Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,349 --> 00:00:17,349
I was driving to work
this morming, thinking,
2
00:00:17,434 --> 00:00:20,426
"I will be here, in two months,
it will be ten years.”
3
00:00:20,521 --> 00:00:23,888
And you're like my real family.
Isn't that tragic?
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,645
I got a call from my mother this morning
5
00:00:27,736 --> 00:00:29,977
who wished me a happy birthday
and hinted around the fact
6
00:00:30,072 --> 00:00:31,858
that I wasn't making enough money.
7
00:00:31,949 --> 00:00:35,407
If you can call "are you still making
that same salary, honey?" A hint.
8
00:00:36,703 --> 00:00:40,946
And my ex-wife used to say the same thing,
although she never used the word "honey."
9
00:00:41,041 --> 00:00:44,704
So maybe in three years,
I can double my income?
10
00:00:44,795 --> 00:00:46,126
- Good luck.
- Four years?
11
00:00:46,213 --> 00:00:47,623
- Maybe.
- Okay.
12
00:00:47,714 --> 00:00:51,627
So you're great people to work with,
and this is a great present.
13
00:00:51,718 --> 00:00:54,209
And I wish I could squeeze all of you
into one pretty woman.
14
00:00:55,389 --> 00:00:58,301
And if you'd like to go
to my office, I'll try.
15
00:00:58,392 --> 00:00:59,723
Thanks a lot.
16
00:01:08,735 --> 00:01:10,375
Why?
17
00:01:10,445 --> 00:01:12,811
- I'm taking Daniel to get his new car.
- I'm starving.
18
00:01:12,906 --> 00:01:14,146
- All right.
- What did he get?
19
00:01:14,241 --> 00:01:15,241
BMW convertible.
20
00:01:15,325 --> 00:01:17,782
- Oh, my god. Leather?
- Leather?
21
00:01:17,869 --> 00:01:18,984
Oh, yeah. Yeah.
22
00:01:19,079 --> 00:01:21,035
- I want one.
- All right. Kiss Alex for me.
23
00:01:21,123 --> 00:01:22,988
- I want one.
- She says happy birthday.
24
00:01:23,083 --> 00:01:25,199
Hey, these are really great.
Thanks a million.
25
00:01:25,294 --> 00:01:27,751
- Just stuff I like.
- It's great.
26
00:01:28,797 --> 00:01:30,833
Why do you drive this? “What?
27
00:01:30,924 --> 00:01:33,256
I'm curious.
I see people driving these things.
28
00:01:33,343 --> 00:01:36,801
What do you know that I don't?
Are floods coming? Hoover dam broke?
29
00:01:36,888 --> 00:01:38,674
- What's going on?
- I like this car.
30
00:01:38,765 --> 00:01:41,097
It's not a car. It's a battering ram.
31
00:01:41,184 --> 00:01:42,799
This is what patton drove.
32
00:01:42,894 --> 00:01:45,226
"Hey, you, soldier, follow us."
33
00:01:48,150 --> 00:01:50,687
In an 8.5 earthquake,
I'll beg for a coffin.
34
00:01:52,237 --> 00:01:55,274
- So what are you doing tonight?
- I'm gonna take a long drive.
35
00:01:55,365 --> 00:01:57,856
- How long?
- Unless somebody comes with a car.
36
00:01:58,577 --> 00:02:00,283
You don't wanna be alone on your birthday.
37
00:02:00,370 --> 00:02:02,110
What better day to be alone?
38
00:02:02,205 --> 00:02:05,948
I don't have that hang-up like other
people do about your birthday and parties.
39
00:02:06,043 --> 00:02:08,204
You were born alone,
you should celebrate it.
40
00:02:08,295 --> 00:02:11,287
Celebrate aloneness.
That's what birthdays are for.
41
00:02:11,381 --> 00:02:14,999
- Yeah, I never thought of it like that.
- It's a pitiful theory.
42
00:02:15,093 --> 00:02:16,093
Yeah, sure.
43
00:02:16,178 --> 00:02:17,884
I've had these cars before
44
00:02:17,971 --> 00:02:19,381
and I know there's something wrong.
45
00:02:19,473 --> 00:02:21,680
- Mm-hmm.
- The smell is making me sick.
46
00:02:21,767 --> 00:02:24,133
No, that's - that's a normal smell,
Mrs. Bernstein.
47
00:02:24,227 --> 00:02:26,718
That's a protective coating,
that's not oil burning.
48
00:02:26,813 --> 00:02:28,678
I think it's oll.
You look fantastic.
49
00:02:28,774 --> 00:02:30,230
You lose weight? Did I what?
50
00:02:30,317 --> 00:02:32,057
No, I was, uh, talking to someone else.
51
00:02:32,152 --> 00:02:34,393
Uh, did any of the lights
come on on the dash, dear?
52
00:02:34,488 --> 00:02:36,945
- I don't think so.
- Well, that means you're okay.
53
00:02:37,032 --> 00:02:39,023
If there's any trouble, they come on.
54
00:02:39,117 --> 00:02:41,278
Ms. Bernstein, we have
a little saying around here.
55
00:02:41,370 --> 00:02:43,782
If you really smell something
and you don't see lights,
56
00:02:43,872 --> 00:02:45,237
try dry cleaning.
57
00:02:45,332 --> 00:02:48,244
- Try what?
- She has no sense of humor.
58
00:02:48,335 --> 00:02:50,621
- Dry cleaning?
- Yeah, uh, tell you what.
59
00:02:50,712 --> 00:02:53,294
- If it smells on Monday, you bring it in.
- I'm very worried.
60
00:02:53,382 --> 00:02:55,526
- I'm sure it's nothing.
- Well, I'm sure it's something.
61
00:02:55,550 --> 00:02:57,586
- Okay.
- I'm on my way in.
62
00:02:57,678 --> 00:02:59,214
Trouble with one of the new cars?
63
00:02:59,304 --> 00:03:00,589
Oh, no, she's a lunatic.
64
00:03:00,681 --> 00:03:02,546
Boy, you have lost a lot of weight.
65
00:03:02,641 --> 00:03:05,348
How could I lose a lot of weight?
You saw me three days ago.
66
00:03:05,435 --> 00:03:07,141
You look different. Why? What is it?
67
00:03:07,229 --> 00:03:10,062
I don't know.
I just wrote you a check for 39,000.
68
00:03:10,148 --> 00:03:12,264
Ah, that's it. That's the look.
69
00:03:12,359 --> 00:03:13,815
Thirty-nine grand lighter.
70
00:03:13,902 --> 00:03:17,019
- Let's go get it, huh?
- Let's get her. Whoo!
71
00:03:17,114 --> 00:03:18,979
That's a normal smell.
72
00:03:19,074 --> 00:03:21,052
- Hey, what you got in the box?
- It's my birthday.
73
00:03:21,076 --> 00:03:23,567
- They gave me a compact disc player.
- Hey, happy birthday.
74
00:03:23,662 --> 00:03:25,027
You got a cd player in the car.
75
00:03:25,122 --> 00:03:26,578
- No, I don't.
- You paid for it.
76
00:03:26,665 --> 00:03:28,745
- No, I didn't.
- You said you wanted the best radio.
77
00:03:28,792 --> 00:03:31,875
The best radio comes with the cd.
Don't worry, you'll love it.
78
00:03:32,879 --> 00:03:35,666
There she is. It's gorgeous.
“Wow.
79
00:03:35,757 --> 00:03:37,793
Look at it. It looks huge.
80
00:03:37,884 --> 00:03:40,216
It's beautiful. Beautiful.
81
00:03:40,303 --> 00:03:42,760
That's not it. That's a 750. That's it.
82
00:03:43,682 --> 00:03:44,967
What a cutie.
83
00:03:45,058 --> 00:03:47,344
Gee, try not to show the 750 first.
84
00:03:47,436 --> 00:03:50,052
- My car looks like a turd now.
- I'm gonna level with you.
85
00:03:50,147 --> 00:03:53,639
If I had to choose between this car
and yours, I'd take yours every time.
86
00:03:53,734 --> 00:03:55,520
You're an idiot, Jim.
87
00:04:14,880 --> 00:04:18,498
J could be j
88
00:04:18,592 --> 00:04:22,050
& who knows j
89
00:04:22,137 --> 00:04:26,221
j there's something due any day
I will know right away &
90
00:04:26,308 --> 00:04:29,892
» soon as it shows j
91
00:04:29,978 --> 00:04:32,094
j it may come Cannon-balling
down from the sky j
92
00:04:32,189 --> 00:04:37,309
j gleam in its eye bright as a Rose
who knows &
93
00:04:37,402 --> 00:04:39,188
“whoo!
94
00:04:40,113 --> 00:04:42,729
J it's only just out of reach &
95
00:04:42,824 --> 00:04:44,610
& down a block, on a beach j
96
00:04:44,701 --> 00:04:48,319
js under a tree j
97
00:04:48,413 --> 00:04:50,558
j' 1 got a feeling there's
a miracle due j -
98
00:04:50,582 --> 00:04:53,198
j gonna come true, coming to me j
99
00:04:53,293 --> 00:04:55,375
do we all have to hear that?
100
00:04:57,005 --> 00:04:59,462
& with a click, with a shock &
101
00:04:59,549 --> 00:05:01,881
- &' phone will jingle, door will knock j
- Boop!
102
00:05:01,968 --> 00:05:04,254
J; Open the latch j
103
00:05:04,346 --> 00:05:06,587
j; Something's coming, don't know when j
104
00:05:06,681 --> 00:05:11,425
j but it's soon, catch the moon
one-handed catch &
105
00:05:11,520 --> 00:05:16,184
I around the corner &
106
00:05:16,274 --> 00:05:21,189
j or whistling down the river &
107
00:05:21,279 --> 00:05:25,397
j come on, deliver &
108
00:05:26,201 --> 00:05:28,908
& come fo me j
109
00:07:54,140 --> 00:07:57,348
Good afternoon
and welcome to judgment city.
110
00:07:57,435 --> 00:08:01,303
You've just had quite a little journey.
So for now, relax and enjoy the ride.
111
00:08:01,398 --> 00:08:04,231
Considering the transformation
you've just been through,
112
00:08:04,317 --> 00:08:06,057
you really won't have any choice.
113
00:08:06,152 --> 00:08:08,768
Now if we've done our work correctly,
114
00:08:08,863 --> 00:08:12,105
you should all be from the western half
of the United States.
115
00:08:12,200 --> 00:08:14,532
Even though this isn't the earth,
116
00:08:14,619 --> 00:08:18,203
our surrounding should seem pleasing
and very familiar to you.
117
00:08:18,289 --> 00:08:21,873
Exactly why you're here
and what you'll be doing
118
00:08:21,960 --> 00:08:24,076
will be explained later.
119
00:08:24,170 --> 00:08:26,627
No need to worry about that now.
120
00:08:26,715 --> 00:08:29,582
Soon we will be dropping you off
at your hotel.
121
00:08:29,676 --> 00:08:32,292
You will sleep the night
and tomorrow when you wake
122
00:08:32,387 --> 00:08:34,878
you'll feel wonderful and raring to go.
123
00:08:34,973 --> 00:08:38,591
You'll find many activities for
your enjoyment here in judgment city.
124
00:08:38,685 --> 00:08:41,927
For example, how many like to play golf?
125
00:08:43,690 --> 00:08:45,806
You won't be able to get
your hands up just yet.
126
00:08:45,900 --> 00:08:49,518
But good, we have
three championship golf courses.
127
00:08:49,612 --> 00:08:51,853
So, sit back and have fun.
128
00:08:51,948 --> 00:08:54,781
You're all going to be here
for the next five days
129
00:08:54,868 --> 00:08:56,699
and we want you to enjoy yourselves.
130
00:09:05,962 --> 00:09:08,749
Ladies and gentlemen,
this is the continental hotel.
131
00:09:08,840 --> 00:09:11,582
Those staying here
will be escorted from the tram.
132
00:09:11,676 --> 00:09:14,042
The rest of us will depart momentarily.
133
00:09:14,137 --> 00:09:15,718
- Thank you.
- Watch your step.
134
00:09:19,309 --> 00:09:21,425
Ladies and gentlemen, welcome.
135
00:09:21,519 --> 00:09:23,225
My name is Stan.
136
00:09:23,313 --> 00:09:24,974
Because of what you've just been through,
137
00:09:25,065 --> 00:09:27,727
you'll want to go directly to your room
and go fast to sleep.
138
00:09:27,817 --> 00:09:31,309
You're already checked in.
You have nothing to worry about tonight.
139
00:09:31,404 --> 00:09:33,770
Everything will be explained to you
in the morning.
140
00:09:33,865 --> 00:09:35,230
Have a good rest.
141
00:09:35,325 --> 00:09:38,317
If you have any questions,
I'm here to help.
142
00:09:38,411 --> 00:09:39,617
Thank you.
143
00:09:43,666 --> 00:09:45,076
Excuse me, sir.
144
00:09:47,670 --> 00:09:49,376
Mr. Miller, this is your room.
145
00:09:49,464 --> 00:09:52,046
Make yourself at home. I'll be right back.
146
00:09:52,133 --> 00:09:53,714
This way, please, sir.
147
00:10:14,739 --> 00:10:16,980
Sir, uh, all the clothing you'll need
148
00:10:17,075 --> 00:10:19,987
for the time you're here
is in this closet.
149
00:10:20,078 --> 00:10:22,820
We call these tupas. They're like kaftans.
150
00:10:22,914 --> 00:10:25,200
They're quite comfortable
and they fit everyone.
151
00:10:25,291 --> 00:10:28,328
Would you like to shower
or are you too tired?
152
00:10:31,047 --> 00:10:32,082
You're too tired?
153
00:10:33,591 --> 00:10:35,798
I understand.
154
00:10:35,885 --> 00:10:38,718
There are five channels of programming
on the television.
155
00:10:38,805 --> 00:10:41,342
Channel 3 will tell you
all about judgment city.
156
00:10:41,432 --> 00:10:42,968
Have a wonderful night's sleep.
157
00:10:43,059 --> 00:10:46,301
And if I can do anything for you,
I'm at your service.
158
00:10:51,359 --> 00:10:54,977
I'd, uh, be very surprised
if you found anything in there.
159
00:10:55,071 --> 00:10:57,153
But I appreciate the attempt.
160
00:10:58,575 --> 00:10:59,906
Sleep well.
161
00:11:21,181 --> 00:11:22,842
- Good morning, Helen.
- Morning.
162
00:11:22,932 --> 00:11:24,888
- Good morning, Philip.
- Morning.
163
00:11:24,976 --> 00:11:26,887
Glad you could make it, Leonard.
164
00:11:28,730 --> 00:11:31,642
- Good morning, Susan.
- Good morning, Mr. diamond.
165
00:11:41,492 --> 00:11:43,904
- Who's prosecuting?
- Lena foster.
166
00:11:46,164 --> 00:11:47,495
Hmm.
167
00:11:49,125 --> 00:11:50,205
Huh.
168
00:11:51,294 --> 00:11:53,376
She's gonna have a field day
with this one.
169
00:11:53,463 --> 00:11:56,705
- She lost last Thursday.
- Really?
170
00:11:56,799 --> 00:11:58,255
There is a god.
171
00:11:59,010 --> 00:12:00,796
Okay, call him up, please.
172
00:12:20,114 --> 00:12:21,114
Hello.
173
00:12:21,199 --> 00:12:23,190
- Mr. Miller?
- Yes.
174
00:12:23,284 --> 00:12:25,240
Hold on for Bob diamond, please.
175
00:12:25,328 --> 00:12:26,488
Who?
176
00:12:27,580 --> 00:12:29,366
Daniel. Yes?
177
00:12:29,457 --> 00:12:31,573
Diamond here. How are you, my friend?
178
00:12:31,668 --> 00:12:33,750
- Good sleep?
- Yes.
179
00:12:33,836 --> 00:12:35,121
Amazing, isn't it?
180
00:12:35,213 --> 00:12:38,125
Listen, you're gonna get up, get showered,
181
00:12:38,216 --> 00:12:40,127
you're gonna put on
some of those nice clothes.
182
00:12:40,218 --> 00:12:44,302
You're gonna take a tram downtown
and you're gonna come see me this morning.
183
00:12:44,389 --> 00:12:46,175
You have any idea what's going on?
184
00:12:47,058 --> 00:12:48,093
No.
185
00:12:48,184 --> 00:12:51,051
Well, in a nutshell,
you're here to defend your life,
186
00:12:51,145 --> 00:12:52,635
and I'm going to help you.
187
00:12:53,773 --> 00:12:55,058
Defend my life?
188
00:12:55,149 --> 00:12:58,641
In a few hours, you're going to be smarter
than anyone you've ever met.
189
00:12:58,736 --> 00:13:00,021
Sound exciting?
190
00:13:00,738 --> 00:13:03,354
- Yeah, I guess.
- It is, believe me.
191
00:13:03,449 --> 00:13:05,565
Say, did you eat breakfast yet?
192
00:13:05,660 --> 00:13:06,991
No.
193
00:13:07,078 --> 00:13:08,909
I've got some good news for you.
194
00:13:08,997 --> 00:13:11,033
It's not only the best food
you'll ever have,
195
00:13:11,124 --> 00:13:13,160
but you can eat all you want.
196
00:13:13,251 --> 00:13:14,912
I can what?
197
00:13:15,003 --> 00:13:16,923
As long as you're here,
you can eat all you want.
198
00:13:17,005 --> 00:13:19,997
It won't affect you physically
and you won't gain weight.
199
00:13:20,091 --> 00:13:23,128
So pig out. Eat 30 hotcakes.
200
00:13:23,219 --> 00:13:24,504
I'll see you at 11:00.
201
00:13:25,805 --> 00:13:29,468
- I can eat all I want?
- Eat everything. Take care.
202
00:13:32,228 --> 00:13:33,434
Hello?
203
00:13:46,868 --> 00:13:49,701
You never loved me.
You never loved me for a second.
204
00:13:49,787 --> 00:13:51,948
I've loved you
from the first day I met you.
205
00:13:52,040 --> 00:13:55,407
When was the first day you met me?
Do you remember?
206
00:13:55,501 --> 00:13:59,540
Don't do this to me, Karen.
Of course, I remember.
207
00:13:59,630 --> 00:14:02,588
What's my middle name?
You never told me that
208
00:14:02,675 --> 00:14:04,791
it's the first thing I told you.
209
00:14:04,886 --> 00:14:08,549
- In which life?
- /n which life.
210
00:14:12,101 --> 00:14:15,184
That's it, lenore. You tried, you failed.
211
00:14:15,271 --> 00:14:17,227
The game's over for you.
212
00:14:17,315 --> 00:14:19,852
Stay here and someone will come get you.
213
00:14:19,942 --> 00:14:22,183
Stu, the decision is yours.
214
00:14:22,278 --> 00:14:25,691
Do you wanna stop here or face your fear?
215
00:14:25,782 --> 00:14:27,488
11 face the fear
216
00:14:27,575 --> 00:14:31,776
he's facing his fear.
217
00:14:33,539 --> 00:14:36,827
You might just get a hole in one.
218
00:14:36,918 --> 00:14:39,034
Say, want to eat a lot?
219
00:14:39,128 --> 00:14:42,416
Ted's house of buffet says
you can have everything you see.
220
00:14:42,507 --> 00:14:47,001
Plus more. Our chefs will cook it,
but they won't look.
221
00:14:47,095 --> 00:14:48,631
Like to horseback ride?
222
00:14:48,721 --> 00:14:52,009
Judgment stables,
open till sunset, welcomes you.
223
00:14:52,100 --> 00:14:53,886
If your trial's through early,
224
00:14:53,976 --> 00:14:56,558
come take a two-mile ride with us.
225
00:14:56,646 --> 00:14:58,011
You'll have fun.
226
00:15:14,956 --> 00:15:16,992
- Good morning.
- Good morning.
227
00:15:19,710 --> 00:15:22,167
"Take the eggs, I pray thee."
228
00:15:26,092 --> 00:15:28,083
So, what's good here?
229
00:15:28,177 --> 00:15:30,509
Everything we have is sensational.
230
00:15:30,596 --> 00:15:32,587
- How's the cheese omelet?
- Sensational.
231
00:15:32,682 --> 00:15:34,343
I'll take it. And some orange juice.
232
00:15:34,434 --> 00:15:35,890
I'll be right back.
233
00:15:46,028 --> 00:15:47,028
Whoa!
234
00:15:48,739 --> 00:15:49,979
Wow.
235
00:15:50,074 --> 00:15:52,156
This wasn't made
for somebody else, was it?
236
00:15:52,243 --> 00:15:53,653
No, this was made just for you.
