Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,100 --> 00:02:07,800
- Te plictise�ti?
- Nu.
2
00:06:01,600 --> 00:06:07,000
CLIMATE
3
00:07:16,000 --> 00:07:21,300
Traducerea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
4
00:08:45,200 --> 00:08:47,600
S�-i d�m un telefon lui Arif?
5
00:09:01,600 --> 00:09:03,000
Bahar!
6
00:09:07,400 --> 00:09:08,800
Sigur.
7
00:09:19,400 --> 00:09:21,100
Semra, cina a fost excelent�.
Mul�umesc.
8
00:09:21,200 --> 00:09:22,500
Sper c� �i-a pl�cut.
9
00:09:22,700 --> 00:09:26,000
- Ce zici de o cafea?
- Cum o servi�i?
10
00:09:26,200 --> 00:09:29,800
- Potrivit de dulce, pentru mine.
- �i pentru mine.
11
00:09:35,800 --> 00:09:38,000
Arif, trebuie s� fie interesant
s� locuie�ti aici.
12
00:09:38,400 --> 00:09:41,400
- De fapt e pu�in cam plictisitor.
- Atunci de ce mai locuie�ti aici?
13
00:09:41,500 --> 00:09:43,400
Ce altceva pot s� fac?
14
00:09:44,200 --> 00:09:48,000
Clima e extraordinar�,
dar lucrurile se reduc la asta.
15
00:09:49,500 --> 00:09:52,300
Dac� a� mai avea ni�te
oameni ca voi prin apropiere...
16
00:09:52,500 --> 00:09:55,600
De ce nu cobor��i mai des?
17
00:09:56,000 --> 00:09:59,100
E primul an �n care
n-am fost pleca�i.
18
00:09:59,600 --> 00:10:01,400
Bahar are serialul �la la televiziune.
19
00:10:02,500 --> 00:10:06,200
Programul i se schimb� mereu.
Iar eu, a�a cum �tii, am universitatea.
20
00:10:06,400 --> 00:10:10,000
Eu sunt liber vara, dar atunci
Bahar e neobi�nuit de ocupat�.
21
00:10:12,400 --> 00:10:14,500
�i ce faci tu la serialul �sta
Bahar?
22
00:10:14,800 --> 00:10:16,300
Sunt director artistic.
23
00:10:16,500 --> 00:10:18,600
E acela cu Ugur Y�cel?
24
00:10:19,800 --> 00:10:23,800
Nu, �la e o alt serial.
La noi nu sunt nume mari.
25
00:10:37,600 --> 00:10:39,000
Se face frig.
26
00:10:40,200 --> 00:10:43,000
- Nu �i-e frig?
- Mi-e bine.
27
00:10:43,900 --> 00:10:47,000
- De ce nu-�i pui haina pe tine?
- Mi-e bine a�a.
28
00:11:08,200 --> 00:11:10,700
P�re�i plictisi�i.
Ce nu merge?
29
00:11:26,600 --> 00:11:27,800
Ce s-a �nt�mplat?
30
00:11:31,000 --> 00:11:32,300
E vreo problem�?
31
00:11:33,900 --> 00:11:35,400
Ce-i cu tonul �sta?
32
00:11:36,000 --> 00:11:37,500
De ce m� s�c�i?
33
00:11:39,400 --> 00:11:42,400
Dac� sunt s�c�itor,
e spre binele t�u, nu?
34
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
Dac� mi-ar fi fost frig,
mi-a� fi luat pe mine chestia aia.
35
00:11:50,500 --> 00:11:53,600
Nu putem merge nic�ieri
f�r� s� faci scene?
36
00:11:54,700 --> 00:11:57,000
Hei! Haide�i!
Nu e cazul s� exagera�i.
37
00:12:02,800 --> 00:12:05,700
Oricum, lor le place
s� ne vad� cert�ndu-ne.
38
00:12:07,500 --> 00:12:09,500
Haide.
