 00:12:50,597 Maintenant tu seras mon �poux 125 00:12:50,801 --> 00:12:55,738 Tu chanteras la gloire Dans mon coeur 126 00:12:56,139 --> 00:13:01,236 Ce Lol� qui va �pouser Nandinha, qu'il est laid ! 127 00:13:01,845 --> 00:13:05,611 Pauvre fille ! On dirait une momie ! 128 00:13:05,816 --> 00:13:08,944 Et mul�tre, par dessus le march� ! 129 00:13:09,152 --> 00:13:13,486 Mais il a fait des �tudes, ma fille. Il est dipl�m� ! 130 00:13:14,057 --> 00:13:18,016 Elle a bien fait, cette petite Sainte Nitouche ! 131 00:13:18,528 --> 00:13:21,224 Aujourd'hui, l'important chez un homme, c'est qu'il ait... 132 00:13:21,431 --> 00:13:24,491 du caract�re et de la personnalit�... 133 00:13:24,701 --> 00:13:26,259 tu comprends ? 134 00:13:27,537 --> 00:13:30,665 En plus d'�tre bien mont� ! 135 00:13:31,508 --> 00:13:36,275 - Tu es terrible, Ded� ! - Mieux laid que rien du tout ! 136 00:13:36,480 --> 00:13:39,472 - Le pire, c'est de rester en rade ! - Je ne suis pas d'accord. 137 00:13:39,683 --> 00:13:42,208 Une femme honn�te peut tr�s bien rester c�libataire... 138 00:13:42,419 --> 00:13:44,284 et pour autant �tre heureuse ! 139 00:13:44,788 --> 00:13:48,383 Une femme peut s'adonner � certains plaisirs... 140 00:13:48,592 --> 00:13:51,322 sans pour autant cesser d'�tre une petite vierge. 141 00:13:51,728 --> 00:13:53,355 Comment cela ? 142 00:13:53,563 --> 00:13:55,554 Nous n'avons pas qu'un hymen. 143 00:13:55,832 --> 00:13:59,131 - Tu es folle ? - Les hommes n'aiment pas l'hymen ? 144 00:13:59,336 --> 00:14:02,703 Eh bien, moi, je garde le mien bien � l'abri ! 145 00:14:04,241 --> 00:14:06,266 Je connais une fille... 146 00:14:06,476 --> 00:14:09,343 � qui on a appris qu'une plante constringente pouvait servir. 147 00:14:10,147 --> 00:14:14,345 Alors, elle a mis la plante dans un verre d'eau... 148 00:14:14,551 --> 00:14:16,917 pour la passer sur sa chatte... 149 00:14:17,120 --> 00:14:19,020 afin que son fianc� la croie vierge ! 150 00:14:19,222 --> 00:14:20,951 Elle est all�e dans la salle de bain chercher le verre... 151 00:14:21,158 --> 00:14:22,682 son fianc� n'�tait pas au courant, elle lui demanda : 152 00:14:22,893 --> 00:14:26,385 "Ch�ri, o� est pass� le verre d'eau que j'ai laiss� ici ?". 153 00:14:26,596 --> 00:14:29,258 Le fianc� a r�pondu avec une toute petite bouche : 154 00:14:29,466 --> 00:14:31,764 "J'ai tout bu !". 155 00:14:33,336 --> 00:14:36,499 C'est de l'envie, ma m�re ! De l'envie pure ! 156 00:14:36,706 --> 00:14:39,368 Tu sais que c'est un mensonge ! 157 00:14:39,876 --> 00:14:42,242 - Je l'adore ! - Poup�e pisseuse ! 158 00:14:42,479 --> 00:14:43,776 Tu n'as pas honte ? 159 00:14:43,980 --> 00:14:46,175 Tu vas te marier, et tu pisses au lit ! 160 00:14:46,383 --> 00:14:48,749 Arr�te de te moquer de ta soeur ! 161 00:14:49,252 --> 00:14:52,449 Ne fais pas attention, ma fille ! Tu sais combien il est d�rang� ! 162 00:14:54,591 --> 00:14:56,889 Mais il a raison, ma fille. 163 00:14:57,093 --> 00:15:00,187 Cette histoire de pisser au lit ne peut pas durer ! 164 00:15:00,397 --> 00:15:01,830 Si ton fianc� d�couvre cela... 165 00:15:02,566 --> 00:15:04,898 il va te renvoyer chez ton p�re ! 166 00:15:05,101 --> 00:15:08,593 Maintenant nous serons ensemble 167 00:15:08,805 --> 00:15:12,707 Unis pour toujours au nom de Dieu 168 00:15:12,909 --> 00:15:14,604 Je sais que Nandinha s'est mari�e avec Lol�... 169 00:15:16,012 --> 00:15:18,572 et que plus jamais elle n'a piss� au lit. 170 00:15:38,768 --> 00:15:40,326 Papa ? 171 00:15:41,972 --> 00:15:43,963 Qu'est-ce qu'il y a, ma fille ? 172 00:15:44,307 --> 00:15:46,468 Laisse-moi descendre. 173 00:15:46,843 --> 00:15:49,368 Tu restes ici, on va dormir ! 174 00:15:55,819 --> 00:15:57,446 Papa ? 175 00:15:59,589 --> 00:16:00,886 Papa ? 176 00:16:03,326 --> 00:16:04,554 Qu'est-ce qu'il y a, ma fille ? 177 00:16:05,228 --> 00:16:07,753 Laisse-moi descendre. Qu'y a-t-il de mal ? 178 00:16:09,499 --> 00:16:12,900 - Qu'as-tu perdu en bas ? - Je veux voir Ded�. 179 00:16:14,971 --> 00:16:18,634 - Qu'est-ce que tu lui veux ? - Je veux la voir flirter. 180 00:16:18,842 --> 00:16:20,673 Quoi ? 181 00:16:21,144 --> 00:16:24,341 O� tu as appris cela, petit d�mon ? 182 00:16:24,781 --> 00:16:26,510 Aurora ! 183 00:16:26,750 --> 00:16:28,342 - Aurora ! - Quoi ? 184 00:16:28,551 --> 00:16:30,485 Viens voir ! 185 00:16:31,154 --> 00:16:35,386 Aurora ! Il faut que tu saches ce que cette diablesse a appris ! 186 00:16:35,825 --> 00:16:37,622 Je suis au boulot... 187 00:16:37,827 --> 00:16:40,352 ton devoir est de savoir ce qui se passe ici ! 188 00:16:40,964 --> 00:16:43,057 File au lit ! 189 00:16:47,037 --> 00:16:50,666 Elle voulait voir la fille de la voisine flirter. 190 00:16:51,007 --> 00:16:54,135 C'est le mot qu'elle a utilis� : flirter. 191 00:16:54,344 --> 00:16:57,404 Aussi je te demande : tu crois que c'est normal ? 192 00:17:36,286 --> 00:17:38,914 Regarde, Aurora ! 193 00:17:41,024 --> 00:17:43,993 Mon Dieu ! Il bande ! 194 00:17:44,194 --> 00:17:47,220 Un gamin comme lui qui bande d�j� ! 195 00:17:47,430 --> 00:17:50,024 De quoi r�ve-t-il ? 196 00:17:50,233 --> 00:17:53,999 - Il est tremp� ! - Mets-lui dans le berceau. 197 00:17:55,138 --> 00:17:59,768 O� est mon mouchoir blanc � lavandi�re 198 00:17:59,976 --> 00:18:04,777 Que je t'ai donn� pour laver � lavandi�re 199 00:18:04,981 --> 00:18:09,577 O� est mon mouchoir blanc � lavandi�re 200 00:18:09,786 --> 00:18:14,780 Que je t'ai donn� pour laver � lavandi�re 201 00:18:14,991 --> 00:18:17,755 Je ne fus pas coupable Pour ce qui est arriv� 202 00:18:17,961 --> 00:18:19,792 Sors de l� ! 203 00:18:24,534 --> 00:18:31,201 Adieu, mon papillon Si tu veux voler 204 00:18:31,408 --> 00:18:37,176 Je dis :"Adieu, mon amour" C'est moi, c'est moi 205 00:18:37,380 --> 00:18:40,076 Voil� le ciel ! 206 00:18:41,618 --> 00:18:43,779 C'est l� que Dieu habite. 207 00:18:44,154 --> 00:18:46,748 Il y avait une vitre au milieu de l'escalier. 208 00:18:47,924 --> 00:18:51,087 Cicinha a d�cr�t� que Dieu habitait de l'autre c�t�. 209 00:18:52,762 --> 00:18:54,696 Dieu voit tout. 210 00:18:58,301 --> 00:19:00,667 Il est partout. 211 00:19:02,505 --> 00:19:06,805 Sambalel� est malade Sa t�te s'est bris�e 212 00:19:07,010 --> 00:19:11,344 Sambalel� avait besoin D'�tre l�ch�e 213 00:19:11,548 --> 00:19:13,675 Samba, Samba Samba, olel� 214 00:19:13,883 --> 00:19:16,113 Il est aux jupes de femmes Olal� 215 00:19:16,319 --> 00:19:19,982 Elle n'a pas d'autre endroit o� se frotter contre son amoureux ? 216 00:19:21,024 --> 00:19:24,016 Tous les jours, c'est le m�me cirque ! 217 00:19:25,695 --> 00:19:29,131 J'ai tir� sur le chat 218 00:19:29,332 --> 00:19:33,393 Mais il n'est pas mort 219 00:19:33,603 --> 00:19:36,902 Je suis l� ! 220 00:19:38,808 --> 00:19:41,606 Qui a appel� ? 221 00:19:42,779 --> 00:19:47,614 � l'immeuble Balance Sans Tomber on ne paye pas de charges... 222 00:19:47,817 --> 00:19:52,186 car c'est la parfumerie Mirta SIA qui paye tout. 223 00:20:07,637 --> 00:20:10,606 Les probl�mes commencent dans l'immeuble Balance Sans Tomber. 224 00:20:10,807 --> 00:20:14,607 Dans l'appartement 302, les amoureux prennent du bon temps. 225 00:20:14,811 --> 00:20:18,247 Mon ch�ri, tu es mon auto-collant. 226 00:20:19,315 --> 00:20:22,614 -Ah, tu es mon album ! -Alors, on se colle ensemble ? 227 00:20:22,819 --> 00:20:24,446 On y va ! 228 00:20:26,990 --> 00:20:29,857 Attends, attends ! Mon p�re pourrait nous voir ! 229 00:20:30,059 --> 00:20:33,927 -Encore un, encore un... -Non, regarde papa, mon ch�ri ! 230 00:20:34,130 --> 00:20:37,395 -Maria ? -Qu'est-ce qu'il y a, papa ? 231 00:20:37,600 --> 00:20:40,728 -Tu es seule avec ton fianc� ? -Je suis seule. 232 00:20:41,137 --> 00:20:43,469 -La lumi�re est allum�e ? -Oui. 233 00:20:43,673 --> 00:20:45,698 Alors �teins ! 234 00:20:49,345 --> 00:20:52,508 Oui, m�me dans l'obscurit�, l'�clat brillant... 235 00:20:52,715 --> 00:20:56,481 de ton sourire ne s'�teindra pas, gr�ce au dentifrice Eulacol. 