All language subtitles for Eternal Love 48-bn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 DramaFever দ্বারা সাবটাইটেল 2 00:02:05,000 --> 00:02:09,055 [পর্ব 48] 3 00:02:27,980 --> 00:02:29,139 যদি অামি যথাযথভাবে স্মরণ করি 4 00:02:29,139 --> 00:02:31,695 70,000 বছর আগে Ruoshui Riverbank দ্বারা 5 00:02:31,695 --> 00:02:34,840 এক মহিলা জেনারেল ছিল যারা কুণলুন মাউন্টেন বিরুদ্ধে যুদ্ধ। 6 00:02:34,840 --> 00:02:36,650 ওটা তুমি ছিলে? 7 00:02:40,343 --> 00:02:44,231 যথাযথভাবে। আমি ঘোস্ট প্রাইভেট থেকে আছি। 8 00:02:44,231 --> 00:02:46,578 Kunlun মাউন্টেন নেই গোষ্ঠী সঙ্গে ডিলিং। 9 00:02:46,578 --> 00:02:48,117 অনুগ্রহ করে চলে যান. 10 00:02:48,117 --> 00:02:50,709 আমাকে Taoist মাস্টার জি Lan দেখুন দয়া করে। 11 00:02:52,400 --> 00:02:53,992 জিআই ল্যান? 12 00:02:55,122 --> 00:02:57,198 কেন জিআই ল্যান দেখতে হবে আপনার মত একটি demonic মহিলা? 13 00:02:57,198 --> 00:02:58,372 এখন চলে যান। 14 00:02:58,372 --> 00:02:59,897 আমাকে কিছু রহমত প্রদর্শন করুন। 15 00:02:59,897 --> 00:03:02,224 আমি কোন ঝামেলা আলোড়ন এখানে না। 16 00:03:02,224 --> 00:03:05,394 আমি শুধু জিআই ল্যান দেখতে চাই। 17 00:03:05,394 --> 00:03:06,539 আমি শুধু তাকে দেখতে চাই। 18 00:03:06,539 --> 00:03:10,786 তরুণ ভদ্রমহিলা, যদিও আধ্যাত্মিক উপজাতি এবং ঘোড়া Tribe reconciled আছে 19 00:03:10,786 --> 00:03:14,479 Kunlun মাউন্টেন শিষ্যদের হবে না আমাদের পরামর্শদাতা হারানো ব্যথা ভুলবেন। 20 00:03:14,479 --> 00:03:16,288 আমি আপনাকে পাহাড় আপ করতে হবে না। 21 00:03:16,288 --> 00:03:17,900 আপনি আরও এক ধাপ এগিয়ে যান 22 00:03:17,900 --> 00:03:20,468 আপনি পবিত্র এলাকায় লঙ্ঘন করা হবে আধ্যাত্মিক উপজাতি। 23 00:03:20,468 --> 00:03:21,468 আমি আপনাকে অনুরোধ করছি ... 24 00:03:21,468 --> 00:03:23,270 উচ্চ অমর, তাকে কিছু রহমত প্রদর্শন করুন। 25 00:03:23,270 --> 00:03:25,814 আমার বোন কোন অভিপ্রায় আছে দোষারোপ 26 00:03:25,814 --> 00:03:29,508 তিনি আমার পক্ষে এখানে খুঁজছে উচ্চ অমর জী ল্যান সঙ্গে একটি শ্রোতা। 27 00:03:29,508 --> 00:03:33,978 ঘোড়া পালনকর্তা তাই চিত্তাকর্ষক sneak হবে আধ্যাত্মিক বংশের পবিত্র এলাকায়? 28 00:03:35,985 --> 00:03:40,349 আমার বোন এবং আমি আজ আসেন Kunlun মাউন্টেন এর elixir Cauldron ধার। 29 00:03:41,681 --> 00:03:44,021 কেন আপনি আমাদের দূরে চালু হবে? 30 00:03:44,021 --> 00:03:48,187 আধ্যাত্মিক উপজাতি এবং Kunlun মাউন্টেন একই না। 31 00:03:48,187 --> 00:03:50,831 আমরা উচ্চ ঈশ্বর Mo ইউয়ান সম্মান। 32 00:03:50,831 --> 00:03:53,322 আমরা মিলিত হবে না আপনার উপজাতি সঙ্গে। 33 00:03:53,322 --> 00:03:55,289 কখনও। 34 00:03:56,667 --> 00:03:57,962 লি জিং! 35 00:03:57,962 --> 00:03:59,050 তুমি অবশ্যই না! 36 00:03:59,050 --> 00:04:01,701 আপনি যে দেখতে না সে কি আমাদের মেরে ফেলবে? 37 00:04:01,701 --> 00:04:02,858 না, না! 38 00:04:02,858 --> 00:04:04,308 এটি আমাদের একমাত্র সুযোগ। 39 00:04:04,308 --> 00:04:06,064 আমরা তাদের অপমান করা উচিত নয়। 40 00:04:06,064 --> 00:04:07,477 আমাকে জিআই ল্যান দেখতে হবে! 41 00:04:07,477 --> 00:04:08,550 তাতেই চলবে. 42 00:04:10,413 --> 00:04:14,866 আপনি আমার আরো অনেক মানে এই সন্তানের চেয়ে। 43 00:04:33,625 --> 00:04:36,016 ইয়ান ঝি, কি ভুল? 44 00:04:36,016 --> 00:04:38,461 কেন আপনি হঠাৎ করবে Kunlun মাউন্টেন মধ্যে barge? 45 00:04:38,461 --> 00:04:39,771 আপনি কষ্ট কিছু ধরণের হয়? 46 00:04:39,771 --> 00:04:41,682 কনস্টেবল ... 47 00:04:45,074 --> 00:04:47,939 আমি কি ধার করতে পারি Kunlun মাউন্টেন এর elixir কুলড্রন? 48 00:04:48,983 --> 00:04:50,504 এলিক্সার কলড্রন? 49 00:04:56,153 --> 00:04:57,677 আমি দুঃখিত, ইয়ান জিহি। 50 00:04:57,677 --> 00:05:00,012 আমি আর কনস্টেবল নই মারাত্মক Realm মধ্যে। 51 00:05:00,012 --> 00:05:03,091 এখন, আমি Kunlun মাউন্টেন একটি শিষ্য। 52 00:05:04,019 --> 00:05:06,447 আমার সিনিয়র এবং তার শিষ্যদের আগে 53 00:05:06,447 --> 00:05:10,211 আপনি প্রয়োজন কেন আমাকে বলুন আমাদের elixir cauldron ধার। 54 00:05:13,656 --> 00:05:15,286 এই সন্তানের সংরক্ষণ করুন। 55 00:05:17,843 --> 00:05:19,305 আমি তাকে বাঁচাতে হবে। 56 00:05:31,651 --> 00:05:34,557 প্রভু, আমার অসম্মানের জন্য আমাকে ক্ষমা করুন। 57 00:05:34,557 --> 00:05:38,411 আমি এই elixir Cauldron ব্যবহার করতে হবে একবার ঘোড়া সম্প্রদায়ের জন্য। 58 00:05:38,411 --> 00:05:42,927 আমি তোমার মুখোমুখি হতে লজ্জিত এবং আমার সহকর্মী শিষ্য। 59 00:06:04,137 --> 00:06:06,853 আপনার শিষ্য, জী ল্যান, শপথ করে ... 60 00:06:08,391 --> 00:06:10,997 যে মাস্টার ফিরে যখন 61 00:06:10,997 --> 00:06:15,315 আমি আমার জীবন রক্ষা করব নির্জনতা সমুদ্র। 62 00:06:16,274 --> 00:06:19,702 আমি আবার ঘোস্ট রিয়াল লিখতে হবে না 63 00:06:19,702 --> 00:06:25,153 না যোগাযোগ সঙ্গে না দৈত্য নারী ... 64 00:06:27,084 --> 00:06:29,997 আমার পাপের জন্য একটি উপায় হিসাবে। 65 00:07:33,494 --> 00:07:37,079 হ্যাঁ, আমি বুঝতে পারছি না সব আপনার কৌশলগত গঠন কৌশল। 66 00:07:38,632 --> 00:07:42,334 যখন আমি আমার পরামর্শদাতা অধীন অধ্যয়নরত ছিল Kunlun মাউন্টেন এ 67 00:07:42,334 --> 00:07:46,317 কৌশলগত গঠন কৌশল ছিল আমার অন্তত প্রিয় বিষয়। 68 00:07:46,317 --> 00:07:49,480 আমার মাথা এখন দৃষ্টিতে শুধু ব্যাথা কৌশলগত গঠন কৌশল। 69 00:07:49,480 --> 00:07:51,038 আমার শরীর সব উপর ব্যাথা। 