Ai stricat toat� cina, apoi...
39
00:12:09,600 --> 00:12:12,400
Nu, nu-i nimic� Nu v� face�i griji.
40
00:12:39,200 --> 00:12:41,200
Hei� Haide�i, prieteni!
41
00:12:41,700 --> 00:12:43,300
Las-o balt�...
42
00:12:44,000 --> 00:12:46,600
A�adar pute�i auzi valurile, de aici.
43
00:12:49,300 --> 00:12:53,000
- Acolo jos, e marea?
- Da, e acolo, jos.
44
00:12:54,800 --> 00:12:57,600
- Chiar �n spatele arborilor de colo?
- Da.
45
00:12:58,300 --> 00:13:00,200
Kas s-a dezvoltat mult!
46
00:13:00,400 --> 00:13:03,000
Am revenit aici �n 1977.
Pe atunci nu era nimic aici.
47
00:13:03,200 --> 00:13:05,400
- Acum e turismul.
- Nu era nimic.
48
00:13:05,600 --> 00:13:08,000
Au �nceput s� vin� germanii.
Iar apoi...
49
00:13:08,400 --> 00:13:11,600
- Am lucrat aici ca osp�tar.
- Serios?
50
00:13:41,200 --> 00:13:43,000
Mergem s� facem o baie?
51
00:13:44,200 --> 00:13:45,300
Acum?
52
00:13:45,400 --> 00:13:47,600
- Da.
- Ai s� �nghe�i.
53
00:13:48,800 --> 00:13:53,800
E�ti nebun�?
De unde �i-a mai venit �i ideea asta?
54
00:13:55,600 --> 00:13:58,700
Dac� vrei, de ce nu? Dar...
55
00:13:58,800 --> 00:14:02,000
Las�! Ar fi r�u pentru g�tul lui Isa.
56
00:14:08,000 --> 00:14:11,600
E t�rziu. Hai s� ne bem
cafeaua �i s� plec�m!
57
00:14:12,800 --> 00:14:15,000
Semra! Unde e cafeaua?
58
00:14:18,200 --> 00:14:22,600
- Pute�i r�m�ne aici, dac� vre�i.
- Nu, e-n regul�. E bine la hotel.
59
00:14:22,700 --> 00:14:24,800
- V� sim�i�i bine aici?
- Da.
60
00:15:49,100 --> 00:15:51,000
Te iubesc.
61
00:16:49,400 --> 00:16:51,900
Ce este?
Ai transpirat toat�.
62
00:16:52,900 --> 00:16:54,600
Cred c� am a�ipit.
63
00:16:56,400 --> 00:17:00,200
N-ar trebui s� dormi la soare.
E periculos.
64
00:19:00,300 --> 00:19:01,800
Bahar...
65
00:19:05,800 --> 00:19:09,300
A� vrea s�-�i spun ceva,
dar te rog s� nu m� �n�elegi gre�it.
66
00:19:25,600 --> 00:19:27,900
Poate c� ar trebui
s� st�m separa�i o vreme.
67
00:19:28,200 --> 00:19:29,500
Tu ce zici?
68
00:19:44,200 --> 00:19:45,400
Am r�m�ne buni prieteni.
69
00:19:45,600 --> 00:19:48,300
Vreau s� spun c� lucrurile
nu s-ar schimba foarte mult.
70
00:19:52,600 --> 00:19:54,000
Am putea ie�i
�n continuare �mpreun�,
71
00:19:54,000 --> 00:19:56,800
am putea lua masa,
ori am putea vedea un film.
72
00:20:09,600 --> 00:20:12,400
Nu trebuie s� r�m�nem prieteni.
Nu m� deranjeaz�.
73
00:20:14,800 --> 00:20:19,200
Haide, Bahar...
Nu fi a�a, pentru Alah!
74
00:20:26,600 --> 00:20:29,000
�i pentru tine ar fi mai bine.