236 00:20:56,686 --> 00:20:59,484 Pour l'hygi�ne buccale la plus parfaite et compl�te... 237 00:20:59,689 --> 00:21:03,420 le dentifrice Eulacol supprime le jaune de vos dents. 238 00:21:03,726 --> 00:21:06,991 Le dentifrice Eulacol vous donne un sourire sain. 239 00:21:10,733 --> 00:21:14,260 100% financ� par la Parfumerie Mirta SIA... 240 00:21:14,470 --> 00:21:19,339 en tout point de la cit� merveilleuse s'�l�ve l'�difice... 241 00:21:20,944 --> 00:21:22,411 tremble... 242 00:21:23,713 --> 00:21:25,578 tremble... 243 00:21:26,449 --> 00:21:28,246 tremble, mais ne s'�croule pas ! 244 00:21:28,451 --> 00:21:32,683 Il voit tout. Il est partout. 245 00:21:39,862 --> 00:21:42,695 - Maman, j'ai peur ! - Peur de quoi, mon fils ? 246 00:21:42,899 --> 00:21:44,662 Du Malamen. 247 00:21:44,867 --> 00:21:47,335 Malamen ? Qu'est-ce que c'est ? 248 00:21:47,537 --> 00:21:50,267 La pri�re n'est pas comme �a : "D�livrez-nous du Malamen" ? 249 00:21:50,473 --> 00:21:54,136 Mon Dieu, qu'il est b�te, mon petit dernier ! 250 00:21:54,344 --> 00:21:56,835 Laisse ce Malamen tranquille, mon coeur... 251 00:21:57,247 --> 00:21:59,238 et va dormir ! 252 00:22:02,218 --> 00:22:05,984 B�nis-moi, grand-m�re lune, donne-moi du pain et de la farine. 253 00:22:06,189 --> 00:22:09,181 La pleine lune venait avec Marie la Folle... 254 00:22:09,959 --> 00:22:13,759 qui devait se marier avec un homme politique anglais. 255 00:22:14,297 --> 00:22:16,993 Ma m�re aimait cela et en rajoutait. 256 00:22:17,533 --> 00:22:20,525 Il m'a pas envoy� un t�l�gramme d'Angleterre ? 257 00:22:20,737 --> 00:22:22,705 Qui, Maria ? 258 00:22:22,905 --> 00:22:26,671 Le type qui doit se marier avec moi ! Churchille ! 259 00:22:27,176 --> 00:22:29,508 C'est vrai, Maria ? 260 00:22:31,781 --> 00:22:34,215 Regarde ce qu'il m'a envoy�. 261 00:22:36,719 --> 00:22:39,779 Il veut m'emmener pour aller vivre avec lui. 262 00:22:40,290 --> 00:22:42,986 Qu'il aille au diable, pas moi ! 263 00:22:43,192 --> 00:22:45,990 Je lui ai dit que je n'irai jamais l�-bas ! 264 00:22:46,195 --> 00:22:49,062 Pas question ! Et il y a plus ! 265 00:22:49,399 --> 00:22:53,358 Je ne me marierai que s'il laisse tomber ce putain de cigare ! 266 00:23:00,076 --> 00:23:01,441 Cr�u ! 267 00:23:01,644 --> 00:23:03,168 Viens chanter la chanson qu'il aime pour qu'il s'endorme ! 268 00:23:03,379 --> 00:23:05,244 Qui a appel� ? 269 00:23:06,049 --> 00:23:09,143 Cr�u ! Viens ! 270 00:23:11,387 --> 00:23:14,788 Viens chanter la chanson qu'il aime pour qu'il s'endorme ! 271 00:23:17,860 --> 00:23:21,796 � Terram� 272 00:23:21,998 --> 00:23:28,369 Prends ma fille, Terram� 273 00:23:29,072 --> 00:23:33,600 Prends-la, Terram� 274 00:23:39,349 --> 00:23:43,649 Sindolel�, � sindolal� 275 00:23:43,853 --> 00:23:46,253 J'ai march� sur la feuille morte 276 00:23:46,456 --> 00:23:49,983 Et j'ai entendu scratch, scratch 277 00:23:50,693 --> 00:23:55,323 Sindolel�, � sindolal� 278 00:23:55,531 --> 00:23:58,466 J'ai march� sur la feuille morte 279 00:23:58,668 --> 00:24:02,331 Et j'ai entendu scratch, scratch 280 00:24:02,672 --> 00:24:05,140 C'est quoi cette t�te de chien battu, petit ? 281 00:24:05,341 --> 00:24:07,241 C'est rien, Cr�u ! 282 00:24:10,780 --> 00:24:15,615 Ce matin-l�, en descendant, j'ai travers� la vitre bris�e. 283 00:24:16,319 --> 00:24:18,583 Ce qu'il y avait de l'autre c�t� n'�tait pas du tout le ciel. 284 00:24:20,556 --> 00:24:23,116 C'�tait � peine le jardin d'Elvira. 285 00:24:24,026 --> 00:24:26,654 Elle �tait en train d'�tendre son linge. 286 00:24:28,664 --> 00:24:31,633 Ce fut ma premi�re d�ception religieuse. 287 00:24:52,688 --> 00:24:53,712 Une fois, pendant la Semaine Sainte... 288 00:24:53,923 --> 00:24:56,949 nous sommes all�s voir "La vie du Christ"au cin�ma. 289 00:24:57,360 --> 00:24:59,851 C'�tait la premi�re fois que je suis all� au cin�ma. 290 00:25:09,071 --> 00:25:11,096 Voir la souffrance du Fils de Dieu... 291 00:25:11,307 --> 00:25:13,673 m'a fait penser qu'il n'�tait qu'un pauvre diable ! 292 00:25:20,516 --> 00:25:25,044 Mon insigne portugais 293 00:25:25,288 --> 00:25:30,055 Aujourd'hui je veux vous offrir 294 00:25:30,259 --> 00:25:34,958 De tout mon coeur 295 00:25:35,164 --> 00:25:39,123 Mon culte sinc�re 296 00:25:39,335 --> 00:25:43,567 Mon insigne portugais 297 00:25:43,773 --> 00:25:48,972 Aujourd'hui je veux vous offrir 298 00:25:49,178 --> 00:25:52,670 De tout mon coeur 299 00:25:53,449 --> 00:25:58,182 Mon culte sinc�re 300 00:25:58,387 --> 00:26:03,689 Mon culte sinc�re 301 00:26:04,160 --> 00:26:08,688 Si vous �tes la M�re de Dieu 302 00:26:08,898 --> 00:26:10,923 Si d�li�e et si pure 303 00:27:09,525 --> 00:27:11,550 Tu en veux une, mec ? Prends ! 304 00:27:27,076 --> 00:27:29,067 CHAMPION BR�SILIEN DE 1959 305 00:27:46,429 --> 00:27:50,490 Il y en a une qui ne gratouille pas bien. Celle du c�t� gauche ! 306 00:27:50,700 --> 00:27:55,296 Je dis : seules iront au cin�ma celles qui gratouillent bien ! 307 00:27:55,504 --> 00:27:58,098 C'est quoi le film qu'on va voir, Nenzinho ? 308 00:27:58,307 --> 00:28:02,266 Un tr�s bon film, vraiment ! 309 00:28:02,478 --> 00:28:04,605 Avec Kirk Douglas. 310 00:28:04,814 --> 00:28:10,548 Ce c�t�-l� est intact. Je veux la chair de poule partout ! 311 00:28:12,888 --> 00:28:15,721 Et le parfum-spray que tu avais promis ? 312 00:28:15,925 --> 00:28:19,861 C'est pour carnaval ! Et carnaval est encore loin ! 313 00:28:20,062 --> 00:28:24,692 Celle qui gratouille bien gagnera un grand parfum-spray ! 314 00:28:25,234 --> 00:28:26,667 Et moi, Nenzinho ? 315 00:28:26,869 --> 00:28:29,838 Pour toi, ce sera un petit, car tu es encore petit ! 316 00:28:30,039 --> 00:28:33,065 Je veux un grand aussi ! 317 00:28:43,119 --> 00:28:47,954 - Si ton p�re voyait cela ! - Maintenant ! Mon Dieu ! 318 00:28:48,157 --> 00:28:50,717 Je ne te dis rien ! 319 00:28:52,028 --> 00:28:56,397 H�l�na ! �te-moi ce sac de linge sale, ma fille ! 320 00:29:06,409 --> 00:29:12,075 Enfant que je b�nis, tu passes dans ma vie. 321 00:29:13,516 --> 00:29:17,418 Enfant que je b�nis, tu passes dans ma vie. 322 00:29:17,687 --> 00:29:23,648 Comme, par dessus la mer, le vol d'un albatros perdu. 323 00:29:31,167 --> 00:29:37,265 Enfant que je b�nis, tu passes dans ma vie. 324 00:29:38,507 --> 00:29:42,500 Comme, par dessus la mer... 325 00:29:42,712 --> 00:29:45,943 le vol d'un albatros perdu. 326 00:29:54,457 --> 00:29:57,187 �a, c'�tait au Christ sauveur ! 327 00:29:57,393 --> 00:29:58,985 Ici, c'est moi, tu vois ? 328 00:30:00,062 --> 00:30:03,998 Cicinha, viens voir Nenzinho dans la saveur du Christ ! 329 00:30:04,734 --> 00:30:08,067 C'est pas "la saveur du Christ", idiot ! C'est J�sus Sauveur ! 330 00:30:09,772 --> 00:30:11,603 Regarde ce que j'ai re�u en cadeau ! 331 00:30:23,986 --> 00:30:25,977 Je pense qu'il vaut mieux que tu partes. 332 00:30:26,589 --> 00:30:28,989 Je veux que personne ne soit au courant ! 333 00:30:30,059 --> 00:30:31,924 Je te fais confiance. 334 00:30:32,228 --> 00:30:34,696 Je ne veux pas savoir ce que tu as pris ! 335 00:30:39,635 --> 00:30:41,398 B�nis-moi, marraine. 336 00:30:50,279 --> 00:30:52,804 Ce salaud de Zeca me le paiera ! 337 00:31:00,122 --> 00:31:04,354 J'�tais enfant et j'avais l'espoir 338 00:31:04,560 --> 00:31:07,961 D'�tre un jour heureux 339 00:31:08,164 --> 00:31:12,100 J'ai fait un voeu et j'ai donn� Des tonnes de sucreries 340 00:31:12,301 --> 00:31:15,668 Aux petits saints 341 00:31:17,740 --> 00:31:22,006 On n'a jamais su pourquoi, mais s'il y avait une f�te chez nous... 342 00:31:22,211 --> 00:31:27,171 oncle Pierre ramassait toutes les bouteilles vides qu'il pouvait. 343 00:31:28,384 --> 00:31:32,718 ...lui donnait son grand amour 344 00:31:32,922 --> 00:31:36,323 Cosme et Damien 345 00:31:36,525 --> 00:31:38,015 Cr�pin et Cr�pinien 346 00:31:38,227 --> 00:31:42,163 Joyeux anniversaire Joyeux anniversaire 347 00:31:42,364 --> 00:31:46,698 Joyeux anniversaire, Guiga Joyeux anniversaire 348 00:31:50,406 --> 00:31:54,604 Le voeu que j'ai fait Je l'ai d�j� pay� 349 00:31:54,810 --> 00:31:57,938 Je faisais des f�tes Et encore des f�tes 350 00:31:58,147 --> 00:32:02,982 Et ce jour heureux Je me souviens 351 00:32:24,173 --> 00:32:27,006 Un jour, Elvira est devenue folle pour quelque temps. 