Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,496 --> 00:00:10,643
- ♪ It's that time of year ♪
- Thank you.
2
00:00:10,727 --> 00:00:14,115
♪ When everybody's dancing ♪
3
00:00:16,925 --> 00:00:20,016
♪ The snow is falling down
but we're warm inside ♪
4
00:00:20,100 --> 00:00:22,824
- Thank you.
- Thank you.
5
00:00:24,430 --> 00:00:26,544
♪ By the candlelight ♪
6
00:00:26,628 --> 00:00:29,560
♪ I see your eyes are talking ♪
7
00:00:30,562 --> 00:00:32,313
♪ To me ♪
8
00:00:32,397 --> 00:00:36,395
♪ And you'll be
my Christmas Valentine ♪
9
00:00:39,826 --> 00:00:42,214
♪ My Christmas box is wrapped ♪
10
00:00:42,298 --> 00:00:45,610
♪ In red and white with a bow ♪
11
00:00:45,694 --> 00:00:48,082
- Thank you.
- You're welcome
12
00:00:48,166 --> 00:00:49,874
♪ I hear laughter ♪
13
00:00:49,958 --> 00:00:52,956
♪ And the fire begins to glow ♪
14
00:00:56,265 --> 00:00:59,725
♪ Silver bells will ring
when I kiss you
15
00:01:01,232 --> 00:01:04,412
♪ Under the mistletoe ♪
16
00:01:04,496 --> 00:01:08,461
♪ And you'll always be
my Christmas valentine ♪
17
00:01:12,157 --> 00:01:14,304
♪ Though the years go by, ♪
18
00:01:14,535 --> 00:01:18,335
♪ And yes,
we're gettin' older ♪
19
00:01:21,257 --> 00:01:22,353
Hello!
20
00:01:25,385 --> 00:01:27,394
Sorry I'm late,
my sour cream cut-outs
21
00:01:27,479 --> 00:01:29,850
took a little longer
than usual.
22
00:01:30,701 --> 00:01:32,277
Hello?
23
00:01:32,627 --> 00:01:35,988
♪ And times we couldn't
go on... ♪
24
00:01:37,503 --> 00:01:38,617
Hello?
25
00:01:38,720 --> 00:01:41,636
♪ In my arms
and feel your love ♪
26
00:01:41,721 --> 00:01:43,464
hello?
27
00:01:43,549 --> 00:01:46,986
Hey, man, we're not open.
28
00:01:48,937 --> 00:01:50,704
Hello?!
29
00:01:51,896 --> 00:01:53,587
Come on, man.
30
00:01:55,347 --> 00:01:59,168
♪ Like grains of sand ♪
31
00:02:00,096 --> 00:02:04,207
♪ but I know where
I'm gonna be ♪
32
00:02:04,306 --> 00:02:07,753
♪ this Christmas ♪
33
00:02:08,379 --> 00:02:11,592
♪ I'll be right here
with my Christmas valentine ♪
34
00:02:19,017 --> 00:02:20,758
Woooooo!
35
00:02:32,727 --> 00:02:35,410
♪ I know where I'm gonna be ♪
36
00:02:36,347 --> 00:02:38,329
♪ This Christmas ♪
37
00:02:40,661 --> 00:02:43,115
♪ I'll be right here ♪
38
00:02:43,199 --> 00:02:45,956
♪ With my Christmas ♪
39
00:02:48,056 --> 00:02:51,698
♪ Valentine ♪
40
00:02:58,628 --> 00:03:01,824
♪ My Christmas Valentine ♪
41
00:03:05,546 --> 00:03:06,546
Oh my...
42
00:03:08,362 --> 00:03:09,447
Oh my god.
43
00:03:11,343 --> 00:03:13,259
Oh my god.
44
00:03:20,043 --> 00:03:21,388
Oh my god...
45
00:03:34,032 --> 00:03:35,476
What're you... it's clean.
46
00:03:35,561 --> 00:03:36,676
- No, just...
- Don't touch it.
47
00:03:36,760 --> 00:03:37,830
Can you not see
the mustard there?
48
00:03:37,914 --> 00:03:39,283
- You're gonna make it dirty.
- Okay.
49
00:03:39,367 --> 00:03:41,986
You see this?
This goes over here.
50
00:03:42,575 --> 00:03:44,313
Yeah, just like that.
51
00:03:44,595 --> 00:03:46,082
- What're you...
- Just put the cutlery in here.
52
00:03:46,166 --> 00:03:48,611
Excuse me, no, we do not
put cutlery in...
53
00:03:49,398 --> 00:03:50,626
Oh, nice one.
54
00:03:50,884 --> 00:03:52,866
- Okay, it's, it's done.
- All right.
55
00:03:52,985 --> 00:03:56,525
- Why are we settin' up so early?
- I want to be stress free.
56
00:03:56,610 --> 00:03:58,072
I wanna be eating cake
57
00:03:58,157 --> 00:03:59,742
and fruit and turkey, I don't
wanna be setting the table.
58
00:03:59,826 --> 00:04:01,033
Your mother hasn't even
gone to work yet.
59
00:04:01,117 --> 00:04:03,077
- That's fine, she can go.
- There it is.
60
00:04:03,232 --> 00:04:04,650
- We can do this.
- Okay, okay, sorry.
61
00:04:04,734 --> 00:04:06,221
I wanna eat and start
drinkin'.
62
00:04:06,562 --> 00:04:08,676
- All right.
- Are you okay with sitting - there?
63
00:04:08,760 --> 00:04:10,016
Perfect.
64
00:04:10,100 --> 00:04:12,445
Wow,
some little Christmas elves
65
00:04:12,529 --> 00:04:14,379
come and set up while I was
getting ready for work?
66
00:04:14,463 --> 00:04:15,967
Pfft! Yeah,
that's what happened.
67
00:04:16,052 --> 00:04:17,873
Matteo's coming?
68
00:04:18,138 --> 00:04:20,509
No, um...
I thought I'd invite liam.
69
00:04:22,490 --> 00:04:23,816
- Oh.
- Right? Just 'cause you guys
70
00:04:23,900 --> 00:04:25,288
have been talking and...
71
00:04:25,373 --> 00:04:27,326
You seem like you're happy.
72
00:04:27,462 --> 00:04:29,619
No, totally, I just um...
73
00:04:29,906 --> 00:04:32,855
I don't know if we're
quite there yet,
74
00:04:32,940 --> 00:04:34,714
but thank you.
75
00:04:34,896 --> 00:04:36,787
Uh, okay, I gotta get to work.
76
00:04:36,872 --> 00:04:39,373
I love you guys.
Hey, I love you guys.
77
00:04:39,458 --> 00:04:42,357
- I'll see you tonight, 'kay?
- Love you, too.
78
00:04:43,109 --> 00:04:44,371
All right, then.
79
00:04:46,059 --> 00:04:48,486
- Who's that for?
- Oh, um...
80
00:04:49,455 --> 00:04:51,305
I don't know, I just...
81
00:04:51,390 --> 00:04:52,603
It's cChristmas.
82
00:04:54,227 --> 00:04:55,780
You made one for my peggy?
83
00:04:55,865 --> 00:04:57,847
I didn't wanna ambush mom,
but...
84
00:04:58,083 --> 00:05:00,065
I feel like we should be
together
85
00:05:00,150 --> 00:05:01,934
- and you wanna see her.
- Yeah.
86
00:05:02,019 --> 00:05:03,098
Right?
87
00:05:03,183 --> 00:05:05,903
No, you know, we should just
keep it us three for this year,
88
00:05:05,988 --> 00:05:07,166
I think that's better.
89
00:05:07,264 --> 00:05:10,684
I mean, for your mom's sake.
Let's just do it that way.
90
00:05:11,163 --> 00:05:12,815
You're a good kid, ross.
91
00:05:19,791 --> 00:05:20,918
Um...
92
00:05:21,575 --> 00:05:22,769
Every year,
93
00:05:23,970 --> 00:05:26,282
john and ginny would host
Christmas eve brunch.
94
00:05:26,390 --> 00:05:27,457
It was uh...