75
00:20:29,700 --> 00:20:33,200
Chiar �i incidentul acela ridicol
cu Serap te-a scos din fire.
76
00:20:34,000 --> 00:20:35,800
Ridicol, spui?
77
00:20:39,800 --> 00:20:42,600
Pentru Alah,
doar nu vrei s� �ncepi din nou!
78
00:20:47,200 --> 00:20:50,600
Va fi mai bine �i pentru tine, a�a.
�tii �i tu.
79
00:20:55,000 --> 00:20:58,400
Nu trebuie s�-�i faci griji din
pricina mea, o s� m� descurc.
80
00:20:59,000 --> 00:21:03,600
Asta voiam s� spun �i eu.
E�ti t�n�r�. E�ti atr�g�toare...
81
00:21:04,300 --> 00:21:06,700
Po�i avea orice b�rbat ��i dore�ti.
82
00:21:15,000 --> 00:21:17,800
Poate c� e adev�rat ceea ce spui.
Poate c� sunt prea b�tr�n pentru tine.
83
00:21:17,900 --> 00:21:20,700
Diferen�a de v�rst� a devenit
�ntr-adev�r, o problem�.
84
00:21:23,200 --> 00:21:26,200
Pur �i simplu nu merge.
Se pare c� nu ne mai �n�elegem.
85
00:21:38,400 --> 00:21:42,400
Nu trebuie s� m� convingi de asta.
Sunt de acord cu tine.
86
00:21:44,400 --> 00:21:47,000
Nu �ncerc s� te conving,
87
00:21:47,300 --> 00:21:50,200
doar punctez faptele.
88
00:21:52,200 --> 00:21:54,000
�tii c� am dreptate.
89
00:23:30,000 --> 00:23:32,600
Ai �nnebunit?
Vrei s� ne omori pe am�ndoi?
90
00:23:32,800 --> 00:23:35,200
Dac� tu ai chef s� mori,
stai s� te �mping eu, vrei?
91
00:23:35,400 --> 00:23:39,800
- S� te �mping?
- Las�-m�!
92
00:23:40,600 --> 00:23:42,400
Las�-m�!
93
00:24:06,800 --> 00:24:08,000
Vino aici!
94
00:24:09,400 --> 00:24:10,600
Bahar!
95
00:24:17,600 --> 00:24:19,200
Vino �napoi!
96
00:24:43,600 --> 00:24:45,000
La naiba!
97
00:25:58,500 --> 00:26:00,200
Tichetul pentru bagaj.
98
00:26:02,500 --> 00:26:03,900
S� nu-l pierzi.
99
00:26:07,000 --> 00:26:10,200
�i-ai luat �i un pulover?
Noaptea se face foarte frig.
100
00:26:11,000 --> 00:26:12,300
Da, mi-am luat.
101
00:26:18,200 --> 00:26:20,600
- Bine, atunci. C�l�torie pl�cut�!
- Mul�umesc.
102
00:26:22,400 --> 00:26:25,400
- Te sun c�nd ajung la Istanbul.
- Nu.
103
00:26:26,000 --> 00:26:27,800
- Cum?
- Nu m� suna.
104
00:28:44,800 --> 00:28:46,200
Bine, oameni buni.
105
00:28:48,000 --> 00:28:51,800
A� vrea s� compara�i
arhitectura acestor dou� temple.
106
00:28:55,200 --> 00:28:58,200
Ave�i 15 minute.
�ntreb�ri?
107
00:29:00,500 --> 00:29:02,400
- Ce mai faci?
- Bine.
108
00:29:08,000 --> 00:29:10,400
- Cum a decurs examenul?
- Bine.
109
00:29:12,000 --> 00:29:13,900
Cine mi-a pornit calculatorul?
110
00:29:16,000 --> 00:29:17,400
N-am idee.
111
00:29:18,000 --> 00:29:20,400
Probabil c� unul din studen�ii t�i.
