Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,540 --> 00:00:18,970
قبل 10 آلاف سنة ، أنتاركتيكا
2
00:00:31,890 --> 00:00:32,920
هذا هو…
3
00:00:32,920 --> 00:00:34,010
طبيب!
4
00:00:41,130 --> 00:00:42,500
عظيم.
5
00:00:42,890 --> 00:00:45,070
هذا هو عظم الحق العملاق الأخضر؟
6
00:00:50,000 --> 00:00:50,920
هناك.
7
00:01:07,050 --> 00:01:10,030
انتبه!
8
00:01:15,990 --> 00:01:17,450
الظل الأخير هو ...
9
00:01:17,650 --> 00:01:19,160
كارلا ، تحرك!
10
00:01:19,160 --> 00:01:22,020
اذهب هنا! لسحبها!
11
00:01:26,360 --> 00:01:27,770
ينزف!
12
00:01:38,260 --> 00:01:39,580
الحبار الوحش!
13
00:01:39,710 --> 00:01:42,150
اسمحوا لي أن أتعامل مع موجات صوت البندقية ، وتذهب بعيدا!
14
00:01:51,130 --> 00:01:52,780
دكتور ، أسرع!
15
00:02:03,680 --> 00:02:04,680
ميت!
16
00:02:11,960 --> 00:02:13,100
حق!
17
00:02:21,370 --> 00:02:22,900
سوار ذهبي!
18
00:02:43,090 --> 00:02:47,760
بعد 10 آلاف سنة ، طوكيو
19
00:02:47,760 --> 00:02:49,900
الآن لا تزال الحرارة ليست علامة على التراجع. بعد 10 آلاف سنة ، طوكيو
20
00:02:49,900 --> 00:02:50,850
الآن لا تزال الحرارة ليست علامة على التراجع.
21
00:02:51,230 --> 00:02:54,130
اليوم ظلت العديد من المناطق فوق 35 درجة مئوية.
22
00:02:54,130 --> 00:02:56,810
والحرارة المتوقعة لا تزال باقية ...
23
00:02:57,220 --> 00:03:00,710
في المنطقة الوسطى ، سجلنا ، في بعض الأماكن حتى 45 درجة.
24
00:03:00,860 --> 00:03:03,400
حرارة الزوابع منتشرة في جميع أنحاء البلاد.
25
00:03:03,690 --> 00:03:05,870
طوكيو لديها مرارا أسبوعين ...
26
00:03:05,920 --> 00:03:08,760
تحتاج إلى سياق أمان يوفر الثلج المستمر.
27
00:03:08,760 --> 00:03:10,200
هجوم ضوء النهار التنبؤ سيكون حار جدا وشرسة.
28
00:03:10,200 --> 00:03:13,070
على هذا المعدل سوف يتم طهيها بعيدا.
29
00:03:13,070 --> 00:03:15,950
هذا الطقس الحار لا يستطيع القيام بالواجبات المنزلية بشكل جيد.
30
00:03:16,030 --> 00:03:18,640
قال ذلك مرة أخرى.
31
00:03:19,200 --> 00:03:21,080
Doraemi هذه الدعوة.
32
00:03:22,790 --> 00:03:24,380
هو عبقور ، أنت بخير؟
33
00:03:24,500 --> 00:03:27,270
جيد جدا بعد ذلك ، بدا بخير.
34
00:03:27,390 --> 00:03:31,150
لا يوجد جيد على الإطلاق ، هنا الانهاك.
35
00:03:31,240 --> 00:03:33,310
حار، هاه؟ إنه غريب أيضًا.
36
00:03:33,310 --> 00:03:34,900
كما هو متوقع الروبوت ،
37
00:03:34,900 --> 00:03:38,010
سيقابل هذا الأسبوع أكثر الأمور المؤسفة في الحياة ،
38
00:03:38,010 --> 00:03:40,010
سوف يموت المجمدة.
39
00:03:40,840 --> 00:03:41,710
المجمدة؟
40
00:03:41,710 --> 00:03:43,710
والنتيجة هي أن ثروة السداسي.
41
00:03:43,940 --> 00:03:43,980
المجمدة.
42
00:03:43,980 --> 00:03:46,180
كتب كيو أنه سيلتقي "بشريط الضحايا". المجمدة.
43
00:03:46,180 --> 00:03:46,200
وكتبت سينامون أنه سيلتقي "بشريط الضحايا".
44
00:03:46,480 --> 00:03:48,200
مجمدة بسبب الجليد ،
45
00:03:48,420 --> 00:03:50,200
سيكون لديه حادث متعلق بالجليد.
46
00:03:50,200 --> 00:03:52,470
باختصار يجب أن تكون حذراً فيما يتعلق بالجليد.
47
00:03:52,470 --> 00:03:54,470
لا يكون هذا يأتي قريب منهم.
48
00:03:54,470 --> 00:03:56,470
بالإضافة إلى ذلك ، يجب عليه منع البطاريق.
49
00:03:56,610 --> 00:03:58,470
نجمة محظوظ شخصيته.
50
00:03:58,470 --> 00:03:59,630
فجأة الحظ لا أعرف.
51
00:03:59,630 --> 00:04:02,810
Doraemi ، الأطفال يتأثر بسهولة بهذه الحركة أيضا.
52
00:04:03,290 --> 00:04:05,530
قال ان الجليد ذاب ماذا؟
53
00:04:11,640 --> 00:04:15,100
لا يوجد الحق في أكل حلق الجليد هو الموت الساخن.
54
00:04:15,100 --> 00:04:19,440
تريد أن تأكل حلق الجليد ، هاه؟ تذوب الجليد ... هناك بالفعل.
55
00:04:19,440 --> 00:04:21,930
أنا أعلم أن هناك مكان لتناول فرحة الجليد حلق.
56
00:04:22,280 --> 00:04:24,190
ربما لهذا المكان.
57
00:04:27,170 --> 00:04:29,500
هذا هو المكان ، تعال هنا أريد أن تأخذ الكثير من الأشرطة
58
00:04:29,680 --> 00:04:29,740
أسرار الطبيعة ، وتكشف عن الجبال الجليدية الغامضة. 27 كم جبل جليد طويل ينجرف من أنتاركتيكا إلى القطب الشمالي.
59
00:04:29,740 --> 00:04:31,360
جبال جليد عملاقة. أسرار الطبيعة ، وتكشف عن الجبال الجليدية الغامضة. 27 كم جبل جليد طويل ينجرف من أنتاركتيكا إلى القطب الشمالي.
60
00:04:31,360 --> 00:04:31,400
أسرار الطبيعة ، وتكشف عن الجبال الجليدية الغامضة. 27 كم جبل جليد طويل ينجرف من أنتاركتيكا إلى القطب الشمالي.
61
00:04:31,400 --> 00:04:31,500
ذهبنا هناك للذهاب أكل فرحة الجليد. أسرار الطبيعة ، وتكشف عن الجبال الجليدية الغامضة. 27 كم جبل جليد طويل ينجرف من أنتاركتيكا إلى القطب الشمالي.
62
00:04:31,500 --> 00:04:34,200
ذهبنا هناك للذهاب أكل فرحة الجليد.
63
00:04:34,200 --> 00:04:35,730
هذا كيف هو!
64
00:04:36,480 --> 00:04:38,660
ولكن أيضا من Doraemi hexagram ثروة؟
65
00:04:38,760 --> 00:04:41,600
أنت على وشك الإصابة ، والحاجة لتجنب الثلج.
66
00:04:41,680 --> 00:04:43,600
لا داعي للقلق ، لا داعي للقلق.
67
00:04:55,130 --> 00:04:57,050
هذا هو النجوم الجليدية الضخمة؟
68
00:04:58,350 --> 00:04:59,490
هناك!
69
00:05:12,320 --> 00:05:14,350
لاشىء على الاطلاق.
70
00:05:14,610 --> 00:05:16,930
كانت تلك الرسالة من أكثر من شهر مضى.
71
00:05:17,070 --> 00:05:19,030
لا تذوب الجبال الجليدية كنا؟
72
00:05:23,230 --> 00:05:25,190
هنا ، هنا!
73
00:05:29,480 --> 00:05:31,950
هذه القطعة الأخيرة ثم تحطمت في جدار الجليد.
74
00:05:31,950 --> 00:05:33,500
اعتبر هذا الجانب!
75
00:05:35,860 --> 00:05:38,590
جبل جليدي عملاق!
76
00:05:41,500 --> 00:05:44,070
عظيم ، هنا مليء بالثلوج!
77
00:05:44,070 --> 00:05:46,840
اذهب هنا لتناول الجليد هو فرحة بعد ذلك!
78
00:05:49,890 --> 00:05:52,460
الجليد حلق هنا لا يمكن أن تأكل بقدر ما كان من قبل!
79
00:05:57,630 --> 00:05:59,200
اسمحوا لي استعارة الباب السحري لفترة من الوقت.
80
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
لا حاجة ، لدي سياق أمان أو.
81
00:06:01,240 --> 00:06:04,150
نحت الجليد الصولجان
82
00:06:04,350 --> 00:06:05,500
ما هذا؟
83
00:06:09,250 --> 00:06:10,510
نفط!
84
00:06:11,310 --> 00:06:13,330
هذا هو الأثاث هناك؟
85
00:06:13,330 --> 00:06:14,600
أنا محتار.
86
00:06:14,600 --> 00:06:16,880
أرى ، اضبط الوضع التصاعدي.
87
00:06:19,470 --> 00:06:22,510
بعد ذلك سنضيف بعض المزيد من النحت.
88
00:06:22,790 --> 00:06:24,180
مثله.
89
00:06:26,610 --> 00:06:27,580
هنا.
90
00:06:29,650 --> 00:06:32,580
عظيم ، أريكة بالفعل!
91
00:06:36,250 --> 00:06:39,270
اكتملت بشكل ملائم ، متبوعة برذاذ الرغوة اللينة.
92
00:06:39,690 --> 00:06:40,950
بعد رش هذا على ،
93
00:06:40,950 --> 00:06:45,160
سوف يصبح الثلج ناعماً واسفنجيًا ، ولكنه لن يذوب.
94
00:06:49,650 --> 00:06:51,940
يمكن أن تجعل الطاولة مرة أخرى؟
95
00:06:51,940 --> 00:06:54,920
بالطبع ، يمكن أن يتم في أي شكل.
96
00:07:00,280 --> 00:07:02,450
لطيف بارد الشمس!
97
00:07:02,450 --> 00:07:05,460
العديد من الحق الصيفي في الآونة الأخيرة هو ساخن على نحو متزايد.
98
00:07:05,800 --> 00:07:08,040
إذا كان هناك غطاء جليدي
99
00:07:08,040 --> 00:07:09,890
السطح الكامل للأرض جيد بما فيه الكفاية.
100
00:07:09,890 --> 00:07:11,890
هناك يذهب مرة أخرى.
101
00:07:13,310 --> 00:07:14,590
لكن منذ فترة طويلة ،
102
00:07:14,710 --> 00:07:16,810
بالفعل ، كما قلت
103
00:07:16,810 --> 00:07:19,680
سطح الأرض هو طبقة سميكة من الجليد المغطاة.
104
00:07:20,110 --> 00:07:23,690
كنت أعرف ذلك ، هل حان وقت حق العمامة؟
105
00:07:23,760 --> 00:07:26,680
إنها أكثر من نفس الوقت الذي تستخدم فيه الماموث.
106
00:07:26,760 --> 00:07:28,070
فى ذلك التوقيت،
107
00:07:28,070 --> 00:07:31,660
سطح الأرض هو طبقة سميكة جدا من الجليد المغطاة.
108
00:07:31,660 --> 00:07:32,900
هل حقا؟
109
00:07:32,900 --> 00:07:36,500
في ذلك الوقت ، كان الجليد والجبال مغطى بالثلج.
110
00:07:36,590 --> 00:07:38,380
سواء كان يجب عليه الذهاب ،
111
00:07:38,380 --> 00:07:40,490
تم العثور على مثل هذه المشاهد أمامنا الآن.
112
00:07:42,160 --> 00:07:46,040
ما أقوله هو ظاهرة من الأرض تسمى كرة الثلج.
113
00:07:46,140 --> 00:07:48,930
تطويل عشرات الملايين من السنين.
114
00:07:49,160 --> 00:07:51,710
باختصار هناك شيء بعيد المنال ،
115
00:07:51,710 --> 00:07:53,710
منذ قبل البشر.
116
00:07:55,530 --> 00:07:57,570
حسنًا ، كان الصيف كافيًا ،
117
00:07:57,740 --> 00:07:59,910
نذهب إلى البيت وحدنا القيام بالواجبات المنزلية.
118
00:08:00,760 --> 00:08:03,330
جديد للأبد تجد مكانا جيدا مثل هذا.
119
00:08:03,330 --> 00:08:05,580
نحن نلعب هنا لفترة أطول قليلا للذهاب.
120
00:08:06,060 --> 00:08:09,430
نعم ، نبني متنزهًا على الجليد بعيدًا!
121
00:08:09,430 --> 00:08:11,770
نحن نحاول مشاهدته!
122
00:08:11,770 --> 00:08:14,380
الشريط تشكيل دائري و السفينة الدوارة.
123
00:08:16,040 --> 00:08:17,050
تمرين ، لماذا؟
124
00:08:17,050 --> 00:08:20,100
لا بأس ، لا تزال مليئة بعطلة الصيف.
125
00:08:21,710 --> 00:08:22,890
الصفحة الرئيسية! الصفحة الرئيسية!
126
00:08:22,890 --> 00:08:25,310
حسنا ، للحظة واحدة فقط المنزل!
127
00:08:25,560 --> 00:08:27,940
Woohoo، no tiger was Doraemon!
128
00:08:27,940 --> 00:08:31,770
عبقور: نوبيتا ومغامرة رحلة إلى القارة القطبية الجنوبية kachikochi تزامن: عبرت - NetHD.org
129
00:10:29,750 --> 00:10:31,500
فلماذا تتوقف؟
130
00:10:31,860 --> 00:10:34,390
هذا نوبيتا ، ما هو الخطأ؟
131
00:10:34,510 --> 00:10:35,820
هذا غريب.
132
00:10:42,180 --> 00:10:44,190
عبقور ، سريع ، سريع!
133
00:10:49,420 --> 00:10:50,810
نوبيتا!
134
00:10:52,180 --> 00:10:53,620
هذا أمر خطير!
135
00:10:53,620 --> 00:10:54,980
تأكد من استخدام!
136
00:10:54,980 --> 00:10:56,590
آسف.
137
00:10:56,750 --> 00:10:58,870
هذا ، في الوقت الحالي نلعب مع الفرقة.
138
00:10:58,900 --> 00:10:59,920
هذا جيد…
139
00:11:00,000 --> 00:11:02,280
اسمحوا لي أن أقوم ببناء متنزه دائم أكثر.
140
00:11:02,410 --> 00:11:04,340
هذا هو ، لفعل ماذا؟
141
00:11:04,500 --> 00:11:06,840
لقد سمعت شيئًا
142
00:11:08,410 --> 00:11:09,770
مهلا انتظر!
143
00:11:28,330 --> 00:11:30,250
التأمين أيضا!
144
00:11:34,270 --> 00:11:37,960
حفر نفق عبقور أيضا عميقة للغاية.
145
00:11:46,080 --> 00:11:47,990
تحت ما كان لي؟
146
00:12:02,120 --> 00:12:04,110
هذا سوار ما هو؟
147
00:12:20,010 --> 00:12:21,360
بدأ النفق في الانهيار ، ثم!
148
00:12:21,360 --> 00:12:24,380
ميتة ، على ما يبدو أن الأنهار الجليدية تتدفق ببطء.
149
00:12:24,540 --> 00:12:26,380
ذهب Nobita؟
150
00:12:26,660 --> 00:12:28,040
نوبيتا أوه!
151
00:12:29,450 --> 00:12:30,890
نوبيتا!
152
00:12:31,020 --> 00:12:32,890
هذا أمر خطير!
153
00:13:01,600 --> 00:13:03,780
عبقور!
154
00:13:26,680 --> 00:13:32,940
نوبيتا!
155
00:13:33,040 --> 00:13:34,060
نظرة!
156
00:13:41,300 --> 00:13:43,310
نوبيتا!
157
00:13:47,520 --> 00:13:48,980
ما الذي يجب فعله؟
158
00:13:49,460 --> 00:13:52,800
اكتشفت ذلك في أعماق الجبال الجليدية في ذلك العنوان.