95
00:05:28,961 --> 00:05:30,996
It was our tradition.
96
00:05:31,221 --> 00:05:33,144
Are you part of the family,
Flora?
97
00:05:33,948 --> 00:05:35,741
I've lived next door
my entire life.
98
00:05:35,826 --> 00:05:38,824
They're like my surrogate
parents.
99
00:05:40,012 --> 00:05:42,176
Did you see anyone
come or go this morning?
100
00:05:42,274 --> 00:05:43,879
Any cars in the driveway?
101
00:05:44,217 --> 00:05:46,737
I was inside baking
all morning.
102
00:05:47,070 --> 00:05:49,668
Did you hear any noises,
any shouting?
103
00:05:50,603 --> 00:05:52,007
I had...
104
00:05:53,136 --> 00:05:56,285
Mariah carey blaring on a loop.
105
00:05:56,859 --> 00:05:58,230
I feel that.
106
00:05:59,268 --> 00:06:01,363
Uh, did the brownings ever
mention to you
107
00:06:01,496 --> 00:06:03,560
anyone they had any conflict
with?
108
00:06:05,377 --> 00:06:08,073
No. They were...
109
00:06:08,751 --> 00:06:10,129
Wonder...
110
00:06:11,049 --> 00:06:12,706
Wonderful people.
111
00:06:12,791 --> 00:06:16,292
I can't believe this happened
at Christmas.
112
00:06:17,850 --> 00:06:19,601
They...
113
00:06:19,866 --> 00:06:22,145
They really loved Christmas.
114
00:06:22,244 --> 00:06:23,565
I'm sorry.
115
00:06:35,881 --> 00:06:38,901
We've got ligature marks
straight across the neck.
116
00:06:39,509 --> 00:06:41,776
Under the adam's apple.
117
00:06:42,126 --> 00:06:44,405
Petechiae on her face and eyes.
118
00:06:44,567 --> 00:06:47,917
Scratching and bruising
on her neck and jawline.
119
00:06:48,432 --> 00:06:51,364
All things are consistent
with ligature strangulation.
120
00:06:53,087 --> 00:06:54,893
So, it is what it looks like.
121
00:06:56,268 --> 00:06:58,431
What exactly do you think
this looks like?
122
00:07:08,984 --> 00:07:11,675
Multiple stab wounds
to the torso.
123
00:07:11,862 --> 00:07:14,237
Judging by the blood volume loss
124
00:07:14,322 --> 00:07:16,315
and the stab wound
next to the heart,
125
00:07:16,475 --> 00:07:18,651
I'd say exsanguination.
126
00:07:19,296 --> 00:07:21,674
The entry wounds are...
127
00:07:21,766 --> 00:07:23,764
are covered in glitter.
128
00:07:30,819 --> 00:07:32,174
- Whoa.
- Yeah.
129
00:07:32,312 --> 00:07:33,816
Neighbour said they were
a perfect family.
130
00:07:33,900 --> 00:07:36,089
Yeah, well, we both know,
there's no such thing.
131
00:07:36,181 --> 00:07:37,971
Hey.
132
00:07:41,971 --> 00:07:43,917
Oh, it's the station.
I gotta take this.
133
00:07:44,035 --> 00:07:45,710
- Okay.
- Hello?
134
00:07:47,150 --> 00:07:48,542
What is this?
135
00:07:50,062 --> 00:07:51,454
- What is going on here?
- Uh, hi there, sir,
136
00:07:51,538 --> 00:07:53,076
- Why don't we just step aside.
- No, no, no.
137
00:07:53,160 --> 00:07:54,738
You don't understand, this
is my parents' house, okay?
138
00:07:54,822 --> 00:07:56,354
- I understand that, sir, but...
- No, no.
139
00:07:56,438 --> 00:07:57,923
We're supposed to be having
brunch right now.
140
00:07:58,007 --> 00:07:59,651
- I don't know why I...
- Sir, please just calm down.
141
00:07:59,735 --> 00:08:01,374
Please, I'm not, I'm not,
I'm not excited,
142
00:08:01,458 --> 00:08:04,049
- I just need to...
- Uh, sorry, hey, hey.
143
00:08:04,133 --> 00:08:05,681
It's okay.
Hi, I got this.
144
00:08:05,765 --> 00:08:07,899
I've got it, I've got it,
thank you.
145
00:08:08,344 --> 00:08:10,079
Hey.
What's your name?
146
00:08:10,246 --> 00:08:11,880
Aaron Browning.
147
00:08:12,032 --> 00:08:14,737
Browning. You're John
and Ginny Browning's son?
148
00:08:14,984 --> 00:08:16,165
Yes.
149
00:08:17,203 --> 00:08:18,329
Okay.
150
00:08:18,578 --> 00:08:19,860
I'm uh...
151
00:08:19,953 --> 00:08:21,119
I'm sorry to tell you this,
152
00:08:21,203 --> 00:08:22,580
but the police found
your parents dead
153
00:08:22,664 --> 00:08:24,043
inside of the house this morning.
154
00:08:25,468 --> 00:08:28,158
Uh... ah...
what?!
155
00:08:28,321 --> 00:08:29,481
I'm really sorry for your loss,
156
00:08:29,565 --> 00:08:31,366
but we can't let you
inside right now.
157
00:08:35,320 --> 00:08:36,525
Wha...
158
00:08:39,909 --> 00:08:41,345
What about Caleb?
159
00:08:42,008 --> 00:08:43,616
Is he okay?
160
00:08:44,108 --> 00:08:45,556
I'm sorry,
who's Caleb?
161
00:08:46,583 --> 00:08:47,950
Christmas tree.
162
00:08:48,051 --> 00:08:49,235
He's MHA.
163
00:08:49,319 --> 00:08:51,110
No wallet, no ID.
164
00:08:51,438 --> 00:08:53,507
It's all right,
I think I know who he is.
165
00:08:54,141 --> 00:08:56,275
- Any weapons?
- No.
166
00:08:56,672 --> 00:08:59,689
But, I did find this in his pocket.
167
00:09:00,204 --> 00:09:02,148
Is that a Christmas ornament?
168
00:09:02,232 --> 00:09:03,863
Mm-hmm.
169
00:09:12,632 --> 00:09:13,945
Hi, there.
170
00:09:14,133 --> 00:09:15,876
I'm Detective McAvoy.
171
00:09:16,079 --> 00:09:18,080
Is your name Caleb Browning?
172
00:09:18,197 --> 00:09:20,632
♪ O, Christmas Tree ♪
173
00:09:20,717 --> 00:09:23,318
♪ O, Christmas Tree ♪
174
00:09:23,419 --> 00:09:26,032
- ♪ Your branches mean... ♪
- Caleb!
175
00:09:27,857 --> 00:09:29,368
Caleb!
176
00:09:31,802 --> 00:09:33,670
What?
177
00:09:33,754 --> 00:09:35,599
Do you know
where you are?
178
00:09:43,947 --> 00:09:45,290
Um...
179
00:09:46,899 --> 00:09:48,853
- What?
- Do you remember your name?
180
00:09:53,347 --> 00:09:54,644
Caleb...
181
00:09:54,830 --> 00:09:56,610
Um, Caleb...
182
00:09:56,753 --> 00:09:57,978
Caleb...
183
00:09:58,790 --> 00:09:59,957
Browning.
184
00:10:00,041 --> 00:10:01,281
Do you remember what day it is?
185
00:10:11,025 --> 00:10:14,040
It's... Christmas Eve.
186
00:10:15,805 --> 00:10:17,871
- It's Christmas Eve?
- Do you remember what happened
187
00:10:17,955 --> 00:10:19,526
to your parents this morning?
188
00:10:19,976 --> 00:10:21,290
Uh...
189
00:10:25,315 --> 00:10:26,845
Did I miss brunch?
190
00:10:31,172 --> 00:10:37,009
♪ It's Christmas, baby ♪
191
00:10:37,094 --> 00:10:40,681
♪ Time for window shopping ♪
192
00:10:41,897 --> 00:10:48,667
♪ I could use a necklace ♪
♪ string of pearls ♪
193
00:10:52,156 --> 00:10:56,444
- Hello?