70 00:07:52,745 --> 00:07:55,225 তাহলে কেন আপনি এখনও এত গুরুত্ব সহকারে বসা? 71 00:07:57,721 --> 00:08:01,713 আমি চিন্তিত ছিলাম যে তুমি হয়তো পারো না ভাল বুরুশ ধরে রাখতে সক্ষম হবেন 72 00:08:01,713 --> 00:08:05,728 কিন্তু এখন আমি তোমাকে খুব ভালভাবে ধরে রেখেছি 73 00:08:05,728 --> 00:08:07,841 আমি সাহায্য করতে পারি না কিন্তু নিতে চাই আপনি একটি দীর্ঘ চেহারা। 74 00:08:10,533 --> 00:08:12,254 মা গো! 75 00:08:14,612 --> 00:08:16,240 আমার রাইসবল বাড়িতে! 76 00:08:16,240 --> 00:08:18,446 তিনি নিজের উপর অনেক কিছু ধরে রেখেছেন। 77 00:08:18,446 --> 00:08:19,880 তাকে এটা করতে দিন। 78 00:08:28,036 --> 00:08:30,151 মা গো! 79 00:08:30,151 --> 00:08:31,218 রাইসবল, আপনি বাড়িতে আছেন। 80 00:08:31,218 --> 00:08:33,823 চেং ইউ! ইনি আমার মা! 81 00:08:33,823 --> 00:08:36,359 আমার মা খুব সুন্দর না? 82 00:08:37,673 --> 00:08:41,884 তাই এই লেডি চেং ইউ কে তার চ্যালেঞ্জ চ্যালেঞ্জ সাহস? 83 00:08:45,511 --> 00:08:52,203 তোমার উচ্চতা, আমি কি লেডি কিয়ান কিয়ানকে স্পর্শ করতে পারি? 84 00:08:54,090 --> 00:08:56,283 আমার মা আমার বাবা এর অন্তর্গত। 85 00:08:56,283 --> 00:08:58,273 শুধু আমার বাবা তাকে স্পর্শ করতে পারেন। 86 00:08:58,273 --> 00:08:59,813 কে তাকে স্পর্শ করবে? 87 00:08:59,813 --> 00:09:04,205 এই সব বছর, এই প্রথমবার আমি কখনও একটি মহিলা উচ্চ দেবতা পূরণ করেছি। 88 00:09:04,205 --> 00:09:05,779 কেন আমি তাকে স্পর্শ করতে পারি না? 89 00:09:08,285 --> 00:09:10,541 আপনি এখন আমার স্ত্রী টিজিং করছি ঠিক আমার সামনে। 90 00:09:10,541 --> 00:09:13,264 চেং ইউ, আপনি এমনকি সাহসী হচ্ছে। 91 00:09:13,264 --> 00:09:15,230 আপনার উচ্চতা এত ক্ষুদ্র। 92 00:09:18,719 --> 00:09:20,673 এ-লি, আপনার হাতে এটা কি? 93 00:09:20,673 --> 00:09:24,054 এই চিনি ক্যান হয় আমি আপনাকে Sacred মাউন্টেন থেকে আনা। 94 00:09:26,510 --> 00:09:29,803 এ-লি সেরা। এখানে আসো 95 00:09:29,803 --> 00:09:34,668 যখন জিয়া ইউন আমাকে আনতে এসেছিলেন, তিনি আমাকে স্মরণ করিয়ে রাখা 96 00:09:34,668 --> 00:09:37,246 যে পিতার ডান হাত খারাপভাবে আঘাত করা হয় 97 00:09:37,246 --> 00:09:40,888 তাই আমি ইচ্ছাকৃতভাবে কাজ করতে হবে না এবং একটি আলিঙ্গন জন্য পিতার জিজ্ঞাসা। 98 00:09:40,888 --> 00:09:43,576 বাবা, তোমার হাত এখনো কি আঘাত করে? 99 00:09:43,576 --> 00:09:44,600 এটা না। 100 00:09:45,754 --> 00:09:48,607 আমি এখনও আপনি ধরে রাখতে পারেন এক হাত দিয়ে! 101 00:09:48,607 --> 00:09:50,009 তুমি কি ঠিক আছ? 102 00:09:50,009 --> 00:09:51,244 সাবধান হও. 103 00:09:51,244 --> 00:09:52,873 চিন্তা করবেন না। 104 00:09:52,873 --> 00:09:55,701 মাঝে মাঝে আমি অনুভব করতে সক্ষম হব আমার ডান হাত আবার। 105 00:09:55,701 --> 00:09:59,552 আমি জানি আপনার হাত শীঘ্রই পুনরুদ্ধার করবে। 106 00:09:59,552 --> 00:10:02,981 এটা ঠিক যে আপনি তাই ভাল আঁকা। 107 00:10:02,981 --> 00:10:05,192 এটা যদি এত দু: খজনক হবে আপনি আর পেইন্ট করতে পারছেন না। 108 00:10:05,192 --> 00:10:08,253 তারপর রাইসবল এবং আমি হবে আমাদের জন্য পেইন্ট অন্য কেউ পেতে। 109 00:10:08,253 --> 00:10:09,715 এটা এত বিরক্তিকর হবে। 110 00:10:09,715 --> 00:10:12,524 আমি এখন আপনি কিছু আঁকা উচিত? 111 00:10:13,513 --> 00:10:14,798 - এখন? - হ্যাঁ। 112 00:10:15,711 --> 00:10:17,650 লেডি কিয়ান কিয়ান এত টকটকে। 113 00:10:17,650 --> 00:10:19,625 কোন সাধারণ শিল্পী তার আঁকা সাহস হবে না। 114 00:10:19,625 --> 00:10:23,288 আমি শুধু আপনার মহিমা ভয় পাবেন তার সৌন্দর্য ক্যাপচার করতে সক্ষম হবে। 115 00:10:23,288 --> 00:10:25,057 আপনি গাব উপহার আছে। 116 00:10:26,254 --> 00:10:27,331 চলো, রাইসবল! 117 00:10:39,466 --> 00:10:40,544 চেং ইউ। 118 00:10:40,544 --> 00:10:42,111 আসুন এবং একটি আসন আছে। 119 00:10:42,111 --> 00:10:43,418 হ্যাঁ। 120 00:11:04,744 --> 00:11:10,744 আমি শুনেছি যে উচ্চ ঈশ্বর লিটল প্রিন্সেস ফেং জিউুর আসল মাসিমা? 121 00:11:11,594 --> 00:11:12,847 এটাই সঠিক. 122 00:11:14,216 --> 00:11:19,125 উচ্চ ঈশ্বর জিজ্ঞাসা হিসাবে আমি এত সাহসী হতে পারে লিটল প্রিন্সেসে একটি বার্তা পাস করতে? 123 00:11:19,125 --> 00:11:21,995 আমি তাকে পেয়েছেন যে তাকে বলুন নয়টি স্বর্গের কিছু সমস্যা। 124 00:11:21,995 --> 00:11:24,145 আমি লিটল প্রিন্সেস চাই আমাকে এখানে দেখার জন্য। 125 00:11:26,544 --> 00:11:29,201 আমি পাস করতে কেউ পাঠাতে হবে অবিলম্বে বার্তা। 126 00:11:29,201 --> 00:11:31,495 কিন্তু সে হয়েছে না সম্প্রতি সেরা মেজাজ। 127 00:11:31,495 --> 00:11:33,663 আমি জানি না সে আসবে কিনা। 128 00:11:34,769 --> 00:11:36,889 উচ্চ ঈশ্বর এটা সম্পর্কে চিন্তা করতে হবে না। 129 00:11:36,889 --> 00:11:40,667 লিটল রাজকুমারী এবং আমি খুব ঘনিষ্ঠ! 130 00:11:41,844 --> 00:11:43,830 আপনি যে বন্ধ? 131 00:11:46,750 --> 00:11:49,283 না ... এটা শুধু ... ভাগ্য! 132 00:11:49,283 --> 00:11:51,890 ভাগ্য আমাদের কাছাকাছি আনা। 133 00:12:06,033 --> 00:12:07,245 ঠিক আছে. 134 00:12:08,701 --> 00:12:10,317 আপনি এখন কিছু বিশ্রাম পেতে পারেন। 135 00:12:14,375 --> 00:12:17,066 তোমার মহিমা, আমি সেখানে বসে ছিলাম যেমন একটি দীর্ঘ সময়ের জন্য 136 00:12:17,066 --> 00:12:18,563 যে আমার ঘাড় প্রায় twisted হয়। 137 00:12:18,563 --> 00:12:21,342 এমনকি একটি কোণার না কেন পেইন্টিং আমার সাজসরঞ্জাম? 138 00:12:21,342 --> 00:12:25,283 চেং ইউ, কেন আপনি এটা না? 139 00:12:28,715 --> 00:12:31,144 হ্যাঁ হুয়া যথেষ্ট নেই এই দিন। 