237
00:15:53,744 --> 00:15:56,281
- That fast?
- Fast and delicious.
238
00:15:56,372 --> 00:15:57,452
Eat all you want.
239
00:15:58,082 --> 00:15:59,082
Phew.
240
00:16:03,754 --> 00:16:06,416
Oh, my... mm!
241
00:16:06,507 --> 00:16:09,044
- Mr. Miller?
- Mm!
242
00:16:09,135 --> 00:16:11,091
- Delicious.
- That's nice.
243
00:16:11,179 --> 00:16:15,138
A red tram is leaving right now
that will get you into town by 11:00.
244
00:16:15,224 --> 00:16:18,261
Just to make sure you're on time,
I think you should leave now.
245
00:16:18,352 --> 00:16:20,559
These are the best eggs
I've ever had, ever.
246
00:16:20,646 --> 00:16:22,011
Of course.
247
00:16:25,026 --> 00:16:29,269
Ladies and gentlemen,
welcome to the inner city transit system.
248
00:16:29,363 --> 00:16:33,106
Please remain seated until your vehicle
comes fo a complete stop.
249
00:16:33,201 --> 00:16:36,284
Never exit the tram while it's in motion
because of the electronic field
250
00:16:36,370 --> 00:16:38,235
that's set up around the moving vehicle.
251
00:16:38,331 --> 00:16:40,743
It is very dangerous. Thank you.
252
00:16:58,476 --> 00:17:01,843
Oh! So young.
253
00:17:01,938 --> 00:17:05,726
- Aids?
- Oh, no. Car accident.
254
00:17:05,816 --> 00:17:07,397
Oh, my god!
255
00:17:07,485 --> 00:17:10,477
But you feel okay now, don't you?
256
00:17:10,571 --> 00:17:13,404
- Yes, I do.
- Oh, me too.
257
00:17:14,200 --> 00:17:17,408
Isn't it amazing?
Is this what you thought it would be?
258
00:17:17,495 --> 00:17:20,032
- I certainly didn't.
- I don't know what it is yet.
259
00:17:20,122 --> 00:17:23,410
- Do you?
- No, I guess I don't.
260
00:17:29,549 --> 00:17:32,291
You make me think of my little poodle.
261
00:17:33,970 --> 00:17:37,212
- Do you have a dog?
- I did have a dog, yeah.
262
00:17:37,306 --> 00:17:38,762
On.
263
00:17:38,849 --> 00:17:41,465
Well, I'll tell you about my dog.
264
00:17:42,186 --> 00:17:44,222
I had a little...
265
00:17:44,313 --> 00:17:46,804
- Have you got a while?
- Yeah, go ahead.
266
00:17:53,823 --> 00:17:55,609
They let us on the train in those days.
267
00:17:55,700 --> 00:17:57,782
We didn't have to put him
in the baggage car.
268
00:17:57,868 --> 00:18:01,281
And every time the conductor
was coming around, he knew it.
269
00:18:01,372 --> 00:18:04,956
And he'd crawl down
in the corner of the bag.
270
00:18:05,042 --> 00:18:08,125
Did you ever have a dog?
You asked me that twice.
271
00:18:08,212 --> 00:18:09,827
- What did you say?
- Yes.
272
00:18:09,922 --> 00:18:12,208
- What did I say?
- You said, "it's wonderful."
273
00:18:12,300 --> 00:18:14,006
Well, it is.
274
00:18:18,014 --> 00:18:21,632
Mr. Miller, welcome. I'm Helen,
one of Mr. diamond's assistants.
275
00:18:21,726 --> 00:18:22,726
Oh, hi.
276
00:18:22,810 --> 00:18:24,801
- Would you come with me, please?
- Sure.
277
00:18:24,895 --> 00:18:26,931
- Bye-bye.
- Bye-bye.
278
00:18:29,483 --> 00:18:31,724
- Looks familiar, doesn't it?
- I was just thinking that.
279
00:18:31,819 --> 00:18:33,309
Well, that's how it was designed.
280
00:18:33,404 --> 00:18:36,146
So it can be as stress-free
for you folks as possible.
281
00:18:36,240 --> 00:18:39,107
By the way, if there's anything
we can do to make it more like earth,
282
00:18:39,201 --> 00:18:41,157
we have suggestion boxes
on almost every corner.
283
00:18:41,245 --> 00:18:43,076
We'd like to hear from you.
284
00:18:43,164 --> 00:18:46,044
You know, if you really wanna make
this whole place seem more like earth,
285
00:18:46,125 --> 00:18:48,125
you should start building
some of those mini malls.
286
00:18:48,210 --> 00:18:49,871
You know, it's funny you should say that.
287
00:18:49,962 --> 00:18:52,374
Six of them just opened up
outside of town.
288
00:18:52,465 --> 00:18:53,875
I hear they're lovely.
289
00:18:53,966 --> 00:18:56,833
Personally, I don't think I would use them
because I don't like yogurt.
290
00:18:56,927 --> 00:18:59,464
And I love doing my own nails.
291
00:18:59,555 --> 00:19:01,716
Mr. diamond will be with you
in just a moment.
292
00:19:01,807 --> 00:19:03,092
Thank you.
293
00:19:18,949 --> 00:19:19,984
Huh.
294
00:19:23,663 --> 00:19:26,154
- Daniel. Bob diamond.
- Hi.
295
00:19:26,248 --> 00:19:27,488
Come on in.
296
00:19:29,794 --> 00:19:31,159
How are you?
297
00:19:33,214 --> 00:19:35,375
Uh, sit down, my friend.
298
00:19:50,439 --> 00:19:53,556
- What are you looking at? What's wrong?
- You. You look good in that tupa.
299
00:19:53,651 --> 00:19:56,393
Some people don't, but you do.
It's flattering to you.
300
00:19:56,487 --> 00:19:57,897
Thanks.
301
00:19:58,698 --> 00:20:01,189
So, is this what you thought it would be?
302
00:20:01,283 --> 00:20:03,695
Thought what would be? Where am I?
303
00:20:03,786 --> 00:20:06,368
- Is this heaven?
- No, it isn't heaven.
304
00:20:06,455 --> 00:20:09,447
- Is it hell?
- No, it isn't hell either.
305
00:20:09,542 --> 00:20:10,998
Actually, there is no hell.
306
00:20:11,085 --> 00:20:14,122
Although I hear Los Angeles
is getting pretty close.
307
00:20:17,758 --> 00:20:20,875
Well, Daniel, let me tell you
what's going on.
308
00:20:21,554 --> 00:20:23,545
When you're born into this universe,
309
00:20:23,639 --> 00:20:25,846
you're in it for a long, long time.
310
00:20:25,933 --> 00:20:28,345
You have many different lifetimes.
311
00:20:28,436 --> 00:20:31,269
And after each lifetime,
there's an examining period
312
00:20:31,355 --> 00:20:33,061
which you're in now.
313
00:20:33,149 --> 00:20:38,018
You see, every second of every lifetime
is always recorded.
314
00:20:38,112 --> 00:20:40,945
And as each one ends,
we sort of look at it.
315
00:20:41,031 --> 00:20:44,114
Look at a few of the days, examine it,
316
00:20:44,201 --> 00:20:46,692
and then if everybody agrees,
you move forward.
317
00:20:47,538 --> 00:20:51,076
- What do you mean move forward?
- I mean move forward. Continue onward.
318
00:20:51,167 --> 00:20:53,783
The point of this whole thing
is to keep getting smarter.
319
00:20:53,878 --> 00:20:55,914
To... to keep growing.
320
00:20:56,005 --> 00:20:58,542
To use as much of your brain as possible.
321
00:20:58,632 --> 00:21:02,341
For example, I use 48% of my brain.
Do you know how much you use?
322
00:21:04,180 --> 00:21:05,545
Forty-seven?
323
00:21:05,639 --> 00:21:07,880
Three.
324
00:21:07,975 --> 00:21:10,557
- I'm sorry?
- Three.
325
00:21:10,644 --> 00:21:13,977
- I use three percent of my brain?
- Yes, don't worry about it.
326
00:21:14,064 --> 00:21:17,056
Everybody on earth
uses three percent of their brain.
327
00:21:17,151 --> 00:21:19,733
Three to five percent.
That's why they're there.
328
00:21:19,820 --> 00:21:22,106
Three? Three percent? Three percent?
329
00:21:22,198 --> 00:21:24,780
You mean, nobody on earth
uses more than that?
330
00:21:24,867 --> 00:21:28,985
When you use more than 5% of your brain,
you don't want to be on earth, believe me.
331
00:21:29,079 --> 00:21:31,240
Well, not that your takeout places
aren't lovely,
332
00:21:31,332 --> 00:21:35,200
but there are many more
exciting destinations for smarter people.
333
00:21:35,294 --> 00:21:37,376
Now, being from earth as you are
334
00:21:37,463 --> 00:21:40,296
and using as little
of your brain as you do,
335
00:21:40,382 --> 00:21:44,170
your life has pretty much been devoted
to dealing with fear.
336
00:21:44,261 --> 00:21:45,341
It has?
337
00:21:45,429 --> 00:21:48,136
Well, everybody on earth deals with fear.
338
00:21:48,224 --> 00:21:49,805
That's what little brains do.
339
00:21:51,101 --> 00:21:52,466
What are little brains?
340
00:21:52,561 --> 00:21:55,644
That's what we call you folks
behind your back.
341
00:22:00,528 --> 00:22:01,734
Forgive me.
342
00:22:03,239 --> 00:22:04,570
Who are you?
343
00:22:04,657 --> 00:22:06,272
Well, I'm just like you.
344
00:22:06,367 --> 00:22:08,528
I was on earth a long time ago.
345
00:22:09,328 --> 00:22:11,444
But I advanced. I moved forward.
346
00:22:11,539 --> 00:22:14,281
I got over my fears and I got smarter.
347
00:22:14,375 --> 00:22:16,206
Did you have friends whose stomachs hurt?
348
00:22:16,293 --> 00:22:18,249
- Every one of them.
- It's fear.
349
00:22:18,337 --> 00:22:20,578
Fear is like a giant fog.
350
00:22:20,673 --> 00:22:23,085
It sits on your brain
and blocks everything.
351
00:22:23,175 --> 00:22:27,009
Real feelings, true happiness, real joy.
352
00:22:27,096 --> 00:22:29,337
They can't get through that fog.
353
00:22:29,431 --> 00:22:31,296
But you lift it,
354
00:22:31,392 --> 00:22:34,884
and, buddy, you're in
for the ride of your life.
355
00:22:34,979 --> 00:22:37,812
God, my three percent is swimming.
356
00:22:39,733 --> 00:22:40,939
Uh...
357
00:22:41,694 --> 00:22:44,481
What are you reading?
You wouldn't understand this.
358
00:22:44,572 --> 00:22:46,608
It's just numbers.
You read numbers?
359
00:22:46,699 --> 00:22:48,030
Yes, sir.
360
00:22:49,201 --> 00:22:51,658
So I'm on trial for being afraid?
361
00:22:51,745 --> 00:22:53,827
On, first of all,
I don't like to call it a trial.
362
00:22:53,914 --> 00:22:55,324
Second of all, yes.
363
00:22:57,001 --> 00:22:58,787
Well, what if I'm guilty?
What happens to me?
364
00:22:58,878 --> 00:23:00,869
Don't think innocent or guilty.
365
00:23:00,963 --> 00:23:04,126
Worse comes to worse, you'll go back
to earth and you'll try it again.
366
00:23:04,216 --> 00:23:06,653
What do you do? You just keep
going back until you get it right?
367
00:23:06,677 --> 00:23:10,340
Well, you don't keep going back.
Eventually, they'll throw you away.
368
00:23:11,891 --> 00:23:13,802
- Have I been to earth before?
- Oh, yeah.
369
00:23:13,893 --> 00:23:15,884
- How many times?
- Approaching 20.
370
00:23:15,978 --> 00:23:18,765
- Is that a lot?
- I was there six.
371
00:23:18,856 --> 00:23:21,768
Oh, my god.
So I'm the dunce of the universe.
372
00:23:21,859 --> 00:23:25,147
Don't be silly, we've had people
who've been there a hundred times.
373
00:23:25,237 --> 00:23:28,821
I wouldn't wanna hang out with any of them
but, uh, we've seen them.
374
00:23:28,908 --> 00:23:32,776
If you're defending me,
is there a prosecutor?
375
00:23:32,870 --> 00:23:34,826
Damn good one. Lena foster.
376
00:23:34,914 --> 00:23:37,496
We call her the dragon lady.
377
00:23:38,500 --> 00:23:40,991
- That's our prosecutor?
- Mm-hmm.
378
00:23:41,086 --> 00:23:43,077
- Who does she work for?
- The universe.
379
00:23:43,172 --> 00:23:46,460
You see, the universe is like
a big machine, and you and I are parts.
380
00:23:46,550 --> 00:23:49,087
Now they don't want a part
to get through unless it's ready.
381
00:23:49,178 --> 00:23:52,511
A bad part gets through,
and the whole machine breaks down.
382
00:23:52,598 --> 00:23:55,635
So that's what we're here for.
To make sure you're ready.
383
00:23:55,726 --> 00:23:57,512
So what do they wanna look at exactly?
384
00:23:57,603 --> 00:23:59,389
I can't tell you that exactly.
385
00:23:59,480 --> 00:24:02,813
But I can tell you
it's nine days from your life.
386
00:24:02,900 --> 00:24:04,436
Nine days.
387
00:24:04,526 --> 00:24:07,438
So my trial goes on for nine days?
388
00:24:07,529 --> 00:24:09,645
No. All the trials go on for four days.
389
00:24:09,740 --> 00:24:13,358
Over that time, we're looking at nine days
or episodes from your life.
390
00:24:13,452 --> 00:24:16,285
- Which days? Tell me that.
- I'm not allowed.
391
00:24:16,372 --> 00:24:19,864
Is that a normal number? High, low?
Is that a good number? Normal?
392
00:24:19,959 --> 00:24:22,371
You're very concerned about normal,
aren't you?
393
00:24:22,461 --> 00:24:23,997
Kind of cute.
394
00:24:24,088 --> 00:24:26,079
I'd prefer seven, but nine's fine.
395
00:24:26,173 --> 00:24:27,629
Some people have 12.
396
00:24:27,716 --> 00:24:29,707
- Say, you hungry?
- Starving. I didn't even eat.
397
00:24:29,802 --> 00:24:31,508
I had one bite and then I got on the tram.
398
00:24:31,595 --> 00:24:35,338
Well, Mr. all-you-can-eat,
let's stuff. Come on.
399
00:24:38,310 --> 00:24:39,766
Mm, mm!
400
00:24:40,562 --> 00:24:43,144
We have about 400,000 residents here.
401
00:24:43,232 --> 00:24:45,393
We service half
of the United States' dead.
402
00:24:45,484 --> 00:24:47,395
That's about 2,500 people a day.
403
00:24:47,486 --> 00:24:48,601
Hmm.
404
00:24:49,571 --> 00:24:51,357
Do children come here?
405
00:24:51,448 --> 00:24:53,905
Children don't have to defend themselves.
406
00:24:53,993 --> 00:24:57,030
When a child is taken,
they automatically move forward.
407
00:24:57,121 --> 00:24:58,907
- Isn't that nice?
- Hmm.
408
00:24:58,998 --> 00:25:00,238
What about teenagers?
409
00:25:00,332 --> 00:25:01,993
Too much trouble. They go elsewhere.
410
00:25:02,084 --> 00:25:04,621
We tried for a while,
but they damaged the tupas.
411
00:25:04,712 --> 00:25:08,125
Too rowdy. What about your chicken?
How do you like it?
412
00:25:08,215 --> 00:25:09,751
Oh, delicious. Yeah.
413
00:25:16,390 --> 00:25:18,631
- What are you eating?
- Oh, you wouldn't like this.
414
00:25:20,185 --> 00:25:22,016
What is it? What does it taste like?
415
00:25:23,105 --> 00:25:24,766
You're curious, aren't you?
416
00:25:24,857 --> 00:25:27,143
Good. I like that about you.
417
00:25:27,234 --> 00:25:28,849
You wanna try? Yeah.
418
00:25:28,944 --> 00:25:30,809
Looks so weird.
419
00:25:35,659 --> 00:25:38,446
- Oh, my god!
- A little like horseshit, huh?
420
00:25:39,955 --> 00:25:43,118
As you get smarter,
you begin to manipulate your senses.
421
00:25:43,208 --> 00:25:45,415
This tastes much different to me
than it does to you.
422
00:25:47,546 --> 00:25:49,707
This is what smart people eat?
423
00:25:50,424 --> 00:25:53,040
So talk to me, Daniel.
Tell me about your life.
424
00:25:53,135 --> 00:25:55,421
You feel you had any problems?
425
00:25:56,263 --> 00:25:57,924
Well, sure, I had some problems.
426
00:25:58,015 --> 00:26:00,427
Everybody has problems, don't they?
427
00:26:00,517 --> 00:26:03,133
Everybody on earth. Yeah.
428
00:26:03,228 --> 00:26:05,059
Did you give a lot to charity?
429
00:26:05,814 --> 00:26:07,145
What do you mean a lot?
430
00:26:07,232 --> 00:26:10,019
A lot of money. Did you donate things?
431
00:26:10,110 --> 00:26:13,773
This isn't a good or bad thing.
It's just merely my curiosity.
432
00:26:14,531 --> 00:26:16,738
Well, I mean,
I'm sure I could have given more.
433
00:26:19,036 --> 00:26:22,870
I gave a lot to people on the street,
but you never get a receipt.
434
00:26:25,334 --> 00:26:28,076
How much do you have to give?
What's the total?
435
00:26:28,170 --> 00:26:31,287
Don't worry about it. Relax.
436
00:26:31,381 --> 00:26:34,373
But there was one person
you were really cheap with
437
00:26:34,468 --> 00:26:36,754
over and over again.
438
00:26:36,845 --> 00:26:38,631
I wish you'd been more generous with him.
439
00:26:38,722 --> 00:26:41,304
Who? You.
440
00:26:41,975 --> 00:26:43,556
Well, I gotta go. I'm late.
441
00:26:43,644 --> 00:26:47,102
Where do you go now?
You wouldn't understand.
442
00:26:47,189 --> 00:26:50,181
I don't mean that as an insult.
I mean that literally.
443
00:26:51,110 --> 00:26:53,601
Get out tonight. Have some fun.
444
00:26:53,695 --> 00:26:55,435
Say, you know what you might try?
445
00:26:55,531 --> 00:26:58,523
Get over to the past lives pavilion.
“What is that?
446
00:26:58,617 --> 00:27:01,484
It's where you see some of the people
you've been before.
447
00:27:01,578 --> 00:27:02,863
What? Yeah.
448
00:27:02,955 --> 00:27:05,742
- You see yourself in other lives?
- Yeah! Most people love it.
449
00:27:05,833 --> 00:27:07,414
But some it makes nauseous.
450
00:27:07,501 --> 00:27:09,958
Don't worry about it.
451
00:27:10,712 --> 00:27:13,749
All right, take care.
452
00:27:13,841 --> 00:27:16,082
Listen, you like that chicken?
You wanna take it with ya?
453
00:27:16,176 --> 00:27:18,462
They love putting things in bags
around here.
454
00:27:18,554 --> 00:27:21,762
If you need to talk to me at any time,
just call me up.
455
00:27:21,849 --> 00:27:23,510
- I never sleep.
- Never?
456
00:27:23,600 --> 00:27:24,680
No.
457
00:27:25,769 --> 00:27:27,409
- Well, I had another question.
- See you.
458
00:27:27,479 --> 00:27:29,185
Okay, I'll call you later.
459
00:27:41,243 --> 00:27:42,779
Already checked in.
460
00:27:42,870 --> 00:27:45,532
You have nothing to worry about tonight.
461
00:27:45,622 --> 00:27:48,204
Everything will be explained to you
in the morning.
462
00:27:48,292 --> 00:27:49,623
Have a good rest.
463
00:27:49,710 --> 00:27:52,452
You have any questions, I'm here to help.
464
00:27:52,546 --> 00:27:53,956
Thank you.
465
00:28:23,327 --> 00:28:26,660
If I told you how old this man was,
you wouldn't believe me.
466
00:28:26,747 --> 00:28:28,703
Should I tell 'em? Huh? Should I?
467
00:28:28,790 --> 00:28:30,621
We're talking light years.
468
00:28:30,709 --> 00:28:33,451
Light years. He looks good though.
469
00:28:33,545 --> 00:28:35,786
No prostate, but he looks fine.
470
00:28:38,175 --> 00:28:41,463
Come on, you're looking at me
like stunned sheep. Come on, folks.