352 00:32:27,476 --> 00:32:29,967 Ils on dit que c'�tait � cause de la m�nopause. 353 00:32:32,781 --> 00:32:35,875 Il me restait � d�couvrir ce que cela pouvait bien �tre ! 354 00:32:38,287 --> 00:32:42,587 Ils entendirent depuis l'Ipiranga aux rives placides 355 00:32:42,791 --> 00:32:46,693 D'un peuple h�ro�que Le cri retentissant 356 00:32:46,896 --> 00:32:50,627 Et le soleil de la libert� 357 00:32:50,833 --> 00:32:54,166 Brillait au ciel de la Patrie 358 00:32:54,370 --> 00:32:57,601 Si le gage de cette �galit� 359 00:32:57,806 --> 00:33:01,003 Nous r�ussissons � le conqu�rir D'un bras fort 360 00:33:01,210 --> 00:33:04,202 En ton sein, � libert� 361 00:33:04,413 --> 00:33:07,439 Notre poitrine d�fie la mort m�me 362 00:33:07,650 --> 00:33:11,381 � patrie aim�e, idol�tr�e Salut, salut ! 363 00:33:16,258 --> 00:33:19,193 Il y avait le feu de l'enfer. 364 00:33:19,395 --> 00:33:20,589 Au cat�chisme... 365 00:33:20,796 --> 00:33:23,924 on disait qu'il faut manger le corps du Christ pour se sauver. 366 00:33:25,401 --> 00:33:27,562 J'attendais cela avec enthousiasme... 367 00:33:27,770 --> 00:33:29,863 mais quand j'ai aval� l'hostie, il ne s'est rien pass� ! 368 00:33:31,073 --> 00:33:35,100 Finalement, c'�tait quoi ce Dieu qui jamais ne se manifestait clairement ? 369 00:33:38,013 --> 00:33:42,973 Vos yeux deviennent lourds... 370 00:33:43,752 --> 00:33:46,016 lourds. 371 00:33:46,221 --> 00:33:49,315 Les paupi�res sont en plomb... 372 00:33:49,925 --> 00:33:51,790 lourdes... 373 00:33:53,295 --> 00:33:55,195 lourdes. 374 00:33:57,533 --> 00:33:59,262 Ne r�sistez pas. 375 00:34:00,936 --> 00:34:04,030 Laissez-vous aller � ce doux sommeil... 376 00:34:04,406 --> 00:34:05,896 profond... 377 00:34:06,742 --> 00:34:08,710 lourd. 378 00:34:08,911 --> 00:34:12,039 Laissez votre corps balancer en avant... 379 00:34:13,549 --> 00:34:15,744 en arri�re... 380 00:34:15,951 --> 00:34:17,748 d'un c�t�... 381 00:34:18,821 --> 00:34:20,550 de l'autre. 382 00:34:21,590 --> 00:34:24,457 Voil�. Profond... 383 00:34:26,261 --> 00:34:27,956 en avant... 384 00:34:28,564 --> 00:34:30,156 en arri�re... 385 00:34:31,667 --> 00:34:33,134 d'un c�t�... 386 00:34:35,004 --> 00:34:36,767 de l'autre... 387 00:34:39,008 --> 00:34:40,498 Anita ? 388 00:34:40,709 --> 00:34:42,506 Profond... 389 00:34:43,312 --> 00:34:45,212 Anita, tu es un bouton de fleur ! 390 00:34:46,882 --> 00:34:48,873 Lourd. 391 00:34:50,219 --> 00:34:52,881 Certains d'entre vous sont d�j� en mon pouvoir. 392 00:34:54,023 --> 00:34:56,253 Iris ! Approchez ! 393 00:35:08,904 --> 00:35:10,701 Pendant que je compte jusqu'� 3... 394 00:35:11,640 --> 00:35:14,473 vous allez sortir de cet �tat d'hypnose... 395 00:35:14,977 --> 00:35:16,968 et vous ne vous souviendrez de rien. 396 00:35:17,513 --> 00:35:18,810 Un... 397 00:35:19,348 --> 00:35:20,576 deux... 398 00:35:21,683 --> 00:35:23,617 trois ! 399 00:35:55,818 --> 00:36:01,017 Alors elle a eu une attaque et en est presque morte ? 400 00:36:04,226 --> 00:36:07,787 Je suis s�r que c'est un truc de Zeca, Aurora. 401 00:36:09,031 --> 00:36:12,728 Je ne sais plus que faire avec ce gosse ! 402 00:36:13,735 --> 00:36:15,703 Il a mauvais caract�re ! 403 00:36:16,572 --> 00:36:19,405 La seule solution est de le mettre au coll�ge de P�res... 404 00:36:19,608 --> 00:36:22,338 ou au coll�ge militaire, pour voir s'il s'am�liore ! 405 00:36:23,979 --> 00:36:25,640 Je te pr�viens... 406 00:36:26,582 --> 00:36:29,915 il n'arrivera jamais � rien dans la vie. 407 00:36:31,520 --> 00:36:34,148 C'est la faute � l'�ducation que tu lui as donn�e ! 408 00:36:34,356 --> 00:36:36,824 Ce seront tous des rat�s ! 409 00:36:37,759 --> 00:36:40,922 Tu te trompes beaucoup, Aurora ! 410 00:36:43,599 --> 00:36:45,863 Tu dors d�j� ? 411 00:37:41,523 --> 00:37:42,785 On ne le savait pas... 412 00:37:43,292 --> 00:37:46,193 mais cette nuit-l�, oncle Pierre partait pour toujours... 413 00:37:46,461 --> 00:37:49,624 emportant avec lui son tr�sor de bouteilles. 414 00:37:53,669 --> 00:37:56,661 Les gar�ons de Bahia 415 00:37:56,872 --> 00:38:00,330 � cet �ge de leur enfance 416 00:38:00,542 --> 00:38:03,705 Apportent le message 417 00:38:03,912 --> 00:38:07,404 De l'espoir avec joie 418 00:38:08,016 --> 00:38:11,816 Que sur terre, terre en fleur Il y aura, il y aura de l'amour 419 00:38:12,020 --> 00:38:15,649 Que dans le ciel, dans le ciel bleu Il y aura plus de splendeur 420 00:38:15,857 --> 00:38:18,985 Et tant que nous chanterons 421 00:38:19,194 --> 00:38:22,925 Le Br�sil existera 422 00:38:25,100 --> 00:38:27,330 Br�sil 423 00:38:30,772 --> 00:38:32,205 En ouverture de notre programme d'aujourd'hui... 424 00:38:32,407 --> 00:38:35,968 un solo de la"Rhapsodie Hongroise n. 2" au piano... 425 00:38:36,178 --> 00:38:39,443 jou�e par un enfant de 11 ans... 426 00:38:39,648 --> 00:38:41,673 qui joue comme un adulte. 427 00:38:41,883 --> 00:38:46,343 Le jeune Guilherme de Almeida Filho, dit Guiga ! 428 00:39:46,882 --> 00:39:50,943 Comme sont beaux les jours 429 00:39:51,153 --> 00:39:55,317 De d�but d'existence 430 00:39:55,524 --> 00:39:59,517 L'�me respire l'innocence 431 00:40:00,028 --> 00:40:03,395 Comme un parfum de fleur 432 00:40:04,466 --> 00:40:08,630 La mer est un lac serein 433 00:40:08,837 --> 00:40:13,240 Le ciel un manteau d'azur 434 00:40:13,442 --> 00:40:17,776 Le monde, un r�ve dor� 435 00:40:17,979 --> 00:40:22,279 Et la vie, un hymne d'amour 436 00:40:28,757 --> 00:40:34,059 L'�t� �tait pieds nus, lance-pierres et cerfs-volants. 437 00:40:37,432 --> 00:40:41,391 C'�tait poissons, bains de rivi�re et courir en libert�. 438 00:40:46,508 --> 00:40:49,306 C'�tait sucer des mangues et manger des fruits... 439 00:40:49,778 --> 00:40:55,148 caja, pitanga, fruit � pain, sapoti, umbu, jabuticaba, cajou... 440 00:40:55,751 --> 00:40:57,685 noix grill�es. 441 00:41:07,396 --> 00:41:12,060 L'�t� �tait piq�res d'insectes, melons, paresse. 442 00:41:23,044 --> 00:41:26,172 "Ce n'est pas �vident de bien utiliser la poudre de perlimpinpin. 443 00:41:26,381 --> 00:41:29,612 Il faut la sniffer en quantit� exacte. 444 00:41:29,818 --> 00:41:31,342 Ni trop peu, ni pas assez... 445 00:41:31,553 --> 00:41:35,580 si tu ne veux pas d�passer le ligne que tu t'es fix�e. 446 00:41:35,791 --> 00:41:40,125 Ferme tr�s fort les yeux, comme les gens en r�ve... 447 00:41:40,328 --> 00:41:43,229 quand on tombe dans un pr�cipice. 448 00:41:43,432 --> 00:41:45,730 Reste comme �a une minute." 449 00:41:53,475 --> 00:41:56,171 La t�l�vision est arriv�e ! 450 00:41:57,612 --> 00:42:00,274 La t�l�vision est arriv�e ! 451 00:42:06,321 --> 00:42:08,016 C'est la t�l�vision ! 452 00:42:37,752 --> 00:42:40,482 L'arriv�e de la t�l� a �t� un �v�nement merveilleux. 453 00:42:41,022 --> 00:42:44,253 J'allais pouvoir voir les programmes que je ne connaissais que de nom... 454 00:42:44,693 --> 00:42:48,390 Roy Rogers, Jim de la Jungle, l'enfant du Cirque... 455 00:42:48,597 --> 00:42:51,532 la troupe Toddy, Rin Tin Tin... 456 00:42:51,733 --> 00:42:54,930 Zorro et la Police Routi�re. 457 00:43:05,413 --> 00:43:09,281 Mon Dieu, fais-moi grandir vite ! 458 00:43:09,484 --> 00:43:12,180 Ne t'en fais pas, c'est b�te. 459 00:43:12,387 --> 00:43:16,619 Mais je veux grandir pour voir des films interdits... 460 00:43:16,825 --> 00:43:20,886 pour fumer et pour aller o� je veux... 461 00:43:21,096 --> 00:43:24,327 faire tout ce qui est interdit. 462 00:43:36,978 --> 00:43:40,175 Mon p�re disait que le carnaval �tait la f�te du diable... 463 00:43:40,382 --> 00:43:43,317 et il emmenait toute la famille � la campagne. 464 00:43:43,552 --> 00:43:45,486 Mais Zeca avait une petite copine... 465 00:43:45,687 --> 00:43:47,882 et il a d�cid� de sauter du train. 466 00:43:52,394 --> 00:43:57,263 Mon Dieu, quel malheur ! C'est un malheur ! 