140 00:12:31,144 --> 00:12:32,957 এটা সঙ্গে আঁকা খুব ক্লান্তিকর শুধুমাত্র এক বাহু। 141 00:12:32,957 --> 00:12:34,269 অনুগ্র্হ করে বুঝতে চেষ্টা কর. 142 00:12:36,057 --> 00:12:38,886 তিনি যথেষ্ট স্টামিনা আছে না? 143 00:12:40,274 --> 00:12:42,636 ওটার মানে কি? 144 00:12:42,636 --> 00:12:46,285 এটা যদিও যে মানে পিতা এ-লি ধরতে পারেন 145 00:12:46,285 --> 00:12:48,216 সে কি মা রাখবে না? 146 00:13:02,303 --> 00:13:03,346 হে হুয়া! 147 00:13:03,346 --> 00:13:06,070 চেং ইউ, ফিরে এ-লি নিতে তার হল কিছু বিশ্রাম পেতে। 148 00:13:07,509 --> 00:13:08,592 হ্যাঁ হুয়া ... 149 00:13:08,592 --> 00:13:10,341 হ্যাঁ ... 150 00:13:18,001 --> 00:13:19,261 হ্যাঁ হুয়া ... 151 00:13:19,929 --> 00:13:21,471 দ্রুত আমাকে নিচে রাখুন। 152 00:13:36,186 --> 00:13:38,113 হে হুয়া, আমি আশা করি আপনি কিছু মনে করবেন না 153 00:13:38,113 --> 00:13:40,511 যে আমি যেতে চাই না সুন্দর যুবক হল। 154 00:13:40,511 --> 00:13:42,134 এটা কি? 155 00:13:42,134 --> 00:13:45,458 রাইসবালের মায়ের সব পরে সে। 156 00:13:45,458 --> 00:13:50,183 যদিও আমি জানিনা কেন সে তোমাকে ছেড়ে দিয়েছে এবং Zhuxian টেরেস বন্ধ জাম্প 157 00:13:50,183 --> 00:13:53,167 মৃত এখনও সম্মান করা উচিত। 158 00:13:53,167 --> 00:13:58,261 এটা উপযুক্ত হবে না আমাদের জন্য ... এটা সেখানে করুন। 159 00:13:58,261 --> 00:13:59,804 আমি বুঝেছি. 160 00:14:02,467 --> 00:14:04,768 আমি ... এখনও একটি বিষয় আছে। 161 00:14:04,768 --> 00:14:07,129 মন থেকে বল. 162 00:14:08,845 --> 00:14:12,508 আমি ইতিমধ্যেই নাই নাইকে বলেছি তার জিনিস বন্ধ লক। 163 00:14:12,508 --> 00:14:18,705 আমি নিজেকে বললাম না আমি বিরক্ত হলে তাদের দিকে তাকান। 164 00:14:18,705 --> 00:14:22,812 আমি ইতিমধ্যে তার সব জিনিস পুড়িয়ে করেছি। 165 00:14:23,822 --> 00:14:25,717 আরো একটি বিষয় আছে। 166 00:14:29,866 --> 00:14:32,986 Qian Qian, কেন আপনি আছে আজকের আলোচনার জন্য এত বিষয়? 167 00:14:35,854 --> 00:14:38,958 আমি শুধু উল্লেখ কি অতীতের সব বিষয় 168 00:14:38,958 --> 00:14:44,793 কিন্তু আমি এই বিষয়ে যে এক ব্যাপার বলতে খুব গুরুত্বপূর্ণ। 169 00:14:53,659 --> 00:14:57,028 তোমার কি এখনো মনে আছে যে যখন আমরা পশ্চিম সাগরে ছিল 170 00:14:57,028 --> 00:15:00,985 আমি বললাম, আমি আমাদের সন্ধি বাতিল করতে চেয়েছি? 171 00:15:03,538 --> 00:15:05,206 আমি করি. 172 00:15:14,063 --> 00:15:18,245 তারপর ফিরে, আমি সত্যিই না আমার হৃদয় মধ্যে চেহারা। 173 00:15:18,245 --> 00:15:22,706 হৃদয় যারা শব্দ গ্রহণ করবেন না। 174 00:15:22,706 --> 00:15:27,522 এখন আমরা একটি পারস্পরিক স্নেহ ভাগ, প্রবৃত্তি বাতিল করা যাবে না। 175 00:15:27,522 --> 00:15:29,717 আমি পশ্চিম সাগরে উদাস ছিল 176 00:15:29,717 --> 00:15:31,913 আমি শুভ তারিখ লাগছিল। 177 00:15:33,077 --> 00:15:37,976 সেপ্টেম্বর দ্বিতীয় মহান বিবাহ এবং নির্মাণের জন্য। 178 00:15:37,976 --> 00:15:42,115 এটা সবকিছুর জন্য একটি ভাল দিন। 179 00:15:43,660 --> 00:15:49,969 কেন আপনি দাদা বলতে না যেদিন আমরা বিয়ে করবো? 180 00:15:54,462 --> 00:15:56,032 তুমি এইমাত্র কি বলেছ? 181 00:15:57,302 --> 00:16:02,399 আমি জানি না যে আমি পারব না যে বলার দ্বারা সঠিক বলে মনে হচ্ছে। 182 00:16:02,399 --> 00:16:06,672 এটি আনতে আপনার জন্য আদর্শ নয়। 183 00:16:06,672 --> 00:16:09,726 কেন আমার বাবা দিবসের সুপারিশ করেন না? 184 00:16:09,726 --> 00:16:11,625 সব পরে, বিবাহ হয় একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়। 185 00:16:11,625 --> 00:16:14,669 বয়স্কদের নিয়ে আলোচনা করার জন্য এটি সর্বোত্তম। 186 00:16:19,657 --> 00:16:21,297 কিয়ান কিয়ান ... 187 00:16:22,871 --> 00:16:24,965 আবার বল. 188 00:16:26,664 --> 00:16:28,556 আমার সাথে তুমি কি করবে? 189 00:16:42,979 --> 00:16:44,272 হ্যাঁ হুয়া ... 190 00:16:47,054 --> 00:16:48,855 আমি তোমায় ভালোবাসি. 191 00:16:55,647 --> 00:16:57,527 আমি সত্তিই তোমাকে ভালবাসি. 192 00:17:02,280 --> 00:17:05,163 আমি চিরকাল তোমার সাথে থাকতে চাই. 193 00:17:08,481 --> 00:17:11,549 Qing Qiu এর মহিলা সবসময় খুব বোকা। 194 00:17:11,549 --> 00:17:14,028 আমরা যা যা মনে করি তা শুধু আমরা বলি। 195 00:17:14,028 --> 00:17:17,545 <আমি> তিনি খুব কঠোর মধ্যে উত্থাপিত হয় Celestial প্রাসাদ। 196 00:17:17,545 --> 00:17:21,222 সে কি আমাকে মনে করবে? এত সহজ যে আমি বললাম যে? 197 00:17:36,714 --> 00:17:38,578 কিয়ান কিয়ান ... 198 00:17:38,578 --> 00:17:40,527 আমাকে অন্য সন্তান দিন। 199 00:17:52,070 --> 00:17:59,163 70,000 বছর আগে, আমি এখানে বসেছিলাম Kunlun মাউন্টেন আউট staring আউট 200 00:17:59,163 --> 00:18:01,778 সেখানে কেউ চিন্তা। 201 00:18:03,226 --> 00:18:06,116 আমি প্রায়ই আমার মনে হয় 202 00:18:06,116 --> 00:18:09,031 যে আমি জন্মগ্রহণ করা হয় নি দ্বিতীয় প্রিন্স হিসাবে ঘোস্ট Tribe 203 00:18:09,031 --> 00:18:10,497 সবকিছু মহান হতে হবে। 204 00:18:11,911 --> 00:18:14,721 আপনি উল্লেখ করা হয় উচ্চ অমর Si Yin? 205 00:18:17,733 --> 00:18:20,228 তারপর ফিরে, আমি যে চিন্তা তিনি আধ্যাত্মিক উপজাতি ছিল। 206 00:18:20,228 --> 00:18:22,913 আমি ভেবেছিলাম যে এটা শুধু দ্বন্দ্ব ছিল না 207 00:18:22,913 --> 00:18:25,599 আমাদের মধ্যে দাঁড়িয়ে উভয় উপজাতিদের 208 00:18:25,599 --> 00:18:32,311 কিন্তু আমাদের উপজাতি যে নিয়ম বিবাহ যোগদান করা হয় না। 209 00:18:32,406 --> 00:18:34,563 আপনি যে তিনি ছিল আধ্যাত্মিক বংশ থেকে? 