All language subtitles for Climates (Iklimler) (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,100 --> 00:02:07,800 - Te plictise�ti? - Nu. 2 00:06:01,600 --> 00:06:07,000 CLIMATE 3 00:07:16,000 --> 00:07:21,300 Traducerea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 4 00:08:45,200 --> 00:08:47,600 S�-i d�m un telefon lui Arif? 5 00:09:01,600 --> 00:09:03,000 Bahar! 6 00:09:07,400 --> 00:09:08,800 Sigur. 7 00:09:19,400 --> 00:09:21,100 Semra, cina a fost excelent�. Mul�umesc. 8 00:09:21,200 --> 00:09:22,500 Sper c� �i-a pl�cut. 9 00:09:22,700 --> 00:09:26,000 - Ce zici de o cafea? - Cum o servi�i? 10 00:09:26,200 --> 00:09:29,800 - Potrivit de dulce, pentru mine. - �i pentru mine. 11 00:09:35,800 --> 00:09:38,000 Arif, trebuie s� fie interesant s� locuie�ti aici. 12 00:09:38,400 --> 00:09:41,400 - De fapt e pu�in cam plictisitor. - Atunci de ce mai locuie�ti aici? 13 00:09:41,500 --> 00:09:43,400 Ce altceva pot s� fac? 14 00:09:44,200 --> 00:09:48,000 Clima e extraordinar�, dar lucrurile se reduc la asta. 15 00:09:49,500 --> 00:09:52,300 Dac� a� mai avea ni�te oameni ca voi prin apropiere... 16 00:09:52,500 --> 00:09:55,600 De ce nu cobor��i mai des? 17 00:09:56,000 --> 00:09:59,100 E primul an �n care n-am fost pleca�i. 18 00:09:59,600 --> 00:10:01,400 Bahar are serialul �la la televiziune. 19 00:10:02,500 --> 00:10:06,200 Programul i se schimb� mereu. Iar eu, a�a cum �tii, am universitatea. 20 00:10:06,400 --> 00:10:10,000 Eu sunt liber vara, dar atunci Bahar e neobi�nuit de ocupat�. 21 00:10:12,400 --> 00:10:14,500 �i ce faci tu la serialul �sta Bahar? 22 00:10:14,800 --> 00:10:16,300 Sunt director artistic. 23 00:10:16,500 --> 00:10:18,600 E acela cu Ugur Y�cel? 24 00:10:19,800 --> 00:10:23,800 Nu, �la e o alt serial. La noi nu sunt nume mari. 25 00:10:37,600 --> 00:10:39,000 Se face frig. 26 00:10:40,200 --> 00:10:43,000 - Nu �i-e frig? - Mi-e bine. 27 00:10:43,900 --> 00:10:47,000 - De ce nu-�i pui haina pe tine? - Mi-e bine a�a. 28 00:11:08,200 --> 00:11:10,700 P�re�i plictisi�i. Ce nu merge? 29 00:11:26,600 --> 00:11:27,800 Ce s-a �nt�mplat? 30 00:11:31,000 --> 00:11:32,300 E vreo problem�? 31 00:11:33,900 --> 00:11:35,400 Ce-i cu tonul �sta? 32 00:11:36,000 --> 00:11:37,500 De ce m� s�c�i? 33 00:11:39,400 --> 00:11:42,400 Dac� sunt s�c�itor, e spre binele t�u, nu? 34 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Dac� mi-ar fi fost frig, mi-a� fi luat pe mine chestia aia. 35 00:11:50,500 --> 00:11:53,600 Nu putem merge nic�ieri f�r� s� faci scene? 36 00:11:54,700 --> 00:11:57,000 Hei! Haide�i! Nu e cazul s� exagera�i. 37 00:12:02,800 --> 00:12:05,700 Oricum, lor le place s� ne vad� cert�ndu-ne. 38 00:12:07,500 --> 00:12:09,500 Haide. Ai stricat toat� cina, apoi... 39 00:12:09,600 --> 00:12:12,400 Nu, nu-i nimic� Nu v� face�i griji. 40 00:12:39,200 --> 00:12:41,200 Hei� Haide�i, prieteni! 41 00:12:41,700 --> 00:12:43,300 Las-o balt�... 42 00:12:44,000 --> 00:12:46,600 A�adar pute�i auzi valurile, de aici. 43 00:12:49,300 --> 00:12:53,000 - Acolo jos, e marea? - Da, e acolo, jos. 44 00:12:54,800 --> 00:12:57,600 - Chiar �n spatele arborilor de colo? - Da. 45 00:12:58,300 --> 00:13:00,200 Kas s-a dezvoltat mult! 46 00:13:00,400 --> 00:13:03,000 Am revenit aici �n 1977. Pe atunci nu era nimic aici. 47 00:13:03,200 --> 00:13:05,400 - Acum e turismul. - Nu era nimic. 48 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 Au �nceput s� vin� germanii. Iar apoi... 49 00:13:08,400 --> 00:13:11,600 - Am lucrat aici ca osp�tar. - Serios? 50 00:13:41,200 --> 00:13:43,000 Mergem s� facem o baie? 51 00:13:44,200 --> 00:13:45,300 Acum? 52 00:13:45,400 --> 00:13:47,600 - Da. - Ai s� �nghe�i. 53 00:13:48,800 --> 00:13:53,800 E�ti nebun�? De unde �i-a mai venit �i ideea asta? 54 00:13:55,600 --> 00:13:58,700 Dac� vrei, de ce nu? Dar... 55 00:13:58,800 --> 00:14:02,000 Las�! Ar fi r�u pentru g�tul lui Isa. 56 00:14:08,000 --> 00:14:11,600 E t�rziu. Hai s� ne bem cafeaua �i s� plec�m! 57 00:14:12,800 --> 00:14:15,000 Semra! Unde e cafeaua? 58 00:14:18,200 --> 00:14:22,600 - Pute�i r�m�ne aici, dac� vre�i. - Nu, e-n regul�. E bine la hotel. 59 00:14:22,700 --> 00:14:24,800 - V� sim�i�i bine aici? - Da. 60 00:15:49,100 --> 00:15:51,000 Te iubesc. 