467 00:43:57,933 --> 00:44:02,961 Tu vas vivre de quoi ? Tu vas pouvoir nourrir une famille ? 468 00:44:05,340 --> 00:44:09,401 Imb�cile ! Tu n'as jamais valu un clou ! 469 00:44:10,912 --> 00:44:14,348 Tu diras � cette fille avec qui tu t'es mis... 470 00:44:14,549 --> 00:44:18,485 de tuer ce malheureux alors qu'il en est encore temps ! 471 00:44:19,087 --> 00:44:21,578 Pourquoi tu ne te tues pas ? 472 00:44:22,691 --> 00:44:25,785 � ta place, je boirais de la strychnine, de l'insecticide... 473 00:44:26,261 --> 00:44:29,492 ou n'importe quoi ! Je mettrais un coup de feu dans ma t�te ! 474 00:44:29,698 --> 00:44:32,861 Ou je me jetterais de l'ascenseur Lacerda ! 475 00:44:48,350 --> 00:44:52,218 Zeca ! Ne t'en fais pas, mon fils ! 476 00:44:53,188 --> 00:44:56,817 Tu trouveras bient�t du travail, gagneras ta cro�te. 477 00:44:57,726 --> 00:45:00,024 En attendant, je te donnerai de la nourriture... 478 00:45:00,228 --> 00:45:03,197 chaque semaine. Tu viendras en chercher. 479 00:45:06,768 --> 00:45:11,637 Ne t'en fais pas, mon fils ! Il est nerveux. 480 00:45:12,407 --> 00:45:14,307 Il est comme cela. 481 00:45:14,776 --> 00:45:17,006 Cela ne vient pas du coeur ! 482 00:45:17,712 --> 00:45:22,081 Il est comme �a, il ne veut que ton bien. 483 00:45:27,589 --> 00:45:29,420 Nous avons le plaisir d'annoncer... 484 00:45:29,624 --> 00:45:32,593 un programme de Radio Th��tre des Am�riques. 485 00:45:32,794 --> 00:45:34,887 La pi�ce de ce jour est une mise en sc�ne... 486 00:45:35,096 --> 00:45:37,428 d'un original d'Edgar Alan Poe... 487 00:45:37,632 --> 00:45:40,999 et s'intitule "Il y avait un coeur qui bat". 488 00:45:43,071 --> 00:45:45,835 Quelle vie, mon Dieu ! 489 00:45:47,075 --> 00:45:50,476 Je ne la supporte plus, Aurora ! 490 00:45:53,381 --> 00:45:56,817 Une femme doit aider son mari ! Mais toi non ! 491 00:45:57,018 --> 00:45:59,919 Tu fais le contraire de ce que je te demande ! 492 00:46:00,388 --> 00:46:02,549 C'est pour cela que ce malheur est arriv� ! 493 00:46:04,359 --> 00:46:06,691 Tu ne veux en faire qu'� ta t�te ! 494 00:46:07,762 --> 00:46:13,826 Je ne supporte plus cela ! Je ne veux plus de cette vie ! 495 00:46:20,775 --> 00:46:24,336 Si ton p�re �tait encore en vie, je te renverrais chez lui ! 496 00:46:27,482 --> 00:46:29,882 Je vais parler avec Arnaldo. 497 00:46:30,285 --> 00:46:31,980 C'est ton fr�re... 498 00:46:33,054 --> 00:46:36,387 tu pourrais tr�s bien aller vivre avec lui. 499 00:46:37,058 --> 00:46:40,653 Ici, dans cette maison, je ne veux plus te voir ! 500 00:46:49,037 --> 00:46:51,301 Fils de pute ! 501 00:46:51,740 --> 00:46:53,640 Fils de pute ! 502 00:46:54,309 --> 00:46:57,176 Je te hais, vieux salopard ! 503 00:46:57,378 --> 00:46:59,573 Je veux que tu meures ! 504 00:47:01,349 --> 00:47:06,548 Je sais que c'est un p�ch�, mon Dieu, mais je hais mon p�re ! 505 00:47:06,755 --> 00:47:08,950 Je veux qu'il meure ! 506 00:47:16,598 --> 00:47:22,400 "Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien. 507 00:47:22,837 --> 00:47:26,671 Il me fait pa�tre dans de verts p�turages... 508 00:47:26,875 --> 00:47:31,574 me conduit doucement vers des eaux tranquilles... 509 00:47:31,780 --> 00:47:34,010 rafra�chit mon �me... 510 00:47:34,215 --> 00:47:38,948 me guide vers les voies de la justice pour l'amour de Son nom. 511 00:47:39,721 --> 00:47:41,985 J'avais l'impression d'�tre dans un film. 512 00:47:42,557 --> 00:47:46,288 C'�tait comme si ce qui se passait n'avait rien � voir avec moi. 513 00:47:46,728 --> 00:47:52,394 Longtemps j'habiterai la maison du Seigneur". 514 00:47:55,336 --> 00:47:59,534 Il y a un boeuf sur la voie Oui, il y en a 515 00:47:59,741 --> 00:48:02,869 Il y a un boeuf sur la voie Catarina prend le train 516 00:48:03,077 --> 00:48:07,741 Elle va partir Partir elle va 517 00:48:07,949 --> 00:48:12,852 Ma m�re a perdu ses dents � force de mordre mon p�re 518 00:48:16,524 --> 00:48:19,857 "Ma m�re a perdu ses dents � force de mordre mon p�re." 519 00:48:22,397 --> 00:48:25,696 Je ne sais pourquoi cette chanson me revenait � l'esprit... 520 00:48:25,900 --> 00:48:30,462 me laissant partag�, avec autant de peine de l'un comme de l'autre. 521 00:48:32,907 --> 00:48:34,636 Aurora... 522 00:48:35,376 --> 00:48:37,241 Aurora... 523 00:48:39,247 --> 00:48:42,842 tu ne pouvais pas me faire �a. 524 00:48:45,220 --> 00:48:47,814 Tu m'as abandonn� ! 525 00:48:48,022 --> 00:48:49,785 "Notre P�re, qui �tes aux cieux... 526 00:48:50,124 --> 00:48:53,025 - Aurora ! - ...que Votre nom soit sanctifi�... 527 00:48:53,228 --> 00:48:57,756 que Votre r�gne arrive, que Votre volont� soit faite... 528 00:48:57,966 --> 00:48:58,955 Excuse-moi ! 529 00:49:00,568 --> 00:49:05,835 Donnez-nous aujourd'hui notre pain et pardonnez-nous nos offenses... 530 00:49:06,040 --> 00:49:09,601 comme nous pardonnons � ceux qui nous ont offens�s. 531 00:49:09,811 --> 00:49:12,780 Ne nous laissez pas succomber � la tentation... 532 00:49:12,981 --> 00:49:16,917 - mais d�livrez-nous du mal, amen." - J'ai peur de tomber 533 00:49:17,518 --> 00:49:20,954 Emporte-moi 534 00:49:21,356 --> 00:49:23,221 Emporte-moi 535 00:49:23,791 --> 00:49:28,251 Ma nostalgie 536 00:49:29,764 --> 00:49:34,224 Jeune fille Tu ne te souviens pas 537 00:49:34,435 --> 00:49:39,031 De ce doux apr�s-midi 538 00:49:39,941 --> 00:49:43,172 Tu as oubli�, je me souviens 539 00:49:43,578 --> 00:49:48,038 Je me souviens Je me souviens 540 00:50:14,275 --> 00:50:20,373 � maman, � maman Ma maman 541 00:50:20,581 --> 00:50:26,816 Tu me laisses pleurer O� es-tu, maman ? 542 00:50:27,021 --> 00:50:33,358 Tu me laisses pleurer O� es-tu, maman ? 543 00:50:35,096 --> 00:50:37,291 La maison s'est transform�e en d�sert. 544 00:50:38,199 --> 00:50:40,963 Elle �tait la joie de notre vie. 545 00:51:01,823 --> 00:51:03,916 Pendant les vacances de P�ques... 546 00:51:04,125 --> 00:51:06,753 je suis revenu dans mon univers d'�t�... 547 00:51:06,961 --> 00:51:09,054 mais rien n'�tait plus comme avant. 548 00:51:09,263 --> 00:51:13,825 Comme si quelque chose s'�tait irr�m�diablement d�tach� de moi. 549 00:51:22,910 --> 00:51:25,504 En compensation, j'�tais moins surveill�... 550 00:51:25,713 --> 00:51:29,615 plus libre pour d�couvrir un monde de nouveaut�s qui se pr�sentaient. 551 00:51:37,258 --> 00:51:39,055 Maintenant, c'est mon tour ! 552 00:51:39,260 --> 00:51:42,457 - Non ! Tu es b�te ! - Tu as promis ! 553 00:51:42,663 --> 00:51:44,563 Non, qui t'as demand� d'�tre aussi stupide ? 554 00:51:45,233 --> 00:51:48,327 Je te l'ai donn� parce que tu me le donnerais aussi ! 555 00:51:48,536 --> 00:51:51,130 �coute, tu l'as donn� parce que tu as voulu ! 556 00:51:51,339 --> 00:51:55,070 Salaud ! Tu m'as roul� ! 557 00:52:50,064 --> 00:52:51,691 Guiga ! 558 00:52:53,734 --> 00:52:55,099 Guiga ! 559 00:52:55,236 --> 00:52:56,828 Guiga ! 560 00:52:58,506 --> 00:53:00,497 Viens ! 561 00:53:02,310 --> 00:53:05,143 On l'emm�ne � faire un tour. 562 00:53:05,379 --> 00:53:08,314 C'est notre professeur ! 563 00:53:09,283 --> 00:53:11,342 Tu n'es pas un homme, mec ? 564 00:53:13,488 --> 00:53:15,183 Allons-y, Delamule ! 565 00:53:15,389 --> 00:53:18,381 Laisse tomber, Delamule ! Guiga est un trouillard ! 566 00:53:18,593 --> 00:53:21,391 On dirait qu'il a �t� �lev� par sa grand-m�re ! 567 00:53:22,063 --> 00:53:26,261 Mon gouvernement sera un gouvernement de lois... 568 00:53:26,467 --> 00:53:30,927 de traditions et de principes moraux et politiques... 569 00:53:31,139 --> 00:53:32,970 qui refl�tent l'�me br�silienne. 570 00:53:33,174 --> 00:53:36,337 Ce premier avril, jour des mensonges... 571 00:53:36,544 --> 00:53:39,741 il y a eu une nouveaut� qui aurait pu �tre un mensonge. 572 00:53:39,947 --> 00:53:41,812 LYC�E Les militaires avaient organis� un coup 573 00:53:42,016 --> 00:53:43,074 et �taient au pouvoir. 574 00:53:43,284 --> 00:53:46,811 Masturbation. 575 00:53:47,722 --> 00:53:52,352 C'est un de ces p�ch�s contre la chastet�... 