210 00:18:34,563 --> 00:18:36,240 এর মানে কি বোঝাতে চাচ্ছো? 211 00:18:36,240 --> 00:18:39,700 সি ইয়ান একজন মহাজোটের মানুষ! 212 00:18:43,688 --> 00:18:45,885 আপনি এখনও কি জানেন না? 213 00:18:47,380 --> 00:18:49,791 সি ইয়ান কিউ কিউয়ের বাই কিয়ান। 214 00:18:49,791 --> 00:18:51,740 উচ্চ ঈশ্বর বাই Qian। 215 00:18:51,740 --> 00:18:53,425 উচ্চ ঈশ্বর বাই কিয়ান? 216 00:18:57,083 --> 00:18:59,894 সুতরাং আপনি ভুল ছিল না তারপর তার সঙ্গে প্রেমে পড়া। 217 00:19:01,346 --> 00:19:05,098 আমি এটা ভুল যারা এক ছিল Si Yin সম্পর্কে? 218 00:19:08,204 --> 00:19:09,905 আমি তখন খুব তরুণ ছিল। 219 00:19:09,905 --> 00:19:12,459 আমি তার অবস্থা জন্য তাকে প্রশংসিত একটি উচ্চ অমর হিসাবে। 220 00:19:12,459 --> 00:19:16,659 আমি যে সব পুরুষদের চিন্তা আধ্যাত্মিক জাতি 221 00:19:16,659 --> 00:19:18,499 হাস্যকর এবং হওয়া উচিত তিনি হিসাবে স্পষ্ট। 222 00:19:18,499 --> 00:19:20,451 এটা প্রেম বা ঘৃণা হতে 223 00:19:20,451 --> 00:19:26,007 আমরা সব চমৎকার বন্ধ এবং এটি বন্ধ করা উচিত কোন দ্বিধা বা ঠাট ছাড়াই পরিষ্কার! 224 00:19:26,007 --> 00:19:28,395 কিন্তু এখন... 225 00:19:30,476 --> 00:19:31,651 ঠিক আছে! 226 00:19:31,651 --> 00:19:33,971 এখন আমি জানি সে একজন মহিলা 227 00:19:33,971 --> 00:19:37,926 তিনি এখনও একটি উচ্চ ঈশ্বর যিনি না ভালবাসা বা কেউ ঘৃণা ভয়। 228 00:19:40,021 --> 00:19:41,130 যথাযথভাবে। 229 00:19:42,057 --> 00:19:43,852 এভাবেই ই-ইয়িন হয়। 230 00:19:45,087 --> 00:19:47,084 তিনি আপনার সাথে এটি বন্ধ ভাঙ্গতে চান 231 00:19:47,084 --> 00:19:49,843 তিনি এত সুন্দর এবং পরিষ্কার করবেন। 232 00:19:52,558 --> 00:19:54,762 কোন দ্বিধা ছাড়াই। 233 00:20:21,372 --> 00:20:23,233 কেন এখনো ঘুমানো না? 234 00:20:23,233 --> 00:20:25,991 আপনি ইতিমধ্যে আমাকে সব বিরক্ত করা ... 235 00:20:29,311 --> 00:20:31,045 কিয়ান কিয়ান ... 236 00:20:32,145 --> 00:20:33,320 হ্যাঁ? 237 00:20:35,038 --> 00:20:36,943 এটি যদি লি জিং বলে থাকে তবে 238 00:20:36,943 --> 00:20:42,281 <আমি> পূর্ব সম্রাটের বেল উপর সীল Mo Yuan ফিরে একবার দুর্বল হবে 239 00:20:42,281 --> 00:20:44,950 এবং Qing Cang সক্ষম হবে বিনামূল্যে বিরতি ... 240 00:20:44,950 --> 00:20:47,295 তাহলে আপনি কী করবেন? 241 00:20:48,719 --> 00:20:50,092 ব্যাপারটা কি? 242 00:20:55,739 --> 00:21:01,565 70,000 বছর আগে, যদি আপনি ছিল ঘণ্টা সীল আপ করার সুযোগ 243 00:21:01,565 --> 00:21:05,997 আপনি সত্যিই হবে Mo ইউয়ান জন্য এটা করেছেন? 244 00:21:11,510 --> 00:21:14,076 আমি আমার পরামর্শদাতা গভীরভাবে কৃতজ্ঞ। 245 00:21:14,076 --> 00:21:18,720 যদি আমি এটা করার সুযোগ ছিল, আমি স্পষ্টভাবে এটা করতে চাই। 246 00:21:18,720 --> 00:21:22,351 কুনলুন মাউন্টেন শিষ্যদের কেউ নেই এটা করতে দ্বিধা করবে না ... 247 00:21:35,576 --> 00:21:36,648 এটা কি? 248 00:21:40,432 --> 00:21:41,753 চল ঘুমাই. 249 00:21:54,121 --> 00:21:55,443 লি জিং। 250 00:21:56,984 --> 00:22:00,205 আপনি কেন কখনও গ্রহণ না আপনার সন্তানের একটি ভাল চেহারা? 251 00:22:01,977 --> 00:22:05,576 তিনি 300 বছর আগে মারা যান উচিত। 252 00:22:05,576 --> 00:22:07,839 না! তিনি কি ভুল করেছেন? 253 00:22:07,839 --> 00:22:09,743 তিনি শাস্তি করা উচিত নয় তার মা এর stead মধ্যে। 254 00:22:10,987 --> 00:22:12,962 আমি বিশ্বাস করি সে শীঘ্রই জেগে উঠবে। 255 00:22:15,945 --> 00:22:19,346 ভাল হতে হবে, চাচী জিআই ল্যান হবে শীঘ্রই এখানে হতে। 256 00:22:28,528 --> 00:22:31,884 জী ল্যান আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন আপনি এই elixir আনতে। 257 00:22:46,175 --> 00:22:47,721 জিআই ল্যান ... 258 00:22:47,721 --> 00:22:49,564 জিআই ল্যান ... 259 00:22:53,866 --> 00:22:56,096 এই প্রেসক্রিপশন যে Zi Lan আপনার জন্য লিখেছেন। 260 00:23:02,915 --> 00:23:04,861 তিনি বলেন যে আপনি হারিয়ে গেছে আপনার সব চাষ 261 00:23:04,861 --> 00:23:07,116 তাই যদি আপনি না স্বাস্থ্য ফিরে নিজেকে নার্স 262 00:23:07,116 --> 00:23:10,604 প্রতি মাসের 1 ম এবং 15 তম তারিখে আপনি সব তাই খারাপভাবে যন্ত্রণা ভোগ করব 263 00:23:10,604 --> 00:23:12,250 যে আপনি বিছানায় পেতে সক্ষম হবে না। 264 00:23:12,250 --> 00:23:16,905 আমরা আপনাকে সাহায্য করেছে যাই হোক না কেন আমরা করতে পারে। 265 00:23:18,073 --> 00:23:21,148 দয়া করে আসবেন না আবার কুনলুন মাউন্টেন যাও। 266 00:23:22,743 --> 00:23:24,256 আমি এখন আমার ছুটি নিতে হবে। 267 00:23:47,115 --> 00:23:48,915 আমার সন্তানের এটা ফিড। 268 00:23:49,695 --> 00:23:50,859 হ্যাঁ। 269 00:23:58,723 --> 00:24:00,699 Ying'er। ভাল হও. 270 00:24:00,699 --> 00:24:01,903 ঘোষণা কর 271 00:24:01,903 --> 00:24:04,335 ঘোষণা কর চলে আসো. ভাল হও. 272 00:24:07,718 --> 00:24:09,255 সে জাগ্রত। 273 00:24:50,673 --> 00:24:53,769 জিআই ল্যান, আমি সত্যিই বুঝতে পারছি না কিভাবে আপনি ব্যবহার সহ্য করতে পারে 274 00:24:53,769 --> 00:24:56,102 আপনার জীবনকাল এর চাষ অর্ধেক। 275 00:24:57,627 --> 00:24:59,655 যে সন্তানের একটি শক্তিশালী আছে, তার চারপাশে মন্দ আরা। 276 00:24:59,655 --> 00:25:02,192 ইয়ান ঝি এর চাষ যথেষ্ট নয় তার জীবন বাঁচাতে। 277 00:25:02,192 --> 00:25:04,557 আমি স্পষ্টভাবে খনি ব্যবহার করতে হবে। 278 00:25:05,923 --> 00:25:08,488 নারী আসলেই কষ্টের উৎস। 279 00:25:08,488 --> 00:25:11,949 দ্বিতীয় শিষ্য, আপনি কেন শব্দ করেন আমার চেয়ে বেশি মানসিক? 280 00:25:13,324 --> 00:25:14,993 আমি এটা এত গুরুতর মনে করি না। 