61 00:16:49,400 --> 00:16:51,900 Ce este? Ai transpirat toat�. 62 00:16:52,900 --> 00:16:54,600 Cred c� am a�ipit. 63 00:16:56,400 --> 00:17:00,200 N-ar trebui s� dormi la soare. E periculos. 64 00:19:00,300 --> 00:19:01,800 Bahar... 65 00:19:05,800 --> 00:19:09,300 A� vrea s�-�i spun ceva, dar te rog s� nu m� �n�elegi gre�it. 66 00:19:25,600 --> 00:19:27,900 Poate c� ar trebui s� st�m separa�i o vreme. 67 00:19:28,200 --> 00:19:29,500 Tu ce zici? 68 00:19:44,200 --> 00:19:45,400 Am r�m�ne buni prieteni. 69 00:19:45,600 --> 00:19:48,300 Vreau s� spun c� lucrurile nu s-ar schimba foarte mult. 70 00:19:52,600 --> 00:19:54,000 Am putea ie�i �n continuare �mpreun�, 71 00:19:54,000 --> 00:19:56,800 am putea lua masa, ori am putea vedea un film. 72 00:20:09,600 --> 00:20:12,400 Nu trebuie s� r�m�nem prieteni. Nu m� deranjeaz�. 73 00:20:14,800 --> 00:20:19,200 Haide, Bahar... Nu fi a�a, pentru Alah! 74 00:20:26,600 --> 00:20:29,000 �i pentru tine ar fi mai bine. 75 00:20:29,700 --> 00:20:33,200 Chiar �i incidentul acela ridicol cu Serap te-a scos din fire. 76 00:20:34,000 --> 00:20:35,800 Ridicol, spui? 77 00:20:39,800 --> 00:20:42,600 Pentru Alah, doar nu vrei s� �ncepi din nou! 78 00:20:47,200 --> 00:20:50,600 Va fi mai bine �i pentru tine, a�a. �tii �i tu. 79 00:20:55,000 --> 00:20:58,400 Nu trebuie s�-�i faci griji din pricina mea, o s� m� descurc. 80 00:20:59,000 --> 00:21:03,600 Asta voiam s� spun �i eu. E�ti t�n�r�. E�ti atr�g�toare... 81 00:21:04,300 --> 00:21:06,700 Po�i avea orice b�rbat ��i dore�ti. 82 00:21:15,000 --> 00:21:17,800 Poate c� e adev�rat ceea ce spui. Poate c� sunt prea b�tr�n pentru tine. 83 00:21:17,900 --> 00:21:20,700 Diferen�a de v�rst� a devenit �ntr-adev�r, o problem�. 84 00:21:23,200 --> 00:21:26,200 Pur �i simplu nu merge. Se pare c� nu ne mai �n�elegem. 85 00:21:38,400 --> 00:21:42,400 Nu trebuie s� m� convingi de asta. Sunt de acord cu tine. 86 00:21:44,400 --> 00:21:47,000 Nu �ncerc s� te conving, 87 00:21:47,300 --> 00:21:50,200 doar punctez faptele. 88 00:21:52,200 --> 00:21:54,000 �tii c� am dreptate. 89 00:23:30,000 --> 00:23:32,600 Ai �nnebunit? Vrei s� ne omori pe am�ndoi? 90 00:23:32,800 --> 00:23:35,200 Dac� tu ai chef s� mori, stai s� te �mping eu, vrei? 91 00:23:35,400 --> 00:23:39,800 - S� te �mping? - Las�-m�! 92 00:23:40,600 --> 00:23:42,400 Las�-m�! 93 00:24:06,800 --> 00:24:08,000 Vino aici! 94 00:24:09,400 --> 00:24:10,600 Bahar! 95 00:24:17,600 --> 00:24:19,200 Vino �napoi! 96 00:24:43,600 --> 00:24:45,000 La naiba! 97 00:25:58,500 --> 00:26:00,200 Tichetul pentru bagaj. 98 00:26:02,500 --> 00:26:03,900 S� nu-l pierzi. 99 00:26:07,000 --> 00:26:10,200 �i-ai luat �i un pulover? Noaptea se face foarte frig. 100 00:26:11,000 --> 00:26:12,300 Da, mi-am luat. 101 00:26:18,200 --> 00:26:20,600 - Bine, atunci. C�l�torie pl�cut�! - Mul�umesc. 102 00:26:22,400 --> 00:26:25,400 - Te sun c�nd ajung la Istanbul. - Nu. 103 00:26:26,000 --> 00:26:27,800 - Cum? - Nu m� suna. 104 00:28:44,800 --> 00:28:46,200 Bine, oameni buni. 105 00:28:48,000 --> 00:28:51,800 A� vrea s� compara�i arhitectura acestor dou� temple. 106 00:28:55,200 --> 00:28:58,200 Ave�i 15 minute. �ntreb�ri? 107 00:29:00,500 --> 00:29:02,400 - Ce mai faci? - Bine. 108 00:29:08,000 --> 00:29:10,400 - Cum a decurs examenul? - Bine. 109 00:29:12,000 --> 00:29:13,900 Cine mi-a pornit calculatorul? 110 00:29:16,000 --> 00:29:17,400 N-am idee. 111 00:29:18,000 --> 00:29:20,400 Probabil c� unul din studen�ii t�i. 112 00:29:20,800 --> 00:29:24,800 - Haide� Tu ai fost? - Nu! De ce s�-l fi pornit? 113 00:29:27,600 --> 00:29:29,900 - Pleci? - Da, trebuie. 114 00:29:31,000 --> 00:29:33,300 M� duc la o expozi�ie de art� cu Pinar. 115 00:29:33,500 --> 00:29:36,400 - Vino �i tu, dac� vrei. - Mul�umesc, dar nu. 116 00:29:36,500 --> 00:29:38,200 Trebuie s� termin de corectat lucr�rile astea. 117 00:29:38,400 --> 00:29:40,200 Nu po�i s� vii mai t�rziu? 118 00:29:40,500 --> 00:29:44,200 Nu vreau s�-mi iau de lucru acas�. Am s� le termin aici. 119 00:29:44,600 --> 00:29:46,600 Am rezervat terenul de tenis pentru s�mb�t�. 120 00:29:46,800 --> 00:29:48,300 Sper c� e-n regul� pentru tine. 121 00:29:48,600 --> 00:29:50,400 �i dac� plou�? 122 00:29:50,600 --> 00:29:55,000 Iar g�se�ti pretexte. Dac� plou�, plou�! 