All language subtitles for Defending.Your.Life.1991.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,349 --> 00:00:17,349 I was driving to work this morming, thinking, 2 00:00:17,434 --> 00:00:20,426 "I will be here, in two months, it will be ten years.” 3 00:00:20,521 --> 00:00:23,888 And you're like my real family. Isn't that tragic? 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,645 I got a call from my mother this morning 5 00:00:27,736 --> 00:00:29,977 who wished me a happy birthday and hinted around the fact 6 00:00:30,072 --> 00:00:31,858 that I wasn't making enough money. 7 00:00:31,949 --> 00:00:35,407 If you can call "are you still making that same salary, honey?" A hint. 8 00:00:36,703 --> 00:00:40,946 And my ex-wife used to say the same thing, although she never used the word "honey." 9 00:00:41,041 --> 00:00:44,704 So maybe in three years, I can double my income? 10 00:00:44,795 --> 00:00:46,126 - Good luck. - Four years? 11 00:00:46,213 --> 00:00:47,623 - Maybe. - Okay. 12 00:00:47,714 --> 00:00:51,627 So you're great people to work with, and this is a great present. 13 00:00:51,718 --> 00:00:54,209 And I wish I could squeeze all of you into one pretty woman. 14 00:00:55,389 --> 00:00:58,301 And if you'd like to go to my office, I'll try. 15 00:00:58,392 --> 00:00:59,723 Thanks a lot. 16 00:01:08,735 --> 00:01:10,375 Why? 17 00:01:10,445 --> 00:01:12,811 - I'm taking Daniel to get his new car. - I'm starving. 18 00:01:12,906 --> 00:01:14,146 - All right. - What did he get? 19 00:01:14,241 --> 00:01:15,241 BMW convertible. 20 00:01:15,325 --> 00:01:17,782 - Oh, my god. Leather? - Leather? 21 00:01:17,869 --> 00:01:18,984 Oh, yeah. Yeah. 22 00:01:19,079 --> 00:01:21,035 - I want one. - All right. Kiss Alex for me. 23 00:01:21,123 --> 00:01:22,988 - I want one. - She says happy birthday. 24 00:01:23,083 --> 00:01:25,199 Hey, these are really great. Thanks a million. 25 00:01:25,294 --> 00:01:27,751 - Just stuff I like. - It's great. 26 00:01:28,797 --> 00:01:30,833 Why do you drive this? “What? 27 00:01:30,924 --> 00:01:33,256 I'm curious. I see people driving these things. 28 00:01:33,343 --> 00:01:36,801 What do you know that I don't? Are floods coming? Hoover dam broke? 29 00:01:36,888 --> 00:01:38,674 - What's going on? - I like this car. 30 00:01:38,765 --> 00:01:41,097 It's not a car. It's a battering ram. 31 00:01:41,184 --> 00:01:42,799 This is what patton drove. 32 00:01:42,894 --> 00:01:45,226 "Hey, you, soldier, follow us." 33 00:01:48,150 --> 00:01:50,687 In an 8.5 earthquake, I'll beg for a coffin. 34 00:01:52,237 --> 00:01:55,274 - So what are you doing tonight? - I'm gonna take a long drive. 35 00:01:55,365 --> 00:01:57,856 - How long? - Unless somebody comes with a car. 36 00:01:58,577 --> 00:02:00,283 You don't wanna be alone on your birthday. 37 00:02:00,370 --> 00:02:02,110 What better day to be alone? 38 00:02:02,205 --> 00:02:05,948 I don't have that hang-up like other people do about your birthday and parties. 39 00:02:06,043 --> 00:02:08,204 You were born alone, you should celebrate it. 40 00:02:08,295 --> 00:02:11,287 Celebrate aloneness. That's what birthdays are for. 41 00:02:11,381 --> 00:02:14,999 - Yeah, I never thought of it like that. - It's a pitiful theory. 42 00:02:15,093 --> 00:02:16,093 Yeah, sure. 43 00:02:16,178 --> 00:02:17,884 I've had these cars before 44 00:02:17,971 --> 00:02:19,381 and I know there's something wrong. 45 00:02:19,473 --> 00:02:21,680 - Mm-hmm. - The smell is making me sick. 46 00:02:21,767 --> 00:02:24,133 No, that's - that's a normal smell, Mrs. Bernstein. 47 00:02:24,227 --> 00:02:26,718 That's a protective coating, that's not oil burning. 48 00:02:26,813 --> 00:02:28,678 I think it's oll. You look fantastic. 49 00:02:28,774 --> 00:02:30,230 You lose weight? Did I what? 50 00:02:30,317 --> 00:02:32,057 No, I was, uh, talking to someone else. 51 00:02:32,152 --> 00:02:34,393 Uh, did any of the lights come on on the dash, dear? 52 00:02:34,488 --> 00:02:36,945 - I don't think so. - Well, that means you're okay. 53 00:02:37,032 --> 00:02:39,023 If there's any trouble, they come on. 54 00:02:39,117 --> 00:02:41,278 Ms. Bernstein, we have a little saying around here. 55 00:02:41,370 --> 00:02:43,782 If you really smell something and you don't see lights, 56 00:02:43,872 --> 00:02:45,237 try dry cleaning. 57 00:02:45,332 --> 00:02:48,244 - Try what? - She has no sense of humor. 58 00:02:48,335 --> 00:02:50,621 - Dry cleaning? - Yeah, uh, tell you what. 59 00:02:50,712 --> 00:02:53,294 - If it smells on Monday, you bring it in. - I'm very worried. 60 00:02:53,382 --> 00:02:55,526 - I'm sure it's nothing. - Well, I'm sure it's something. 61 00:02:55,550 --> 00:02:57,586 - Okay. - I'm on my way in. 62 00:02:57,678 --> 00:02:59,214 Trouble with one of the new cars? 63 00:02:59,304 --> 00:03:00,589 Oh, no, she's a lunatic. 64 00:03:00,681 --> 00:03:02,546 Boy, you have lost a lot of weight. 65 00:03:02,641 --> 00:03:05,348 How could I lose a lot of weight? You saw me three days ago. 66 00:03:05,435 --> 00:03:07,141 You look different. Why? What is it? 67 00:03:07,229 --> 00:03:10,062 I don't know. I just wrote you a check for 39,000. 68 00:03:10,148 --> 00:03:12,264 Ah, that's it. That's the look. 69 00:03:12,359 --> 00:03:13,815 Thirty-nine grand lighter. 70 00:03:13,902 --> 00:03:17,019 - Let's go get it, huh? - Let's get her. Whoo! 71 00:03:17,114 --> 00:03:18,979 That's a normal smell. 72 00:03:19,074 --> 00:03:21,052 - Hey, what you got in the box? - It's my birthday. 73 00:03:21,076 --> 00:03:23,567 - They gave me a compact disc player. - Hey, happy birthday. 74 00:03:23,662 --> 00:03:25,027 You got a cd player in the car. 75 00:03:25,122 --> 00:03:26,578 - No, I don't. - You paid for it. 76 00:03:26,665 --> 00:03:28,745 - No, I didn't. - You said you wanted the best radio. 77 00:03:28,792 --> 00:03:31,875 The best radio comes with the cd. Don't worry, you'll love it. 78 00:03:32,879 --> 00:03:35,666 There she is. It's gorgeous. “Wow. 79 00:03:35,757 --> 00:03:37,793 Look at it. It looks huge. 80 00:03:37,884 --> 00:03:40,216 It's beautiful. Beautiful. 81 00:03:40,303 --> 00:03:42,760 That's not it. That's a 750. That's it. 82 00:03:43,682 --> 00:03:44,967 What a cutie. 83 00:03:45,058 --> 00:03:47,344 Gee, try not to show the 750 first. 84 00:03:47,436 --> 00:03:50,052 - My car looks like a turd now. - I'm gonna level with you. 85 00:03:50,147 --> 00:03:53,639 If I had to choose between this car and yours, I'd take yours every time. 86 00:03:53,734 --> 00:03:55,520 You're an idiot, Jim. 87 00:04:14,880 --> 00:04:18,498 J could be j 88 00:04:18,592 --> 00:04:22,050 & who knows j 89 00:04:22,137 --> 00:04:26,221 j there's something due any day I will know right away & 90 00:04:26,308 --> 00:04:29,892 » soon as it shows j 91 00:04:29,978 --> 00:04:32,094 j it may come Cannon-balling down from the sky j 92 00:04:32,189 --> 00:04:37,309 j gleam in its eye bright as a Rose who knows & 93 00:04:37,402 --> 00:04:39,188 “whoo! 94 00:04:40,113 --> 00:04:42,729 J it's only just out of reach & 95 00:04:42,824 --> 00:04:44,610 & down a block, on a beach j 96 00:04:44,701 --> 00:04:48,319 js under a tree j 97 00:04:48,413 --> 00:04:50,558 j' 1 got a feeling there's a miracle due j - 98 00:04:50,582 --> 00:04:53,198 j gonna come true, coming to me j 99 00:04:53,293 --> 00:04:55,375 do we all have to hear that? 100 00:04:57,005 --> 00:04:59,462 & with a click, with a shock & 101 00:04:59,549 --> 00:05:01,881 - &' phone will jingle, door will knock j - Boop! 102 00:05:01,968 --> 00:05:04,254 J; Open the latch j 103 00:05:04,346 --> 00:05:06,587 j; Something's coming, don't know when j 104 00:05:06,681 --> 00:05:11,425 j but it's soon, catch the moon one-handed catch & 105 00:05:11,520 --> 00:05:16,184 I around the corner & 106 00:05:16,274 --> 00:05:21,189 j or whistling down the river & 107 00:05:21,279 --> 00:05:25,397 j come on, deliver & 108 00:05:26,201 --> 00:05:28,908 & come fo me j 109 00:07:54,140 --> 00:07:57,348 Good afternoon and welcome to judgment city. 110 00:07:57,435 --> 00:08:01,303 You've just had quite a little journey. So for now, relax and enjoy the ride. 111 00:08:01,398 --> 00:08:04,231 Considering the transformation you've just been through, 112 00:08:04,317 --> 00:08:06,057 you really won't have any choice. 113 00:08:06,152 --> 00:08:08,768 Now if we've done our work correctly, 114 00:08:08,863 --> 00:08:12,105 you should all be from the western half of the United States. 115 00:08:12,200 --> 00:08:14,532 Even though this isn't the earth, 116 00:08:14,619 --> 00:08:18,203 our surrounding should seem pleasing and very familiar to you. 117 00:08:18,289 --> 00:08:21,873 Exactly why you're here and what you'll be doing 118 00:08:21,960 --> 00:08:24,076 will be explained later. 119 00:08:24,170 --> 00:08:26,627 No need to worry about that now. 120 00:08:26,715 --> 00:08:29,582 Soon we will be dropping you off at your hotel. 121 00:08:29,676 --> 00:08:32,292 You will sleep the night and tomorrow when you wake 122 00:08:32,387 --> 00:08:34,878 you'll feel wonderful and raring to go. 123 00:08:34,973 --> 00:08:38,591 You'll find many activities for your enjoyment here in judgment city. 124 00:08:38,685 --> 00:08:41,927 For example, how many like to play golf? 125 00:08:43,690 --> 00:08:45,806 You won't be able to get your hands up just yet. 126 00:08:45,900 --> 00:08:49,518 But good, we have three championship golf courses. 127 00:08:49,612 --> 00:08:51,853 So, sit back and have fun. 128 00:08:51,948 --> 00:08:54,781 You're all going to be here for the next five days 129 00:08:54,868 --> 00:08:56,699 and we want you to enjoy yourselves. 130 00:09:05,962 --> 00:09:08,749 Ladies and gentlemen, this is the continental hotel. 131 00:09:08,840 --> 00:09:11,582 Those staying here will be escorted from the tram. 132 00:09:11,676 --> 00:09:14,042 The rest of us will depart momentarily. 133 00:09:14,137 --> 00:09:15,718 - Thank you. - Watch your step. 134 00:09:19,309 --> 00:09:21,425 Ladies and gentlemen, welcome. 135 00:09:21,519 --> 00:09:23,225 My name is Stan. 136 00:09:23,313 --> 00:09:24,974 Because of what you've just been through, 137 00:09:25,065 --> 00:09:27,727 you'll want to go directly to your room and go fast to sleep. 138 00:09:27,817 --> 00:09:31,309 You're already checked in. You have nothing to worry about tonight. 139 00:09:31,404 --> 00:09:33,770 Everything will be explained to you in the morning. 140 00:09:33,865 --> 00:09:35,230 Have a good rest. 141 00:09:35,325 --> 00:09:38,317 If you have any questions, I'm here to help. 142 00:09:38,411 --> 00:09:39,617 Thank you. 143 00:09:43,666 --> 00:09:45,076 Excuse me, sir. 144 00:09:47,670 --> 00:09:49,376 Mr. Miller, this is your room. 145 00:09:49,464 --> 00:09:52,046 Make yourself at home. I'll be right back. 146 00:09:52,133 --> 00:09:53,714 This way, please, sir. 147 00:10:14,739 --> 00:10:16,980 Sir, uh, all the clothing you'll need 148 00:10:17,075 --> 00:10:19,987 for the time you're here is in this closet. 149 00:10:20,078 --> 00:10:22,820 We call these tupas. They're like kaftans. 150 00:10:22,914 --> 00:10:25,200 They're quite comfortable and they fit everyone. 151 00:10:25,291 --> 00:10:28,328 Would you like to shower or are you too tired? 152 00:10:31,047 --> 00:10:32,082 You're too tired? 153 00:10:33,591 --> 00:10:35,798 I understand. 154 00:10:35,885 --> 00:10:38,718 There are five channels of programming on the television. 155 00:10:38,805 --> 00:10:41,342 Channel 3 will tell you all about judgment city. 156 00:10:41,432 --> 00:10:42,968 Have a wonderful night's sleep. 157 00:10:43,059 --> 00:10:46,301 And if I can do anything for you, I'm at your service. 158 00:10:51,359 --> 00:10:54,977 I'd, uh, be very surprised if you found anything in there. 159 00:10:55,071 --> 00:10:57,153 But I appreciate the attempt. 160 00:10:58,575 --> 00:10:59,906 Sleep well. 161 00:11:21,181 --> 00:11:22,842 - Good morning, Helen. - Morning. 162 00:11:22,932 --> 00:11:24,888 - Good morning, Philip. - Morning. 163 00:11:24,976 --> 00:11:26,887 Glad you could make it, Leonard. 164 00:11:28,730 --> 00:11:31,642 - Good morning, Susan. - Good morning, Mr. diamond. 165 00:11:41,492 --> 00:11:43,904 - Who's prosecuting? - Lena foster. 166 00:11:46,164 --> 00:11:47,495 Hmm. 167 00:11:49,125 --> 00:11:50,205 Huh. 168 00:11:51,294 --> 00:11:53,376 She's gonna have a field day with this one. 169 00:11:53,463 --> 00:11:56,705 - She lost last Thursday. - Really? 170 00:11:56,799 --> 00:11:58,255 There is a god. 171 00:11:59,010 --> 00:12:00,796 Okay, call him up, please. 172 00:12:20,114 --> 00:12:21,114 Hello. 173 00:12:21,199 --> 00:12:23,190 - Mr. Miller? - Yes. 174 00:12:23,284 --> 00:12:25,240 Hold on for Bob diamond, please. 175 00:12:25,328 --> 00:12:26,488 Who? 176 00:12:27,580 --> 00:12:29,366 Daniel. Yes? 177 00:12:29,457 --> 00:12:31,573 Diamond here. How are you, my friend? 178 00:12:31,668 --> 00:12:33,750 - Good sleep? - Yes. 179 00:12:33,836 --> 00:12:35,121 Amazing, isn't it? 180 00:12:35,213 --> 00:12:38,125 Listen, you're gonna get up, get showered, 181 00:12:38,216 --> 00:12:40,127 you're gonna put on some of those nice clothes. 182 00:12:40,218 --> 00:12:44,302 You're gonna take a tram downtown and you're gonna come see me this morning. 183 00:12:44,389 --> 00:12:46,175 You have any idea what's going on? 184 00:12:47,058 --> 00:12:48,093 No. 185 00:12:48,184 --> 00:12:51,051 Well, in a nutshell, you're here to defend your life, 186 00:12:51,145 --> 00:12:52,635 and I'm going to help you. 187 00:12:53,773 --> 00:12:55,058 Defend my life? 188 00:12:55,149 --> 00:12:58,641 In a few hours, you're going to be smarter than anyone you've ever met. 189 00:12:58,736 --> 00:13:00,021 Sound exciting? 190 00:13:00,738 --> 00:13:03,354 - Yeah, I guess. - It is, believe me. 191 00:13:03,449 --> 00:13:05,565 Say, did you eat breakfast yet? 192 00:13:05,660 --> 00:13:06,991 No. 193 00:13:07,078 --> 00:13:08,909 I've got some good news for you. 194 00:13:08,997 --> 00:13:11,033 It's not only the best food you'll ever have, 195 00:13:11,124 --> 00:13:13,160 but you can eat all you want. 196 00:13:13,251 --> 00:13:14,912 I can what? 197 00:13:15,003 --> 00:13:16,923 As long as you're here, you can eat all you want. 198 00:13:17,005 --> 00:13:19,997 It won't affect you physically and you won't gain weight. 199 00:13:20,091 --> 00:13:23,128 So pig out. Eat 30 hotcakes. 200 00:13:23,219 --> 00:13:24,504 I'll see you at 11:00. 201 00:13:25,805 --> 00:13:29,468 - I can eat all I want? - Eat everything. Take care. 202 00:13:32,228 --> 00:13:33,434 Hello? 203 00:13:46,868 --> 00:13:49,701 You never loved me. You never loved me for a second. 204 00:13:49,787 --> 00:13:51,948 I've loved you from the first day I met you. 205 00:13:52,040 --> 00:13:55,407 When was the first day you met me? Do you remember? 206 00:13:55,501 --> 00:13:59,540 Don't do this to me, Karen. Of course, I remember. 207 00:13:59,630 --> 00:14:02,588 What's my middle name? You never told me that 208 00:14:02,675 --> 00:14:04,791 it's the first thing I told you. 209 00:14:04,886 --> 00:14:08,549 - In which life? - /n which life. 210 00:14:12,101 --> 00:14:15,184 That's it, lenore. You tried, you failed. 211 00:14:15,271 --> 00:14:17,227 The game's over for you. 212 00:14:17,315 --> 00:14:19,852 Stay here and someone will come get you. 213 00:14:19,942 --> 00:14:22,183 Stu, the decision is yours. 214 00:14:22,278 --> 00:14:25,691 Do you wanna stop here or face your fear? 215 00:14:25,782 --> 00:14:27,488 11 face the fear 216 00:14:27,575 --> 00:14:31,776 he's facing his fear. 217 00:14:33,539 --> 00:14:36,827 You might just get a hole in one. 218 00:14:36,918 --> 00:14:39,034 Say, want to eat a lot? 219 00:14:39,128 --> 00:14:42,416 Ted's house of buffet says you can have everything you see. 220 00:14:42,507 --> 00:14:47,001 Plus more. Our chefs will cook it, but they won't look. 221 00:14:47,095 --> 00:14:48,631 Like to horseback ride? 222 00:14:48,721 --> 00:14:52,009 Judgment stables, open till sunset, welcomes you. 223 00:14:52,100 --> 00:14:53,886 If your trial's through early, 224 00:14:53,976 --> 00:14:56,558 come take a two-mile ride with us. 225 00:14:56,646 --> 00:14:58,011 You'll have fun. 226 00:15:14,956 --> 00:15:16,992 - Good morning. - Good morning. 227 00:15:19,710 --> 00:15:22,167 "Take the eggs, I pray thee." 228 00:15:26,092 --> 00:15:28,083 So, what's good here? 229 00:15:28,177 --> 00:15:30,509 Everything we have is sensational. 230 00:15:30,596 --> 00:15:32,587 - How's the cheese omelet? - Sensational. 231 00:15:32,682 --> 00:15:34,343 I'll take it. And some orange juice. 