471
00:28:41,553 --> 00:28:43,919
What is this, a white sale? Come on!
472
00:28:46,141 --> 00:28:48,348
Well, folks,
I'm gonna tell you a little story.
473
00:28:48,435 --> 00:28:51,472
About a year ago,
this little brain comes in here.
474
00:28:51,563 --> 00:28:53,224
I'm talking, and this is documented,
475
00:28:53,315 --> 00:28:55,397
half a percent of his brain at the most.
476
00:28:55,484 --> 00:28:57,600
He orders a piece of pie,
he forgets what it is.
477
00:28:57,694 --> 00:28:59,434
- Coke with ice.
- Yes, sir.
478
00:28:59,529 --> 00:29:01,815
Well, I know what it is.
I'm looking, it's a piece of pie.
479
00:29:01,907 --> 00:29:03,387
I say, "what the hell are you doing?"
480
00:29:03,450 --> 00:29:05,031
He says, "I'm waiting to make a call."
481
00:29:05,118 --> 00:29:08,781
"So, what does that look like, a phone?"
He says, "it is a phone."
482
00:29:08,872 --> 00:29:10,737
Well, the joke was on me.
483
00:29:10,832 --> 00:29:13,665
He picked up the pie, called his mother.
484
00:29:13,752 --> 00:29:16,915
Folks, come on, please. Stay with me here.
485
00:29:17,005 --> 00:29:18,836
You're on trial, not me, okay?
486
00:29:18,924 --> 00:29:21,415
Hi. What's your name? “Arthur.
487
00:29:21,510 --> 00:29:23,375
Hi, Arthur. And where were you from?
488
00:29:23,470 --> 00:29:26,212
- Denver.
- Lovely city, Denver, Arthur.
489
00:29:26,306 --> 00:29:28,262
- Did you ski?
- No.
490
00:29:29,059 --> 00:29:30,174
No.
491
00:29:30,269 --> 00:29:33,306
- How'd you die?
- I was in a coma.
492
00:29:33,397 --> 00:29:35,888
I'm sorry. How long were you in a coma?
493
00:29:36,608 --> 00:29:39,850
- I really don't know.
- Let's play a game, art.
494
00:29:39,945 --> 00:29:41,810
Elvis, living or dead?
495
00:29:41,905 --> 00:29:43,111
Living.
496
00:29:43,198 --> 00:29:46,941
Long coma, art. Long coma.
497
00:29:47,035 --> 00:29:48,946
Have a nice day. Hi, how are you?
498
00:29:49,037 --> 00:29:50,777
- What's your name?
- Ernie.
499
00:29:50,872 --> 00:29:53,079
Hi, Ernie, you having a good time
here in judgment city?
500
00:29:53,166 --> 00:29:55,657
Oh, it's fun. Food's good.
501
00:29:55,752 --> 00:29:58,789
Yeah, it is, isn't it? Have you been
to the stables? A little exercise?
502
00:29:58,880 --> 00:30:02,168
- You like to horseback ride?
- Not very much.
503
00:30:02,259 --> 00:30:05,251
Good. Oh, there's a nice-looking
young man over there.
504
00:30:05,345 --> 00:30:08,178
- Hi. How'd you die?
- On stage, like you.
505
00:30:12,060 --> 00:30:14,221
Pretty funny.
Maybe you should come up here, huh?
506
00:30:14,313 --> 00:30:15,393
No, thank you.
507
00:30:15,480 --> 00:30:17,186
Of course, he doesn't wanna come up here.
508
00:30:17,274 --> 00:30:19,185
You know why?
'Cause this is very hard work.
509
00:30:19,276 --> 00:30:22,393
But I love to do it.
And I love you, little brains.
510
00:30:22,487 --> 00:30:25,479
Matter of fact, have you heard
any new little brain jokes lately?
511
00:30:26,867 --> 00:30:28,949
- I know you, right?
- I hope so.
512
00:30:29,036 --> 00:30:30,742
- Who are you?
- I'm Julia.
513
00:30:30,829 --> 00:30:32,865
- Oh, hi. I'm Daniel.
- Hi
514
00:30:32,956 --> 00:30:35,823
- you know me?
- Well, I thought I did.
515
00:30:35,917 --> 00:30:37,657
You weren't in the bus, were you?
516
00:30:37,753 --> 00:30:39,584
- What bus?
- I hit a bus.
517
00:30:39,671 --> 00:30:41,411
- Oh, no. I don't think so.
- Oh, good.
518
00:30:41,506 --> 00:30:42,666
Sit down.
519
00:30:43,633 --> 00:30:47,296
I'm sorry. You just,
you really look so familiar to me.
520
00:30:47,387 --> 00:30:48,593
- Really?
- Yeah.
521
00:30:48,680 --> 00:30:50,887
Maybe because I'm the only man
in here under a hundred.
522
00:30:50,974 --> 00:30:54,512
Yeah, could be it.
523
00:30:57,397 --> 00:30:59,012
Check the time.
524
00:30:59,107 --> 00:31:01,894
You know, I wanna tell you a true story.
This really happened.
525
00:31:01,985 --> 00:31:05,227
About three months ago, these
six dead people come in, now I know how...
526
00:31:05,322 --> 00:31:08,064
Obviously, humor has nothing
to do with brain size.
527
00:31:08,158 --> 00:31:09,773
Obviously.
528
00:31:09,868 --> 00:31:11,733
Do you wanna take a walk or something
529
00:31:11,828 --> 00:31:13,910
or do you wanna stay, see the show?
530
00:31:13,997 --> 00:31:15,612
Well, I have to. That's my dad.
531
00:31:15,707 --> 00:31:18,369
All of a sudden, whoo,
one of them cuts the cheese...
532
00:31:18,460 --> 00:31:20,872
- I'm kidding.
- Oh.
533
00:31:22,798 --> 00:31:25,665
- That would be so sad for me.
- It would be awful.
534
00:31:27,969 --> 00:31:30,130
So the moral of the story is, folks,
535
00:31:30,222 --> 00:31:32,133
if you gotta fart, go outside.
536
00:31:32,224 --> 00:31:33,680
- Let's go. Please.
- Let's go.
537
00:31:33,767 --> 00:31:36,053
Folks, please. Please, folks.
538
00:31:36,144 --> 00:31:38,681
- You don't wanna miss the song.
- We'll get the record.
539
00:31:38,772 --> 00:31:41,138
- Please.
- Okay.
540
00:31:41,233 --> 00:31:43,394
Right now, ed and I would like
to do a beautiful song.
541
00:31:43,485 --> 00:31:46,898
I know it's one of your favorites.
We'd like to do it a little bit different.
542
00:31:46,988 --> 00:31:48,444
This one's from me...
543
00:31:49,699 --> 00:31:51,064
To you.
544
00:31:54,871 --> 00:31:57,408
I that was life &
545
00:31:57,499 --> 00:31:59,490
j ooh, aah &
546
00:31:59,584 --> 00:32:02,041
j thats how you lived it j
547
00:32:03,171 --> 00:32:06,834
j and now you little brains
are here to defend it &
548
00:32:06,925 --> 00:32:08,961
I'm glad we stayed. Yeah.
549
00:32:09,052 --> 00:32:10,292
- Let's go.
- Okay.
550
00:32:10,387 --> 00:32:14,346
J I know you're gonna do just swell
and if not, you'll go to hell &
551
00:32:14,433 --> 00:32:15,843
I'm just kidding.
552
00:32:18,103 --> 00:32:19,809
What's that? “What?
553
00:32:21,606 --> 00:32:23,562
I don't believe you.
554
00:32:23,650 --> 00:32:26,392
You'll make a great baby in the next life.
555
00:32:28,989 --> 00:32:32,447
Didn't anyone ever tell you
you carry yourself very stiffly?
556
00:32:32,534 --> 00:32:34,445
I eave me alone. I'm dead.
557
00:32:34,536 --> 00:32:36,276
- Oh.
- All right.
558
00:32:37,205 --> 00:32:38,820
How many days are you looking at?
559
00:32:38,915 --> 00:32:41,406
- My lawyer says nine.
- You call him a lawyer?
560
00:32:41,501 --> 00:32:43,833
- What do you call yours?
- Sam.
561
00:32:43,920 --> 00:32:46,002
You call him by his first name?
Yeah.
562
00:32:46,089 --> 00:32:47,704
It never occurred to me to do that.
563
00:32:47,799 --> 00:32:50,131
I bet you called everybody
by their first name, didn't you?
564
00:32:50,218 --> 00:32:52,174
Like, what was your butcher's name?
565
00:32:52,262 --> 00:32:55,004
- Pete.
- What about your mailman?
566
00:32:55,098 --> 00:32:57,134
Jesse. What was your mailman's name?
567
00:32:57,225 --> 00:32:58,465
I have no idea.
568
00:32:58,560 --> 00:33:00,300
He was coming to my house
for over a decade
569
00:33:00,395 --> 00:33:01,976
and I couldn't tell you.
570
00:33:02,063 --> 00:33:04,395
Didn't you even get him
a Christmas present or anything?
571
00:33:04,483 --> 00:33:06,269
Yes, liquor. But I just put it in the box.
572
00:33:06,359 --> 00:33:09,522
Uh-huh. I don't suppose you had a butcher?
573
00:33:09,613 --> 00:33:11,228
Steve. Steve rubin.
574
00:33:11,323 --> 00:33:12,688
Seriously? Steve? Yeah.
575
00:33:12,782 --> 00:33:14,443
Well, he wasn't a professional butcher.
576
00:33:14,534 --> 00:33:17,174
He was a good buddy who had the equipment
and he liked to cut meat.
577
00:33:19,456 --> 00:33:23,244
What? You bring him a steak, he'd cut it.
We'd chat for a while and go home.
578
00:33:23,335 --> 00:33:24,996
So how many days are you looking at?
579
00:33:25,086 --> 00:33:27,953
- Four.
- That's all?
580
00:33:28,048 --> 00:33:29,959
I guess that means you'll go on.
581
00:33:30,050 --> 00:33:32,006
I hope so.
582
00:33:32,093 --> 00:33:34,004
- Sam thinks so.
- Sam does?
583
00:33:34,095 --> 00:33:35,301
Yeah.
584
00:33:35,388 --> 00:33:37,424
I hope you and Sam are very happy.
585
00:33:37,516 --> 00:33:39,552
I'll write to you from hell.
586
00:33:41,978 --> 00:33:43,559
I like this.
587
00:33:45,774 --> 00:33:47,856
- Were you married?
- Yes.
588
00:33:48,527 --> 00:33:50,063
- Children?
- No.
589
00:33:50,153 --> 00:33:51,734
What about you?
590
00:33:52,614 --> 00:33:55,356
Well, I had a little girl
and I adopted a little boy.
591
00:33:55,450 --> 00:33:56,781
How old were they?
592
00:33:57,702 --> 00:34:01,240
Stephanie was seven and Adam was nine.
593
00:34:01,331 --> 00:34:03,413
I bet they miss you, huh?
594
00:34:04,543 --> 00:34:06,158
I'm sure they do.
595
00:34:07,837 --> 00:34:09,327
I miss them.
596
00:34:10,048 --> 00:34:12,960
But I feel okay about it. Don't you?
597
00:34:13,051 --> 00:34:14,731
Well, I didn't really know them that well.
598
00:34:14,803 --> 00:34:18,546
No, I mean...
It does. It feels okay, doesn't it?
599
00:34:19,432 --> 00:34:22,048
They say they make it that way
so that we can get down to work,
600
00:34:22,143 --> 00:34:24,304
so we can look at our lives
without any distractions.
601
00:34:24,396 --> 00:34:27,638
I know, my lawyer, Bob,
told me the same thing.
602
00:34:27,732 --> 00:34:29,347
Yeah?
603
00:34:29,442 --> 00:34:33,105
But wouldn't you call this a distraction?
604
00:34:34,197 --> 00:34:36,984
Yes. But isn't eating all you want
a distraction?
605
00:34:37,075 --> 00:34:39,532
Oh, isn't that the best?
Isn't it the best?
606
00:34:39,619 --> 00:34:41,826
I had a dream six months ago
that I would go to a place
607
00:34:41,913 --> 00:34:44,279
where I could eat as much as I wanted
and now I'm here!
608
00:34:44,374 --> 00:34:46,285
You think you were dreaming
about this place?
609
00:34:46,376 --> 00:34:48,207
No, no, I think
I was dreaming about sizzler.
610
00:34:48,295 --> 00:34:50,126
There was one a block from my house.
611
00:34:54,426 --> 00:34:55,882
What about your husband?
612
00:34:55,969 --> 00:34:57,880
Did you have a good marriage?
613
00:34:58,680 --> 00:35:00,261
Parts of it were okay.
614
00:35:03,435 --> 00:35:04,845
How about your wife?
615
00:35:04,936 --> 00:35:07,268
I got married too young,
that's all I can say.
616
00:35:07,355 --> 00:35:09,687
- How old were you?
- Seventy-one.
617
00:35:14,738 --> 00:35:17,104
- What did she look like?
- Very pretty. Too pretty.
618
00:35:17,198 --> 00:35:18,608
Mm-hmm. What do you mean?
619
00:35:18,700 --> 00:35:20,406
Well, I have this theory
that you should be
620
00:35:20,493 --> 00:35:23,656
with another person who's
just good-looking enough to turn you on.
621
00:35:23,747 --> 00:35:25,578
Any excess brings problems.
622
00:35:25,665 --> 00:35:27,701
She was much prettier than I needed.
623
00:35:27,792 --> 00:35:29,578
Never heard that theory before.
624
00:35:29,669 --> 00:35:31,785
So do you like your lawyer?
You're happy with him?
625
00:35:31,880 --> 00:35:33,711
Oh, he's brilliant.
626
00:35:33,798 --> 00:35:35,914
You know how big his brain is?
627
00:35:37,302 --> 00:35:39,588
I just came from a world
filled with penis envy.
628
00:35:39,679 --> 00:35:41,840
Now I'm in a world of brain envy.
629
00:35:41,931 --> 00:35:44,013
No, how big is his brain?
630
00:35:46,061 --> 00:35:47,267
Hmm.
631
00:35:53,151 --> 00:35:55,517
- What is this?
- It's my hotel.
632
00:36:02,827 --> 00:36:06,536
- This is your hotel?
- Yeah. Where are you staying?
633
00:36:06,623 --> 00:36:08,033
Obviously at the place for people
634
00:36:08,124 --> 00:36:10,786
who weren't very generous
and didn't adopt anybody.
635
00:36:10,877 --> 00:36:14,335
I'm at the continental.
Come over one day. We'll paint it.
636
00:36:14,422 --> 00:36:17,880
Listen, tomorrow after the trials,
you wanna have dinner?
637
00:36:17,967 --> 00:36:19,423
Oh, I can't tomorrow.
638
00:36:19,511 --> 00:36:21,547
- You can't?
- No, I'm sorry.
639
00:36:21,638 --> 00:36:23,503
Why, you can't have plans here already?
640
00:36:23,598 --> 00:36:25,805
What am I supposed to do?
Call you in two weeks?
641
00:36:25,892 --> 00:36:28,133
Oh, no, Sam is just having
a small dinner party.
642
00:36:28,228 --> 00:36:30,828
He said that there are gonna be
some very, very smart people there
643
00:36:30,897 --> 00:36:32,683
and he asked me if I wanted to go.
644
00:36:32,774 --> 00:36:34,639
Sam again.
645
00:36:34,734 --> 00:36:36,474
I hope you're not dating your defender.
646
00:36:36,569 --> 00:36:38,309
I just know in my heart it's wrong.
647
00:36:40,240 --> 00:36:41,730
Well, I'll call you after the dinner.
648
00:36:41,825 --> 00:36:43,190
- Okay.
- We can talk on the phone.
649
00:36:43,284 --> 00:36:46,242
Good. It will give me time to have sex
with my prosecutor.
650
00:36:49,082 --> 00:36:51,368
- Good luck tomorrow.
- Thanks.
651
00:36:52,127 --> 00:36:53,867
- Good night.
- Good night.
652
00:36:56,840 --> 00:36:58,171
Good night.
653
00:37:01,761 --> 00:37:05,424
Champagne and caviar
are now being served in the blue room.
654
00:37:20,613 --> 00:37:22,444
Daniel, right here!
655
00:37:24,117 --> 00:37:25,948
- How you feeling, buddy?
- Doing pretty good.
656
00:37:26,035 --> 00:37:27,741
- You're doing all right?
- I'm doing okay.
657
00:37:27,829 --> 00:37:29,069
Let's go.
658
00:37:31,374 --> 00:37:33,535
- Nervous?
- No. Should I be?
659
00:37:33,626 --> 00:37:35,082
I wouldn't be.
660
00:37:35,962 --> 00:37:39,079
- What did you do last night?
- I met this amazing woman.
661
00:37:39,799 --> 00:37:43,257
You met a girl?
You're kidding me!
662
00:37:43,344 --> 00:37:46,256
- What are you laughing at?
- It just sounds funny.
663
00:37:46,347 --> 00:37:49,680
Two days after the car accident,
you're in love. Go figure.
664
00:37:50,977 --> 00:37:52,937
I can't believe it,
I've done this a million times
665
00:37:53,021 --> 00:37:54,557
and every time it feels like new.
666
00:37:54,647 --> 00:37:56,979
Here we are. Ready?
667
00:38:03,114 --> 00:38:05,605
Hello, Robert. Well, well, well.
668
00:38:05,700 --> 00:38:07,941
If it isn't my old friend.
669
00:38:08,036 --> 00:38:10,448
I heard we lost last Thursday, didn't we?
670
00:38:10,538 --> 00:38:12,779
Leave it to you to greet me with that.
671
00:38:12,874 --> 00:38:14,830
Turnabout's fair play, I think.
672
00:38:15,668 --> 00:38:16,999
I'm gonna get you.
673
00:38:17,962 --> 00:38:19,327
I promise.
674
00:38:23,051 --> 00:38:24,587
- Good morning.
- Good morning.
675
00:38:24,677 --> 00:38:26,292
Don't make conversation.
676
00:38:27,305 --> 00:38:30,172
- Are you two feuding?
- It isn't a feud.
677
00:38:30,266 --> 00:38:32,552
Feuding suggests at one time
you liked each other.
678
00:38:32,644 --> 00:38:34,350
We never did.
679
00:38:34,437 --> 00:38:36,769
There should be a mistrial here.
This is a mistrial.
680
00:38:36,856 --> 00:38:38,141
This isn't a trial.
681
00:38:38,233 --> 00:38:41,191
Then it's a mis-whatever it is.
You two are already fighting.
682
00:38:43,196 --> 00:38:44,686
- Good morning.
- Good morning.
683
00:38:44,781 --> 00:38:46,146
- Good morning.
- Morning.
684
00:38:46,241 --> 00:38:47,902
- Morning.
- Right there.
685
00:38:49,619 --> 00:38:52,099
Mr. Miller,
I'm sure your defender has explained
686
00:38:52,163 --> 00:38:54,620
all of the basics to you,
but let me just say,
687
00:38:54,707 --> 00:38:57,665
even though this feels like a trial,
it really isn't.
688
00:38:57,752 --> 00:39:00,334
It's just a process that helps us decide.
689
00:39:00,421 --> 00:39:04,039
And as imperfect as it may be,
we think it works quite well.
690
00:39:04,133 --> 00:39:06,249
What you're going to see
on this screen, Mr. Miller,
691
00:39:06,344 --> 00:39:10,053
will look and feel so real to you,
you might be a little uneasy at first.
692
00:39:10,139 --> 00:39:11,595
But just relax.
693
00:39:11,683 --> 00:39:14,675
After a while,
I think it will become pleasurable to you.
694
00:39:14,769 --> 00:39:18,637
They tell me it feels something like 3D.
695
00:39:22,861 --> 00:39:24,726
Any questions, Mr. Miller?
696
00:39:29,492 --> 00:39:32,029
- Ms. foster, you may begin.
- Thank you, your honors.
697
00:39:34,914 --> 00:39:37,200
Over the course
of the following four days,
698
00:39:37,292 --> 00:39:39,829
I will attempt to show that Daniel Miller,
699
00:39:39,919 --> 00:39:42,456
while he's a quality human being,
700
00:39:42,547 --> 00:39:44,708
is still held back by the fears
701
00:39:44,799 --> 00:39:48,963
that have plagued him
lifetime after lifetime.
702
00:39:49,804 --> 00:39:53,467
I believe that I can show,
without a shadow of a doubt,
703
00:39:53,558 --> 00:39:56,550
that he must once again
be returned to earth
704
00:39:56,644 --> 00:39:58,305
to work on this problem.
705
00:39:59,314 --> 00:40:01,179
May we begin in childhood, please?