123 00:29:55,100 --> 00:29:57,500 �n cazul �sta, o s� juc�m chiar �i dac� ninge. 124 00:29:57,600 --> 00:29:58,800 Bun. Atunci ne-am �n�eles. 125 00:29:58,900 --> 00:30:00,600 - Nu �ncerca s� te eschivezi. - Nu. 126 00:30:02,400 --> 00:30:05,000 - Mergem chiar �i s� �not�m. - �n mare? 127 00:30:06,300 --> 00:30:09,300 Bine, o facem �i pe asta. 128 00:30:09,400 --> 00:30:10,700 Bun, ne vedem atunci! 129 00:30:10,900 --> 00:30:14,400 - Hai s� ne bem cafeaua �nainte s� pleci! - N-am timp, serios. 130 00:30:14,600 --> 00:30:18,500 Dac� �nt�rzii, are s� se pl�ng� iar. Trebuie s� plec. 131 00:30:18,600 --> 00:30:21,300 - Bine. Distrac�ie pl�cut�. - Mul�umesc. 132 00:30:59,600 --> 00:31:02,200 Isa... Isa! 133 00:31:03,000 --> 00:31:06,400 - Hei, cum o mai duci? - Super. 134 00:31:07,800 --> 00:31:12,200 - Ce-ai mai f�cut? - Ca de obicei. Munc� �i toate astea. 135 00:31:12,400 --> 00:31:17,800 - E�ti tot �n publicitate? - Da. Nu m� las� s� plec. 136 00:31:20,800 --> 00:31:22,800 - Hei, Serap! Ce mai faci? - Bine. �i tu? 137 00:31:23,000 --> 00:31:27,600 Bine. Ce minunat c� voi doi sunte�i �nc� �mpreun� dup� to�i anii �tia. 138 00:31:27,700 --> 00:31:29,100 V-a�i c�s�torit? 139 00:31:33,100 --> 00:31:35,900 Am o or� de pierdut. Bem un pahar �mpreun�? 140 00:31:36,600 --> 00:31:37,900 S� vedem� 141 00:31:38,600 --> 00:31:40,400 Nu, �mi pare r�u. Trebuie s� m� �nt�lnesc cu cineva. 142 00:31:40,500 --> 00:31:44,000 Haide� Foarte rar ne �nt�lnim unul cu altul. 143 00:31:44,000 --> 00:31:46,200 - Nu pot. Dar �inem leg�tura. - Bine. 144 00:31:46,300 --> 00:31:49,000 - Atunci s� nu ui�i. - Tu nu suni niciodat�. 145 00:31:49,200 --> 00:31:53,800 Nici tu. A�a c� am�ndoi suntem la fel. 146 00:31:54,500 --> 00:31:58,000 - Tu cum o mai duci? - Bine. Ne uitam la c�r�i �i reviste. 147 00:31:59,200 --> 00:32:03,600 - Bine. Ne vedem atunci. - Pe cur�nd. Ai grij� de tine. 148 00:32:03,700 --> 00:32:04,900 Pe cur�nd! 149 00:34:27,600 --> 00:34:29,600 Hei, locul �sta s-a schimbat... 150 00:34:41,000 --> 00:34:44,200 De ce te ui�i la mine a�a? Pot s� plec, dac� vrei. 151 00:34:45,900 --> 00:34:48,600 De unde ai �tiut c� o s� m� �ntorc singur� acas�? 152 00:34:50,400 --> 00:34:53,100 G�ven �i-a spus, nu-i a�a? La libr�rie. 153 00:34:57,200 --> 00:34:59,600 �i atunci mi-am zis s�-mi �ncerc norocul. 154 00:35:03,700 --> 00:35:05,900 Nu-mi oferi nimic? 155 00:35:06,800 --> 00:35:08,300 Ceva de b�ut? 156 00:35:09,400 --> 00:35:10,900 Ce ai? 157 00:35:12,800 --> 00:35:14,500 Ceva alcool? 158 00:35:17,400 --> 00:35:19,100 Ce vrei tu. 159 00:35:20,800 --> 00:35:22,500 Bine. Atunci o cafea. 160 00:35:24,300 --> 00:35:25,800 Cafea s� fie. 161 00:35:26,000 --> 00:35:29,100 Apoi o s� trecem pe vin. Da? 162 00:35:30,800 --> 00:35:32,200 Sigur... 163 00:36:56,600 --> 00:36:58,600 N-ai mai fost de mult aici... 164 00:36:59,800 --> 00:37:01,900 Bahar a plecat iar din ora�? 165 00:37:04,600 --> 00:37:06,600 Ce leg�tur� are asta cu Bahar? 166 00:37:14,600 --> 00:37:16,000 Ce vrei s� spui? 167 00:37:43,200 --> 00:37:45,400 De ce r�zi cu at�ta poft�? 168 00:38:02,200 --> 00:38:04,300 Bine, bine, calmeaz�-te... 169 00:38:05,100 --> 00:38:06,700 Sunt calm. 170 00:38:46,400 --> 00:38:49,600 - Astea sunt r�ncede. - Atunci nu le m�nca. 171 00:38:54,400 --> 00:38:55,800 Deschide gura� 172 00:40:04,400 --> 00:40:09,200 Cum po�i purta pantofi cu v�rful ascu�it? Sunt ur��i. 173 00:40:11,000 --> 00:40:12,300 Mie �mi plac. 174 00:40:13,900 --> 00:40:15,200 Vrei? 175 00:40:15,700 --> 00:40:17,200 - N-are nimic... - Nu! 176 00:40:17,400 --> 00:40:21,000 - Nu fi a�a sclifosit�! - A c�zut pe jos. 177 00:40:21,100 --> 00:40:25,400 - �i? Podeaua e curat�. Haide. - �i-am mai spus, nu vreau. 178 00:45:33,800 --> 00:45:35,200 Uite... 179 00:45:36,500 --> 00:45:38,000 Sunt gata. 180 00:45:46,700 --> 00:45:48,200 Arat� mai bine a�a. 181 00:45:50,700 --> 00:45:53,200 I-am purtat mai de mult. 182 00:45:54,000 --> 00:45:55,200 Acum sunt numai buni. 183 00:45:55,400 --> 00:45:58,000 - Mai era ceva? - Nu, asta e tot. Mul�umesc. 184 00:45:58,200 --> 00:45:59,500 Cu pl�cere. 185 00:46:01,700 --> 00:46:03,100 Trebuie s� plec, mam�. S-a f�cut t�rziu. 186 00:46:03,200 --> 00:46:07,000 �nc� mai lucrez la teza mea. Trebuie s� m� �nt�lnesc cu cineva. 