232 00:15:34,434 --> 00:15:35,890 I'll be right back. 233 00:15:46,028 --> 00:15:47,028 Whoa! 234 00:15:48,739 --> 00:15:49,979 Wow. 235 00:15:50,074 --> 00:15:52,156 This wasn't made for somebody else, was it? 236 00:15:52,243 --> 00:15:53,653 No, this was made just for you. 237 00:15:53,744 --> 00:15:56,281 - That fast? - Fast and delicious. 238 00:15:56,372 --> 00:15:57,452 Eat all you want. 239 00:15:58,082 --> 00:15:59,082 Phew. 240 00:16:03,754 --> 00:16:06,416 Oh, my... mm! 241 00:16:06,507 --> 00:16:09,044 - Mr. Miller? - Mm! 242 00:16:09,135 --> 00:16:11,091 - Delicious. - That's nice. 243 00:16:11,179 --> 00:16:15,138 A red tram is leaving right now that will get you into town by 11:00. 244 00:16:15,224 --> 00:16:18,261 Just to make sure you're on time, I think you should leave now. 245 00:16:18,352 --> 00:16:20,559 These are the best eggs I've ever had, ever. 246 00:16:20,646 --> 00:16:22,011 Of course. 247 00:16:25,026 --> 00:16:29,269 Ladies and gentlemen, welcome to the inner city transit system. 248 00:16:29,363 --> 00:16:33,106 Please remain seated until your vehicle comes fo a complete stop. 249 00:16:33,201 --> 00:16:36,284 Never exit the tram while it's in motion because of the electronic field 250 00:16:36,370 --> 00:16:38,235 that's set up around the moving vehicle. 251 00:16:38,331 --> 00:16:40,743 It is very dangerous. Thank you. 252 00:16:58,476 --> 00:17:01,843 Oh! So young. 253 00:17:01,938 --> 00:17:05,726 - Aids? - Oh, no. Car accident. 254 00:17:05,816 --> 00:17:07,397 Oh, my god! 255 00:17:07,485 --> 00:17:10,477 But you feel okay now, don't you? 256 00:17:10,571 --> 00:17:13,404 - Yes, I do. - Oh, me too. 257 00:17:14,200 --> 00:17:17,408 Isn't it amazing? Is this what you thought it would be? 258 00:17:17,495 --> 00:17:20,032 - I certainly didn't. - I don't know what it is yet. 259 00:17:20,122 --> 00:17:23,410 - Do you? - No, I guess I don't. 260 00:17:29,549 --> 00:17:32,291 You make me think of my little poodle. 261 00:17:33,970 --> 00:17:37,212 - Do you have a dog? - I did have a dog, yeah. 262 00:17:37,306 --> 00:17:38,762 On. 263 00:17:38,849 --> 00:17:41,465 Well, I'll tell you about my dog. 264 00:17:42,186 --> 00:17:44,222 I had a little... 265 00:17:44,313 --> 00:17:46,804 - Have you got a while? - Yeah, go ahead. 266 00:17:53,823 --> 00:17:55,609 They let us on the train in those days. 267 00:17:55,700 --> 00:17:57,782 We didn't have to put him in the baggage car. 268 00:17:57,868 --> 00:18:01,281 And every time the conductor was coming around, he knew it. 269 00:18:01,372 --> 00:18:04,956 And he'd crawl down in the corner of the bag. 270 00:18:05,042 --> 00:18:08,125 Did you ever have a dog? You asked me that twice. 271 00:18:08,212 --> 00:18:09,827 - What did you say? - Yes. 272 00:18:09,922 --> 00:18:12,208 - What did I say? - You said, "it's wonderful." 273 00:18:12,300 --> 00:18:14,006 Well, it is. 274 00:18:18,014 --> 00:18:21,632 Mr. Miller, welcome. I'm Helen, one of Mr. diamond's assistants. 275 00:18:21,726 --> 00:18:22,726 Oh, hi. 276 00:18:22,810 --> 00:18:24,801 - Would you come with me, please? - Sure. 277 00:18:24,895 --> 00:18:26,931 - Bye-bye. - Bye-bye. 278 00:18:29,483 --> 00:18:31,724 - Looks familiar, doesn't it? - I was just thinking that. 279 00:18:31,819 --> 00:18:33,309 Well, that's how it was designed. 280 00:18:33,404 --> 00:18:36,146 So it can be as stress-free for you folks as possible. 281 00:18:36,240 --> 00:18:39,107 By the way, if there's anything we can do to make it more like earth, 282 00:18:39,201 --> 00:18:41,157 we have suggestion boxes on almost every corner. 283 00:18:41,245 --> 00:18:43,076 We'd like to hear from you. 284 00:18:43,164 --> 00:18:46,044 You know, if you really wanna make this whole place seem more like earth, 285 00:18:46,125 --> 00:18:48,125 you should start building some of those mini malls. 286 00:18:48,210 --> 00:18:49,871 You know, it's funny you should say that. 287 00:18:49,962 --> 00:18:52,374 Six of them just opened up outside of town. 288 00:18:52,465 --> 00:18:53,875 I hear they're lovely. 289 00:18:53,966 --> 00:18:56,833 Personally, I don't think I would use them because I don't like yogurt. 290 00:18:56,927 --> 00:18:59,464 And I love doing my own nails. 291 00:18:59,555 --> 00:19:01,716 Mr. diamond will be with you in just a moment. 292 00:19:01,807 --> 00:19:03,092 Thank you. 293 00:19:18,949 --> 00:19:19,984 Huh. 294 00:19:23,663 --> 00:19:26,154 - Daniel. Bob diamond. - Hi. 295 00:19:26,248 --> 00:19:27,488 Come on in. 296 00:19:29,794 --> 00:19:31,159 How are you? 297 00:19:33,214 --> 00:19:35,375 Uh, sit down, my friend. 298 00:19:50,439 --> 00:19:53,556 - What are you looking at? What's wrong? - You. You look good in that tupa. 299 00:19:53,651 --> 00:19:56,393 Some people don't, but you do. It's flattering to you. 300 00:19:56,487 --> 00:19:57,897 Thanks. 301 00:19:58,698 --> 00:20:01,189 So, is this what you thought it would be? 302 00:20:01,283 --> 00:20:03,695 Thought what would be? Where am I? 303 00:20:03,786 --> 00:20:06,368 - Is this heaven? - No, it isn't heaven. 304 00:20:06,455 --> 00:20:09,447 - Is it hell? - No, it isn't hell either. 305 00:20:09,542 --> 00:20:10,998 Actually, there is no hell. 306 00:20:11,085 --> 00:20:14,122 Although I hear Los Angeles is getting pretty close. 307 00:20:17,758 --> 00:20:20,875 Well, Daniel, let me tell you what's going on. 308 00:20:21,554 --> 00:20:23,545 When you're born into this universe, 309 00:20:23,639 --> 00:20:25,846 you're in it for a long, long time. 310 00:20:25,933 --> 00:20:28,345 You have many different lifetimes. 311 00:20:28,436 --> 00:20:31,269 And after each lifetime, there's an examining period 312 00:20:31,355 --> 00:20:33,061 which you're in now. 313 00:20:33,149 --> 00:20:38,018 You see, every second of every lifetime is always recorded. 314 00:20:38,112 --> 00:20:40,945 And as each one ends, we sort of look at it. 315 00:20:41,031 --> 00:20:44,114 Look at a few of the days, examine it, 316 00:20:44,201 --> 00:20:46,692 and then if everybody agrees, you move forward. 317 00:20:47,538 --> 00:20:51,076 - What do you mean move forward? - I mean move forward. Continue onward. 318 00:20:51,167 --> 00:20:53,783 The point of this whole thing is to keep getting smarter. 319 00:20:53,878 --> 00:20:55,914 To... to keep growing. 320 00:20:56,005 --> 00:20:58,542 To use as much of your brain as possible. 321 00:20:58,632 --> 00:21:02,341 For example, I use 48% of my brain. Do you know how much you use? 322 00:21:04,180 --> 00:21:05,545 Forty-seven? 323 00:21:05,639 --> 00:21:07,880 Three. 324 00:21:07,975 --> 00:21:10,557 - I'm sorry? - Three. 325 00:21:10,644 --> 00:21:13,977 - I use three percent of my brain? - Yes, don't worry about it. 326 00:21:14,064 --> 00:21:17,056 Everybody on earth uses three percent of their brain. 327 00:21:17,151 --> 00:21:19,733 Three to five percent. That's why they're there. 328 00:21:19,820 --> 00:21:22,106 Three? Three percent? Three percent? 329 00:21:22,198 --> 00:21:24,780 You mean, nobody on earth uses more than that? 330 00:21:24,867 --> 00:21:28,985 When you use more than 5% of your brain, you don't want to be on earth, believe me. 331 00:21:29,079 --> 00:21:31,240 Well, not that your takeout places aren't lovely, 332 00:21:31,332 --> 00:21:35,200 but there are many more exciting destinations for smarter people. 333 00:21:35,294 --> 00:21:37,376 Now, being from earth as you are 334 00:21:37,463 --> 00:21:40,296 and using as little of your brain as you do, 335 00:21:40,382 --> 00:21:44,170 your life has pretty much been devoted to dealing with fear. 336 00:21:44,261 --> 00:21:45,341 It has? 337 00:21:45,429 --> 00:21:48,136 Well, everybody on earth deals with fear. 338 00:21:48,224 --> 00:21:49,805 That's what little brains do. 339 00:21:51,101 --> 00:21:52,466 What are little brains? 340 00:21:52,561 --> 00:21:55,644 That's what we call you folks behind your back. 341 00:22:00,528 --> 00:22:01,734 Forgive me. 342 00:22:03,239 --> 00:22:04,570 Who are you? 343 00:22:04,657 --> 00:22:06,272 Well, I'm just like you. 344 00:22:06,367 --> 00:22:08,528 I was on earth a long time ago. 345 00:22:09,328 --> 00:22:11,444 But I advanced. I moved forward. 346 00:22:11,539 --> 00:22:14,281 I got over my fears and I got smarter. 347 00:22:14,375 --> 00:22:16,206 Did you have friends whose stomachs hurt? 348 00:22:16,293 --> 00:22:18,249 - Every one of them. - It's fear. 349 00:22:18,337 --> 00:22:20,578 Fear is like a giant fog. 350 00:22:20,673 --> 00:22:23,085 It sits on your brain and blocks everything. 351 00:22:23,175 --> 00:22:27,009 Real feelings, true happiness, real joy. 352 00:22:27,096 --> 00:22:29,337 They can't get through that fog. 353 00:22:29,431 --> 00:22:31,296 But you lift it, 354 00:22:31,392 --> 00:22:34,884 and, buddy, you're in for the ride of your life. 355 00:22:34,979 --> 00:22:37,812 God, my three percent is swimming. 356 00:22:39,733 --> 00:22:40,939 Uh... 357 00:22:41,694 --> 00:22:44,481 What are you reading? You wouldn't understand this. 358 00:22:44,572 --> 00:22:46,608 It's just numbers. You read numbers? 359 00:22:46,699 --> 00:22:48,030 Yes, sir. 360 00:22:49,201 --> 00:22:51,658 So I'm on trial for being afraid? 361 00:22:51,745 --> 00:22:53,827 On, first of all, I don't like to call it a trial. 362 00:22:53,914 --> 00:22:55,324 Second of all, yes. 363 00:22:57,001 --> 00:22:58,787 Well, what if I'm guilty? What happens to me? 364 00:22:58,878 --> 00:23:00,869 Don't think innocent or guilty. 365 00:23:00,963 --> 00:23:04,126 Worse comes to worse, you'll go back to earth and you'll try it again. 366 00:23:04,216 --> 00:23:06,653 What do you do? You just keep going back until you get it right? 367 00:23:06,677 --> 00:23:10,340 Well, you don't keep going back. Eventually, they'll throw you away. 368 00:23:11,891 --> 00:23:13,802 - Have I been to earth before? - Oh, yeah. 369 00:23:13,893 --> 00:23:15,884 - How many times? - Approaching 20. 370 00:23:15,978 --> 00:23:18,765 - Is that a lot? - I was there six. 371 00:23:18,856 --> 00:23:21,768 Oh, my god. So I'm the dunce of the universe. 372 00:23:21,859 --> 00:23:25,147 Don't be silly, we've had people who've been there a hundred times. 373 00:23:25,237 --> 00:23:28,821 I wouldn't wanna hang out with any of them but, uh, we've seen them. 374 00:23:28,908 --> 00:23:32,776 If you're defending me, is there a prosecutor? 375 00:23:32,870 --> 00:23:34,826 Damn good one. Lena foster. 376 00:23:34,914 --> 00:23:37,496 We call her the dragon lady. 377 00:23:38,500 --> 00:23:40,991 - That's our prosecutor? - Mm-hmm. 378 00:23:41,086 --> 00:23:43,077 - Who does she work for? - The universe. 379 00:23:43,172 --> 00:23:46,460 You see, the universe is like a big machine, and you and I are parts. 380 00:23:46,550 --> 00:23:49,087 Now they don't want a part to get through unless it's ready. 381 00:23:49,178 --> 00:23:52,511 A bad part gets through, and the whole machine breaks down. 382 00:23:52,598 --> 00:23:55,635 So that's what we're here for. To make sure you're ready. 383 00:23:55,726 --> 00:23:57,512 So what do they wanna look at exactly? 384 00:23:57,603 --> 00:23:59,389 I can't tell you that exactly. 385 00:23:59,480 --> 00:24:02,813 But I can tell you it's nine days from your life. 386 00:24:02,900 --> 00:24:04,436 Nine days. 387 00:24:04,526 --> 00:24:07,438 So my trial goes on for nine days? 388 00:24:07,529 --> 00:24:09,645 No. All the trials go on for four days. 389 00:24:09,740 --> 00:24:13,358 Over that time, we're looking at nine days or episodes from your life. 390 00:24:13,452 --> 00:24:16,285 - Which days? Tell me that. - I'm not allowed. 391 00:24:16,372 --> 00:24:19,864 Is that a normal number? High, low? Is that a good number? Normal? 392 00:24:19,959 --> 00:24:22,371 You're very concerned about normal, aren't you? 393 00:24:22,461 --> 00:24:23,997 Kind of cute. 394 00:24:24,088 --> 00:24:26,079 I'd prefer seven, but nine's fine. 395 00:24:26,173 --> 00:24:27,629 Some people have 12. 396 00:24:27,716 --> 00:24:29,707 - Say, you hungry? - Starving. I didn't even eat. 397 00:24:29,802 --> 00:24:31,508 I had one bite and then I got on the tram. 398 00:24:31,595 --> 00:24:35,338 Well, Mr. all-you-can-eat, let's stuff. Come on. 399 00:24:38,310 --> 00:24:39,766 Mm, mm! 400 00:24:40,562 --> 00:24:43,144 We have about 400,000 residents here. 401 00:24:43,232 --> 00:24:45,393 We service half of the United States' dead. 402 00:24:45,484 --> 00:24:47,395 That's about 2,500 people a day. 403 00:24:47,486 --> 00:24:48,601 Hmm. 404 00:24:49,571 --> 00:24:51,357 Do children come here? 405 00:24:51,448 --> 00:24:53,905 Children don't have to defend themselves. 406 00:24:53,993 --> 00:24:57,030 When a child is taken, they automatically move forward. 407 00:24:57,121 --> 00:24:58,907 - Isn't that nice? - Hmm. 408 00:24:58,998 --> 00:25:00,238 What about teenagers? 409 00:25:00,332 --> 00:25:01,993 Too much trouble. They go elsewhere. 410 00:25:02,084 --> 00:25:04,621 We tried for a while, but they damaged the tupas. 411 00:25:04,712 --> 00:25:08,125 Too rowdy. What about your chicken? How do you like it? 412 00:25:08,215 --> 00:25:09,751 Oh, delicious. Yeah. 413 00:25:16,390 --> 00:25:18,631 - What are you eating? - Oh, you wouldn't like this. 414 00:25:20,185 --> 00:25:22,016 What is it? What does it taste like? 415 00:25:23,105 --> 00:25:24,766 You're curious, aren't you? 416 00:25:24,857 --> 00:25:27,143 Good. I like that about you. 417 00:25:27,234 --> 00:25:28,849 You wanna try? Yeah. 418 00:25:28,944 --> 00:25:30,809 Looks so weird. 419 00:25:35,659 --> 00:25:38,446 - Oh, my god! - A little like horseshit, huh? 420 00:25:39,955 --> 00:25:43,118 As you get smarter, you begin to manipulate your senses. 421 00:25:43,208 --> 00:25:45,415 This tastes much different to me than it does to you. 422 00:25:47,546 --> 00:25:49,707 This is what smart people eat? 423 00:25:50,424 --> 00:25:53,040 So talk to me, Daniel. Tell me about your life. 424 00:25:53,135 --> 00:25:55,421 You feel you had any problems? 425 00:25:56,263 --> 00:25:57,924 Well, sure, I had some problems. 426 00:25:58,015 --> 00:26:00,427 Everybody has problems, don't they? 427 00:26:00,517 --> 00:26:03,133 Everybody on earth. Yeah. 428 00:26:03,228 --> 00:26:05,059 Did you give a lot to charity? 429 00:26:05,814 --> 00:26:07,145 What do you mean a lot? 430 00:26:07,232 --> 00:26:10,019 A lot of money. Did you donate things? 431 00:26:10,110 --> 00:26:13,773 This isn't a good or bad thing. It's just merely my curiosity. 432 00:26:14,531 --> 00:26:16,738 Well, I mean, I'm sure I could have given more. 433 00:26:19,036 --> 00:26:22,870 I gave a lot to people on the street, but you never get a receipt. 434 00:26:25,334 --> 00:26:28,076 How much do you have to give? What's the total? 435 00:26:28,170 --> 00:26:31,287 Don't worry about it. Relax. 436 00:26:31,381 --> 00:26:34,373 But there was one person you were really cheap with 437 00:26:34,468 --> 00:26:36,754 over and over again. 438 00:26:36,845 --> 00:26:38,631 I wish you'd been more generous with him. 439 00:26:38,722 --> 00:26:41,304 Who? You. 440 00:26:41,975 --> 00:26:43,556 Well, I gotta go. I'm late. 441 00:26:43,644 --> 00:26:47,102 Where do you go now? You wouldn't understand. 442 00:26:47,189 --> 00:26:50,181 I don't mean that as an insult. I mean that literally. 443 00:26:51,110 --> 00:26:53,601 Get out tonight. Have some fun. 444 00:26:53,695 --> 00:26:55,435 Say, you know what you might try? 445 00:26:55,531 --> 00:26:58,523 Get over to the past lives pavilion. “What is that? 446 00:26:58,617 --> 00:27:01,484 It's where you see some of the people you've been before. 447 00:27:01,578 --> 00:27:02,863 What? Yeah. 448 00:27:02,955 --> 00:27:05,742 - You see yourself in other lives? - Yeah! Most people love it. 449 00:27:05,833 --> 00:27:07,414 But some it makes nauseous. 450 00:27:07,501 --> 00:27:09,958 Don't worry about it. 451 00:27:10,712 --> 00:27:13,749 All right, take care. 452 00:27:13,841 --> 00:27:16,082 Listen, you like that chicken? You wanna take it with ya? 453 00:27:16,176 --> 00:27:18,462 They love putting things in bags around here. 454 00:27:18,554 --> 00:27:21,762 If you need to talk to me at any time, just call me up. 455 00:27:21,849 --> 00:27:23,510 - I never sleep. - Never? 456 00:27:23,600 --> 00:27:24,680 No. 457 00:27:25,769 --> 00:27:27,409 - Well, I had another question. - See you. 458 00:27:27,479 --> 00:27:29,185 Okay, I'll call you later. 459 00:27:41,243 --> 00:27:42,779 Already checked in. 460 00:27:42,870 --> 00:27:45,532 You have nothing to worry about tonight. 461 00:27:45,622 --> 00:27:48,204 Everything will be explained to you in the morning. 