576 00:53:52,560 --> 00:53:55,996 pour lesquels Dieu... 577 00:53:56,631 --> 00:53:59,327 a r�serv� l'enfer. 578 00:54:01,169 --> 00:54:06,334 Avec la d�couverte de ce plaisir d�fendu... 579 00:54:06,874 --> 00:54:10,640 surgit la volont� de pratiquer cet acte... 580 00:54:10,845 --> 00:54:14,975 � tout moment... 581 00:54:15,816 --> 00:54:18,842 pour sentir � nouveau... 582 00:54:19,253 --> 00:54:22,620 ce plaisir stupide. 583 00:54:23,257 --> 00:54:29,389 Apr�s cela, les jeunes n'arrivent plus � s'arr�ter ! 584 00:54:29,764 --> 00:54:34,258 Ils n'arrivent plus � s'arr�ter de se masturber ! 585 00:54:34,735 --> 00:54:38,569 Et cela, sans parler des p�ch�s... 586 00:54:38,773 --> 00:54:42,140 que, par leur iniquit�... 587 00:54:42,343 --> 00:54:46,211 je me refuse � mentionner dans une salle de classe. 588 00:54:46,447 --> 00:54:50,884 Des actes ind�cents commis par le fondement ! 589 00:54:51,085 --> 00:54:56,717 Ne croyez pas que la condamnation ne vient qu'apr�s la mort, non ! 590 00:54:56,991 --> 00:55:01,291 Le ch�timent commence ici bas... 591 00:55:01,762 --> 00:55:04,959 comme une cons�quence des p�ch�s ! 592 00:55:10,104 --> 00:55:11,230 Regarde, l�. 593 00:55:11,439 --> 00:55:15,739 "Masturbation : cause de jouissance v�n�rienne... 594 00:55:15,943 --> 00:55:19,140 - par le contact de la main." - Que signifie "v�n�rien" ? 595 00:55:22,016 --> 00:55:25,247 "V�nal... vendeur... v�n�rable..." 596 00:55:25,453 --> 00:55:31,619 Voil� ! "V�n�rien : relatif � V�nus, d�esse de la beaut�. 597 00:55:31,826 --> 00:55:36,160 Maladies v�n�riennes : syphilis... 598 00:55:36,364 --> 00:55:40,198 infection purulente des muqueuses... 599 00:55:40,401 --> 00:55:43,768 - surtout du vagin et de l'ur�tre." - Le vagin c'est la chatte ! 600 00:55:43,971 --> 00:55:47,372 On le savait ! Voyons ce que signifie "purulent". 601 00:55:48,976 --> 00:55:53,174 "Pur�e... puritain... purulent... 602 00:55:53,814 --> 00:55:57,113 plein de pus, qui secr�te du pus." 603 00:55:57,418 --> 00:56:01,115 Regardons maintenant "prostitu�e". 604 00:56:04,325 --> 00:56:07,692 "Prostitu�e : voir p�ripat�ticienne." 605 00:56:09,830 --> 00:56:12,765 Merde ! Ils veulent qu'on ne s'instruisent pas ! 606 00:56:12,967 --> 00:56:18,132 "P�ripat�ticienne : femme qui pratique l'acte sexuel pour de l'argent. 607 00:56:18,339 --> 00:56:22,275 Femme d�chue, mondaine, Messaline... 608 00:56:22,476 --> 00:56:27,106 belle de nuit, femme perdue, prostitu�e... 609 00:56:27,315 --> 00:56:32,651 pute, femme de mauvaise vie, tra�n�e, vagabonde..." 610 00:56:36,924 --> 00:56:39,484 Zeca et Nenzinho s'�taient mari�s... 611 00:56:39,694 --> 00:56:42,060 et la maison paraissait encore plus vide. 612 00:56:42,563 --> 00:56:45,589 L'avantage est que j'avais une chambre � moi. 613 00:56:57,745 --> 00:57:00,475 Selon les instructions de mes a�n�s... 614 00:57:00,681 --> 00:57:03,343 je me manipulai avec des mouvements maladroits... 615 00:57:03,551 --> 00:57:08,045 d�sirant d�couvrir le plaisir que je n'avais jamais ressenti. 616 00:57:30,344 --> 00:57:33,609 Soudain, j'ai �t� submerg� par une vague incontr�lable... 617 00:57:33,814 --> 00:57:36,783 in�dite, merveilleuse. 618 00:57:36,984 --> 00:57:41,318 La sensation la plus folle que je n'avais jamais ressenti ! 619 00:57:50,264 --> 00:57:53,597 Maintenant je connaissais le sens du mot "jouir". 620 00:57:54,034 --> 00:57:57,526 Je commen�ais � comprendre pourquoi le monde tournait autour du sexe. 621 00:58:02,743 --> 00:58:06,873 � partir de ce jour, l'heure du bain �tait devenue sacr�e. 622 00:58:07,481 --> 00:58:10,279 Sophia Loren, Gina Lollobrigida... 623 00:58:10,484 --> 00:58:15,217 Claudia Cardinale, Suzanne Pleshette, Brigitte Bardot... 624 00:58:15,723 --> 00:58:20,422 toutes venaient mourir dans ma main adroite et implacable. 625 00:58:47,555 --> 00:58:51,252 Cette femme ne doit pas soulever d'objets lourds ! 626 00:58:51,459 --> 00:58:54,019 Apr�s on va dire que je l'ai tu�e ! 627 00:58:54,528 --> 00:58:58,294 Guiga ! Aide-la � prendre cette caisse ! 628 00:58:58,499 --> 00:59:00,467 Ce sont tes livres. 629 00:59:03,037 --> 00:59:06,438 Le d�m�nagement dans ce nouvel appartement n'a pas r�ussi. 630 00:59:06,941 --> 00:59:08,841 Mon p�re avait vendu la vieille maison... 631 00:59:09,043 --> 00:59:13,503 mais l'acheteur a chang� d'avis et nous avons d� tout y ramener. 632 00:59:29,196 --> 00:59:31,630 Je vais dire � papa que tu lis Jorge Amado. 633 00:59:31,899 --> 00:59:34,697 Tu peux lui dire ! C'est lui qui me l'a achet� ! 634 00:59:34,902 --> 00:59:38,360 Parce qu'il ne sait pas qu'il �crit des pornographies ! 635 00:59:38,906 --> 00:59:40,737 Petite Sainte Nitouche ! 636 00:59:53,787 --> 00:59:58,349 Je ne savais pas que tu fumais ! 637 00:59:58,559 --> 00:59:59,958 Tu n'as encore rien vu, petit fr�re ! 638 01:00:00,160 --> 01:00:02,128 Et alors, le film t'a plu ? 639 01:00:02,329 --> 01:00:06,288 - C'est ton premier film interdit ? - Oui. 640 01:00:06,500 --> 01:00:07,694 Et du fric ? Tu as du fric ? 641 01:00:07,902 --> 01:00:10,700 Oui. Le vieux m'a donn� des tunes. 642 01:00:10,905 --> 01:00:12,463 Combien ? 643 01:00:14,475 --> 01:00:16,807 - Dans les deux cents. - �a marche ! 644 01:00:17,011 --> 01:00:19,206 Je vais t'emmener chez les filles ! 645 01:00:21,015 --> 01:00:23,483 C'�tait une nuit d'initiation. 646 01:00:24,118 --> 01:00:27,713 Apr�s le cin�ma, Zeca m'a amen� chez Maria da Vov�. 647 01:00:29,924 --> 01:00:32,620 C'�tait ma premi�re fois avec une femme. 648 01:01:07,126 --> 01:01:09,856 Je ne sais pas ce qui a fait Cicinha entrer au couvent... 649 01:01:10,596 --> 01:01:13,724 mais c'est s�r qu'elle avait une fixation religieuse. 650 01:01:15,234 --> 01:01:18,397 C'est elle qui avait invent� un Dieu dans le jardin ! 651 01:01:25,777 --> 01:01:30,771 Anita ! Anita, ma fille, viens m'aider ! 652 01:01:31,283 --> 01:01:33,148 Que veux-tu, mon p�re ? 653 01:01:33,452 --> 01:01:38,446 Parle pas sur ce ton ! Je demande parce que je ne vois plus bien ! 654 01:01:41,527 --> 01:01:46,760 J'ai tout essay�, mais je n'arrive pas � ouvrir ce truc ! 655 01:01:47,766 --> 01:01:49,529 J'ai oubli� la combinaison secr�te. 656 01:01:53,172 --> 01:01:54,161 Quelqu'un y a touch� ? 657 01:01:54,973 --> 01:01:56,907 Papa, qui va toucher � �a ? 658 01:01:57,142 --> 01:01:59,770 Je ne sais pas, je pose la question ! Quelqu'un y a touch� ? 659 01:02:00,445 --> 01:02:01,571 Non. 660 01:02:02,281 --> 01:02:06,308 Je le laisse de sorte que ce soit facile... 661 01:02:06,518 --> 01:02:08,543 et maintenant, �a ne marche pas ! 662 01:02:11,823 --> 01:02:17,728 Un peu de patience ! Regarde si tu peux ouvrir ce truc. 663 01:02:18,263 --> 01:02:20,424 Je ne vois plus rien ! 664 01:02:32,411 --> 01:02:34,106 Seulement avec la combinaison, papa. 665 01:02:34,313 --> 01:02:37,077 Essaye de te rappeler o� tu as gard� la combinaison. 666 01:02:46,258 --> 01:02:49,819 Anita ! Viens voir un truc ! 667 01:02:50,095 --> 01:02:51,824 Viens voir. 668 01:02:54,533 --> 01:02:57,331 Tu ne vas pas me croire, mais �a s'est pass� comme �a. 669 01:02:57,536 --> 01:02:59,367 Cette nuit j'ai pri�, j'ai demand� de l'aide. 670 01:02:59,571 --> 01:03:02,540 Quand le matin est venu, c'�tait comme �a. 671 01:03:06,111 --> 01:03:07,738 Regarde ! 672 01:03:08,647 --> 01:03:09,944 Tu vois ? 673 01:03:11,116 --> 01:03:12,981 C'�tait elle ! 674 01:03:37,175 --> 01:03:40,667 Je me souviens de l'unique visite qu'on a rendue � Cicinha au couvent. 675 01:03:41,947 --> 01:03:45,906 Elle avait les yeux de travers, un peu d�rang�s par l'�motion. 676 01:03:58,096 --> 01:04:00,963 Sous l'oeil attentif de la M�re, elle semblait montrer... 677 01:04:01,166 --> 01:04:04,727 une joie sup�rieure � celle qu'elle ressentait. 678 01:04:11,176 --> 01:04:13,940 Cicinha n'est pas rest�e longtemps au couvent. 679 01:04:14,313 --> 01:04:16,372 Elle a �t� expuls�e, car les soeurs ont appris... 680 01:04:16,581 --> 01:04:18,674 qu'elle avait un oncle fou. 681 01:04:18,884 --> 01:04:20,215 Elles ne pouvaient pas l'accepter. 