706
00:40:01,274 --> 00:40:04,858
Could we go to 11-4-19?
707
00:40:04,944 --> 00:40:07,481
By the way, Mr. Miller, this signifies
708
00:40:07,572 --> 00:40:10,860
you're 11 years, 4 months,
and 19 days old.
709
00:40:10,950 --> 00:40:13,362
- Is that clear?
- I think so.
710
00:40:13,453 --> 00:40:16,069
Well, in other words, if I said 9-2-17,
711
00:40:16,164 --> 00:40:19,748
you would be 9 years,
2 months, and 17 days old.
712
00:40:19,834 --> 00:40:22,416
- I understand.
- Psst.
713
00:40:39,395 --> 00:40:41,135
Wow.
714
00:40:41,230 --> 00:40:43,642
Realistic, isn't it, Mr. Miller?
715
00:40:53,117 --> 00:40:55,733
Hey, Miller, look what I found.
716
00:40:55,828 --> 00:40:57,409
- Come on, give me that.
- Make me.
717
00:40:59,499 --> 00:41:02,991
You know why you're not gonna make me?
Because I'll beat the shit out of you.
718
00:41:03,086 --> 00:41:04,521
You couldn't beat the shit out of me.
719
00:41:04,545 --> 00:41:06,160
Oh, yeah?
720
00:41:06,255 --> 00:41:09,292
- Hit him, Daniel!
- Come on! Daniel, hit him.
721
00:41:09,384 --> 00:41:12,421
Come on, chicken!
Chicken! Hit me right here.
722
00:41:12,512 --> 00:41:14,352
- Come on, chicken.
- Come on, Daniel, hit him.
723
00:41:14,430 --> 00:41:16,591
- Hit him, Daniel!
- Come on, Daniel, hit him.
724
00:41:16,683 --> 00:41:18,969
- Hit him!
- Hit him!
725
00:41:19,060 --> 00:41:22,598
You stick up for yourself,
lowlife chicken.
726
00:41:22,689 --> 00:41:24,930
- Chicken!
- Chicken!
727
00:41:25,024 --> 00:41:28,687
Oh, that's too bad.
728
00:41:28,778 --> 00:41:31,269
Listen, why don't you come over
to my house later
729
00:41:31,364 --> 00:41:34,447
and, uh, I'll help you
glue it back together?
730
00:41:55,013 --> 00:41:58,050
Mr. Miller, would you tell us
what you were feeling
731
00:41:58,141 --> 00:42:00,177
as you watched that episode?
732
00:42:01,102 --> 00:42:03,184
It felt strange to watch myself.
733
00:42:03,271 --> 00:42:06,855
- Is that what you mean?
- No, I mean emotionally.
734
00:42:06,941 --> 00:42:09,728
What kind of feelings did this bring up?
735
00:42:10,862 --> 00:42:12,318
Um...
736
00:42:13,656 --> 00:42:14,816
Frustration?
737
00:42:14,907 --> 00:42:16,568
It's not a test.
738
00:42:17,201 --> 00:42:18,941
There's no right answer.
739
00:42:19,037 --> 00:42:22,370
Is that what you felt? Frustration?
740
00:42:25,918 --> 00:42:26,918
I guess.
741
00:42:27,003 --> 00:42:29,119
Do you know why you were afraid?
742
00:42:29,213 --> 00:42:30,544
I object.
743
00:42:30,631 --> 00:42:33,088
How did we introduce the word "afraid"
all of a sudden?
744
00:42:33,176 --> 00:42:34,712
From frustration to afraid?
745
00:42:34,802 --> 00:42:36,758
This is already pronouncing him guilty.
746
00:42:36,846 --> 00:42:39,326
- Could we use another word, please?
- What word would you use?
747
00:42:39,390 --> 00:42:42,678
What word would I use?
How about restraint?
748
00:42:42,769 --> 00:42:44,930
I think the little boy
was quite dignified.
749
00:42:45,021 --> 00:42:46,431
Restraint?
750
00:42:46,522 --> 00:42:48,763
Yes, ma'am. May I show you what I mean?
751
00:42:49,442 --> 00:42:50,557
Be my guest.
752
00:42:51,611 --> 00:42:54,819
Your honors, may we go to 1-8-17, please?
753
00:42:59,911 --> 00:43:01,472
- What are you accusing me of?
- Nothing.
754
00:43:01,496 --> 00:43:03,896
What are you accusing me of?
Why don't you say it to my face?
755
00:43:03,956 --> 00:43:05,162
What are you talking about?
756
00:43:05,249 --> 00:43:06,929
Why don't you ever think
about my problems?
757
00:43:07,001 --> 00:43:08,604
- Just lower your voice.
- Lower my voice?
758
00:43:08,628 --> 00:43:10,619
You said you wouldn't yell
in front of the baby.
759
00:43:10,713 --> 00:43:12,920
The baby. It's always the baby.
What about me?
760
00:43:13,007 --> 00:43:14,918
I live here too! This is my house too.
761
00:43:15,009 --> 00:43:17,045
I work very, very hard
to pay for this house!
762
00:43:17,136 --> 00:43:18,906
- I know you do!
- No, you don't!
763
00:43:18,930 --> 00:43:20,730
The minute I earn it,
you go out and spend it!
764
00:43:20,807 --> 00:43:22,785
What do you mean?
You think I spend too much money?
765
00:43:22,809 --> 00:43:24,244
- Yes.
- All I do is scrimp!
766
00:43:24,268 --> 00:43:27,164
If you don't like it, why don't you get
on your high horse and get out of here?
767
00:43:27,188 --> 00:43:28,394
- George, stop it!
- No.
768
00:43:28,481 --> 00:43:31,188
- This happens every time you drink!
- Oh, please, lecture time!
769
00:43:31,275 --> 00:43:34,358
It's lecture time! Why don't you
just sit down and join the lecture?
770
00:43:34,445 --> 00:43:35,605
- Please.
- Don't touch me!
771
00:43:35,696 --> 00:43:36,811
Just don't - - George!
772
00:43:52,797 --> 00:43:55,288
In that one brief
extraordinary moment
773
00:43:55,383 --> 00:43:57,465
when that baby
and his father's eyes linked,
774
00:43:57,552 --> 00:44:00,589
this child learned
the meaning of restraint.
775
00:44:01,389 --> 00:44:04,756
He wasn't afraid. He was mature.
776
00:44:04,851 --> 00:44:07,558
He was nonviolent. Dignified, I'd call it.
777
00:44:07,645 --> 00:44:09,556
Now my colleague may believe
in hitting first
778
00:44:09,647 --> 00:44:12,764
and asking questions later,
but we're not all that way.
779
00:44:12,859 --> 00:44:14,599
- I resent that.
- Hal
780
00:44:15,653 --> 00:44:17,109
let's ask Mr. Miller.
781
00:44:17,196 --> 00:44:19,232
Mr. Miller, in the schoolyard,
782
00:44:19,323 --> 00:44:21,234
did you want to hit that child back?
783
00:44:22,785 --> 00:44:26,118
Well, I wanted to hit him back,
but I felt restraint.
784
00:44:26,205 --> 00:44:28,161
You felt restraint. I see.
785
00:44:29,083 --> 00:44:32,291
And do you think that restraint
is the best course of action
786
00:44:32,378 --> 00:44:34,664
every single time in every case?
787
00:44:34,755 --> 00:44:37,087
No.
“Wouldn't this have been a case
788
00:44:37,175 --> 00:44:39,257
to not restrain yourself?
789
00:44:40,386 --> 00:44:42,468
I believe if you'd have
stuck up for yourself,
790
00:44:42,555 --> 00:44:46,594
this event would not have haunted you
throughout your entire lifetime.
791
00:44:46,684 --> 00:44:48,720
You never got this out of your mind.
792
00:44:48,811 --> 00:44:52,053
- You always thought about it, didn't you?
- Hold on a second.
793
00:44:52,148 --> 00:44:55,891
People think about lots of things
throughout their entire lifetime.
794
00:44:55,985 --> 00:44:57,941
You're gonna isolate this one incident?
795
00:44:58,029 --> 00:44:59,940
Aren't we here to isolate incidents?
796
00:45:00,031 --> 00:45:02,238
Or maybe I don't understand the job.
797
00:45:03,075 --> 00:45:05,862
Your honors, to save valuable time,
798
00:45:05,953 --> 00:45:10,447
I submit 11-4-19 as shown,
without further comment.
799
00:45:10,541 --> 00:45:11,826
Mr. diamond?
800
00:45:11,918 --> 00:45:15,001
I'm fully satisfied.
I love watching this kid.
801
00:45:15,087 --> 00:45:17,920
Mr. Miller, is there anything
you would like to say?
802
00:45:18,925 --> 00:45:21,632
I feel very good about the restraint idea.
803
00:45:22,386 --> 00:45:23,592
Thank you, Mr. Miller.
804
00:45:24,847 --> 00:45:26,803
Mr. diamond, you're up.
805
00:45:27,642 --> 00:45:30,179
Your honors,
while we're still in childhood,
806
00:45:30,269 --> 00:45:34,137
I'd like to show something
which I feel is absolutely extraordinary.
807
00:45:34,232 --> 00:45:36,348
Could we go to 10-9-15, please?
808
00:45:46,410 --> 00:45:48,947
I'm on probation for stealing those books.
809
00:45:49,038 --> 00:45:51,154
Now they're gonna think I stole this.
810
00:45:51,249 --> 00:45:53,911
- I'm gonna be expelled.
- You won't be expelled.
811
00:45:54,001 --> 00:45:56,162
Of course, I will.
I'm already on probation.
812
00:45:56,254 --> 00:45:57,835
I'm in big trouble.
813
00:46:01,300 --> 00:46:02,631
Good afternoon, class.
814
00:46:02,718 --> 00:46:06,131
Good afternoon, Mr. wadworth.
815
00:46:06,222 --> 00:46:09,931
Continue working on the assignment
you started last Tuesday.
816
00:46:11,143 --> 00:46:12,974
Here, take these.
817
00:46:13,062 --> 00:46:15,178
- Really?
- I'll say I lost mine.
818
00:46:15,273 --> 00:46:18,185
- But you'll get in trouble.
- Just do it.
819
00:46:21,279 --> 00:46:23,110
Daniel, where are your supplies?
820
00:46:23,197 --> 00:46:25,904
I left them at home.
You left them?
821
00:46:25,992 --> 00:46:26,992
I lost them.
822
00:46:27,076 --> 00:46:29,533
What did you do? Lose them or leave them?
823
00:46:29,620 --> 00:46:32,578
Well, both. I left them and I lost them.
824
00:46:32,665 --> 00:46:34,951
Where are your supplies, Daniel?
What's going on?
825
00:46:35,042 --> 00:46:36,998
Do you know how much these things cost?
826
00:46:37,086 --> 00:46:39,498
Class, tell Daniel
how much the paints cost.
827
00:46:39,588 --> 00:46:42,751
- Ten dollars.
- And the brushes?
828
00:46:42,842 --> 00:46:45,834
Three dollars.
“What's the total?
829
00:46:45,928 --> 00:46:48,920
Thirteen dollars.
830
00:46:49,015 --> 00:46:51,381
If you don't have any paint,
you can't be an artist, Daniel.
831
00:46:51,475 --> 00:46:54,037
It's just like you can't be a swimmer
unless you get in the water.
832
00:46:54,061 --> 00:46:55,821
You've gotta have paint.
You understand that?
833
00:46:55,855 --> 00:46:58,062
- Yeah.
- This is careless behavior.
834
00:46:58,149 --> 00:47:00,811
I'll have to call your father
after school today.
835
00:47:00,901 --> 00:47:03,563
We're going to have to figure out a way
for you to pay for this.
836
00:47:04,947 --> 00:47:06,232
Yeah.
837
00:47:13,205 --> 00:47:15,617
You got in quite a bit of trouble
for that, didn't you, Dan?
838
00:47:15,708 --> 00:47:16,708
Yes.
839
00:47:16,751 --> 00:47:19,083
But you felt your friend
would have been punished worse?
840
00:47:19,170 --> 00:47:20,535
Yes.
841
00:47:20,629 --> 00:47:23,587
Your honors, at ten years old,
he showed the kind of courage
842
00:47:23,674 --> 00:47:25,756
that most adults never find.
843
00:47:27,511 --> 00:47:30,469
I let the life stand for itself here.
844
00:47:31,223 --> 00:47:34,761
Could we go to 10-9-157?
It's the evening of that same day.
845
00:47:35,603 --> 00:47:36,888
Thanks.
846
00:47:41,025 --> 00:47:43,061
How are you gonna get the money
to pay for this?
847
00:47:43,152 --> 00:47:47,191
- I don't know.
- I am very, very disappointed in you.
848
00:47:47,281 --> 00:47:48,646
- Sorry.
- No.
849
00:47:48,741 --> 00:47:50,902
We're gonna have to punish you severely.
850
00:47:50,993 --> 00:47:53,405
- We don't have to punish me.
- Yes, we do.
851
00:47:53,496 --> 00:47:56,078
First of all, no television for a month!
852
00:47:56,165 --> 00:47:58,451
I didn't do it! Steve did it!
853
00:47:58,542 --> 00:48:01,375
- It was Steve's fault!
- What are you saying to me?
854
00:48:01,462 --> 00:48:02,747
Steve lost the paints.
855
00:48:02,838 --> 00:48:05,329
He probably stole them
just like he stole the books.
856
00:48:05,424 --> 00:48:07,289
I didn't do it. You gotta believe me.
857
00:48:07,385 --> 00:48:09,626
- Steve?
- Yeah.
858
00:48:09,720 --> 00:48:11,506
Hey, punish him.
859
00:48:16,769 --> 00:48:18,930
What happened to your friend Steve?
860
00:48:19,021 --> 00:48:22,138
- Do you remember, Mr. Miller?
- What do you mean?
861
00:48:22,233 --> 00:48:24,269
He was expelled from school
two days later.
862
00:48:24,360 --> 00:48:26,442
Isn't that what happened to him?
863
00:48:26,529 --> 00:48:29,191
- I thought he left on his own.
- What's the point, please?
864
00:48:29,281 --> 00:48:33,866
I'm trying to look at the results
of what you call a courageous action.
865
00:48:33,953 --> 00:48:37,036
Mr. Miller might have acted
bravely in the classroom,
866
00:48:37,123 --> 00:48:39,830
but we just watched him crumble
a few hours later.
867
00:48:39,917 --> 00:48:43,125
And why? At the threat of no television?
868
00:48:43,212 --> 00:48:45,168
I was ten years old.
869
00:48:45,256 --> 00:48:47,542
Television is everything
to a ten-year-old.
870
00:48:47,633 --> 00:48:51,251
It's like heroin.
You can't just pull it away.
871
00:48:51,345 --> 00:48:52,905
And I never wanted to watch television.
872
00:48:52,972 --> 00:48:55,463
My parents made me
'cause they wanted to go out,
873
00:48:55,558 --> 00:48:57,264
and I got hooked.
874
00:48:57,351 --> 00:49:01,344
Your honors, Ms. foster and I
have had this argument for a long time.
875
00:49:01,439 --> 00:49:04,522
I think the act itself
is what's important.
876
00:49:04,608 --> 00:49:09,022
But she wants to keep enlarging it
until everything loses its meaning.
877
00:49:09,113 --> 00:49:11,149
If I fixed a flat tire on your car
878
00:49:11,240 --> 00:49:13,572
and two years later
I lose your garden hose,
879
00:49:13,659 --> 00:49:16,071
according to you, I'm not gonna
get any credit for the flat.
880
00:49:16,162 --> 00:49:17,948
I'm just the dumb guy who lost the hose.
881
00:49:19,331 --> 00:49:20,787
Now let me suggest this.
882
00:49:20,875 --> 00:49:23,992
Did we ever stop to think
that this young boy
883
00:49:24,086 --> 00:49:25,826
had a bond with his father?
884
00:49:25,921 --> 00:49:28,754
I don't think it had anything
to do with a friend.
885
00:49:28,841 --> 00:49:32,208
I just think
Daniel couldn't lie to his dad.
886
00:49:32,303 --> 00:49:34,794
- That's all.
- You're nodding, Mr. Miller.
887
00:49:34,889 --> 00:49:37,722
Does that mean that you agree
with Mr. diamond?
888
00:49:37,808 --> 00:49:41,016
Oh, yes. I had a bond with my father.
889
00:49:41,103 --> 00:49:43,845
I pretty much never lied to him.
890
00:49:43,939 --> 00:49:45,930
You never lied to your father?
891
00:49:46,025 --> 00:49:49,313
Would you like me to show you
at least 500 examples?
892
00:49:50,237 --> 00:49:52,649
I said, "pretty much never lied."
893
00:49:52,740 --> 00:49:54,571
I didn't say I never ever lied.
894
00:49:54,658 --> 00:49:56,523
You have to lie sometimes,
895
00:49:57,495 --> 00:49:59,076
in an emergency.
896
00:49:59,747 --> 00:50:03,160
But, uh, it doesn't mean
that the bond is affected.
897
00:50:03,250 --> 00:50:05,457
If you've got the bond,
the bond's always there.
898
00:50:05,544 --> 00:50:08,957
And if you have to lie occasionally,
you're not gonna interfere with the bond.
899
00:50:09,048 --> 00:50:12,711
You know, uh,
the bond can wait for a little lie
900
00:50:12,801 --> 00:50:15,588
and in the end, it's there for you.
901
00:50:19,558 --> 00:50:22,174
You know,
sometimes in the middle of a lie,
902
00:50:22,269 --> 00:50:25,477
I found that the bond would kick in.
903
00:50:25,564 --> 00:50:28,180
Maybe squeeze a little truth out.
904
00:50:28,275 --> 00:50:29,811
Psst.
905
00:50:29,902 --> 00:50:32,894
- Wrap it up.
- I'm through.
906
00:50:34,406 --> 00:50:37,113
Very good day. Very pleased.
907
00:50:37,201 --> 00:50:38,862
She's tough, isn't she?
908
00:50:38,953 --> 00:50:43,538
If I told you how tough, my friend,
you wouldn't sleep, believe me.
909
00:50:43,624 --> 00:50:46,912
Well, I'm off. You call me if you need me.
910
00:50:47,002 --> 00:50:49,243
What are you doing this evening?
Going out with that gal?
911
00:50:49,338 --> 00:50:51,704
- I can't. She's busy.
- Busy?
912
00:50:51,799 --> 00:50:54,290
Ha! Well, I'll be damned.
913
00:51:22,413 --> 00:51:24,404
- How are you?
- Fine. How are you?
914
00:51:31,880 --> 00:51:33,290
Hi.
915
00:51:41,807 --> 00:51:43,092
Thank you.
916
00:51:46,312 --> 00:51:47,848
- Uh, some sake.
- Sake.
917
00:51:47,938 --> 00:51:49,678
Ah, one sake!
918
00:51:49,773 --> 00:51:51,513
Sake!
919
00:51:51,609 --> 00:51:53,099
How are you tonight?
920
00:51:54,111 --> 00:51:55,976
Thank you. “Ah.
921
00:51:56,071 --> 00:51:57,686
- What's good here?
- Everything we have.
922
00:51:57,781 --> 00:51:58,861
Everything.
923
00:51:58,949 --> 00:52:01,691
What's this? Looks like a worm.
924
00:52:01,785 --> 00:52:03,195
That's our resident food.
925
00:52:03,996 --> 00:52:06,237
- What does it taste like?
- You're gonna throw up.
926
00:52:06,332 --> 00:52:07,742
Okay, let me have the tuna.
927
00:52:07,833 --> 00:52:10,165
Tuna. Okay. Tuna!
928
00:52:10,252 --> 00:52:12,709
- Very good tuna!
- Oh, very fast.
929
00:52:12,796 --> 00:52:15,162
Really fast. So I've been told.
930
00:52:16,342 --> 00:52:17,707
Mm. Delicious.
931
00:52:17,801 --> 00:52:19,257
- You like it?
- Very good.
932
00:52:19,345 --> 00:52:21,145
- Thank you very much.
- Thank you. Thank you.
933
00:52:21,221 --> 00:52:23,712
So how many days are you looking at?
934
00:52:23,807 --> 00:52:26,549
- Hmm?
- How many days you looking at?
935
00:52:27,603 --> 00:52:29,013
- Nine.
- Nine?
936
00:52:29,104 --> 00:52:31,015
- Mm-hmm.
- Nine days?
937
00:52:31,106 --> 00:52:33,438
Oh, my god. Nine days!
938
00:52:33,525 --> 00:52:35,516
Nine days!
939
00:52:35,611 --> 00:52:37,351
Thank you very much!
940
00:52:37,446 --> 00:52:39,152
You better have more sake.