462 00:27:48,292 --> 00:27:49,623 Have a good rest. 463 00:27:49,710 --> 00:27:52,452 You have any questions, I'm here to help. 464 00:27:52,546 --> 00:27:53,956 Thank you. 465 00:28:23,327 --> 00:28:26,660 If I told you how old this man was, you wouldn't believe me. 466 00:28:26,747 --> 00:28:28,703 Should I tell 'em? Huh? Should I? 467 00:28:28,790 --> 00:28:30,621 We're talking light years. 468 00:28:30,709 --> 00:28:33,451 Light years. He looks good though. 469 00:28:33,545 --> 00:28:35,786 No prostate, but he looks fine. 470 00:28:38,175 --> 00:28:41,463 Come on, you're looking at me like stunned sheep. Come on, folks. 471 00:28:41,553 --> 00:28:43,919 What is this, a white sale? Come on! 472 00:28:46,141 --> 00:28:48,348 Well, folks, I'm gonna tell you a little story. 473 00:28:48,435 --> 00:28:51,472 About a year ago, this little brain comes in here. 474 00:28:51,563 --> 00:28:53,224 I'm talking, and this is documented, 475 00:28:53,315 --> 00:28:55,397 half a percent of his brain at the most. 476 00:28:55,484 --> 00:28:57,600 He orders a piece of pie, he forgets what it is. 477 00:28:57,694 --> 00:28:59,434 - Coke with ice. - Yes, sir. 478 00:28:59,529 --> 00:29:01,815 Well, I know what it is. I'm looking, it's a piece of pie. 479 00:29:01,907 --> 00:29:03,387 I say, "what the hell are you doing?" 480 00:29:03,450 --> 00:29:05,031 He says, "I'm waiting to make a call." 481 00:29:05,118 --> 00:29:08,781 "So, what does that look like, a phone?" He says, "it is a phone." 482 00:29:08,872 --> 00:29:10,737 Well, the joke was on me. 483 00:29:10,832 --> 00:29:13,665 He picked up the pie, called his mother. 484 00:29:13,752 --> 00:29:16,915 Folks, come on, please. Stay with me here. 485 00:29:17,005 --> 00:29:18,836 You're on trial, not me, okay? 486 00:29:18,924 --> 00:29:21,415 Hi. What's your name? “Arthur. 487 00:29:21,510 --> 00:29:23,375 Hi, Arthur. And where were you from? 488 00:29:23,470 --> 00:29:26,212 - Denver. - Lovely city, Denver, Arthur. 489 00:29:26,306 --> 00:29:28,262 - Did you ski? - No. 490 00:29:29,059 --> 00:29:30,174 No. 491 00:29:30,269 --> 00:29:33,306 - How'd you die? - I was in a coma. 492 00:29:33,397 --> 00:29:35,888 I'm sorry. How long were you in a coma? 493 00:29:36,608 --> 00:29:39,850 - I really don't know. - Let's play a game, art. 494 00:29:39,945 --> 00:29:41,810 Elvis, living or dead? 495 00:29:41,905 --> 00:29:43,111 Living. 496 00:29:43,198 --> 00:29:46,941 Long coma, art. Long coma. 497 00:29:47,035 --> 00:29:48,946 Have a nice day. Hi, how are you? 498 00:29:49,037 --> 00:29:50,777 - What's your name? - Ernie. 499 00:29:50,872 --> 00:29:53,079 Hi, Ernie, you having a good time here in judgment city? 500 00:29:53,166 --> 00:29:55,657 Oh, it's fun. Food's good. 501 00:29:55,752 --> 00:29:58,789 Yeah, it is, isn't it? Have you been to the stables? A little exercise? 502 00:29:58,880 --> 00:30:02,168 - You like to horseback ride? - Not very much. 503 00:30:02,259 --> 00:30:05,251 Good. Oh, there's a nice-looking young man over there. 504 00:30:05,345 --> 00:30:08,178 - Hi. How'd you die? - On stage, like you. 505 00:30:12,060 --> 00:30:14,221 Pretty funny. Maybe you should come up here, huh? 506 00:30:14,313 --> 00:30:15,393 No, thank you. 507 00:30:15,480 --> 00:30:17,186 Of course, he doesn't wanna come up here. 508 00:30:17,274 --> 00:30:19,185 You know why? 'Cause this is very hard work. 509 00:30:19,276 --> 00:30:22,393 But I love to do it. And I love you, little brains. 510 00:30:22,487 --> 00:30:25,479 Matter of fact, have you heard any new little brain jokes lately? 511 00:30:26,867 --> 00:30:28,949 - I know you, right? - I hope so. 512 00:30:29,036 --> 00:30:30,742 - Who are you? - I'm Julia. 513 00:30:30,829 --> 00:30:32,865 - Oh, hi. I'm Daniel. - Hi 514 00:30:32,956 --> 00:30:35,823 - you know me? - Well, I thought I did. 515 00:30:35,917 --> 00:30:37,657 You weren't in the bus, were you? 516 00:30:37,753 --> 00:30:39,584 - What bus? - I hit a bus. 517 00:30:39,671 --> 00:30:41,411 - Oh, no. I don't think so. - Oh, good. 518 00:30:41,506 --> 00:30:42,666 Sit down. 519 00:30:43,633 --> 00:30:47,296 I'm sorry. You just, you really look so familiar to me. 520 00:30:47,387 --> 00:30:48,593 - Really? - Yeah. 521 00:30:48,680 --> 00:30:50,887 Maybe because I'm the only man in here under a hundred. 522 00:30:50,974 --> 00:30:54,512 Yeah, could be it. 523 00:30:57,397 --> 00:30:59,012 Check the time. 524 00:30:59,107 --> 00:31:01,894 You know, I wanna tell you a true story. This really happened. 525 00:31:01,985 --> 00:31:05,227 About three months ago, these six dead people come in, now I know how... 526 00:31:05,322 --> 00:31:08,064 Obviously, humor has nothing to do with brain size. 527 00:31:08,158 --> 00:31:09,773 Obviously. 528 00:31:09,868 --> 00:31:11,733 Do you wanna take a walk or something 529 00:31:11,828 --> 00:31:13,910 or do you wanna stay, see the show? 530 00:31:13,997 --> 00:31:15,612 Well, I have to. That's my dad. 531 00:31:15,707 --> 00:31:18,369 All of a sudden, whoo, one of them cuts the cheese... 532 00:31:18,460 --> 00:31:20,872 - I'm kidding. - Oh. 533 00:31:22,798 --> 00:31:25,665 - That would be so sad for me. - It would be awful. 534 00:31:27,969 --> 00:31:30,130 So the moral of the story is, folks, 535 00:31:30,222 --> 00:31:32,133 if you gotta fart, go outside. 536 00:31:32,224 --> 00:31:33,680 - Let's go. Please. - Let's go. 537 00:31:33,767 --> 00:31:36,053 Folks, please. Please, folks. 538 00:31:36,144 --> 00:31:38,681 - You don't wanna miss the song. - We'll get the record. 539 00:31:38,772 --> 00:31:41,138 - Please. - Okay. 540 00:31:41,233 --> 00:31:43,394 Right now, ed and I would like to do a beautiful song. 541 00:31:43,485 --> 00:31:46,898 I know it's one of your favorites. We'd like to do it a little bit different. 542 00:31:46,988 --> 00:31:48,444 This one's from me... 543 00:31:49,699 --> 00:31:51,064 To you. 544 00:31:54,871 --> 00:31:57,408 I that was life & 545 00:31:57,499 --> 00:31:59,490 j ooh, aah & 546 00:31:59,584 --> 00:32:02,041 j thats how you lived it j 547 00:32:03,171 --> 00:32:06,834 j and now you little brains are here to defend it & 548 00:32:06,925 --> 00:32:08,961 I'm glad we stayed. Yeah. 549 00:32:09,052 --> 00:32:10,292 - Let's go. - Okay. 550 00:32:10,387 --> 00:32:14,346 J I know you're gonna do just swell and if not, you'll go to hell & 551 00:32:14,433 --> 00:32:15,843 I'm just kidding. 552 00:32:18,103 --> 00:32:19,809 What's that? “What? 553 00:32:21,606 --> 00:32:23,562 I don't believe you. 554 00:32:23,650 --> 00:32:26,392 You'll make a great baby in the next life. 555 00:32:28,989 --> 00:32:32,447 Didn't anyone ever tell you you carry yourself very stiffly? 556 00:32:32,534 --> 00:32:34,445 I eave me alone. I'm dead. 557 00:32:34,536 --> 00:32:36,276 - Oh. - All right. 558 00:32:37,205 --> 00:32:38,820 How many days are you looking at? 559 00:32:38,915 --> 00:32:41,406 - My lawyer says nine. - You call him a lawyer? 560 00:32:41,501 --> 00:32:43,833 - What do you call yours? - Sam. 561 00:32:43,920 --> 00:32:46,002 You call him by his first name? Yeah. 562 00:32:46,089 --> 00:32:47,704 It never occurred to me to do that. 563 00:32:47,799 --> 00:32:50,131 I bet you called everybody by their first name, didn't you? 564 00:32:50,218 --> 00:32:52,174 Like, what was your butcher's name? 565 00:32:52,262 --> 00:32:55,004 - Pete. - What about your mailman? 566 00:32:55,098 --> 00:32:57,134 Jesse. What was your mailman's name? 567 00:32:57,225 --> 00:32:58,465 I have no idea. 568 00:32:58,560 --> 00:33:00,300 He was coming to my house for over a decade 569 00:33:00,395 --> 00:33:01,976 and I couldn't tell you. 570 00:33:02,063 --> 00:33:04,395 Didn't you even get him a Christmas present or anything? 571 00:33:04,483 --> 00:33:06,269 Yes, liquor. But I just put it in the box. 572 00:33:06,359 --> 00:33:09,522 Uh-huh. I don't suppose you had a butcher? 573 00:33:09,613 --> 00:33:11,228 Steve. Steve rubin. 574 00:33:11,323 --> 00:33:12,688 Seriously? Steve? Yeah. 575 00:33:12,782 --> 00:33:14,443 Well, he wasn't a professional butcher. 576 00:33:14,534 --> 00:33:17,174 He was a good buddy who had the equipment and he liked to cut meat. 577 00:33:19,456 --> 00:33:23,244 What? You bring him a steak, he'd cut it. We'd chat for a while and go home. 578 00:33:23,335 --> 00:33:24,996 So how many days are you looking at? 579 00:33:25,086 --> 00:33:27,953 - Four. - That's all? 580 00:33:28,048 --> 00:33:29,959 I guess that means you'll go on. 581 00:33:30,050 --> 00:33:32,006 I hope so. 582 00:33:32,093 --> 00:33:34,004 - Sam thinks so. - Sam does? 583 00:33:34,095 --> 00:33:35,301 Yeah. 584 00:33:35,388 --> 00:33:37,424 I hope you and Sam are very happy. 585 00:33:37,516 --> 00:33:39,552 I'll write to you from hell. 586 00:33:41,978 --> 00:33:43,559 I like this. 587 00:33:45,774 --> 00:33:47,856 - Were you married? - Yes. 588 00:33:48,527 --> 00:33:50,063 - Children? - No. 589 00:33:50,153 --> 00:33:51,734 What about you? 590 00:33:52,614 --> 00:33:55,356 Well, I had a little girl and I adopted a little boy. 591 00:33:55,450 --> 00:33:56,781 How old were they? 592 00:33:57,702 --> 00:34:01,240 Stephanie was seven and Adam was nine. 593 00:34:01,331 --> 00:34:03,413 I bet they miss you, huh? 594 00:34:04,543 --> 00:34:06,158 I'm sure they do. 595 00:34:07,837 --> 00:34:09,327 I miss them. 596 00:34:10,048 --> 00:34:12,960 But I feel okay about it. Don't you? 597 00:34:13,051 --> 00:34:14,731 Well, I didn't really know them that well. 598 00:34:14,803 --> 00:34:18,546 No, I mean... It does. It feels okay, doesn't it? 599 00:34:19,432 --> 00:34:22,048 They say they make it that way so that we can get down to work, 600 00:34:22,143 --> 00:34:24,304 so we can look at our lives without any distractions. 601 00:34:24,396 --> 00:34:27,638 I know, my lawyer, Bob, told me the same thing. 602 00:34:27,732 --> 00:34:29,347 Yeah? 603 00:34:29,442 --> 00:34:33,105 But wouldn't you call this a distraction? 604 00:34:34,197 --> 00:34:36,984 Yes. But isn't eating all you want a distraction? 605 00:34:37,075 --> 00:34:39,532 Oh, isn't that the best? Isn't it the best? 606 00:34:39,619 --> 00:34:41,826 I had a dream six months ago that I would go to a place 607 00:34:41,913 --> 00:34:44,279 where I could eat as much as I wanted and now I'm here! 608 00:34:44,374 --> 00:34:46,285 You think you were dreaming about this place? 609 00:34:46,376 --> 00:34:48,207 No, no, I think I was dreaming about sizzler. 610 00:34:48,295 --> 00:34:50,126 There was one a block from my house. 611 00:34:54,426 --> 00:34:55,882 What about your husband? 612 00:34:55,969 --> 00:34:57,880 Did you have a good marriage? 613 00:34:58,680 --> 00:35:00,261 Parts of it were okay. 614 00:35:03,435 --> 00:35:04,845 How about your wife? 615 00:35:04,936 --> 00:35:07,268 I got married too young, that's all I can say. 616 00:35:07,355 --> 00:35:09,687 - How old were you? - Seventy-one. 617 00:35:14,738 --> 00:35:17,104 - What did she look like? - Very pretty. Too pretty. 618 00:35:17,198 --> 00:35:18,608 Mm-hmm. What do you mean? 619 00:35:18,700 --> 00:35:20,406 Well, I have this theory that you should be 620 00:35:20,493 --> 00:35:23,656 with another person who's just good-looking enough to turn you on. 621 00:35:23,747 --> 00:35:25,578 Any excess brings problems. 622 00:35:25,665 --> 00:35:27,701 She was much prettier than I needed. 623 00:35:27,792 --> 00:35:29,578 Never heard that theory before. 624 00:35:29,669 --> 00:35:31,785 So do you like your lawyer? You're happy with him? 625 00:35:31,880 --> 00:35:33,711 Oh, he's brilliant. 626 00:35:33,798 --> 00:35:35,914 You know how big his brain is? 627 00:35:37,302 --> 00:35:39,588 I just came from a world filled with penis envy. 628 00:35:39,679 --> 00:35:41,840 Now I'm in a world of brain envy. 629 00:35:41,931 --> 00:35:44,013 No, how big is his brain? 630 00:35:46,061 --> 00:35:47,267 Hmm. 631 00:35:53,151 --> 00:35:55,517 - What is this? - It's my hotel. 632 00:36:02,827 --> 00:36:06,536 - This is your hotel? - Yeah. Where are you staying? 633 00:36:06,623 --> 00:36:08,033 Obviously at the place for people 634 00:36:08,124 --> 00:36:10,786 who weren't very generous and didn't adopt anybody. 635 00:36:10,877 --> 00:36:14,335 I'm at the continental. Come over one day. We'll paint it. 636 00:36:14,422 --> 00:36:17,880 Listen, tomorrow after the trials, you wanna have dinner? 637 00:36:17,967 --> 00:36:19,423 Oh, I can't tomorrow. 638 00:36:19,511 --> 00:36:21,547 - You can't? - No, I'm sorry. 639 00:36:21,638 --> 00:36:23,503 Why, you can't have plans here already? 640 00:36:23,598 --> 00:36:25,805 What am I supposed to do? Call you in two weeks? 641 00:36:25,892 --> 00:36:28,133 Oh, no, Sam is just having a small dinner party. 642 00:36:28,228 --> 00:36:30,828 He said that there are gonna be some very, very smart people there 643 00:36:30,897 --> 00:36:32,683 and he asked me if I wanted to go. 644 00:36:32,774 --> 00:36:34,639 Sam again. 645 00:36:34,734 --> 00:36:36,474 I hope you're not dating your defender. 646 00:36:36,569 --> 00:36:38,309 I just know in my heart it's wrong. 647 00:36:40,240 --> 00:36:41,730 Well, I'll call you after the dinner. 648 00:36:41,825 --> 00:36:43,190 - Okay. - We can talk on the phone. 649 00:36:43,284 --> 00:36:46,242 Good. It will give me time to have sex with my prosecutor. 650 00:36:49,082 --> 00:36:51,368 - Good luck tomorrow. - Thanks. 651 00:36:52,127 --> 00:36:53,867 - Good night. - Good night. 652 00:36:56,840 --> 00:36:58,171 Good night. 653 00:37:01,761 --> 00:37:05,424 Champagne and caviar are now being served in the blue room. 654 00:37:20,613 --> 00:37:22,444 Daniel, right here! 655 00:37:24,117 --> 00:37:25,948 - How you feeling, buddy? - Doing pretty good. 656 00:37:26,035 --> 00:37:27,741 - You're doing all right? - I'm doing okay. 657 00:37:27,829 --> 00:37:29,069 Let's go. 658 00:37:31,374 --> 00:37:33,535 - Nervous? - No. Should I be? 659 00:37:33,626 --> 00:37:35,082 I wouldn't be. 660 00:37:35,962 --> 00:37:39,079 - What did you do last night? - I met this amazing woman. 661 00:37:39,799 --> 00:37:43,257 You met a girl? You're kidding me! 662 00:37:43,344 --> 00:37:46,256 - What are you laughing at? - It just sounds funny. 663 00:37:46,347 --> 00:37:49,680 Two days after the car accident, you're in love. Go figure. 664 00:37:50,977 --> 00:37:52,937 I can't believe it, I've done this a million times 665 00:37:53,021 --> 00:37:54,557 and every time it feels like new. 666 00:37:54,647 --> 00:37:56,979 Here we are. Ready? 667 00:38:03,114 --> 00:38:05,605 Hello, Robert. Well, well, well. 668 00:38:05,700 --> 00:38:07,941 If it isn't my old friend. 669 00:38:08,036 --> 00:38:10,448 I heard we lost last Thursday, didn't we? 670 00:38:10,538 --> 00:38:12,779 Leave it to you to greet me with that. 671 00:38:12,874 --> 00:38:14,830 Turnabout's fair play, I think. 672 00:38:15,668 --> 00:38:16,999 I'm gonna get you. 673 00:38:17,962 --> 00:38:19,327 I promise. 674 00:38:23,051 --> 00:38:24,587 - Good morning. - Good morning. 675 00:38:24,677 --> 00:38:26,292 Don't make conversation. 676 00:38:27,305 --> 00:38:30,172 - Are you two feuding? - It isn't a feud. 677 00:38:30,266 --> 00:38:32,552 Feuding suggests at one time you liked each other. 678 00:38:32,644 --> 00:38:34,350 We never did. 679 00:38:34,437 --> 00:38:36,769 There should be a mistrial here. This is a mistrial. 680 00:38:36,856 --> 00:38:38,141 This isn't a trial. 681 00:38:38,233 --> 00:38:41,191 Then it's a mis-whatever it is. You two are already fighting. 682 00:38:43,196 --> 00:38:44,686 - Good morning. - Good morning. 683 00:38:44,781 --> 00:38:46,146 - Good morning. - Morning. 684 00:38:46,241 --> 00:38:47,902 - Morning. - Right there. 685 00:38:49,619 --> 00:38:52,099 Mr. Miller, I'm sure your defender has explained 686 00:38:52,163 --> 00:38:54,620 all of the basics to you, but let me just say, 687 00:38:54,707 --> 00:38:57,665 even though this feels like a trial, it really isn't. 688 00:38:57,752 --> 00:39:00,334 It's just a process that helps us decide. 689 00:39:00,421 --> 00:39:04,039 And as imperfect as it may be, we think it works quite well. 690 00:39:04,133 --> 00:39:06,249 What you're going to see on this screen, Mr. Miller, 691 00:39:06,344 --> 00:39:10,053 will look and feel so real to you, you might be a little uneasy at first. 692 00:39:10,139 --> 00:39:11,595 But just relax. 693 00:39:11,683 --> 00:39:14,675 After a while, I think it will become pleasurable to you. 694 00:39:14,769 --> 00:39:18,637 They tell me it feels something like 3D. 695 00:39:22,861 --> 00:39:24,726 Any questions, Mr. Miller? 696 00:39:29,492 --> 00:39:32,029 - Ms. foster, you may begin. - Thank you, your honors. 