281 00:25:14,993 --> 00:25:19,569 এখন বিশ্বের শান্তি, খুব বেশি চাষ কোন ব্যবহার হয়। 282 00:25:21,477 --> 00:25:23,835 আমি শুধু সুরক্ষার জন্য যথেষ্ট প্রয়োজন নির্জনতা সমুদ্র। 283 00:25:37,646 --> 00:25:38,781 হে হুয়া! 284 00:25:48,997 --> 00:25:50,314 আপনি কি হাসছেন? 285 00:26:04,732 --> 00:26:06,155 আপনি কি হাসছেন? 286 00:26:06,155 --> 00:26:12,384 অনেক অন্যদের আপনি ভুল হবে আমার পরামর্শদাতা জন্য কিন্তু আমি না। 287 00:26:16,038 --> 00:26:18,905 প্রথমবারের মত আমি তোমার সাথে দেখা করেছিলাম পূর্ব সাগরে 288 00:26:18,905 --> 00:26:21,279 যখন তুমি আমাকে একটা শক দিয়েছিল ... 289 00:26:23,134 --> 00:26:25,895 আপনি আসলে খুব ভিন্ন আমার পরামর্শদাতা থেকে। 290 00:26:25,895 --> 00:26:27,233 তাই কি? 291 00:26:28,971 --> 00:26:32,903 আমার পরামর্শদাতা চোখ আপনার হিসাবে অন্ধকার না। 292 00:26:32,903 --> 00:26:36,534 তারা আপনার হিসাবে শান্ত হিসাবে হয় না। 293 00:26:40,269 --> 00:26:41,380 আমাকে বলুন. 294 00:26:41,380 --> 00:26:44,246 আপনি বিবেচনা করা হয় দেবতা মধ্যে বেশ তরুণ। 295 00:26:44,246 --> 00:26:46,233 কেন আপনি এত আচরণ করবে একজন বৃদ্ধ ঈশ্বর মত? 296 00:26:46,233 --> 00:26:48,365 এমনকি লর্ড দোং হুয়া চেয়েও বেশি? 297 00:26:57,930 --> 00:26:59,976 আপনি কিছুক্ষণের জন্য খুঁজছেন রাখতে পারেন। 298 00:26:59,976 --> 00:27:02,855 যদি আপনি ক্লান্ত হন, আপনি আমার অস্ত্র স্খলন করতে পারেন। 299 00:27:04,215 --> 00:27:05,837 সূর্য ইতিমধ্যে উত্থাপিত হয়েছে। 300 00:27:05,837 --> 00:27:08,371 আপনি উঠতে যাচ্ছে নাকি একটু বেশি ঘুমানো? 301 00:27:09,852 --> 00:27:11,387 আমি একটু তৃষ্ণার্ত। 302 00:27:11,387 --> 00:27:13,205 কেউ চা পান। 303 00:27:13,205 --> 00:27:15,159 অবশ্যই। 304 00:28:05,521 --> 00:28:06,623 আজ থেকে শুরু 305 00:28:06,623 --> 00:28:09,722 স্টেশন কেউ নজর রাখা সব সময় পূর্ব সম্রাট বেল। 306 00:28:09,722 --> 00:28:12,722 কোন অস্বাভাবিক আন্দোলন করা উচিত, অবিলম্বে ফিরে রিপোর্ট। 307 00:28:12,722 --> 00:28:15,650 আপনার মহিমা মনে করেন কিং কং শীঘ্রই বিরতি আউট হবে? 308 00:28:15,650 --> 00:28:17,407 আপনি যে সম্পর্কে জানতে হবে না। 309 00:28:17,407 --> 00:28:19,614 শুধু আমার শব্দ মনোযোগ। 310 00:28:19,614 --> 00:28:23,663 কোন অস্বাভাবিক আন্দোলন হতে হবে ঘণ্টা, এলার্ম অন্য কেউ। 311 00:28:23,663 --> 00:28:24,996 অবিলম্বে আমার কাছে আসা। 312 00:28:24,996 --> 00:28:26,202 হ্যাঁ! 313 00:28:32,009 --> 00:28:36,496 আপনি বলেন যে আপনি উচ্চ ঈশ্বর বাই Qian দেখেছি তাঁর মহিমা চা চাচ্ছে? 314 00:28:36,496 --> 00:28:40,036 আপনি সত্যিই দেখতে উচ্চ ঈশ্বর বাই কিয়ান যে কি? 315 00:28:41,124 --> 00:28:43,089 আমি আপনাকে মিথ্যা সাহস হবে না। 316 00:28:44,641 --> 00:28:45,953 এটা কিভাবে সম্ভব? 317 00:28:47,048 --> 00:28:49,164 তিনি ইয়ে হুয়া সাথে জড়িত। 318 00:28:49,164 --> 00:28:51,294 সে যে করবে না। 319 00:28:52,692 --> 00:28:57,834 আমি সবসময় সম্পর্কে আমার সন্দেহ ছিল করেছি এই উচ্চ দেবতা এবং ক্রাউন প্রিন্স। 320 00:28:57,834 --> 00:28:59,990 আপনার মহিমা একই ভাবে মনে করেন না? 321 00:28:59,990 --> 00:29:02,027 কি সম্বন্ধে? 322 00:29:05,689 --> 00:29:07,218 আপনি বরখাস্ত হতে পারে। 323 00:29:07,218 --> 00:29:08,218 হ্যাঁ। 324 00:29:14,487 --> 00:29:18,563 আমি এখনও খুব পরিষ্কার মনে 300 বছর আগে কি ঘটেছে। 325 00:29:18,563 --> 00:29:20,858 আপনার মহিমা এটি অদ্ভুত খুঁজে না? 326 00:29:20,858 --> 00:29:24,413 তারপর ফিরে, তাঁর মহিমা পছন্দ যে মরণশীল তাই গভীরভাবে। 327 00:29:24,413 --> 00:29:27,481 300 বছর ধরে, তিনি সুরক্ষিত যে আত্মা জড়ো ল্যাম্প। 328 00:29:27,481 --> 00:29:30,172 তিনি জোর করে এত আগ্রহী ছিল তার একটি প্রতিরূপ। 329 00:29:30,172 --> 00:29:34,520 কেন যে পরে হঠাৎ পরিবর্তন তিনি পূর্ব সাগরে একটি ট্রিপ গ্রহণ? 330 00:29:34,520 --> 00:29:38,528 এমনকি যদি তিনি তার মন পরিবর্তন ছিল যে কেবল খুব আকস্মিক ছিল। 331 00:29:38,528 --> 00:29:43,509 এখন আপনি এটা বলেন, এটা আমি মনে করি সঙ্গে মিলিত হয়। 332 00:29:43,509 --> 00:29:46,227 আমি খুব চিন্তিত হয়েছে। 333 00:29:46,227 --> 00:29:48,917 আপনি কি হুয়া হেসেছেন? 334 00:29:48,917 --> 00:29:52,212 সে এত দ্রুত কেন অন্যের জন্য পড়ে? 335 00:29:53,335 --> 00:29:56,538 কুইং কিউয়ের নয়টি পুঁচকে ফক্স ক্ল্যান কাস্টমাইজ charms ভোটদান দক্ষ। 336 00:29:56,538 --> 00:30:01,711 সম্ভবত, এটি কিছু seduction ড্রাগ যে ছিল দাসী তার চা যোগ যোগ। 337 00:30:06,182 --> 00:30:08,969 এই কিন্তু ফটকা। 338 00:30:08,969 --> 00:30:11,612 সব পরে, তিনি একটি উচ্চ দেবতা। 339 00:30:11,612 --> 00:30:14,457 তিনি ইয়া হুয়াতেও জড়িত। 340 00:30:14,457 --> 00:30:16,587 তিনি যে stoop না। 341 00:30:16,587 --> 00:30:20,423 এমনকি যদি আপনি হুয়া তার জন্য কিছু মনে করেন না, তাকে এখনও বিয়ে করতে হবে। 342 00:30:22,025 --> 00:30:25,676 আমি আপনার মহিমা ভয় পায় না কিছু সচেতন। 343 00:30:27,526 --> 00:30:29,872 আর কি অদ্ভুত আছে? 344 00:30:29,872 --> 00:30:32,476 ক্রাউন প্রিন্স গিয়েছিলাম আগে পূর্ব সাগর 345 00:30:32,476 --> 00:30:35,512 Qing Qiu এর বাই Feng Jiu একবার Qing আমার ফর্ম গ্রহণ 346 00:30:35,512 --> 00:30:38,554 এবং আত্মা জড়ো ল্যাম্প চুরি জিসেন হল থেকে। 347 00:30:38,554 --> 00:30:40,167 কি? 348 00:30:40,167 --> 00:30:42,528 তিনি আত্মা জড়ো ল্যাম্প চুরি? 349 00:30:44,242 --> 00:30:46,069 যে বাই ফেন জিউ ... 