- ♪ It's Christmas, baby ♪
194
00:10:57,017 --> 00:10:59,319
♪ If you feel like stopping ♪
195
00:10:59,780 --> 00:11:02,059
Oh,
for crying out loud!
196
00:11:02,144 --> 00:11:04,145
Hello?
Grandma?
197
00:11:06,253 --> 00:11:07,585
And he's your only suspect?
198
00:11:07,669 --> 00:11:08,732
He's staying at the house,
199
00:11:08,816 --> 00:11:10,125
there's no sign of forced entry.
200
00:11:10,216 --> 00:11:11,987
His parents' blood's
on his clothes.
201
00:11:12,259 --> 00:11:13,859
Have you asked for
his medical records?
202
00:11:13,952 --> 00:11:15,687
See if he has a history
of memory loss,
203
00:11:15,796 --> 00:11:17,963
or trauma, psych issues?
204
00:11:18,047 --> 00:11:19,614
It's in process,
205
00:11:19,699 --> 00:11:20,758
but it wouldn't be
the first time,
206
00:11:20,842 --> 00:11:23,108
that a suspect has faked
memory loss.
207
00:11:35,614 --> 00:11:37,534
I mean, there's a possibility
he's not faking it.
208
00:11:37,676 --> 00:11:39,976
And there's a possibility
that the hole in my spine
209
00:11:40,060 --> 00:11:41,878
will heal itself before
surgery next week.
210
00:11:42,189 --> 00:11:44,590
I mean, I have a history
with memory loss after trauma.
211
00:11:44,973 --> 00:11:46,190
When my sister died,
212
00:11:46,274 --> 00:11:48,375
my brain wiped the memory of it.
213
00:11:48,692 --> 00:11:50,216
I mean, I got it back, but...
214
00:11:50,324 --> 00:11:51,881
I'm so sorry, Jenny.
215
00:11:51,965 --> 00:11:53,450
No, I'm just saying that,
216
00:11:53,700 --> 00:11:56,135
you know,
I think we should keep an open mind.
217
00:11:56,236 --> 00:11:57,768
I mean, maybe
he's telling the truth,
218
00:11:57,852 --> 00:11:58,890
at least about the
219
00:11:58,974 --> 00:12:00,473
memory loss part.
220
00:12:02,843 --> 00:12:04,132
I wanna get him
assessed,
221
00:12:04,217 --> 00:12:05,645
but first,
let me talk to him.
222
00:12:05,730 --> 00:12:07,164
Somewhere nice.
223
00:12:10,927 --> 00:12:13,046
Let's get him a
massage while we're at it.
224
00:12:18,561 --> 00:12:20,462
Melancholy "Jingle Bells"
plays...
225
00:12:31,563 --> 00:12:35,473
So, I, uh, know it's weird
to talk about...
226
00:12:35,653 --> 00:12:38,257
Death and food
so close together,
227
00:12:38,341 --> 00:12:39,936
but um...
228
00:12:40,880 --> 00:12:42,567
I'm a really great cook,
229
00:12:42,651 --> 00:12:45,289
and
Christmas is tomorrow,
230
00:12:45,373 --> 00:12:46,412
so...
231
00:12:47,293 --> 00:12:50,719
- Dennis, would you like...
- Yes, yes.
232
00:12:50,974 --> 00:12:52,585
Yes.
233
00:12:52,685 --> 00:12:54,073
Okay.
234
00:12:54,157 --> 00:12:55,171
Great.
235
00:12:55,255 --> 00:12:57,576
I'll make sure we get off
work early tomorrow.
236
00:12:58,011 --> 00:13:00,428
Just the perks of
dating the boss.
237
00:13:02,850 --> 00:13:03,890
What?
238
00:13:05,544 --> 00:13:07,512
It's the first time
I've heard it out loud.
239
00:13:07,700 --> 00:13:09,982
- What, that I'm your boss?
- Please stop saying it.
240
00:13:10,084 --> 00:13:12,842
Well, I didn't know it was
a problem for you.
241
00:13:13,394 --> 00:13:14,727
Neither did I.
242
00:13:16,204 --> 00:13:18,162
Anyway,
we should get to work.
243
00:13:18,247 --> 00:13:19,365
River, hey...
244
00:13:44,021 --> 00:13:45,381
Hey.
245
00:13:47,085 --> 00:13:48,287
Thanks.
246
00:13:54,160 --> 00:13:55,896
Hi, Caleb.
247
00:13:56,115 --> 00:13:57,816
My name is Jenny Cooper.
248
00:13:57,917 --> 00:13:59,416
I'm the coroner that's investigating
249
00:13:59,507 --> 00:14:01,074
your parents' deaths.
250
00:14:02,681 --> 00:14:05,922
I thought this room might be
a little, nicer.
251
00:14:13,066 --> 00:14:14,678
I can't remember it.
252
00:14:15,991 --> 00:14:17,489
Why can't I remem...
253
00:14:19,996 --> 00:14:21,597
I mean, do I look like I, I...
254
00:14:21,744 --> 00:14:24,537
I'm the type of person who's...
255
00:14:24,835 --> 00:14:28,052
Who's just capable of
256
00:14:28,373 --> 00:14:31,583
killing somebody with
my-my-my bare hands?
257
00:14:31,715 --> 00:14:32,820
I can't... Do I look like,
258
00:14:32,904 --> 00:14:34,321
I can kill my Mom and my Dad
259
00:14:34,405 --> 00:14:35,839
with my hands?
260
00:14:38,449 --> 00:14:41,451
I don't know what
you're capable of, Caleb.
261
00:14:43,661 --> 00:14:45,756
But I am interested
262
00:14:45,840 --> 00:14:47,624
- in your memory loss.
- Yeah,
263
00:14:47,708 --> 00:14:49,475
because you think that I'm lying.
264
00:14:49,566 --> 00:14:51,608
Because I had
a family member who died,
265
00:14:51,903 --> 00:14:53,328
and when it happened,
266
00:14:53,502 --> 00:14:55,497
my brain erased the memory.
267
00:14:56,654 --> 00:14:58,255
This has happened to me.
268
00:15:07,224 --> 00:15:08,442
So, I'm not...
269
00:15:08,643 --> 00:15:10,083
Going crazy?
270
00:15:15,014 --> 00:15:16,062
Look...
271
00:15:16,287 --> 00:15:18,040
If what you're saying is true,
272
00:15:18,945 --> 00:15:21,647
then I'd like you to talk
to the doctor that helped me.
273
00:15:23,969 --> 00:15:25,636
Would you consider it?
274
00:15:28,145 --> 00:15:29,552
Caleb?
275
00:15:32,922 --> 00:15:34,422
Would you try?
276
00:15:36,644 --> 00:15:38,085
- Yeah.
- Yeah?
277
00:15:38,169 --> 00:15:39,889
Okay.
278
00:15:47,956 --> 00:15:48,983
Hello, Caleb,
279
00:15:49,114 --> 00:15:50,645
I'm Dr. Sharma.
280
00:15:51,197 --> 00:15:53,491
I'd just like to have
a conversation, okay?
281
00:15:59,247 --> 00:16:00,721
Caleb is exhibiting
all of the symptoms
282
00:16:00,805 --> 00:16:02,372
of dissociative amnesia,
283
00:16:02,457 --> 00:16:04,621
a condition
linked to severe stress.
284
00:16:04,763 --> 00:16:07,913
Uh, traumatic events like war,
abuse, or violence.
285
00:16:07,997 --> 00:16:09,483
Brutally murdering
both your parents
286
00:16:09,567 --> 00:16:10,999
would be quite traumatic.
287
00:16:11,083 --> 00:16:14,676
Or his amnesia was caused
by witnessing the violence.
288
00:16:14,856 --> 00:16:17,001
If Caleb's the killer,
I need to know he's faking it.
289
00:16:17,085 --> 00:16:18,044
If he's a witness,
290
00:16:18,129 --> 00:16:20,404
I need him to snap out of it,
and tell me what he saw.