697 00:39:34,914 --> 00:39:37,200 Over the course of the following four days, 698 00:39:37,292 --> 00:39:39,829 I will attempt to show that Daniel Miller, 699 00:39:39,919 --> 00:39:42,456 while he's a quality human being, 700 00:39:42,547 --> 00:39:44,708 is still held back by the fears 701 00:39:44,799 --> 00:39:48,963 that have plagued him lifetime after lifetime. 702 00:39:49,804 --> 00:39:53,467 I believe that I can show, without a shadow of a doubt, 703 00:39:53,558 --> 00:39:56,550 that he must once again be returned to earth 704 00:39:56,644 --> 00:39:58,305 to work on this problem. 705 00:39:59,314 --> 00:40:01,179 May we begin in childhood, please? 706 00:40:01,274 --> 00:40:04,858 Could we go to 11-4-19? 707 00:40:04,944 --> 00:40:07,481 By the way, Mr. Miller, this signifies 708 00:40:07,572 --> 00:40:10,860 you're 11 years, 4 months, and 19 days old. 709 00:40:10,950 --> 00:40:13,362 - Is that clear? - I think so. 710 00:40:13,453 --> 00:40:16,069 Well, in other words, if I said 9-2-17, 711 00:40:16,164 --> 00:40:19,748 you would be 9 years, 2 months, and 17 days old. 712 00:40:19,834 --> 00:40:22,416 - I understand. - Psst. 713 00:40:39,395 --> 00:40:41,135 Wow. 714 00:40:41,230 --> 00:40:43,642 Realistic, isn't it, Mr. Miller? 715 00:40:53,117 --> 00:40:55,733 Hey, Miller, look what I found. 716 00:40:55,828 --> 00:40:57,409 - Come on, give me that. - Make me. 717 00:40:59,499 --> 00:41:02,991 You know why you're not gonna make me? Because I'll beat the shit out of you. 718 00:41:03,086 --> 00:41:04,521 You couldn't beat the shit out of me. 719 00:41:04,545 --> 00:41:06,160 Oh, yeah? 720 00:41:06,255 --> 00:41:09,292 - Hit him, Daniel! - Come on! Daniel, hit him. 721 00:41:09,384 --> 00:41:12,421 Come on, chicken! Chicken! Hit me right here. 722 00:41:12,512 --> 00:41:14,352 - Come on, chicken. - Come on, Daniel, hit him. 723 00:41:14,430 --> 00:41:16,591 - Hit him, Daniel! - Come on, Daniel, hit him. 724 00:41:16,683 --> 00:41:18,969 - Hit him! - Hit him! 725 00:41:19,060 --> 00:41:22,598 You stick up for yourself, lowlife chicken. 726 00:41:22,689 --> 00:41:24,930 - Chicken! - Chicken! 727 00:41:25,024 --> 00:41:28,687 Oh, that's too bad. 728 00:41:28,778 --> 00:41:31,269 Listen, why don't you come over to my house later 729 00:41:31,364 --> 00:41:34,447 and, uh, I'll help you glue it back together? 730 00:41:55,013 --> 00:41:58,050 Mr. Miller, would you tell us what you were feeling 731 00:41:58,141 --> 00:42:00,177 as you watched that episode? 732 00:42:01,102 --> 00:42:03,184 It felt strange to watch myself. 733 00:42:03,271 --> 00:42:06,855 - Is that what you mean? - No, I mean emotionally. 734 00:42:06,941 --> 00:42:09,728 What kind of feelings did this bring up? 735 00:42:10,862 --> 00:42:12,318 Um... 736 00:42:13,656 --> 00:42:14,816 Frustration? 737 00:42:14,907 --> 00:42:16,568 It's not a test. 738 00:42:17,201 --> 00:42:18,941 There's no right answer. 739 00:42:19,037 --> 00:42:22,370 Is that what you felt? Frustration? 740 00:42:25,918 --> 00:42:26,918 I guess. 741 00:42:27,003 --> 00:42:29,119 Do you know why you were afraid? 742 00:42:29,213 --> 00:42:30,544 I object. 743 00:42:30,631 --> 00:42:33,088 How did we introduce the word "afraid" all of a sudden? 744 00:42:33,176 --> 00:42:34,712 From frustration to afraid? 745 00:42:34,802 --> 00:42:36,758 This is already pronouncing him guilty. 746 00:42:36,846 --> 00:42:39,326 - Could we use another word, please? - What word would you use? 747 00:42:39,390 --> 00:42:42,678 What word would I use? How about restraint? 748 00:42:42,769 --> 00:42:44,930 I think the little boy was quite dignified. 749 00:42:45,021 --> 00:42:46,431 Restraint? 750 00:42:46,522 --> 00:42:48,763 Yes, ma'am. May I show you what I mean? 751 00:42:49,442 --> 00:42:50,557 Be my guest. 752 00:42:51,611 --> 00:42:54,819 Your honors, may we go to 1-8-17, please? 753 00:42:59,911 --> 00:43:01,472 - What are you accusing me of? - Nothing. 754 00:43:01,496 --> 00:43:03,896 What are you accusing me of? Why don't you say it to my face? 755 00:43:03,956 --> 00:43:05,162 What are you talking about? 756 00:43:05,249 --> 00:43:06,929 Why don't you ever think about my problems? 757 00:43:07,001 --> 00:43:08,604 - Just lower your voice. - Lower my voice? 758 00:43:08,628 --> 00:43:10,619 You said you wouldn't yell in front of the baby. 759 00:43:10,713 --> 00:43:12,920 The baby. It's always the baby. What about me? 760 00:43:13,007 --> 00:43:14,918 I live here too! This is my house too. 761 00:43:15,009 --> 00:43:17,045 I work very, very hard to pay for this house! 762 00:43:17,136 --> 00:43:18,906 - I know you do! - No, you don't! 763 00:43:18,930 --> 00:43:20,730 The minute I earn it, you go out and spend it! 764 00:43:20,807 --> 00:43:22,785 What do you mean? You think I spend too much money? 765 00:43:22,809 --> 00:43:24,244 - Yes. - All I do is scrimp! 766 00:43:24,268 --> 00:43:27,164 If you don't like it, why don't you get on your high horse and get out of here? 767 00:43:27,188 --> 00:43:28,394 - George, stop it! - No. 768 00:43:28,481 --> 00:43:31,188 - This happens every time you drink! - Oh, please, lecture time! 769 00:43:31,275 --> 00:43:34,358 It's lecture time! Why don't you just sit down and join the lecture? 770 00:43:34,445 --> 00:43:35,605 - Please. - Don't touch me! 771 00:43:35,696 --> 00:43:36,811 Just don't - - George! 772 00:43:52,797 --> 00:43:55,288 In that one brief extraordinary moment 773 00:43:55,383 --> 00:43:57,465 when that baby and his father's eyes linked, 774 00:43:57,552 --> 00:44:00,589 this child learned the meaning of restraint. 775 00:44:01,389 --> 00:44:04,756 He wasn't afraid. He was mature. 776 00:44:04,851 --> 00:44:07,558 He was nonviolent. Dignified, I'd call it. 777 00:44:07,645 --> 00:44:09,556 Now my colleague may believe in hitting first 778 00:44:09,647 --> 00:44:12,764 and asking questions later, but we're not all that way. 779 00:44:12,859 --> 00:44:14,599 - I resent that. - Hal 780 00:44:15,653 --> 00:44:17,109 let's ask Mr. Miller. 781 00:44:17,196 --> 00:44:19,232 Mr. Miller, in the schoolyard, 782 00:44:19,323 --> 00:44:21,234 did you want to hit that child back? 783 00:44:22,785 --> 00:44:26,118 Well, I wanted to hit him back, but I felt restraint. 784 00:44:26,205 --> 00:44:28,161 You felt restraint. I see. 785 00:44:29,083 --> 00:44:32,291 And do you think that restraint is the best course of action 786 00:44:32,378 --> 00:44:34,664 every single time in every case? 787 00:44:34,755 --> 00:44:37,087 No. “Wouldn't this have been a case 788 00:44:37,175 --> 00:44:39,257 to not restrain yourself? 789 00:44:40,386 --> 00:44:42,468 I believe if you'd have stuck up for yourself, 790 00:44:42,555 --> 00:44:46,594 this event would not have haunted you throughout your entire lifetime. 791 00:44:46,684 --> 00:44:48,720 You never got this out of your mind. 792 00:44:48,811 --> 00:44:52,053 - You always thought about it, didn't you? - Hold on a second. 793 00:44:52,148 --> 00:44:55,891 People think about lots of things throughout their entire lifetime. 794 00:44:55,985 --> 00:44:57,941 You're gonna isolate this one incident? 795 00:44:58,029 --> 00:44:59,940 Aren't we here to isolate incidents? 796 00:45:00,031 --> 00:45:02,238 Or maybe I don't understand the job. 797 00:45:03,075 --> 00:45:05,862 Your honors, to save valuable time, 798 00:45:05,953 --> 00:45:10,447 I submit 11-4-19 as shown, without further comment. 799 00:45:10,541 --> 00:45:11,826 Mr. diamond? 800 00:45:11,918 --> 00:45:15,001 I'm fully satisfied. I love watching this kid. 801 00:45:15,087 --> 00:45:17,920 Mr. Miller, is there anything you would like to say? 802 00:45:18,925 --> 00:45:21,632 I feel very good about the restraint idea. 803 00:45:22,386 --> 00:45:23,592 Thank you, Mr. Miller. 804 00:45:24,847 --> 00:45:26,803 Mr. diamond, you're up. 805 00:45:27,642 --> 00:45:30,179 Your honors, while we're still in childhood, 806 00:45:30,269 --> 00:45:34,137 I'd like to show something which I feel is absolutely extraordinary. 807 00:45:34,232 --> 00:45:36,348 Could we go to 10-9-15, please? 808 00:45:46,410 --> 00:45:48,947 I'm on probation for stealing those books. 809 00:45:49,038 --> 00:45:51,154 Now they're gonna think I stole this. 810 00:45:51,249 --> 00:45:53,911 - I'm gonna be expelled. - You won't be expelled. 811 00:45:54,001 --> 00:45:56,162 Of course, I will. I'm already on probation. 812 00:45:56,254 --> 00:45:57,835 I'm in big trouble. 813 00:46:01,300 --> 00:46:02,631 Good afternoon, class. 814 00:46:02,718 --> 00:46:06,131 Good afternoon, Mr. wadworth. 815 00:46:06,222 --> 00:46:09,931 Continue working on the assignment you started last Tuesday. 816 00:46:11,143 --> 00:46:12,974 Here, take these. 817 00:46:13,062 --> 00:46:15,178 - Really? - I'll say I lost mine. 818 00:46:15,273 --> 00:46:18,185 - But you'll get in trouble. - Just do it. 819 00:46:21,279 --> 00:46:23,110 Daniel, where are your supplies? 820 00:46:23,197 --> 00:46:25,904 I left them at home. You left them? 821 00:46:25,992 --> 00:46:26,992 I lost them. 822 00:46:27,076 --> 00:46:29,533 What did you do? Lose them or leave them? 823 00:46:29,620 --> 00:46:32,578 Well, both. I left them and I lost them. 824 00:46:32,665 --> 00:46:34,951 Where are your supplies, Daniel? What's going on? 825 00:46:35,042 --> 00:46:36,998 Do you know how much these things cost? 826 00:46:37,086 --> 00:46:39,498 Class, tell Daniel how much the paints cost. 827 00:46:39,588 --> 00:46:42,751 - Ten dollars. - And the brushes? 828 00:46:42,842 --> 00:46:45,834 Three dollars. “What's the total? 829 00:46:45,928 --> 00:46:48,920 Thirteen dollars. 830 00:46:49,015 --> 00:46:51,381 If you don't have any paint, you can't be an artist, Daniel. 831 00:46:51,475 --> 00:46:54,037 It's just like you can't be a swimmer unless you get in the water. 832 00:46:54,061 --> 00:46:55,821 You've gotta have paint. You understand that? 833 00:46:55,855 --> 00:46:58,062 - Yeah. - This is careless behavior. 834 00:46:58,149 --> 00:47:00,811 I'll have to call your father after school today. 835 00:47:00,901 --> 00:47:03,563 We're going to have to figure out a way for you to pay for this. 836 00:47:04,947 --> 00:47:06,232 Yeah. 837 00:47:13,205 --> 00:47:15,617 You got in quite a bit of trouble for that, didn't you, Dan? 838 00:47:15,708 --> 00:47:16,708 Yes. 839 00:47:16,751 --> 00:47:19,083 But you felt your friend would have been punished worse? 840 00:47:19,170 --> 00:47:20,535 Yes. 841 00:47:20,629 --> 00:47:23,587 Your honors, at ten years old, he showed the kind of courage 842 00:47:23,674 --> 00:47:25,756 that most adults never find. 843 00:47:27,511 --> 00:47:30,469 I let the life stand for itself here. 844 00:47:31,223 --> 00:47:34,761 Could we go to 10-9-157? It's the evening of that same day. 845 00:47:35,603 --> 00:47:36,888 Thanks. 846 00:47:41,025 --> 00:47:43,061 How are you gonna get the money to pay for this? 847 00:47:43,152 --> 00:47:47,191 - I don't know. - I am very, very disappointed in you. 848 00:47:47,281 --> 00:47:48,646 - Sorry. - No. 849 00:47:48,741 --> 00:47:50,902 We're gonna have to punish you severely. 850 00:47:50,993 --> 00:47:53,405 - We don't have to punish me. - Yes, we do. 851 00:47:53,496 --> 00:47:56,078 First of all, no television for a month! 852 00:47:56,165 --> 00:47:58,451 I didn't do it! Steve did it! 853 00:47:58,542 --> 00:48:01,375 - It was Steve's fault! - What are you saying to me? 854 00:48:01,462 --> 00:48:02,747 Steve lost the paints. 855 00:48:02,838 --> 00:48:05,329 He probably stole them just like he stole the books. 856 00:48:05,424 --> 00:48:07,289 I didn't do it. You gotta believe me. 857 00:48:07,385 --> 00:48:09,626 - Steve? - Yeah. 858 00:48:09,720 --> 00:48:11,506 Hey, punish him. 859 00:48:16,769 --> 00:48:18,930 What happened to your friend Steve? 860 00:48:19,021 --> 00:48:22,138 - Do you remember, Mr. Miller? - What do you mean? 861 00:48:22,233 --> 00:48:24,269 He was expelled from school two days later. 862 00:48:24,360 --> 00:48:26,442 Isn't that what happened to him? 863 00:48:26,529 --> 00:48:29,191 - I thought he left on his own. - What's the point, please? 864 00:48:29,281 --> 00:48:33,866 I'm trying to look at the results of what you call a courageous action. 865 00:48:33,953 --> 00:48:37,036 Mr. Miller might have acted bravely in the classroom, 866 00:48:37,123 --> 00:48:39,830 but we just watched him crumble a few hours later. 867 00:48:39,917 --> 00:48:43,125 And why? At the threat of no television? 868 00:48:43,212 --> 00:48:45,168 I was ten years old. 869 00:48:45,256 --> 00:48:47,542 Television is everything to a ten-year-old. 870 00:48:47,633 --> 00:48:51,251 It's like heroin. You can't just pull it away. 871 00:48:51,345 --> 00:48:52,905 And I never wanted to watch television. 872 00:48:52,972 --> 00:48:55,463 My parents made me 'cause they wanted to go out, 873 00:48:55,558 --> 00:48:57,264 and I got hooked. 874 00:48:57,351 --> 00:49:01,344 Your honors, Ms. foster and I have had this argument for a long time. 875 00:49:01,439 --> 00:49:04,522 I think the act itself is what's important. 876 00:49:04,608 --> 00:49:09,022 But she wants to keep enlarging it until everything loses its meaning. 877 00:49:09,113 --> 00:49:11,149 If I fixed a flat tire on your car 878 00:49:11,240 --> 00:49:13,572 and two years later I lose your garden hose, 879 00:49:13,659 --> 00:49:16,071 according to you, I'm not gonna get any credit for the flat. 880 00:49:16,162 --> 00:49:17,948 I'm just the dumb guy who lost the hose. 881 00:49:19,331 --> 00:49:20,787 Now let me suggest this. 882 00:49:20,875 --> 00:49:23,992 Did we ever stop to think that this young boy 883 00:49:24,086 --> 00:49:25,826 had a bond with his father? 884 00:49:25,921 --> 00:49:28,754 I don't think it had anything to do with a friend. 885 00:49:28,841 --> 00:49:32,208 I just think Daniel couldn't lie to his dad. 886 00:49:32,303 --> 00:49:34,794 - That's all. - You're nodding, Mr. Miller. 887 00:49:34,889 --> 00:49:37,722 Does that mean that you agree with Mr. diamond? 888 00:49:37,808 --> 00:49:41,016 Oh, yes. I had a bond with my father. 889 00:49:41,103 --> 00:49:43,845 I pretty much never lied to him. 890 00:49:43,939 --> 00:49:45,930 You never lied to your father? 891 00:49:46,025 --> 00:49:49,313 Would you like me to show you at least 500 examples? 892 00:49:50,237 --> 00:49:52,649 I said, "pretty much never lied." 893 00:49:52,740 --> 00:49:54,571 I didn't say I never ever lied. 894 00:49:54,658 --> 00:49:56,523 You have to lie sometimes, 895 00:49:57,495 --> 00:49:59,076 in an emergency. 896 00:49:59,747 --> 00:50:03,160 But, uh, it doesn't mean that the bond is affected. 897 00:50:03,250 --> 00:50:05,457 If you've got the bond, the bond's always there. 898 00:50:05,544 --> 00:50:08,957 And if you have to lie occasionally, you're not gonna interfere with the bond. 899 00:50:09,048 --> 00:50:12,711 You know, uh, the bond can wait for a little lie 900 00:50:12,801 --> 00:50:15,588 and in the end, it's there for you. 901 00:50:19,558 --> 00:50:22,174 You know, sometimes in the middle of a lie, 902 00:50:22,269 --> 00:50:25,477 I found that the bond would kick in. 903 00:50:25,564 --> 00:50:28,180 Maybe squeeze a little truth out. 904 00:50:28,275 --> 00:50:29,811 Psst. 905 00:50:29,902 --> 00:50:32,894 - Wrap it up. - I'm through. 906 00:50:34,406 --> 00:50:37,113 Very good day. Very pleased. 907 00:50:37,201 --> 00:50:38,862 She's tough, isn't she? 908 00:50:38,953 --> 00:50:43,538 If I told you how tough, my friend, you wouldn't sleep, believe me. 909 00:50:43,624 --> 00:50:46,912 Well, I'm off. You call me if you need me. 910 00:50:47,002 --> 00:50:49,243 What are you doing this evening? Going out with that gal? 911 00:50:49,338 --> 00:50:51,704 - I can't. She's busy. - Busy? 912 00:50:51,799 --> 00:50:54,290 Ha! Well, I'll be damned. 913 00:51:22,413 --> 00:51:24,404 - How are you? - Fine. How are you? 914 00:51:31,880 --> 00:51:33,290 Hi. 915 00:51:41,807 --> 00:51:43,092 Thank you. 916 00:51:46,312 --> 00:51:47,848 - Uh, some sake. - Sake. 917 00:51:47,938 --> 00:51:49,678 Ah, one sake! 918 00:51:49,773 --> 00:51:51,513 Sake! 919 00:51:51,609 --> 00:51:53,099 How are you tonight? 920 00:51:54,111 --> 00:51:55,976 Thank you. “Ah. 921 00:51:56,071 --> 00:51:57,686 - What's good here? - Everything we have. 922 00:51:57,781 --> 00:51:58,861 Everything. 923 00:51:58,949 --> 00:52:01,691 What's this? Looks like a worm. 924 00:52:01,785 --> 00:52:03,195 That's our resident food. 925 00:52:03,996 --> 00:52:06,237 - What does it taste like? - You're gonna throw up. 926 00:52:06,332 --> 00:52:07,742 Okay, let me have the tuna. 927 00:52:07,833 --> 00:52:10,165 Tuna. Okay. Tuna! 928 00:52:10,252 --> 00:52:12,709 - Very good tuna! - Oh, very fast. 929 00:52:12,796 --> 00:52:15,162 Really fast. So I've been told. 930 00:52:16,342 --> 00:52:17,707 Mm. Delicious. 