941
00:52:40,074 --> 00:52:41,860
You got nine days, huh? Yeah.
942
00:52:41,950 --> 00:52:43,941
I got 15.
943
00:52:44,036 --> 00:52:45,651
- Name's frank.
- Daniel.
944
00:52:45,746 --> 00:52:46,986
Hi.
945
00:52:47,831 --> 00:52:49,446
- Fifteen days?
- Hmm.
946
00:52:49,541 --> 00:52:50,951
- Is that a lot?
- I don't know.
947
00:52:53,170 --> 00:52:55,035
How'd you die, Dan? May I call you Dan?
948
00:52:55,130 --> 00:52:57,712
- Yeah. I got hit by a bus.
- Ooh.
949
00:52:58,801 --> 00:53:01,588
- What about yourself?
- Got shot in the head.
950
00:53:01,679 --> 00:53:05,012
- Really? Murder?
- No. Hunting accident.
951
00:53:05,099 --> 00:53:07,340
Some putz with bad eyesight
thought I was an animal.
952
00:53:10,604 --> 00:53:14,062
- How'd you make your living, Dan?
- Advertising. What about yourself?
953
00:53:14,149 --> 00:53:15,810
I made a lot of money in adult books.
954
00:53:15,901 --> 00:53:18,438
- In selling them?
- No, reading them.
955
00:53:18,529 --> 00:53:21,020
Yes, of course, selling them.
956
00:53:23,867 --> 00:53:25,073
Were you from la?
957
00:53:26,578 --> 00:53:28,409
You know those nightclubs
out by the airport?
958
00:53:28,497 --> 00:53:29,862
Those strip clubs?
959
00:53:31,208 --> 00:53:34,291
I coined the phrase "all nude."
960
00:53:34,378 --> 00:53:36,664
- What do you mean?
- Well, that was mine.
961
00:53:36,755 --> 00:53:38,666
I bought two other clubs
that were going under.
962
00:53:38,757 --> 00:53:40,964
They were only using the word "nude."
963
00:53:41,051 --> 00:53:44,259
I put up: "Totally all nude.”
964
00:53:44,346 --> 00:53:45,711
Mm-hmm.
965
00:53:45,806 --> 00:53:48,639
Doubled business in a month.
I gotta take a piss. You wanna go?
966
00:53:48,726 --> 00:53:51,433
- No.
- Thank you very much!
967
00:53:51,520 --> 00:53:53,886
Thank you very much!
968
00:53:53,981 --> 00:53:56,518
I'm not leaving.
I'm just going to take a piss.
969
00:53:56,608 --> 00:54:00,601
- Take a piss!
- Thank you very much!
970
00:54:21,467 --> 00:54:22,547
Hello.
971
00:54:22,634 --> 00:54:24,420
- Mr. Miller?
- Yes.
972
00:54:24,511 --> 00:54:26,627
I have a message for you, sir.
973
00:54:26,722 --> 00:54:29,384
- You do?
- Yes, here it comes.
974
00:54:30,184 --> 00:54:32,095
Hi. Where are you?
975
00:54:33,687 --> 00:54:36,144
Okay. I'm going to sleep.
976
00:54:36,231 --> 00:54:38,688
Listen, tomorrow when you're through,
977
00:54:38,776 --> 00:54:42,314
meet me by the front entrance,
the main entrance, ll be there.
978
00:54:42,404 --> 00:54:44,440
I miss you. Isn't that funny?
979
00:54:44,531 --> 00:54:46,567
Good night.
980
00:54:57,669 --> 00:55:00,627
This is wild.
Now let me get this straight.
981
00:55:00,714 --> 00:55:03,956
You actually had sex
with Benjamin Franklin?
982
00:55:04,051 --> 00:55:05,541
Twice.
983
00:55:07,471 --> 00:55:10,429
- How was he?
- He was fat Bob.
984
00:55:10,516 --> 00:55:12,097
Ooh!
985
00:55:15,103 --> 00:55:16,934
I couldn't believe it when they told me.
986
00:55:17,022 --> 00:55:18,762
It's wonderful.
987
00:55:18,857 --> 00:55:20,267
I forgot all about it.
988
00:55:20,359 --> 00:55:22,475
He was willing to sleep underwater.
989
00:55:22,569 --> 00:55:25,356
Marvelous.
990
00:55:25,447 --> 00:55:27,859
- Good morning.
- Oh, good morning.
991
00:55:27,950 --> 00:55:30,407
Good morning. I'm dick Stanley.
992
00:55:30,494 --> 00:55:32,826
I'm going to defend you today.
You're what?
993
00:55:32,913 --> 00:55:34,904
I'm going to defend you today.
994
00:55:34,998 --> 00:55:37,410
Mr. diamond couldn't make it.
I'm filling in for him.
995
00:55:37,501 --> 00:55:39,958
He couldn't make it?
Come on, you're playing with me.
996
00:55:40,045 --> 00:55:41,581
Mr. diamond will be back tomorrow.
997
00:55:41,672 --> 00:55:43,879
How can you defend me?
You don't know anything about me.
998
00:55:43,966 --> 00:55:47,424
Mr. Miller, I use 51% of my brain.
999
00:55:47,511 --> 00:55:50,719
- I know everything about you.
- Fifty-one percent? That's clocked?
1000
00:55:50,806 --> 00:55:53,013
- Clocked.
- Impressive.
1001
00:55:53,100 --> 00:55:55,557
Oh, I'm gonna lose.
I can't start all over with you.
1002
00:55:55,644 --> 00:55:56,975
I've lost.
1003
00:55:57,062 --> 00:55:59,644
Now I operate a little differently
from Mr. diamond.
1004
00:55:59,731 --> 00:56:01,722
But without tooting my own horn,
1005
00:56:01,817 --> 00:56:03,353
I'm quite good at this.
1006
00:56:03,443 --> 00:56:06,856
I'm familiar with every day of your life,
and I want you to have confidence.
1007
00:56:06,947 --> 00:56:07,947
I'm gonna lose.
1008
00:56:09,366 --> 00:56:11,322
- Good morning.
- Good morning.
1009
00:56:11,410 --> 00:56:14,994
- Good morning, everybody.
- Thank you so much.
1010
00:56:15,080 --> 00:56:17,571
- That was so nice.
- Oh, it was nothing.
1011
00:56:18,709 --> 00:56:21,200
- Good morning, Mr. Miller.
- Good morning.
1012
00:56:21,295 --> 00:56:23,456
Your honor, my defender
is not here this morning.
1013
00:56:23,547 --> 00:56:25,287
And I feel that under the circumstances,
1014
00:56:25,382 --> 00:56:28,465
this puts me at a disadvantage.
1015
00:56:28,552 --> 00:56:32,044
It's quite common.
Mr. Stanley will do fine. Let's begin.
1016
00:56:34,141 --> 00:56:36,803
Your honors,
1017
00:56:36,894 --> 00:56:39,476
today I would like to begin
with an episode
1018
00:56:39,563 --> 00:56:42,521
in the 24th year of life.
1019
00:56:42,608 --> 00:56:44,769
Mr. Miller had been, uh, out of school
1020
00:56:44,860 --> 00:56:47,397
and working for several years,
1021
00:56:47,487 --> 00:56:49,648
and he had put aside $10,000
1022
00:56:49,740 --> 00:56:52,857
specifically to invest.
1023
00:56:52,951 --> 00:56:54,532
Do you remember, Mr. Miller?
1024
00:56:55,245 --> 00:56:57,861
One of Mr. Miller's
good friends from school
1025
00:56:57,956 --> 00:57:01,915
was the son of an executive
of the casio corporation,
1026
00:57:02,002 --> 00:57:03,958
which at that time
was a very small company
1027
00:57:04,046 --> 00:57:06,082
and not doing particularly well.
1028
00:57:06,173 --> 00:57:09,040
Mr. Miller had a dinner with his friend,
your honors,
1029
00:57:09,134 --> 00:57:12,422
at which he was given information
1030
00:57:12,512 --> 00:57:15,845
which comes along maybe once
every five, six lifetimes.
1031
00:57:16,725 --> 00:57:19,307
May we go to 24-2-16, please?
1032
00:57:23,649 --> 00:57:24,980
They're gearing up now.
1033
00:57:25,067 --> 00:57:27,274
They should start production
in about three months.
1034
00:57:27,361 --> 00:57:29,589
- Buy as much stock as you can.
- This sounds fantastic -
1035
00:57:29,613 --> 00:57:30,728
wait, wait, wait, wait.
1036
00:57:30,822 --> 00:57:35,111
Switzerland keeps the time,
Charles, not Japan.
1037
00:57:35,202 --> 00:57:36,762
- It's gonna change.
- I don't think so.
1038
00:57:36,787 --> 00:57:38,323
Wait, why can't Japan keep the time?
1039
00:57:38,413 --> 00:57:41,746
'Cause you need a society
that's into precision to keep time.
1040
00:57:41,833 --> 00:57:44,199
And with all due respect,
Japan makes a hell of a radio,
1041
00:57:44,294 --> 00:57:46,330
but they don't know beans about precision.
1042
00:57:46,421 --> 00:57:48,878
Now, you come here
1043
00:57:48,966 --> 00:57:52,379
and you tell me the Germans
are gonna start making watches?
1044
00:57:52,469 --> 00:57:54,710
You've got my money.
1045
00:57:54,805 --> 00:57:56,887
- What's the stock at today?
- Six.
1046
00:57:56,974 --> 00:57:58,680
Okay, here's my prediction.
1047
00:57:58,767 --> 00:58:01,759
When word hits the street,
you're at three.
1048
00:58:02,521 --> 00:58:04,807
You watch. Remember who said it.
1049
00:58:11,154 --> 00:58:12,690
Your honors, for the record,
1050
00:58:12,781 --> 00:58:15,568
the casio corporation is one
of the largest manufacturers
1051
00:58:15,659 --> 00:58:17,524
of time pieces in the universe.
1052
00:58:18,870 --> 00:58:20,326
I know who they are.
1053
00:58:21,123 --> 00:58:22,659
And for the record, your honors,
1054
00:58:22,749 --> 00:58:25,411
his original investment of $10,000
1055
00:58:25,502 --> 00:58:29,120
would be worth 37.2 million today.
1056
00:58:29,214 --> 00:58:30,214
Wow!
1057
00:58:31,925 --> 00:58:34,917
I have nothing further
to say at this time.
1058
00:58:35,637 --> 00:58:37,628
- Mr. Stanley.
- I'm fine.
1059
00:58:38,598 --> 00:58:41,214
- You're what?
- He's not going to reply right now.
1060
00:58:42,144 --> 00:58:43,746
You're not gonna say anything at all now?
1061
00:58:43,770 --> 00:58:46,477
You speak. I'd like to hear
what you have to say.
1062
00:58:46,565 --> 00:58:48,601
Jeez. You are good.
1063
00:58:49,484 --> 00:58:52,647
Listen, I'm not as smart as everyone here.
1064
00:58:52,738 --> 00:58:55,525
But does this make me defective
1065
00:58:55,615 --> 00:58:57,776
because I didn't make money on this?
1066
00:58:57,868 --> 00:59:01,486
I can't believe that the whole point
of the universe is to make money.
1067
00:59:01,580 --> 00:59:03,662
I just can't believe that.
1068
00:59:03,749 --> 00:59:06,240
This has nothing to do
with making money.
1069
00:59:06,334 --> 00:59:08,825
We're looking at a judgment you made.
1070
00:59:08,920 --> 00:59:13,038
And nobody dragged you from your home
and said you have to invest $10,000.
1071
00:59:13,133 --> 00:59:15,590
You chose to do that.
You sought the investment.
1072
00:59:15,677 --> 00:59:18,635
We're just looking at that choice.
1073
00:59:18,722 --> 00:59:21,464
What did you finally invest in,
Mr. Miller? Do you remember?
1074
00:59:23,852 --> 00:59:25,308
I think it was cattle.
1075
00:59:25,395 --> 00:59:27,602
- Hmm?
- Cattle.
1076
00:59:28,774 --> 00:59:30,139
What happened to the cattle?
1077
00:59:31,818 --> 00:59:33,934
I never got a straight answer.
1078
00:59:34,029 --> 00:59:36,441
All I know is, their teeth fell out.
1079
00:59:40,577 --> 00:59:43,535
- I rest.
- Mr. Stanley, you're up.
1080
00:59:43,622 --> 00:59:45,487
No counter at this time, your honor.
1081
00:59:45,582 --> 00:59:47,743
Wait a second.
1082
00:59:47,834 --> 00:59:49,825
You're not gonna show something
in my favor?
1083
00:59:49,920 --> 00:59:52,912
Not at this juncture, no.
I think we'd do better to move on.
1084
00:59:53,006 --> 00:59:55,122
Shall we move on, Mr. Miller?
1085
00:59:55,217 --> 00:59:56,878
Sure, let's move on.
1086
00:59:57,677 --> 01:00:01,044
Your honors, I would like to go to 29-4-5.
1087
01:00:01,139 --> 01:00:04,597
This is the evening before Mr. Miller
took the job in advertising
1088
01:00:04,684 --> 01:00:07,346
he was to hold until his passing.
1089
01:00:07,437 --> 01:00:10,474
He asked his wife to help him
by playing a little game.
1090
01:00:10,565 --> 01:00:11,896
Do you remember, Mr. Miller?
1091
01:00:11,983 --> 01:00:13,393
You asked her to act the boss,
1092
01:00:13,485 --> 01:00:16,648
so you could sharpen your tools
in order to get what you wanted.
1093
01:00:20,242 --> 01:00:22,984
- Do this for me. It helps.
- Not now. I'm eating.
1094
01:00:23,078 --> 01:00:24,659
Come on, do it!
1095
01:00:24,746 --> 01:00:26,702
- What do you want me to do?
- Be him.
1096
01:00:27,415 --> 01:00:29,531
- This is silly.
- It's not silly. It helps me.
1097
01:00:29,626 --> 01:00:32,368
Offer me 55,000. No more.
1098
01:00:32,462 --> 01:00:35,454
- How much do you want?
- How much are you offering me?
1099
01:00:35,549 --> 01:00:37,085
$55,000.
1100
01:00:37,175 --> 01:00:39,837
I can't work here
for a penny under 65. I'm sorry.
1101
01:00:39,928 --> 01:00:43,011
- Well, I can't pay you 65.
- Then I can't work here.
1102
01:00:43,765 --> 01:00:45,756
- 58,000.
- Sixty-five.
1103
01:00:45,851 --> 01:00:47,967
- Fifty-nine?
- Sixty-five.
1104
01:00:48,061 --> 01:00:50,848
- Sixty?
- Sixty-five.
1105
01:00:50,939 --> 01:00:53,681
- Sixty-one?
- Let me make it plain.
1106
01:00:53,775 --> 01:00:56,608
I cannot take the job for under 65,
1107
01:00:56,695 --> 01:00:58,856
under no conditions.
1108
01:00:59,781 --> 01:01:02,318
Your honors, I would like to go
directly to the next afternoon
1109
01:01:02,409 --> 01:01:04,195
and show you the real encounter.
1110
01:01:05,996 --> 01:01:08,738
Daniel, I'm prepared to offer you $49,000.
1111
01:01:08,832 --> 01:01:10,242
I'll take it.
1112
01:01:12,169 --> 01:01:14,125
- I'm gonna get you a parking place.
- Okay.
1113
01:01:27,017 --> 01:01:29,633
Why did you cave in so fast?
I'm just curious.
1114
01:01:30,812 --> 01:01:33,303
Why did you accept
so much less money than you wanted
1115
01:01:33,398 --> 01:01:34,558
and do it so quickly?
1116
01:01:34,649 --> 01:01:36,264
Here we go again with money.
1117
01:01:36,359 --> 01:01:39,066
Obviously, this is all about money.
1118
01:01:39,154 --> 01:01:42,237
Look, I'm guilty.
I didn't make enough money, okay?
1119
01:01:42,324 --> 01:01:44,736
Call me a hippie,
send me to hell. I give up.
1120
01:01:44,826 --> 01:01:48,318
You keep thinking it's about money,
but it's about fear!
1121
01:01:49,998 --> 01:01:52,705
Why didn't you stand up to your boss
the way you did to your wife?
1122
01:01:52,792 --> 01:01:54,077
What happened in your mind?
1123
01:01:54,169 --> 01:01:56,251
Well, first of all, it wasn't my wife.
1124
01:01:56,338 --> 01:01:59,501
It was a man with a suit,
and the suit had an odor,
1125
01:01:59,591 --> 01:02:02,003
and the odor said $49,000.
1126
01:02:02,093 --> 01:02:04,379
I like that very much.
1127
01:02:06,181 --> 01:02:08,422
So your nostrils told you
you were worth less?
1128
01:02:08,516 --> 01:02:10,177
Is that what you're saying?
1129
01:02:10,268 --> 01:02:12,054
The process that a person goes through
1130
01:02:12,145 --> 01:02:14,761
when they're accepting a salary
is a complicated one.
1131
01:02:14,856 --> 01:02:17,063
You don't know all my reasons.
1132
01:02:17,150 --> 01:02:20,062
Anyway, we lived fine on that money.
That money was fine.
1133
01:02:20,153 --> 01:02:24,021
If you wanna make it about money,
you may do so. But we're looking at fear.
1134
01:02:24,115 --> 01:02:26,481
What was I afraid of?
You tell me!
1135
01:02:26,576 --> 01:02:28,783
Forty-nine grand's a lot of money.
1136
01:02:31,957 --> 01:02:34,243
I have nothing more to say at this time.
1137
01:02:35,126 --> 01:02:37,162
- Mr. Stanley?
- I'm fine.
1138
01:02:37,963 --> 01:02:39,328
I can't believe it.
1139
01:02:39,422 --> 01:02:41,708
And you didn't wanna toot your own horn.
1140
01:02:41,800 --> 01:02:43,711
Would you like to show something,
Mr. Miller?
1141
01:02:43,802 --> 01:02:46,168
I got a raise six months later.
1142
01:02:46,263 --> 01:02:48,199
Well, if you'd like to show that,
you let us know.
1143
01:02:48,223 --> 01:02:49,759
Ms. foster?
1144
01:02:49,849 --> 01:02:52,386
Uh, your honors, at this time,
I'd like to present
1145
01:02:52,477 --> 01:02:54,809
a compilation of general misjudgments,
1146
01:02:54,896 --> 01:02:57,638
half of them fear-based,
half of them just stupid.
1147
01:02:58,566 --> 01:03:02,809
I've assembled 164 misjudgments
over a 12-year period.
1148
01:03:09,786 --> 01:03:11,651
Uh, wait, wait. Ooh, ooh.
1149
01:03:25,218 --> 01:03:27,425
- Congratulations.
- Thank you.
1150
01:04:04,632 --> 01:04:06,918
- Daniel, hi.
- See you tomorrow.
1151
01:04:09,346 --> 01:04:11,553
Well, I can't tell you
how wonderful this is.
1152
01:04:11,639 --> 01:04:14,118
- Oh, thank you. Thank you, sir.
- Looking forward to tomorrow.
1153
01:04:14,142 --> 01:04:15,723
- Good night, Julia.
- Good night.
1154
01:04:15,810 --> 01:04:17,641
- Hi, I missed you.
- Hi. I missed you.
1155
01:04:17,729 --> 01:04:19,344
- Meet Sam.
- Oh, hi.
1156
01:04:21,733 --> 01:04:23,894
Really? She doesn't know
that much about me.
1157
01:04:23,985 --> 01:04:25,646
She could have fooled me.
1158
01:04:25,737 --> 01:04:27,693
Listen, I heard you had
dick Stanley in today.
1159
01:04:27,781 --> 01:04:31,023
- How did you know that?
- Sam uses 54% of his brain.
1160
01:04:32,535 --> 01:04:33,991
Dick Stanley is a good man.
1161
01:04:34,079 --> 01:04:35,694
Quiet but excellent.
1162
01:04:35,789 --> 01:04:37,199
Very quiet.
1163
01:04:38,333 --> 01:04:41,951
- Julia, see you tomorrow.
- Yeah, thank you.
1164
01:04:43,755 --> 01:04:44,870
Bye-bye.
1165
01:04:46,174 --> 01:04:47,914
Listen, you know what we have to do?
1166
01:04:48,009 --> 01:04:50,045
We have to go to the past lives pavilion.
1167
01:04:50,136 --> 01:04:51,717
- Everybody talks about it.
- Oh, no.
1168
01:04:51,805 --> 01:04:54,575
- Don't you wanna see who you were?
- I hear some people don't like it.
1169
01:04:54,599 --> 01:04:56,869
Oh, you'll love it, plus they have
the greatest hot dogs there.