187 00:46:07,600 --> 00:46:11,000 - N-ai m�ncat nimic. - �nc� nu mi-e foame. 188 00:46:11,200 --> 00:46:12,600 Pot s� m�n�nc acas�. 189 00:46:13,200 --> 00:46:18,300 - S� treci mai des. - Nu pot, dar am s� �ncerc. 190 00:46:18,500 --> 00:46:21,400 Dac� mi-a� termina odat� teza aia! 191 00:46:23,200 --> 00:46:25,200 �nc� n-am reu�it s�-mi �nchei teza de doctorat. 192 00:46:25,200 --> 00:46:27,600 Ar trebui s� te g�nde�ti s� ai copii. 193 00:46:29,200 --> 00:46:32,000 Haide, mam� Nu �ncepe cu chestia aia! 194 00:46:32,100 --> 00:46:34,800 Ce conteaz� dac� am copii sau n-am? 195 00:46:34,900 --> 00:46:36,600 - Ba conteaz�! - De ce? 196 00:46:36,700 --> 00:46:38,800 Nu mai e�ti t�n�r. 197 00:46:39,000 --> 00:46:43,800 Cine �tie c�t o s� mai fim �mpreun� pe aici? 198 00:46:44,000 --> 00:46:46,600 Faptul c� ai copii ��i �mpline�te via�a. 199 00:46:46,800 --> 00:46:48,300 Dar mie nu-mi plac copiii! 200 00:46:48,600 --> 00:46:51,500 E altceva c�nd ai copiii t�i. 201 00:46:51,600 --> 00:46:54,800 Acum a�a �i se pare. A�teapt� numai �i ai s� vezi. 202 00:46:55,000 --> 00:46:58,000 - Tat�, de ce por�i c�ciula aia? - Acesta e un obicei nou. 203 00:46:58,200 --> 00:46:59,700 - O poart� �i c�nd ne vin musafiri. - C�ciula asta... 204 00:46:59,800 --> 00:47:03,000 C�ciula asta e mult mai folositoare dec�t ��i �nchipui. 205 00:47:03,200 --> 00:47:05,500 Mai �nt�i, protejeaz� vasele sanguine. 206 00:47:05,800 --> 00:47:08,800 Sub�iaz� s�ngele, astfel �nc�t circul� mult mai u�or. 207 00:47:09,000 --> 00:47:10,700 P�i vezi s� nu te obi�nuie�ti prea mult cu ea, tat�. 208 00:47:10,800 --> 00:47:12,900 �n cur�nd va avea nevoie de o alt� c�ciul� peste asta 209 00:47:13,000 --> 00:47:14,800 ca s� poat� merge pe afar�. 210 00:47:17,000 --> 00:47:19,500 Cum poart� una prin cas�, n-o s�-i fie suficient� afar�. 211 00:47:19,900 --> 00:47:21,800 Eu �i tot spun, dar nu vrea s� asculte. 212 00:47:23,600 --> 00:47:26,500 E t�rziu. Trebuie s� plec. 213 00:47:27,300 --> 00:47:30,000 Vino s� ne vizitezi mai des. 214 00:47:36,700 --> 00:47:37,200 A fost �n teren! 215 00:47:37,600 --> 00:47:39,900 Cum adic�? E clar c� a fost afar�. 216 00:47:40,200 --> 00:47:43,400 - Mie mi s-a p�rut pe linie. - E�ti chior? 217 00:47:44,000 --> 00:47:45,800 A�a c� am f�cut toate preg�tirile de nunt�. 218 00:47:45,900 --> 00:47:49,000 Imagineaz�-�i, totul era gata! 219 00:47:49,800 --> 00:47:52,400 �ntr-o sear� ie�im s� lu�m masa �n ora�. 220 00:47:53,100 --> 00:47:55,900 Apoi, deodat�, ce v�d? 221 00:47:56,300 --> 00:47:58,800 Un deget care arat� acuzator �nspre mine. 222 00:47:59,000 --> 00:48:02,000 - �mi �i imaginez scena. - De necrezut! 223 00:48:02,600 --> 00:48:07,600 Mi-am spus �n sinea mea: ��terge-o �nainte s� fie prea t�rziu!� 224 00:48:08,200 --> 00:48:11,800 Am plecat �i asta a fost. Serios! 225 00:48:11,900 --> 00:48:13,500 Am l�sat-o cu buzele umflate. 226 00:48:47,300 --> 00:48:49,200 Ar��i superb �n rochia aia. 227 00:48:49,400 --> 00:48:51,300 - Serios? - Da, serios. 228 00:48:51,600 --> 00:48:55,100 - �i mie �mi place foarte mult. - Ar��i bine �n negru. 229 00:48:56,400 --> 00:48:58,000 Mul�umesc. 230 00:49:01,000 --> 00:49:03,100 G�ven mi-a adus-o, de la Londra. 231 00:49:03,900 --> 00:49:05,100 Da. 232 00:49:06,200 --> 00:49:07,900 Are gusturi bune, tic�losul. 233 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 De ce a plecat �n Kazakstan? 234 00:49:15,300 --> 00:49:18,700 �nfiin�eaz� o agen�ie de publicitate acolo. Cu c��iva prieteni. 235 00:49:19,000 --> 00:49:20,300 De aceea a plecat. 236 00:49:20,900 --> 00:49:22,900 �n ce chestie s-a b�gat! 237 00:49:23,200 --> 00:49:24,600 C�nd se �ntoarce? 238 00:49:24,700 --> 00:49:27,300 - Peste o s�pt�m�n� sau a�a ceva. - Asta e bine. 239 00:49:28,000 --> 00:49:30,200 �nseamn� c� e�ti liber� toat� s�pt�m�na. 240 00:49:31,400 --> 00:49:32,800 Ce mai �tii de Bahar? 241 00:49:34,200 --> 00:49:35,600 E bine. 242 00:49:38,100 --> 00:49:40,700 Se mai �ntoarce la Istanbul, din c�nd �n c�nd? 243 00:49:42,100 --> 00:49:44,200 - De unde? - Din Est. 244 00:49:45,200 --> 00:49:46,700 Cum adic�, "din Est"? 245 00:49:46,900 --> 00:49:49,800 Am auzit c� lucreaz� la un serial pentru televiziune acolo. 