931 00:52:17,801 --> 00:52:19,257 - You like it? - Very good. 932 00:52:19,345 --> 00:52:21,145 - Thank you very much. - Thank you. Thank you. 933 00:52:21,221 --> 00:52:23,712 So how many days are you looking at? 934 00:52:23,807 --> 00:52:26,549 - Hmm? - How many days you looking at? 935 00:52:27,603 --> 00:52:29,013 - Nine. - Nine? 936 00:52:29,104 --> 00:52:31,015 - Mm-hmm. - Nine days? 937 00:52:31,106 --> 00:52:33,438 Oh, my god. Nine days! 938 00:52:33,525 --> 00:52:35,516 Nine days! 939 00:52:35,611 --> 00:52:37,351 Thank you very much! 940 00:52:37,446 --> 00:52:39,152 You better have more sake. 941 00:52:40,074 --> 00:52:41,860 You got nine days, huh? Yeah. 942 00:52:41,950 --> 00:52:43,941 I got 15. 943 00:52:44,036 --> 00:52:45,651 - Name's frank. - Daniel. 944 00:52:45,746 --> 00:52:46,986 Hi. 945 00:52:47,831 --> 00:52:49,446 - Fifteen days? - Hmm. 946 00:52:49,541 --> 00:52:50,951 - Is that a lot? - I don't know. 947 00:52:53,170 --> 00:52:55,035 How'd you die, Dan? May I call you Dan? 948 00:52:55,130 --> 00:52:57,712 - Yeah. I got hit by a bus. - Ooh. 949 00:52:58,801 --> 00:53:01,588 - What about yourself? - Got shot in the head. 950 00:53:01,679 --> 00:53:05,012 - Really? Murder? - No. Hunting accident. 951 00:53:05,099 --> 00:53:07,340 Some putz with bad eyesight thought I was an animal. 952 00:53:10,604 --> 00:53:14,062 - How'd you make your living, Dan? - Advertising. What about yourself? 953 00:53:14,149 --> 00:53:15,810 I made a lot of money in adult books. 954 00:53:15,901 --> 00:53:18,438 - In selling them? - No, reading them. 955 00:53:18,529 --> 00:53:21,020 Yes, of course, selling them. 956 00:53:23,867 --> 00:53:25,073 Were you from la? 957 00:53:26,578 --> 00:53:28,409 You know those nightclubs out by the airport? 958 00:53:28,497 --> 00:53:29,862 Those strip clubs? 959 00:53:31,208 --> 00:53:34,291 I coined the phrase "all nude." 960 00:53:34,378 --> 00:53:36,664 - What do you mean? - Well, that was mine. 961 00:53:36,755 --> 00:53:38,666 I bought two other clubs that were going under. 962 00:53:38,757 --> 00:53:40,964 They were only using the word "nude." 963 00:53:41,051 --> 00:53:44,259 I put up: "Totally all nude.” 964 00:53:44,346 --> 00:53:45,711 Mm-hmm. 965 00:53:45,806 --> 00:53:48,639 Doubled business in a month. I gotta take a piss. You wanna go? 966 00:53:48,726 --> 00:53:51,433 - No. - Thank you very much! 967 00:53:51,520 --> 00:53:53,886 Thank you very much! 968 00:53:53,981 --> 00:53:56,518 I'm not leaving. I'm just going to take a piss. 969 00:53:56,608 --> 00:54:00,601 - Take a piss! - Thank you very much! 970 00:54:21,467 --> 00:54:22,547 Hello. 971 00:54:22,634 --> 00:54:24,420 - Mr. Miller? - Yes. 972 00:54:24,511 --> 00:54:26,627 I have a message for you, sir. 973 00:54:26,722 --> 00:54:29,384 - You do? - Yes, here it comes. 974 00:54:30,184 --> 00:54:32,095 Hi. Where are you? 975 00:54:33,687 --> 00:54:36,144 Okay. I'm going to sleep. 976 00:54:36,231 --> 00:54:38,688 Listen, tomorrow when you're through, 977 00:54:38,776 --> 00:54:42,314 meet me by the front entrance, the main entrance, ll be there. 978 00:54:42,404 --> 00:54:44,440 I miss you. Isn't that funny? 979 00:54:44,531 --> 00:54:46,567 Good night. 980 00:54:57,669 --> 00:55:00,627 This is wild. Now let me get this straight. 981 00:55:00,714 --> 00:55:03,956 You actually had sex with Benjamin Franklin? 982 00:55:04,051 --> 00:55:05,541 Twice. 983 00:55:07,471 --> 00:55:10,429 - How was he? - He was fat Bob. 984 00:55:10,516 --> 00:55:12,097 Ooh! 985 00:55:15,103 --> 00:55:16,934 I couldn't believe it when they told me. 986 00:55:17,022 --> 00:55:18,762 It's wonderful. 987 00:55:18,857 --> 00:55:20,267 I forgot all about it. 988 00:55:20,359 --> 00:55:22,475 He was willing to sleep underwater. 989 00:55:22,569 --> 00:55:25,356 Marvelous. 990 00:55:25,447 --> 00:55:27,859 - Good morning. - Oh, good morning. 991 00:55:27,950 --> 00:55:30,407 Good morning. I'm dick Stanley. 992 00:55:30,494 --> 00:55:32,826 I'm going to defend you today. You're what? 993 00:55:32,913 --> 00:55:34,904 I'm going to defend you today. 994 00:55:34,998 --> 00:55:37,410 Mr. diamond couldn't make it. I'm filling in for him. 995 00:55:37,501 --> 00:55:39,958 He couldn't make it? Come on, you're playing with me. 996 00:55:40,045 --> 00:55:41,581 Mr. diamond will be back tomorrow. 997 00:55:41,672 --> 00:55:43,879 How can you defend me? You don't know anything about me. 998 00:55:43,966 --> 00:55:47,424 Mr. Miller, I use 51% of my brain. 999 00:55:47,511 --> 00:55:50,719 - I know everything about you. - Fifty-one percent? That's clocked? 1000 00:55:50,806 --> 00:55:53,013 - Clocked. - Impressive. 1001 00:55:53,100 --> 00:55:55,557 Oh, I'm gonna lose. I can't start all over with you. 1002 00:55:55,644 --> 00:55:56,975 I've lost. 1003 00:55:57,062 --> 00:55:59,644 Now I operate a little differently from Mr. diamond. 1004 00:55:59,731 --> 00:56:01,722 But without tooting my own horn, 1005 00:56:01,817 --> 00:56:03,353 I'm quite good at this. 1006 00:56:03,443 --> 00:56:06,856 I'm familiar with every day of your life, and I want you to have confidence. 1007 00:56:06,947 --> 00:56:07,947 I'm gonna lose. 1008 00:56:09,366 --> 00:56:11,322 - Good morning. - Good morning. 1009 00:56:11,410 --> 00:56:14,994 - Good morning, everybody. - Thank you so much. 1010 00:56:15,080 --> 00:56:17,571 - That was so nice. - Oh, it was nothing. 1011 00:56:18,709 --> 00:56:21,200 - Good morning, Mr. Miller. - Good morning. 1012 00:56:21,295 --> 00:56:23,456 Your honor, my defender is not here this morning. 1013 00:56:23,547 --> 00:56:25,287 And I feel that under the circumstances, 1014 00:56:25,382 --> 00:56:28,465 this puts me at a disadvantage. 1015 00:56:28,552 --> 00:56:32,044 It's quite common. Mr. Stanley will do fine. Let's begin. 1016 00:56:34,141 --> 00:56:36,803 Your honors, 1017 00:56:36,894 --> 00:56:39,476 today I would like to begin with an episode 1018 00:56:39,563 --> 00:56:42,521 in the 24th year of life. 1019 00:56:42,608 --> 00:56:44,769 Mr. Miller had been, uh, out of school 1020 00:56:44,860 --> 00:56:47,397 and working for several years, 1021 00:56:47,487 --> 00:56:49,648 and he had put aside $10,000 1022 00:56:49,740 --> 00:56:52,857 specifically to invest. 1023 00:56:52,951 --> 00:56:54,532 Do you remember, Mr. Miller? 1024 00:56:55,245 --> 00:56:57,861 One of Mr. Miller's good friends from school 1025 00:56:57,956 --> 00:57:01,915 was the son of an executive of the casio corporation, 1026 00:57:02,002 --> 00:57:03,958 which at that time was a very small company 1027 00:57:04,046 --> 00:57:06,082 and not doing particularly well. 1028 00:57:06,173 --> 00:57:09,040 Mr. Miller had a dinner with his friend, your honors, 1029 00:57:09,134 --> 00:57:12,422 at which he was given information 1030 00:57:12,512 --> 00:57:15,845 which comes along maybe once every five, six lifetimes. 1031 00:57:16,725 --> 00:57:19,307 May we go to 24-2-16, please? 1032 00:57:23,649 --> 00:57:24,980 They're gearing up now. 1033 00:57:25,067 --> 00:57:27,274 They should start production in about three months. 1034 00:57:27,361 --> 00:57:29,589 - Buy as much stock as you can. - This sounds fantastic - 1035 00:57:29,613 --> 00:57:30,728 wait, wait, wait, wait. 1036 00:57:30,822 --> 00:57:35,111 Switzerland keeps the time, Charles, not Japan. 1037 00:57:35,202 --> 00:57:36,762 - It's gonna change. - I don't think so. 1038 00:57:36,787 --> 00:57:38,323 Wait, why can't Japan keep the time? 1039 00:57:38,413 --> 00:57:41,746 'Cause you need a society that's into precision to keep time. 1040 00:57:41,833 --> 00:57:44,199 And with all due respect, Japan makes a hell of a radio, 1041 00:57:44,294 --> 00:57:46,330 but they don't know beans about precision. 1042 00:57:46,421 --> 00:57:48,878 Now, you come here 1043 00:57:48,966 --> 00:57:52,379 and you tell me the Germans are gonna start making watches? 1044 00:57:52,469 --> 00:57:54,710 You've got my money. 1045 00:57:54,805 --> 00:57:56,887 - What's the stock at today? - Six. 1046 00:57:56,974 --> 00:57:58,680 Okay, here's my prediction. 1047 00:57:58,767 --> 00:58:01,759 When word hits the street, you're at three. 1048 00:58:02,521 --> 00:58:04,807 You watch. Remember who said it. 1049 00:58:11,154 --> 00:58:12,690 Your honors, for the record, 1050 00:58:12,781 --> 00:58:15,568 the casio corporation is one of the largest manufacturers 1051 00:58:15,659 --> 00:58:17,524 of time pieces in the universe. 1052 00:58:18,870 --> 00:58:20,326 I know who they are. 1053 00:58:21,123 --> 00:58:22,659 And for the record, your honors, 1054 00:58:22,749 --> 00:58:25,411 his original investment of $10,000 1055 00:58:25,502 --> 00:58:29,120 would be worth 37.2 million today. 1056 00:58:29,214 --> 00:58:30,214 Wow! 1057 00:58:31,925 --> 00:58:34,917 I have nothing further to say at this time. 1058 00:58:35,637 --> 00:58:37,628 - Mr. Stanley. - I'm fine. 1059 00:58:38,598 --> 00:58:41,214 - You're what? - He's not going to reply right now. 1060 00:58:42,144 --> 00:58:43,746 You're not gonna say anything at all now? 1061 00:58:43,770 --> 00:58:46,477 You speak. I'd like to hear what you have to say. 1062 00:58:46,565 --> 00:58:48,601 Jeez. You are good. 1063 00:58:49,484 --> 00:58:52,647 Listen, I'm not as smart as everyone here. 1064 00:58:52,738 --> 00:58:55,525 But does this make me defective 1065 00:58:55,615 --> 00:58:57,776 because I didn't make money on this? 1066 00:58:57,868 --> 00:59:01,486 I can't believe that the whole point of the universe is to make money. 1067 00:59:01,580 --> 00:59:03,662 I just can't believe that. 1068 00:59:03,749 --> 00:59:06,240 This has nothing to do with making money. 1069 00:59:06,334 --> 00:59:08,825 We're looking at a judgment you made. 1070 00:59:08,920 --> 00:59:13,038 And nobody dragged you from your home and said you have to invest $10,000. 1071 00:59:13,133 --> 00:59:15,590 You chose to do that. You sought the investment. 1072 00:59:15,677 --> 00:59:18,635 We're just looking at that choice. 1073 00:59:18,722 --> 00:59:21,464 What did you finally invest in, Mr. Miller? Do you remember? 1074 00:59:23,852 --> 00:59:25,308 I think it was cattle. 1075 00:59:25,395 --> 00:59:27,602 - Hmm? - Cattle. 1076 00:59:28,774 --> 00:59:30,139 What happened to the cattle? 1077 00:59:31,818 --> 00:59:33,934 I never got a straight answer. 1078 00:59:34,029 --> 00:59:36,441 All I know is, their teeth fell out. 1079 00:59:40,577 --> 00:59:43,535 - I rest. - Mr. Stanley, you're up. 1080 00:59:43,622 --> 00:59:45,487 No counter at this time, your honor. 1081 00:59:45,582 --> 00:59:47,743 Wait a second. 1082 00:59:47,834 --> 00:59:49,825 You're not gonna show something in my favor? 1083 00:59:49,920 --> 00:59:52,912 Not at this juncture, no. I think we'd do better to move on. 1084 00:59:53,006 --> 00:59:55,122 Shall we move on, Mr. Miller? 1085 00:59:55,217 --> 00:59:56,878 Sure, let's move on. 1086 00:59:57,677 --> 01:00:01,044 Your honors, I would like to go to 29-4-5. 1087 01:00:01,139 --> 01:00:04,597 This is the evening before Mr. Miller took the job in advertising 1088 01:00:04,684 --> 01:00:07,346 he was to hold until his passing. 1089 01:00:07,437 --> 01:00:10,474 He asked his wife to help him by playing a little game. 1090 01:00:10,565 --> 01:00:11,896 Do you remember, Mr. Miller? 1091 01:00:11,983 --> 01:00:13,393 You asked her to act the boss, 1092 01:00:13,485 --> 01:00:16,648 so you could sharpen your tools in order to get what you wanted. 1093 01:00:20,242 --> 01:00:22,984 - Do this for me. It helps. - Not now. I'm eating. 1094 01:00:23,078 --> 01:00:24,659 Come on, do it! 1095 01:00:24,746 --> 01:00:26,702 - What do you want me to do? - Be him. 1096 01:00:27,415 --> 01:00:29,531 - This is silly. - It's not silly. It helps me. 1097 01:00:29,626 --> 01:00:32,368 Offer me 55,000. No more. 1098 01:00:32,462 --> 01:00:35,454 - How much do you want? - How much are you offering me? 1099 01:00:35,549 --> 01:00:37,085 $55,000. 1100 01:00:37,175 --> 01:00:39,837 I can't work here for a penny under 65. I'm sorry. 1101 01:00:39,928 --> 01:00:43,011 - Well, I can't pay you 65. - Then I can't work here. 1102 01:00:43,765 --> 01:00:45,756 - 58,000. - Sixty-five. 1103 01:00:45,851 --> 01:00:47,967 - Fifty-nine? - Sixty-five. 1104 01:00:48,061 --> 01:00:50,848 - Sixty? - Sixty-five. 1105 01:00:50,939 --> 01:00:53,681 - Sixty-one? - Let me make it plain. 1106 01:00:53,775 --> 01:00:56,608 I cannot take the job for under 65, 1107 01:00:56,695 --> 01:00:58,856 under no conditions. 1108 01:00:59,781 --> 01:01:02,318 Your honors, I would like to go directly to the next afternoon 1109 01:01:02,409 --> 01:01:04,195 and show you the real encounter. 1110 01:01:05,996 --> 01:01:08,738 Daniel, I'm prepared to offer you $49,000. 1111 01:01:08,832 --> 01:01:10,242 I'll take it. 1112 01:01:12,169 --> 01:01:14,125 - I'm gonna get you a parking place. - Okay. 1113 01:01:27,017 --> 01:01:29,633 Why did you cave in so fast? I'm just curious. 1114 01:01:30,812 --> 01:01:33,303 Why did you accept so much less money than you wanted 1115 01:01:33,398 --> 01:01:34,558 and do it so quickly? 1116 01:01:34,649 --> 01:01:36,264 Here we go again with money. 1117 01:01:36,359 --> 01:01:39,066 Obviously, this is all about money. 1118 01:01:39,154 --> 01:01:42,237 Look, I'm guilty. I didn't make enough money, okay? 1119 01:01:42,324 --> 01:01:44,736 Call me a hippie, send me to hell. I give up. 1120 01:01:44,826 --> 01:01:48,318 You keep thinking it's about money, but it's about fear! 1121 01:01:49,998 --> 01:01:52,705 Why didn't you stand up to your boss the way you did to your wife? 1122 01:01:52,792 --> 01:01:54,077 What happened in your mind? 1123 01:01:54,169 --> 01:01:56,251 Well, first of all, it wasn't my wife. 1124 01:01:56,338 --> 01:01:59,501 It was a man with a suit, and the suit had an odor, 1125 01:01:59,591 --> 01:02:02,003 and the odor said $49,000. 1126 01:02:02,093 --> 01:02:04,379 I like that very much. 1127 01:02:06,181 --> 01:02:08,422 So your nostrils told you you were worth less? 1128 01:02:08,516 --> 01:02:10,177 Is that what you're saying? 1129 01:02:10,268 --> 01:02:12,054 The process that a person goes through 1130 01:02:12,145 --> 01:02:14,761 when they're accepting a salary is a complicated one. 1131 01:02:14,856 --> 01:02:17,063 You don't know all my reasons. 1132 01:02:17,150 --> 01:02:20,062 Anyway, we lived fine on that money. That money was fine. 1133 01:02:20,153 --> 01:02:24,021 If you wanna make it about money, you may do so. But we're looking at fear. 1134 01:02:24,115 --> 01:02:26,481 What was I afraid of? You tell me! 1135 01:02:26,576 --> 01:02:28,783 Forty-nine grand's a lot of money. 1136 01:02:31,957 --> 01:02:34,243 I have nothing more to say at this time. 1137 01:02:35,126 --> 01:02:37,162 - Mr. Stanley? - I'm fine. 1138 01:02:37,963 --> 01:02:39,328 I can't believe it. 1139 01:02:39,422 --> 01:02:41,708 And you didn't wanna toot your own horn. 1140 01:02:41,800 --> 01:02:43,711 Would you like to show something, Mr. Miller? 1141 01:02:43,802 --> 01:02:46,168 I got a raise six months later. 1142 01:02:46,263 --> 01:02:48,199 Well, if you'd like to show that, you let us know. 1143 01:02:48,223 --> 01:02:49,759 Ms. foster? 1144 01:02:49,849 --> 01:02:52,386 Uh, your honors, at this time, I'd like to present 1145 01:02:52,477 --> 01:02:54,809 a compilation of general misjudgments, 1146 01:02:54,896 --> 01:02:57,638 half of them fear-based, half of them just stupid. 1147 01:02:58,566 --> 01:03:02,809 I've assembled 164 misjudgments over a 12-year period. 1148 01:03:09,786 --> 01:03:11,651 Uh, wait, wait. Ooh, ooh. 1149 01:03:25,218 --> 01:03:27,425 - Congratulations. - Thank you. 1150 01:04:04,632 --> 01:04:06,918 - Daniel, hi. - See you tomorrow. 1151 01:04:09,346 --> 01:04:11,553 Well, I can't tell you how wonderful this is. 1152 01:04:11,639 --> 01:04:14,118 - Oh, thank you. Thank you, sir. - Looking forward to tomorrow. 1153 01:04:14,142 --> 01:04:15,723 - Good night, Julia. - Good night. 1154 01:04:15,810 --> 01:04:17,641 - Hi, I missed you. - Hi. I missed you. 1155 01:04:17,729 --> 01:04:19,344 - Meet Sam. - Oh, hi. 1156 01:04:21,733 --> 01:04:23,894 Really? She doesn't know that much about me. 1157 01:04:23,985 --> 01:04:25,646 She could have fooled me. 1158 01:04:25,737 --> 01:04:27,693 Listen, I heard you had dick Stanley in today. 1159 01:04:27,781 --> 01:04:31,023 - How did you know that? - Sam uses 54% of his brain. 1160 01:04:32,535 --> 01:04:33,991 Dick Stanley is a good man. 1161 01:04:34,079 --> 01:04:35,694 Quiet but excellent. 