291
00:16:20,489 --> 00:16:22,228
There are tests
we can do,
292
00:16:22,313 --> 00:16:23,625
neurological and psychological,
293
00:16:23,709 --> 00:16:25,210
to help distinguish
between malingered,
294
00:16:25,294 --> 00:16:27,030
and real memory
impairments,
295
00:16:27,247 --> 00:16:28,696
but, I'll need him to be transferred
296
00:16:28,780 --> 00:16:30,548
to a medical facility.
297
00:16:32,457 --> 00:16:33,472
Fine.
298
00:16:33,556 --> 00:16:34,849
Do what you gotta do.
299
00:16:34,933 --> 00:16:35,962
I wanna solve this
300
00:16:36,046 --> 00:16:37,686
before I have to take
my leave of absence.
301
00:16:38,925 --> 00:16:40,226
'Kay.
302
00:16:44,716 --> 00:16:45,851
So...
303
00:16:45,936 --> 00:16:47,921
Whadda ya think?
Do you think Caleb's lying?
304
00:16:48,006 --> 00:16:49,829
I try
not to make assumptions.
305
00:16:50,044 --> 00:16:51,588
But what is your gut
telling you?
306
00:16:51,888 --> 00:16:53,396
What does yours say?
307
00:16:54,110 --> 00:16:55,677
I dunno. I mean...
308
00:16:56,567 --> 00:16:58,144
I, uh, I don't think
Caleb's lying.
309
00:16:58,228 --> 00:16:59,211
I believe him when he says
310
00:16:59,295 --> 00:17:00,915
he doesn't remember
what happened.
311
00:17:01,449 --> 00:17:04,177
I can
obviously relate.
312
00:17:04,752 --> 00:17:06,202
- But?
- But I
313
00:17:06,287 --> 00:17:08,172
didn't hurt Katie
on purpose.
314
00:17:08,671 --> 00:17:10,349
Caleb may not have either.
315
00:17:12,841 --> 00:17:14,711
Yeah.
316
00:17:14,997 --> 00:17:17,231
Jenny, I'm here to help, not pile on.
317
00:17:17,332 --> 00:17:19,500
So, call me, don't call me,
it's up to you.
318
00:17:21,436 --> 00:17:22,870
Thank you, Neil.
319
00:17:22,971 --> 00:17:24,872
But, you should probably call me.
320
00:17:27,949 --> 00:17:29,383
Find anything?
321
00:17:29,578 --> 00:17:31,812
Nah. Brownings are squeaky clean.
322
00:17:31,913 --> 00:17:33,383
No 911 calls,
323
00:17:33,467 --> 00:17:35,449
no contact with the police.
324
00:17:35,550 --> 00:17:37,194
Uh, Dad owned a bunch of businesses;
325
00:17:37,278 --> 00:17:39,489
Sold 'em and retired early
with a fat bank account.
326
00:17:39,573 --> 00:17:40,838
Mom was his bookkeeper.
327
00:17:40,922 --> 00:17:42,623
I mean, as far as I can tell, Mac,
328
00:17:42,724 --> 00:17:44,625
they are a pretty boring family.
329
00:17:49,114 --> 00:17:50,274
What's this about?
330
00:17:50,358 --> 00:17:52,153
Oh, someone's been tagging
331
00:17:52,237 --> 00:17:54,715
"Justice for Dean Breyer"
on the front of the station.
332
00:17:55,003 --> 00:17:56,504
I know you've seen it.
333
00:17:56,605 --> 00:17:58,471
I haven't figured out
who Dean Breyer is yet,
334
00:17:58,555 --> 00:17:59,650
but...
335
00:18:00,016 --> 00:18:01,908
Check it out!
336
00:18:03,192 --> 00:18:04,274
He's always covered up,
337
00:18:04,358 --> 00:18:06,025
and he always comes at shift change.
338
00:18:06,381 --> 00:18:09,285
I haven't figured it out yet,
but just you wait.
339
00:18:10,052 --> 00:18:11,265
Well...
340
00:18:11,349 --> 00:18:13,332
We have a double homicide to solve,
so...
341
00:18:13,588 --> 00:18:15,812
I want you to focus on that, all right?
342
00:18:17,759 --> 00:18:19,518
Gotcha.
343
00:18:23,765 --> 00:18:26,012
Six millimetres.
344
00:18:28,203 --> 00:18:29,570
You know, even under a mask,
345
00:18:29,654 --> 00:18:31,778
I can tell you're frowning.
346
00:18:34,772 --> 00:18:37,607
I love my job.
347
00:18:37,779 --> 00:18:40,817
If anything were to happen...
348
00:18:43,351 --> 00:18:46,487
Most times, it's the person
with the least power,
349
00:18:46,588 --> 00:18:47,955
the one who's not the doctor,
350
00:18:48,056 --> 00:18:49,562
who gets shown the door
351
00:18:49,646 --> 00:18:51,489
when HR comes knocking.
352
00:18:51,927 --> 00:18:54,264
So, I think it would be best
if we just...
353
00:18:54,348 --> 00:18:56,163
Okay, how's it going in here?
354
00:18:56,264 --> 00:18:58,999
Just getting started, Dr. Cooper.
355
00:18:59,101 --> 00:19:00,831
All right.
356
00:19:01,002 --> 00:19:03,304
Now, what is going on with the ear?
357
00:19:03,405 --> 00:19:05,139
Would you like to do the honours?
358
00:19:05,240 --> 00:19:06,841
Yeah.
359
00:19:12,474 --> 00:19:13,866
Okay...
360
00:19:18,820 --> 00:19:20,387
What is that?
361
00:19:20,489 --> 00:19:22,317
I don't know.
362
00:19:23,024 --> 00:19:25,534
There was no bleeding
or bruising in the ear canal,
363
00:19:25,618 --> 00:19:26,936
which means...
364
00:19:27,164 --> 00:19:29,017
Whatever this is,
365
00:19:29,498 --> 00:19:31,999
was inserted in John Browning's ear,
366
00:19:32,100 --> 00:19:34,026
after he died.
367
00:19:34,736 --> 00:19:38,072
After you called me, I went
and got this out of evidence.
368
00:19:38,173 --> 00:19:40,841
Caleb had it on him
when we picked him up.
369
00:19:43,645 --> 00:19:46,180
Angel with a broken wing.
370
00:19:51,653 --> 00:19:53,154
Caleb killed his parents
371
00:19:53,255 --> 00:19:55,856
then shoved that ornament
in his Dad's ear.
372
00:20:07,638 --> 00:20:10,067
Hey, Detective Abed, 5832.
373
00:20:10,474 --> 00:20:11,524
I'm gonna do another sweep
374
00:20:11,608 --> 00:20:13,606
before we clear
the crime scene.
375
00:20:14,380 --> 00:20:16,481
Ugh, geez.
376
00:20:21,477 --> 00:20:22,692
Huh.
377
00:20:27,013 --> 00:20:28,745
Hey, DeSouza, ever see a kitchen drawer
378
00:20:28,829 --> 00:20:29,954
with a lock on it?
379
00:20:30,038 --> 00:20:31,729
Yeah, I have a two-year-old at home.
380
00:20:31,813 --> 00:20:32,992
Hmm.
381
00:20:33,076 --> 00:20:34,429
Well,
I got a lock pick kit in my trunk.
382
00:20:34,513 --> 00:20:36,239
Can you grab it for me, please?
383
00:20:36,556 --> 00:20:38,160
Sir, yes, sir.
384
00:20:40,827 --> 00:20:42,828
Sir.
385
00:20:48,042 --> 00:20:49,943
Melancholy "Jingle Bells"
plays...
386
00:21:09,555 --> 00:21:11,794
It isn't possible.
387
00:21:12,849 --> 00:21:15,112
My brother would never.
388
00:21:15,728 --> 00:21:18,063
And you're saying
he can't remember any of it?
389
00:21:18,164 --> 00:21:20,346
That's what he's claiming, yes.
390
00:21:20,867 --> 00:21:22,400
He's at St. Vic's.
391
00:21:22,484 --> 00:21:24,182
He's under medical supervision.