682 01:04:28,994 --> 01:04:31,963 Tu vas couper ces cheveux, tu as compris ? 683 01:04:32,164 --> 01:04:34,758 Tu as l'air d'un voyou ! 684 01:04:34,966 --> 01:04:38,265 Je ne peux pas, papa. Je dois �tudier. 685 01:04:38,470 --> 01:04:42,429 J'ai des examens toute la semaine. Demain, j'ai une �preuve de physique. 686 01:04:42,741 --> 01:04:46,734 Je ne veux pas le savoir ! Tu vas couper ces cheveux ! 687 01:04:48,680 --> 01:04:50,773 Tu ne m'entends pas ? 688 01:04:50,982 --> 01:04:53,212 Je veux que tu coupes ces cheveux maintenant ! 689 01:04:54,920 --> 01:04:57,411 Je les couperai quand j'en aurai envie ! 690 01:04:58,256 --> 01:05:02,056 Tu vois �a, Anita ? Ce gar�on me manque de respect ! 691 01:05:02,561 --> 01:05:05,826 Tu as vu, Anita ? Il m'a r�pondu ! 692 01:05:10,068 --> 01:05:15,096 Tu peux en �tre s�r : plus jamais je ne vais couper cette merde ! 693 01:05:15,474 --> 01:05:16,941 Tu sais pourquoi ? 694 01:05:18,009 --> 01:05:20,102 Parce que je suis une pute ! 695 01:05:21,146 --> 01:05:23,046 Une pute ! 696 01:05:23,382 --> 01:05:26,408 Ce gar�on est malade ! Il faut que tu te fasses soigner ! 697 01:05:26,618 --> 01:05:30,247 Tu es malade des nerfs ! Souviens-toi que ton oncle avait des probl�mes. 698 01:05:32,924 --> 01:05:36,655 Tu n'aurais jamais d� avoir de famille ! Jamais ! 699 01:05:39,231 --> 01:05:42,257 Tu as tu� ma m�re ! 700 01:05:42,467 --> 01:05:44,867 Bourreau nazi ! 701 01:06:06,425 --> 01:06:10,418 Comme jamais auparavant, je voulais avoir un p�re sensible. 702 01:06:12,030 --> 01:06:14,863 Une fois de plus, je me suis r�fugi� au cin�ma. 703 01:06:15,066 --> 01:06:18,467 J'avais d�couvert les s�ances d'art au Guarany. 704 01:06:35,420 --> 01:06:38,116 �a ne sert � rien, je te le dis ! 705 01:06:38,323 --> 01:06:41,486 Celui qui d�cide, c'est moi, tu entends ? 706 01:06:41,760 --> 01:06:44,228 �a ne sert � rien ! �a ne sert � rien ! 707 01:06:44,429 --> 01:06:46,727 Celui qui d�cide, c'est moi. 708 01:06:46,932 --> 01:06:50,891 Ne viens pas m'emmerder ! Ne viens pas m'emmerder ! 709 01:06:51,236 --> 01:06:53,227 Ne viens pas m'emmerder ! 710 01:06:53,438 --> 01:06:56,236 �coute, je vais te dire une chose... 711 01:06:56,842 --> 01:07:01,506 parce qu'autrefois ces messieurs... 712 01:07:01,713 --> 01:07:07,174 ces chefs de famille, venaient tous ici. 713 01:07:07,419 --> 01:07:09,751 � la maison, ils racontaient... 714 01:07:09,955 --> 01:07:14,551 qu'ils avaient un club de radio amateurs... 715 01:07:15,560 --> 01:07:18,927 qu'ils allaient �couter la BBC de Londres. 716 01:07:19,297 --> 01:07:23,393 Tu sais comment elle �tait la BBC qu'ils �coutaient ? 717 01:07:24,903 --> 01:07:29,863 C'�tait Bouche, Baise et Cul ! 718 01:07:30,308 --> 01:07:34,836 C'�tait Bouche, Baise et Cul ! 719 01:07:35,747 --> 01:07:40,650 Avec ces roulures fran�aises du bordel ! 720 01:07:40,886 --> 01:07:43,081 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu ne m'as jamais vu ? 721 01:07:45,557 --> 01:07:48,458 Maintenant, si ! 722 01:07:49,060 --> 01:07:51,585 Qu'est-ce que tu as � me regarder ? 723 01:07:51,796 --> 01:07:54,458 Tu ne m'as jamais vu, t�te d'oeuf ? 724 01:07:59,738 --> 01:08:00,932 L'ALLIANCE POUR LE PROGR�S EST UNE FARCE ! 725 01:08:01,139 --> 01:08:02,128 YANKEES, ALLEZ-VOUS-EN ! 726 01:08:16,855 --> 01:08:18,686 Guiga, c'est toi ? 727 01:08:19,291 --> 01:08:22,351 - C'est moi. - Je t'attendais. 728 01:08:22,594 --> 01:08:26,394 Je n'arrivais pas � dormir apr�s ce que tu m'as dit. 729 01:08:28,333 --> 01:08:31,632 Je ne veux pas me disputer avec toi, mon fils. 730 01:08:32,704 --> 01:08:36,834 Mais ce que tu m'as dit, on ne dit pas � un p�re. 731 01:08:38,777 --> 01:08:41,678 Note ce que j'ai � te dire... 732 01:08:43,048 --> 01:08:49,009 quand mes maux seront vieux, les tiens seront jeunes. 733 01:08:50,255 --> 01:08:53,782 Ce n'est pas une mal�diction, non ! 734 01:08:54,559 --> 01:08:59,462 Je veux que tu sois tr�s heureux. 735 01:09:01,333 --> 01:09:03,301 Mon fils... 736 01:09:04,603 --> 01:09:07,595 je ne veux pas me disputer avec toi. 737 01:09:07,939 --> 01:09:11,272 Faisons un pacte de non-agression ! 738 01:09:11,743 --> 01:09:14,303 Donne-moi la main ! 739 01:09:24,923 --> 01:09:27,721 Ne nous disputons plus. 740 01:10:21,146 --> 01:10:23,080 Filez, filez ! 741 01:10:23,281 --> 01:10:26,011 Ce n'est pas un endroit � faire des conneries ! 742 01:12:03,448 --> 01:12:06,281 EN DIRECT DE LA SURFACE DE LA LUNE 743 01:12:28,439 --> 01:12:32,569 Un beau jour, mon p�re a trouv� que Cr�u �tait trop vieille... 744 01:12:33,845 --> 01:12:36,177 et il lui a trouv� une place dans un asile. 745 01:12:43,988 --> 01:12:47,549 Elle savait que cela serait sa derni�re station. 746 01:12:52,297 --> 01:12:55,733 � Terram� 747 01:12:56,401 --> 01:13:03,068 Prends ma fille, Terram� 748 01:13:03,508 --> 01:13:07,945 Prends-la, Terram� 749 01:13:08,947 --> 01:13:14,886 Prends ma fille, Terram� 750 01:13:19,157 --> 01:13:23,753 � maman 751 01:13:23,962 --> 01:13:25,691 Terram� 752 01:13:25,897 --> 01:13:32,097 Ne veut pas me prendre, maman 753 01:13:32,503 --> 01:13:36,963 Prends-la, Terram� 754 01:13:37,175 --> 01:13:39,769 Cr�u est d�c�d�e en plein carnaval. 755 01:13:40,211 --> 01:13:45,843 Son cercueil est rest� seul la nuit, sans personne pour le veiller. 756 01:13:57,061 --> 01:13:59,495 Dis-moi, tu as d�j� vu une actrice noire... 757 01:13:59,697 --> 01:14:02,461 qui n'ait pas un r�le d'esclave ou de bonne ? 758 01:14:03,401 --> 01:14:05,835 Non ! 759 01:14:06,037 --> 01:14:08,505 Il y a eu des si�cles d'esclavage et de soumission ! 760 01:14:09,440 --> 01:14:14,139 C'est pour cela que le noir a cette merde de complexe d'inf�riorit� ! 761 01:14:14,345 --> 01:14:16,438 Mais cela doit changer ! 762 01:14:16,648 --> 01:14:18,343 Tu connais Mario Gusm�o ? 763 01:14:18,583 --> 01:14:21,552 Ce n'est pas le type qui a fait le film "L'Ange Noir" ? 764 01:14:22,020 --> 01:14:25,683 Il a �t� emprisonn� pour port de marijuana. Ils l'ont humili�. 765 01:14:25,957 --> 01:14:30,417 Tu crois que s'il avait �t� blanc on l'aurait trait� pareil ? 766 01:14:31,562 --> 01:14:33,325 Je ne sais pas, Bira. 767 01:14:33,631 --> 01:14:36,464 Le probl�me c'est de ne pas avoir d'argent. 768 01:14:36,668 --> 01:14:40,263 Le noir qui a de l'argent est bien trait�. Regarde Pel� ! 769 01:14:40,738 --> 01:14:44,469 Mais non, Daniel ! Merde ! 770 01:14:45,710 --> 01:14:47,337 �a ne compte pas ! 771 01:14:47,545 --> 01:14:51,743 Il est un "noir � l'�me blanche", comme disent les gens. 772 01:14:53,251 --> 01:14:55,481 G�tulio avait disparu. 773 01:14:55,687 --> 01:14:58,986 Il faisait partie d'une organisation clandestine. 774 01:14:59,290 --> 01:15:03,090 Il avait demand� si on voulait entrer dans la lutte arm�e. 775 01:15:03,294 --> 01:15:07,594 Mais on n'a pas eu la conviction ou le courage. 776 01:15:09,634 --> 01:15:11,568 C'est G�tulio l� ! 777 01:15:16,708 --> 01:15:18,300 Helinho, merde ! 778 01:15:21,679 --> 01:15:23,840 Tu es arm�, G�tulio ? 779 01:15:24,048 --> 01:15:26,812 C'est la routine de l'organisation, pour une urgence. 780 01:15:27,018 --> 01:15:28,883 On ne sait jamais. 781 01:15:29,087 --> 01:15:31,317 Je ne compte pas l'utiliser. 782 01:15:31,522 --> 01:15:34,650 Du moins pas pour l'instant. Calme-toi. 783 01:15:34,859 --> 01:15:37,293 - Ils sont � table. On y va ? - Oui. 784 01:15:41,299 --> 01:15:44,530 Salut, vieux ! C'est un plaisir de te voir ! 785 01:15:44,736 --> 01:15:47,034 �a fait longtemps ! 786 01:15:47,238 --> 01:15:49,001 Guiga ! 787 01:15:53,945 --> 01:15:54,934 Et alors, G�tulio ? 788 01:15:55,813 --> 01:15:58,111 La situation empire de jour en jour. 789 01:15:58,316 --> 01:16:00,944 La population ne sait que ce que les militaires lui disent. 790 01:16:01,152 --> 01:16:02,779 Ils manipulent l'information. 791 01:16:04,288 --> 01:16:06,256 Ils disent que nous sommes des voleurs de banque... 792 01:16:06,457 --> 01:16:09,426 alors que l'argent des hold-up sert � financer la gu�rilla ! 