159
00:13:52,800 --> 00:13:53,740
ما هذا؟
160
00:13:54,050 --> 00:13:55,530
عبقور هو سياق الأمن هاه؟
161
00:13:55,530 --> 00:13:56,590
ليس خريطتي.
162
00:14:01,940 --> 00:14:04,210
آسف.
163
00:14:04,210 --> 00:14:05,930
أراه مثل سوار ،
164
00:14:05,930 --> 00:14:07,540
سقط شخص ما ، هاه؟
165
00:14:07,540 --> 00:14:09,540
إذن ما الذي يجب تسليمه إلى مركز الشرطة حينها.
166
00:14:09,540 --> 00:14:12,290
لكن أنفسنا عندها لا أحد يخرج.
167
00:14:12,480 --> 00:14:13,960
تم تجميدها في الجليد ،
168
00:14:13,960 --> 00:14:16,310
بالتأكيد كان هناك لفترة طويلة.
169
00:14:16,630 --> 00:14:19,790
نعم ، إنها تنتقل من جبل أنتاركتيكا الجبلي إلى اليمين؟
170
00:14:19,790 --> 00:14:20,830
هذا صحيح.
171
00:14:20,830 --> 00:14:23,880
إذن ، هنا سقطت خريطة القطب الجنوبي؟
172
00:14:23,980 --> 00:14:26,160
أنتاركتيكا كيف شخص ما للسكن؟
173
00:14:26,160 --> 00:14:29,720
ربما هناك نقطة الأساس في القطب الجنوبي شيء ...
174
00:14:30,070 --> 00:14:33,160
وراء هذه الحلبة قد يكون لها أيضا اكتشاف أكبر.
175
00:14:33,160 --> 00:14:34,200
هذا هو السبب؟
176
00:14:34,200 --> 00:14:35,280
كيف ذلك؟
177
00:14:35,280 --> 00:14:39,480
جهاز لتحديد شريط الحياة
178
00:14:39,530 --> 00:14:42,760
استخدام سياق الأمان هذا يحدد ما إذا كان يتم تجميد أجزاء من الجليد من وقت لآخر.
179
00:14:42,760 --> 00:14:44,020
سوبر جدا!
180
00:14:48,610 --> 00:14:51,230
منذ عشرة آلاف سنة ، هو في الواقع كذلك.
181
00:14:51,340 --> 00:14:52,720
قبل 10 آلاف سنة؟
182
00:14:53,330 --> 00:14:54,970
هذه الاشياء كانت طويلة جدا بالفعل؟
183
00:14:55,210 --> 00:14:56,150
jokul
184
00:14:56,150 --> 00:14:59,280
هذا يرجع أساسا إلى 10 آلاف سنة يتراكم الثلج تدريجيا ،
185
00:14:59,600 --> 00:15:02,660
الثلوج يبني على تشكيل الجليد المعمرة.
186
00:15:02,840 --> 00:15:05,510
قبل 10 آلاف سنة تم إسقاط الأشياء هناك بالفعل؟
187
00:15:05,590 --> 00:15:06,890
ليس فقط هذا.
188
00:15:07,300 --> 00:15:11,290
منذ تم اكتشاف البر الرئيسى لأنتاركتيكا حتى الآن فقط حوالي 200 سنة.
189
00:15:12,060 --> 00:15:12,950
ذلك في وقت سابق
190
00:15:13,020 --> 00:15:15,690
لا شك أن الإنسانية لا تسير قدمًا في أنتاركتيكا.
191
00:15:16,350 --> 00:15:19,300
علاوة على ذلك ، منذ 10 آلاف سنة كالعصر الحجري.
192
00:15:19,590 --> 00:15:20,840
البشر في ذلك الوقت
193
00:15:20,840 --> 00:15:24,300
لا يزال لا يمكن أن تجعل من حلقة معدنية على هذا وضعت بدقة.
194
00:15:24,700 --> 00:15:27,480
قبل 10 آلاف سنة؟ في أنتاركتيكا؟
195
00:15:27,480 --> 00:15:29,600
إذا كان صاحب العمل يمكن أن يجد الحلبة التي ...
196
00:15:29,600 --> 00:15:30,850
النتائج الجديدة ...
197
00:15:30,850 --> 00:15:32,180
مكانة القرن!
198
00:15:32,730 --> 00:15:36,900
نوبيتا ، اكتشف أيضا شيئا مجمدا في الجليد؟
199
00:15:37,870 --> 00:15:39,290
نعود ونجده!
200
00:15:39,600 --> 00:15:40,490
اقبل اقبل ...
201
00:15:40,490 --> 00:15:42,490
اليوم فات الأوان للذهاب غدا.
202
00:15:42,490 --> 00:15:45,520
غدا سوف نعود حيث الجبال الجليدية التي تبدو محاولة.
203
00:15:45,790 --> 00:15:48,620
أو أيضًا ، نركز غدًا هنا في وضع عدم الاتصال.
204
00:15:48,620 --> 00:15:49,810
لا تنس أن النوم!
205
00:15:49,810 --> 00:15:51,160
بالطبع بكل تأكيد!
206
00:15:52,380 --> 00:15:54,350
تصبحين على خير امي!
207
00:15:54,480 --> 00:15:55,430
تصبح على خير!
208
00:16:28,060 --> 00:16:29,610
نوبيتا!
209
00:16:31,210 --> 00:16:32,340
نوبيتا!
210
00:16:32,520 --> 00:16:33,590
من الذى؟
211
00:16:36,360 --> 00:16:37,120
انتظر.
212
00:16:37,290 --> 00:16:41,000
بارد ، انتظر لحظة.
213
00:16:52,580 --> 00:16:54,420
عبقور.
214
00:16:56,010 --> 00:16:59,230
سوف يواجه حدود البرد ، نجم محظوظ لشخصيته.
215
00:16:59,230 --> 00:17:01,230
لذلك عليك أن تكون حذرا مع الأشياء الباردة الجليد.
216
00:17:01,230 --> 00:17:02,890
هل يسقط أي شخص؟
217
00:17:02,890 --> 00:17:05,390
دفع هذا إلى مركز الشرطة فقط.
218
00:17:12,170 --> 00:17:13,310
عبقور.
219
00:17:25,740 --> 00:17:27,360
نحن نعرف ذلك.
220
00:17:27,760 --> 00:17:30,100
لقد سارع صباح جديد الذهاب؟
221
00:17:30,100 --> 00:17:32,100
إلى أنتاركتيكا قليلا ، من فضلك.
222
00:17:32,480 --> 00:17:34,700
قبل العشاء هناك
223
00:17:34,700 --> 00:17:35,830
نعم فعلا.
224
00:17:37,750 --> 00:17:39,400
اتلانتيس.
225
00:17:39,480 --> 00:17:41,400
سمعت أيضا يقول لهم.
226
00:17:41,630 --> 00:17:43,400
تحت الصفائح الجليدية لأنتاركتيكا
227
00:17:43,490 --> 00:17:45,380
هي حضارة قديمة.
228
00:17:45,380 --> 00:17:47,310
هناك العديد من الأساطير حول هذا الموضوع.
229
00:17:47,310 --> 00:17:48,840
في الواقع أيضا من المرجح.
230
00:17:48,840 --> 00:17:51,520
هذه هي حضارة اتلانتيس.
231
00:17:52,410 --> 00:17:54,330
إذا كان صحيحا أن الحضارة الغامضة من اتلانتيس
232
00:17:54,670 --> 00:17:57,100
وهكذا صنعت الحلقة المعدنية منذ 100 ألف سنة
233
00:17:57,100 --> 00:17:58,790
ولا غير قادر.
234
00:17:58,790 --> 00:18:02,170
تبين ذلك ، هذا أتلانتس
235
00:18:02,170 --> 00:18:03,500
ما يكمن في القطب الجنوبي؟
236
00:18:03,500 --> 00:18:05,720
كان هناك أتلانتس. لو كنت أعرف
237
00:18:05,720 --> 00:18:08,250
لم يطلق عليه حضارة غامضة بعد ذلك.
238
00:18:08,530 --> 00:18:09,910
انه حقيقي؟
239
00:18:10,840 --> 00:18:13,600
على الرغم من أنني لا أفهم كثيرا من اتلانتيس.
240
00:18:13,670 --> 00:18:15,720
لكنني شعرت بالارض تحت الجليد في القطب الجنوبي
241
00:18:15,720 --> 00:18:17,560
صحيح أن هناك شيء مخفي.
242
00:18:17,700 --> 00:18:19,600
اسمح لي باستخدام طريقة عرض الخريطة هذه
243
00:18:19,980 --> 00:18:22,320
هذا الموقف هو جبل الجليد أمس.
244
00:18:22,340 --> 00:18:25,530
تظهر الآن التيارات المحيط حولها.
245
00:18:25,590 --> 00:18:29,110
ربما كان جبل الجليد هو التيارات المحيطية التي تدفع الانجراف.
246
00:18:29,300 --> 00:18:31,750
إذا كان العكس يتبع تيارات المحيط مرة أخرى ،
247
00:18:31,890 --> 00:18:36,760
اذهب إلى دائرة كبيرة واحدة حول القارة القطبية الجنوبية باتجاه الغرب ،
248
00:18:52,400 --> 00:18:55,460
في نهاية المطاف إلى هذا المنصب.
249
00:18:55,710 --> 00:18:58,090
في البداية تتشكل الجبال الجليدية هنا.
250
00:18:58,150 --> 00:18:59,820
لذلك اذهب هناك لوحدك.
251
00:18:59,820 --> 00:19:01,450
اتلانتيس سو؟
252
00:19:01,680 --> 00:19:04,470
لا ، خاتم الذهب الذي لا يتجمد هنا.
253
00:19:04,970 --> 00:19:06,070
ماذا تعني؟
254
00:19:06,070 --> 00:19:08,570
لا جبل جليدي من هنا؟
255
00:19:08,730 --> 00:19:11,080
التالى.
256
00:19:11,700 --> 00:19:14,570
طبقة تشكيل الوقت في الجليد في القطب الجنوبي
257
00:19:14,650 --> 00:19:17,390
منذ حوالي 40 مليون سنة
258
00:19:17,390 --> 00:19:21,410
تحولت الثلوج إلى الجليد ، والجليد تتراكم تدريجيا في أكوام.
259
00:19:21,530 --> 00:19:24,380
في نهاية المطاف تشكيل الجليد الجليدي الضخم يسمى أيضا السرير.
260
00:19:24,380 --> 00:19:25,550
يتحرك ،
261
00:19:25,710 --> 00:19:26,940
الجليد الثقيلة على نحو متزايد ،
262
00:19:26,940 --> 00:19:30,920
يود تدفق المياه من مكان مرتفع على الطريق منخفض.
263
00:19:30,920 --> 00:19:32,710
بعد سطح الشريط مع هواء البحر ،
264
00:19:32,710 --> 00:19:34,110
كانت الأمواج تدفع ،
265
00:19:35,470 --> 00:19:36,650
يجب تفكيكها
266
00:19:37,380 --> 00:19:39,430
وتشكيل الجبال الجليدية.
267
00:19:39,540 --> 00:19:41,670
اتضح على هذا النحو.
268
00:19:46,740 --> 00:19:49,620
لذلك خاتم الذهب المجمدة أين؟
269
00:19:50,160 --> 00:19:53,350
من هنا بدأ الانجراف في اتجاه النهر الجليدي
270
00:19:53,350 --> 00:19:56,150
لذا اجعلها تنفجر في مكان ما في هذه القارة.
271
00:19:56,390 --> 00:19:58,060
لذلك على أساس هذه الخريطة
272
00:19:58,060 --> 00:19:59,320
إكسبيديشن تحت عالم الجليد وحده!
273
00:19:59,480 --> 00:20:02,560
لكني لم أتخيل بعد.
274
00:20:02,560 --> 00:20:04,560
النيزك يتدفق مثل الماء الطريق؟
275
00:20:04,560 --> 00:20:07,310
باختصار ، من الآن فصاعدا ،
276
00:20:07,310 --> 00:20:08,660
سوف نشكل جبلًا جليديًا
277
00:20:08,660 --> 00:20:10,660
المعروضة على هذه الخريطة لمعرفة ذلك.
278
00:20:10,660 --> 00:20:12,310
أنتم يا رفاق؟
279
00:20:12,360 --> 00:20:13,380
عظيم.
280
00:20:13,380 --> 00:20:14,310
ماو يأتي فقط.
281
00:20:14,660 --> 00:20:17,260
العثور على اتلانتيس في القارة القطبية الجنوبية
282
00:20:17,260 --> 00:20:18,410
كان اكتشاف هذا القرن.
283
00:20:18,410 --> 00:20:20,410
اذهب ابحث عن سوار المالك فقط.
284
00:20:21,590 --> 00:20:23,100
لذلك في اليوم التالي.
285
00:20:28,920 --> 00:20:31,560
الصبي ، مستعد بعد؟
286
00:20:35,380 --> 00:20:37,230
هذا هو انتاركتيكا النجوم؟
287
00:20:37,460 --> 00:20:38,930
يمكن رؤية النجوم بعد الآن.
288
00:20:38,930 --> 00:20:41,860
إلى الأمام نصف النصف الآخر من الكرة الأرضية.
289
00:20:42,350 --> 00:20:43,230
هناك فصل الشتاء الآن.
290
00:20:43,240 --> 00:20:44,750
في فصل الشتاء ، غرق القطب الجنوبي في الظلام.
291
00:20:44,780 --> 00:20:48,130
لأشهر ولم ير شروق الشمس.
292
00:20:48,130 --> 00:20:49,860
دائما النجوم المظلمة؟
293
00:20:49,860 --> 00:20:50,950
عليك أن تكون حذرا.
294
00:20:51,770 --> 00:20:54,700
درجات الحرارة التي نحن الآن حوالي 30 درجة.
295
00:20:54,870 --> 00:20:58,090
درجات الحرارة هذه إلى 40 درجة تحت الصفر.
296
00:20:58,090 --> 00:20:59,820
اذن لا.
297
00:20:59,820 --> 00:21:01,820
سوف نتجمد حتى الموت.
298
00:21:03,120 --> 00:21:04,800
لا تخاف.
299
00:21:05,840 --> 00:21:07,500
ارتداء هذا على.
300
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
ما هذا؟
301
00:21:08,980 --> 00:21:09,840
كيفية ارتداء؟
302
00:21:09,960 --> 00:21:11,180
ارتدي هذا؟
303
00:21:14,760 --> 00:21:16,820
هذا هو الزي المستكشف القطبية المحلية.
304
00:21:17,070 --> 00:21:19,900
ارتداءه للعودة على الجليد لن يكون سلسا.
305
00:21:19,990 --> 00:21:22,830
سواء إلى القارة القطبية الجنوبية تجد أيضا الراحة الحارة.
306
00:21:24,700 --> 00:21:25,420
ماذا؟
307
00:21:25,480 --> 00:21:27,250
رائع حقا ، مناسب جدا.
308
00:21:28,630 --> 00:21:30,220
البيدن قبالة؟
309
00:21:30,360 --> 00:21:32,690
الآن نأتي بمفردنا.
310
00:21:54,830 --> 00:21:57,530
انظر ، مليء بالنجوم.
311
00:22:00,480 --> 00:22:03,130
ننظر بسرعة بعيدا ، والآخر في المنزل.
312
00:22:03,190 --> 00:22:04,750
إنها محطة الأبحاث.
313
00:22:04,750 --> 00:22:07,240
أجرى الباحثون الملاحظات والعمل هناك.
314
00:22:14,320 --> 00:22:16,680
هذا هو محافظتنا.
315
00:22:16,710 --> 00:22:19,000
على أساس شيء قال ذلك؟
316
00:22:19,000 --> 00:22:22,860
بصراحة ، ما زلت لا أرى النهر الجليدي العائم.
317
00:22:23,100 --> 00:22:25,900
تحول الجليدية لمدة يوم واحد فقط بضعة مليمترات فقط.
318
00:22:25,900 --> 00:22:27,900
لذلك لا يمكن للعين المجردة أن ترى.
319
00:22:28,990 --> 00:22:30,950
هو نفسه؟
320
00:22:35,770 --> 00:22:38,350
نحن في الطابق السفلي مستكشف الجليد كيف؟
321
00:22:41,680 --> 00:22:42,620
هذه.