1162 01:04:35,789 --> 01:04:37,199 Very quiet. 1163 01:04:38,333 --> 01:04:41,951 - Julia, see you tomorrow. - Yeah, thank you. 1164 01:04:43,755 --> 01:04:44,870 Bye-bye. 1165 01:04:46,174 --> 01:04:47,914 Listen, you know what we have to do? 1166 01:04:48,009 --> 01:04:50,045 We have to go to the past lives pavilion. 1167 01:04:50,136 --> 01:04:51,717 - Everybody talks about it. - Oh, no. 1168 01:04:51,805 --> 01:04:54,575 - Don't you wanna see who you were? - I hear some people don't like it. 1169 01:04:54,599 --> 01:04:56,869 Oh, you'll love it, plus they have the greatest hot dogs there. 1170 01:04:56,893 --> 01:04:57,723 What? 1171 01:04:57,811 --> 01:04:59,455 Seriously, the best hot dogs in judgment city 1172 01:04:59,479 --> 01:05:01,279 is supposed to be over by the hall of records. 1173 01:05:01,356 --> 01:05:03,472 You really love this eating thing, don't you? 1174 01:05:03,566 --> 01:05:06,979 To be able to eat as much as you want and never gain an ounce and feel great? 1175 01:05:07,070 --> 01:05:08,070 Please. 1176 01:05:18,289 --> 01:05:22,248 Oh, wow! Look at this! 1177 01:05:26,047 --> 01:05:28,288 Come on, let's get in line. 1178 01:05:36,391 --> 01:05:38,552 This reminds me of Disneyland. 1179 01:05:38,643 --> 01:05:41,680 I hope we're tall enough. 1180 01:05:41,771 --> 01:05:42,851 When you were on earth, 1181 01:05:42,939 --> 01:05:45,271 didn't you ever feel like you might have been other people? 1182 01:05:45,358 --> 01:05:47,223 Did you ever see yourself in another life? 1183 01:05:47,318 --> 01:05:48,728 Never. 1184 01:05:48,820 --> 01:05:51,027 - You did? - I think I did. 1185 01:05:51,114 --> 01:05:53,696 I think I might have been a heavyset man at one time. 1186 01:05:53,783 --> 01:05:56,399 Really? I doubt that. 1187 01:05:56,494 --> 01:05:58,200 You never saw yourself as anything? 1188 01:05:58,288 --> 01:06:00,279 Oh, one time in college, I got really stoned 1189 01:06:00,373 --> 01:06:02,113 and I stared into this mirror for two hours 1190 01:06:02,208 --> 01:06:04,915 until I finally saw someone who looked Chinese. 1191 01:06:05,003 --> 01:06:07,210 But I think it was just me squinting. 1192 01:06:15,263 --> 01:06:19,097 Please fake the first available booth on the left 1193 01:06:19,184 --> 01:06:21,971 the show will begin in 30 seconds. 1194 01:06:35,074 --> 01:06:38,111 Welcome to the past lives pavilion. 1195 01:06:38,203 --> 01:06:39,534 Oh, my god. 1196 01:06:39,621 --> 01:06:41,828 In a moment, you will be asked to place 1197 01:06:41,915 --> 01:06:45,157 your right hand on the plate next to you. 1198 01:06:45,251 --> 01:06:47,492 An image of yourself in a former life 1199 01:06:47,587 --> 01:06:49,794 will soon appear. 1200 01:06:49,881 --> 01:06:53,749 When you have seen enough, simply remove your hand from the plate. 1201 01:06:53,843 --> 01:06:57,256 Since we want to be fair and accommodate everyone, 1202 01:06:57,347 --> 01:07:01,386 you will be limited to five past lives only. 1203 01:07:01,476 --> 01:07:02,556 Thank you. 1204 01:07:05,939 --> 01:07:08,601 Please place your hand on the plate now. 1205 01:07:20,119 --> 01:07:21,859 What the hell is this? 1206 01:07:21,955 --> 01:07:25,368 Elizabeth? Time for supper, darling. 1207 01:07:25,458 --> 01:07:27,619 Be there in a moment, mumsy. 1208 01:07:27,710 --> 01:07:29,826 What the hell's going on here? 1209 01:07:53,236 --> 01:07:55,568 Come on, men! To the castle! 1210 01:08:00,076 --> 01:08:01,907 It's incredible. 1211 01:08:01,995 --> 01:08:05,237 - Who are you? - I'm prince Valiant. 1212 01:08:05,331 --> 01:08:08,118 - Really? - Yeah. 1213 01:08:08,209 --> 01:08:10,245 - Who are you? - Dinner. 1214 01:08:18,386 --> 01:08:21,753 I was a prince. I was a whaler. I was a tailor. 1215 01:08:21,848 --> 01:08:24,681 God, it was the most incredible thing I've ever seen. 1216 01:08:24,767 --> 01:08:26,974 - You were a native? - Yeah, and a dressmaker. 1217 01:08:27,061 --> 01:08:28,861 - That's all I saw. - I think that's so weird. 1218 01:08:28,896 --> 01:08:31,933 You were a dressmaker, I was a tailor. Isn't that interesting? 1219 01:08:32,025 --> 01:08:33,890 - You want some? - No. 1220 01:08:35,653 --> 01:08:37,689 You're gonna eat the stick too? 1221 01:08:40,617 --> 01:08:42,858 I can't get you out of my mind. 1222 01:08:43,620 --> 01:08:45,110 Tell me about it. 1223 01:08:45,830 --> 01:08:47,786 You know, these screenings are so tough for me, 1224 01:08:47,874 --> 01:08:51,037 and yet when I see you, I instantly feel okay. 1225 01:08:52,295 --> 01:08:54,001 So that's great, right? 1226 01:08:54,088 --> 01:08:55,968 Oh, I don't think it has anything to do with me. 1227 01:08:56,049 --> 01:08:58,381 That's what worries me. I think you're doing it. 1228 01:08:58,468 --> 01:09:01,960 - What? What am I doing? - I'm not sure. 1229 01:09:02,055 --> 01:09:05,218 But I always read that you had to be okay with yourself first 1230 01:09:05,308 --> 01:09:07,799 before you could be okay with another person. 1231 01:09:07,894 --> 01:09:09,759 Now I feel okay with you. 1232 01:09:09,854 --> 01:09:13,267 But I don't know how okay I was with myself before I met you. 1233 01:09:13,358 --> 01:09:15,599 So maybe you're making me okay. 1234 01:09:16,361 --> 01:09:18,522 You're not that okay. 1235 01:09:19,322 --> 01:09:20,607 Okay. 1236 01:09:26,829 --> 01:09:28,365 All right, what's the score? 1237 01:09:28,456 --> 01:09:31,744 - You're losing. - No. 1238 01:09:31,834 --> 01:09:33,950 - We're tied. - Okay. 1239 01:09:34,045 --> 01:09:36,787 - Beauty. - Oh, thank you. 1240 01:09:36,881 --> 01:09:38,712 You know that you never told me how you died. 1241 01:09:38,800 --> 01:09:40,415 How did you die? 1242 01:09:41,552 --> 01:09:43,292 I don't wanna talk about it. 1243 01:09:43,930 --> 01:09:45,010 Why? 1244 01:09:46,391 --> 01:09:48,677 - It's embarrassing. - Embarrassing? 1245 01:09:48,768 --> 01:09:51,384 What could be embarrassing? I was hit by a bus. 1246 01:09:52,814 --> 01:09:55,271 - I tripped. - No. 1247 01:09:55,358 --> 01:09:57,690 - Yes. - Seriously? You tripped? 1248 01:09:57,777 --> 01:10:00,234 - Yes! - On what? 1249 01:10:00,321 --> 01:10:02,983 We went to visit some friends for the weekend. 1250 01:10:03,074 --> 01:10:04,735 Everybody wanted to go into town, 1251 01:10:04,826 --> 01:10:07,112 but I wanted to stay at the house and go swimming. 1252 01:10:07,203 --> 01:10:09,945 So I went outside, tripped over the chaise lounge, 1253 01:10:10,039 --> 01:10:12,621 hit my head on the cement and rolled into the pool. 1254 01:10:12,709 --> 01:10:14,791 What did the east German judge give you? 1255 01:10:16,170 --> 01:10:17,910 So seriously, did you feel anything? 1256 01:10:18,005 --> 01:10:20,337 Were you unconscious? Were you scared? 1257 01:10:20,425 --> 01:10:23,633 - I was pissed. - You died pissed? 1258 01:10:23,720 --> 01:10:25,506 I'm still pissed. I was a good swimmer. 1259 01:10:25,596 --> 01:10:29,009 Well, swimming's only part of the sport. You gotta negotiate the patio furniture. 1260 01:10:29,100 --> 01:10:32,888 You know, in the Olympics, they're taking that part very seriously. 1261 01:10:32,979 --> 01:10:34,810 The Romanians are excellent at it. 1262 01:10:34,897 --> 01:10:37,684 If you make fun of me, I'm gonna get you. 1263 01:10:37,775 --> 01:10:39,390 You've already got me. 1264 01:10:45,575 --> 01:10:47,987 - What time do you start? - Early in the morning. 1265 01:10:48,077 --> 01:10:50,068 I don't have to start till 3:00. 1266 01:10:50,163 --> 01:10:52,779 So you wanna have dinner tomorrow night? 1267 01:10:52,874 --> 01:10:55,456 Actually, I thought I'd start dating others now. 1268 01:10:56,461 --> 01:10:58,452 I have my eye on this 91-year-old. 1269 01:11:00,465 --> 01:11:02,672 Well, I'll be at the main entrance at 5:00. 1270 01:11:03,676 --> 01:11:05,041 I'll be there. 1271 01:11:05,136 --> 01:11:08,048 If you get there early, just come to my screening room. 1272 01:11:08,139 --> 01:11:10,425 You can take a look at some of my life. 1273 01:11:10,516 --> 01:11:11,722 I'd like that. 1274 01:11:13,060 --> 01:11:14,391 Okay. 1275 01:11:14,479 --> 01:11:15,719 So... 1276 01:11:16,647 --> 01:11:18,387 - Good night. - Good night. 1277 01:11:18,483 --> 01:11:19,893 Good night. 1278 01:11:41,881 --> 01:11:44,998 - So, good night. - Yeah, good night. 1279 01:11:45,843 --> 01:11:47,253 Good night. 1280 01:11:48,513 --> 01:11:49,969 You'll sleep great. 1281 01:11:50,056 --> 01:11:52,798 I have three boxes of candy waiting for me. 1282 01:11:52,892 --> 01:11:54,132 Mm. 1283 01:11:54,227 --> 01:11:57,560 Oh, did they give you those chocolate swans? 1284 01:11:59,232 --> 01:12:01,848 - Swans? - They're cream-filled. 1285 01:12:01,943 --> 01:12:03,649 They're really delicious. 1286 01:12:04,737 --> 01:12:06,193 Swans? 1287 01:12:07,323 --> 01:12:08,733 No. 1288 01:12:08,825 --> 01:12:11,111 I think I'm just getting breath mints. 1289 01:12:11,202 --> 01:12:12,658 On. 1290 01:12:15,164 --> 01:12:18,327 Okay. Good night. 1291 01:12:18,417 --> 01:12:20,282 - Sleep well. - Same to you. 1292 01:12:38,020 --> 01:12:39,556 How are you? 1293 01:12:51,033 --> 01:12:52,944 - Oh, good morning. - Good morning. 1294 01:12:53,035 --> 01:12:55,526 - After you. - Thank you. 1295 01:13:01,127 --> 01:13:03,539 - Now I have no attorney. - Hmm. 1296 01:13:06,799 --> 01:13:09,211 Gee, that's a very, very nice outfit. 1297 01:13:11,095 --> 01:13:12,426 Thank you. 1298 01:13:14,849 --> 01:13:16,339 Do you like it here? 1299 01:13:17,101 --> 01:13:19,934 Mr. Miller, I'll make you a promise. 1300 01:13:20,021 --> 01:13:22,478 When we're all through, if you still wanna know about me, 1301 01:13:22,565 --> 01:13:24,021 I'll be more than happy to tell you. 1302 01:13:24,108 --> 01:13:27,646 But right now, let's concentrate on you. All right? 1303 01:13:27,737 --> 01:13:32,106 - Good morning. - Well, well, look who's here. 1304 01:13:32,199 --> 01:13:34,110 Good morning. I missed you. 1305 01:13:34,201 --> 01:13:36,408 - How are you, buddy? - What do you care? 1306 01:13:36,495 --> 01:13:39,783 Oh, stop it. You think I let you down, don't you? 1307 01:13:40,499 --> 01:13:42,660 Where were you? I'm just curious. 1308 01:13:42,752 --> 01:13:44,458 I'll tell you, but you wouldn't understand. 1309 01:13:44,545 --> 01:13:46,831 Don't treat me like a moron. Try me. 1310 01:13:47,882 --> 01:13:50,373 I was trapped near the inner circle of thought. 1311 01:13:51,177 --> 01:13:53,088 - I don't understand. - I told you. 1312 01:13:54,430 --> 01:13:56,136 - Good morning. - Morning. 1313 01:13:56,223 --> 01:13:57,338 Morning. 1314 01:13:58,476 --> 01:14:01,593 - Hi, how are you? - Good morning, everybody. 1315 01:14:02,605 --> 01:14:04,436 Let's begin. Ms. foster, you're up. 1316 01:14:05,358 --> 01:14:06,894 Thank you, your honors. 1317 01:14:08,069 --> 01:14:10,902 This morning, I would like to begin 1318 01:14:10,988 --> 01:14:13,320 in the 34th year of life. 1319 01:14:13,991 --> 01:14:16,232 Mr. Miller had accepted a speaking engagement 1320 01:14:16,327 --> 01:14:19,819 to represent all of the west coast advertising agencies 1321 01:14:19,914 --> 01:14:23,827 in a very important speech to the Ford motor company. 1322 01:14:23,918 --> 01:14:26,375 A situation where, if he did well, 1323 01:14:26,462 --> 01:14:28,999 it could have worked wonders for his career. 1324 01:14:29,090 --> 01:14:30,930 Let's not make this the end of the world, okay? 1325 01:14:31,008 --> 01:14:34,216 May we go to 34-7-7, please? 1326 01:14:39,934 --> 01:14:42,175 It's packed like sardines. 1327 01:14:42,269 --> 01:14:43,725 You ready? What? 1328 01:14:43,813 --> 01:14:46,933 I can't do it. There's too many people. I just looked. There's too many people. 1329 01:14:47,024 --> 01:14:49,060 - I can't go out there. - You gotta go out - 1330 01:14:49,151 --> 01:14:51,392 I can't go out there. Something's happened to me. 1331 01:14:51,487 --> 01:14:54,945 This is way, way too many people. I'm having horrible stage fright. 1332 01:14:55,032 --> 01:14:57,364 - I can't go out there. - Hey, you gotta go out there. 1333 01:14:57,451 --> 01:14:59,638 - A lot of people are counting - - Peter, I can't do it. 1334 01:14:59,662 --> 01:15:00,993 I'm gonna make a fool of myself. 1335 01:15:01,080 --> 01:15:02,445 - No, you're not. - I can't do it. 1336 01:15:02,540 --> 01:15:03,950 - I can't do it. - Yes, you can. 1337 01:15:04,041 --> 01:15:05,997 My heart is racing. I can't do it. 1338 01:15:06,085 --> 01:15:08,292 I am having some sort of anxiety attack. 1339 01:15:08,379 --> 01:15:10,179 Come on, you know this stuff. You look great - 1340 01:15:10,256 --> 01:15:11,962 Peter, I can't think straight. 1341 01:15:12,049 --> 01:15:14,335 Now listen to me, that's too many people. 1342 01:15:14,427 --> 01:15:17,134 I don't wanna go out there. You have to cancel this. 1343 01:15:17,221 --> 01:15:19,633 Let's go quickly. You're on. 1344 01:15:19,724 --> 01:15:21,339 Um, he's having a little bit of trouble. 1345 01:15:21,434 --> 01:15:24,471 - Just give us a second, all right? - Let's go. You've got a full house. 1346 01:15:24,562 --> 01:15:26,143 It's packed. Let's go! 1347 01:15:26,230 --> 01:15:28,095 Peter, please. You'll be fine. 1348 01:15:28,190 --> 01:15:30,431 Don't make me do this, please. You'll be fine. 1349 01:15:30,526 --> 01:15:32,232 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1350 01:15:32,319 --> 01:15:34,131 Would you, please, welcome our speaker for today 1351 01:15:34,155 --> 01:15:36,771 from foote, cone & belding, Mr. Daniel Miller. 1352 01:15:38,576 --> 01:15:40,567 I'll be right here if you need me. 1353 01:16:06,020 --> 01:16:08,978 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 1354 01:16:09,065 --> 01:16:12,057 Nothing serious, but we have a gas leak under this room. 1355 01:16:12,151 --> 01:16:14,688 Ladies and gentlemen, we'd like you all to file out. 1356 01:16:14,779 --> 01:16:17,816 Very orderly. This is only for precaution. 1357 01:16:32,630 --> 01:16:35,042 Your honors, I would have shown this day 1358 01:16:35,132 --> 01:16:38,624 to illustrate just how brave Mr. Miller is. 1359 01:16:38,719 --> 01:16:42,257 With all the pain and panic and confusion going on in his mind, 1360 01:16:42,348 --> 01:16:44,760 he still walked out to that microphone. 1361 01:16:44,850 --> 01:16:46,681 He never said anything! 1362 01:16:46,769 --> 01:16:48,555 There was a gas leak! 1363 01:16:48,646 --> 01:16:51,729 Yes, but he never went back and accomplished it. 1364 01:16:51,816 --> 01:16:55,308 He never got up in front of a large group of people again. 1365 01:16:55,402 --> 01:16:57,142 Ha! Maybe he didn't want to. 1366 01:16:57,238 --> 01:16:59,479 Mr. Miller accepted that speaking engagement 1367 01:16:59,573 --> 01:17:01,564 with a great deal of excitement. 1368 01:17:01,659 --> 01:17:03,775 He wanted to be there. 1369 01:17:03,869 --> 01:17:06,702 If he'd have accomplished that moment, 1370 01:17:06,789 --> 01:17:08,450 I believe that the rest of his life 1371 01:17:08,541 --> 01:17:10,327 would have gone in a much better direction. 1372 01:17:10,417 --> 01:17:11,497 I'm positive of it. 1373 01:17:11,585 --> 01:17:14,577 You're positive of it? This woman's wonderful. 1374 01:17:14,672 --> 01:17:17,880 "The rest of his life would have gone in a much better direction." 1375 01:17:17,967 --> 01:17:20,208 Just incredible. 1376 01:17:22,012 --> 01:17:25,095 Your honors, I'd like to get off this scene 1377 01:17:25,182 --> 01:17:28,174 and move on to something that I think we'll have a ball watching. 1378 01:17:28,269 --> 01:17:30,760 This is damn exciting stuff. 1379 01:17:30,855 --> 01:17:33,722 Uh, Daniel, where did this scene take place? 1380 01:17:34,525 --> 01:17:39,064 - I don't know what you're gonna show. - I'm sorry. We're going down to 31-1-9. 1381 01:17:39,155 --> 01:17:42,067 - The snowmobile. - Oh. 1382 01:17:42,158 --> 01:17:46,366 Big bear. 1383 01:17:47,163 --> 01:17:49,074 Watch this, your honors. 1384 01:17:49,165 --> 01:17:50,655 Just dynamite. 1385 01:17:58,591 --> 01:18:02,800 & where the buffalo roam & 1386 01:18:07,433 --> 01:18:12,393 j and the skies are all cloudy all... j 1387 01:18:13,647 --> 01:18:16,980 oh, my god! 1388 01:18:39,298 --> 01:18:41,755 How far did you have to go to get help? 1389 01:18:41,842 --> 01:18:43,548 About three miles. 1390 01:18:43,636 --> 01:18:45,342 You broke that leg in two places? 1391 01:18:45,429 --> 01:18:47,886 - Yes, I did. - I'm proud of you. 1392 01:18:58,901 --> 01:19:00,641 With no help, by himself, 1393 01:19:00,736 --> 01:19:03,523 with as badly a broken leg as I've ever seen, 1394 01:19:03,614 --> 01:19:06,651 this man crawled three miles to get help. 1395 01:19:06,742 --> 01:19:08,733 - You can't be serious. - I'm sorry? 