392
00:21:24,266 --> 00:21:25,566
He's gonna have,
393
00:21:25,650 --> 00:21:28,344
neurological and psychological tests.
394
00:21:28,975 --> 00:21:30,339
Can I talk to him?
395
00:21:30,586 --> 00:21:32,461
Only the police and Caleb's doctors
396
00:21:32,545 --> 00:21:33,858
are permitted to talk to him.
397
00:21:33,984 --> 00:21:36,515
- Well, does he have a lawyer?
- He didn't want one.
398
00:21:37,163 --> 00:21:38,763
Ah, idiot.
399
00:21:41,909 --> 00:21:44,944
Aaron, does this have any significance?
400
00:21:45,124 --> 00:21:46,323
Your brother had that on him
401
00:21:46,407 --> 00:21:48,237
when he was arrested, and...
402
00:21:48,400 --> 00:21:49,938
Dr. Cooper,
403
00:21:50,079 --> 00:21:52,998
removed the broken
wing from your father's ear.
404
00:22:01,407 --> 00:22:04,261
Uh, take your time, okay?
405
00:22:10,783 --> 00:22:13,218
I invited Caleb home for the holidays.
406
00:22:13,319 --> 00:22:15,020
It was my idea.
407
00:22:15,121 --> 00:22:16,988
I thought that it was gonna be okay.
408
00:22:17,089 --> 00:22:19,117
It's usually okay,
409
00:22:19,313 --> 00:22:20,858
until uh...
410
00:22:22,495 --> 00:22:24,277
Until there's an incident.
411
00:22:25,364 --> 00:22:28,281
- What kind of incident?
- Something small.
412
00:22:28,752 --> 00:22:30,288
They judge him,
413
00:22:30,372 --> 00:22:31,828
pick at him...
414
00:22:32,672 --> 00:22:34,130
Then he snaps.
415
00:22:35,341 --> 00:22:37,324
If me or Flora are there,
416
00:22:37,465 --> 00:22:39,601
sometimes we can calm him down.
417
00:22:41,180 --> 00:22:43,137
At the house, there were four...
418
00:22:43,289 --> 00:22:45,358
Place settings on the table.
419
00:22:45,818 --> 00:22:48,487
But if you and Flora
420
00:22:48,571 --> 00:22:51,189
were both coming,
then that would make, five guests.
421
00:22:55,127 --> 00:22:57,493
They, they must have disinvited him.
422
00:22:58,047 --> 00:22:59,214
Taken his spot away.
423
00:22:59,298 --> 00:23:01,266
You think that's what made him snap?
424
00:23:01,367 --> 00:23:02,852
Yeah.
425
00:23:03,869 --> 00:23:05,562
Yeah.
426
00:23:07,049 --> 00:23:09,081
I shouldn't have stopped for flowers.
427
00:23:17,283 --> 00:23:19,477
Oh!
428
00:23:21,166 --> 00:23:22,786
Oh...
429
00:23:24,845 --> 00:23:26,086
Whew!
430
00:23:26,325 --> 00:23:28,576
Someone is gettin' paid!
431
00:23:29,629 --> 00:23:31,258
A lotta people, apparently.
432
00:23:31,391 --> 00:23:32,417
Okay.
433
00:23:32,501 --> 00:23:34,155
Hold on to that. Thank you.
434
00:23:35,768 --> 00:23:37,335
Huh.
435
00:23:37,436 --> 00:23:39,270
Bingo.
436
00:23:39,358 --> 00:23:40,723
Can I get your coat
or anything?
437
00:23:40,807 --> 00:23:42,223
Can I just have
a glass of water?
438
00:23:42,307 --> 00:23:44,307
- My mouth's really dry.
- I can do that.
439
00:23:45,774 --> 00:23:47,186
Flora, I'm Jenny Cooper.
440
00:23:47,270 --> 00:23:48,577
I'm the coroner that's investigating
441
00:23:48,661 --> 00:23:50,081
the Brownings' deaths.
442
00:23:50,182 --> 00:23:52,489
Um, I have a few questions,
443
00:23:52,573 --> 00:23:54,219
that I'm hoping you can help me with.
444
00:23:54,320 --> 00:23:57,555
The detectives already
confirmed my alibi.
445
00:23:57,657 --> 00:23:59,174
It's not about that.
446
00:24:00,693 --> 00:24:03,294
- They're just my prescription.
- Yup.
447
00:24:05,531 --> 00:24:08,325
Uh, I know things are stressful.
448
00:24:09,001 --> 00:24:10,468
You do?
449
00:24:11,813 --> 00:24:13,280
Do you?
450
00:24:18,678 --> 00:24:20,344
Is Aaron here?
451
00:24:20,746 --> 00:24:23,048
He has a very distinct scent.
452
00:24:23,141 --> 00:24:26,117
It's uh... His cologne, I mean.
453
00:24:28,911 --> 00:24:30,468
Impressive.
454
00:24:32,758 --> 00:24:35,794
Aaron is in the boardroom
with Detective McAvoy.
455
00:24:35,895 --> 00:24:37,601
What is he saying?
456
00:24:37,963 --> 00:24:40,174
Flora, I understand
457
00:24:40,258 --> 00:24:41,942
that you have a relationship
with the Brownings...
458
00:24:42,026 --> 00:24:43,268
You don't understand anything.
459
00:24:43,369 --> 00:24:44,996
- Flora, I...
- Flora!
460
00:24:45,638 --> 00:24:47,205
I thought that was you. Hey.
461
00:24:50,810 --> 00:24:53,057
- Have you seen him?
- No.
462
00:24:53,172 --> 00:24:55,413
- Have you?
- No?
463
00:24:58,851 --> 00:25:01,352
Okay, enough's enough.
We wanna see Caleb.
464
00:25:01,454 --> 00:25:02,792
And I wanna know,
465
00:25:02,876 --> 00:25:04,736
why you two are trying
to protect someone,
466
00:25:04,820 --> 00:25:06,842
who just committed a brutal
double homicide?
467
00:25:06,926 --> 00:25:08,224
I mean, I get family loyalty,
468
00:25:08,308 --> 00:25:10,112
but doesn't that extend
to your parents, Aaron?
469
00:25:10,196 --> 00:25:13,110
And to people who were like
second parents to you, Flora?
470
00:25:14,467 --> 00:25:16,868
- We knew this day was coming.
- Can I please...
471
00:25:16,969 --> 00:25:18,045
Can I please have
472
00:25:18,129 --> 00:25:19,742
just a minute with Aaron?
473
00:25:20,384 --> 00:25:21,607
Please?
474
00:25:24,110 --> 00:25:26,002
Okay, uh, you can go in the boardroom.
475
00:25:27,242 --> 00:25:29,010
I'll, uh, I'll grab some coffees.
476
00:25:33,609 --> 00:25:35,577
- I'll keep an eye on them.
- Okay.
477
00:25:36,410 --> 00:25:38,010
Yeah, Malik?
478
00:25:41,955 --> 00:25:43,183
You know, last year,
479
00:25:43,267 --> 00:25:44,479
Mom was so busy with work
480
00:25:44,563 --> 00:25:48,133
that our centrepiece
was a sad dollar-store elf.
481
00:25:48,234 --> 00:25:50,135
Oh.
482
00:25:52,905 --> 00:25:55,673
You know that she's a coroner, right?
483
00:25:55,775 --> 00:25:58,143
- Did I tell you that?
- I know.
484
00:25:58,244 --> 00:25:59,806
Yeah, well,
485
00:26:00,109 --> 00:26:01,379
she helps people...
486
00:26:01,480 --> 00:26:03,850
People who've lost somebody,
get closure.
487
00:26:04,188 --> 00:26:06,656
Yeah, I suppose it makes sense,
488
00:26:06,819 --> 00:26:08,686
given what she's been through.
489
00:26:11,023 --> 00:26:12,924
You talkin' about Katie?
490
00:26:15,394 --> 00:26:16,484
You know,
491
00:26:16,568 --> 00:26:18,396
when Katie died, uh,
492
00:26:18,497 --> 00:26:19,883
we all...