350 00:30:46,069 --> 00:30:50,059 একটি রাজকুমারী হিসাবে, সে এমন একটা জিনিস কিভাবে করতে পারে? 351 00:30:54,047 --> 00:30:56,328 কেন আপনি আমাকে শুধু বলছে এই সম্পর্কে এখন? 352 00:30:56,328 --> 00:30:59,983 তৃতীয় প্রিন্স এবং স্টার লর্ড তার পক্ষ থেকে ক্ষমাপ্রার্থী এসেছিলেন। 353 00:30:59,983 --> 00:31:03,691 তারা বলেছিল যে সে খুব খেলোয়াড় ছিল মজা জন্য বাতি চুরি। 354 00:31:03,691 --> 00:31:06,943 তারা আমাকে আর দোষারোপ করতে বললো না। 355 00:31:06,943 --> 00:31:11,076 এটা জন্য অনুরোধ ছিল লর্ড দং হুয়া এবং স্টার লর্ড 356 00:31:11,076 --> 00:31:13,416 যে এই বিষয়টি শান্তভাবে সমাধান করা হয়েছিল। 357 00:31:13,416 --> 00:31:17,368 আমি শুনেছি যে বাই ফেং জিউু আছে Taichen প্রাসাদ প্রায় fooling করা হয়েছে 358 00:31:17,368 --> 00:31:20,067 উদারতা repaying নামে। 359 00:31:20,067 --> 00:31:22,763 তিনি তিচেন প্রাসাদে এই ধরনের বিধ্বংসী ধ্বংসযজ্ঞ করেছিলেন। 360 00:31:22,763 --> 00:31:26,701 আমি ভেবেছিলাম প্রভু দোং হুয়া যে সামান্য রাজকুমারী অপছন্দ করেছেন। 361 00:31:26,701 --> 00:31:30,402 কে জানত যে সে হবে তাই তার প্রতিরক্ষামূলক? 362 00:31:31,778 --> 00:31:34,548 লর্ড দোং হুয়া মন অসম্ভব। কে পরিচিত হতে পারে? 363 00:31:34,548 --> 00:31:39,239 কিন্তু যখন আমি এই বিষয়ে চিন্তা করি, আমি এটা fishy খুঁজে না। 364 00:31:40,277 --> 00:31:41,609 আপনার মহিমা, এটা সম্পর্কে চিন্তা। 365 00:31:41,609 --> 00:31:44,468 বায়ু ফেন জিউ প্রথমে চলে গেলেন আত্মা জড়ো ল্যাম্প 366 00:31:44,468 --> 00:31:46,773 যে Su Su এর রক্ত ​​এবং হাড় ছিল এটা ক্রমবর্ধমান। 367 00:31:46,773 --> 00:31:49,839 তারপর বাই কিয়ান তার মহিমা পূরণ পূর্ব সাগরে। 368 00:31:49,839 --> 00:31:53,297 তাঁর মহিমা তাকে পূরণ পরে তিনি অবিলম্বে তার পরিবর্তে তার জন্য পড়ে। 369 00:31:53,297 --> 00:31:56,615 তাঁর মহিমা উল্লেখ করেনি তারপর থেকে Su Su একটি প্রতিরূপ তৈরি। 370 00:31:56,615 --> 00:32:01,250 এই সব একটি কাকতালীয় খুব না? 371 00:32:03,305 --> 00:32:05,359 এটা প্রকৃতপক্ষে. 372 00:32:08,388 --> 00:32:10,069 অতএব, কিনা বা না 373 00:32:10,069 --> 00:32:13,662 মধ্যে একটি প্রবৃত্তি আছে বাই কিয়ান এবং তাঁর মহিমা 374 00:32:13,662 --> 00:32:15,916 আমরা এই বিষয়টি নীচে পেতে হবে। 375 00:32:15,916 --> 00:32:19,391 যদি বাই কিয়ান তাই ম্যানিপুলিভেট হয় 376 00:32:19,391 --> 00:32:21,242 আপনার মহত্ত্ব এই বিষয়ে রিপোর্ট করা উচিত 377 00:32:21,242 --> 00:32:23,094 স্বর্গীয় প্রভুর কাছে এবং ক্রাউন প্রিন্স। 378 00:32:23,094 --> 00:32:30,186 এটা এই মহিলার করা খুব বিপজ্জনক ভবিষ্যতে কনসোর্ট বা স্বর্গীয় সাম্রাজ্য। 379 00:32:30,186 --> 00:32:32,115 একদম ঠিক! 380 00:32:34,237 --> 00:32:37,517 যাইহোক, এই এখনও শুধু আমাদের ফটকা। 381 00:32:37,517 --> 00:32:41,403 তিনি সব উচ্চ ঈশ্বর বাই Qian পরে হয় এবং কিং Qiu রানী। 382 00:32:41,403 --> 00:32:43,733 তিনি অপমান করতে পারেন এক নয়। 383 00:32:46,464 --> 00:32:51,136 তিনি Celestial প্রাসাদ হয়েছে আমাকে শুভেচ্ছা ছাড়াই দুবার। 384 00:32:51,136 --> 00:32:54,486 আজ, আমি ওর পরিবর্তে তার পরিদর্শন করব। 385 00:33:04,585 --> 00:33:06,797 মা, তুমি খুব দ্রুত পড়ছো। 386 00:33:06,797 --> 00:33:09,970 কেন একটি শিশু এত সাবধানে পড়া হবে? 387 00:33:09,970 --> 00:33:12,493 আমি তোমাকে গল্প বলব আমি এটা পড়া সম্পন্ন করছি। 388 00:33:30,367 --> 00:33:31,749 - তোমার উচ্চতা! - তোমার উচ্চতা! 389 00:33:31,749 --> 00:33:33,060 আপনি সব আপ পেতে পারেন। 390 00:33:36,397 --> 00:33:39,247 শুভেচ্ছা, দাদী। 391 00:33:40,767 --> 00:33:42,276 দ্রুত পেতে। 392 00:33:42,276 --> 00:33:43,517 হ্যাঁ। 393 00:33:47,403 --> 00:33:50,915 অভিবাদন, ক্রাউন প্রিন্স এবং উচ্চ ঈশ্বর। 394 00:33:52,461 --> 00:33:54,000 উচ্চ ঈশ্বর বাই Qian। 395 00:33:54,000 --> 00:33:55,093 কনসোর্ট লে Xu। 396 00:33:55,093 --> 00:33:58,656 অনুষ্ঠান অনুযায়ী, আমি একটি উচ্চ দেবতা অভিবাদন bow করা উচিত। 397 00:33:58,656 --> 00:34:02,423 যাইহোক, আপনি আমার ছেলে বিয়ে করছেন 398 00:34:02,423 --> 00:34:06,385 অভিবাদন আনুষ্ঠানিকতা আমাদের মধ্যে উপেক্ষা করা যেতে পারে। 399 00:34:06,385 --> 00:34:09,414 আমি হু এর আদেশ নিয়ে যাব পরিবারের সিনিয়রতা। 400 00:34:09,414 --> 00:34:12,344 বাই কুইন কনসোর্ট লে জিউকে অভিনন্দন জানিয়েছেন। 401 00:34:13,681 --> 00:34:16,784 আমি থেকে অভিবাদন গ্রহণ করব তারপর আমার ভবিষ্যৎ কন্যা। 402 00:34:22,483 --> 00:34:23,550 তোমার উচ্চতা! 403 00:34:26,547 --> 00:34:29,782 হ্যাঁ হুয়া, তুমি সবসময় কাজে ব্যস্ত। আপনার চা ঠান্ডা চলে গেছে 404 00:34:29,782 --> 00:34:31,869 আপনি এটি পান করার সময় ছিল আগে। 405 00:34:31,869 --> 00:34:35,400 কেন আমি তোমাকে নতুন কাপ চাও না? 406 00:34:35,400 --> 00:34:37,253 এই ধরনের সমস্যা যেতে কোন প্রয়োজন নেই। 407 00:34:37,253 --> 00:34:39,594 এই চা আমার পছন্দের তাপমাত্রা হয়। 408 00:34:39,594 --> 00:34:41,577 তুমি সেই চা পান করতে পারো না! 409 00:34:45,521 --> 00:34:47,188 চা এই কাপ সঙ্গে ভুল কি? 410 00:34:49,358 --> 00:34:53,512 আমি শুধু অসুস্থ বোধ করছি যে আপনি চিন্তিত ঠান্ডা চা পান থেকে। 411 00:34:53,512 --> 00:34:56,728 আপনি সম্প্রতি সম্প্রতি উদ্ধার করা হয়েছে একটি গুরুতর অসুস্থতা থেকে। 412 00:34:56,728 --> 00:35:01,666 আপনি আবার অসুস্থ হলে কি ঠান্ডা চা পরে? 413 00:35:02,882 --> 00:35:04,166 মা, বিরক্ত না। 414 00:35:04,166 --> 00:35:07,362 কিয়ান কিয়িয়ান আমাকে এই চা বানিয়েছে। 