246 00:49:50,600 --> 00:49:51,900 Cine �i-a spus asta? 247 00:49:52,200 --> 00:49:56,100 Nevzat. L-am �nt�lnit ieri la inaugurarea Muzeului de Art� Modern� din Istanbul. 248 00:49:56,400 --> 00:49:59,600 - Am stat pu�in de vorb�. El mi-a spus. - Cine e Nevzat? 249 00:49:59,800 --> 00:50:02,200 Arhitectul, �l �tii... 250 00:50:03,400 --> 00:50:05,100 Vrei s� spui, Nevzat Sayin? 251 00:50:05,600 --> 00:50:08,300 - El de unde �tie? - N-am idee. 252 00:50:12,000 --> 00:50:13,500 C�nd a plecat acolo? 253 00:50:14,000 --> 00:50:16,600 Chiar c� nu �tiu. Stai pu�in, tu nu �tiai? 254 00:50:18,400 --> 00:50:19,800 Nu. 255 00:50:22,000 --> 00:50:23,400 Cum, nu? 256 00:50:24,200 --> 00:50:25,600 Uite a�a. 257 00:50:26,100 --> 00:50:27,600 Ne-am desp�r�it. 258 00:50:28,200 --> 00:50:31,100 Fugi de-aici� Nu te cred. 259 00:50:31,200 --> 00:50:32,600 - Nu �i-am spus? - Nu. 260 00:50:32,700 --> 00:50:35,000 �i nu era�i �mpreun� ultima oar� c�nd ai venit aici? 261 00:50:35,500 --> 00:50:37,600 P�i de ce n-ai spus a�a? 262 00:50:38,600 --> 00:50:40,000 N-ai �ntrebat. 263 00:50:40,400 --> 00:50:43,500 De unde era eu s� �tiu c� v-a�i desp�r�it? 264 00:50:44,300 --> 00:50:47,900 - �i de ce v-a�i desp�r�it? - A fost cu mul�i ani �n urm�, la Kas. 265 00:50:48,900 --> 00:50:51,500 �n ultima var� �n care am fost la Kas. 266 00:50:55,200 --> 00:50:57,000 Continu�! 267 00:50:57,600 --> 00:51:00,800 Ce s-a �nt�mplat atunci? �mi place s� aud despre desp�r�iri. 268 00:51:03,300 --> 00:51:05,600 Las-o balt�. E o poveste lung�. 269 00:51:07,200 --> 00:51:11,400 S-a ales praful �i pulberea. Exact ca �n c�ntecul �la. 270 00:51:22,800 --> 00:51:25,400 - Mai torni pu�in vin, te rog? E bun. - Sigur. 271 00:51:25,500 --> 00:51:27,200 Are gust bun. 272 00:51:33,400 --> 00:51:35,000 Mul�umesc. 273 00:51:39,700 --> 00:51:42,800 A avut loc un cutremur de p�m�nt, dar nu �tiu unde. 274 00:51:45,100 --> 00:51:47,000 M� �ntreb dac� �n Turcia. 275 00:52:09,000 --> 00:52:11,400 Ai de g�nd s� te ui�i la asta? 276 00:52:13,400 --> 00:52:16,100 Nu. Sunt chestiile lui C�neyt �zdemir... 277 00:52:18,000 --> 00:52:19,400 Vino aici... 278 00:52:31,800 --> 00:52:33,200 So�ia mea... 279 00:52:38,800 --> 00:52:40,200 Cutremurul... 280 00:53:43,000 --> 00:53:45,600 Cred c� spuneai c� a ar�tat cu degetul acuzator �nspre tine. 281 00:53:45,800 --> 00:53:49,300 P�i ar trebui s-o vezi acum pe Pinar. 282 00:53:49,600 --> 00:53:51,200 E bl�nd� ca un mielu�el. 283 00:53:51,400 --> 00:53:54,300 Gata cu degetele acuzatoare! 284 00:53:55,000 --> 00:53:56,600 Crede-m�. 285 00:53:58,800 --> 00:54:03,800 Dup� ce am plecat �n seara aia, s-a speriat cu adev�rat. 286 00:54:04,400 --> 00:54:07,800 E adev�rat, pe cuv�nt. Acum �tie la ce s� se a�tepte. 287 00:54:09,800 --> 00:54:11,500 Poate c� va reveni la... 288 00:54:11,800 --> 00:54:14,700 La felul �n care era imediat �nainte de c�s�torie? Nicio �ans�! 289 00:54:14,900 --> 00:54:16,300 Fata e �ngrozit�. 290 00:54:16,400 --> 00:54:20,800 Dup� felul �n care m-am purtat �n seara aia chiar c� s-a g�ndit c� totul s-a terminat. 291 00:54:21,200 --> 00:54:23,300 A�a c� e cam greu s� mai fac� asta. 292 00:54:25,200 --> 00:54:27,300 Eu n-a� fi chiar at�t de sigur. 293 00:54:28,900 --> 00:54:30,800 Ce face�i �n vacan�a de iarn�? 294 00:54:31,000 --> 00:54:35,100 Poate c� o s� fac o excursie �n Rusia, dar �nc� nu �tim sigur. 295 00:54:36,400 --> 00:54:38,800 E�ti nebun? �n plin� iarn�? 296 00:54:39,400 --> 00:54:41,800 P�i i-am promis lui Pinar acum c�tva timp 297 00:54:42,000 --> 00:54:45,800 a�a c� trebuie s� m� �in de cuv�nt. 298 00:54:46,200 --> 00:54:50,200 Tu ce-ai de g�nd? Ai vreun plan? 299 00:54:50,400 --> 00:54:52,400 Super! O c�l�torie spre soare! 300 00:54:52,500 --> 00:54:55,200 Am nevoie de un climat mai bl�nd. 301 00:54:56,500 --> 00:54:58,600 Frigul de aici �mi p�trunde p�n� �n oase. 302 00:54:58,700 --> 00:55:01,000 O s� te plictise�ti singur. 303 00:55:02,400 --> 00:55:04,600 - Vorbesc serios. - De ce m-a� plictisi? 304 00:55:06,300 --> 00:55:09,800 De c��iva ani m� g�ndesc s� fac o excursie de unul singur. 305 00:55:12,300 --> 00:55:15,200 Oricum, sunt sigur c� o s� cunosc acolo pe cineva. 306 00:55:16,600 --> 00:55:19,600 Sun� bine la �nceput, dar cu c�t m� g�ndesc mai mult la asta, 307 00:55:19,700 --> 00:55:25,400 g�sesc toate locurile la fel ca �sta, lipsite de sens �i pustii, �ntr-un fel. 308 00:55:25,600 --> 00:55:26,600 Care locuri? 