493
00:26:20,211 --> 00:26:22,289
Dealt with it in our own way.
494
00:26:23,536 --> 00:26:25,449
I'm glad to see that
495
00:26:25,560 --> 00:26:27,993
hers was healthier than mine.
496
00:26:31,343 --> 00:26:33,211
Why, why didn't you...
497
00:26:33,546 --> 00:26:35,604
Why didn't you ever reach out?
498
00:26:38,150 --> 00:26:41,071
I tried on her 16th birthday,
499
00:26:41,587 --> 00:26:43,338
but Jenny made it very clear
500
00:26:43,422 --> 00:26:46,178
that she didn't want anything
to do with me.
501
00:26:47,059 --> 00:26:49,093
I know that I left it too late,
502
00:26:49,195 --> 00:26:50,744
but...
503
00:26:51,530 --> 00:26:54,511
The healing takes as long as it takes.
504
00:26:55,367 --> 00:26:57,402
And when I was ready...
505
00:26:57,503 --> 00:27:00,393
Well, she wasn't.
506
00:27:01,841 --> 00:27:03,781
But what about Grandpa?
507
00:27:04,008 --> 00:27:05,207
I mean, didn't you miss him?
508
00:27:05,291 --> 00:27:07,158
Didn't you want to talk to him?
509
00:27:08,914 --> 00:27:12,097
They were always a fine pair,
those two, you know.
510
00:27:12,751 --> 00:27:14,986
And Gord has raised her well.
511
00:27:15,321 --> 00:27:17,736
She got straight A's,
she went to med school,
512
00:27:17,820 --> 00:27:20,358
she got married, she had you.
513
00:27:21,527 --> 00:27:23,828
They're thriving without me, Ross.
514
00:27:31,003 --> 00:27:33,767
She has anxiety and panic attacks.
515
00:27:35,107 --> 00:27:36,754
He has dementia.
516
00:27:37,209 --> 00:27:39,677
He's even started hallucinating.
517
00:27:40,067 --> 00:27:41,935
You're what he sees.
518
00:27:43,297 --> 00:27:45,850
Look, I know that it's complicated
519
00:27:45,951 --> 00:27:47,537
and I know that there's...
520
00:27:47,779 --> 00:27:50,161
Feelings everywhere, but...
521
00:27:52,258 --> 00:27:53,622
What if you just came
to Christmas dinner?
522
00:27:53,706 --> 00:27:55,494
- Oh, Ross.
- I've set you a place card,
523
00:27:55,578 --> 00:27:57,464
we have tonnes of food,
we have lots of space.
524
00:27:57,548 --> 00:27:59,053
It's too late.
525
00:27:59,598 --> 00:28:01,175
I'm sorry, but...
526
00:28:01,581 --> 00:28:03,193
That's the truth.
527
00:28:05,771 --> 00:28:07,272
Yeah, well...
528
00:28:08,374 --> 00:28:10,190
I'm sorry, too.
529
00:28:10,843 --> 00:28:13,544
Ross, I...
530
00:28:29,676 --> 00:28:31,001
That was Malik.
531
00:28:31,085 --> 00:28:32,867
John Browning's been making
cash payments
532
00:28:32,951 --> 00:28:34,032
to a dozen people, monthly.
533
00:28:34,116 --> 00:28:35,187
Going back decades.
534
00:28:35,271 --> 00:28:36,701
- Payments to who?
- Don't know.
535
00:28:36,802 --> 00:28:39,404
The ledger only had first names
and dollar amounts,
536
00:28:39,505 --> 00:28:41,539
but there's one name
that Malik recognized...
537
00:28:43,175 --> 00:28:44,368
Flora?
538
00:28:44,452 --> 00:28:45,508
$1,000 a month,
539
00:28:45,592 --> 00:28:47,693
starting in June 1999.
540
00:28:47,846 --> 00:28:49,881
What happened in June of 1999?
541
00:28:49,982 --> 00:28:51,766
I think it's time we take
them down to the station,
542
00:28:51,850 --> 00:28:54,092
get them talking on the record.
543
00:29:00,529 --> 00:29:01,964
Whatcha workin' on over there?
544
00:29:02,048 --> 00:29:04,816
The cysts you found on
Mr. Browning's liver.
545
00:29:05,162 --> 00:29:07,486
I'm sending a sample to the lab
for a biopsy.
546
00:29:07,986 --> 00:29:10,020
I know you like being thorough.
547
00:29:10,105 --> 00:29:12,127
River...
548
00:29:12,380 --> 00:29:13,445
Look...
549
00:29:13,530 --> 00:29:15,102
If it's a choice between this job,
550
00:29:15,186 --> 00:29:16,467
or being with you,
551
00:29:16,631 --> 00:29:17,895
I choose you.
552
00:29:17,979 --> 00:29:19,790
Wait, let me finish.
553
00:29:19,874 --> 00:29:21,119
Because technically,
554
00:29:21,203 --> 00:29:23,828
we started dating before
I became your quasi-boss,
555
00:29:23,912 --> 00:29:25,903
so it might not even be a thing.
556
00:29:26,670 --> 00:29:29,107
So, I guess what I'm saying is...
557
00:29:32,628 --> 00:29:34,261
River Baitz...
558
00:29:35,393 --> 00:29:37,628
Will you talk to HR with me?
559
00:29:39,486 --> 00:29:40,917
Yes.
560
00:29:41,019 --> 00:29:42,924
Yes, I will.
561
00:29:44,063 --> 00:29:45,680
Whew!
562
00:29:45,764 --> 00:29:47,062
Yes.
563
00:29:58,498 --> 00:30:00,332
Very good, Caleb.
564
00:30:00,511 --> 00:30:01,737
Got one more test,
565
00:30:01,821 --> 00:30:04,014
to assess your working memory.
566
00:30:06,339 --> 00:30:07,704
Um, no.
567
00:30:07,788 --> 00:30:08,924
Uh...
568
00:30:10,343 --> 00:30:11,810
Can you take your mask off?
569
00:30:11,990 --> 00:30:14,063
I'm kind of, just like, freaking out,
570
00:30:14,147 --> 00:30:16,248
and the masks are not helping.
571
00:30:17,984 --> 00:30:19,551
Okay.
572
00:30:24,858 --> 00:30:27,935
Have you had anything to eat
or drink today, Caleb?
573
00:30:28,328 --> 00:30:29,728
I don't think so.
574
00:30:29,829 --> 00:30:32,131
Would you like a sandwich,
if I can track one down?
575
00:30:32,232 --> 00:30:34,500
Okay, sounds good. I'll be right back.
576
00:30:38,301 --> 00:30:40,435
Just gonna go get some food for him.
577
00:30:53,309 --> 00:30:55,965
So, who wants to go first?
578
00:30:57,958 --> 00:31:00,217
Um...
579
00:31:01,728 --> 00:31:05,301
Our family is very concerned
with appearances.
580
00:31:05,930 --> 00:31:08,909
My father had this idea
of how boys should be,
581
00:31:09,958 --> 00:31:11,313
and uh...
582
00:31:11,439 --> 00:31:14,442
But Caleb was sensitive and sweet.
583
00:31:14,741 --> 00:31:16,178
He was weak.
584
00:31:16,610 --> 00:31:18,477
So, my Dad took him hunting
585
00:31:18,578 --> 00:31:21,213
for deer and feral pigs.
586
00:31:21,314 --> 00:31:23,930
He taught him
how to field dress them.
587
00:31:24,417 --> 00:31:26,151
Thought it would toughen him up,
588
00:31:26,253 --> 00:31:29,009
but then, Caleb started to, uh...
589
00:31:29,810 --> 00:31:32,091
To change. He started to...
590
00:31:33,260 --> 00:31:35,054
To have these like...
591
00:31:35,896 --> 00:31:38,163
- Fits.
- What kind of fits?
592
00:31:38,265 --> 00:31:40,199
Oh, flashes of rage
he couldn't control.
593
00:31:40,300 --> 00:31:41,665
He'd have an explosion
594
00:31:41,749 --> 00:31:43,115
and then...