415 00:35:10,467 --> 00:35:14,121 তিনি পুষ্টিকর elixir যোগ করা উচ্চ ঈশ্বর Zhe Yan থেকে। 416 00:35:14,121 --> 00:35:16,338 এটি স্বাস্থ্যের উন্নতির জন্য ব্যবহৃত হয়। 417 00:35:16,338 --> 00:35:19,782 তিনি কীভাবে যোগ করেছেন তা আমি কীভাবে জানতাম পুষ্টিকর পদার্থে? 418 00:35:21,565 --> 00:35:23,034 আমি দেখি. 419 00:35:26,059 --> 00:35:28,476 উচ্চ ঈশ্বর খুব চিন্তাশীল। 420 00:35:31,327 --> 00:35:32,842 আপনার মহিমা তাই নম্র হতে হবে না। 421 00:35:32,842 --> 00:35:36,447 সব পরে, হে হুয়া আমার ভবিষ্যৎ স্বামী। 422 00:35:36,447 --> 00:35:39,726 আমি যে আশা করি তিনি সম্পূর্ণরূপে পুনরুদ্ধার করতে পারেন। 423 00:35:41,786 --> 00:35:45,715 যা বলার অপেক্ষা রাখে না, যে আমাকে মনে করিয়ে দেয় আপনার বিবাহের। 424 00:35:45,715 --> 00:35:49,637 উচ্চ ঈশ্বর হয়েছে হয়েছে নয়টি Heaven দুইবার ইতিমধ্যে। 425 00:35:49,637 --> 00:35:53,362 এখন আপনি মনে হচ্ছে না শীঘ্রই যে কোন সময় যাব 426 00:35:53,362 --> 00:35:59,637 কেন আমরা বিবাহের তারিখ সরানো না এগিয়ে এবং তা শীঘ্রই সম্পন্ন করেছেন? 427 00:35:59,637 --> 00:36:02,844 সব প্রথম, যে মেনে চলতে হবে আধ্যাত্মিক প্রজাতি এর ঐতিহ্য সঙ্গে। 428 00:36:02,844 --> 00:36:07,195 দ্বিতীয়ত, এই ইচ্ছা পূর্ণ হবে স্বর্গীয় পালনকর্তা এবং হে হুয়া পিতা। 429 00:36:07,195 --> 00:36:09,443 আপনি যে, উচ্চ ঈশ্বর সম্পর্কে কি মনে করেন? 430 00:36:09,443 --> 00:36:16,192 যদিও আমি Qiu রানী Qing করছি, আমার বাবা এখনও জীবিত। 431 00:36:16,192 --> 00:36:19,230 আমি তাদের বিয়ে সম্পর্কে তাদের জিজ্ঞাসা করতে হবে। 432 00:36:20,465 --> 00:36:21,507 ভাল! 433 00:36:21,507 --> 00:36:25,065 আমি স্বর্গীয় প্রভু কথা বলতে হবে 434 00:36:25,065 --> 00:36:26,849 অগ্রিম বিবাহের জন্য প্রস্তুত। 435 00:36:26,849 --> 00:36:29,920 সব পরে, মধ্যে বিবাহ আধ্যাত্মিক বংশোদ্ভূত এবং কিং Qiu এর ফক্স Tribe 436 00:36:29,920 --> 00:36:32,900 একটি গুরুত্বপূর্ণ অনুষ্ঠান যে হালকাভাবে গ্রহণ করা হয় না। 437 00:36:35,190 --> 00:36:37,768 দাদী, এ-লি তোমাকে পছন্দ করে! 438 00:36:39,144 --> 00:36:42,340 আপনি সাধারণত আপনি আমার মত না মানে? 439 00:36:42,340 --> 00:36:45,532 আমি কিন্তু আমি আপনাকে আজ সবচেয়ে পছন্দ। 440 00:36:45,532 --> 00:36:48,782 আমি অপেক্ষায় থাকলাম তাদের বিবাহের। 441 00:36:48,782 --> 00:36:52,916 তারপর A-Li একটি কারণ থাকতে পারে মা দেখার জন্য 442 00:36:52,916 --> 00:36:56,445 যদি তারা বিয়ে না করে তুমি কি তোমার মায়ের সাথে দেখা করতে পারবে না? 443 00:36:56,445 --> 00:36:57,862 যদি তারা বিয়ে না করে 444 00:36:57,862 --> 00:37:00,996 মা সম্পর্কে চিন্তা করতে হবে আধ্যাত্মিক প্রজাতির নিয়ম। 445 00:37:00,996 --> 00:37:02,947 পিতার সাথে দেখা করার জন্য সে এখানে ছিঁড়ে গেছে। 446 00:37:02,947 --> 00:37:07,362 শেষবার, তিনি পিতার মধ্যে snuck রাতে দেরী রুম। 447 00:37:07,362 --> 00:37:11,610 যদি সে যে প্রতিটি সময় আছে, এটা আমার তাকে খুঁজে পেতে সত্যিই কঠিন হবে। 448 00:37:16,780 --> 00:37:19,927 হে হুয়া, কেন আপনি সবসময় এত শান্ত? 449 00:37:21,186 --> 00:37:23,487 মা বললেন, এটা আসলেই একটি গুরুত্বপূর্ণ অনুষ্ঠান 450 00:37:23,487 --> 00:37:25,297 উভয় স্বর্গীয় বংশোদ্ভূত জন্য এবং Qing Qing। 451 00:37:25,297 --> 00:37:27,891 স্বর্গীয় পালনকর্তা এটা আলোচনা করতে হবে ফক্স কিং সঙ্গে। 452 00:37:27,891 --> 00:37:29,378 এটা দৌড়ে যাবে না। 453 00:37:30,771 --> 00:37:33,250 এটা ভাল যে আপনি যে সচেতন। 454 00:37:37,670 --> 00:37:41,398 আমি ক্রাউন প্রিন্স থেকে রাখা হবে না এখন অফিসিয়াল বিষয় পরিচালনা। 455 00:37:41,398 --> 00:37:42,628 আমি আমার ছুটি নিতে হবে। 456 00:37:45,052 --> 00:37:47,197 যত্ন নিন, দাদী। 457 00:37:50,670 --> 00:37:51,952 যান এবং পড়া। 458 00:38:00,242 --> 00:38:05,050 আমি কিভাবে যোগ করেছি যে আপনি জানেন আপনার চা একটি পুষ্টিকর elixir? 459 00:38:06,101 --> 00:38:08,746 এমনকি আমার মা জানতেন যে চা সঙ্গে fishy কিছু ছিল। 460 00:38:08,746 --> 00:38:12,824 আমি না হলে, যে আমাকে না অযোগ্য বলে মনে হচ্ছে? 461 00:38:13,911 --> 00:38:17,248 কনসোর্ট লে Xu যে জন্য এখানে এসেছিলেন? 462 00:38:17,248 --> 00:38:20,635 আমি অবাক হলাম কেন সে এখানে এসেছিল যেমন একটি প্যানিক। 463 00:38:20,635 --> 00:38:22,775 অনেক নিয়ম আছে আধ্যাত্মিক জাতি। 464 00:38:22,775 --> 00:38:24,327 তারা খুব বেশী চিন্তা। 465 00:38:27,940 --> 00:38:29,784 কেন তুমি আমার দিকে তাকিয়ে আছো? 466 00:38:33,313 --> 00:38:34,681 এটা কিছু না. 467 00:38:34,681 --> 00:38:38,313 আমি শুধু Yingzhou আমার ট্রিপ মনে করি পূর্ব সাগর এর উপযুক্ত ছিল। 468 00:38:38,313 --> 00:38:41,887 তুমি এখন আমার সাথে কথা বল অনেক বেশি আনন্দে। 469 00:38:43,664 --> 00:38:45,903 আমি ছোট ছিল যখন আমি এই মত ছিল। 470 00:38:45,903 --> 00:38:48,605 এটা ঠিক 140,000 বছর পরে 471 00:38:48,605 --> 00:38:51,231 অঞ্চলে সবাই সঙ্গে আন্টি হিসাবে আমাকে সম্বোধন 472 00:38:51,231 --> 00:38:53,599 আমি খুব casually কথা বলতে সাহস হবে না। 473 00:38:55,135 --> 00:38:59,208 আপনি কি যাচ্ছে আমাদের বিবাহের জন্য প্রস্তুত? 474 00:39:01,530 --> 00:39:03,679 এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ অনুষ্ঠান। 475 00:39:03,679 --> 00:39:05,394 আমরা সাবধানে এটা আলোচনা করা আবশ্যক। 476 00:39:05,394 --> 00:39:08,032 লর্ড দোং হুয়া সম্প্রতি সম্প্রতি ফিরে এসেছেন। 477 00:39:08,032 --> 00:39:10,041 তিনি আলোচনা অনেক আছে স্বর্গীয় প্রভু সঙ্গে। 