1170
01:04:56,893 --> 01:04:57,723
What?
1171
01:04:57,811 --> 01:04:59,455
Seriously, the best hot dogs
in judgment city
1172
01:04:59,479 --> 01:05:01,279
is supposed to be over
by the hall of records.
1173
01:05:01,356 --> 01:05:03,472
You really love this eating thing,
don't you?
1174
01:05:03,566 --> 01:05:06,979
To be able to eat as much as you want
and never gain an ounce and feel great?
1175
01:05:07,070 --> 01:05:08,070
Please.
1176
01:05:18,289 --> 01:05:22,248
Oh, wow! Look at this!
1177
01:05:26,047 --> 01:05:28,288
Come on, let's get in line.
1178
01:05:36,391 --> 01:05:38,552
This reminds me of Disneyland.
1179
01:05:38,643 --> 01:05:41,680
I hope we're tall enough.
1180
01:05:41,771 --> 01:05:42,851
When you were on earth,
1181
01:05:42,939 --> 01:05:45,271
didn't you ever feel like you might
have been other people?
1182
01:05:45,358 --> 01:05:47,223
Did you ever see yourself in another life?
1183
01:05:47,318 --> 01:05:48,728
Never.
1184
01:05:48,820 --> 01:05:51,027
- You did?
- I think I did.
1185
01:05:51,114 --> 01:05:53,696
I think I might have been
a heavyset man at one time.
1186
01:05:53,783 --> 01:05:56,399
Really? I doubt that.
1187
01:05:56,494 --> 01:05:58,200
You never saw yourself as anything?
1188
01:05:58,288 --> 01:06:00,279
Oh, one time in college,
I got really stoned
1189
01:06:00,373 --> 01:06:02,113
and I stared into this mirror
for two hours
1190
01:06:02,208 --> 01:06:04,915
until I finally saw someone
who looked Chinese.
1191
01:06:05,003 --> 01:06:07,210
But I think it was just me squinting.
1192
01:06:15,263 --> 01:06:19,097
Please fake
the first available booth on the left
1193
01:06:19,184 --> 01:06:21,971
the show will begin in 30 seconds.
1194
01:06:35,074 --> 01:06:38,111
Welcome to the past lives pavilion.
1195
01:06:38,203 --> 01:06:39,534
Oh, my god.
1196
01:06:39,621 --> 01:06:41,828
In a moment, you will be asked to place
1197
01:06:41,915 --> 01:06:45,157
your right hand on the plate next to you.
1198
01:06:45,251 --> 01:06:47,492
An image of yourself in a former life
1199
01:06:47,587 --> 01:06:49,794
will soon appear.
1200
01:06:49,881 --> 01:06:53,749
When you have seen enough,
simply remove your hand from the plate.
1201
01:06:53,843 --> 01:06:57,256
Since we want to be fair
and accommodate everyone,
1202
01:06:57,347 --> 01:07:01,386
you will be limited
to five past lives only.
1203
01:07:01,476 --> 01:07:02,556
Thank you.
1204
01:07:05,939 --> 01:07:08,601
Please place your hand on the plate now.
1205
01:07:20,119 --> 01:07:21,859
What the hell is this?
1206
01:07:21,955 --> 01:07:25,368
Elizabeth? Time for supper, darling.
1207
01:07:25,458 --> 01:07:27,619
Be there in a moment, mumsy.
1208
01:07:27,710 --> 01:07:29,826
What the hell's going on here?
1209
01:07:53,236 --> 01:07:55,568
Come on, men! To the castle!
1210
01:08:00,076 --> 01:08:01,907
It's incredible.
1211
01:08:01,995 --> 01:08:05,237
- Who are you?
- I'm prince Valiant.
1212
01:08:05,331 --> 01:08:08,118
- Really?
- Yeah.
1213
01:08:08,209 --> 01:08:10,245
- Who are you?
- Dinner.
1214
01:08:18,386 --> 01:08:21,753
I was a prince. I was a whaler.
I was a tailor.
1215
01:08:21,848 --> 01:08:24,681
God, it was the most incredible thing
I've ever seen.
1216
01:08:24,767 --> 01:08:26,974
- You were a native?
- Yeah, and a dressmaker.
1217
01:08:27,061 --> 01:08:28,861
- That's all I saw.
- I think that's so weird.
1218
01:08:28,896 --> 01:08:31,933
You were a dressmaker, I was a tailor.
Isn't that interesting?
1219
01:08:32,025 --> 01:08:33,890
- You want some?
- No.
1220
01:08:35,653 --> 01:08:37,689
You're gonna eat the stick too?
1221
01:08:40,617 --> 01:08:42,858
I can't get you out of my mind.
1222
01:08:43,620 --> 01:08:45,110
Tell me about it.
1223
01:08:45,830 --> 01:08:47,786
You know, these screenings
are so tough for me,
1224
01:08:47,874 --> 01:08:51,037
and yet when I see you,
I instantly feel okay.
1225
01:08:52,295 --> 01:08:54,001
So that's great, right?
1226
01:08:54,088 --> 01:08:55,968
Oh, I don't think
it has anything to do with me.
1227
01:08:56,049 --> 01:08:58,381
That's what worries me.
I think you're doing it.
1228
01:08:58,468 --> 01:09:01,960
- What? What am I doing?
- I'm not sure.
1229
01:09:02,055 --> 01:09:05,218
But I always read that you had
to be okay with yourself first
1230
01:09:05,308 --> 01:09:07,799
before you could be okay
with another person.
1231
01:09:07,894 --> 01:09:09,759
Now I feel okay with you.
1232
01:09:09,854 --> 01:09:13,267
But I don't know how okay
I was with myself before I met you.
1233
01:09:13,358 --> 01:09:15,599
So maybe you're making me okay.
1234
01:09:16,361 --> 01:09:18,522
You're not that okay.
1235
01:09:19,322 --> 01:09:20,607
Okay.
1236
01:09:26,829 --> 01:09:28,365
All right, what's the score?
1237
01:09:28,456 --> 01:09:31,744
- You're losing.
- No.
1238
01:09:31,834 --> 01:09:33,950
- We're tied.
- Okay.
1239
01:09:34,045 --> 01:09:36,787
- Beauty.
- Oh, thank you.
1240
01:09:36,881 --> 01:09:38,712
You know that you never
told me how you died.
1241
01:09:38,800 --> 01:09:40,415
How did you die?
1242
01:09:41,552 --> 01:09:43,292
I don't wanna talk about it.
1243
01:09:43,930 --> 01:09:45,010
Why?
1244
01:09:46,391 --> 01:09:48,677
- It's embarrassing.
- Embarrassing?
1245
01:09:48,768 --> 01:09:51,384
What could be embarrassing?
I was hit by a bus.
1246
01:09:52,814 --> 01:09:55,271
- I tripped.
- No.
1247
01:09:55,358 --> 01:09:57,690
- Yes.
- Seriously? You tripped?
1248
01:09:57,777 --> 01:10:00,234
- Yes!
- On what?
1249
01:10:00,321 --> 01:10:02,983
We went to visit some friends
for the weekend.
1250
01:10:03,074 --> 01:10:04,735
Everybody wanted to go into town,
1251
01:10:04,826 --> 01:10:07,112
but I wanted to stay at the house
and go swimming.
1252
01:10:07,203 --> 01:10:09,945
So I went outside,
tripped over the chaise lounge,
1253
01:10:10,039 --> 01:10:12,621
hit my head on the cement
and rolled into the pool.
1254
01:10:12,709 --> 01:10:14,791
What did the east German judge give you?
1255
01:10:16,170 --> 01:10:17,910
So seriously, did you feel anything?
1256
01:10:18,005 --> 01:10:20,337
Were you unconscious? Were you scared?
1257
01:10:20,425 --> 01:10:23,633
- I was pissed.
- You died pissed?
1258
01:10:23,720 --> 01:10:25,506
I'm still pissed. I was a good swimmer.
1259
01:10:25,596 --> 01:10:29,009
Well, swimming's only part of the sport.
You gotta negotiate the patio furniture.
1260
01:10:29,100 --> 01:10:32,888
You know, in the Olympics,
they're taking that part very seriously.
1261
01:10:32,979 --> 01:10:34,810
The Romanians are excellent at it.
1262
01:10:34,897 --> 01:10:37,684
If you make fun of me, I'm gonna get you.
1263
01:10:37,775 --> 01:10:39,390
You've already got me.
1264
01:10:45,575 --> 01:10:47,987
- What time do you start?
- Early in the morning.
1265
01:10:48,077 --> 01:10:50,068
I don't have to start till 3:00.
1266
01:10:50,163 --> 01:10:52,779
So you wanna have dinner tomorrow night?
1267
01:10:52,874 --> 01:10:55,456
Actually, I thought
I'd start dating others now.
1268
01:10:56,461 --> 01:10:58,452
I have my eye on this 91-year-old.
1269
01:11:00,465 --> 01:11:02,672
Well, I'll be at the main entrance
at 5:00.
1270
01:11:03,676 --> 01:11:05,041
I'll be there.
1271
01:11:05,136 --> 01:11:08,048
If you get there early,
just come to my screening room.
1272
01:11:08,139 --> 01:11:10,425
You can take a look at some of my life.
1273
01:11:10,516 --> 01:11:11,722
I'd like that.
1274
01:11:13,060 --> 01:11:14,391
Okay.
1275
01:11:14,479 --> 01:11:15,719
So...
1276
01:11:16,647 --> 01:11:18,387
- Good night.
- Good night.
1277
01:11:18,483 --> 01:11:19,893
Good night.
1278
01:11:41,881 --> 01:11:44,998
- So, good night.
- Yeah, good night.
1279
01:11:45,843 --> 01:11:47,253
Good night.
1280
01:11:48,513 --> 01:11:49,969
You'll sleep great.
1281
01:11:50,056 --> 01:11:52,798
I have three boxes of candy
waiting for me.
1282
01:11:52,892 --> 01:11:54,132
Mm.
1283
01:11:54,227 --> 01:11:57,560
Oh, did they give you
those chocolate swans?
1284
01:11:59,232 --> 01:12:01,848
- Swans?
- They're cream-filled.
1285
01:12:01,943 --> 01:12:03,649
They're really delicious.
1286
01:12:04,737 --> 01:12:06,193
Swans?
1287
01:12:07,323 --> 01:12:08,733
No.
1288
01:12:08,825 --> 01:12:11,111
I think I'm just getting breath mints.
1289
01:12:11,202 --> 01:12:12,658
On.
1290
01:12:15,164 --> 01:12:18,327
Okay. Good night.
1291
01:12:18,417 --> 01:12:20,282
- Sleep well.
- Same to you.
1292
01:12:38,020 --> 01:12:39,556
How are you?
1293
01:12:51,033 --> 01:12:52,944
- Oh, good morning.
- Good morning.
1294
01:12:53,035 --> 01:12:55,526
- After you.
- Thank you.
1295
01:13:01,127 --> 01:13:03,539
- Now I have no attorney.
- Hmm.
1296
01:13:06,799 --> 01:13:09,211
Gee, that's a very, very nice outfit.
1297
01:13:11,095 --> 01:13:12,426
Thank you.
1298
01:13:14,849 --> 01:13:16,339
Do you like it here?
1299
01:13:17,101 --> 01:13:19,934
Mr. Miller, I'll make you a promise.
1300
01:13:20,021 --> 01:13:22,478
When we're all through,
if you still wanna know about me,
1301
01:13:22,565 --> 01:13:24,021
I'll be more than happy to tell you.
1302
01:13:24,108 --> 01:13:27,646
But right now,
let's concentrate on you. All right?
1303
01:13:27,737 --> 01:13:32,106
- Good morning.
- Well, well, look who's here.
1304
01:13:32,199 --> 01:13:34,110
Good morning. I missed you.
1305
01:13:34,201 --> 01:13:36,408
- How are you, buddy?
- What do you care?
1306
01:13:36,495 --> 01:13:39,783
Oh, stop it.
You think I let you down, don't you?
1307
01:13:40,499 --> 01:13:42,660
Where were you? I'm just curious.
1308
01:13:42,752 --> 01:13:44,458
I'll tell you,
but you wouldn't understand.
1309
01:13:44,545 --> 01:13:46,831
Don't treat me like a moron. Try me.
1310
01:13:47,882 --> 01:13:50,373
I was trapped near
the inner circle of thought.
1311
01:13:51,177 --> 01:13:53,088
- I don't understand.
- I told you.
1312
01:13:54,430 --> 01:13:56,136
- Good morning.
- Morning.
1313
01:13:56,223 --> 01:13:57,338
Morning.
1314
01:13:58,476 --> 01:14:01,593
- Hi, how are you?
- Good morning, everybody.
1315
01:14:02,605 --> 01:14:04,436
Let's begin. Ms. foster, you're up.
1316
01:14:05,358 --> 01:14:06,894
Thank you, your honors.
1317
01:14:08,069 --> 01:14:10,902
This morning, I would like to begin
1318
01:14:10,988 --> 01:14:13,320
in the 34th year of life.
1319
01:14:13,991 --> 01:14:16,232
Mr. Miller had accepted
a speaking engagement
1320
01:14:16,327 --> 01:14:19,819
to represent all of
the west coast advertising agencies
1321
01:14:19,914 --> 01:14:23,827
in a very important speech
to the Ford motor company.
1322
01:14:23,918 --> 01:14:26,375
A situation where, if he did well,
1323
01:14:26,462 --> 01:14:28,999
it could have worked wonders
for his career.
1324
01:14:29,090 --> 01:14:30,930
Let's not make this
the end of the world, okay?
1325
01:14:31,008 --> 01:14:34,216
May we go to 34-7-7, please?
1326
01:14:39,934 --> 01:14:42,175
It's packed like sardines.
1327
01:14:42,269 --> 01:14:43,725
You ready? What?
1328
01:14:43,813 --> 01:14:46,933
I can't do it. There's too many people.
I just looked. There's too many people.
1329
01:14:47,024 --> 01:14:49,060
- I can't go out there.
- You gotta go out -
1330
01:14:49,151 --> 01:14:51,392
I can't go out there.
Something's happened to me.
1331
01:14:51,487 --> 01:14:54,945
This is way, way too many people.
I'm having horrible stage fright.
1332
01:14:55,032 --> 01:14:57,364
- I can't go out there.
- Hey, you gotta go out there.
1333
01:14:57,451 --> 01:14:59,638
- A lot of people are counting -
- Peter, I can't do it.
1334
01:14:59,662 --> 01:15:00,993
I'm gonna make a fool of myself.
1335
01:15:01,080 --> 01:15:02,445
- No, you're not.
- I can't do it.
1336
01:15:02,540 --> 01:15:03,950
- I can't do it.
- Yes, you can.
1337
01:15:04,041 --> 01:15:05,997
My heart is racing. I can't do it.
1338
01:15:06,085 --> 01:15:08,292
I am having some sort of anxiety attack.
1339
01:15:08,379 --> 01:15:10,179
Come on, you know this stuff.
You look great -
1340
01:15:10,256 --> 01:15:11,962
Peter, I can't think straight.
1341
01:15:12,049 --> 01:15:14,335
Now listen to me, that's too many people.
1342
01:15:14,427 --> 01:15:17,134
I don't wanna go out there.
You have to cancel this.
1343
01:15:17,221 --> 01:15:19,633
Let's go quickly. You're on.
1344
01:15:19,724 --> 01:15:21,339
Um, he's having a little bit of trouble.
1345
01:15:21,434 --> 01:15:24,471
- Just give us a second, all right?
- Let's go. You've got a full house.
1346
01:15:24,562 --> 01:15:26,143
It's packed. Let's go!
1347
01:15:26,230 --> 01:15:28,095
Peter, please. You'll be fine.
1348
01:15:28,190 --> 01:15:30,431
Don't make me do this, please.
You'll be fine.
1349
01:15:30,526 --> 01:15:32,232
Good afternoon, ladies and gentlemen.
1350
01:15:32,319 --> 01:15:34,131
Would you, please, welcome
our speaker for today
1351
01:15:34,155 --> 01:15:36,771
from foote, cone & belding,
Mr. Daniel Miller.
1352
01:15:38,576 --> 01:15:40,567
I'll be right here if you need me.
1353
01:16:06,020 --> 01:16:08,978
Ladies and gentlemen,
may I have your attention, please?
1354
01:16:09,065 --> 01:16:12,057
Nothing serious, but we have
a gas leak under this room.
1355
01:16:12,151 --> 01:16:14,688
Ladies and gentlemen,
we'd like you all to file out.
1356
01:16:14,779 --> 01:16:17,816
Very orderly. This is only for precaution.
1357
01:16:32,630 --> 01:16:35,042
Your honors, I would have shown this day
1358
01:16:35,132 --> 01:16:38,624
to illustrate
just how brave Mr. Miller is.
1359
01:16:38,719 --> 01:16:42,257
With all the pain and panic and confusion
going on in his mind,
1360
01:16:42,348 --> 01:16:44,760
he still walked out to that microphone.
1361
01:16:44,850 --> 01:16:46,681
He never said anything!
1362
01:16:46,769 --> 01:16:48,555
There was a gas leak!
1363
01:16:48,646 --> 01:16:51,729
Yes, but he never went back
and accomplished it.
1364
01:16:51,816 --> 01:16:55,308
He never got up in front of
a large group of people again.
1365
01:16:55,402 --> 01:16:57,142
Ha! Maybe he didn't want to.
1366
01:16:57,238 --> 01:16:59,479
Mr. Miller accepted
that speaking engagement
1367
01:16:59,573 --> 01:17:01,564
with a great deal of excitement.
1368
01:17:01,659 --> 01:17:03,775
He wanted to be there.
1369
01:17:03,869 --> 01:17:06,702
If he'd have accomplished that moment,
1370
01:17:06,789 --> 01:17:08,450
I believe that the rest of his life
1371
01:17:08,541 --> 01:17:10,327
would have gone
in a much better direction.
1372
01:17:10,417 --> 01:17:11,497
I'm positive of it.
1373
01:17:11,585 --> 01:17:14,577
You're positive of it?
This woman's wonderful.
1374
01:17:14,672 --> 01:17:17,880
"The rest of his life would have gone
in a much better direction."
1375
01:17:17,967 --> 01:17:20,208
Just incredible.
1376
01:17:22,012 --> 01:17:25,095
Your honors,
I'd like to get off this scene
1377
01:17:25,182 --> 01:17:28,174
and move on to something that I think
we'll have a ball watching.
1378
01:17:28,269 --> 01:17:30,760
This is damn exciting stuff.
1379
01:17:30,855 --> 01:17:33,722
Uh, Daniel,
where did this scene take place?
1380
01:17:34,525 --> 01:17:39,064
- I don't know what you're gonna show.
- I'm sorry. We're going down to 31-1-9.
1381
01:17:39,155 --> 01:17:42,067
- The snowmobile.
- Oh.
1382
01:17:42,158 --> 01:17:46,366
Big bear.
1383
01:17:47,163 --> 01:17:49,074
Watch this, your honors.
1384
01:17:49,165 --> 01:17:50,655
Just dynamite.
1385
01:17:58,591 --> 01:18:02,800
& where the buffalo roam &
1386
01:18:07,433 --> 01:18:12,393
j and the skies are all cloudy all... j
1387
01:18:13,647 --> 01:18:16,980
oh, my god!
1388
01:18:39,298 --> 01:18:41,755
How far did you have to go to get help?
1389
01:18:41,842 --> 01:18:43,548
About three miles.
1390
01:18:43,636 --> 01:18:45,342
You broke that leg in two places?
1391
01:18:45,429 --> 01:18:47,886
- Yes, I did.
- I'm proud of you.
1392
01:18:58,901 --> 01:19:00,641
With no help, by himself,
1393
01:19:00,736 --> 01:19:03,523
with as badly a broken leg
as I've ever seen,
1394
01:19:03,614 --> 01:19:06,651
this man crawled three miles to get help.
1395
01:19:06,742 --> 01:19:08,733
- You can't be serious.
- I'm sorry?
1396
01:19:08,827 --> 01:19:10,613
What have we just watched?
1397
01:19:10,704 --> 01:19:12,535
That is self-preservation.
1398
01:19:12,623 --> 01:19:15,365
He didn't risk his life,
he saved his life.
1399
01:19:15,459 --> 01:19:17,871
Oh, I see. You're not a hero
if you save your own life?
1400
01:19:17,962 --> 01:19:20,544
- A hero? No. No, you're not.
- You're not?
1401
01:19:20,631 --> 01:19:23,043
No. No one here is accusing Mr. Miller
1402
01:19:23,133 --> 01:19:25,545
of not having a survival instinct.
1403
01:19:25,636 --> 01:19:30,130
But we're here to see
if he can overcome fear, not pain.