112
00:29:20,800 --> 00:29:24,800
- Haide� Tu ai fost?
- Nu! De ce s�-l fi pornit?
113
00:29:27,600 --> 00:29:29,900
- Pleci?
- Da, trebuie.
114
00:29:31,000 --> 00:29:33,300
M� duc la o expozi�ie
de art� cu Pinar.
115
00:29:33,500 --> 00:29:36,400
- Vino �i tu, dac� vrei.
- Mul�umesc, dar nu.
116
00:29:36,500 --> 00:29:38,200
Trebuie s� termin
de corectat lucr�rile astea.
117
00:29:38,400 --> 00:29:40,200
Nu po�i s� vii mai t�rziu?
118
00:29:40,500 --> 00:29:44,200
Nu vreau s�-mi iau de lucru acas�.
Am s� le termin aici.
119
00:29:44,600 --> 00:29:46,600
Am rezervat terenul
de tenis pentru s�mb�t�.
120
00:29:46,800 --> 00:29:48,300
Sper c� e-n regul� pentru tine.
121
00:29:48,600 --> 00:29:50,400
�i dac� plou�?
122
00:29:50,600 --> 00:29:55,000
Iar g�se�ti pretexte.
Dac� plou�, plou�!
123
00:29:55,100 --> 00:29:57,500
�n cazul �sta,
o s� juc�m chiar �i dac� ninge.
124
00:29:57,600 --> 00:29:58,800
Bun. Atunci ne-am �n�eles.
125
00:29:58,900 --> 00:30:00,600
- Nu �ncerca s� te eschivezi.
- Nu.
126
00:30:02,400 --> 00:30:05,000
- Mergem chiar �i s� �not�m.
- �n mare?
127
00:30:06,300 --> 00:30:09,300
Bine, o facem �i pe asta.
128
00:30:09,400 --> 00:30:10,700
Bun, ne vedem atunci!
129
00:30:10,900 --> 00:30:14,400
- Hai s� ne bem cafeaua �nainte s� pleci!
- N-am timp, serios.
130
00:30:14,600 --> 00:30:18,500
Dac� �nt�rzii, are s� se pl�ng� iar.
Trebuie s� plec.
131
00:30:18,600 --> 00:30:21,300
- Bine. Distrac�ie pl�cut�.
- Mul�umesc.
132
00:30:59,600 --> 00:31:02,200
Isa... Isa!
133
00:31:03,000 --> 00:31:06,400
- Hei, cum o mai duci?
- Super.
134
00:31:07,800 --> 00:31:12,200
- Ce-ai mai f�cut?
- Ca de obicei. Munc� �i toate astea.
135
00:31:12,400 --> 00:31:17,800
- E�ti tot �n publicitate?
- Da. Nu m� las� s� plec.
136
00:31:20,800 --> 00:31:22,800
- Hei, Serap! Ce mai faci?
- Bine. �i tu?
137
00:31:23,000 --> 00:31:27,600
Bine. Ce minunat c� voi doi sunte�i
�nc� �mpreun� dup� to�i anii �tia.
138
00:31:27,700 --> 00:31:29,100
V-a�i c�s�torit?
139
00:31:33,100 --> 00:31:35,900
Am o or� de pierdut.
Bem un pahar �mpreun�?
140
00:31:36,600 --> 00:31:37,900
S� vedem�
141
00:31:38,600 --> 00:31:40,400
Nu, �mi pare r�u.
Trebuie s� m� �nt�lnesc cu cineva.
142
00:31:40,500 --> 00:31:44,000
Haide� Foarte rar
ne �nt�lnim unul cu altul.
143
00:31:44,000 --> 00:31:46,200
- Nu pot. Dar �inem leg�tura.
- Bine.
144
00:31:46,300 --> 00:31:49,000
- Atunci s� nu ui�i.
- Tu nu suni niciodat�.
145
00:31:49,200 --> 00:31:53,800
Nici tu.