322
00:22:42,620 --> 00:22:45,200
رحلة استكشافية
323
00:22:45,530 --> 00:22:46,840
ما هذا؟
324
00:22:47,240 --> 00:22:50,740
نعم ، من الممكن أن تكون البعثة مدفونة تحت أقدامنا.
325
00:22:51,190 --> 00:22:53,340
أغمض عينيك وانتقل.
326
00:22:53,720 --> 00:22:54,400
مثله؟
327
00:22:54,400 --> 00:22:56,400
ما لم يدفن؟
328
00:22:56,570 --> 00:22:58,400
حلوى الليمون ليست كذلك؟
329
00:23:01,000 --> 00:23:02,650
لا تفتح عيون تبصر لك.
330
00:23:05,130 --> 00:23:07,610
افتح عينيك ، وابحث عن أسلاك معدنية احتكاكية.
331
00:23:07,940 --> 00:23:09,610
مثله؟
332
00:23:10,120 --> 00:23:12,140
إذا أسلاك معدنية احتكاك قوي
333
00:23:12,140 --> 00:23:15,910
يمكن العثور على العناصر المدفونة بالقرب منا.
334
00:23:23,740 --> 00:23:25,300
هذا يعني ذاك،
335
00:23:25,430 --> 00:23:28,760
يجب أن ننظر أعمق في هذا المكان.
336
00:23:30,650 --> 00:23:32,620
نحن نحاول اتباع تعليمات ذلك
337
00:23:32,720 --> 00:23:35,540
الخريطة يمكن العثور عليها مدفونة تحت الجليد.
338
00:23:36,180 --> 00:23:37,430
اتضح على هذا النحو.
339
00:23:38,710 --> 00:23:41,340
كنت هناك ، نستمد فقط.
340
00:23:42,390 --> 00:23:44,340
ولكن كيف يتم صنع هذا الجديد؟
341
00:23:44,770 --> 00:23:49,950
حاضر. هذا هو الحبل كما تحب والاستماع إلى الموسيقى الشعبية الموسيقى المخصصة لعنوان المستكشف القطبية.
342
00:23:50,200 --> 00:23:52,750
أول ضربة أغانيها.
343
00:24:19,290 --> 00:24:21,110
نبدأ الآن بتوجيه الأغنية إلى الأمام.
344
00:24:21,160 --> 00:24:23,950
من خلال الموسيقى الإيقاعية يمكن أن تصل إلى سرعة 200 كم / ساعة.
345
00:25:00,680 --> 00:25:02,230
فجر بطيئا جدا.
346
00:25:02,230 --> 00:25:03,970
قال ماذا؟
347
00:25:52,330 --> 00:25:57,520
حقا ، اسمحوا لي أن إزالة بسرعة.
348
00:26:28,340 --> 00:26:30,010
هل أنت بخير؟
349
00:27:33,110 --> 00:27:36,060
هذا العالم لا يستطيع التحرك مرة أخرى.
350
00:27:36,570 --> 00:27:38,450
التخييم هنا.
351
00:27:43,440 --> 00:27:45,910
كيف هنا ، خذ الخيمة.
352
00:28:05,860 --> 00:28:08,310
حقا يجب أن تذهب بهذه الطريقة مرة أخرى؟
353
00:28:08,310 --> 00:28:10,380
أنا سأموت بالتعب.
354
00:28:10,470 --> 00:28:13,310
اتلانتيس موجود حقا لماذا؟
355
00:28:14,470 --> 00:28:16,090
توقف اليوم هنا.
356
00:28:16,090 --> 00:28:18,090
الانتظار عاصفة ثلجية توقفت قبل أن نعود.
357
00:28:18,430 --> 00:28:21,130
لا ، لم يكن الأمر سهلاً.
358
00:28:21,270 --> 00:28:23,130
نوبيتا ، من الواضح أنه لم يفعل أي شيء
359
00:28:23,310 --> 00:28:24,560
هذا يقول ذلك.
360
00:28:24,560 --> 00:28:26,830
بقيت هناك إلى الأبد يفرك ذلك.
361
00:28:28,570 --> 00:28:30,090
رد فعل ذلك.
362
00:28:30,650 --> 00:28:31,800
اذهب للخارج.
363
00:28:35,700 --> 00:28:37,110
ماو انظر.
364
00:28:53,260 --> 00:28:55,200
هذا التفاعل هو؟
365
00:28:56,780 --> 00:28:57,860
هنا.
366
00:28:59,030 --> 00:29:01,800
في الأصل ، الهامستر المستكشف.
367
00:29:02,330 --> 00:29:04,350
استخدم هذا أولاً.
368
00:29:04,630 --> 00:29:05,530
كيف ذلك؟
369
00:29:05,770 --> 00:29:06,730
ماذا تفعل؟
370
00:29:06,730 --> 00:29:08,730
ثم تم تجميدها.
371
00:29:12,790 --> 00:29:15,030
ماو في وجهي.
372
00:29:15,770 --> 00:29:17,990
انقاذ لي مع.
373
00:29:26,770 --> 00:29:29,760
ردود الفعل أبحث ، أدناه هي مدينة واحدة بالفعل.
374
00:29:29,760 --> 00:29:31,420
حسنا ، إذا كان الأمر كذلك ...
375
00:29:40,430 --> 00:29:41,660
عظيم.
376
00:29:41,660 --> 00:29:43,660
ثابت يمكن أن يسبب قليلا؟
377
00:29:43,960 --> 00:29:45,140
آسف.
378
00:29:45,140 --> 00:29:46,910
ماو يسقطنا.
379
00:29:47,120 --> 00:29:49,540
هذه هي رانج روفر.
380
00:29:49,700 --> 00:29:53,570
يمكن أن يتسلل إلى الجليد الذي يبلغ طوله آلاف الأمتار.
381
00:29:55,570 --> 00:29:58,080
ادعُ الناس إلى تثبيت المقعد ، وربط حزام الأمان.
382
00:29:58,500 --> 00:30:00,080
الآن.
383
00:30:03,460 --> 00:30:05,850
بدء المحرك ، واستكمال الاتصال الهاتفي بوصلة.
384
00:30:05,850 --> 00:30:07,420
طريقة من الثلج.
385
00:30:07,480 --> 00:30:09,040
الصبي ، مستعد بعد؟
386
00:30:09,040 --> 00:30:09,990
يجب أن أقول؟
387
00:30:09,990 --> 00:30:11,500
انا مستعد الان.
388
00:30:11,520 --> 00:30:13,500
التالى.
389
00:30:18,750 --> 00:30:21,840
الإحداثيات المؤكدة ، ويأتي الشريط السفلي روفر.
390
00:30:28,040 --> 00:30:29,460
المحور الأفقي للدوران ، لا شيء غير عادي.
391
00:30:29,720 --> 00:30:31,340
حالة تشغيلية جيدة.
392
00:30:34,110 --> 00:30:35,670
2٪ محور X
393
00:30:38,350 --> 00:30:38,350
محور Y أقل بنسبة 3٪
394
00:30:38,750 --> 00:30:40,350
نظرة سريعة ، نوبيتا.
395
00:30:42,780 --> 00:30:44,230
الجليد هنا ...
396
00:30:44,670 --> 00:30:46,230
مثل النجوم هكذا.
397
00:30:46,780 --> 00:30:49,200
لأن سطح الشريط مع فقاعات الغاز مع انعكاسات الضوء
398
00:30:49,200 --> 00:30:51,200
يجب أن يجعل هذا المشهد.
399
00:30:58,160 --> 00:31:01,660
الكلمة سمك الجليد في القطب الجنوبي هذا؟
400
00:31:01,940 --> 00:31:04,870
سمعت هي طبقة الجليد السميكة 4000 م.
401
00:31:04,870 --> 00:31:08,230
خطير جدا ، أعلى من جبل فوجي مرة أخرى.
402
00:31:10,360 --> 00:31:13,860
هذا يجب أن يكون أعمق وأطول في العالم لم يأت بعد.
403
00:31:24,650 --> 00:31:25,990
أين هذا؟
404
00:31:26,440 --> 00:31:29,380
ربما الكلمة تحت الجليد القارة القطبية الجنوبية بالفعل.
405
00:32:06,960 --> 00:32:08,190
ما هذا؟
406
00:32:15,460 --> 00:32:16,680
ماذا حدث؟
407
00:32:16,680 --> 00:32:17,610
الانتظار لي.
408
00:32:20,600 --> 00:32:21,860
هذا هو….
409
00:32:28,630 --> 00:32:29,640
ما هذا؟
410
00:32:29,640 --> 00:32:30,670
نحن نتطلع.
411
00:32:33,210 --> 00:32:34,900
انتظرني ، زجاجة أون.
412
00:32:34,900 --> 00:32:37,650
كان هذا اكتشاف القرن.
413
00:32:40,360 --> 00:32:43,060
نوبتا ، نظر إلى هذا النمط.
414
00:32:46,160 --> 00:32:47,340
نفسه.
415
00:32:47,390 --> 00:32:48,790
انظر هذا المكان هو على الارجح
416
00:32:48,790 --> 00:32:50,890
حيث يرن هذا خاتم الذهب ثم يتجمد.
417
00:32:52,130 --> 00:32:54,360
ندخل من أي مكان هنا؟
418
00:32:56,000 --> 00:32:58,390
حيث لا ينظر حول المدخل.
419
00:32:58,390 --> 00:33:01,270
يشبه الحبل الرد على هذا البرج.
420
00:33:02,430 --> 00:33:04,100
لكن ردود الفعل القوية فقط الآن
421
00:33:04,100 --> 00:33:06,100
بخلاف البرج
422
00:33:06,210 --> 00:33:08,070
الانتظار لي!
423
00:33:09,210 --> 00:33:10,070
انت بخير؟
424
00:33:10,310 --> 00:33:12,890
هذا واحد يسقط أيضا ، إنه لا يطاق.
425
00:33:14,670 --> 00:33:16,360
ماو مشاهدة ، عبقور!
426
00:33:29,010 --> 00:33:31,000
كلا البرجين تم تجميدهما.
427
00:33:31,180 --> 00:33:33,820
ثم اكتشف ما الكنوز حبل فقط هذا.
428
00:33:33,950 --> 00:33:34,830
انظر هناك!
429
00:33:35,090 --> 00:33:37,160
الإقامة تحت التمثال هناك.
430
00:33:37,380 --> 00:33:38,990
هناك مدخل.
431
00:33:38,990 --> 00:33:41,140
يجب أن نكون على البرج من هناك؟
432
00:33:41,230 --> 00:33:42,610
في طريقه للناس.
433
00:33:44,000 --> 00:33:45,480
في الأصل ، هذا يعطيه.
434
00:33:45,480 --> 00:33:46,670
انظر نفسك هنا!
435
00:34:00,440 --> 00:34:02,870
يبدو أنك لا تجميدها؟
436
00:34:03,090 --> 00:34:05,630
هنا مع أي شخص؟
437
00:34:15,210 --> 00:34:16,720
يبدو أن هناك شيء ما.
438
00:34:16,720 --> 00:34:19,600
ربما لماذا كنز المحيط الأطلسي؟
439
00:34:20,810 --> 00:34:21,970
هو كتلة من الجليد.
440
00:34:22,410 --> 00:34:23,970
بما في ذلك المخططات النجمية؟
441
00:34:24,130 --> 00:34:25,170
عينت له.
442
00:34:27,730 --> 00:34:29,850
كومة شعر ما هو؟
443
00:34:31,710 --> 00:34:34,730
على أي حال ، أشعر بأنني لا أحب الكنوز.
444
00:34:36,390 --> 00:34:37,990
حركه هناك.
445
00:34:51,410 --> 00:34:53,180
الماموث!
446
00:34:53,390 --> 00:34:55,620
أبحث إلى حد ما على عكس الكثير إيه!
447
00:34:55,620 --> 00:34:58,240
العالم الأطلسي ليس صحيحا؟
448
00:34:58,240 --> 00:35:01,230
التقطنا خاتم ذهب ، هو العثور على صاحبه.
449
00:35:01,630 --> 00:35:03,450
ربما ما هو انت؟
450
00:35:07,190 --> 00:35:08,900
دغدغة ، حظة ، دغدغة الذهاب!
451
00:35:09,670 --> 00:35:10,900
من الخطأ؟
452
00:35:10,900 --> 00:35:12,690
يبدو أنه أحب كثيرا Nobita.
453
00:35:18,120 --> 00:35:20,920
حقيبة ، وضعت لي؟
454
00:35:26,600 --> 00:35:27,830
ما هذا؟
455
00:35:31,610 --> 00:35:33,220
أنت تعرف ما هذا؟
456
00:35:33,480 --> 00:35:37,040
على ما يبدو في مكان ما ، ولكن أين أنت؟
457
00:35:39,310 --> 00:35:43,490
غريظ جدا ، دغدغة مشرقة جدا! توقف سريع!
458
00:35:43,490 --> 00:35:46,190
الآن أغلق عبقور يحب ذلك.
459
00:35:46,340 --> 00:35:49,260
نوبيتا! أنت تعرفين ماذا هذا الطفل ، هاه؟
460
00:35:49,590 --> 00:35:52,230
لا أعلم! هي المرة الأولى التي التقى هناك.
461
00:35:52,490 --> 00:35:55,720
الماضي له بسرعة ونرى. هناك الدرج المؤدي للأسفل.
462
00:35:59,350 --> 00:36:00,620
آه الظلام!
463
00:36:00,720 --> 00:36:02,620
هذا الدرج يؤدي إلى الذهاب الصحيح؟
464
00:36:03,170 --> 00:36:07,070
لذلك استخدم هذا للذهاب! الشمس الاصطناعية القابل للتصرف.
465
00:36:07,210 --> 00:36:10,020
الشمس الاصطناعية يمكن أن تتوهج لمدة 10 دقائق.
466
00:36:16,010 --> 00:36:17,230
يبدو أن هناك شيء ما.
467
00:36:17,230 --> 00:36:18,750
ماو لنرى.
468
00:36:18,750 --> 00:36:20,340
انتظر!
469
00:36:27,400 --> 00:36:28,760
انتظر دقيقة!
470
00:36:31,840 --> 00:36:33,170
زجاجة أون عجل!
471
00:36:33,470 --> 00:36:35,680
في الداخل يبدو وكأنه شيء يتجمد بشكل جيد.
472
00:36:37,220 --> 00:36:40,970
ولكن في هذه الخريطة لا يكون المشهد نفسه عند الماموث.
473
00:36:40,970 --> 00:36:43,390
قلت هذا ليس ...
474
00:36:44,900 --> 00:36:46,280
ما هو الأمر؟
475
00:36:47,210 --> 00:36:48,500
لماذا ، لماذا ...
476
00:36:52,180 --> 00:36:54,790
لي ، أنا تجمدت تتكرر في؟
477
00:36:56,330 --> 00:36:59,170
لذلك هذا هو حقا Doraemon النجوم؟
478
00:37:03,740 --> 00:37:05,770
الجليد هنا يعود إلى 100 ألف سنة.
479
00:37:06,310 --> 00:37:07,990
مثل غيرها من أساور الذهب.
480
00:37:08,160 --> 00:37:09,990
تجميد التنبؤ.
481
00:37:10,110 --> 00:37:12,710
Doremi تخمين هناك.
482
00:37:12,800 --> 00:37:15,720
انتظر! الآن لم أقم بتجميد ذلك.
483
00:37:15,720 --> 00:37:17,720
ذوبان الجليد محاولة.
484
00:37:18,200 --> 00:37:20,620
في بعض الأحيان هذا الشيء يتحرك.
485
00:37:24,410 --> 00:37:26,740
ولكن هذا واحد لم ...
486
00:37:27,150 --> 00:37:29,530
ماذا؟ خارج ليكون تمثال نجم الروك؟
487
00:37:29,530 --> 00:37:32,150
هنا لماذا هناك تماثيل حجرية لاستخدام عبقور؟
488
00:37:35,080 --> 00:37:36,350
ما هو الأمر؟ Orino
489
00:37:36,350 --> 00:37:39,460
ماذا تتصل؟ اورنو هو الخنزير الذي.
490
00:37:39,460 --> 00:37:42,110
لذلك يطلق على أطفالي العملاقة كيف؟
491
00:37:42,220 --> 00:37:44,260
- الاسبانية القديمة. | - الماموث ذلك ...