309 00:55:27,200 --> 00:55:30,200 Locurile �ndep�rtate. Mai ales dac� o s� fiu singur. 310 00:55:31,000 --> 00:55:34,300 - �n alt� �ar�. - Dar tu te duci �ntr-o alt� �ar�! 311 00:55:34,800 --> 00:55:37,000 Cel pu�in, eu o am pe Pinar cu mine. 312 00:55:37,600 --> 00:55:41,000 Haide! O s� v� certa�i �n fiecare zi. Ai s� vezi tu. 313 00:55:41,200 --> 00:55:43,600 Nu, deloc. N-o s� ne cert�m. 314 00:55:44,800 --> 00:55:46,800 S� sper�m c� ai dreptate. 315 00:55:47,200 --> 00:55:51,000 Trebuie s� ajung la cursuri, acum. 316 00:55:51,600 --> 00:55:53,200 Studen�ii m� a�teapt�. 317 00:55:54,600 --> 00:55:57,600 - E�ti aici dup� ore? - Da. O s� fiu prin preajm�. 318 00:55:57,800 --> 00:56:01,100 - Atunci ne vedem dup�. - S� ai ore u�oare! 319 00:56:01,200 --> 00:56:02,600 Mul�umesc. 320 00:58:02,200 --> 00:58:04,300 - Bine ai venit! - Mul�umesc. Ave�i o camer�? 321 00:58:04,400 --> 00:58:05,600 - Da. - C�t cost�? 322 00:58:05,700 --> 00:58:07,000 20 de lire. 323 00:58:16,200 --> 00:58:18,600 - Nu func�ioneaz� liftul? - Nu. 324 00:59:35,800 --> 00:59:38,800 - C�t cost� asta? - 25 de lire. 325 00:59:45,000 --> 00:59:47,800 - Are mai multe melodii? - �mi pare r�u, nu. 326 01:05:07,400 --> 01:05:09,800 Te-am sunat, dar �i-ai schimbat num�rul de telefon, b�nuiesc. 327 01:05:09,900 --> 01:05:11,100 A�a e. 328 01:05:16,100 --> 01:05:18,800 - De c�nd e�ti aici? - De patru luni. 329 01:05:19,000 --> 01:05:20,200 Serios? 330 01:05:20,500 --> 01:05:21,900 De o gr�mad� de vreme. 331 01:05:23,400 --> 01:05:25,600 Nu te-ai mai �ntors deloc la Istanbul? 332 01:05:29,500 --> 01:05:31,100 C�nd ai ajuns aici? 333 01:05:31,800 --> 01:05:33,100 Ieri. 334 01:05:33,800 --> 01:05:35,400 Unde stai? 335 01:05:35,600 --> 01:05:39,800 La hotelul Ortadoglu. Peste r�u. 336 01:05:45,000 --> 01:05:47,800 - Ar��i bine. - �tiu. 337 01:05:49,400 --> 01:05:51,200 �i tu ar��i bine. 338 01:05:52,900 --> 01:05:54,400 B�nuiesc c� da. 339 01:06:06,900 --> 01:06:09,400 - Ce fotografii ai adus? - Poftim? 340 01:06:10,400 --> 01:06:12,200 Ce fotografii ai adus? 341 01:06:14,200 --> 01:06:16,400 Cele de la Kas. 342 01:06:18,200 --> 01:06:20,400 Le-am v�zut din �nt�mplare pe PC-ul meu. 343 01:06:21,400 --> 01:06:24,800 M-am g�ndit c� o s� te �nt�lnesc aici. De aceea le-am adus cu mine. 344 01:06:42,100 --> 01:06:45,200 - �i-am adus asta... - Ce este? 345 01:06:45,400 --> 01:06:48,200 Am g�sit-o �n timp ce hoin�ream asear� prin �mprejurimi. 346 01:06:58,400 --> 01:07:01,500 - E dr�gu��. - Adus� prin contraband� din Dubai. 347 01:07:09,900 --> 01:07:11,600 E dr�gu��... 348 01:07:14,100 --> 01:07:16,000 Sunt multe m�rfuri de contraband� aici. 349 01:07:25,000 --> 01:07:26,600 Da, Cenk? 350 01:07:28,000 --> 01:07:30,100 I le-am dat lui Zafer. 351 01:07:30,800 --> 01:07:32,700 Cum adic�, nu sunt acolo? 352 01:07:33,100 --> 01:07:35,800 Bine, am s�-l sun imediat... Bine. 353 01:07:36,700 --> 01:07:38,000 �mi cer scuze. 354 01:07:38,400 --> 01:07:40,600 - E vreo problem�? - Nu, niciuna. 355 01:07:53,800 --> 01:07:55,200 Alo, Zafer? 356 01:07:56,200 --> 01:07:58,800 Ai cumva costumul lui Aga pentru ast�zi? 357 01:07:59,200 --> 01:08:01,400 Dar i-ai spus lui Cenk c� nu-l ai! 358 01:08:02,900 --> 01:08:05,200 Chiar nu e�ti �n stare s� faci nimic? 359 01:08:07,900 --> 01:08:09,400 C�nd plec�m? 360 01:08:14,000 --> 01:08:16,300 Bine. Bine, atunci. 361 01:08:19,400 --> 01:08:20,800 Scuz�-m�... 362 01:08:24,600 --> 01:08:26,300 S� mai comand un ceai? 363 01:08:26,500 --> 01:08:29,800 Nu, trebuie s� plec. Ar trebui s� plec �ntr-un minut. 364 01:08:33,600 --> 01:08:35,600 Ce s-a �nt�mplat cu teza ta? 365 01:08:37,000 --> 01:08:38,600 �nc� n-am terminat-o. 366 01:08:38,800 --> 01:08:41,900 Vreau s� fotografiez ruinele de la Ishakpasha, m�ine. 367 01:08:42,300 --> 01:08:45,400 M� g�ndeam c� fotografiile ar fi foarte binevenite �n tez�. 368 01:08:45,900 --> 01:08:48,800 M� g�ndeam c� pot trece pe la tine s� te salut, dac� tot sunt aici. 369 01:08:48,900 --> 01:08:50,300 Bine. 370 01:08:55,300 --> 01:08:56,800 Bun. 371 01:08:57,600 --> 01:08:59,100 Am plecat, atunci. 