A�a c� am�ndoi suntem la fel.
146
00:31:54,500 --> 00:31:58,000
- Tu cum o mai duci?
- Bine. Ne uitam la c�r�i �i reviste.
147
00:31:59,200 --> 00:32:03,600
- Bine. Ne vedem atunci.
- Pe cur�nd. Ai grij� de tine.
148
00:32:03,700 --> 00:32:04,900
Pe cur�nd!
149
00:34:27,600 --> 00:34:29,600
Hei, locul �sta s-a schimbat...
150
00:34:41,000 --> 00:34:44,200
De ce te ui�i la mine a�a?
Pot s� plec, dac� vrei.
151
00:34:45,900 --> 00:34:48,600
De unde ai �tiut c�
o s� m� �ntorc singur� acas�?
152
00:34:50,400 --> 00:34:53,100
G�ven �i-a spus, nu-i a�a?
La libr�rie.
153
00:34:57,200 --> 00:34:59,600
�i atunci mi-am zis
s�-mi �ncerc norocul.
154
00:35:03,700 --> 00:35:05,900
Nu-mi oferi nimic?
155
00:35:06,800 --> 00:35:08,300
Ceva de b�ut?
156
00:35:09,400 --> 00:35:10,900
Ce ai?
157
00:35:12,800 --> 00:35:14,500
Ceva alcool?
158
00:35:17,400 --> 00:35:19,100
Ce vrei tu.
159
00:35:20,800 --> 00:35:22,500
Bine. Atunci o cafea.
160
00:35:24,300 --> 00:35:25,800
Cafea s� fie.
161
00:35:26,000 --> 00:35:29,100
Apoi o s� trecem pe vin.
Da?
162
00:35:30,800 --> 00:35:32,200
Sigur...
163
00:36:56,600 --> 00:36:58,600
N-ai mai fost de mult aici...
164
00:36:59,800 --> 00:37:01,900
Bahar a plecat iar din ora�?
165
00:37:04,600 --> 00:37:06,600
Ce leg�tur� are asta cu Bahar?
166
00:37:14,600 --> 00:37:16,000
Ce vrei s� spui?
167
00:37:43,200 --> 00:37:45,400
De ce r�zi cu at�ta poft�?
168
00:38:02,200 --> 00:38:04,300
Bine, bine, calmeaz�-te...
169
00:38:05,100 --> 00:38:06,700
Sunt calm.
170
00:38:46,400 --> 00:38:49,600
- Astea sunt r�ncede.
- Atunci nu le m�nca.
171
00:38:54,400 --> 00:38:55,800
Deschide gura�
172
00:40:04,400 --> 00:40:09,200
Cum po�i purta pantofi
cu v�rful ascu�it? Sunt ur��i.
173
00:40:11,000 --> 00:40:12,300
Mie �mi plac.
174
00:40:13,900 --> 00:40:15,200
Vrei?
175
00:40:15,700 --> 00:40:17,200
- N-are nimic...
- Nu!
176
00:40:17,400 --> 00:40:21,000
- Nu fi a�a sclifosit�!
- A c�zut pe jos.
177
00:40:21,100 --> 00:40:25,400
- �i? Podeaua e curat�. Haide.
- �i-am mai spus, nu vreau.
178
00:45:33,800 --> 00:45:35,200
Uite...
179
00:45:36,500 --> 00:45:38,000
Sunt gata.
180
00:45:46,700 --> 00:45:48,200
Arat� mai bine a�a.
181
00:45:50,700 --> 00:45:53,200
I-am purtat mai de mult.
182
00:45:54,000 --> 00:45:55,200
Acum sunt numai buni.
183
00:45:55,400 --> 00:45:58,000
- Mai era ceva?
- Nu, asta e tot. Mul�umesc.
184
00:45:58,200 --> 00:45:59,500
Cu pl�cere.
185
00:46:01,700 --> 00:46:03,100
Trebuie s� plec, mam�.