1404
01:19:30,224 --> 01:19:32,931
You don't see the fear in this situation?
“What was he afraid of?
1405
01:19:33,018 --> 01:19:35,350
Well, how about death for starters?
1406
01:19:35,437 --> 01:19:37,428
I hope you realize, Ms. foster,
1407
01:19:37,523 --> 01:19:40,139
it would be very hard
to be a brilliant public speaker
1408
01:19:40,234 --> 01:19:42,065
if you're lying dead in the snow.
1409
01:19:42,152 --> 01:19:44,017
Mr. Miller, for the record,
1410
01:19:44,113 --> 01:19:46,445
you never rode a snowmobile again,
did you?
1411
01:19:46,532 --> 01:19:47,988
Wait a second.
1412
01:19:48,075 --> 01:19:50,657
Not because I was afraid,
because I hated it!
1413
01:19:51,870 --> 01:19:53,576
You have to believe me on this.
1414
01:19:53,664 --> 01:19:56,201
This has nothing to do with fear.
This is hate.
1415
01:19:56,292 --> 01:19:59,159
This is a rotten contraption, your honors.
1416
01:19:59,253 --> 01:20:01,585
First of all,
it heats up like a toaster oven.
1417
01:20:01,672 --> 01:20:04,880
I burned the hair off my thigh
from my knee to my crotch.
1418
01:20:04,967 --> 01:20:06,673
Singed it right off.
1419
01:20:06,760 --> 01:20:09,251
Secondly, I don't know
if it was the leather seat
1420
01:20:09,346 --> 01:20:10,836
or if it was lined with fur,
1421
01:20:10,931 --> 01:20:14,799
but years of rotting
and drying out and getting wet,
1422
01:20:14,893 --> 01:20:16,975
mine smelled like an old sheepdog.
1423
01:20:17,646 --> 01:20:20,103
Thirdly, it's very, very noisy.
1424
01:20:20,190 --> 01:20:21,646
And they don't tell you about that.
1425
01:20:21,734 --> 01:20:23,690
You don't find out
until about the second hour
1426
01:20:23,777 --> 01:20:25,313
when you can't hear anyone.
1427
01:20:25,404 --> 01:20:28,771
You get off and have a snack,
and your friends are in a silent movie.
1428
01:20:28,866 --> 01:20:32,074
And fourth, uh,
1429
01:20:32,161 --> 01:20:34,402
pardon the expression,
but your balls vibrate
1430
01:20:34,496 --> 01:20:36,282
for three weeks afterwards.
1431
01:20:42,129 --> 01:20:44,040
I'm very proud of you.
1432
01:20:44,131 --> 01:20:45,587
Very, very good day.
1433
01:20:45,674 --> 01:20:47,665
Very emotional day.
1434
01:20:47,760 --> 01:20:50,502
- What are you gonna do tonight?
- I'm gonna see this woman.
1435
01:20:50,596 --> 01:20:52,837
- Julia?
- How'd you know her name?
1436
01:20:52,931 --> 01:20:54,922
Still don't get the big brain bit, do ya?
1437
01:20:55,017 --> 01:20:57,099
I'll see you tomorrow.
You should feel good.
1438
01:20:57,186 --> 01:20:59,142
You did very well. See ya.
1439
01:21:33,138 --> 01:21:35,299
Watch it. Here it comes again.
1440
01:21:36,642 --> 01:21:38,974
I mommy!
1441
01:21:39,061 --> 01:21:40,722
Look at her go!
1442
01:21:48,404 --> 01:21:50,986
Going back for the cat is wonderful.
1443
01:21:51,073 --> 01:21:53,155
What kind of cat was it, Julia?
1444
01:21:53,242 --> 01:21:56,484
- Persian.
- Oh. I love persian.
1445
01:22:03,794 --> 01:22:07,582
Mm, I'm sorry for the delay.
I just had to see that again.
1446
01:22:07,673 --> 01:22:10,130
Oh, that's all right. It was spectacular.
1447
01:22:16,765 --> 01:22:18,551
Mostly for enjoyment's sake.
1448
01:22:18,642 --> 01:22:20,382
Let's make it around 1:00.
1449
01:22:25,023 --> 01:22:26,854
Hi.
1450
01:22:26,942 --> 01:22:29,524
You're great, you're great.
1451
01:22:29,611 --> 01:22:31,442
Daniel, nice to see you again.
How are you?
1452
01:22:31,530 --> 01:22:32,736
- I'm fine.
- Good.
1453
01:22:32,823 --> 01:22:34,654
- You have a good time tonight.
- Thanks.
1454
01:22:34,741 --> 01:22:36,026
I will see you tomorrow at 1:00.
1455
01:22:36,118 --> 01:22:37,779
- Okay.
- Bye-bye then.
1456
01:22:37,870 --> 01:22:40,532
Listen, Sam told me about
this amazing Italian restaurant.
1457
01:22:40,622 --> 01:22:43,113
- What do you say?
- Very exciting stuff up there.
1458
01:22:43,208 --> 01:22:46,166
Really, it was like watching
a mutual of Omaha commercial.
1459
01:22:46,253 --> 01:22:47,868
You're just jealous.
1460
01:22:48,630 --> 01:22:51,167
You'll never know how much.
1461
01:22:58,474 --> 01:22:59,884
God!
1462
01:23:00,809 --> 01:23:04,768
- Those portions are gigantic.
- Whoa, so hungry.
1463
01:23:04,855 --> 01:23:06,641
The residents love this place.
1464
01:23:06,732 --> 01:23:08,893
It's supposed to be
the best resident food in the area.
1465
01:23:08,984 --> 01:23:10,224
- Really?
- Mm-hmm.
1466
01:23:10,319 --> 01:23:11,684
Good clumps, huh? Yeah.
1467
01:23:11,778 --> 01:23:14,440
- Enjoy your meal.
- Thank you.
1468
01:23:15,699 --> 01:23:18,031
So what was your favorite food
in the whole world?
1469
01:23:18,118 --> 01:23:19,528
Turkey with stuffing.
1470
01:23:19,620 --> 01:23:20,735
- Really?
- Yeah.
1471
01:23:20,829 --> 01:23:22,660
- I couldn't eat Turkey.
- Why not?
1472
01:23:22,748 --> 01:23:26,161
Well, when I was a kid,
I had one as a pet and I named it.
1473
01:23:26,251 --> 01:23:27,931
And you can't eat something
if you name it.
1474
01:23:28,003 --> 01:23:31,495
I wish someone had told me that years ago.
I would have named ice cream.
1475
01:23:32,966 --> 01:23:35,673
- Do you eat meat?
- Sometimes, yeah. Not often.
1476
01:23:35,761 --> 01:23:37,672
- How about you?
- I like fish.
1477
01:23:37,763 --> 01:23:41,051
- Yeah, me too. What kind?
- Well, salmon.
1478
01:23:41,141 --> 01:23:45,305
And I like the kind that live near
the nuclear reactors in the rocks.
1479
01:23:45,395 --> 01:23:47,761
- I forget their name.
- Glow fish?
1480
01:23:47,856 --> 01:23:50,438
That's right. They light up
your house when you cook them.
1481
01:23:50,526 --> 01:23:53,393
How are you? How was your screening today?
1482
01:23:53,487 --> 01:23:56,274
- Very, very good. Thank you.
- Some fine wine for yourselves?
1483
01:23:56,365 --> 01:23:57,525
- Yes, please.
- Good, good.
1484
01:23:57,616 --> 01:23:59,277
- What's your name?
- Eduardo.
1485
01:23:59,368 --> 01:24:00,699
- Hello.
- How are you, sir?
1486
01:24:00,786 --> 01:24:02,026
- I'm fine.
- Good.
1487
01:24:02,120 --> 01:24:03,826
You're gonna eat
a lot with us tonight, no?
1488
01:24:03,914 --> 01:24:06,747
Yes. What do you recommend, Eduardo?
1489
01:24:06,833 --> 01:24:08,414
- You like pasta?
- Very much.
1490
01:24:08,502 --> 01:24:10,538
I'm gonna bring you three pounds of it.
1491
01:24:10,629 --> 01:24:13,621
The best you ever tasted.
You're gonna love it.
1492
01:24:13,715 --> 01:24:16,377
What about you, my friend?
You like, uh, shrimp?
1493
01:24:16,468 --> 01:24:17,628
Um, yeah.
1494
01:24:17,719 --> 01:24:21,962
We can make it so fresh, it crawl up
and put it on your plate themselves.
1495
01:24:22,724 --> 01:24:24,464
Aren't they high in cholesterol?
1496
01:24:24,560 --> 01:24:26,471
I don't know what you're talking about,
1497
01:24:26,562 --> 01:24:29,019
but they high on everything,
don't worry about it.
1498
01:24:29,106 --> 01:24:30,687
I'll be right back.
1499
01:24:35,821 --> 01:24:37,061
Cheers.
1500
01:24:39,741 --> 01:24:41,197
You have a jacuzzi in your room?
1501
01:24:42,202 --> 01:24:43,908
No. You do?
1502
01:24:44,871 --> 01:24:47,988
No, not in my room. No.
1503
01:24:48,083 --> 01:24:49,789
It's in the bathroom.
1504
01:24:50,586 --> 01:24:52,076
It may not even be a jacuzzi.
1505
01:24:52,170 --> 01:24:55,037
Actually, I think
it's just holes in the tub.
1506
01:24:55,132 --> 01:24:57,373
That's very sweet.
You don't have to protect my feelings.
1507
01:24:57,467 --> 01:24:59,667
I can take it. If you have a jacuzzi,
I'm happy for you.
1508
01:24:59,720 --> 01:25:01,426
Okay, I do.
1509
01:25:01,513 --> 01:25:04,596
I use it every night. It's just wonderful.
1510
01:25:05,726 --> 01:25:07,387
I'm happy for you.
1511
01:25:07,477 --> 01:25:09,092
- I love it.
- A lot of bubbles?
1512
01:25:09,896 --> 01:25:11,261
Ah, here we are.
1513
01:25:11,356 --> 01:25:13,517
Oh, you're going to love this.
1514
01:25:15,068 --> 01:25:16,399
On.
1515
01:25:16,486 --> 01:25:18,602
And you are going to love this.
1516
01:25:18,697 --> 01:25:19,982
Whoa!
1517
01:25:20,073 --> 01:25:24,032
There's 30 shrimp in there,
and there's 30 more where that came from.
1518
01:25:24,119 --> 01:25:26,155
Wow, this looks delicious.
1519
01:25:26,246 --> 01:25:28,202
- You like broccoli?
- Yes.
1520
01:25:28,957 --> 01:25:31,414
- You like it with a lot of cheese?
- Yes.
1521
01:25:31,501 --> 01:25:34,208
That's my girl.
1522
01:25:34,296 --> 01:25:37,709
- What about you, huh?
- Uh, maybe just a touch.
1523
01:25:37,799 --> 01:25:38,959
You got it.
1524
01:25:40,385 --> 01:25:43,843
- That's fine.
- How many days you looking at, huh?
1525
01:25:43,930 --> 01:25:46,171
- Nine.
- Ooh!
1526
01:25:48,143 --> 01:25:50,725
- You like pie?
- I love pie.
1527
01:25:50,812 --> 01:25:52,552
I like you.
1528
01:25:52,648 --> 01:25:55,481
I wanna bring you nine pies
to take with you.
1529
01:25:55,567 --> 01:25:58,559
- A pie for every day.
- Oh, don't, I don't wanna take any pies.
1530
01:25:58,654 --> 01:26:01,896
Hey, hey. It's my pleasure.
Don't worry about it. They'll keep.
1531
01:26:01,990 --> 01:26:04,072
- Don't do it...
- Eh! Bup-bup-bup.
1532
01:26:04,159 --> 01:26:05,615
- Don't, really.
- Dig in, huh?
1533
01:26:05,702 --> 01:26:08,660
All right, but don't
bring me anything. This is fine.
1534
01:26:08,747 --> 01:26:10,954
Mm. This is great.
1535
01:26:11,041 --> 01:26:12,906
- Good?
- Mm-hmm.
1536
01:26:13,001 --> 01:26:14,332
Mm. Mm!
1537
01:26:14,419 --> 01:26:16,910
Oh, my god!
1538
01:26:21,760 --> 01:26:22,875
Oh, my god.
1539
01:26:22,969 --> 01:26:24,209
It's unbelievable.
1540
01:26:24,304 --> 01:26:26,636
My prosecutor just sat down.
1541
01:26:26,723 --> 01:26:29,009
Look. Don't look!
1542
01:26:29,101 --> 01:26:31,387
- I can't eat here.
- What are you talking about?
1543
01:26:31,478 --> 01:26:33,184
- You're just eating dinner.
- No, I'm not.
1544
01:26:33,271 --> 01:26:34,977
I'm eating 30 shrimp. I'm a pig.
1545
01:26:35,065 --> 01:26:37,397
Well, everybody eats like this here.
1546
01:26:37,484 --> 01:26:39,896
Yes, but everyone isn't
having her watching them.
1547
01:26:39,986 --> 01:26:41,826
She'll have this little
teeny resident portion.
1548
01:26:41,905 --> 01:26:43,145
I'm eating a fishing boat.
1549
01:26:43,240 --> 01:26:45,572
How are you?
1550
01:26:48,120 --> 01:26:50,532
- Please, let's leave.
- No, you're being silly.
1551
01:26:50,622 --> 01:26:51,828
You're just eating.
1552
01:26:51,915 --> 01:26:54,406
- Okay, you're right.
- Mm-hmm.
1553
01:26:54,501 --> 01:26:55,911
Enjoy it.
1554
01:26:56,002 --> 01:26:57,708
Mm.
1555
01:26:58,880 --> 01:27:00,040
When is that gonna end?
1556
01:27:02,008 --> 01:27:04,715
We're having fun,
and that's the important thing.
1557
01:27:04,803 --> 01:27:07,340
See what's happening now?
This woman's looking at that.
1558
01:27:07,431 --> 01:27:09,592
This is causing me trouble.
Don't look! Don't look!
1559
01:27:09,683 --> 01:27:11,890
Back, back, back. Back.
1560
01:27:13,812 --> 01:27:17,054
Mm.
1561
01:27:17,149 --> 01:27:19,606
Okay. Suck that up.
1562
01:27:25,574 --> 01:27:27,155
It's long.
1563
01:27:27,242 --> 01:27:29,278
Bite down now, please.
1564
01:27:29,369 --> 01:27:30,449
Please bite.
1565
01:27:32,873 --> 01:27:33,908
Bite, bite.
1566
01:27:36,918 --> 01:27:38,249
We're through.
1567
01:27:39,546 --> 01:27:41,002
This makes me very nervous.
1568
01:27:41,089 --> 01:27:42,625
I'm gonna go to the ladies' room.
1569
01:27:44,509 --> 01:27:46,966
I pray to god when I get back,
1570
01:27:47,053 --> 01:27:48,213
you've changed.
1571
01:27:53,185 --> 01:27:54,265
Hi.
1572
01:27:54,352 --> 01:27:56,343
You're Daniel's prosecutor, right?
1573
01:27:56,438 --> 01:27:57,438
Yes.
1574
01:27:58,899 --> 01:28:01,015
I just want you to know,
I think he's wonderful.
1575
01:28:03,695 --> 01:28:05,651
- What's your name?
- Julia.
1576
01:28:05,739 --> 01:28:07,900
- Very pretty name.
- Martin.
1577
01:28:07,991 --> 01:28:10,323
- What? What did I say?
- Nice to meet you both.
1578
01:28:12,245 --> 01:28:15,112
So you don't forget, I bring these to you.
1579
01:28:15,874 --> 01:28:17,580
Now you've got nine pies in here.
1580
01:28:17,667 --> 01:28:19,667
You think this is gonna be enough
or you want more?
1581
01:28:19,753 --> 01:28:22,460
- I didn't want these.
- Hey, you told me to make these pies.
1582
01:28:22,547 --> 01:28:24,253
No, sir, I did not.
1583
01:28:24,341 --> 01:28:25,922
- You said that.
- No.
1584
01:28:26,009 --> 01:28:28,967
- Yes, you did.
- I have no place to put these boxes.
1585
01:28:29,054 --> 01:28:30,965
Please, you're embarrassing me.
1586
01:28:31,056 --> 01:28:32,216
You're shy.
1587
01:28:33,475 --> 01:28:35,591
I'm gonna bring you some steaks.
1588
01:28:35,685 --> 01:28:36,970
No steaks! No steaks!
1589
01:28:38,647 --> 01:28:40,057
Eddie.
1590
01:29:08,093 --> 01:29:10,459
What's gonna happen to you?
Did Sam tell you anything?
1591
01:29:10,554 --> 01:29:13,546
He said I wouldn't come back
to the hotel after tomorrow.
1592
01:29:14,850 --> 01:29:16,306
That's all I know.
1593
01:29:18,895 --> 01:29:20,601
I have to tell you something.
1594
01:29:22,691 --> 01:29:24,431
I know you think I've got it all together.
1595
01:29:24,526 --> 01:29:25,766
You do.
1596
01:29:25,861 --> 01:29:28,352
Mm, not quite.
1597
01:29:29,072 --> 01:29:30,992
One of the things
I do know how to do really well
1598
01:29:31,074 --> 01:29:32,564
is make things work, you know.
1599
01:29:32,659 --> 01:29:35,526
I can take a situation
and just make it okay.
1600
01:29:35,620 --> 01:29:37,781
I've always been able to do that.
1601
01:29:37,873 --> 01:29:39,363
But it's work.
1602
01:29:40,834 --> 01:29:42,165
And this...
1603
01:29:43,044 --> 01:29:44,534
This isn't.
1604
01:29:44,629 --> 01:29:46,665
I don't know what this is.
1605
01:29:47,883 --> 01:29:49,339
But it's...
1606
01:29:50,886 --> 01:29:52,592
Well, it's...
1607
01:29:52,679 --> 01:29:54,340
- Effortless.
- Effortless.
1608
01:29:55,390 --> 01:29:57,130
I know. I know.
1609
01:29:57,225 --> 01:30:00,513
And I've never, ever,
ever had that before.
1610
01:30:00,604 --> 01:30:02,469
Tell me about it.
1611
01:30:02,564 --> 01:30:05,772
I didn't think it was ever
gonna happen to me. So great.
1612
01:30:05,859 --> 01:30:07,565
Where do we find it? In the pit stop.
1613
01:30:07,652 --> 01:30:09,768
- Yeah.
- Thanks, god.
1614
01:30:09,863 --> 01:30:13,105
Well, better this than nothing, I guess.
1615
01:30:13,199 --> 01:30:14,530
I guess.
1616
01:30:17,412 --> 01:30:19,198
Wanna spend the night with me?
1617
01:30:20,749 --> 01:30:22,910
More than anything else in the world.
1618
01:30:23,001 --> 01:30:25,083
Good.
1619
01:30:25,170 --> 01:30:27,786
- Come on, let's go.
- No, wait.
1620
01:30:27,881 --> 01:30:31,169
I don't think I can.
I don't think I should.
1621
01:30:32,344 --> 01:30:33,959
Why?
1622
01:30:34,054 --> 01:30:35,510
Because...
1623
01:30:36,890 --> 01:30:40,553
This is already better
than any sex I've ever had.
1624
01:30:40,644 --> 01:30:41,975
Ever.
1625
01:30:42,062 --> 01:30:45,896
And I don't wanna screw it up literally.
1626
01:30:45,982 --> 01:30:47,768
Well, how do you know what's gonna happen?
1627
01:30:47,859 --> 01:30:49,474
I don't, I don't.
1628
01:30:49,569 --> 01:30:52,561
But let's say it's the most
amazing thing that ever was,
1629
01:30:52,656 --> 01:30:54,738
then what am I gonna do?
1630
01:30:54,824 --> 01:30:57,406
By the looks of things,
we're not going to the same place.
1631
01:30:57,494 --> 01:31:00,531
So what? I'll just have to miss it
forever and ever and ever?
1632
01:31:01,957 --> 01:31:03,993
And what if it's not so good?
1633
01:31:04,084 --> 01:31:06,575
Then I won't even be able
to fantasize about it.
1634
01:31:10,632 --> 01:31:12,213
I love you.
1635
01:31:12,300 --> 01:31:14,131
Oh, Julia.
1636
01:31:24,437 --> 01:31:28,806
If I had a fire scene like you had today,
I would feel differently, I'm sure.
1637
01:31:28,900 --> 01:31:31,141
I'd stay here, I'd never leave.
1638
01:31:32,195 --> 01:31:35,437
But I've been defending myself
so hard these last few days,
1639
01:31:35,532 --> 01:31:38,524
and I just don't wanna be judged anymore.