372 01:08:59,200 --> 01:09:02,700 - Am s� te v�d �n seara asta? - Pu�in probabil. Ne �ntoarcem t�rziu. 373 01:09:03,100 --> 01:09:05,100 E-n regul�. Am s� te a�tept. 374 01:09:07,000 --> 01:09:08,800 C�t timp r�m�i aici? 375 01:09:10,700 --> 01:09:12,200 Nu �tiu. 376 01:09:14,200 --> 01:09:16,200 - Bine. - Cum? 377 01:09:16,600 --> 01:09:18,000 Plec. 378 01:09:18,800 --> 01:09:20,000 Bine. 379 01:09:20,400 --> 01:09:23,400 - Sun�-m�, totu�i. - N-o s� am timp. 380 01:09:23,500 --> 01:09:26,800 - N-am nici m�car un minut pentru mine. - E-n ordine, atunci. 381 01:09:27,100 --> 01:09:29,800 - Succes la lucrul t�u! - �i �ie. 382 01:10:34,400 --> 01:10:36,500 Scuza�i-m�... Face�i parte din echip�, nu? 383 01:10:36,600 --> 01:10:38,900 - Da. - Pute�i s�-i da�i asta lui Bahar? 384 01:10:39,000 --> 01:10:40,100 E acolo, �n microbuz. 385 01:10:40,200 --> 01:10:41,800 - �n microbuzul �la? - Da. 386 01:10:42,400 --> 01:10:44,400 Pot s� i-o dau eu, dac� dori�i. 387 01:10:46,400 --> 01:10:48,600 Nu, e-n regul�. Am s� i-o dau eu. 388 01:11:18,200 --> 01:11:19,600 Bahar? 389 01:11:21,000 --> 01:11:23,500 Scumpa mea, de ce pl�ngi? 390 01:11:30,000 --> 01:11:31,400 Bahar? 391 01:12:11,300 --> 01:12:13,500 Hai, draga mea... De ce pl�ngi? 392 01:12:22,400 --> 01:12:23,800 De ce-ai venit aici? 393 01:12:30,400 --> 01:12:32,200 Ca s� te v�d, fire�te. 394 01:12:36,900 --> 01:12:38,800 Iubita mea... 395 01:12:40,100 --> 01:12:42,900 M-am schimbat. Sunt cu totul alt om, acum. 396 01:12:43,000 --> 01:12:46,200 �tiu c� �n trecut nu te-am f�cut niciodat� fericit�. 397 01:12:49,200 --> 01:12:51,500 Dar m-am schimbat, ��i jur. 398 01:12:51,700 --> 01:12:54,200 Ascult� Renun�� la slujba asta... 399 01:12:55,200 --> 01:12:58,000 �i �ntoarce-te cu mine la Istanbul, m�ine. 400 01:13:12,000 --> 01:13:13,900 Iubito, nu mai pl�nge... 401 01:13:47,200 --> 01:13:50,400 Bahar, nu mai pl�nge, te rog... 402 01:13:54,100 --> 01:13:58,700 ��i jur, realmente pot s� m� schimb. 403 01:13:59,200 --> 01:14:01,100 Deja m-am schimbat mult. 404 01:14:03,400 --> 01:14:07,000 Simt c� sunt preg�tit s� �ncep o nou� via��. 405 01:14:08,000 --> 01:14:11,400 �tii� S� m� c�s�toresc, s� am copii... 406 01:14:13,200 --> 01:14:17,600 Chiar s� las Istanbulul �i s� m� mut �n alt� parte... 407 01:14:17,700 --> 01:14:19,100 S� m� �ntorc... 408 01:14:31,200 --> 01:14:33,800 Sunt gata s� renun� la lucrurile materiale. 409 01:14:45,300 --> 01:14:49,200 Nu mai vreau nimic pentru mine �nsumi. Am terminat cu toate astea. 410 01:14:52,200 --> 01:14:53,700 �tiu c� pot� 411 01:15:00,300 --> 01:15:02,600 �tiu c� pot s� te fac fericit�. 412 01:15:07,000 --> 01:15:10,000 A� vrea s� te �ntreb ceva, dar trebuie s�-mi r�spunzi sincer. 413 01:15:11,100 --> 01:15:12,800 Sigur. 414 01:15:16,300 --> 01:15:17,900 �ntreab�-m� orice dore�ti. 415 01:15:20,600 --> 01:15:23,200 Te-ai mai v�zut cu Serap dup� ce ne-am desp�r�it? 416 01:15:28,600 --> 01:15:30,300 Bine�n�eles c� nu! 417 01:15:44,000 --> 01:15:47,500 - Merge�i la �zcan? - C�t de cur�nd. Cea�a se ridic�. 418 01:15:53,900 --> 01:15:55,200 Bahar, ce zici? 419 01:15:56,600 --> 01:15:58,200 Las� slujba asta... 420 01:15:58,600 --> 01:16:00,700 Vino cu mine la Istanbul, m�ine� 421 01:16:06,200 --> 01:16:08,800 �mi pare r�u. Acum e prea t�rziu. 422 01:16:32,800 --> 01:16:34,800 Bine, atunci. Am plecat. 423 01:17:12,400 --> 01:17:14,300 Pofti�i... Drum bun! 424 01:17:15,400 --> 01:17:16,800 Mul�umesc. 425 01:17:18,200 --> 01:17:21,200 Vede�i s� fi�i acolo cu o or� mai devreme. 426 01:17:21,400 --> 01:17:24,300 - Cum? - S� fi�i acolo cu o or� mai devreme. 427 01:17:29,500 --> 01:17:31,900 - La aeroport? - La aeroport, da. 428 01:17:32,600 --> 01:17:34,800 - Mul�umesc mult. - Pentru pu�in. 429 01:17:36,000 --> 01:17:38,000 �oseaua spre Ishakpasha e deschis�? 430 01:19:31,100 --> 01:19:33,400 - A�i terminat? - Da. 431 01:19:38,400 --> 01:19:40,600 �i de aici, de jos, e o priveli�te magnific�. 432 01:19:44,000 --> 01:19:47,800 Ar trebui s� fac o poz� de aici. Pute�i s� sta�i �n cadru? 433 01:19:48,800 --> 01:19:51,800 Ar fi frumos s� fie cineva �n fotografie, ca s� mai schimb�m. 434 01:19:53,400 --> 01:19:55,000 Veni�i pu�in mai aproape. 435 01:20:00,200 --> 01:20:01,500 E bine a�a? 436 01:20:03,400 --> 01:20:06,200 E bine, dar nu mai z�mbi�i. 437 01:20:09,600 --> 01:20:11,000 Fi�i serios... 