492
00:37:47,860 --> 00:37:52,130
اللغة القديمة.
493
00:37:52,130 --> 00:37:54,080
لأن ، تحولت Doraemon ، ثم تحولت إلى طيور البطريق.
494
00:37:54,080 --> 00:37:56,080
أنا لست البطريق.
495
00:37:56,080 --> 00:37:58,110
اللغة القديمة.
496
00:38:03,500 --> 00:38:06,020
هو في النهاية حول؟
497
00:38:06,020 --> 00:38:13,330
اللغة القديمة.
498
00:38:15,110 --> 00:38:16,260
نوبيتا!
499
00:38:22,200 --> 00:38:23,460
عجلوا! عجلوا!
500
00:38:23,460 --> 00:38:26,300
لديك بالفعل! آلة فائق السرعة.
501
00:38:29,260 --> 00:38:32,780
اللغة القديمة.
502
00:38:37,880 --> 00:38:39,350
تم الحفظ!
503
00:38:39,470 --> 00:38:42,510
تحولت إلى عبقور البطريق مهاجمتنا.
504
00:38:42,510 --> 00:38:44,760
الاسم فقط نتحدث عنه الآن؟
505
00:38:44,960 --> 00:38:47,490
يبدو غاضبا جدا.
506
00:38:51,630 --> 00:38:55,970
قبل 100 ألف عام كان هذا المكان في النهاية ما الذي حدث؟
507
00:38:59,540 --> 00:39:02,440
حق! نحن نضع آلة الزمن
508
00:39:02,440 --> 00:39:04,440
عودة وقت 100 ألف سنة مضت جمدت سوار الذهب قبالة.
509
00:39:04,630 --> 00:39:07,170
كيف يمكن معرفة ما حدث في ذلك الوقت بالفعل.
510
00:39:07,170 --> 00:39:08,200
صحيح أن!
511
00:39:08,200 --> 00:39:11,510
شعلة! لذلك نحن حواف غرفة Nobita.
512
00:39:13,680 --> 00:39:16,440
غادر الباب في حين.
513
00:39:18,240 --> 00:39:19,910
إذن كيف هذا؟
514
00:39:19,910 --> 00:39:21,910
لا توجد مشكلة ، هناك عنصر واحد آخر.
515
00:39:21,910 --> 00:39:24,820
سوار الوقت.
516
00:39:25,050 --> 00:39:27,860
كانت الفترة قبل 100 ألف سنة.
517
00:39:32,430 --> 00:39:33,840
عجل ، يمسك!
518
00:39:33,970 --> 00:39:36,440
باستخدام هذا البند ، ولكن هذا لا يغير الموقع
519
00:39:36,440 --> 00:39:39,620
لكن يمكننا التحرك في أي وقت.
520
00:39:47,150 --> 00:39:49,070
قبل 45 ألف سنة
521
00:39:49,130 --> 00:39:51,650
منذ 50 ألف سنة قبل 55 ألف سنة
522
00:39:51,650 --> 00:39:54,670
قبل 60 ألف سنة قبل 65 ألف سنة
523
00:39:54,910 --> 00:39:58,580
قبل 70 ألف سنة .. قبل 75 ألف سنة
524
00:39:58,740 --> 00:40:02,500
قبل 80 ألف سنة .. قبل 85 ألف سنة
525
00:40:02,960 --> 00:40:07,040
قبل 90 ألف سنة قبل 95 ألف سنة
526
00:40:07,900 --> 00:40:09,940
قبل 100 ألف سنة
527
00:40:18,820 --> 00:40:21,280
هذا هو السبب منذ 100 ألف سنة؟
528
00:40:22,410 --> 00:40:23,240
ماو نرى!
529
00:40:23,860 --> 00:40:25,240
اختفى الجليد بالفعل.
530
00:40:27,560 --> 00:40:30,000
البطريق ، والتي وجدت أيضا أي مكان آخر.
531
00:40:30,400 --> 00:40:32,670
التالي هنا هذا المكان ماذا حدث هنا؟
532
00:40:33,380 --> 00:40:34,990
ما تبقى 20 ٪.
533
00:40:35,250 --> 00:40:36,990
كثير من نفس الحركة ذلك
534
00:40:36,990 --> 00:40:38,990
يستنزف البطارية بسرعة كبيرة.
535
00:40:38,990 --> 00:40:40,080
هذا جيد!
536
00:40:40,080 --> 00:40:42,990
الاحتياطات لديك شيء ، لقد أعدت والبطاريات القابلة لإعادة الشحن.
537
00:40:42,990 --> 00:40:44,270
ماو هذا الجانب!
538
00:40:46,570 --> 00:40:48,350
مواجهة الضوء الساطع.
539
00:40:48,580 --> 00:40:50,350
هنا ربما يمكن فتح.
540
00:40:50,500 --> 00:40:51,860
لماذا الانفتاح هنا؟
541
00:40:52,120 --> 00:40:53,640
انظر نفسك هنا!
542
00:40:56,080 --> 00:40:58,900
ماذا تفعلون يا رفاق؟ ماو مد يده للذهاب!
543
00:41:09,220 --> 00:41:10,850
هذا مؤلم للذهاب!
544
00:41:12,850 --> 00:41:13,860
أين كان هذا؟
545
00:41:24,360 --> 00:41:27,370
هي مدينة! لم تجمد بعد.
546
00:41:27,370 --> 00:41:29,370
Woohoo اذهب!
547
00:41:29,550 --> 00:41:32,270
وصلنا إلى فترة ذوبان الجليد في القطب الجنوبي ليست بالفعل.
548
00:41:32,810 --> 00:41:34,090
الغريب يذهب أيضا!
549
00:41:34,090 --> 00:41:36,320
أتذكر القطب الجنوبي منذ 100 ألف سنة
550
00:41:36,320 --> 00:41:39,140
من المفترض أن يكون تجميد جديدة بدلا.
551
00:41:39,610 --> 00:41:42,090
هذا ليس البرج صعدنا؟
552
00:41:49,400 --> 00:41:51,600
سقف برج السحب لمسة دائما.
553
00:41:51,750 --> 00:41:55,440
إذن هنا هي مدينة تحت الأرض في النجوم في أنتاركتيكا؟
554
00:41:58,250 --> 00:42:00,300
هل من أحد هناك؟
555
00:42:00,840 --> 00:42:03,140
الأطلسي الناس الأعزاء!
556
00:42:03,290 --> 00:42:05,790
سمعت مني؟
557
00:42:12,020 --> 00:42:13,860
وقال بعناية قليلا.
558
00:42:13,860 --> 00:42:15,770
يبدو هنا قديمًا جدًا.
559
00:42:15,770 --> 00:42:17,370
هنا يوجد من لا؟
560
00:42:17,600 --> 00:42:19,910
لا ، نحن نراقب.
561
00:42:19,910 --> 00:42:21,720
انحدار انظر أي!
562
00:42:49,100 --> 00:42:50,910
انه خطير! لا يمكن اثارة ذلك.
563
00:42:51,290 --> 00:42:53,950
الانتظار لي!
564
00:43:15,160 --> 00:43:17,380
هذه المدينة تبدو وكأنها لا أحد على الإطلاق.
565
00:43:17,480 --> 00:43:20,050
الناس هنا يذهبون إلى أي مكان بعد ذلك؟
566
00:43:30,830 --> 00:43:32,560
عذرا ، لذلك انتظر فترة طويلة.
567
00:43:32,790 --> 00:43:34,560
Mamuski تحب أن تطير أيضا.
568
00:43:35,120 --> 00:43:36,540
ماموسكي سو؟
569
00:43:36,840 --> 00:43:39,530
أو اتصل به في مامو أيضا ، لذلك اتصلت به ماموسكي.
570
00:43:41,530 --> 00:43:42,470
أين كان هذا؟
571
00:43:47,380 --> 00:43:51,040
هذا المكان يبدو وكأنه لم يتم التخلي عنه منذ فترة طويلة.
572
00:43:51,040 --> 00:43:53,040
شيء أسود أسود آخر هو حول؟
573
00:43:54,060 --> 00:43:55,230
Mamuski!
574
00:43:57,940 --> 00:43:59,450
ما هو الأمر؟
575
00:44:03,720 --> 00:44:05,290
تحته كانت المياه.
576
00:44:05,290 --> 00:44:07,290
بما في ذلك السمك؟
577
00:44:07,530 --> 00:44:09,290
هل تسمع شيئا؟
578
00:44:11,920 --> 00:44:12,890
كما الانفجارات.
579
00:44:20,000 --> 00:44:21,250
نوبيتا!
580
00:44:21,480 --> 00:44:23,710
Mamuski!
581
00:44:43,120 --> 00:44:44,460
يريد الذهاب؟
582
00:44:51,610 --> 00:44:55,920
أنت أمهات من النجوم؟ ابنة.
583
00:45:11,050 --> 00:45:12,470
يطلب..
584
00:45:15,790 --> 00:45:18,070
جليد جليدي
585
00:45:18,240 --> 00:45:21,860
قاموس الأطلسي ، كان يتحدث عنه؟
586
00:45:23,160 --> 00:45:24,790
جليد جليدي
587
00:45:24,790 --> 00:45:26,910
ما هو الأمر؟ ماذا حدث؟
588
00:45:32,040 --> 00:45:33,390
هذا شيء؟
589
00:45:33,740 --> 00:45:35,390
جليد جليدي
590
00:45:45,090 --> 00:45:46,700
رش شيء على؟
591
00:45:46,700 --> 00:45:48,410
جليد جليدي
592
00:45:53,400 --> 00:45:54,960
الماء البارد أيضا!
593
00:45:57,350 --> 00:45:58,350
ساقه ...
594
00:45:58,750 --> 00:46:00,270
جليد جليدي
595
00:46:00,270 --> 00:46:01,700
على ما يبدو لا تتحرك.
596
00:46:01,700 --> 00:46:03,700
- الثلج الجليدي ... | - انتظر!
597
00:46:14,600 --> 00:46:16,450
إنها تشتت انقاذنا.
598
00:46:18,330 --> 00:46:19,770
ما هذا بحق الجحيم؟
599
00:46:20,000 --> 00:46:21,120
ليس الحبار؟
600
00:46:21,120 --> 00:46:22,400
لماذا نوبيتا؟
601
00:46:22,400 --> 00:46:23,150
عبقور!
602
00:46:23,150 --> 00:46:25,150
ما هذا؟
603
00:46:27,380 --> 00:46:28,800
خذ الخبز لترجمة اللغة.
604
00:46:29,240 --> 00:46:32,410
انتظر! ماذا حدث في النهاية؟
605
00:46:32,410 --> 00:46:34,410
في وقت لاحق وأكثر تفصيلا.
606
00:46:37,280 --> 00:46:39,150
الشرق ، المجمدة.
607
00:46:54,840 --> 00:46:56,730
الأنهار الجليدية الجليدية
608
00:47:06,720 --> 00:47:07,960
الأنهار الجليدية الجليدية
609
00:47:09,320 --> 00:47:12,360
نرى؟
هجوم عاصمة العاصمة تشاي أون نفسه.
610
00:47:12,360 --> 00:47:15,930
كان هجومه المتعدد الهجمات قاتلاً.
611
00:47:16,130 --> 00:47:18,190
ماذا قلت؟
612
00:47:20,470 --> 00:47:22,290
الأنهار الجليدية الجليدية
613
00:47:26,170 --> 00:47:27,280
الأنهار الجليدية الجليدية
614
00:47:27,280 --> 00:47:29,280
عبقور! حسنا؟
615
00:47:29,760 --> 00:47:31,280
من هذا ، تناول الطعام بسرعة.
616
00:47:47,190 --> 00:47:49,800
فقط شكرا لك. لا أنت جريح؟
617
00:47:49,980 --> 00:47:52,190
لماذا أنت ولماذا تعلم لغتنا؟
618
00:47:56,750 --> 00:47:58,960
تم تدمير مدينة Chaien.
619
00:48:00,150 --> 00:48:03,050
هذا النوع من الهجوم ليس
غير فعالة مع leucopenia
620
00:48:03,180 --> 00:48:05,950
وحش الأخطبوط! هل هذا الاسم لديه أي نقاط ضعف؟
621
00:48:07,140 --> 00:48:10,200
هذا كل شيء ... لقد ولت رصاصات الصوت لدينا.
622
00:48:10,200 --> 00:48:12,730
أصوات الذخيرة؟ فهل هو أكثر خوفا من الصوت؟
623
00:48:12,910 --> 00:48:13,730
عبقور!
624
00:48:13,940 --> 00:48:20,350
حسنا! مكبر الصوت الأقصى.
625
00:48:20,470 --> 00:48:22,920
لا! غير فعال تماما.
626
00:48:23,020 --> 00:48:24,920
زجاجة أون! ماو استخدم هذا في الغناء.
627
00:48:24,920 --> 00:48:27,100
يغنى! ماذا يغني لك؟
628
00:48:29,270 --> 00:48:30,130
أن ...
629
00:48:30,130 --> 00:48:32,130
لعبة نجم! سرعان ما ذهب للغناء!
630
00:48:32,130 --> 00:48:35,820
هل حقا! إذا قلت ذلك ، ثم ...
631
00:48:47,200 --> 00:48:48,640
توقفت الوحش الأخطبوط ذلك الحين.
632
00:48:48,640 --> 00:48:49,860
العمل الحقيقي بعد ذلك.
633
00:48:49,860 --> 00:48:51,860
حسنا!
634
00:49:29,980 --> 00:49:32,540
سمعت الأخرى الأخطبوط لها الغناء - أون تشاي قيد التشغيل.
635
00:49:32,600 --> 00:49:33,810
يجب أن يعني؟
636
00:49:34,020 --> 00:49:37,270
شعرت بالثقة من أنها تتحرك أيضًا ولا تريد أن تضربنا مرة أخرى.
637
00:49:37,600 --> 00:49:39,560
هل حقا! هذا هو.
638
00:49:39,660 --> 00:49:40,330
انتظر دقيقة!
639
00:49:41,770 --> 00:49:43,390
شباب الرجال هم؟
640
00:49:44,230 --> 00:49:45,640
سنكون ...
641
00:50:12,940 --> 00:50:14,870
الرقص هو موضع ترحيب باو باو.
642
00:50:31,890 --> 00:50:35,500
كيف كيف لا تقترب يا رفاق ، يا رفاق ليس لديهم لإثبات شخص سيء.
643
00:50:35,640 --> 00:50:37,560
فعلوا اسم يعني؟
644
00:50:37,600 --> 00:50:41,100
بدا هذا الصبي المفقود. لم يستخدمها؟
645
00:50:41,230 --> 00:50:45,330
ضلال! بدا مثل شقيق يوتاكا.
646
00:50:45,850 --> 00:50:48,250
لكن الشكل ليس نفس الأذن أيضًا.
647
00:50:51,730 --> 00:50:52,810
هل حقا!
648
00:50:52,850 --> 00:50:53,750
نوبيتا!
649
00:50:54,890 --> 00:50:57,540
اخبره! إنه نوبيتا!
650
00:50:57,730 --> 00:51:00,000
هذا هو Doraemon و Xu-ka.
651
00:51:00,060 --> 00:51:01,410
سيارة كو نفسها.
652
00:51:01,560 --> 00:51:03,910
زجاجة أون نفسه.
653
00:51:04,480 --> 00:51:07,460
اسمه كارلا! أطلق عليها اسم يوتاكا.
654
00:51:09,020 --> 00:51:10,910
نحن نأتي من كوكبنا هيوجا هيوجا.
655
00:51:10,980 --> 00:51:13,120
نفسك لهذه البقايا للتحقيق.
656
00:51:13,940 --> 00:51:15,520
هيوجا هيوجا كوكب.
657
00:51:15,940 --> 00:51:18,520
لذلك كانت تلك الفكرة هي الأطلسي.
658
00:51:18,690 --> 00:51:20,310
الوحش هناك؟
659
00:51:20,560 --> 00:51:24,500
انها صخرة الوحش الأخطبوط! هذا هو حامي هذا المكان.
660
00:51:25,060 --> 00:51:27,230
بالأمس أسقط شيء في الماء.
661
00:51:27,480 --> 00:51:30,250
اليوم في البحث ، ثم تم اكتشافها.
662
00:51:30,390 --> 00:51:31,690
هبوط نجوم الرسوم البيانية؟
663
00:51:31,730 --> 00:51:32,730
نوبيتا!