1396 01:19:08,827 --> 01:19:10,613 What have we just watched? 1397 01:19:10,704 --> 01:19:12,535 That is self-preservation. 1398 01:19:12,623 --> 01:19:15,365 He didn't risk his life, he saved his life. 1399 01:19:15,459 --> 01:19:17,871 Oh, I see. You're not a hero if you save your own life? 1400 01:19:17,962 --> 01:19:20,544 - A hero? No. No, you're not. - You're not? 1401 01:19:20,631 --> 01:19:23,043 No. No one here is accusing Mr. Miller 1402 01:19:23,133 --> 01:19:25,545 of not having a survival instinct. 1403 01:19:25,636 --> 01:19:30,130 But we're here to see if he can overcome fear, not pain. 1404 01:19:30,224 --> 01:19:32,931 You don't see the fear in this situation? “What was he afraid of? 1405 01:19:33,018 --> 01:19:35,350 Well, how about death for starters? 1406 01:19:35,437 --> 01:19:37,428 I hope you realize, Ms. foster, 1407 01:19:37,523 --> 01:19:40,139 it would be very hard to be a brilliant public speaker 1408 01:19:40,234 --> 01:19:42,065 if you're lying dead in the snow. 1409 01:19:42,152 --> 01:19:44,017 Mr. Miller, for the record, 1410 01:19:44,113 --> 01:19:46,445 you never rode a snowmobile again, did you? 1411 01:19:46,532 --> 01:19:47,988 Wait a second. 1412 01:19:48,075 --> 01:19:50,657 Not because I was afraid, because I hated it! 1413 01:19:51,870 --> 01:19:53,576 You have to believe me on this. 1414 01:19:53,664 --> 01:19:56,201 This has nothing to do with fear. This is hate. 1415 01:19:56,292 --> 01:19:59,159 This is a rotten contraption, your honors. 1416 01:19:59,253 --> 01:20:01,585 First of all, it heats up like a toaster oven. 1417 01:20:01,672 --> 01:20:04,880 I burned the hair off my thigh from my knee to my crotch. 1418 01:20:04,967 --> 01:20:06,673 Singed it right off. 1419 01:20:06,760 --> 01:20:09,251 Secondly, I don't know if it was the leather seat 1420 01:20:09,346 --> 01:20:10,836 or if it was lined with fur, 1421 01:20:10,931 --> 01:20:14,799 but years of rotting and drying out and getting wet, 1422 01:20:14,893 --> 01:20:16,975 mine smelled like an old sheepdog. 1423 01:20:17,646 --> 01:20:20,103 Thirdly, it's very, very noisy. 1424 01:20:20,190 --> 01:20:21,646 And they don't tell you about that. 1425 01:20:21,734 --> 01:20:23,690 You don't find out until about the second hour 1426 01:20:23,777 --> 01:20:25,313 when you can't hear anyone. 1427 01:20:25,404 --> 01:20:28,771 You get off and have a snack, and your friends are in a silent movie. 1428 01:20:28,866 --> 01:20:32,074 And fourth, uh, 1429 01:20:32,161 --> 01:20:34,402 pardon the expression, but your balls vibrate 1430 01:20:34,496 --> 01:20:36,282 for three weeks afterwards. 1431 01:20:42,129 --> 01:20:44,040 I'm very proud of you. 1432 01:20:44,131 --> 01:20:45,587 Very, very good day. 1433 01:20:45,674 --> 01:20:47,665 Very emotional day. 1434 01:20:47,760 --> 01:20:50,502 - What are you gonna do tonight? - I'm gonna see this woman. 1435 01:20:50,596 --> 01:20:52,837 - Julia? - How'd you know her name? 1436 01:20:52,931 --> 01:20:54,922 Still don't get the big brain bit, do ya? 1437 01:20:55,017 --> 01:20:57,099 I'll see you tomorrow. You should feel good. 1438 01:20:57,186 --> 01:20:59,142 You did very well. See ya. 1439 01:21:33,138 --> 01:21:35,299 Watch it. Here it comes again. 1440 01:21:36,642 --> 01:21:38,974 I mommy! 1441 01:21:39,061 --> 01:21:40,722 Look at her go! 1442 01:21:48,404 --> 01:21:50,986 Going back for the cat is wonderful. 1443 01:21:51,073 --> 01:21:53,155 What kind of cat was it, Julia? 1444 01:21:53,242 --> 01:21:56,484 - Persian. - Oh. I love persian. 1445 01:22:03,794 --> 01:22:07,582 Mm, I'm sorry for the delay. I just had to see that again. 1446 01:22:07,673 --> 01:22:10,130 Oh, that's all right. It was spectacular. 1447 01:22:16,765 --> 01:22:18,551 Mostly for enjoyment's sake. 1448 01:22:18,642 --> 01:22:20,382 Let's make it around 1:00. 1449 01:22:25,023 --> 01:22:26,854 Hi. 1450 01:22:26,942 --> 01:22:29,524 You're great, you're great. 1451 01:22:29,611 --> 01:22:31,442 Daniel, nice to see you again. How are you? 1452 01:22:31,530 --> 01:22:32,736 - I'm fine. - Good. 1453 01:22:32,823 --> 01:22:34,654 - You have a good time tonight. - Thanks. 1454 01:22:34,741 --> 01:22:36,026 I will see you tomorrow at 1:00. 1455 01:22:36,118 --> 01:22:37,779 - Okay. - Bye-bye then. 1456 01:22:37,870 --> 01:22:40,532 Listen, Sam told me about this amazing Italian restaurant. 1457 01:22:40,622 --> 01:22:43,113 - What do you say? - Very exciting stuff up there. 1458 01:22:43,208 --> 01:22:46,166 Really, it was like watching a mutual of Omaha commercial. 1459 01:22:46,253 --> 01:22:47,868 You're just jealous. 1460 01:22:48,630 --> 01:22:51,167 You'll never know how much. 1461 01:22:58,474 --> 01:22:59,884 God! 1462 01:23:00,809 --> 01:23:04,768 - Those portions are gigantic. - Whoa, so hungry. 1463 01:23:04,855 --> 01:23:06,641 The residents love this place. 1464 01:23:06,732 --> 01:23:08,893 It's supposed to be the best resident food in the area. 1465 01:23:08,984 --> 01:23:10,224 - Really? - Mm-hmm. 1466 01:23:10,319 --> 01:23:11,684 Good clumps, huh? Yeah. 1467 01:23:11,778 --> 01:23:14,440 - Enjoy your meal. - Thank you. 1468 01:23:15,699 --> 01:23:18,031 So what was your favorite food in the whole world? 1469 01:23:18,118 --> 01:23:19,528 Turkey with stuffing. 1470 01:23:19,620 --> 01:23:20,735 - Really? - Yeah. 1471 01:23:20,829 --> 01:23:22,660 - I couldn't eat Turkey. - Why not? 1472 01:23:22,748 --> 01:23:26,161 Well, when I was a kid, I had one as a pet and I named it. 1473 01:23:26,251 --> 01:23:27,931 And you can't eat something if you name it. 1474 01:23:28,003 --> 01:23:31,495 I wish someone had told me that years ago. I would have named ice cream. 1475 01:23:32,966 --> 01:23:35,673 - Do you eat meat? - Sometimes, yeah. Not often. 1476 01:23:35,761 --> 01:23:37,672 - How about you? - I like fish. 1477 01:23:37,763 --> 01:23:41,051 - Yeah, me too. What kind? - Well, salmon. 1478 01:23:41,141 --> 01:23:45,305 And I like the kind that live near the nuclear reactors in the rocks. 1479 01:23:45,395 --> 01:23:47,761 - I forget their name. - Glow fish? 1480 01:23:47,856 --> 01:23:50,438 That's right. They light up your house when you cook them. 1481 01:23:50,526 --> 01:23:53,393 How are you? How was your screening today? 1482 01:23:53,487 --> 01:23:56,274 - Very, very good. Thank you. - Some fine wine for yourselves? 1483 01:23:56,365 --> 01:23:57,525 - Yes, please. - Good, good. 1484 01:23:57,616 --> 01:23:59,277 - What's your name? - Eduardo. 1485 01:23:59,368 --> 01:24:00,699 - Hello. - How are you, sir? 1486 01:24:00,786 --> 01:24:02,026 - I'm fine. - Good. 1487 01:24:02,120 --> 01:24:03,826 You're gonna eat a lot with us tonight, no? 1488 01:24:03,914 --> 01:24:06,747 Yes. What do you recommend, Eduardo? 1489 01:24:06,833 --> 01:24:08,414 - You like pasta? - Very much. 1490 01:24:08,502 --> 01:24:10,538 I'm gonna bring you three pounds of it. 1491 01:24:10,629 --> 01:24:13,621 The best you ever tasted. You're gonna love it. 1492 01:24:13,715 --> 01:24:16,377 What about you, my friend? You like, uh, shrimp? 1493 01:24:16,468 --> 01:24:17,628 Um, yeah. 1494 01:24:17,719 --> 01:24:21,962 We can make it so fresh, it crawl up and put it on your plate themselves. 1495 01:24:22,724 --> 01:24:24,464 Aren't they high in cholesterol? 1496 01:24:24,560 --> 01:24:26,471 I don't know what you're talking about, 1497 01:24:26,562 --> 01:24:29,019 but they high on everything, don't worry about it. 1498 01:24:29,106 --> 01:24:30,687 I'll be right back. 1499 01:24:35,821 --> 01:24:37,061 Cheers. 1500 01:24:39,741 --> 01:24:41,197 You have a jacuzzi in your room? 1501 01:24:42,202 --> 01:24:43,908 No. You do? 1502 01:24:44,871 --> 01:24:47,988 No, not in my room. No. 1503 01:24:48,083 --> 01:24:49,789 It's in the bathroom. 1504 01:24:50,586 --> 01:24:52,076 It may not even be a jacuzzi. 1505 01:24:52,170 --> 01:24:55,037 Actually, I think it's just holes in the tub. 1506 01:24:55,132 --> 01:24:57,373 That's very sweet. You don't have to protect my feelings. 1507 01:24:57,467 --> 01:24:59,667 I can take it. If you have a jacuzzi, I'm happy for you. 1508 01:24:59,720 --> 01:25:01,426 Okay, I do. 1509 01:25:01,513 --> 01:25:04,596 I use it every night. It's just wonderful. 1510 01:25:05,726 --> 01:25:07,387 I'm happy for you. 1511 01:25:07,477 --> 01:25:09,092 - I love it. - A lot of bubbles? 1512 01:25:09,896 --> 01:25:11,261 Ah, here we are. 1513 01:25:11,356 --> 01:25:13,517 Oh, you're going to love this. 1514 01:25:15,068 --> 01:25:16,399 On. 1515 01:25:16,486 --> 01:25:18,602 And you are going to love this. 1516 01:25:18,697 --> 01:25:19,982 Whoa! 1517 01:25:20,073 --> 01:25:24,032 There's 30 shrimp in there, and there's 30 more where that came from. 1518 01:25:24,119 --> 01:25:26,155 Wow, this looks delicious. 1519 01:25:26,246 --> 01:25:28,202 - You like broccoli? - Yes. 1520 01:25:28,957 --> 01:25:31,414 - You like it with a lot of cheese? - Yes. 1521 01:25:31,501 --> 01:25:34,208 That's my girl. 1522 01:25:34,296 --> 01:25:37,709 - What about you, huh? - Uh, maybe just a touch. 1523 01:25:37,799 --> 01:25:38,959 You got it. 1524 01:25:40,385 --> 01:25:43,843 - That's fine. - How many days you looking at, huh? 1525 01:25:43,930 --> 01:25:46,171 - Nine. - Ooh! 1526 01:25:48,143 --> 01:25:50,725 - You like pie? - I love pie. 1527 01:25:50,812 --> 01:25:52,552 I like you. 1528 01:25:52,648 --> 01:25:55,481 I wanna bring you nine pies to take with you. 1529 01:25:55,567 --> 01:25:58,559 - A pie for every day. - Oh, don't, I don't wanna take any pies. 1530 01:25:58,654 --> 01:26:01,896 Hey, hey. It's my pleasure. Don't worry about it. They'll keep. 1531 01:26:01,990 --> 01:26:04,072 - Don't do it... - Eh! Bup-bup-bup. 1532 01:26:04,159 --> 01:26:05,615 - Don't, really. - Dig in, huh? 1533 01:26:05,702 --> 01:26:08,660 All right, but don't bring me anything. This is fine. 1534 01:26:08,747 --> 01:26:10,954 Mm. This is great. 1535 01:26:11,041 --> 01:26:12,906 - Good? - Mm-hmm. 1536 01:26:13,001 --> 01:26:14,332 Mm. Mm! 1537 01:26:14,419 --> 01:26:16,910 Oh, my god! 1538 01:26:21,760 --> 01:26:22,875 Oh, my god. 1539 01:26:22,969 --> 01:26:24,209 It's unbelievable. 1540 01:26:24,304 --> 01:26:26,636 My prosecutor just sat down. 1541 01:26:26,723 --> 01:26:29,009 Look. Don't look! 1542 01:26:29,101 --> 01:26:31,387 - I can't eat here. - What are you talking about? 1543 01:26:31,478 --> 01:26:33,184 - You're just eating dinner. - No, I'm not. 1544 01:26:33,271 --> 01:26:34,977 I'm eating 30 shrimp. I'm a pig. 1545 01:26:35,065 --> 01:26:37,397 Well, everybody eats like this here. 1546 01:26:37,484 --> 01:26:39,896 Yes, but everyone isn't having her watching them. 1547 01:26:39,986 --> 01:26:41,826 She'll have this little teeny resident portion. 1548 01:26:41,905 --> 01:26:43,145 I'm eating a fishing boat. 1549 01:26:43,240 --> 01:26:45,572 How are you? 1550 01:26:48,120 --> 01:26:50,532 - Please, let's leave. - No, you're being silly. 1551 01:26:50,622 --> 01:26:51,828 You're just eating. 1552 01:26:51,915 --> 01:26:54,406 - Okay, you're right. - Mm-hmm. 1553 01:26:54,501 --> 01:26:55,911 Enjoy it. 1554 01:26:56,002 --> 01:26:57,708 Mm. 1555 01:26:58,880 --> 01:27:00,040 When is that gonna end? 1556 01:27:02,008 --> 01:27:04,715 We're having fun, and that's the important thing. 1557 01:27:04,803 --> 01:27:07,340 See what's happening now? This woman's looking at that. 1558 01:27:07,431 --> 01:27:09,592 This is causing me trouble. Don't look! Don't look! 1559 01:27:09,683 --> 01:27:11,890 Back, back, back. Back. 1560 01:27:13,812 --> 01:27:17,054 Mm. 1561 01:27:17,149 --> 01:27:19,606 Okay. Suck that up. 1562 01:27:25,574 --> 01:27:27,155 It's long. 1563 01:27:27,242 --> 01:27:29,278 Bite down now, please. 1564 01:27:29,369 --> 01:27:30,449 Please bite. 1565 01:27:32,873 --> 01:27:33,908 Bite, bite. 1566 01:27:36,918 --> 01:27:38,249 We're through. 1567 01:27:39,546 --> 01:27:41,002 This makes me very nervous. 1568 01:27:41,089 --> 01:27:42,625 I'm gonna go to the ladies' room. 1569 01:27:44,509 --> 01:27:46,966 I pray to god when I get back, 1570 01:27:47,053 --> 01:27:48,213 you've changed. 1571 01:27:53,185 --> 01:27:54,265 Hi. 1572 01:27:54,352 --> 01:27:56,343 You're Daniel's prosecutor, right? 1573 01:27:56,438 --> 01:27:57,438 Yes. 1574 01:27:58,899 --> 01:28:01,015 I just want you to know, I think he's wonderful. 1575 01:28:03,695 --> 01:28:05,651 - What's your name? - Julia. 1576 01:28:05,739 --> 01:28:07,900 - Very pretty name. - Martin. 1577 01:28:07,991 --> 01:28:10,323 - What? What did I say? - Nice to meet you both. 1578 01:28:12,245 --> 01:28:15,112 So you don't forget, I bring these to you. 1579 01:28:15,874 --> 01:28:17,580 Now you've got nine pies in here. 1580 01:28:17,667 --> 01:28:19,667 You think this is gonna be enough or you want more? 1581 01:28:19,753 --> 01:28:22,460 - I didn't want these. - Hey, you told me to make these pies. 1582 01:28:22,547 --> 01:28:24,253 No, sir, I did not. 1583 01:28:24,341 --> 01:28:25,922 - You said that. - No. 1584 01:28:26,009 --> 01:28:28,967 - Yes, you did. - I have no place to put these boxes. 1585 01:28:29,054 --> 01:28:30,965 Please, you're embarrassing me. 1586 01:28:31,056 --> 01:28:32,216 You're shy. 1587 01:28:33,475 --> 01:28:35,591 I'm gonna bring you some steaks. 1588 01:28:35,685 --> 01:28:36,970 No steaks! No steaks! 1589 01:28:38,647 --> 01:28:40,057 Eddie. 1590 01:29:08,093 --> 01:29:10,459 What's gonna happen to you? Did Sam tell you anything? 1591 01:29:10,554 --> 01:29:13,546 He said I wouldn't come back to the hotel after tomorrow. 1592 01:29:14,850 --> 01:29:16,306 That's all I know. 1593 01:29:18,895 --> 01:29:20,601 I have to tell you something. 1594 01:29:22,691 --> 01:29:24,431 I know you think I've got it all together. 1595 01:29:24,526 --> 01:29:25,766 You do. 1596 01:29:25,861 --> 01:29:28,352 Mm, not quite. 1597 01:29:29,072 --> 01:29:30,992 One of the things I do know how to do really well 1598 01:29:31,074 --> 01:29:32,564 is make things work, you know. 1599 01:29:32,659 --> 01:29:35,526 I can take a situation and just make it okay. 1600 01:29:35,620 --> 01:29:37,781 I've always been able to do that. 1601 01:29:37,873 --> 01:29:39,363 But it's work. 1602 01:29:40,834 --> 01:29:42,165 And this... 1603 01:29:43,044 --> 01:29:44,534 This isn't. 1604 01:29:44,629 --> 01:29:46,665 I don't know what this is. 1605 01:29:47,883 --> 01:29:49,339 But it's... 1606 01:29:50,886 --> 01:29:52,592 Well, it's... 1607 01:29:52,679 --> 01:29:54,340 - Effortless. - Effortless. 1608 01:29:55,390 --> 01:29:57,130 I know. I know. 1609 01:29:57,225 --> 01:30:00,513 And I've never, ever, ever had that before. 1610 01:30:00,604 --> 01:30:02,469 Tell me about it. 1611 01:30:02,564 --> 01:30:05,772 I didn't think it was ever gonna happen to me. So great. 1612 01:30:05,859 --> 01:30:07,565 Where do we find it? In the pit stop. 1613 01:30:07,652 --> 01:30:09,768 - Yeah. - Thanks, god. 1614 01:30:09,863 --> 01:30:13,105 Well, better this than nothing, I guess. 1615 01:30:13,199 --> 01:30:14,530 I guess. 1616 01:30:17,412 --> 01:30:19,198 Wanna spend the night with me? 1617 01:30:20,749 --> 01:30:22,910 More than anything else in the world. 1618 01:30:23,001 --> 01:30:25,083 Good. 1619 01:30:25,170 --> 01:30:27,786 - Come on, let's go. - No, wait. 1620 01:30:27,881 --> 01:30:31,169 I don't think I can. I don't think I should. 1621 01:30:32,344 --> 01:30:33,959 Why? 1622 01:30:34,054 --> 01:30:35,510 Because... 1623 01:30:36,890 --> 01:30:40,553 This is already better than any sex I've ever had. 1624 01:30:40,644 --> 01:30:41,975 Ever. 1625 01:30:42,062 --> 01:30:45,896 And I don't wanna screw it up literally. 1626 01:30:45,982 --> 01:30:47,768 Well, how do you know what's gonna happen? 1627 01:30:47,859 --> 01:30:49,474 I don't, I don't. 1628 01:30:49,569 --> 01:30:52,561 But let's say it's the most amazing thing that ever was, 1629 01:30:52,656 --> 01:30:54,738 then what am I gonna do? 1630 01:30:54,824 --> 01:30:57,406 By the looks of things, we're not going to the same place. 1631 01:30:57,494 --> 01:31:00,531 So what? I'll just have to miss it forever and ever and ever? 1632 01:31:01,957 --> 01:31:03,993 And what if it's not so good? 1633 01:31:04,084 --> 01:31:06,575 Then I won't even be able to fantasize about it. 1634 01:31:10,632 --> 01:31:12,213 I love you. 1635 01:31:12,300 --> 01:31:14,131 Oh, Julia. 1636 01:31:24,437 --> 01:31:28,806 If I had a fire scene like you had today, I would feel differently, I'm sure. 1637 01:31:28,900 --> 01:31:31,141 I'd stay here, I'd never leave. 1638 01:31:32,195 --> 01:31:35,437 But I've been defending myself so hard these last few days, 1639 01:31:35,532 --> 01:31:38,524 and I just don't wanna be judged anymore. 