438 01:20:11,800 --> 01:20:13,800 Apleca�i pu�in capul �n fa��... 439 01:20:15,800 --> 01:20:17,200 Lua�i-v� o figur� mai serioas�. 440 01:20:25,000 --> 01:20:28,100 - Privi�i! - E dr�gu��, nu? 441 01:20:28,200 --> 01:20:29,700 Da, e foarte reu�it�. 442 01:20:30,700 --> 01:20:34,000 Se poate cumva s�-mi trimite�i �i mie un exemplar? 443 01:20:39,700 --> 01:20:41,000 Desigur. 444 01:20:42,200 --> 01:20:44,600 - Atunci nota�i adresa... - Da, sigur c� da. 445 01:21:04,000 --> 01:21:07,000 C�t timp v� ia ca s� ajunge�i acolo? 446 01:21:09,600 --> 01:21:11,000 Vreo dou� s�pt�m�ni. 447 01:21:13,600 --> 01:21:17,400 - Ce vre�i s� face�i cu fotografia? - S� i-o trimit prietenei mele. 448 01:21:19,600 --> 01:21:21,800 Nu sunt fotografi �n Dogubeyazit? 449 01:21:22,000 --> 01:21:25,000 Sunt, dar fac mai mult fotografii pentru pa�apoarte. 450 01:21:25,400 --> 01:21:28,000 E interesant s� avem m�car o fotografie cu o panoram�. 451 01:21:29,100 --> 01:21:32,600 Am s� trec �i num�rul meu de telefon, �n caz de ceva... 452 01:21:38,500 --> 01:21:39,800 Uite� 453 01:21:41,400 --> 01:21:45,000 - Ierta�i-m� pentru deranj, dar... - Nicio problem�. 454 01:21:46,600 --> 01:21:49,800 - V� �ntoarce�i direct �napoi? - Da. 455 01:28:53,600 --> 01:28:56,200 - Bun� diminea�a. - Bun� diminea�a. 456 01:28:56,800 --> 01:29:00,000 - Te-ai sculat devreme. - N-am putut dormi. 457 01:29:02,800 --> 01:29:05,800 - Ai reu�it s� dormi m�car un pic? - Da, un pic. 458 01:29:11,300 --> 01:29:13,000 Am visat, chiar. 459 01:29:18,200 --> 01:29:20,600 Ai uitat asear� s�-�i iei cadoul. 460 01:29:21,500 --> 01:29:24,200 Voiam s� �i-l dau �n microbuz, dar... 461 01:29:34,100 --> 01:29:35,900 Am avut un vis foarte frumos. 462 01:29:36,500 --> 01:29:37,800 Da? 463 01:29:39,800 --> 01:29:41,300 Despre ce? 464 01:29:42,100 --> 01:29:45,800 Se f�cea c� e o zi foarte frumoas�. Perfect �nsorit�. 465 01:29:46,900 --> 01:29:51,500 Eram pe ni�te paji�ti verzi, unduitoare. 466 01:29:51,600 --> 01:29:53,200 �i puteam s� zbor. 467 01:29:54,900 --> 01:30:02,600 Planam u�or pe deasupra paji�tilor. Era at�t de frumos! 468 01:30:04,800 --> 01:30:06,200 Apoi... 469 01:30:06,900 --> 01:30:11,100 M-am uitat �n jos �i am v�zut un cimitir, sau a�a ceva. 470 01:30:11,800 --> 01:30:15,100 Am zburat u�or �n jos, �nspre el. 471 01:30:17,100 --> 01:30:19,900 Deodat� am v�zut-o pe mama. �mi f�cea semne. 472 01:30:21,200 --> 01:30:26,200 M-am g�ndit: "Ce bine! �nc� mai tr�ie�te!" 473 01:30:27,600 --> 01:30:29,200 A fost foarte frumos. 474 01:30:29,800 --> 01:30:33,100 M-a f�cut at�t de fericit�! 475 01:30:37,200 --> 01:30:39,400 La ce or� trebuie s� fii pe platou? 476 01:30:44,400 --> 01:30:46,200 S� nu �nt�rzii� 477 01:30:59,400 --> 01:31:00,600 La ora nou�. 478 01:31:02,800 --> 01:31:06,000 S� mergem, atunci! Am s�-�i cump�r o gustare delicioas�. 479 01:31:07,700 --> 01:31:09,800 De aici nu pot s� merg la aeroport. 480 01:31:18,700 --> 01:31:19,900 Bine? 481 01:32:44,900 --> 01:32:49,600 Aze, doar n-ai de g�nd s� pl�ngi din nou, nu? Hai, ajunge, acum! 482 01:32:51,200 --> 01:32:53,800 N-am s� m� opresc c�t timp tat�l meu nu va fi r�zbunat. 483 01:32:54,000 --> 01:32:58,500 O s� fie, nu te �ngrijora. Sunt aici. 484 01:32:58,700 --> 01:33:03,000 Am s�-l r�zbun eu, pe tat�l t�u! Am s� opresc eu, lacrimile acelea! 485 01:33:04,200 --> 01:33:06,800 O s� ne putem plimba din nou, cu fruntea sus. 486 01:33:06,900 --> 01:33:09,200 Putem t�ia, v� rog? Trece un avion... 487 01:33:09,400 --> 01:33:11,400 Nu se poate! Asta ne mai lipsea! 488 01:33:12,600 --> 01:33:14,700 - Anun��-m� c�nd a trecut! - Bine. 489 01:33:14,900 --> 01:33:16,100 O �igar�, cineva! 490 01:33:16,200 --> 01:33:19,000 B�ie�i, care-i problema? V-a�i uitat replicile? 491 01:33:24,000 --> 01:33:26,100 Zeynep, ce s-a �nt�mplat cu repeti�iile? 492 01:33:26,200 --> 01:33:27,300 Dar ei au uitat... 493 01:33:27,400 --> 01:33:32,400 Apo! C�nd ��i pui pu�ca jos, nu te a�eza �naintea ei! 494 01:33:32,600 --> 01:33:35,200 - Bine. - Ai grij� la chestia aia! 495 01:35:33,000 --> 01:35:42,000 Traducerea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 496 01:35:43,000 --> 01:35:46,600 Pentru fiul meu, Ayaz. 38720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.