595
00:31:43,474 --> 00:31:45,437
Your Dad would take him out hunting.
596
00:31:45,818 --> 00:31:47,050
And then he...
597
00:31:47,512 --> 00:31:49,014
He'd come back and...
598
00:31:49,098 --> 00:31:50,768
We'd cook up whatever they'd killed.
599
00:31:50,877 --> 00:31:52,052
Hmm.
600
00:31:52,427 --> 00:31:54,248
When did the violence start?
601
00:31:54,491 --> 00:31:55,753
When Caleb was seven.
602
00:31:55,837 --> 00:31:57,638
No, he was a bit older than...
603
00:31:57,749 --> 00:31:59,264
- Than that.
- Hmm.
604
00:32:00,153 --> 00:32:02,771
In June of '99?
605
00:32:07,096 --> 00:32:08,656
How do you know about that?
606
00:32:08,740 --> 00:32:10,685
What happened in June of '99, Flora?
607
00:32:10,788 --> 00:32:12,418
Well, you have to understand that,
608
00:32:13,115 --> 00:32:14,383
Caleb loves Flora.
609
00:32:14,467 --> 00:32:16,869
He would never hurt her...
610
00:32:17,326 --> 00:32:19,051
- It's okay.
- On purpose.
611
00:32:19,673 --> 00:32:21,340
It's okay.
612
00:32:23,443 --> 00:32:25,091
It was my birthday,
613
00:32:25,974 --> 00:32:27,320
and um...
614
00:32:27,404 --> 00:32:29,114
I gave him a red bike.
615
00:32:29,598 --> 00:32:31,469
Which was Caleb's favourite colour.
616
00:32:31,729 --> 00:32:33,630
I should've known that.
617
00:32:33,887 --> 00:32:35,487
What did he do?
618
00:32:35,677 --> 00:32:38,357
He pushed me down a flight of stairs.
619
00:32:40,031 --> 00:32:41,562
It was horrible.
620
00:32:42,420 --> 00:32:44,063
And he felt so bad.
621
00:32:44,156 --> 00:32:45,929
Yeah, my parents thought
it would be best
622
00:32:46,013 --> 00:32:48,382
if we didn't involve the police, and...
623
00:32:48,466 --> 00:32:50,135
- Well, John and Ginny they...
- Mm-hmm.
624
00:32:50,236 --> 00:32:52,071
- They felt the same, so.
- Mm-hmm.
625
00:32:52,172 --> 00:32:54,692
Is that when Mr. Browning
started paying you?
626
00:32:55,843 --> 00:32:57,610
Paying you?
627
00:32:59,663 --> 00:33:00,819
I...
628
00:33:00,903 --> 00:33:03,052
I thought this was to pay for my,
my physio,
629
00:33:03,136 --> 00:33:05,704
but then, the money just never
stopped coming.
630
00:33:09,356 --> 00:33:10,920
Dad paid you?
631
00:33:11,357 --> 00:33:12,672
That's why you stayed in our lives.
632
00:33:12,756 --> 00:33:13,876
No, I love you.
633
00:33:13,960 --> 00:33:15,599
That is why I stayed.
634
00:33:18,664 --> 00:33:20,999
Mr. Browning was paying
a lot of people.
635
00:33:22,146 --> 00:33:24,522
Well, his son hurt a lot of people.
636
00:33:26,102 --> 00:33:28,306
- Kids in the neighbourhood.
- Mmm.
637
00:33:29,075 --> 00:33:30,647
Classmates.
638
00:33:30,801 --> 00:33:32,773
- Well, not just them.
- No, you don't...
639
00:33:32,857 --> 00:33:34,693
Aaron, you don't have to do that.
640
00:33:36,248 --> 00:33:38,277
We lived every day in fear...
641
00:33:39,085 --> 00:33:40,973
With this bomb...
642
00:33:41,185 --> 00:33:42,638
Next to us...
643
00:33:42,959 --> 00:33:44,857
that we loved so much.
644
00:33:45,028 --> 00:33:46,230
It was gonna...
645
00:33:46,340 --> 00:33:48,661
Go off and destroy everything.
646
00:33:49,972 --> 00:33:52,206
I guess it finally happened.
647
00:34:16,767 --> 00:34:19,069
- Are you okay?
- Hmm?
648
00:34:20,093 --> 00:34:21,645
What?
649
00:34:22,328 --> 00:34:24,787
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah.
650
00:34:25,183 --> 00:34:27,675
Can you please remove Caleb's
cuffs, so he can eat?
651
00:34:28,694 --> 00:34:30,072
It's all right.
652
00:34:38,812 --> 00:34:40,784
Don't do anything dumb.
653
00:34:41,247 --> 00:34:42,648
Mm-hmm.
654
00:34:43,750 --> 00:34:46,151
Have some water, Caleb.
Have a sandwich.
655
00:34:46,353 --> 00:34:47,756
Um...
656
00:34:47,856 --> 00:34:49,180
No, no.
657
00:34:49,264 --> 00:34:50,906
I think um...
658
00:34:50,990 --> 00:34:53,404
Just uh...
659
00:34:53,537 --> 00:34:55,579
But the thing is, the tests
aren't working for me.
660
00:34:55,680 --> 00:34:57,698
They're not, it's, I'm not,
I'm not, I'm not computing.
661
00:34:57,782 --> 00:34:59,514
They will. We just need
to take it slow.
662
00:34:59,632 --> 00:35:01,217
No, 'cause I can't,
I can't it slow.
663
00:35:01,301 --> 00:35:02,812
I can't take it. I'm uh...
664
00:35:02,896 --> 00:35:04,420
I just need to know right now,
665
00:35:04,504 --> 00:35:06,054
if I did what everybody says
that I did?
666
00:35:06,138 --> 00:35:08,157
Forcing you before you're
ready could re-traumatize you.
667
00:35:08,241 --> 00:35:09,510
- I don't care.
- Okay, just have...
668
00:35:09,594 --> 00:35:11,193
- I don't, I don't care!
- Hey, hey!
669
00:35:11,277 --> 00:35:13,011
What did I say?
670
00:35:13,112 --> 00:35:14,563
Look it! Whoa, whoa!
671
00:35:14,647 --> 00:35:16,134
Wait, wait, wait,
I'm not gonna hurt anybody,
672
00:35:16,218 --> 00:35:17,859
I'm just gonna... I need space!
I need space!
673
00:35:17,943 --> 00:35:19,679
- Put the pen down!
- I just need space!
674
00:35:19,763 --> 00:35:21,537
- I need to go!
- Then put the pen down!
675
00:35:21,621 --> 00:35:23,016
He's in mental distress. Back off!
676
00:35:24,756 --> 00:35:26,675
Caleb, I'm not gonna tell you again.
677
00:35:26,759 --> 00:35:28,141
Just focus here, okay?
678
00:35:28,225 --> 00:35:29,336
Don't, don't look at her.
679
00:35:29,420 --> 00:35:31,959
- Just try to breathe, okay?
- I can't... I can't breathe.
680
00:35:32,045 --> 00:35:33,966
- Listen. Just breathe.
- That's it.
681
00:35:34,120 --> 00:35:35,399
There ya go, there ya go.
682
00:35:35,483 --> 00:35:36,786
That's it, breathe.
683
00:35:36,870 --> 00:35:38,737
Okay, okay.
684
00:35:38,838 --> 00:35:40,429
- Um...
- Listen.
685
00:35:40,513 --> 00:35:41,809
I need to speak to the coroner.
686
00:35:41,893 --> 00:35:44,297
Uh, I need to speak to
the coroner, right now, okay?
687
00:35:44,381 --> 00:35:45,914
- Okay, sure, we can do that.
- Yeah.
688
00:35:45,998 --> 00:35:47,496
- Call her.
- Call the coroner!
689
00:35:49,182 --> 00:35:51,250
Doesn't matter what
the psyche law says,
690
00:35:51,403 --> 00:35:53,779
Crown's gonna have a field day
with Caleb.
691
00:35:53,987 --> 00:35:55,203
Yeah.
692
00:35:55,923 --> 00:35:57,227
I know.