1640 01:31:38,618 --> 01:31:41,860 I have this wonderful feeling inside of me, but I'm af - 1641 01:31:43,248 --> 01:31:45,489 I'm just tired of being judged. 1642 01:31:47,419 --> 01:31:48,784 It's okay. 1643 01:31:50,839 --> 01:31:53,455 - I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you so much. 1644 01:31:53,550 --> 01:31:55,711 - I love you, Daniel. - Oh, god, Julia. 1645 01:31:55,802 --> 01:31:58,669 - I'll miss you. - Oh, Julia. 1646 01:32:04,227 --> 01:32:05,387 On. 1647 01:32:06,187 --> 01:32:08,803 Okay. I should go. 1648 01:32:08,898 --> 01:32:10,763 - Okay. - Okay. 1649 01:32:19,284 --> 01:32:20,569 Okay. 1650 01:33:07,165 --> 01:33:08,871 Yes, Mr. Miller? 1651 01:33:08,958 --> 01:33:11,040 Can you get me the majestic hotel, please? 1652 01:33:11,127 --> 01:33:12,492 Hold on, sir. 1653 01:33:16,091 --> 01:33:18,707 Majestic hotel. Yes. Julia... 1654 01:33:20,929 --> 01:33:23,341 My god, I don't know her last name. 1655 01:33:23,431 --> 01:33:24,887 Excuse me, sir? 1656 01:33:24,974 --> 01:33:27,090 I've fallen in love with a woman in your hotel, 1657 01:33:27,185 --> 01:33:29,141 and I don't know her last name. 1658 01:33:30,146 --> 01:33:31,602 Oh, I see, what's her first name? 1659 01:33:31,689 --> 01:33:32,974 Julia. 1660 01:33:33,066 --> 01:33:36,729 We have two julias. Both of them have do not disturbs on. 1661 01:33:36,820 --> 01:33:39,687 Can you ring through, please? It's very important. 1662 01:33:39,781 --> 01:33:41,521 No, sir, I'm not allowed fo do that. 1663 01:33:41,616 --> 01:33:43,902 But it's very important. 1664 01:33:43,993 --> 01:33:45,608 I'm sorry, sir. 1665 01:33:46,830 --> 01:33:48,786 Well, can I leave a message then? 1666 01:33:48,873 --> 01:33:50,738 I guess for both of them. 1667 01:33:50,834 --> 01:33:52,449 Go ahead, sir. 1668 01:33:52,544 --> 01:33:54,956 Tell them both that... 1669 01:33:56,422 --> 01:33:58,834 I love them more than life itself 1670 01:33:59,676 --> 01:34:02,008 and I've never met anybody like them. 1671 01:34:03,388 --> 01:34:05,925 And I'll miss them forever and ever. 1672 01:34:06,724 --> 01:34:08,430 Is that all, sir? 1673 01:34:09,060 --> 01:34:11,392 - Yeah, that's all. - Thank you. 1674 01:34:15,817 --> 01:34:19,480 Has Mr. Miller overcome his fears, your honors? 1675 01:34:20,530 --> 01:34:23,021 I believe that my final summation scene 1676 01:34:23,116 --> 01:34:27,200 will prove to you that he has. 1677 01:34:28,705 --> 01:34:29,945 Mr. Miller... 1678 01:34:31,332 --> 01:34:35,245 Your middle 30s were not particularly good for you, were they? 1679 01:34:35,336 --> 01:34:36,542 No. 1680 01:34:37,255 --> 01:34:40,793 A bad divorce left you with virtually nothing financially. 1681 01:34:40,884 --> 01:34:44,217 You had about $9,000 to your name, correct? 1682 01:34:44,304 --> 01:34:45,339 Yes, sir. 1683 01:34:45,430 --> 01:34:47,637 Months before your divorce, 1684 01:34:47,724 --> 01:34:51,558 you and your wife had purchased tickets to Hong Kong. 1685 01:34:52,353 --> 01:34:54,890 You were going to go together, 1686 01:34:54,981 --> 01:34:58,894 but after the separation, she cashed hers in. 1687 01:35:00,403 --> 01:35:01,734 What did you do with yours? 1688 01:35:02,989 --> 01:35:03,989 I used it. 1689 01:35:05,241 --> 01:35:06,856 He used it. 1690 01:35:08,536 --> 01:35:10,948 With only $9,000 to his name, 1691 01:35:11,039 --> 01:35:12,529 with his life in a rut, 1692 01:35:12,624 --> 01:35:14,410 Mr. Miller didn't do the safe thing. 1693 01:35:14,500 --> 01:35:17,037 He could have cashed in that ticket. 1694 01:35:17,128 --> 01:35:21,087 But Mr. Miller said, "to hell with it. I'm going to Hong Kong." 1695 01:35:22,342 --> 01:35:26,130 Now that alone in my book takes a lot of guts. 1696 01:35:26,221 --> 01:35:28,758 But, your honors, it just begins there. 1697 01:35:28,848 --> 01:35:32,557 Let us go to 36-9-16. 1698 01:35:32,644 --> 01:35:35,477 This is Los Angeles international airport. 1699 01:35:35,563 --> 01:35:37,975 You're in seat 41b. 1700 01:35:39,359 --> 01:35:41,145 - B? - Mm-hmm. 1701 01:35:41,819 --> 01:35:43,400 Between a and c? 1702 01:35:43,488 --> 01:35:45,319 Yes, it is. 1703 01:35:46,074 --> 01:35:48,861 So I'm sitting in the middle of people all the way to Asia? 1704 01:35:48,952 --> 01:35:50,488 Yes, you are. 1705 01:35:52,413 --> 01:35:54,745 Is coach completely full? 1706 01:35:54,832 --> 01:35:56,117 Oh, yes. 1707 01:36:00,421 --> 01:36:02,537 Is there any space left in first-class? 1708 01:36:05,176 --> 01:36:06,586 We have one seat left. 1709 01:36:07,595 --> 01:36:10,803 - What is the price difference? - Round trip? 1710 01:36:12,558 --> 01:36:16,517 It's an additional $3,194. 1711 01:36:22,235 --> 01:36:23,520 I'll take it. 1712 01:36:26,864 --> 01:36:28,946 Your honors, this man just spent 1713 01:36:29,033 --> 01:36:31,274 one-third of his entire life's savings 1714 01:36:31,369 --> 01:36:33,405 to be a little more comfortable. 1715 01:36:34,289 --> 01:36:35,745 What does it say to you? 1716 01:36:35,832 --> 01:36:37,288 As stressed out as he was, 1717 01:36:37,375 --> 01:36:39,707 as crazy as his life was at that moment, 1718 01:36:39,794 --> 01:36:42,627 somewhere inside of him, that little boy cried out, 1719 01:36:42,714 --> 01:36:45,046 "I need this. Don't worry about the money. 1720 01:36:45,133 --> 01:36:48,591 We'll get it back. Be nice to me." 1721 01:36:48,678 --> 01:36:50,634 And he was. 1722 01:36:51,973 --> 01:36:55,716 Your honors, I feel Mr. Miller has sufficiently passed 1723 01:36:55,810 --> 01:36:57,846 the fears that would keep him 1724 01:36:57,937 --> 01:37:01,304 from becoming a remarkable citizen of the universe. 1725 01:37:02,233 --> 01:37:06,442 I wholeheartedly recommend full onward movement. 1726 01:37:07,363 --> 01:37:09,149 I rest. 1727 01:37:09,240 --> 01:37:10,650 Ms. foster, you're up. 1728 01:37:15,538 --> 01:37:17,904 Your honors, at this point, I would like to show 1729 01:37:17,999 --> 01:37:19,864 my final summation scene. 1730 01:37:19,959 --> 01:37:21,369 Proceed. 1731 01:37:22,211 --> 01:37:25,499 My scene takes place not there but here. 1732 01:37:26,174 --> 01:37:27,584 - What? - What are we doing? 1733 01:37:27,675 --> 01:37:30,587 - We're showing something from here? - Yes, we are. 1734 01:37:30,678 --> 01:37:32,509 I was told we're not doing that anymore. 1735 01:37:32,597 --> 01:37:34,588 No one told you that, Mr. diamond. 1736 01:37:35,266 --> 01:37:36,631 What are we seeing? 1737 01:37:36,726 --> 01:37:38,432 Something from last night. 1738 01:37:38,519 --> 01:37:41,352 Mr. Miller, please watch this 1739 01:37:41,439 --> 01:37:43,555 and tell me what you were feeling. 1740 01:37:45,443 --> 01:37:46,808 Last night? 1741 01:37:51,032 --> 01:37:53,114 Wanna spend the night with me? 1742 01:37:53,201 --> 01:37:55,032 More than anything else in the world. 1743 01:37:55,119 --> 01:37:58,077 - Good. Come on, let's go. - / don't think I can. 1744 01:37:58,164 --> 01:38:01,247 - I don't think I should. - Why? 1745 01:38:01,334 --> 01:38:03,700 If had a fire scene like you had today, 1746 01:38:03,795 --> 01:38:05,535 I would feel differently, I'm sure. 1747 01:38:05,630 --> 01:38:07,916 /d stay here, I'd never leave. 1748 01:38:08,007 --> 01:38:11,545 But I've been defending myself so hard these last few days, 1749 01:38:11,636 --> 01:38:14,173 and I just don't wanna be judged anymore. 1750 01:38:14,263 --> 01:38:16,754 I have this wonderful feeling inside of me 1751 01:38:16,849 --> 01:38:18,589 but I'm af - 1752 01:38:18,684 --> 01:38:21,676 I'm just tired of being judged. 1753 01:38:32,615 --> 01:38:35,982 You genuinely feel for this woman, don't you, Mr. Miller? 1754 01:38:36,702 --> 01:38:37,908 Yes. 1755 01:38:38,704 --> 01:38:41,036 Why didn't you stay with her last night? 1756 01:38:42,625 --> 01:38:44,206 I was afraid. 1757 01:38:44,293 --> 01:38:47,205 - A little louder. - I was afraid. 1758 01:38:55,471 --> 01:38:56,677 I rest. 1759 01:38:58,433 --> 01:39:01,049 Well, this is a new one on me. 1760 01:39:01,144 --> 01:39:04,011 Have sex with somebody and move right on. 1761 01:39:04,772 --> 01:39:07,434 Is that the way it works, Ms. foster? 1762 01:39:09,277 --> 01:39:11,768 I don't think you're being very understanding about the world 1763 01:39:11,863 --> 01:39:13,728 that Mr. Miller just came from. 1764 01:39:13,823 --> 01:39:16,405 It's filled with problems you no longer have. 1765 01:39:16,492 --> 01:39:19,734 Deadly diseases, confusing identities, 1766 01:39:19,829 --> 01:39:21,490 changing attitudes. 1767 01:39:21,581 --> 01:39:25,324 How do you know that Mr. Miller wasn't worried about getting a disease? 1768 01:39:26,169 --> 01:39:28,330 Were you worried about getting a disease, Mr. Miller? 1769 01:39:28,421 --> 01:39:31,037 I didn't think she had a disease, no. 1770 01:39:31,132 --> 01:39:33,088 You don't think, but you didn't know. 1771 01:39:33,176 --> 01:39:36,509 - We're getting off the point. - We've never been near the point! 1772 01:39:36,596 --> 01:39:38,757 You're getting him both ways. 1773 01:39:38,848 --> 01:39:40,463 When he's courageous and follows it up 1774 01:39:40,558 --> 01:39:42,678 with something you don't like, you show the follow-up. 1775 01:39:42,768 --> 01:39:45,408 When there aren't any follow-ups, you blame him for not having any. 1776 01:39:45,480 --> 01:39:48,347 This is an example of something he wanted to do, 1777 01:39:48,441 --> 01:39:51,899 and he didn't, because he was afraid. 1778 01:39:51,986 --> 01:39:53,647 And this was just last night. 1779 01:39:53,738 --> 01:39:56,195 May I tell you what I think we just watched here? 1780 01:39:56,282 --> 01:39:58,318 I think we just watched a man 1781 01:39:58,409 --> 01:40:01,196 who was caring of another human being's feelings. 1782 01:40:01,287 --> 01:40:03,949 He didn't know what this experience would do to her, 1783 01:40:04,040 --> 01:40:06,076 so he was careful. 1784 01:40:06,792 --> 01:40:10,250 But you blame him for this. I praise him for it. 1785 01:40:10,338 --> 01:40:13,956 You call it fear. I call it thoughtfulness. 1786 01:40:14,050 --> 01:40:18,714 To be caring about someone else's feelings? 1787 01:40:19,430 --> 01:40:22,718 I'm sorry, but I hope we all can have that quality. 1788 01:40:24,810 --> 01:40:26,095 Thank you. 1789 01:40:27,522 --> 01:40:30,685 Mr. Miller, your final summation, please. 1790 01:40:31,526 --> 01:40:34,893 Well, I think it was thoughtfulness. 1791 01:40:35,821 --> 01:40:38,688 And I would like to say something about this disease. 1792 01:40:38,783 --> 01:40:41,946 Your honors, I didn't think that Julia had a disease, 1793 01:40:42,036 --> 01:40:44,698 but you must understand that right now on earth, 1794 01:40:44,789 --> 01:40:48,407 they're filling our heads with all these terrible things. 1795 01:40:48,501 --> 01:40:50,412 They keep telling you over and over 1796 01:40:50,503 --> 01:40:53,336 that you're not just sleeping with one person, 1797 01:40:53,422 --> 01:40:56,459 you're sleeping with everyone they've ever slept with. 1798 01:40:56,551 --> 01:40:59,384 And now that I've been to the past lives pavilion, 1799 01:40:59,470 --> 01:41:01,802 that could be 20,000 to 30,000 people. 1800 01:41:04,016 --> 01:41:05,756 As far as the rest of my life is concerned, 1801 01:41:05,851 --> 01:41:08,888 I truly believe I turned a corner. 1802 01:41:08,980 --> 01:41:12,598 I know I had a few fears left, but I was taken very young 1803 01:41:12,692 --> 01:41:15,024 and I feel I could have conquered them. 1804 01:41:15,987 --> 01:41:19,320 So if you see fit to let me move forward, 1805 01:41:19,407 --> 01:41:22,945 I promise you, I will do the best I can. 1806 01:41:23,035 --> 01:41:26,152 I will work very hard, I'll do whatever's required of me. 1807 01:41:26,247 --> 01:41:29,660 I'll do the best I can. Honestly. 1808 01:41:29,750 --> 01:41:33,163 I will. I'll do the best I can. 1809 01:41:35,047 --> 01:41:36,537 Is that all, Mr. Miller? 1810 01:41:37,466 --> 01:41:38,546 Yeah. 1811 01:41:40,052 --> 01:41:41,883 But please just know that I'll - 1812 01:41:41,971 --> 01:41:43,586 do the best you can? 1813 01:41:44,265 --> 01:41:46,221 - Mm. - Good. 1814 01:41:47,643 --> 01:41:49,804 That's all, everybody. Thank you. 1815 01:41:58,237 --> 01:42:00,478 It was nice to meet you. Good luck. 1816 01:42:03,159 --> 01:42:04,865 Well, that's it. 1817 01:42:04,952 --> 01:42:08,115 Let's go back to my office and wait. We'll know in 30 minutes. 1818 01:42:26,432 --> 01:42:28,923 - Judgment's in. - It's early. 1819 01:42:29,018 --> 01:42:31,725 - Is that good? - Not good or bad. 1820 01:42:37,151 --> 01:42:40,735 They don't waste any time. They must need the hotel space. 1821 01:42:44,325 --> 01:42:46,532 So, what do you think of our fair city? 1822 01:42:46,619 --> 01:42:48,109 We do a pretty good job here. 1823 01:42:48,204 --> 01:42:51,071 - How was that Italian restaurant? - What does it say? 1824 01:42:52,583 --> 01:42:53,663 You're going back. 1825 01:42:57,963 --> 01:42:59,419 Can I say something? 1826 01:43:00,216 --> 01:43:03,208 Just because they're sending you back that doesn't mean that they're right. 1827 01:43:03,969 --> 01:43:05,675 They can make a mistake. 1828 01:43:07,682 --> 01:43:09,718 You shouldn't let others get to you like this. 1829 01:43:10,434 --> 01:43:12,140 Just follow what's in here. 1830 01:43:16,107 --> 01:43:18,849 Come on, I'll take you to the station. 1831 01:43:21,654 --> 01:43:24,942 Trams 7 and 8 to onward destinations... 1832 01:43:25,032 --> 01:43:26,943 This is something. I never get over it. 1833 01:43:27,034 --> 01:43:28,865 The organization is amazing. 1834 01:43:28,953 --> 01:43:31,695 All these different trams going to all these different places. 1835 01:43:31,789 --> 01:43:34,371 All tunnels now operational. 1836 01:43:34,458 --> 01:43:38,451 These are yours. Your boarding card, your various ID pieces. 1837 01:43:38,546 --> 01:43:40,878 All the things you're going to need. 1838 01:43:40,965 --> 01:43:43,331 Now you're not gonna remember any of this, so don't worry. 1839 01:43:43,426 --> 01:43:45,417 And don't kick yourself forever. 1840 01:43:45,511 --> 01:43:49,379 Just take the opportunities when they come, okay? 1841 01:43:49,473 --> 01:43:51,634 Passengers going back to earth, 1842 01:43:51,726 --> 01:43:54,217 please board trams on your left. 1843 01:43:54,311 --> 01:43:58,145 Passengers moving onward, board trams on your right. 1844 01:43:58,232 --> 01:44:00,348 Well, this is it. 1845 01:44:01,652 --> 01:44:04,610 Good luck, kid. I got a lot of faith in you. 1846 01:44:12,371 --> 01:44:14,236 I can take that here, sir. 1847 01:44:14,331 --> 01:44:16,822 Here you go. You keep those and follow the yellow line. 1848 01:44:22,214 --> 01:44:25,331 All trams now operational. 1849 01:44:28,512 --> 01:44:30,252 I'll take that, sir. 1850 01:44:30,347 --> 01:44:34,135 Trams 7 and 8 to onward destinations, 1851 01:44:34,226 --> 01:44:36,888 final boarding, please. 1852 01:44:44,570 --> 01:44:45,901 Right here, sir. 1853 01:44:56,665 --> 01:44:59,532 All personnel, please prepare for departure. 1854 01:45:03,422 --> 01:45:05,128 Daniel! 1855 01:45:05,216 --> 01:45:07,081 Daniel! 1856 01:45:07,176 --> 01:45:12,427 - Daniel! - Julia! I 1857 01:45:23,192 --> 01:45:24,682 Julial 1858 01:45:34,286 --> 01:45:35,571 What the hell are you doing? 1859 01:45:38,624 --> 01:45:41,457 Sit down right now. You're gonna hurt yourself! 1860 01:45:52,179 --> 01:45:53,544 Owl 1861 01:46:10,656 --> 01:46:17,450 Julial 1862 01:46:18,205 --> 01:46:19,490 Daniel! 1863 01:46:19,582 --> 01:46:21,538 Julial 1864 01:46:23,043 --> 01:46:25,034 Daniel! 1865 01:46:25,129 --> 01:46:26,619 - I love you! - Oh, my god! 1866 01:46:26,714 --> 01:46:28,834 I tried to call you, but I didn't know your last name. 1867 01:46:28,924 --> 01:46:30,835 - On! - I won't let you go. 1868 01:46:30,926 --> 01:46:32,041 I won't let you go! 1869 01:46:32,136 --> 01:46:35,048 Help! Help! 1870 01:46:42,062 --> 01:46:44,428 Hold on! Hold on. Just, please, hold on. 1871 01:46:44,523 --> 01:46:45,558 Hold on. 1872 01:46:45,649 --> 01:46:48,391 - I love you. - I love you. 1873 01:46:52,948 --> 01:46:54,734 Open this up! 1874 01:46:54,825 --> 01:46:59,114 - Damn if, open it up! - Please, open the door! 1875 01:46:59,204 --> 01:47:01,695 Julia, wait for me! 1876 01:47:01,790 --> 01:47:03,781 Wait for me! 1877 01:47:04,793 --> 01:47:06,203 Brave enough for you? 1878 01:47:06,295 --> 01:47:09,708 Please, open the door! Please! 1879 01:47:11,508 --> 01:47:12,998 Julia' 1880 01:47:15,679 --> 01:47:17,169 Julia! 1881 01:47:18,057 --> 01:47:19,217 Let him go. 136363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.