S-a f�cut t�rziu.
186
00:46:03,200 --> 00:46:07,000
�nc� mai lucrez la teza mea.
Trebuie s� m� �nt�lnesc cu cineva.
187
00:46:07,600 --> 00:46:11,000
- N-ai m�ncat nimic.
- �nc� nu mi-e foame.
188
00:46:11,200 --> 00:46:12,600
Pot s� m�n�nc acas�.
189
00:46:13,200 --> 00:46:18,300
- S� treci mai des.
- Nu pot, dar am s� �ncerc.
190
00:46:18,500 --> 00:46:21,400
Dac� mi-a� termina odat� teza aia!
191
00:46:23,200 --> 00:46:25,200
�nc� n-am reu�it s�-mi
�nchei teza de doctorat.
192
00:46:25,200 --> 00:46:27,600
Ar trebui s� te g�nde�ti s� ai copii.
193
00:46:29,200 --> 00:46:32,000
Haide, mam�
Nu �ncepe cu chestia aia!
194
00:46:32,100 --> 00:46:34,800
Ce conteaz� dac�
am copii sau n-am?
195
00:46:34,900 --> 00:46:36,600
- Ba conteaz�!
- De ce?
196
00:46:36,700 --> 00:46:38,800
Nu mai e�ti t�n�r.
197
00:46:39,000 --> 00:46:43,800
Cine �tie c�t o s� mai
fim �mpreun� pe aici?
198
00:46:44,000 --> 00:46:46,600
Faptul c� ai copii
��i �mpline�te via�a.
199
00:46:46,800 --> 00:46:48,300
Dar mie nu-mi plac copiii!
200
00:46:48,600 --> 00:46:51,500
E altceva c�nd ai copiii t�i.
201
00:46:51,600 --> 00:46:54,800
Acum a�a �i se pare.
A�teapt� numai �i ai s� vezi.
202
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
- Tat�, de ce por�i c�ciula aia?
- Acesta e un obicei nou.
203
00:46:58,200 --> 00:46:59,700
- O poart� �i c�nd ne vin musafiri.
- C�ciula asta...
204
00:46:59,800 --> 00:47:03,000
C�ciula asta e mult mai
folositoare dec�t ��i �nchipui.
205
00:47:03,200 --> 00:47:05,500
Mai �nt�i,
protejeaz� vasele sanguine.
206
00:47:05,800 --> 00:47:08,800
Sub�iaz� s�ngele,
astfel �nc�t circul� mult mai u�or.
207
00:47:09,000 --> 00:47:10,700
P�i vezi s� nu te obi�nuie�ti
prea mult cu ea, tat�.
208
00:47:10,800 --> 00:47:12,900
�n cur�nd va avea nevoie
de o alt� c�ciul� peste asta
209
00:47:13,000 --> 00:47:14,800
ca s� poat� merge pe afar�.
210
00:47:17,000 --> 00:47:19,500
Cum poart� una prin cas�,
n-o s�-i fie suficient� afar�.
211
00:47:19,900 --> 00:47:21,800
Eu �i tot spun,
dar nu vrea s� asculte.
212
00:47:23,600 --> 00:47:26,500
E t�rziu. Trebuie s� plec.
213
00:47:27,300 --> 00:47:30,000
Vino s� ne vizitezi mai des.
214
00:47:36,700 --> 00:47:37,200
A fost �n teren!
215
00:47:37,600 --> 00:47:39,900
Cum adic�?
E clar c� a fost afar�.
216
00:47:40,200 --> 00:47:43,400
- Mie mi s-a p�rut pe linie.
- E�ti chior?
217
00:47:44,000 --> 00:47:45,800
A�a c� am f�cut toate
preg�tirile de nunt�.
218
00:47:45,900 --> 00:47:49,000
Imagineaz�-�i, totul era gata!
219
00:47:49,800 --> 00:47:52,400
�ntr-o sear� ie�im
s� lu�m masa �n ora�.