793 01:16:10,361 --> 01:16:13,694 Nous prenons des otages pour lib�rer les compagnons... 794 01:16:13,898 --> 01:16:15,889 qui sont tortur�s en prison. 795 01:16:16,601 --> 01:16:18,501 Il y en a m�me � la Police F�d�rale. 796 01:16:20,371 --> 01:16:23,670 Les types sont des sadiques, des professionnels de la torture ! 797 01:16:23,875 --> 01:16:25,638 Ils commettent des horreurs ! 798 01:16:25,843 --> 01:16:30,075 Des noyades, des allongements, des chocs �lectriques ! 799 01:16:30,515 --> 01:16:32,949 Ils mettent un fil dans l'ur�tre du type ! 800 01:16:33,217 --> 01:16:35,276 C'est une douleur incroyable ! 801 01:16:36,154 --> 01:16:38,247 Quand ils veulent tuer quelqu'un... 802 01:16:38,556 --> 01:16:40,854 ils disent qu'il s'est suicid�. 803 01:16:42,660 --> 01:16:45,322 Ou qu'il s'est �chapp� et le corps dispara�t. 804 01:16:48,132 --> 01:16:50,965 C'est la derni�re fois que nous avons vu G�tulio. 805 01:16:51,669 --> 01:16:55,605 Depuis cette nuit-l�, on n'a plus eu de ses nouvelles. 806 01:16:55,807 --> 01:16:57,707 LIBERT� POUR EMILIANO ! 807 01:17:05,249 --> 01:17:08,810 Clodoaldo, le Br�sil � l'attaque. Tost�o. Allons-y ! 808 01:17:09,020 --> 01:17:13,423 Quelle belle balle, Clodo ! Regarde, regarde ! 809 01:17:13,624 --> 01:17:16,286 Regarde dans le score ! 810 01:17:16,494 --> 01:17:17,483 BR�SIL, AIME-LE OU QUITTE-LE 811 01:17:17,695 --> 01:17:19,390 Clodoaldo ! 812 01:17:19,597 --> 01:17:21,565 AUTORITARISME, CORRUPTION, MALVERSATION Regarde ! Regarde ! 813 01:17:21,766 --> 01:17:23,256 Mon Br�sil ch�ri ! 814 01:17:23,468 --> 01:17:27,632 Dans le score, Clodoaldo ! 815 01:17:30,475 --> 01:17:32,136 ...lib�r� apr�s l'autopsie... 816 01:17:32,343 --> 01:17:35,540 le corps pr�sentait quatre orifices de projectiles. 817 01:17:35,746 --> 01:17:39,045 La main gauche �tait � demi-mutil�. 818 01:17:39,250 --> 01:17:41,480 La m�choire sup�rieure n'avait pas de dents. 819 01:17:41,686 --> 01:17:44,086 Le corps r�v�lait des h�matomes. 820 01:17:44,288 --> 01:17:47,348 Le corps de Lamarca n'a pu �tre photographi�... 821 01:17:47,558 --> 01:17:48,889 LA TERREUR MEURT AVEC LAMARCA par interdiction... 822 01:17:49,093 --> 01:17:50,890 du gouverneur Antonio Carlos Magalh�es. 823 01:17:51,095 --> 01:17:54,997 Mon coeur est vert Jaune, blanc et bleu 824 01:17:55,199 --> 01:17:59,260 Je t'aime, mon Br�sil Je t'aime 825 01:17:59,704 --> 01:18:04,971 Personne ne peut arr�ter La jeunesse du Br�sil 826 01:18:05,977 --> 01:18:09,970 Dieu est mon pasteur et je ne manquerai de rien... 827 01:18:10,181 --> 01:18:12,342 Le ch�timent commence ici-bas. 828 01:18:15,086 --> 01:18:16,576 Maintenant, r�p�te ! 829 01:18:26,430 --> 01:18:31,129 Et m�me si je marche dans les vall�es de l'obscurit�... 830 01:18:33,738 --> 01:18:34,762 Ici ! 831 01:18:38,409 --> 01:18:40,843 Pourquoi tu ne te tue pas, mon fils ? 832 01:18:41,479 --> 01:18:42,912 Je ne sais rien ! 833 01:18:51,055 --> 01:18:54,149 Pendant que le pays f�tait le miracle br�silien... 834 01:18:54,692 --> 01:18:57,183 j'allais conna�tre ma saison en enfer. 835 01:19:02,934 --> 01:19:06,836 Les gu�rilleros �taient poursuivis et tortur�s � mort. 836 01:19:07,038 --> 01:19:11,441 Je passais des nuits blanches, sans r�ussir � fermer l'oeil. 837 01:19:13,077 --> 01:19:15,341 La n�vrose m'avait envahi. 838 01:19:15,780 --> 01:19:18,874 Je prenais des doses de cheval d'antid�presseurs... 839 01:19:19,083 --> 01:19:22,018 plong� dans la plus pure douleur et le malheur... 840 01:19:22,220 --> 01:19:24,984 avec une fixation morbide sur le suicide. 841 01:19:25,356 --> 01:19:29,258 Je m'identifiais avec Torquato Neto, un ange tordu... 842 01:19:29,460 --> 01:19:32,361 dont le destin �tait d'�tre en d�saccord avec les satisfaits. 843 01:19:32,563 --> 01:19:37,000 �coute, Daniel, il faut que je te dise une chose. 844 01:19:37,201 --> 01:19:40,034 Pour l'amour de Dieu, ne me laisse pas me r�veiller de l'anesth�sie ! 845 01:19:40,238 --> 01:19:42,206 Je veux �tre euthanasi�. 846 01:19:42,406 --> 01:19:44,271 Euthanasi�. 847 01:19:46,110 --> 01:19:48,476 Je te le laisse par �crit. 848 01:19:48,679 --> 01:19:50,738 C'est l�, sign�. 849 01:19:52,116 --> 01:19:54,175 Euthanasi�. 850 01:20:02,627 --> 01:20:05,323 Mon s�jour dans l'h�pital fut bref... 851 01:20:05,529 --> 01:20:09,693 mais un examen de routine a montr� une perte irr�parable. 852 01:20:14,005 --> 01:20:17,634 S'il est vrai que les dieux se nourrissent de notre souffrance... 853 01:20:17,842 --> 01:20:20,936 dans mon cas, leur app�tit �tait vorace. 854 01:20:38,663 --> 01:20:41,188 Emm�ne-moi � l'�glise ! 855 01:20:41,766 --> 01:20:43,996 Je veux communier ! 856 01:20:45,703 --> 01:20:48,297 J'ai peur du Malamen. 857 01:20:51,642 --> 01:20:53,837 H�PITAL SAINT-LAZARE 858 01:21:49,166 --> 01:21:52,158 Qu'est-ce que tu me veux, fils de pute ? 859 01:21:53,604 --> 01:21:56,129 Qu'est-ce que tu me veux ? 860 01:21:57,141 --> 01:21:59,701 Tu sais ce que cela signifie ? 861 01:22:00,544 --> 01:22:01,738 Oui. 862 01:22:02,179 --> 01:22:05,910 Pas la peine de te torturer ! Je m'en fous ! 863 01:22:06,117 --> 01:22:08,642 Je t'aime, Guiga ! 864 01:22:10,688 --> 01:22:13,213 Je m'en fous ! 865 01:22:13,491 --> 01:22:16,153 Je t'aime ! 866 01:22:18,729 --> 01:22:21,391 "Let's play that." "Let's play that." 867 01:22:22,133 --> 01:22:25,660 Profitons-en ! Amusons-nous ! 868 01:22:26,070 --> 01:22:27,867 Profitons de la vie ! 869 01:22:28,072 --> 01:22:29,471 Amusons-nous ! 870 01:22:29,673 --> 01:22:33,632 La joie est la preuve par neuf ! 871 01:22:39,083 --> 01:22:42,985 TV Aratu Canal 4 872 01:22:43,187 --> 01:22:47,783 Salvador, mon amour, Bahia 873 01:22:50,261 --> 01:22:53,890 Peut-�tre tu trouveras ce que tu veux dans le paquet. 874 01:22:54,098 --> 01:22:57,363 Arr�te-toi, �coute, marche, regarde. 875 01:22:57,568 --> 01:23:01,060 Cela ne co�te rien, seule la vie te co�te. 876 01:23:07,745 --> 01:23:10,236 Le piano avait �t� vendu � n'importe quel prix... 877 01:23:10,448 --> 01:23:12,541 � un pasteur protestant... 878 01:23:12,750 --> 01:23:16,846 et peu apr�s la maison allait �tre liquid�e. 879 01:23:17,221 --> 01:23:22,488 Comme un chat habitu� � la maison, j'y suis rest� quelque temps... 880 01:23:22,693 --> 01:23:25,753 et pour la premi�re fois, je me trouvais seul. 881 01:23:35,439 --> 01:23:38,374 Dans une subversion radicale de l'ordre antique... 882 01:23:38,576 --> 01:23:40,976 la maison a �t� ouverte aux hippies. 883 01:23:41,412 --> 01:23:44,381 Il n'y avait ni heure ni lieu pour rien. 884 01:24:12,877 --> 01:24:15,710 Cela a �t� la premi�re communion pour de vrai... 885 01:24:15,913 --> 01:24:18,279 avec le droit � la Pentec�te et tout. 886 01:24:18,616 --> 01:24:21,551 C'�tait ma premi�re communion avec la drogue. 887 01:24:50,581 --> 01:24:53,914 Des langues de feu apparurent... 888 01:24:54,118 --> 01:24:58,111 et se pos�rent sur chacun d'eux. 889 01:25:01,759 --> 01:25:04,227 Au d�but, c'est comme �a. 890 01:25:36,927 --> 01:25:39,487 Ils �taient tous remplis du Saint Esprit... 891 01:25:39,697 --> 01:25:43,133 et commenc�rent � parler en diff�rentes langues. 892 01:25:47,671 --> 01:25:49,502 On ne fait pas son propre destin. 893 01:25:49,707 --> 01:25:54,406 Oedipe a bien essay� et il est all� � l'encontre de ce qu'il �vitait. 894 01:25:54,612 --> 01:25:57,547 Il d�chiffra l'�nigme du Sphinx et fut �pargn�... 895 01:25:57,748 --> 01:25:59,477 mais cela ne lui servit � rien. 896 01:26:00,884 --> 01:26:03,978 Se conna�tre � soi-m�me fut la cause de sa perte. 897 01:26:13,430 --> 01:26:16,797 Aucun homme ne peut dire qu'il a �t� heureux... 898 01:26:17,001 --> 01:26:20,562 avant d'arriver au seuil de sa vie. 899 01:26:21,872 --> 01:26:24,500 C'est toi qui a amen� ces gens. 900 01:26:25,142 --> 01:26:26,541 Qui sont-ils ? 901 01:26:28,545 --> 01:26:33,073 Du calme, Guiga. Ce sont de braves gens. 902 01:26:33,283 --> 01:26:36,878 C'est un couple d'amis fran�ais, Alain et Juliette. 903 01:26:37,087 --> 01:26:38,076 L'autre est Pablito. 904 01:26:38,355 --> 01:26:42,985 Aucun homme ne peut dire qu'il a �t� heureux... 