478 00:39:10,041 --> 00:39:13,233 একবার স্বর্গীয় পালনকর্তা আছে কিছু দিন নিজেকে কিছু সময় 479 00:39:13,233 --> 00:39:15,735 আমি তার সম্পর্কে রিপোর্ট করব বিবাহ অধিষ্ঠিত। 480 00:39:15,735 --> 00:39:20,012 কে কতক্ষণ অপেক্ষা করতে হবে তা কে জানে Mister বোতল আপ জন্য একটি পদক্ষেপ করতে আপ। 481 00:39:20,012 --> 00:39:21,927 আমি ভালভাবে আমার ভাইদের কাছে এনে দেব 482 00:39:21,927 --> 00:39:24,266 <আমি> তাই তারা মায়ের সাথে কথা বলতে পারেন এবং এটা সম্পর্কে বাবা। 483 00:39:24,266 --> 00:39:26,835 <আমি> তাকে কিছু সংরক্ষণ করা উচিত যখন তিনি তাদের কাছে পৌঁছায়। 484 00:39:48,898 --> 00:39:50,327 - তোমার উচ্চতা! - তোমার উচ্চতা! 485 00:39:53,431 --> 00:39:55,050 তুমি কি করছো? 486 00:39:55,050 --> 00:39:57,387 আপনি জন্য প্রস্তুত করা হয় লিটল প্রিন্সের জন্মদিন? 487 00:39:57,387 --> 00:40:00,346 ক্রাউন প্রিন্স পছন্দ করেন না উজ্জ্বল লাল রং। 488 00:40:00,346 --> 00:40:01,534 ঐগুলি পরিবর্তন কর. 489 00:40:01,534 --> 00:40:04,139 ক্রাউন প্রিন্স নিজেই আদেশ দিয়েছেন। 490 00:40:04,139 --> 00:40:06,715 Qing Qi উচ্চ দেবতা শীঘ্রই প্রাসাদ মধ্যে বিয়ে করা হয় 491 00:40:06,715 --> 00:40:08,141 এবং আমরা এটি জন্য প্রস্তুত করা হয়। 492 00:40:09,284 --> 00:40:10,483 ঐটা সত্য. 493 00:40:10,483 --> 00:40:14,690 সব পরে, তিনি উচ্চ দেবতা Qing Qiu এবং আইনি কনসোর্ট। 494 00:40:14,690 --> 00:40:16,438 সবকিছু ভাল প্রস্তুত করা আবশ্যক। 495 00:40:16,438 --> 00:40:19,099 আমি আলোচনা করতে হবে আইনী বিবাহ বিয়ে অনুষ্ঠান 496 00:40:19,099 --> 00:40:24,655 কনসার্ট লে জু এবং ক্রাউন প্রিন্সের সাথে আমি প্রাসাদ ফিরে যখন। 497 00:40:25,782 --> 00:40:26,894 পেতে যাচ্ছে. 498 00:40:26,894 --> 00:40:28,351 হ্যাঁ! 499 00:40:39,487 --> 00:40:43,155 আপনার মহিমা, যখন আপনি বিবাহিত Xiwu প্রাসাদ মধ্যে 500 00:40:43,155 --> 00:40:45,478 সব কোন বিবাহের অনুষ্ঠান ছিল না। 501 00:40:45,478 --> 00:40:50,047 এটা এমনকি ... এমনকি যখন চেয়ে খারাপ আপনি স্বর্গীয় পালনকর্তা উপপত্নী ছিল। 502 00:40:51,210 --> 00:40:55,690 সবাই জানে আমি হুয়া পছন্দ করেছি যখন আমি যুবক ছিলাম. 503 00:40:55,690 --> 00:41:02,215 সেখানে কেউ বলবে না জুইউ প্যালেসের ভবিষ্যত রত্ন। 504 00:41:03,697 --> 00:41:05,447 আপনার অগ্জ্ঞা মহামান্য! 505 00:41:08,614 --> 00:41:09,746 হ্যাঁ হুয়া। 506 00:41:09,746 --> 00:41:11,793 আপনি বিয়ে রাখা সিদ্ধান্ত নিয়েছে? 507 00:41:11,793 --> 00:41:16,590 আসুন বিয়ের উপহার নিয়ে আলোচনা করি এবং স্বাগত অনুষ্ঠান অনুষ্ঠান। 508 00:41:16,590 --> 00:41:18,248 - এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ অনুষ্ঠান। - হ্যাঁ। 509 00:41:20,108 --> 00:41:22,224 বাবা, খুব শীঘ্রই আনন্দ করবেন না। 510 00:41:22,224 --> 00:41:25,918 ইয়ে হুয়া এখনও সহ্য করতে হবে মারাত্মক রাজত্ব একটি স্বর্গীয় বিচার। 511 00:41:28,538 --> 00:41:30,269 কেন? 512 00:41:32,755 --> 00:41:35,469 ইস্টার্ন সাগরের ইয়াংঝো চার পৌরাণিক পশু 513 00:41:35,469 --> 00:41:37,780 উত্তরাধিকার অর্ধেক স্বর্গীয় পিতার ক্ষমতা। 514 00:41:37,780 --> 00:41:39,822 যাইহোক, ইয়ে হুয়া তাদের হত্যা করেছিল। 515 00:41:39,822 --> 00:41:41,902 যে মহান অপমান স্বর্গীয় পিতার কাছে। 516 00:41:41,902 --> 00:41:44,454 আমি প্রবিধান মধ্যে তাকিয়ে আছে। 517 00:41:44,454 --> 00:41:48,331 আপনি হুয়া মারাত্মক রাজত্ব যেতে হবে একটি স্বর্গীয় বিচারের জন্য। 518 00:41:48,331 --> 00:41:50,460 অন্য কেউ যে হৃদয় নিতে। 519 00:41:50,460 --> 00:41:53,561 যে ক্ষুদ্র ভুল আনয়ন বন্ধ করুন আমাদের ছেলে তৈরি। 520 00:41:54,492 --> 00:41:56,371 মহাজাগতিক জাতি আমাদের আইন পালন করে আছে। 521 00:41:56,371 --> 00:41:58,322 তিনি তার ভুল জন্য শাস্তি করা উচিত। 522 00:41:58,322 --> 00:42:00,360 আপনি যেমন একটি grinch করছি এই বিষয়টি আনয়ন 523 00:42:00,360 --> 00:42:02,572 যখন আমরা আলোচনা করছি যেমন একটি আনন্দদায়ক ঘটনা। 524 00:42:02,572 --> 00:42:05,405 হে হুয়া, আপনার বাবা সঠিক। 525 00:42:05,405 --> 00:42:07,659 আপনি একবার belonged কি ধ্বংস স্বর্গীয় পিতার কাছে 526 00:42:07,659 --> 00:42:09,505 তাই আপনি সহ্য করতে হবে একটি স্বর্গীয় বিচার। 527 00:42:11,050 --> 00:42:12,119 আমি বুঝেছি. 528 00:42:13,474 --> 00:42:16,902 কিন্তু আপনি ঐশ্বরিক ছত্রাক ঘাস ধ্বংস এবং যে আপনার ভুল জন্য তোলে। 529 00:42:16,902 --> 00:42:20,766 আমি আপনাকে মারাত্মক Realm পাঠাতে হবে কিন্তু একটি স্বর্গীয় বিচারের জন্য নয়। 530 00:42:20,766 --> 00:42:23,510 আমি স্টার পালনকর্তা ছেড়ে চলে যেতে হবে আপনার বইয়ের ভাগ্য একটি ফাঁকা স্থান। 531 00:42:23,510 --> 00:42:24,788 যাই হোক না কেন, ঘটবে। 532 00:42:24,788 --> 00:42:27,012 আমরা সুযোগ এটা ছেড়ে চলে যেতে হবে। 533 00:42:27,012 --> 00:42:28,621 কিভাবে যে সম্পর্কে? 534 00:42:28,621 --> 00:42:30,592 আমি ডিক্রি গ্রহণ। 535 00:42:30,592 --> 00:42:32,438 এটা শুধু একটি স্বর্গীয় বিচারের। 536 00:42:32,438 --> 00:42:34,347 তিনি ফিরে আসবেন দুই মাস বেশি না। 537 00:42:34,347 --> 00:42:36,693 তাদের অবস্থা উপর ভিত্তি করে 538 00:42:36,693 --> 00:42:41,581 বেত্রাঘাত উপহার সম্ভবত হবে না যখন আপনি হু ফিরে আসে সম্পূর্ণরূপে প্রস্তুত করা। 539 00:42:42,938 --> 00:42:44,306 বাবা ঠিক আছে। 540 00:42:44,306 --> 00:42:46,166 আমি এখন তাদের প্রস্তুত করা শুরু করব। 541 00:42:51,168 --> 00:42:56,168 DramaFever দ্বারা সাবটাইটেল 70485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.