220
00:47:53,100 --> 00:47:55,900
Apoi, deodat�, ce v�d?
221
00:47:56,300 --> 00:47:58,800
Un deget care arat�
acuzator �nspre mine.
222
00:47:59,000 --> 00:48:02,000
- �mi �i imaginez scena.
- De necrezut!
223
00:48:02,600 --> 00:48:07,600
Mi-am spus �n sinea mea:
��terge-o �nainte s� fie prea t�rziu!�
224
00:48:08,200 --> 00:48:11,800
Am plecat �i asta a fost.
Serios!
225
00:48:11,900 --> 00:48:13,500
Am l�sat-o cu buzele umflate.
226
00:48:47,300 --> 00:48:49,200
Ar��i superb �n rochia aia.
227
00:48:49,400 --> 00:48:51,300
- Serios?
- Da, serios.
228
00:48:51,600 --> 00:48:55,100
- �i mie �mi place foarte mult.
- Ar��i bine �n negru.
229
00:48:56,400 --> 00:48:58,000
Mul�umesc.
230
00:49:01,000 --> 00:49:03,100
G�ven mi-a adus-o, de la Londra.
231
00:49:03,900 --> 00:49:05,100
Da.
232
00:49:06,200 --> 00:49:07,900
Are gusturi bune, tic�losul.
233
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
De ce a plecat �n Kazakstan?
234
00:49:15,300 --> 00:49:18,700
�nfiin�eaz� o agen�ie de
publicitate acolo. Cu c��iva prieteni.
235
00:49:19,000 --> 00:49:20,300
De aceea a plecat.
236
00:49:20,900 --> 00:49:22,900
�n ce chestie s-a b�gat!
237
00:49:23,200 --> 00:49:24,600
C�nd se �ntoarce?
238
00:49:24,700 --> 00:49:27,300
- Peste o s�pt�m�n� sau a�a ceva.
- Asta e bine.
239
00:49:28,000 --> 00:49:30,200
�nseamn� c� e�ti liber�
toat� s�pt�m�na.
240
00:49:31,400 --> 00:49:32,800
Ce mai �tii de Bahar?
241
00:49:34,200 --> 00:49:35,600
E bine.
242
00:49:38,100 --> 00:49:40,700
Se mai �ntoarce la Istanbul,
din c�nd �n c�nd?
243
00:49:42,100 --> 00:49:44,200
- De unde?
- Din Est.
244
00:49:45,200 --> 00:49:46,700
Cum adic�, "din Est"?
245
00:49:46,900 --> 00:49:49,800
Am auzit c� lucreaz� la un
serial pentru televiziune acolo.
246
00:49:50,600 --> 00:49:51,900
Cine �i-a spus asta?
247
00:49:52,200 --> 00:49:56,100
Nevzat. L-am �nt�lnit ieri la inaugurarea
Muzeului de Art� Modern� din Istanbul.
248
00:49:56,400 --> 00:49:59,600
- Am stat pu�in de vorb�. El mi-a spus.
- Cine e Nevzat?
249
00:49:59,800 --> 00:50:02,200
Arhitectul, �l �tii...
250
00:50:03,400 --> 00:50:05,100
Vrei s� spui, Nevzat Sayin?
251
00:50:05,600 --> 00:50:08,300
- El de unde �tie?
- N-am idee.
252
00:50:12,000 --> 00:50:13,500
C�nd a plecat acolo?
253
00:50:14,000 --> 00:50:16,600
Chiar c� nu �tiu.
Stai pu�in, tu nu �tiai?
254
00:50:18,400 --> 00:50:19,800
Nu.
255
00:50:22,000 --> 00:50:23,400
Cum, nu?
256
00:50:24,200 --> 00:50:25,600
Uite a�a.
257
00:50:26,100 --> 00:50:27,600
Ne-am desp�r�it.
258
00:50:28,200 --> 00:50:31,100
Fugi de-aici�
Nu te cred.