905 01:26:43,193 --> 01:26:45,286 avant d'arriver au seuil de sa vie. 906 01:26:45,496 --> 01:26:48,693 Ce Pablito m'a intrigu� d�s le premier instant. 907 01:26:48,899 --> 01:26:52,266 Il exer�ait une �trange fascination sur les gens. 908 01:26:53,170 --> 01:26:55,468 Merde ! 909 01:26:56,974 --> 01:27:00,341 Guiga est compl�tement jet� ! 910 01:27:22,800 --> 01:27:24,893 Qu'est-ce qui t'arrive, Guiga ? 911 01:27:25,102 --> 01:27:27,764 Super ! J'ai une faim de loup ! 912 01:27:31,308 --> 01:27:33,936 Merde ! Il se l�che compl�tement ! 913 01:27:34,144 --> 01:27:35,133 Tout est nombre. 914 01:27:35,345 --> 01:27:38,906 L'amour est la connaissance du nombre et rien n'est infini. 915 01:27:40,684 --> 01:27:44,984 Ou mieux : pourrait-il exister dans l'espace-baiser de la faim ? 916 01:28:51,255 --> 01:28:54,952 Pablito �tait fort en magie, en astrologie et en cabale. 917 01:28:55,092 --> 01:28:57,560 Il s'y connaissait en tarot et en tares... 918 01:28:57,761 --> 01:29:00,730 en fatalit� et en acceptation du destin. 919 01:29:55,118 --> 01:29:59,145 - Je ne me contr�le plus. - Qu'est-ce qu'il y a, Guiga ? 920 01:29:59,389 --> 01:30:03,553 Tu ne dis pas que c'est bien de vivre en communaut� ? 921 01:30:04,461 --> 01:30:07,123 Tu dois savoir que personne n'appartient � personne. 922 01:30:07,664 --> 01:30:10,565 Mets-toi cela dans le cr�ne, mon grand ! 923 01:30:21,578 --> 01:30:23,546 Ne t'en fais pas ! 924 01:30:24,014 --> 01:30:27,074 Elle veut seulement danser. 925 01:30:28,418 --> 01:30:29,908 Allez. 926 01:30:36,126 --> 01:30:39,152 Viens, allons danser ! 927 01:31:19,136 --> 01:31:24,233 Bien que j'aie �t� une proie facile, je fumais tous les jours. 928 01:31:24,441 --> 01:31:27,808 J'�tais curieux de faire de nouvelles exp�riences. 929 01:31:28,679 --> 01:31:31,239 J'affrontais cela comme un d�fi... 930 01:31:31,648 --> 01:31:36,881 pour devenir un homme, je devais apprendre � g�rer mes d�mons. 931 01:32:51,428 --> 01:32:53,487 C'est de la bonne ! 932 01:33:05,308 --> 01:33:07,776 Tu te souviens d'Edu ? 933 01:33:07,978 --> 01:33:09,172 Oui. 934 01:33:17,954 --> 01:33:21,355 Il a tent� sa chance � Londres avec une fl�te. 935 01:33:22,292 --> 01:33:25,455 "Aime-le et quitte-le." 936 01:33:26,563 --> 01:33:28,224 Oui. 937 01:33:29,433 --> 01:33:31,924 La mer n'est pas pour les poissons, mon gars ! 938 01:33:32,636 --> 01:33:35,002 Il y a plein de gens qui abandonnent. 939 01:33:36,606 --> 01:33:38,801 Beaucoup sont pass�s tout droit au p�le chimique... 940 01:33:39,009 --> 01:33:40,533 en pensant au mariage. 941 01:33:43,947 --> 01:33:46,643 Ils vont finir comme de gros vaches. 942 01:33:47,350 --> 01:33:52,720 Et G�tulio, tu ne l'as plus jamais revu ? 943 01:33:58,628 --> 01:34:00,823 Je voulais apprendre � jouer de la guitare. 944 01:34:02,032 --> 01:34:04,057 Je verrai cela plus tard. 945 01:34:06,603 --> 01:34:10,164 Pour gagner du fric, il va falloir donner des cours de yoga... 946 01:34:10,841 --> 01:34:14,140 ou vendre des sandwichs sur la plage. 947 01:34:15,112 --> 01:34:20,072 Je pars pour la montagne. Il y a une communaut� l�-haut. 948 01:34:21,151 --> 01:34:23,779 L'araign�e vit de ce qu'elle tisse. 949 01:34:24,821 --> 01:34:27,153 Je veux planter pour manger. 950 01:34:31,161 --> 01:34:32,628 Et toi, Guiga ? 951 01:34:37,400 --> 01:34:39,265 Je ne sais pas. 952 01:34:39,603 --> 01:34:42,299 Je pense acheter une cam�ra super 8. 953 01:34:43,707 --> 01:34:46,767 Tu crois toujours � ton r�ve d'artiste ? 954 01:34:47,944 --> 01:34:51,038 C'est bien, quand on r�ussit. 955 01:34:51,414 --> 01:34:55,350 Tu ne seras pas �pargn� parce que tu fais de l'art. 956 01:34:57,087 --> 01:35:00,318 T�t ou tard, tu vas croiser le Sphinx, mon vieux. 957 01:36:07,457 --> 01:36:09,322 Le soleil ! 958 01:36:10,827 --> 01:36:14,422 Des billions, des trillions de m�gatonnes... 959 01:36:16,666 --> 01:36:19,032 des explosions nucl�aires... 960 01:36:23,106 --> 01:36:24,505 �ternellement. 961 01:36:33,650 --> 01:36:36,778 "Et les yeux dans sa t�te... 962 01:36:36,987 --> 01:36:40,582 voient le soleil rouler comme une toupie." 963 01:36:41,958 --> 01:36:43,823 Qu'est-ce qu'il y a ? Pourquoi tu me regardes ? 964 01:36:44,027 --> 01:36:46,393 Tu ne m'as jamais vu, t�te d'oeuf ? 965 01:36:47,931 --> 01:36:53,392 Gisaldina ! Gisaldina ! 966 01:36:54,671 --> 01:36:58,937 Suceuse ! Suceuse ! 967 01:37:04,314 --> 01:37:08,512 Sindolel�, sindolal� 968 01:37:08,718 --> 01:37:15,123 J'ai march� sur la feuille morte Et j'ai entendu scratch, scratch 969 01:37:21,631 --> 01:37:24,600 "Ce n'est pas �vident de bien utiliser la poudre de perlimpinpin. 970 01:37:24,801 --> 01:37:30,433 Il faut la sniffer en quantit� exacte. Ni trop peu, ni pas assez. 971 01:38:13,917 --> 01:38:18,081 Tu es �g�, p�re, les cheveux tout blancs... 972 01:38:18,688 --> 01:38:20,485 � t'agiter toujours autant. 973 01:38:21,358 --> 01:38:23,792 -Tu crois que c'est normal ? - Regarde. 974 01:38:24,994 --> 01:38:27,087 Le type est givr�. 975 01:38:28,531 --> 01:38:30,795 Et alors, mon grand ? 976 01:38:37,307 --> 01:38:42,438 Dans mon enfance, je ne faisais rien de cela... 977 01:38:43,046 --> 01:38:46,413 par peur de perdre mon esprit. 978 01:38:47,684 --> 01:38:53,816 Mais puisque je n'ai pas de plomb dans la cervelle... 979 01:38:54,324 --> 01:39:00,422 je tourne dans tous les sens, pire qu'une toupie. 980 01:39:03,299 --> 01:39:07,258 Soudain j'ai �t� envahi par une vague de compassion. 981 01:39:08,104 --> 01:39:10,800 Une vague qui a travers� mon coeur... 982 01:39:11,007 --> 01:39:13,908 et qui semblait vouloir envahir le monde entier. 983 01:39:38,768 --> 01:39:40,633 O� en es-tu, Guiga ? 984 01:39:41,037 --> 01:39:45,474 Quand on arrivera au XXIe si�cle, tout sera diff�rent. 985 01:39:46,509 --> 01:39:48,340 Troisi�me mill�naire... 986 01:39:50,079 --> 01:39:52,172 l'�re d'Aquarius. 987 01:39:52,382 --> 01:39:57,911 - Ou ce sera pure illusion. - C'est cela ! Lumi�re ! 988 01:39:58,121 --> 01:40:00,988 Un jour, tout ce qui existe se transformera en lumi�re. 989 01:40:09,432 --> 01:40:15,735 Le ciel �tait beau Plein d'�toiles 990 01:40:16,072 --> 01:40:22,272 �clairant le papillon Pourvoir sa beaut� 991 01:40:22,479 --> 01:40:24,003 Vous avez vu cela ? 992 01:40:24,881 --> 01:40:26,781 Il faut faire un voeu ! 993 01:40:28,751 --> 01:40:31,015 � qui, Daniel ? 994 01:40:34,190 --> 01:40:36,021 Faire un voeu � qui ? 995 01:40:45,034 --> 01:40:48,197 Guiga ! Guiga ! 996 01:40:48,404 --> 01:40:49,632 Guiga ! 997 01:40:54,277 --> 01:40:56,040 Allons, Guiga ! 998 01:40:56,246 --> 01:40:59,682 Il est timide ! On dirait qu'il a �t� �lev� par sa grand-m�re ! 999 01:40:59,883 --> 01:41:01,851 Tu sais ce que la mule femelle dit au m�le ? 1000 01:41:02,051 --> 01:41:04,713 C'est du cul, mule ! 1001 01:41:21,337 --> 01:41:25,068 L�-bas, c'est le ciel. C'est l� que Dieu habite. 1002 01:41:41,257 --> 01:41:44,954 Il faut emmener ce gosse chez le m�decin ! 1003 01:41:49,832 --> 01:41:52,357 J'ai peur ! 1004 01:42:13,790 --> 01:42:15,951 Fou � lier. Regarde. 1005 01:42:18,628 --> 01:42:20,994 Il a p�t� les plombs ! 1006 01:42:22,031 --> 01:42:25,432 "Reste un instant avec les yeux ferm�s... 1007 01:42:25,635 --> 01:42:30,072 comme dans les r�ves, quand tu tombes dans un pr�cipice. 1008 01:42:30,273 --> 01:42:34,141 Quand tu ouvres les yeux, tout va bien � nouveau." 1009 01:42:44,287 --> 01:42:47,381 �a suffit, il ne recommencera plus ! 1010 01:42:47,590 --> 01:42:49,490 �a suffit ! 1011 01:43:50,386 --> 01:43:53,719 Enfant que je b�nis... 1012 01:43:54,190 --> 01:43:57,250 tu passes dans ma vie... 1013 01:43:57,860 --> 01:44:00,158 Comme par dessus la mer... 1014 01:44:01,297 --> 01:44:05,393 le vol d'un albatros perdu. 1015 01:44:12,942 --> 01:44:19,074 POUR MON P�RE, MA M�RE TONINHO ET CR�U... 1016 01:44:19,282 --> 01:44:23,616 QUI SONT D�J� AU CIEL. 1017 01:49:58,020 --> 01:50:01,012 SOUS-TITRAGE VIDEOLAR 83317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.