664
00:51:35,520 --> 00:51:39,060
لقد جئنا هنا للعثور على صاحب هذا سوار الذهب.
665
00:51:40,230 --> 00:51:41,830
خاتم ذهب! وجدها الصبي؟
666
00:51:41,980 --> 00:51:44,600
حقا لك ، ثم ، حسنا جدا.
667
00:51:44,690 --> 00:51:48,690
في الواقع تم اكتشاف هذا واحد في 100 كتلة من الجليد بعد آلاف السنين.
668
00:51:48,850 --> 00:51:51,520
بعد 100 ألف سنة ، في الشريط.
669
00:51:52,190 --> 00:51:55,660
لنا من العالم في المستقبل من 100 ألف سنة في وقت لاحق.
670
00:51:56,350 --> 00:51:57,350
ماذا دهاك؟
671
00:51:57,440 --> 00:52:00,480
لا تقل أكثر من ذلك ، لأنها صخرة الخفافيش. ثم سنكون محاصرين.
672
00:52:01,520 --> 00:52:02,210
نجوم الروك؟
673
00:52:02,440 --> 00:52:03,480
بات ، هاه؟
674
00:52:07,810 --> 00:52:09,460
هذا مؤلم! هذا مؤلم للذهاب!
675
00:52:13,810 --> 00:52:17,250
لا انتزاع الحقيبة من لي! أتركني! عدت بسرعة
676
00:52:18,190 --> 00:52:22,040
داخل الشعرية والوجبات الخفيفة من لي.
677
00:52:22,810 --> 00:52:26,560
شوكولاتة حقيقية ورقائق البطاطس مني! العودة هنا.
678
00:52:27,940 --> 00:52:28,230
هم يتخصصون في ما نهب والغذاء متوهجة.
679
00:52:34,480 --> 00:52:36,210
الجميع بسرعة في الداخل.
680
00:52:45,850 --> 00:52:47,560
الناس لا تؤذيك؟
681
00:52:48,390 --> 00:52:50,020
أين خاتم الذهب؟
682
00:52:53,520 --> 00:52:54,910
هل سرقتنا بالفعل.
683
00:52:55,560 --> 00:52:58,520
حسنا! انتزاع البنود حقيبة.
684
00:52:58,810 --> 00:53:00,270
يمكن الحصول على شيء ليس إلى جانبه في أي وقت
685
00:53:00,310 --> 00:53:02,140
من هذه الحقيبة.
686
00:53:02,190 --> 00:53:03,100
لحسن الحظ ، هناك أنت.
687
00:53:03,730 --> 00:53:05,750
أين أنت؟
688
00:53:07,810 --> 00:53:08,850
ما هو الأمر؟
689
00:53:09,060 --> 00:53:12,870
ألم ألم الألم! هذا مؤلم!
690
00:53:18,640 --> 00:53:19,890
نحن نركض
691
00:53:19,940 --> 00:53:22,140
حسنا! إذا كان العالم يمكن أن يكون هذا واحد فقط.
692
00:53:22,850 --> 00:53:24,830
شارة التتبع.
693
00:53:32,230 --> 00:53:33,810
فقط حصلت على هذه الشارة تتبع
694
00:53:33,850 --> 00:53:35,770
لأينما كانوا يمكننا معرفة ذلك.
695
00:53:39,310 --> 00:53:40,770
لقد طاروا إلى البرج حينها.
696
00:53:40,890 --> 00:53:41,980
نحن مطاردة بسرعة.
697
00:53:42,810 --> 00:53:43,410
انتظر!
698
00:53:48,730 --> 00:53:52,580
لقد بدأ الظلام بالفعل! مطاردة ساعة خطير جدا.
699
00:53:52,690 --> 00:53:53,640
داكن!
700
00:53:56,940 --> 00:53:59,020
كارلا! هل انت بخير؟ الوضع تفعل؟
701
00:53:59,140 --> 00:54:00,480
ثم وجدت خاتم الذهب.
702
00:54:00,690 --> 00:54:03,190
ولكن الآن فقط ذهبت الخفافيش الحجر السرقة.
703
00:54:03,230 --> 00:54:06,560
مثله! لقد بدأ الظلام بالفعل! انها بسرعة للذهاب.
704
00:54:06,690 --> 00:54:09,100
يمكنك الاستفادة من خريطته يمكن أن تجد خاتم الذهب لك؟
705
00:54:09,230 --> 00:54:10,160
بالطبع بكل تأكيد.
706
00:54:10,310 --> 00:54:12,500
ضيف الليلة ، قريبا.
707
00:54:12,560 --> 00:54:13,560
زائر؟
708
00:54:14,020 --> 00:54:15,750
الصبي معه على أساسها بنفسك.
709
00:54:15,940 --> 00:54:17,730
السلامة من خلال هذه الليلة.
710
00:54:17,940 --> 00:54:19,730
انتظر الصباح ثم ابحث عن خاتم الذهب.
711
00:54:20,270 --> 00:54:22,060
خريطته يمكن نفسها استعارة بعض؟
712
00:54:22,480 --> 00:54:24,640
شعلة.
713
00:54:27,690 --> 00:54:30,640
المدينة 3 ساعات فقط في اليوم.
714
00:54:30,730 --> 00:54:33,810
الوقت هو الحصول على ضوء أكثر إشراقا.
715
00:54:33,940 --> 00:54:35,890
مرة أخرى هي الليل.
716
00:54:35,940 --> 00:54:37,160
3 ساعات.
717
00:54:37,440 --> 00:54:39,560
إنه مساء بارد للغاية.
718
00:54:39,600 --> 00:54:42,160
درجات الحرارة إلى -100 درجة في الليل C.
719
00:54:42,230 --> 00:54:44,750
الولد الذي يرتدي هذا الشخص لم يستطع تحمله.
720
00:54:44,850 --> 00:54:45,870
ملعب كورة قدم؟
721
00:54:46,140 --> 00:54:49,640
-100 دولار هذا هو المكان الذي يفعل ذلك الجحيم؟
722
00:54:49,890 --> 00:54:52,730
الأجداد القديمة منا هي الأجانب Hioga Hioga
723
00:54:52,980 --> 00:54:55,560
بنوا هذه المدينة منذ فترة طويلة.
724
00:54:56,140 --> 00:54:58,350
لكن الآن لا يوجد أحد بعد الآن.
725
00:55:06,730 --> 00:55:08,210
الحصول على ركله في المكان المناسب.
726
00:55:08,520 --> 00:55:09,750
لا تقلق!
727
00:55:18,100 --> 00:55:20,160
سرعته ، والتشبث.
728
00:55:29,060 --> 00:55:31,370
اتضح أن السيارة الأرضية تحت الماء مرة أخرى؟
729
00:55:31,390 --> 00:55:32,370
ماو نرى!
730
00:55:55,730 --> 00:55:56,540
حسنا!
731
00:55:56,770 --> 00:55:58,790
نحن هنا! اهلا بالجميع.
732
00:56:07,810 --> 00:56:10,060
هنا كل ما عليك
733
00:56:10,270 --> 00:56:12,410
هي رفيقة لنا جميعا.
734
00:56:15,310 --> 00:56:16,350
لقد عادت إلى هنا
735
00:56:16,730 --> 00:56:17,940
جميل جدا!
736
00:56:25,520 --> 00:56:26,540
اتبعني!
737
00:56:30,230 --> 00:56:31,560
لماذا في الفرقة إذن؟
738
00:56:31,940 --> 00:56:33,660
هذا quirk نائمة.
739
00:56:33,940 --> 00:56:37,370
ينبغي أن يغطيها الغطاء الجليدي بعض الوقت.
740
00:56:37,440 --> 00:56:38,660
نومي؟
741
00:56:38,890 --> 00:56:42,250
لذا قبل أن يمشي ماموسكي في الجليد؟
742
00:56:42,890 --> 00:56:44,830
باو باو في الجليد لن تنمو القديمة
743
00:56:44,940 --> 00:56:47,140
لذلك يعيشون طويلا جدا.
744
00:56:47,190 --> 00:56:48,790
تم الكشف عن باو باو
745
00:56:48,850 --> 00:56:51,000
عندما يتجمدون في المذنبات و
746
00:56:51,060 --> 00:56:53,500
الكون يتحرك في مليون سنة.
747
00:57:02,520 --> 00:57:03,790
فوق هناك؟
748
00:57:06,770 --> 00:57:08,940
مرحبا بك في قاعدتنا.
749
00:57:12,270 --> 00:57:13,270
ماذا دهاك؟
750
00:57:13,440 --> 00:57:17,770
الفنادق التي تتحدث عنها هي؟ مرحبا بك في قاعدتنا.
751
00:57:19,020 --> 00:57:21,660
طبيب! عم يرتدي Xabaru
752
00:57:21,770 --> 00:57:23,190
ركض لدراسة النجوم؟
753
00:57:23,270 --> 00:57:25,270
وقال بوضوح الأطباء البقاء في قائمة الانتظار ذلك.
754
00:57:26,020 --> 00:57:28,160
هذا هو...
755
00:57:30,020 --> 00:57:32,390
العم المحدد البحث في الخراب.
756
00:57:32,440 --> 00:57:34,370
هل bracts ذلك؟
757
00:57:34,520 --> 00:57:38,310
ماذا ... من قال للأطباء المصابين القدم لم تشفرك؟
758
00:57:38,520 --> 00:57:39,830
طبيب!
759
00:57:39,890 --> 00:57:42,830
مشاهدة أحفاد! الوقت لم يضر بعد الآن.
760
00:57:43,060 --> 00:57:45,330
حق! نادرا ما يأتي الضيوف ،
761
00:57:45,440 --> 00:57:47,520
العيد الليلة.
762
00:57:47,560 --> 00:57:48,910
هل حقا؟
763
00:57:49,690 --> 00:57:52,750
في الآونة الأخيرة كل يوم ما نأكل كله.
764
00:57:52,940 --> 00:57:54,390
الجميع سعداء بعد؟
765
00:57:54,440 --> 00:57:57,350
عيد الليلة دائما دعوة الناس! هناك قنابل الحلوى هناك.
766
00:57:57,850 --> 00:57:58,850
جيد هم؟
767
00:57:58,890 --> 00:58:00,040
بودينج ساو؟
768
00:58:00,350 --> 00:58:03,190
يذهب الناس يغسلون نفسك.
769
00:58:03,350 --> 00:58:05,440
الله
770
00:58:05,560 --> 00:58:06,890
عود اسنان!
771
00:58:09,890 --> 00:58:13,770
قلت للأم ستكون المنزل قبل العشاء.
772
00:58:13,810 --> 00:58:16,600
نعم فعلا! عادت والدتها للعلاج.
773
00:58:16,640 --> 00:58:18,890
ليس هناك أى مشكلة! انتظر بعد تسوية الأمور
774
00:58:18,980 --> 00:58:21,980
استخدمنا آلة الزمن مرة أخرى لتلك الليلة.
775
00:58:22,850 --> 00:58:24,440
رائحة عطرة ذلك؟
776
00:58:26,850 --> 00:58:27,830
شعلة.
777
00:58:32,140 --> 00:58:34,810
هذا هو أكثر إثارة للاهتمام بعد ذلك. انتظر بعض أكثر.
778
00:58:35,020 --> 00:58:36,240
شعلة!
779
00:58:36,440 --> 00:58:37,440
انتظار طويل!
780
00:58:38,270 --> 00:58:40,620
ونحن نأكل عليه.
781
00:58:46,770 --> 00:58:48,310
لذيذ!
782
00:58:50,100 --> 00:58:51,270
انها لذيذة جدا!
783
00:58:51,560 --> 00:58:53,980
بدا الجبن الناعم مثل الحلوى.
784
00:58:54,140 --> 00:58:57,690
تذكّر نفسك لتذوق مطعم 5 نجوم في باريس.
785
00:58:58,350 --> 00:58:59,140
ماذا؟
786
00:58:59,270 --> 00:59:00,770
الأطفال من 100 ألف سنة في وقت لاحق لنجم؟
787
00:59:00,850 --> 00:59:03,230
خاصة لجلب لنا سوار الذهب.
788
00:59:03,440 --> 00:59:06,230
هيوجا هيوجا الكوكب لا مكان مثل ذلك؟
789
00:59:06,390 --> 00:59:09,770
يمكن الوصول إلى هيوجا هيوجا الكوكب في 100 ألف سنة ضوئية.
790
00:59:10,230 --> 00:59:11,940
يرجى الاطلاع على الصورة الأخرى.
791
00:59:14,140 --> 00:59:15,850
كوكب أبيض.
792
00:59:16,520 --> 00:59:19,520
سابقا هذا الكوكب الأزرق ولكن
793
00:59:19,690 --> 00:59:22,770
الآن كلهم كانوا يتجمدون.
794
00:59:22,980 --> 00:59:24,960
كلا الكواكب هي نجوم مجمدة؟
795
00:59:25,440 --> 00:59:26,770
كل ذلك في الثلج العملاق.
796
00:59:27,190 --> 00:59:28,560
جليد عملاق؟
797
00:59:28,850 --> 00:59:30,690
هذه القصة تقول انها طويلة.
798
00:59:32,270 --> 00:59:35,310
أسلافنا الذين الكواكب هيوجا هيوجا
799
00:59:35,770 --> 00:59:38,190
مع العلم المتقدم
800
00:59:38,390 --> 00:59:40,690
يمكن رؤية رأس درب التبانة.
801
00:59:41,440 --> 00:59:44,290
الآن فقدت هذه التقنيات بالفعل.
802
00:59:44,480 --> 00:59:47,190
لا يمكننا أن نرث هذه التقنيات.
803
00:59:48,230 --> 00:59:50,890
هذه هي الحشرات التي تم اصطيادها في الأنقاض.
804
00:59:51,770 --> 00:59:53,810
لكن خارجها كحشرات لكن
805
00:59:53,850 --> 00:59:56,440
في الواقع هي بسبب تقنيات الخلق القديمة.
806
00:59:56,770 --> 00:59:59,100
هو نفس النوع من النجوم الأخطبوط وحش؟
807
00:59:59,840 --> 01:00:00,500
قبل هذا
808
01:00:00,540 --> 01:00:03,630
لقد درسنا الكثير من الأشياء السلفية
809
01:00:03,790 --> 01:00:05,980
التطور التقني رائع للغاية.
810
01:00:07,750 --> 01:00:09,000
لكن يوم واحد،
811
01:00:09,090 --> 01:00:11,710
نحن لسنا حذرين يفتح لا ينبغي فتح البوابات.
812
01:00:16,750 --> 01:00:18,090
هو جليد عملاق.
813
01:00:18,170 --> 01:00:20,130
أقوى التمثال الحجري المشي.
814
01:00:20,290 --> 01:00:24,790
إنها ليست أشياء يمكننا التعامل معها.
815
01:00:37,090 --> 01:00:39,190
الناس يغادرون الكوكب
816
01:00:39,460 --> 01:00:40,690
nhưn ارتكبت لا مانع ترك ذلك نحن
817
01:00:40,750 --> 01:00:45,440
تسعى إلى ختم عمالقة الجليد.
818
01:00:46,000 --> 01:00:48,920
تجربة رحلة طويلة صلبة
819
01:00:49,340 --> 01:00:50,590
في نهاية المطاف على هذا الكوكب.
820
01:00:50,670 --> 01:00:53,750
العثور على خاتم من الذهب مع القدرة الكامنة.
821
01:00:54,880 --> 01:00:57,500
هو عنصر مهم ذلك؟
822
01:00:57,840 --> 01:01:00,000
علينا انتزاعها مرة أخرى.
823
01:01:00,750 --> 01:01:01,340
نعم فعلا!
824
01:01:01,500 --> 01:01:04,630
لماذا خلق الناس هذه الأشياء الفظيعة؟
825
01:01:04,920 --> 01:01:05,880
نعم فعلا!
826
01:01:06,460 --> 01:01:08,460
ظهرت النجوم على الأرض أليس كذلك؟
827
01:01:08,920 --> 01:01:11,340
لأنه إذا كان الكوكب هناك حياة
828
01:01:11,710 --> 01:01:14,380
يمكنهم استخدامها لتجميد تقدير مرة أخرى.
829
01:01:14,790 --> 01:01:15,920
تجميد النجوم؟
830
01:01:16,210 --> 01:01:18,920
كيف لا تفقد حياته؟
831
01:01:19,290 --> 01:01:19,960
ليس.