693
00:36:03,663 --> 00:36:05,297
It's just...
694
00:36:05,398 --> 00:36:08,000
Caleb is taking Dr. Sharma hostage.
695
00:36:08,101 --> 00:36:09,835
- What?
- Any demands?
696
00:36:09,936 --> 00:36:11,392
Yeah, he wants to speak to Jenny.
697
00:36:11,476 --> 00:36:13,119
There's a unit ready to escort you now.
698
00:36:13,951 --> 00:36:15,586
Is Neil okay? Is he, is he all right?
699
00:36:15,670 --> 00:36:16,906
Yes, he says he's fine, he's okay.
700
00:36:16,990 --> 00:36:18,424
There's an armed officer
on the scene with them.
701
00:36:18,508 --> 00:36:19,557
All right, let them know
what's happening.
702
00:36:19,641 --> 00:36:20,673
- Yup.
- All right, let's go.
703
00:36:20,757 --> 00:36:22,086
Okay, we gotta go.
704
00:36:27,053 --> 00:36:28,737
I'm not gonna let
anything happen to Neil,
705
00:36:28,821 --> 00:36:30,822
and we're not gonna let
anything happen to you.
706
00:36:46,013 --> 00:36:47,068
- 'Kay, don't lie to him.
- Okay.
707
00:36:47,152 --> 00:36:48,912
Remember, we both want
the same outcome here.
708
00:36:49,012 --> 00:36:50,719
Yeah, okay. All right.
709
00:36:56,154 --> 00:36:57,920
- Hey.
- Dr. Cooper.
710
00:36:58,004 --> 00:37:00,005
Caleb, I'm here,
711
00:37:00,106 --> 00:37:01,643
so, uh...
712
00:37:01,917 --> 00:37:03,981
See if you can let Neil go.
713
00:37:05,244 --> 00:37:06,948
I can't.
714
00:37:07,580 --> 00:37:09,940
- Sorry, can you...?
- Lower your weapon.
715
00:37:10,349 --> 00:37:11,555
Thanks.
716
00:37:12,485 --> 00:37:13,884
Uh...
717
00:37:13,968 --> 00:37:15,066
Look,
718
00:37:15,159 --> 00:37:16,489
I understand
how frustrating it is
719
00:37:16,573 --> 00:37:17,945
not being able
to remember.
720
00:37:18,029 --> 00:37:19,005
I get that,
721
00:37:19,089 --> 00:37:20,414
okay, and I will,
I will stay here with you
722
00:37:20,498 --> 00:37:21,647
and we can just,
723
00:37:21,731 --> 00:37:23,995
we can talk it out,
no matter how long it takes,
724
00:37:24,097 --> 00:37:27,177
but I need you
to let Neil go.
725
00:37:28,383 --> 00:37:30,384
N-n-no. I just...
726
00:37:30,681 --> 00:37:31,914
I need to...
727
00:37:32,071 --> 00:37:34,072
I need to know
what happened, now.
728
00:37:34,173 --> 00:37:36,106
- Right now.
- Okay.
729
00:37:36,601 --> 00:37:39,207
Can you let Neil go?
Please?
730
00:37:39,782 --> 00:37:42,483
You examined
my-my-my parents, right?
731
00:37:42,648 --> 00:37:43,936
Mm-hmm.
732
00:37:44,020 --> 00:37:45,442
So, what's the truth?
733
00:37:46,452 --> 00:37:48,019
Just the truth.
734
00:37:49,109 --> 00:37:51,161
Am I the one
who murdered them?
735
00:37:56,729 --> 00:37:58,488
It looks that way.
736
00:37:59,262 --> 00:38:00,357
Yes.
737
00:38:20,787 --> 00:38:22,788
No!
738
00:38:25,007 --> 00:38:26,691
Neil.
739
00:38:26,793 --> 00:38:27,886
All right, get on the ground.
740
00:38:27,970 --> 00:38:29,497
Get on the ground, now!
741
00:38:30,263 --> 00:38:31,862
Put your hands on top of your head.
742
00:38:32,065 --> 00:38:33,565
- He didn't hurt me.
- It's okay.
743
00:38:33,713 --> 00:38:34,763
Get up.
744
00:38:38,204 --> 00:38:41,041
- Oh, I should go with him!
- No, hey, stay. Stay.
745
00:38:41,125 --> 00:38:43,058
- I need to check you out.
- Okay.
746
00:38:43,810 --> 00:38:45,529
- Okay?
- Yeah.
747
00:38:47,575 --> 00:38:49,409
Okay, just breathe, okay?
748
00:38:49,582 --> 00:38:51,182
Is your job always like this?
749
00:38:51,266 --> 00:38:52,294
You know...
750
00:38:52,378 --> 00:38:53,828
Just on the good days.
751
00:40:37,757 --> 00:40:38,947
Hey...
752
00:40:39,031 --> 00:40:40,191
Clark, this is Jenny.
753
00:40:40,293 --> 00:40:41,893
I, uh, I'm...
754
00:40:42,228 --> 00:40:44,229
I'm sorry I haven't, uh,
really been around.
755
00:40:44,330 --> 00:40:46,164
I uh...
756
00:40:46,265 --> 00:40:47,699
I...
757
00:40:50,770 --> 00:40:52,938
Look, I think, I think we should talk.
758
00:40:54,346 --> 00:40:56,521
If you could call me.
759
00:40:56,709 --> 00:40:58,410
Thanks.
760
00:41:25,786 --> 00:41:27,487
Hmm.
761
00:41:29,623 --> 00:41:30,990
Good morning!
762
00:41:31,091 --> 00:41:33,059
It's a little bit early for this.
763
00:41:33,160 --> 00:41:34,438
- Mm-hmm.
- No?
764
00:41:34,522 --> 00:41:35,694
Well, I had a
765
00:41:35,778 --> 00:41:37,271
pretty rough day yesterday
766
00:41:37,355 --> 00:41:39,328
and I went to bed feeling
pretty crappy.
767
00:41:39,412 --> 00:41:41,491
But when I woke up,
I couldn't stop thinking about
768
00:41:41,575 --> 00:41:43,491
how lucky I was to have you,
769
00:41:43,941 --> 00:41:46,167
and Grandpa, and uh, you know,
770
00:41:46,251 --> 00:41:47,646
as long as I have the two of you,
771
00:41:47,730 --> 00:41:49,131
I don't need anything else.
772
00:41:49,215 --> 00:41:50,780
Okay, well then, I can swing it,
773
00:41:50,864 --> 00:41:51,952
- for you.
- Ho! Ho! Ho!
774
00:41:52,036 --> 00:41:53,029
Hey, Dad!
775
00:41:53,113 --> 00:41:54,631
Merry Christmas!
776
00:41:54,715 --> 00:41:56,950
- Merry Christmas!
- How're ya doin'?
777
00:41:57,051 --> 00:41:58,218
Who wants their present?
778
00:41:58,302 --> 00:41:59,549
- I do!
- No, hey, hey, no.
779
00:41:59,633 --> 00:42:00,878
Let me get breakfast on the table first
780
00:42:00,962 --> 00:42:02,246
- and then presents.
- Oh, he can have...
781
00:42:02,330 --> 00:42:03,528
Presents first, breakfast, later.
782
00:42:03,612 --> 00:42:05,500
- Dad, give me them.
- Okay.
783
00:42:05,584 --> 00:42:07,360
I will get you one that you can open.
784
00:42:07,461 --> 00:42:09,062
- Okay.
- But not these.
785
00:42:09,163 --> 00:42:11,064
Is the big one mine?
786
00:42:11,165 --> 00:42:14,300
Upbeat "Jingle Bells"
continues playing...
787
00:42:20,341 --> 00:42:23,977
Melancholy "Jingle Bells"
plays in a minor key...
788
00:42:35,274 --> 00:42:36,886
All right, Ross...
789
00:42:36,970 --> 00:42:39,480
You can open this...
790
00:42:55,642 --> 00:42:58,011
Merry Christmas.
791
00:42:59,926 --> 00:43:01,593
Oh!
54257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.