1640
01:31:38,618 --> 01:31:41,860
I have this wonderful feeling
inside of me, but I'm af -
1641
01:31:43,248 --> 01:31:45,489
I'm just tired of being judged.
1642
01:31:47,419 --> 01:31:48,784
It's okay.
1643
01:31:50,839 --> 01:31:53,455
- I'm gonna miss you.
- I'm gonna miss you so much.
1644
01:31:53,550 --> 01:31:55,711
- I love you, Daniel.
- Oh, god, Julia.
1645
01:31:55,802 --> 01:31:58,669
- I'll miss you.
- Oh, Julia.
1646
01:32:04,227 --> 01:32:05,387
On.
1647
01:32:06,187 --> 01:32:08,803
Okay. I should go.
1648
01:32:08,898 --> 01:32:10,763
- Okay.
- Okay.
1649
01:32:19,284 --> 01:32:20,569
Okay.
1650
01:33:07,165 --> 01:33:08,871
Yes, Mr. Miller?
1651
01:33:08,958 --> 01:33:11,040
Can you get me the majestic hotel, please?
1652
01:33:11,127 --> 01:33:12,492
Hold on, sir.
1653
01:33:16,091 --> 01:33:18,707
Majestic hotel. Yes. Julia...
1654
01:33:20,929 --> 01:33:23,341
My god, I don't know her last name.
1655
01:33:23,431 --> 01:33:24,887
Excuse me, sir?
1656
01:33:24,974 --> 01:33:27,090
I've fallen in love
with a woman in your hotel,
1657
01:33:27,185 --> 01:33:29,141
and I don't know her last name.
1658
01:33:30,146 --> 01:33:31,602
Oh, I see, what's her first name?
1659
01:33:31,689 --> 01:33:32,974
Julia.
1660
01:33:33,066 --> 01:33:36,729
We have two julias.
Both of them have do not disturbs on.
1661
01:33:36,820 --> 01:33:39,687
Can you ring through, please?
It's very important.
1662
01:33:39,781 --> 01:33:41,521
No, sir, I'm not allowed fo do that.
1663
01:33:41,616 --> 01:33:43,902
But it's very important.
1664
01:33:43,993 --> 01:33:45,608
I'm sorry, sir.
1665
01:33:46,830 --> 01:33:48,786
Well, can I leave a message then?
1666
01:33:48,873 --> 01:33:50,738
I guess for both of them.
1667
01:33:50,834 --> 01:33:52,449
Go ahead, sir.
1668
01:33:52,544 --> 01:33:54,956
Tell them both that...
1669
01:33:56,422 --> 01:33:58,834
I love them more than life itself
1670
01:33:59,676 --> 01:34:02,008
and I've never met anybody like them.
1671
01:34:03,388 --> 01:34:05,925
And I'll miss them forever and ever.
1672
01:34:06,724 --> 01:34:08,430
Is that all, sir?
1673
01:34:09,060 --> 01:34:11,392
- Yeah, that's all.
- Thank you.
1674
01:34:15,817 --> 01:34:19,480
Has Mr. Miller overcome
his fears, your honors?
1675
01:34:20,530 --> 01:34:23,021
I believe that my final summation scene
1676
01:34:23,116 --> 01:34:27,200
will prove to you that he has.
1677
01:34:28,705 --> 01:34:29,945
Mr. Miller...
1678
01:34:31,332 --> 01:34:35,245
Your middle 30s were not
particularly good for you, were they?
1679
01:34:35,336 --> 01:34:36,542
No.
1680
01:34:37,255 --> 01:34:40,793
A bad divorce left you with
virtually nothing financially.
1681
01:34:40,884 --> 01:34:44,217
You had about $9,000
to your name, correct?
1682
01:34:44,304 --> 01:34:45,339
Yes, sir.
1683
01:34:45,430 --> 01:34:47,637
Months before your divorce,
1684
01:34:47,724 --> 01:34:51,558
you and your wife had purchased tickets
to Hong Kong.
1685
01:34:52,353 --> 01:34:54,890
You were going to go together,
1686
01:34:54,981 --> 01:34:58,894
but after the separation,
she cashed hers in.
1687
01:35:00,403 --> 01:35:01,734
What did you do with yours?
1688
01:35:02,989 --> 01:35:03,989
I used it.
1689
01:35:05,241 --> 01:35:06,856
He used it.
1690
01:35:08,536 --> 01:35:10,948
With only $9,000 to his name,
1691
01:35:11,039 --> 01:35:12,529
with his life in a rut,
1692
01:35:12,624 --> 01:35:14,410
Mr. Miller didn't do the safe thing.
1693
01:35:14,500 --> 01:35:17,037
He could have cashed in that ticket.
1694
01:35:17,128 --> 01:35:21,087
But Mr. Miller said, "to hell with it.
I'm going to Hong Kong."
1695
01:35:22,342 --> 01:35:26,130
Now that alone in my book
takes a lot of guts.
1696
01:35:26,221 --> 01:35:28,758
But, your honors, it just begins there.
1697
01:35:28,848 --> 01:35:32,557
Let us go to 36-9-16.
1698
01:35:32,644 --> 01:35:35,477
This is Los Angeles international airport.
1699
01:35:35,563 --> 01:35:37,975
You're in seat 41b.
1700
01:35:39,359 --> 01:35:41,145
- B?
- Mm-hmm.
1701
01:35:41,819 --> 01:35:43,400
Between a and c?
1702
01:35:43,488 --> 01:35:45,319
Yes, it is.
1703
01:35:46,074 --> 01:35:48,861
So I'm sitting in the middle of people
all the way to Asia?
1704
01:35:48,952 --> 01:35:50,488
Yes, you are.
1705
01:35:52,413 --> 01:35:54,745
Is coach completely full?
1706
01:35:54,832 --> 01:35:56,117
Oh, yes.
1707
01:36:00,421 --> 01:36:02,537
Is there any space left in first-class?
1708
01:36:05,176 --> 01:36:06,586
We have one seat left.
1709
01:36:07,595 --> 01:36:10,803
- What is the price difference?
- Round trip?
1710
01:36:12,558 --> 01:36:16,517
It's an additional $3,194.
1711
01:36:22,235 --> 01:36:23,520
I'll take it.
1712
01:36:26,864 --> 01:36:28,946
Your honors, this man just spent
1713
01:36:29,033 --> 01:36:31,274
one-third of his entire life's savings
1714
01:36:31,369 --> 01:36:33,405
to be a little more comfortable.
1715
01:36:34,289 --> 01:36:35,745
What does it say to you?
1716
01:36:35,832 --> 01:36:37,288
As stressed out as he was,
1717
01:36:37,375 --> 01:36:39,707
as crazy as his life was at that moment,
1718
01:36:39,794 --> 01:36:42,627
somewhere inside of him,
that little boy cried out,
1719
01:36:42,714 --> 01:36:45,046
"I need this. Don't worry about the money.
1720
01:36:45,133 --> 01:36:48,591
We'll get it back. Be nice to me."
1721
01:36:48,678 --> 01:36:50,634
And he was.
1722
01:36:51,973 --> 01:36:55,716
Your honors, I feel Mr. Miller
has sufficiently passed
1723
01:36:55,810 --> 01:36:57,846
the fears that would keep him
1724
01:36:57,937 --> 01:37:01,304
from becoming a remarkable
citizen of the universe.
1725
01:37:02,233 --> 01:37:06,442
I wholeheartedly recommend
full onward movement.
1726
01:37:07,363 --> 01:37:09,149
I rest.
1727
01:37:09,240 --> 01:37:10,650
Ms. foster, you're up.
1728
01:37:15,538 --> 01:37:17,904
Your honors, at this point,
I would like to show
1729
01:37:17,999 --> 01:37:19,864
my final summation scene.
1730
01:37:19,959 --> 01:37:21,369
Proceed.
1731
01:37:22,211 --> 01:37:25,499
My scene takes place not there but here.
1732
01:37:26,174 --> 01:37:27,584
- What?
- What are we doing?
1733
01:37:27,675 --> 01:37:30,587
- We're showing something from here?
- Yes, we are.
1734
01:37:30,678 --> 01:37:32,509
I was told we're not doing that anymore.
1735
01:37:32,597 --> 01:37:34,588
No one told you that, Mr. diamond.
1736
01:37:35,266 --> 01:37:36,631
What are we seeing?
1737
01:37:36,726 --> 01:37:38,432
Something from last night.
1738
01:37:38,519 --> 01:37:41,352
Mr. Miller, please watch this
1739
01:37:41,439 --> 01:37:43,555
and tell me what you were feeling.
1740
01:37:45,443 --> 01:37:46,808
Last night?
1741
01:37:51,032 --> 01:37:53,114
Wanna spend the night with me?
1742
01:37:53,201 --> 01:37:55,032
More than anything else in the world.
1743
01:37:55,119 --> 01:37:58,077
- Good. Come on, let's go.
- / don't think I can.
1744
01:37:58,164 --> 01:38:01,247
- I don't think I should.
- Why?
1745
01:38:01,334 --> 01:38:03,700
If had a fire scene like you had today,
1746
01:38:03,795 --> 01:38:05,535
I would feel differently, I'm sure.
1747
01:38:05,630 --> 01:38:07,916
/d stay here, I'd never leave.
1748
01:38:08,007 --> 01:38:11,545
But I've been defending myself
so hard these last few days,
1749
01:38:11,636 --> 01:38:14,173
and I just don't wanna be judged anymore.
1750
01:38:14,263 --> 01:38:16,754
I have this wonderful feeling inside of me
1751
01:38:16,849 --> 01:38:18,589
but I'm af -
1752
01:38:18,684 --> 01:38:21,676
I'm just tired of being judged.
1753
01:38:32,615 --> 01:38:35,982
You genuinely feel for this woman,
don't you, Mr. Miller?
1754
01:38:36,702 --> 01:38:37,908
Yes.
1755
01:38:38,704 --> 01:38:41,036
Why didn't you stay with her last night?
1756
01:38:42,625 --> 01:38:44,206
I was afraid.
1757
01:38:44,293 --> 01:38:47,205
- A little louder.
- I was afraid.
1758
01:38:55,471 --> 01:38:56,677
I rest.
1759
01:38:58,433 --> 01:39:01,049
Well, this is a new one on me.
1760
01:39:01,144 --> 01:39:04,011
Have sex with somebody and move right on.
1761
01:39:04,772 --> 01:39:07,434
Is that the way it works, Ms. foster?
1762
01:39:09,277 --> 01:39:11,768
I don't think you're being
very understanding about the world
1763
01:39:11,863 --> 01:39:13,728
that Mr. Miller just came from.
1764
01:39:13,823 --> 01:39:16,405
It's filled with problems
you no longer have.
1765
01:39:16,492 --> 01:39:19,734
Deadly diseases, confusing identities,
1766
01:39:19,829 --> 01:39:21,490
changing attitudes.
1767
01:39:21,581 --> 01:39:25,324
How do you know that Mr. Miller
wasn't worried about getting a disease?
1768
01:39:26,169 --> 01:39:28,330
Were you worried about getting
a disease, Mr. Miller?
1769
01:39:28,421 --> 01:39:31,037
I didn't think she had a disease, no.
1770
01:39:31,132 --> 01:39:33,088
You don't think, but you didn't know.
1771
01:39:33,176 --> 01:39:36,509
- We're getting off the point.
- We've never been near the point!
1772
01:39:36,596 --> 01:39:38,757
You're getting him both ways.
1773
01:39:38,848 --> 01:39:40,463
When he's courageous and follows it up
1774
01:39:40,558 --> 01:39:42,678
with something you don't like,
you show the follow-up.
1775
01:39:42,768 --> 01:39:45,408
When there aren't any follow-ups,
you blame him for not having any.
1776
01:39:45,480 --> 01:39:48,347
This is an example
of something he wanted to do,
1777
01:39:48,441 --> 01:39:51,899
and he didn't, because he was afraid.
1778
01:39:51,986 --> 01:39:53,647
And this was just last night.
1779
01:39:53,738 --> 01:39:56,195
May I tell you what I think
we just watched here?
1780
01:39:56,282 --> 01:39:58,318
I think we just watched a man
1781
01:39:58,409 --> 01:40:01,196
who was caring of another
human being's feelings.
1782
01:40:01,287 --> 01:40:03,949
He didn't know what
this experience would do to her,
1783
01:40:04,040 --> 01:40:06,076
so he was careful.
1784
01:40:06,792 --> 01:40:10,250
But you blame him for this.
I praise him for it.
1785
01:40:10,338 --> 01:40:13,956
You call it fear.
I call it thoughtfulness.
1786
01:40:14,050 --> 01:40:18,714
To be caring
about someone else's feelings?
1787
01:40:19,430 --> 01:40:22,718
I'm sorry, but I hope
we all can have that quality.
1788
01:40:24,810 --> 01:40:26,095
Thank you.
1789
01:40:27,522 --> 01:40:30,685
Mr. Miller, your final summation, please.
1790
01:40:31,526 --> 01:40:34,893
Well, I think
it was thoughtfulness.
1791
01:40:35,821 --> 01:40:38,688
And I would like to say
something about this disease.
1792
01:40:38,783 --> 01:40:41,946
Your honors, I didn't think
that Julia had a disease,
1793
01:40:42,036 --> 01:40:44,698
but you must understand
that right now on earth,
1794
01:40:44,789 --> 01:40:48,407
they're filling our heads
with all these terrible things.
1795
01:40:48,501 --> 01:40:50,412
They keep telling you over and over
1796
01:40:50,503 --> 01:40:53,336
that you're not just
sleeping with one person,
1797
01:40:53,422 --> 01:40:56,459
you're sleeping with everyone
they've ever slept with.
1798
01:40:56,551 --> 01:40:59,384
And now that I've been
to the past lives pavilion,
1799
01:40:59,470 --> 01:41:01,802
that could be 20,000 to 30,000 people.
1800
01:41:04,016 --> 01:41:05,756
As far as the rest of my life
is concerned,
1801
01:41:05,851 --> 01:41:08,888
I truly believe I turned a corner.
1802
01:41:08,980 --> 01:41:12,598
I know I had a few fears left,
but I was taken very young
1803
01:41:12,692 --> 01:41:15,024
and I feel I could have conquered them.
1804
01:41:15,987 --> 01:41:19,320
So if you see fit to let me move forward,
1805
01:41:19,407 --> 01:41:22,945
I promise you, I will do the best I can.
1806
01:41:23,035 --> 01:41:26,152
I will work very hard,
I'll do whatever's required of me.
1807
01:41:26,247 --> 01:41:29,660
I'll do the best I can. Honestly.
1808
01:41:29,750 --> 01:41:33,163
I will. I'll do the best I can.
1809
01:41:35,047 --> 01:41:36,537
Is that all, Mr. Miller?
1810
01:41:37,466 --> 01:41:38,546
Yeah.
1811
01:41:40,052 --> 01:41:41,883
But please just know that I'll -
1812
01:41:41,971 --> 01:41:43,586
do the best you can?
1813
01:41:44,265 --> 01:41:46,221
- Mm.
- Good.
1814
01:41:47,643 --> 01:41:49,804
That's all, everybody. Thank you.
1815
01:41:58,237 --> 01:42:00,478
It was nice to meet you. Good luck.
1816
01:42:03,159 --> 01:42:04,865
Well, that's it.
1817
01:42:04,952 --> 01:42:08,115
Let's go back to my office and wait.
We'll know in 30 minutes.
1818
01:42:26,432 --> 01:42:28,923
- Judgment's in.
- It's early.
1819
01:42:29,018 --> 01:42:31,725
- Is that good?
- Not good or bad.
1820
01:42:37,151 --> 01:42:40,735
They don't waste any time.
They must need the hotel space.
1821
01:42:44,325 --> 01:42:46,532
So, what do you think of our fair city?
1822
01:42:46,619 --> 01:42:48,109
We do a pretty good job here.
1823
01:42:48,204 --> 01:42:51,071
- How was that Italian restaurant?
- What does it say?
1824
01:42:52,583 --> 01:42:53,663
You're going back.
1825
01:42:57,963 --> 01:42:59,419
Can I say something?
1826
01:43:00,216 --> 01:43:03,208
Just because they're sending you back
that doesn't mean that they're right.
1827
01:43:03,969 --> 01:43:05,675
They can make a mistake.
1828
01:43:07,682 --> 01:43:09,718
You shouldn't let others
get to you like this.
1829
01:43:10,434 --> 01:43:12,140
Just follow what's in here.
1830
01:43:16,107 --> 01:43:18,849
Come on, I'll take you to the station.
1831
01:43:21,654 --> 01:43:24,942
Trams 7 and 8 to onward destinations...
1832
01:43:25,032 --> 01:43:26,943
This is something. I never get over it.
1833
01:43:27,034 --> 01:43:28,865
The organization is amazing.
1834
01:43:28,953 --> 01:43:31,695
All these different trams going
to all these different places.
1835
01:43:31,789 --> 01:43:34,371
All tunnels now operational.
1836
01:43:34,458 --> 01:43:38,451
These are yours. Your boarding card,
your various ID pieces.
1837
01:43:38,546 --> 01:43:40,878
All the things you're going to need.
1838
01:43:40,965 --> 01:43:43,331
Now you're not gonna remember
any of this, so don't worry.
1839
01:43:43,426 --> 01:43:45,417
And don't kick yourself forever.
1840
01:43:45,511 --> 01:43:49,379
Just take the opportunities
when they come, okay?
1841
01:43:49,473 --> 01:43:51,634
Passengers going back to earth,
1842
01:43:51,726 --> 01:43:54,217
please board trams on your left.
1843
01:43:54,311 --> 01:43:58,145
Passengers moving onward,
board trams on your right.
1844
01:43:58,232 --> 01:44:00,348
Well, this is it.
1845
01:44:01,652 --> 01:44:04,610
Good luck, kid.
I got a lot of faith in you.
1846
01:44:12,371 --> 01:44:14,236
I can take that here, sir.
1847
01:44:14,331 --> 01:44:16,822
Here you go. You keep those
and follow the yellow line.
1848
01:44:22,214 --> 01:44:25,331
All trams now operational.
1849
01:44:28,512 --> 01:44:30,252
I'll take that, sir.
1850
01:44:30,347 --> 01:44:34,135
Trams 7 and 8 to onward destinations,
1851
01:44:34,226 --> 01:44:36,888
final boarding, please.
1852
01:44:44,570 --> 01:44:45,901
Right here, sir.
1853
01:44:56,665 --> 01:44:59,532
All personnel,
please prepare for departure.
1854
01:45:03,422 --> 01:45:05,128
Daniel!
1855
01:45:05,216 --> 01:45:07,081
Daniel!
1856
01:45:07,176 --> 01:45:12,427
- Daniel!
- Julia! I
1857
01:45:23,192 --> 01:45:24,682
Julial
1858
01:45:34,286 --> 01:45:35,571
What the hell are you doing?
1859
01:45:38,624 --> 01:45:41,457
Sit down right now.
You're gonna hurt yourself!
1860
01:45:52,179 --> 01:45:53,544
Owl
1861
01:46:10,656 --> 01:46:17,450
Julial
1862
01:46:18,205 --> 01:46:19,490
Daniel!
1863
01:46:19,582 --> 01:46:21,538
Julial
1864
01:46:23,043 --> 01:46:25,034
Daniel!
1865
01:46:25,129 --> 01:46:26,619
- I love you!
- Oh, my god!
1866
01:46:26,714 --> 01:46:28,834
I tried to call you,
but I didn't know your last name.
1867
01:46:28,924 --> 01:46:30,835
- On!
- I won't let you go.
1868
01:46:30,926 --> 01:46:32,041
I won't let you go!
1869
01:46:32,136 --> 01:46:35,048
Help! Help!
1870
01:46:42,062 --> 01:46:44,428
Hold on! Hold on. Just, please, hold on.
1871
01:46:44,523 --> 01:46:45,558
Hold on.
1872
01:46:45,649 --> 01:46:48,391
- I love you.
- I love you.
1873
01:46:52,948 --> 01:46:54,734
Open this up!
1874
01:46:54,825 --> 01:46:59,114
- Damn if, open it up!
- Please, open the door!
1875
01:46:59,204 --> 01:47:01,695
Julia, wait for me!
1876
01:47:01,790 --> 01:47:03,781
Wait for me!
1877
01:47:04,793 --> 01:47:06,203
Brave enough for you?
1878
01:47:06,295 --> 01:47:09,708
Please, open the door! Please!
1879
01:47:11,508 --> 01:47:12,998
Julia'
1880
01:47:15,679 --> 01:47:17,169
Julia!
1881
01:47:18,057 --> 01:47:19,217
Let him go.
136363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.