832
01:01:20,250 --> 01:01:21,880
الكوكب يتجمد مؤقتا فقط.
833
01:01:22,000 --> 01:01:23,130
بعد ذوبان الجليد.
834
01:01:23,290 --> 01:01:26,920
الكوكب سيكون له تطشيه رهيبة
835
01:01:27,170 --> 01:01:29,040
العصر الجليدي هو النجم؟
836
01:01:29,340 --> 01:01:30,710
قال بعد ذلك
837
01:01:31,340 --> 01:01:35,210
هذا عندما يتم تغطية الأرض كلها بنجوم الثلج؟
838
01:01:36,420 --> 01:01:37,210
ماذا دهاك؟
839
01:01:37,340 --> 01:01:38,670
ماذا يحدث هنا؟
840
01:01:39,040 --> 01:01:41,880
العالم لا يمكن أن نحب أيضا كيف تشبه المواقف؟
841
01:01:42,380 --> 01:01:43,960
منذ ما يقرب من 600 مليون سنة ،
842
01:01:44,250 --> 01:01:47,040
كوكب الأرض وكذلك هيوجا هيوجا
843
01:01:47,090 --> 01:01:48,000
الأبيض يتجمد بشكل جيد.
844
01:01:48,500 --> 01:01:51,590
استمر هذا الوضع مئات الآلاف من السنين.
845
01:01:52,340 --> 01:01:55,340
ولكن بعد فترة ليست طويلة من ذوبان الجليد
846
01:01:55,670 --> 01:01:58,340
تطورت الحياة على الأرض بشكل كبير.
847
01:01:59,250 --> 01:02:02,150
وفقا لي يعرف أنه يسمى الانفجار الكامبري.
848
01:02:02,420 --> 01:02:04,980
معظم الكائنات الحية في ذلك الوقت كانت الأشكال البدائية
849
01:02:05,040 --> 01:02:06,770
وتظهر في وقت واحد
850
01:02:07,750 --> 01:02:08,380
وبالتالي،
851
01:02:08,540 --> 01:02:11,880
الآن نحن موجودون بفضل النجوم القدماء؟
852
01:02:12,290 --> 01:02:14,710
لكن شخصيات الثلج العملاقة تظهر مرة أخرى
853
01:02:14,750 --> 01:02:17,520
عندما يكون الجميع في حالة غير كاملة.
854
01:02:18,040 --> 01:02:19,670
أشعر أن الكوكب يتجمد
855
01:02:19,710 --> 01:02:23,290
ربما لا علاقة لها أسلافنا.
856
01:02:23,590 --> 01:02:26,040
يعني أن الأمور خاطئة جدا أليس كذلك؟
857
01:02:26,090 --> 01:02:26,960
هذا هو.
858
01:02:27,340 --> 01:02:29,250
لم يفهم أي شيء.
859
01:02:29,460 --> 01:02:30,500
لا تقلق!
860
01:02:30,710 --> 01:02:31,540
فقط الوحوش
861
01:02:31,590 --> 01:02:34,790
زجاجة سوف يعاملهم هنا أون أنيق.
862
01:02:38,340 --> 01:02:40,340
هذا هو السبب أيضا خلق القدماء؟
863
01:02:40,710 --> 01:02:44,250
هذا هو شراء في الروبوت الكواكب بونوميرا.
864
01:02:44,540 --> 01:02:46,630
أحفاد زر العودة بعيدا.
865
01:02:47,040 --> 01:02:49,040
تفعل ذلك حساسة هناك.
866
01:02:49,210 --> 01:02:51,400
وهو أيضا عيون متوهجة.
867
01:02:53,630 --> 01:02:54,960
هناك هذا.
868
01:02:55,290 --> 01:02:57,190
هذه العينه يمكن ان تتوهج.
869
01:03:02,670 --> 01:03:03,920
أكل أي حلويات بت.
870
01:03:04,380 --> 01:03:05,460
هذه قنبلة مسمار
871
01:03:42,960 --> 01:03:48,020
أبطال تقاتل وحوش
872
01:03:48,790 --> 01:03:50,900
يهم كم مرة ضرب
873
01:03:51,750 --> 01:03:53,250
لن يستسلم.
874
01:03:53,340 --> 01:03:55,630
مارك يتحرك الماضي.
875
01:04:07,290 --> 01:04:10,960
تريد أن تأكل أيضا
876
01:04:22,170 --> 01:04:23,520
مزدحم جدا بالفعل.
877
01:04:23,590 --> 01:04:25,790
هذه السيارة لا تحتوي على عائم تماما.
878
01:04:26,130 --> 01:04:28,940
اترك لهم هو يرثى لها.
879
01:04:46,340 --> 01:04:48,190
من الأمس إلى الآن لم يتحرك.
880
01:04:48,630 --> 01:04:51,110
في الداخل هو مخبئهم.
881
01:04:56,670 --> 01:04:58,540
أربعة فرق حجر العرين.
882
01:04:58,750 --> 01:05:01,020
ربما شيء يمكن اكتشاف مثيرة للاهتمام.
883
01:05:03,630 --> 01:05:04,400
انظر الاطباء
884
01:05:04,710 --> 01:05:06,670
ساقه لم تكن من ذلك
885
01:05:06,840 --> 01:05:08,150
دعني أذهب هنا في انتظارهم
886
01:05:08,290 --> 01:05:12,770
ولكن يجب علينا استخدام الجهاز لالتقاط الوثيقة الثمينة.
887
01:05:12,960 --> 01:05:15,060
لقد قلت قطرة بلدي!
888
01:05:15,420 --> 01:05:16,960
سوف أحفادنا في أي وقت من الأوقات!
889
01:05:17,170 --> 01:05:19,170
من واجب السماح لي بتصوير لي!
890
01:05:19,840 --> 01:05:21,880
كان على طول الطريق.
891
01:05:26,630 --> 01:05:27,380
ماذا يحدث هنا؟
892
01:05:29,500 --> 01:05:31,420
مستودع للثلج العملاق؟
893
01:05:32,130 --> 01:05:33,170
من الواضح اليوم ،
894
01:05:33,250 --> 01:05:35,400
لماذا تجمع مثل الكثير من الثلج؟
895
01:05:45,920 --> 01:05:46,750
ماو انظر!
896
01:05:49,710 --> 01:05:51,420
لتسلق ذلك؟
897
01:05:51,420 --> 01:05:52,670
طبعا أكيد!
898
01:05:53,250 --> 01:05:54,090
لنا للتوقف!
899
01:05:55,130 --> 01:05:55,710
انتظر.
900
01:05:57,880 --> 01:05:59,810
لا نعرف أي شرائح أخرى ستحدث.
901
01:06:00,250 --> 01:06:02,560
لمنع حالات عدم اليقين ، يرجى استخدام سياق الأمان هذا للدفاع عن النفس!
902
01:06:02,790 --> 01:06:04,540
حسناً ، يأتي فقط!
903
01:06:05,630 --> 01:06:07,170
الجميع ، اتبعني!
904
01:06:09,130 --> 01:06:10,060
ماذا دهاك؟
905
01:06:10,590 --> 01:06:12,980
لدي شعور بأن هناك شخص ما هنا.
906
01:06:44,750 --> 01:06:45,860
اقتربنا.
907
01:06:46,670 --> 01:06:47,540
Nobita لهم فيها؟
908
01:06:48,340 --> 01:06:49,110
أين ذهبت؟
909
01:06:56,960 --> 01:06:57,790
كيف تراها؟
910
01:06:58,000 --> 01:06:59,460
يبدو انهم فقدوا بالفعل.
911
01:06:59,540 --> 01:07:01,630
لا خيار بعد الآن ، استخدم هذا واحد يذهب!
912
01:07:01,630 --> 01:07:04,630
قصب الأشياء.
913
01:07:04,750 --> 01:07:07,340
وسوف يخبرنا موقع الهدف.
914
01:07:07,500 --> 01:07:08,540
أين خاتم الذهب؟
915
01:07:09,500 --> 01:07:10,590
كما أنه لا يعرف بالضبط ما النصف الآخر.
916
01:07:10,840 --> 01:07:11,610
هذا الحزب هو.
917
01:07:12,920 --> 01:07:15,150
دقة 70 ٪ فقط.
918
01:07:15,170 --> 01:07:17,230
يبدو لا يمكن الاعتماد عليه للعثور عليه.
919
01:07:18,460 --> 01:07:21,360
وقال قصب كائن مثل ذلك الحزن!
920
01:07:21,750 --> 01:07:23,460
في ملخص تبحث الساعات.
921
01:07:23,630 --> 01:07:25,460
لا يزال يتعين على الصعود عليك؟
922
01:07:25,790 --> 01:07:27,380
بالطبع ، اذهب بسرعة!
923
01:07:31,290 --> 01:07:33,380
الثلج ، كل الصخور؟
924
01:07:33,750 --> 01:07:34,380
هذا الحزب ، اذهب بسرعة!
925
01:07:34,500 --> 01:07:37,250
هو يسكب كل شراب في المرتبة الأولى ، لذيذ!
926
01:07:38,250 --> 01:07:39,710
الصبي أيضا يأكل شيئا ، هاه؟
927
01:07:39,840 --> 01:07:41,900
ولا شيء للأكل كذلك.
928
01:07:42,170 --> 01:07:43,060
أبناء الأرض ،
929
01:07:43,290 --> 01:07:45,060
ليس الكثير لأكل الثلج العملاق ، أليس كذلك؟
930
01:07:46,090 --> 01:07:48,610
حق! الجليد العملاق هو في النهاية شيء ذلك؟
931
01:07:49,000 --> 01:07:50,940
العمالقة تتكون من الجليد.
932
01:07:51,750 --> 01:07:53,840
رأيت فقط مرة واحدة من مسافة قريبة.
933
01:07:54,420 --> 01:07:56,110
نحن نعرف امتصاص الجليد.
934
01:07:56,250 --> 01:07:58,060
ثم أكبر على نحو متزايد.
935
01:08:06,460 --> 01:08:07,670
الجليد العملاق!
936
01:08:07,750 --> 01:08:09,040
أذهب إبلاغ الجميع.
937
01:08:24,000 --> 01:08:27,880
في ذلك اليوم ، تم تجميد مدينتنا من هذا القبيل!
938
01:08:28,750 --> 01:08:31,750
ولكن فقط الحصول على سوار الذهب على ما يرام.
939
01:08:31,960 --> 01:08:34,360
يمكن للجليد العملاق العودة إلى كومة الثلج الحلق.
940
01:08:34,710 --> 01:08:36,940
شعلة! لذلك سأعطيه شراب.
941
01:08:37,170 --> 01:08:38,630
تبرع بما هي جيدة ، أليس كذلك؟
942
01:08:39,170 --> 01:08:39,730
هذا مؤلم!
943
01:08:42,750 --> 01:08:44,000
عبقور أين؟
944
01:08:48,540 --> 01:08:49,420
أين؟
945
01:08:53,460 --> 01:08:55,130
نوبيتا ، هذا الحزب!
946
01:08:57,880 --> 01:08:58,960
أنا أعلم.
947
01:08:59,960 --> 01:09:01,420
ذهب من قبل!
948
01:09:18,090 --> 01:09:19,710
هذا هو عرين منهم يسقطون الصخور.
949
01:09:25,880 --> 01:09:28,250
هناك أشياء جمعناها.
950
01:09:29,420 --> 01:09:31,420
هذا ليس كيس الكتاب ونجوم Chaien Suneo؟
951
01:09:32,500 --> 01:09:33,540
لماذا يجب ...
952
01:09:46,710 --> 01:09:48,460
وجدت بعد ذلك ، هو خاتم الذهب!
953
01:09:48,540 --> 01:09:51,710
من أنت؟ يجرؤ على الكبد حتى؟
954
01:09:51,750 --> 01:09:53,040
الحشد على خريطتنا.
955
01:09:55,540 --> 01:09:56,420
من أنت؟
956
01:10:12,130 --> 01:10:14,090
ماذا يحدث هنا؟
957
01:10:18,460 --> 01:10:20,670
جسد الثلج العملاق يتعافى.
958
01:10:33,000 --> 01:10:34,420
شيزوكا
959
01:10:37,670 --> 01:10:38,960
الأخيرة مؤكد في ذلك!
960
01:10:39,540 --> 01:10:41,210
ابطأه كثيرا!
961
01:10:42,250 --> 01:10:43,290
عبقور
962
01:10:53,290 --> 01:10:54,190
ما هذا؟
963
01:10:56,040 --> 01:10:56,920
ليست جيدة!
964
01:11:01,750 --> 01:11:03,290
نوبيتا نحن ذاهبون؟
965
01:11:04,190 --> 01:11:05,060
شعلة!
966
01:11:11,130 --> 01:11:12,380
يجب أن نذهب هنا؟
967
01:11:13,750 --> 01:11:14,400
عبقور
968
01:11:14,440 --> 01:11:15,270
نوبيتا ، هل تعلم؟
969
01:11:15,590 --> 01:11:17,000
هذا الطرف ، هذا الحزب.
970
01:11:18,790 --> 01:11:20,400
الآلات هنا!
971
01:11:22,210 --> 01:11:22,960
هل حقا؟
972
01:11:23,210 --> 01:11:24,590
هذه القصة هي في النهاية كيف؟
973
01:11:24,750 --> 01:11:27,170
بالتأكيد هو السقوط من فوق.
974
01:11:35,420 --> 01:11:37,020
خاتم من الذهب على الجانب الآخر بالتأكيد.
975
01:11:37,590 --> 01:11:39,310
هل تسمع شيئا؟
976
01:11:39,500 --> 01:11:40,920
لا ، لم أسمع أي شيء.
977
01:11:41,460 --> 01:11:44,040
نوبيتا!
978
01:11:46,170 --> 01:11:48,290
في نهاية المطاف كان يأخذهم في أي مكان؟
979
01:11:52,130 --> 01:11:54,380
هو فخ ، لقتلهم!
980
01:11:55,880 --> 01:11:58,170
نوبيتا!
981
01:12:01,170 --> 01:12:03,710
يجب التفكير في طريقة لإعلامهم!
982
01:12:25,540 --> 01:12:27,810
الآن بحاجة إلى حماية الوجه وبعد ذلك ، ضع نفسك!
983
01:12:27,980 --> 01:12:29,020
انتظر!
984
01:12:32,670 --> 01:12:34,880
يا رفاق لا تدع ذلك خداعًا!
985
01:12:35,040 --> 01:12:37,000
إنه اسم مزيف.
986
01:12:39,460 --> 01:12:41,230
هناك نوعان من هذا Doraemon!
987
01:12:42,170 --> 01:12:43,500
ماذا يحدث هنا؟
988
01:12:43,840 --> 01:12:45,230
البغيض حقا!
989
01:12:46,090 --> 01:12:48,000
كان له عبقور حقيقي.
990
01:12:48,130 --> 01:12:50,290
غير صحيح ، كنت الحقيقة!
991
01:12:54,340 --> 01:12:56,130
ما الاسم المزيف؟
992
01:12:56,250 --> 01:12:57,440
دعني أتعامل معه.
993
01:12:59,810 --> 01:13:02,000
عبقور الآخر بدا بعيدا بسرعة!
994
01:13:02,000 --> 01:13:04,250
عنق الجرس و حقيبته السحرية مصنوعة من الثلج.
995
01:13:06,380 --> 01:13:07,440
حسنا!
996
01:13:07,540 --> 01:13:09,290
عبقور الحقيقة
997
01:13:09,340 --> 01:13:11,000
سوف تكون قادرة على الحصول على السياق الأمني من حقيبة سحرية ، حاول أن تؤخذ بسرعة بعيدا!
998
01:13:11,460 --> 01:13:12,650
ليس هناك أى مشكلة.
999
01:13:15,170 --> 01:13:16,190
كان عليكما الذهاب!
1000
01:13:16,460 --> 01:13:17,520
صيح.
1001
01:13:17,540 --> 01:13:18,960
هذا هو السياق الأمني لل Doraemon.
1002
01:13:18,960 --> 01:13:20,270
لنقل ذلك،
1003
01:13:22,130 --> 01:13:23,880
إنه اسم مزيف.
1004
01:13:24,090 --> 01:13:24,790
ليس كذلك.
1005
01:13:25,000 --> 01:13:26,540
سرقت حقيبته السحرية.
1006
01:13:26,790 --> 01:13:27,630
لديك نقطة هناك!
1007
01:13:27,960 --> 01:13:29,810
هذا هو على الارجح ذلك!
1008
01:13:32,170 --> 01:13:35,060
هناك وبعد ذلك ، يمكن للمرء أن يره يقول اسمي بشكل صحيح.
1009
01:13:35,790 --> 01:13:37,310
هناك اسمي بعد الآن.
1010
01:13:37,750 --> 01:13:39,460
هذا بسيط جدا!
1011
01:13:40,520 --> 01:13:41,310
تشاي ...
1012
01:13:45,710 --> 01:13:46,710
ماذا يحدث هنا؟
1013
01:13:47,420 --> 01:13:48,630
على ما يبدو لا يكون تلفظ.
1014
01:13:49,170 --> 01:13:51,340
هو Chaien و Suneo.
1015
01:13:51,460 --> 01:13:52,210
قلت هذا.
1016
01:13:52,380 --> 01:13:54,090
هذا الرجل هو بالتأكيد مزيف.
1017
01:13:54,170 --> 01:13:55,540
أسماء مزيفة أخرى!
1018
01:13:55,540 --> 01:13:56,920
سوف أدمرك!
1019
01:13:57,590 --> 01:13:58,440
بيو! بيو!
1020
01:14:00,130 --> 01:14:01,420
من اين اتي ذلك الاسم؟
1021
01:14:01,500 --> 01:14:04,290
هـ تلك الحقيقة مخبأة في الأبراج الحجرية.
1022
01:14:04,420 --> 01:14:05,210
اذا مالعمل؟
1023
01:14:05,590 --> 01:14:07,590
مصباح تجميد يستخدم لتجميد له مرة أخرى.
1024
01:14:11,040 --> 01:14:12,630
يبدو أنه غاضب للغاية.
1025
01:14:12,750 --> 01:14:15,110
حتى نرى الوجه الحقيقي لك ، مزيف.
1026
01:14:16,540 --> 01:14:18,840
شعرت أنه مثير للشفقة حقا!
1027
01:14:19,090 --> 01:14:21,590
وعلاوة على ذلك الآن لا يزال غير متأكد من أنه مزيف.
1028
01:14:21,840 --> 01:14:23,670
عن ماذا تتحدثين عن هذا البريد غير الهام؟
1029
01:14:23,670 --> 01:14:25,730
طوق الجرس والجيوب مصنوعة من سياق أمن الجليد ،
1030
01:14:25,750 --> 01:14:28,000
لا تتحدث باسمهم.
1031
01:14:28,000 --> 01:14:28,940
لكن…
1032
01:14:31,250 --> 01:14:32,310
حسنا أنا أعلم.
1033
01:14:32,710 --> 01:14:34,560
دعه يقرر الذهاب!
1034
01:14:34,710 --> 01:14:35,420
حق!
1035
01:14:35,840 --> 01:14:38,500
هو أفضل هناك Nobita Doraemon!
1036
01:14:39,250 --> 01:14:41,130
أنا؟
1037
01:14:47,590 --> 01:14:49,460
نوبيتا ، بت حريصا!
1038
01:15:11,290 --> 01:15:13,400
أرى أن كلاهما صحيح!
1039
01:15:14,460 --> 01:15:17,360
ما الذي تتحدث عنه؟ ماذا تفعل مثل هذا الشيء!
1040
01:15:17,880 --> 01:15:19,860
حسنا! دعونا تجميد هذا الاسم مرة أخرى!
1041
01:15:22,290 --> 01:15:23,310
لا!
1042
01:15:24,710 --> 01:15:25,710
أنت تخرج بسرعة
1043
01:15:26,090 --> 01:15:26,730
كارلا!
1044
01:15:29,750 --> 01:15:31,420
لكن الجرس القديم والحقيبة السحرية ليست نفسها ،
1045
01:15:31,710 --> 01:15:33,790
لكن رأيته كان الحقيقة!
1046
01:15:34,090 --> 01:15:35,670
كان غير مسموع اسم له أيضا ،
1047
01:15:36,040 --> 01:15:37,960
عبقور هو عبقور!
1048
01:15:40,880 --> 01:15:41,710
نوبيتا!
1049
01:15:43,670 --> 01:15:45,000
ماذا تمزح؟
1050
01:15:46,340 --> 01:15:48,810
كان يتحدث غير المرغوب فيه؟
1051
01:15:49,710 --> 01:15:50,400
اعطني اياه!
1052
01:15:51,090 --> 01:15:51,900
ماذا تفعل؟
1053
01:16:00,290 --> 01:16:01,360
نوبيتا!
1054
01:16:06,380 --> 01:16:07,360
عبقور!
1055
01:16:10,210 --> 01:16:10,560
عندما انتهيت من الصلاة لأبحاث جديدة.
1056
01:16:11,880 --> 01:16:13,270
شكرا لكم!
1057
01:16:14,710 --> 01:16:16,340
عندما يكون هذا خطيرًا أيضًا.
1058
01:16:17,170 --> 01:16:19,210
إذا كان قد أنقذ نوبيتا ، لذلك تظهر ...
1059
01:16:21,170 --> 01:16:22,790
الجانب الآخر الجديد هو مزيف!
1060
01:16:42,090 --> 01:16:43,210
تجميدها بعد ذلك!
1061
01:16:47,210 --> 01:16:48,520
وقال أخيرا حسنا!
1062
01:16:49,540 --> 01:16:50,520
ابق بعيدا!
1063
01:16:52,500 --> 01:16:53,960
أسرع ، أسرع!
1064
01:16:55,380 --> 01:16:56,420
اوقفني!
1065
01:17:09,920 --> 01:17:12,400
كان يؤلمنا هذا هو طعن اسم الفرقة الزفاف.
1066
01:17:12,540 --> 01:17:15,170
نرجو أن ينقذنا عبقورنا.
1067
01:17:17,500 --> 01:17:19,540
نعم ، هذا المكان!
1068
01:17:20,590 --> 01:17:23,590
لا مكان لبدء هذه الرحلة منا؟
1069
01:17:24,750 --> 01:17:27,730
الوجه الحقيقي لهذا الاسم المزيف ،
1070
01:17:27,960 --> 01:17:29,610
كان ذلك طيور البطريق.
1071
01:17:30,540 --> 01:17:33,060
لذا دعها فقط تتجمد هنا!
1072
01:17:33,080 --> 01:17:34,770
حتى تجرأت على قول ذلك.
1073
01:17:34,880 --> 01:17:37,290
100،000 سنة بعد أن الصبي لم تسقط مثل؟
1074
01:17:37,820 --> 01:17:39,090
هل هذا صحيح؟
1075
01:17:39,420 --> 01:17:43,310
حتى الآن يجب أن أعطيها معركة جديدة.
1076
01:17:43,670 --> 01:17:46,020
سيؤدي ذلك إلى تغيير هذا التاريخ.
1077
01:17:46,750 --> 01:17:48,540
فقط قم بتجميده ، فليكن.
1078
01:17:56,290 --> 01:17:58,590
لحسن الحظ ، هناك ساعدتنا.
1079
01:17:58,750 --> 01:18:00,040
عبقور!
1080
01:18:00,130 --> 01:18:01,170
فقط الآن آسف حقا لك!
1081
01:18:01,380 --> 01:18:03,000
لأننا لسنا جيدين.
1082
01:18:03,460 --> 01:18:05,380
حسنا ، حسنا لا بطريقة أخرى.
1083
01:18:05,920 --> 01:18:07,540
ماذا عن سوار الذهب الآخر أين؟
1084
01:18:11,750 --> 01:18:12,540
جانب.
1085
01:18:13,540 --> 01:18:15,630
انها مجرد عن عبقور.
1086
01:18:15,960 --> 01:18:17,190
وهو على الارجح ...
1087
01:18:19,920 --> 01:18:21,000
هذا ليس ...
1088
01:18:22,840 --> 01:18:23,790
خاتم ذهب!
1089
01:18:24,170 --> 01:18:26,290
كان هذا الاسم سوارًا ذهبية في جيبه للسحر.
1090
01:18:27,040 --> 01:18:27,750
كارلا!
1091
01:18:29,210 --> 01:18:30,420
اخلع!
1092
01:18:36,960 --> 01:18:39,110
شكرا شكرا!
1093
01:18:43,240 --> 01:18:43,990
ماذا يحدث هنا؟
1094
01:18:45,370 --> 01:18:47,620
لا أو بعد ذلك كان الظلام!
1095
01:18:52,290 --> 01:18:54,560
نحن أحفاد نحصل على خاتم ذهب بالفعل!
1096
01:18:54,910 --> 01:18:55,970
جيد جدا!
1097
01:18:56,120 --> 01:18:58,930
ولكن من المؤكد أن يعود لفرقة خاتم الذهب العملاقة.
1098
01:18:59,370 --> 01:19:00,180
إرجاع؟
1099
01:19:00,370 --> 01:19:03,410
هذا العملاق الجليدي ، لم يكتمل بعد.
1100
01:19:03,910 --> 01:19:05,240
الذي كان قريبا ليتم الانتهاء من ذلك الحين.
1101
01:19:05,290 --> 01:19:08,540
ولكن قبل أن يتم إطلاق سراح الروح تم إغلاقها.
1102
01:19:10,290 --> 01:19:12,660
بما أننا لم نحرص على تحرير الختم!
1103
01:19:13,540 --> 01:19:14,720
وهذا ما؟
1104
01:19:14,910 --> 01:19:16,080
هكذا،
1105
01:19:16,160 --> 01:19:18,870
هذا الكوكب سوف يجمدها!
1106
01:19:19,040 --> 01:19:19,890
كيف يمكن أن يكون؟
1107
01:19:20,040 --> 01:19:21,140
نظرة سريعة على الجانب الآخر!
1108
01:19:23,620 --> 01:19:26,490
الجليد العملاق يستيقظ ببطء.
1109
01:19:26,950 --> 01:19:27,740
كارلا!
1110
01:19:28,040 --> 01:19:29,700
الآن بالتأكيد ما زال هناك وقت ،
1111
01:19:29,870 --> 01:19:31,450
ضمن بعض لإرجاع الذهب!
1112
01:19:32,870 --> 01:19:34,740
إذا عاد الآن ، كيف سيكون خاتم الذهب؟
1113
01:19:35,200 --> 01:19:37,240
غير معروف ، ولكن ليس هناك وقت متردد في المكان!
1114
01:19:37,410 --> 01:19:38,870
لكن بدون سوار الذهب هذا ،
1115
01:19:38,990 --> 01:19:40,620
لا يمكنهم التوفيق بين الجليد لجميع أنحاء العالم!
1116
01:19:40,740 --> 01:19:41,990
ما الذي تتحدث عنه؟
1117
01:19:42,620 --> 01:19:44,910
الأرض على وشك أن تتحول إلى كرة الثلج؟
1118
01:19:45,080 --> 01:19:45,990
نعم لماذا؟
1119
01:19:46,160 --> 01:19:47,040
لكن…
1120
01:19:47,370 --> 01:19:49,040
الروضة جولة ذهب هنا!
1121
01:20:03,200 --> 01:20:05,120
لا ، لا تبقيه!
1122
01:20:54,330 --> 01:20:56,220
بدا الجنة حفرة كثيرة جدا!
1123
01:20:56,870 --> 01:20:57,600
هذا هو ...
1124
01:21:05,990 --> 01:21:07,040
الجليد العملاق!
1125
01:21:07,540 --> 01:21:08,370
هذا هو…
1126
01:21:08,450 --> 01:21:09,700
كان مستيقظا!
1127
01:21:10,240 --> 01:21:13,540
بغيض! لن أتركه يتجمد حيث الأرض.
1128
01:21:17,240 --> 01:21:20,660
لا ، سيفعل ذلك للكشف عن المفقود.
1129
01:21:20,700 --> 01:21:23,040
الجميع بسرعة في البرج يذهب ، عجل!
1130
01:21:32,580 --> 01:21:35,490
كيف تجرؤ؟ ماذا يحدث هنا؟
1131
01:21:37,870 --> 01:21:39,080
أذنه ...
1132
01:21:39,870 --> 01:21:42,260
وضع حقيبتها ، داخل دواء.
1133
01:21:42,990 --> 01:21:45,220
لا تقلق. على هذا المستوى ، سوف يشفيها بسرعة.
1134
01:21:46,290 --> 01:21:47,060
طبيب.
1135
01:21:47,200 --> 01:21:50,100
يجب علينا أن الأساس ، Paopao بخير.
1136
01:21:50,290 --> 01:21:52,140
الآن نحن على أرض الأحفاد.
1137
01:21:52,410 --> 01:21:55,080
لا. الآن هناك خطر كبير.
1138
01:22:09,740 --> 01:22:11,410
تم تجميد المدينتين بالفعل.
1139
01:22:11,450 --> 01:22:12,200
انسحب بسرعة.
1140
01:22:15,580 --> 01:22:18,390
ماذا يجب أن أفعل؟ لقد بدأ الظلام بالفعل
1141
01:22:18,540 --> 01:22:21,890
حق. استخدم أحزمة وقت السفر. الجميع باك
1142
01:22:22,120 --> 01:22:23,470
ماذا تفعل؟
1143
01:22:23,580 --> 01:22:26,410
سنذهب الآن بعد 10 آلاف سنة من أجل تجنب وقوع الحوادث.
1144
01:22:28,700 --> 01:22:30,740
الناس على التمسك.
1145
01:22:43,540 --> 01:22:44,580
عبقور!
1146
01:22:44,620 --> 01:22:46,060
نوبيتا!
1147
01:22:47,700 --> 01:22:49,950
نوبيتا!
1148
01:22:51,990 --> 01:22:54,410
عبقور!
1149
01:23:00,620 --> 01:23:03,040
عبقور!
1150
01:23:06,410 --> 01:23:08,870
هذا مؤلم.
1151
01:23:14,870 --> 01:23:17,160
هذا المكان هو 10 ألف سنة؟
1152
01:23:17,370 --> 01:23:18,390
الناس ينتظرون
1153
01:23:18,490 --> 01:23:20,870
كان علي أن أضع يوكاتان و Doraemon المقبل.
1154
01:23:21,540 --> 01:23:23,370
0٪.
1155
01:23:23,490 --> 01:23:24,580
البطارية ضعيفة.
1156
01:23:24,620 --> 01:23:26,120
لماذا ذلك؟
1157
01:23:29,870 --> 01:23:31,160
الشاشة لا تضيء بعد الآن.
1158
01:23:33,330 --> 01:23:37,490
الآن نحن في الطابق تحت الجليد في القطب الجنوبي ، أليس كذلك؟
1159
01:23:38,160 --> 01:23:41,990
سواء كنا عالقين هنا إلى الأبد؟
1160
01:23:43,620 --> 01:23:46,120
في نهاية المطاف لا تأتي كارلا والآخرين هنا.
1161
01:23:46,160 --> 01:23:48,290
نعم فعلا. كل شيء في الناس
1162
01:23:48,330 --> 01:23:50,180
يجب أن يصبح الآن مثل هذا الجديد.
1163
01:23:50,240 --> 01:23:51,200
أنا ...
1164
01:23:51,240 --> 01:23:53,660
هل تعتقد أن الطريق للذهاب ، كارلا.
1165
01:23:55,830 --> 01:23:56,850
لا تفعل هذا.
1166
01:23:57,240 --> 01:23:59,990
كارلا والجميع يريد فقط إنقاذ كوكب الأرض فقط.
1167
01:24:00,040 --> 01:24:01,580
لن يجدونها بأي طريقة.
1168
01:24:01,990 --> 01:24:02,950
نوبيتا.
1169
01:24:02,990 --> 01:24:05,660
نعم فعلا. أنت لا تفعل ذلك.
1170
01:24:05,740 --> 01:24:08,060
بغيض!
1171
01:24:08,200 --> 01:24:10,140
لماذا ضربتني؟
1172
01:24:10,200 --> 01:24:13,350
الأم!
1173
01:24:13,910 --> 01:24:16,560
الأم!
1174
01:24:32,410 --> 01:24:34,160
بارد جدا. على ما يبدو لا يمكن استخدامها بعد ذلك.
1175
01:24:34,410 --> 01:24:36,660
التنبؤ Doraemi الوفاء بالفعل.
1176
01:24:36,700 --> 01:24:39,330
الخصر time'm أيضا من البطارية بالفعل.
1177
01:24:39,450 --> 01:24:42,240
تواصل مثل هذا سنكون أيضا مجمدة.
1178
01:24:43,830 --> 01:24:46,240
قال الحق. أنا لا أستسلم بسهولة.
1179
01:24:46,330 --> 01:24:48,830
نوبيتا أطول حاجة لها الرعاية في وقت لاحق.
1180
01:24:49,660 --> 01:24:52,410
فقط ضع البطارية الاحتياطية لأحزمة التوقيت
1181
01:24:52,450 --> 01:24:53,370
إلى 10 آلاف سنة فيما بعد ...
1182
01:24:56,540 --> 01:24:58,540
على ما يبدو شوهد في مكان ما من قبل.
1183
01:25:04,580 --> 01:25:06,790
وصلت. أعلى فقط.
1184
01:25:10,410 --> 01:25:13,370
يمكن للاعبين Paopao فقط في الجليد قبل السبات.
1185
01:25:13,410 --> 01:25:15,290
إذا لم يكن بالفرار ، على الأقل يمكنك العيش.
1186
01:25:16,950 --> 01:25:20,310
على الرغم من أنه كان قسط ولكن للأسف لا يمكن السبات.
1187
01:25:22,240 --> 01:25:27,510
بيات شتوى؟ انتظر. هذه البطارية ...
1188
01:25:28,620 --> 01:25:30,950
نجمة محظوظ شخصيته.
1189
01:25:34,240 --> 01:25:36,200
حق. لقد فهمت.
1190
01:25:37,410 --> 01:25:39,870
هذه الحاجيات يمكن استخدامها بالكاد جعلها تعود؟
1191
01:25:39,990 --> 01:25:43,160
صعود على السيارة قد تجد العثور على الجليد.
1192
01:25:43,200 --> 01:25:44,740
ولكن تم كسرها في ذلك الوقت.
1193
01:25:46,040 --> 01:25:48,370
هذه الأشياء كافية لنا لإنقاذ الناس؟
1194
01:25:53,080 --> 01:25:55,490
هذا هو الوقت بطارية الأحزمة.
1195
01:25:57,330 --> 01:25:59,100
شعور ينظر في مكان ما من قبل.
1196
01:26:00,790 --> 01:26:05,040
Mosuke ، جيب ما زال هنا؟
1197
01:26:05,410 --> 01:26:07,870
تلك الحقيبة من؟
1198
01:26:08,370 --> 01:26:10,660
هذه الحقيبة على طول Mosuke المجمدة.
1199
01:26:11,950 --> 01:26:13,620
انها الدكتوراه جيب.
1200
01:26:14,950 --> 01:26:17,240
متأكد يوكاتان يرتدي الحقيبة.
1201
01:26:17,990 --> 01:26:19,040
تكلم جيدًا لأقول مرة أخرى ،
1202
01:26:19,120 --> 01:26:22,450
نجم Mosuke السبات مرة أخرى هنا؟
1203
01:26:23,620 --> 01:26:26,080
هل تعلم ما هذا كل شيء على ما يرام؟
1204
01:26:28,950 --> 01:26:32,330
Mosuke ، يوكاتان ...
1205
01:26:34,240 --> 01:26:35,370
لي؟
1206
01:26:35,410 --> 01:26:37,620
الشكل كما شوهد في مكان ما من قبل. ولكن أين هو؟
1207
01:26:37,660 --> 01:26:40,310
عندما الفراء الناعم واضح ، لذلك دعوت ذلك Mosuke.
1208
01:26:44,830 --> 01:26:46,100
ربما ما هذا؟
1209
01:26:49,700 --> 01:26:50,790
عبقور!
1210
01:26:51,080 --> 01:26:53,240
كنت اعلم هذا كيف هو.
1211
01:26:53,620 --> 01:26:56,470
الصبي العزيز ، يمكنني الذهاب لإنقاذ Doraemon.
1212
01:26:57,490 --> 01:26:58,740
ماذا يحدث هنا؟
1213
01:27:03,490 --> 01:27:05,290
في الغطاء الجليدي آمن الآن.
1214
01:27:05,830 --> 01:27:09,390
يوكاتان ، تذكر إحضار هذا إلى Nobita حاليا.
1215
01:27:17,160 --> 01:27:19,370
لماذا هذه الحقيبة مع البطارية ، أليس كذلك؟
1216
01:27:19,410 --> 01:27:21,790
وقد عين عبقور مفتاح Mosuke.
1217
01:27:26,200 --> 01:27:27,330
ثم الحذاء.
1218
01:27:27,410 --> 01:27:30,410
ولكن يأتي Mosuke من؟
1219
01:27:30,490 --> 01:27:32,410
عبقور هو يوكاتان يكون Mosuke
1220
01:27:32,450 --> 01:27:35,330
المجمدة لآلاف السنين قبل النوم dong10.
1221
01:27:37,580 --> 01:27:39,740
قال موسوك هو نجوم يوكاتان؟
1222
01:27:39,870 --> 01:27:43,490
غير صحيح. يجب أن أقول أن هذا هو Mosuke Yukatan.
1223
01:27:43,540 --> 01:27:45,240
لكن اللون ليس هو نفسه ذلك.
1224
01:27:45,330 --> 01:27:48,790
ربما خلال اللون السباتي قد تحول إلى اللون الأزرق.
1225
01:27:50,160 --> 01:27:52,290
لنذهب هنا العودة إلى 10 آلاف سنة مضت.
1226
01:27:52,450 --> 01:27:54,450
ولكن هل ستتعامل مع كيفية الوحوش الأخرى؟
1227
01:27:54,490 --> 01:27:57,080
نعم فعلا. يجب التعامل مع هذا الاسم بالفعل.
1228
01:27:57,120 --> 01:27:58,290
كيف تتعامل؟
1229
01:27:59,700 --> 01:28:00,830
لدينا خاتم الذهب.
1230
01:28:01,660 --> 01:28:04,040
استخدم هذا الخاتم لإغلاق الرجل الآخر.
1231
01:28:04,830 --> 01:28:06,580
القيام بذلك ليس كارلا؟
1232
01:28:06,660 --> 01:28:08,910
لا أستطيع إنقاذ الكوكب لأن Hyogahyoga
1233
01:28:09,120 --> 01:28:11,910
ولكن لارتداء الكوكب هل جمدتم يا رفاق.
1234
01:28:12,200 --> 01:28:13,240
كارلا.
1235
01:28:13,290 --> 01:28:14,870
شعلة. لنذهب.
1236
01:28:14,950 --> 01:28:17,910
كيف يمكن الوصول للوحش؟
1237
01:28:18,620 --> 01:28:21,660
فقط أكثر لها. لدي جيد جدا بهذه الطريقة.
1238
01:28:23,990 --> 01:28:26,740
كنت اعلم باختصار ما هو خذكم على ما يرام.
1239
01:28:27,580 --> 01:28:29,410
الجميع جاهزون؟
1240
01:28:34,540 --> 01:28:36,200
نستمد فقط.
1241
01:28:36,410 --> 01:28:38,700
انقاذ كوكبنا!
1242
01:28:54,940 --> 01:28:56,360
كما توفي الخيزران دولويل.
1243
01:29:05,900 --> 01:29:06,940
ميت.
1244
01:29:19,990 --> 01:29:21,460
كما تاكيشي غودا و Suneo!
1245
01:29:21,570 --> 01:29:23,380
تاكيشي جودا ، وتحول اليسار.
1246
01:29:25,110 --> 01:29:27,940
قد يؤدي ذلك إلى تطويقها ، مما يؤدي إلى إبطائها.
1247
01:29:28,320 --> 01:29:29,030
الدماغ!
1248
01:29:29,070 --> 01:29:30,130
هذا الجانب.
1249
01:29:31,190 --> 01:29:33,170
وصلت البطارية بالفعل.
1250
01:29:36,440 --> 01:29:38,490
نوبيتا! شيزوكا!
1251
01:29:39,490 --> 01:29:41,070
الصبي وصل أيضا.
1252
01:29:41,610 --> 01:29:43,780
يتم التحكم Brizzaga Jainan ذلك الحين.
1253
01:29:43,860 --> 01:29:44,650
يجب علينا كسب الوقت.
1254
01:29:54,110 --> 01:29:56,610
جاهز؟ نحن الحرب كما هو مخطط لها.
1255
01:30:00,320 --> 01:30:01,530
تعال الى هنا.
1256
01:30:01,650 --> 01:30:02,740
هذا الجانب.
1257
01:30:15,400 --> 01:30:16,900
رغوة الهباء الجوي.
1258
01:30:24,190 --> 01:30:26,280
لا تفلت من ذلك بسهولة.
1259
01:30:26,360 --> 01:30:27,490
عمل جيد.
1260
01:30:27,780 --> 01:30:28,490
ماذا تفعل؟
1261
01:30:34,780 --> 01:30:36,590
ثم تنمو الأجنحة.
1262
01:30:36,780 --> 01:30:38,710
قبل ذكرها.
1263
01:30:46,740 --> 01:30:48,570
رغوة الهباء غير مجدية بعد ذلك.
1264
01:30:48,820 --> 01:30:49,690
هذا الاسم ...
1265
01:30:49,780 --> 01:30:52,170
من خلال الممر إلى الاندفاع إلى السطح.
1266
01:30:58,440 --> 01:30:59,360
عجلوا.
1267
01:30:59,530 --> 01:31:01,490
يختبئ الناس وراء نفسك.
1268
01:31:02,990 --> 01:31:04,010
Suneo!
1269
01:31:05,030 --> 01:31:05,940
حتى الدرع أيضا ...
1270
01:31:06,280 --> 01:31:08,110
أنا ... أنا لا أتحملها.
1271
01:31:09,570 --> 01:31:10,740
ماو تبدو جانبية.
1272
01:31:19,190 --> 01:31:20,900
تباطأت حركتها في ذلك الوقت.
1273
01:31:21,030 --> 01:31:21,860
هذا هو...
1274
01:31:22,820 --> 01:31:24,030
عبقور.
1275
01:31:24,240 --> 01:31:27,570
استخدامها للمياه التلقائي في البحيرة هنا
1276
01:31:28,030 --> 01:31:29,240
حتى لا يكون.
1277
01:31:29,860 --> 01:31:31,090
جسمها مصنوع من الجليد.
1278
01:31:31,320 --> 01:31:32,990
سوف يجتمع بالتأكيد بلدان اللقاء.
1279
01:31:34,030 --> 01:31:35,880
Nobita ، الفرص هنا!
1280
01:31:36,110 --> 01:31:37,130
نحن ننبعث منها فقط ، كارلا!
1281
01:31:56,030 --> 01:31:56,800
كارلا!
1282
01:32:21,740 --> 01:32:23,650
ضوء متلاش.
1283
01:32:29,530 --> 01:32:31,070
عظيم.
1284
01:33:17,070 --> 01:33:17,860
هذا الجانب.
1285
01:33:17,940 --> 01:33:18,690
شعلة.
1286
01:33:29,440 --> 01:33:30,820
وجدت آنذاك ، تاكيشي جودا.
1287
01:33:30,860 --> 01:33:32,860
كما أحب أن أكل المكرونة سريعة التحضير أكثر مرة أخرى.
1288
01:33:33,440 --> 01:33:35,860
شوكولاته متميزة
1289
01:33:36,940 --> 01:33:37,860
تاكيشي جودا ، أنت تنظر بسرعة.
1290
01:33:38,190 --> 01:33:39,860
ربما هذه الأساور هي ...
1291
01:33:52,740 --> 01:33:54,320
آسف يا كارلا.
1292
01:33:55,490 --> 01:33:56,240
ليس هناك أى مشكلة.
1293
01:33:56,690 --> 01:33:58,240
استطيع البحث عن الكوكب الآخر.
1294
01:33:59,490 --> 01:34:00,360
كارلا!
1295
01:34:00,860 --> 01:34:02,240
الكون شاسع.
1296
01:34:02,400 --> 01:34:03,860
سوف تجد معينة فقط
1297
01:34:04,740 --> 01:34:06,650
حق. سونا تاكيشي جودا وأين؟
1298
01:34:06,940 --> 01:34:08,320
يبدو أنهم ...
1299
01:34:13,280 --> 01:34:14,610
إلى أين ذهب يا رفاق؟
1300
01:34:14,900 --> 01:34:16,030
ينظر الناس إلى هذا.
1301
01:34:16,650 --> 01:34:18,940
وجدنا في وكر العناكب في المعدة.
1302
01:34:19,070 --> 01:34:21,030
كل هذا يتوقف عليهم لجمع.
1303
01:34:25,400 --> 01:34:26,190
خاتم ذهب.
1304
01:34:26,780 --> 01:34:27,860
هذا هو...
1305
01:34:28,650 --> 01:34:31,210
هذه هي أبحاث قيمة للغاية.
1306
01:34:31,280 --> 01:34:33,170
غير معروف عن الكوكب يمكن أن ينقذ هيوجا هيوجا.
1307
01:34:35,740 --> 01:34:37,710
جيد جدا يا كارلا.
1308
01:34:37,990 --> 01:34:39,340
شكرا لك ، نوبيتا.
1309
01:34:39,690 --> 01:34:40,940
شكرا لك ساقه.
1310
01:34:42,650 --> 01:34:44,280
أنا وضعته على الأرض.
1311
01:34:44,440 --> 01:34:46,440
الجميع في الحافلة الذهاب الاستكشاف.
1312
01:35:06,030 --> 01:35:08,590
إلى يوكاتان مثل هذا مقبول؟
1313
01:35:08,900 --> 01:35:09,820
هذا جيد.
1314
01:35:09,940 --> 01:35:12,210
بعد 10 آلاف سنة سوف يوقظ الطفل ذلك.
1315
01:35:12,360 --> 01:35:13,650
10 آلاف سنة؟
1316
01:35:13,740 --> 01:35:16,240
لأنهم يقولون فقط قيلولة فقط.
1317
01:36:02,900 --> 01:36:04,110
مساء الخير لك. [10 آلاف سنة - بعد أسبوع واحد]
1318
01:36:04,190 --> 01:36:06,360
النشاط الترويجي على وشك البدء.
1319
01:36:06,610 --> 01:36:07,940
هل حقا؟
1320
01:36:08,440 --> 01:36:09,940
الاتجاه الصحيح الصحيح هو ...
1321
01:36:09,990 --> 01:36:11,650
بعد عدة أيام من الساخنة ،
1322
01:36:11,780 --> 01:36:15,400
غدا سوف تبدأ الترحيب بالهواء البارد.
1323
01:36:18,360 --> 01:36:19,420
نوبيتا!
1324
01:36:24,400 --> 01:36:25,530
ماذا تفعل؟
1325
01:36:26,940 --> 01:36:28,570
كنت أراقب السماء.
1326
01:36:31,030 --> 01:36:33,490
أخبرني الدكتور بإحداثيات الكوكب هيوجا هيوجا حينها.
1327
01:36:33,530 --> 01:36:34,990
كنت أشاهد والمعايير.
1328
01:36:35,530 --> 01:36:37,940
بهذه الطريقة كوكبنا 10 ألف سنة ضوئية.
1329
01:36:38,030 --> 01:36:40,990
والآن يمكننا أن نرى ذلك قبل 10 آلاف سنة.
1330
01:36:41,610 --> 01:36:43,610
هذا هو هيوجا هيوجا أنت؟
1331
01:36:44,530 --> 01:36:46,860
أبيض. ثم يتجمد.
1332
01:36:47,320 --> 01:36:48,880
نظر بعناية بعيدا.
1333
01:36:53,940 --> 01:36:54,740
انظر بعد ذلك.
1334
01:36:54,990 --> 01:36:56,690
الجليد يبدأ في الذوبان ثم.
1335
01:36:57,150 --> 01:36:59,960
كان من المؤكد أن دراسات الدكتوراه كانت ناجحة.
1336
01:37:06,690 --> 01:37:08,960
جيد جدا يا كارلا.
1337
01:37:18,900 --> 01:37:21,380
أخيرا كان رائعا ثم.
1338
01:37:21,490 --> 01:37:23,490
الصيف يقترب من نهايته ، صحيح؟
1339
01:37:24,110 --> 01:37:26,150
نوبيتا ، عبقور!
1340
01:37:26,190 --> 01:37:27,280
دعونا نأكل.
1341
01:37:27,550 --> 01:37:29,050
نعم فعلا.
112130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.