259
00:50:31,200 --> 00:50:32,600
- Nu �i-am spus?
- Nu.
260
00:50:32,700 --> 00:50:35,000
�i nu era�i �mpreun�
ultima oar� c�nd ai venit aici?
261
00:50:35,500 --> 00:50:37,600
P�i de ce n-ai spus a�a?
262
00:50:38,600 --> 00:50:40,000
N-ai �ntrebat.
263
00:50:40,400 --> 00:50:43,500
De unde era eu s� �tiu
c� v-a�i desp�r�it?
264
00:50:44,300 --> 00:50:47,900
- �i de ce v-a�i desp�r�it?
- A fost cu mul�i ani �n urm�, la Kas.
265
00:50:48,900 --> 00:50:51,500
�n ultima var� �n care
am fost la Kas.
266
00:50:55,200 --> 00:50:57,000
Continu�!
267
00:50:57,600 --> 00:51:00,800
Ce s-a �nt�mplat atunci?
�mi place s� aud despre desp�r�iri.
268
00:51:03,300 --> 00:51:05,600
Las-o balt�.
E o poveste lung�.
269
00:51:07,200 --> 00:51:11,400
S-a ales praful �i pulberea.
Exact ca �n c�ntecul �la.
270
00:51:22,800 --> 00:51:25,400
- Mai torni pu�in vin, te rog? E bun.
- Sigur.
271
00:51:25,500 --> 00:51:27,200
Are gust bun.
272
00:51:33,400 --> 00:51:35,000
Mul�umesc.
273
00:51:39,700 --> 00:51:42,800
A avut loc un cutremur
de p�m�nt, dar nu �tiu unde.
274
00:51:45,100 --> 00:51:47,000
M� �ntreb dac� �n Turcia.
275
00:52:09,000 --> 00:52:11,400
Ai de g�nd s� te ui�i la asta?
276
00:52:13,400 --> 00:52:16,100
Nu. Sunt chestiile
lui C�neyt �zdemir...
277
00:52:18,000 --> 00:52:19,400
Vino aici...
278
00:52:31,800 --> 00:52:33,200
So�ia mea...
279
00:52:38,800 --> 00:52:40,200
Cutremurul...
280
00:53:43,000 --> 00:53:45,600
Cred c� spuneai c� a ar�tat cu
degetul acuzator �nspre tine.
281
00:53:45,800 --> 00:53:49,300
P�i ar trebui s-o vezi acum pe Pinar.
282
00:53:49,600 --> 00:53:51,200
E bl�nd� ca un mielu�el.
283
00:53:51,400 --> 00:53:54,300
Gata cu degetele acuzatoare!
284
00:53:55,000 --> 00:53:56,600
Crede-m�.
285
00:53:58,800 --> 00:54:03,800
Dup� ce am plecat �n seara aia,
s-a speriat cu adev�rat.
286
00:54:04,400 --> 00:54:07,800
E adev�rat, pe cuv�nt.
Acum �tie la ce s� se a�tepte.
287
00:54:09,800 --> 00:54:11,500
Poate c� va reveni la...
288
00:54:11,800 --> 00:54:14,700
La felul �n care era imediat �nainte
de c�s�torie? Nicio �ans�!
289
00:54:14,900 --> 00:54:16,300
Fata e �ngrozit�.
290
00:54:16,400 --> 00:54:20,800
Dup� felul �n care m-am purtat �n seara aia
chiar c� s-a g�ndit c� totul s-a terminat.
291
00:54:21,200 --> 00:54:23,300
A�a c� e cam greu
s� mai fac� asta.
292
00:54:25,200 --> 00:54:27,300
Eu n-a� fi chiar at�t de sigur.
293
00:54:28,900 --> 00:54:30,800
Ce face�i �n vacan�a de iarn�?
294
00:54:31,000 --> 00:54:35,100
Poate c� o s� fac o excursie �n Rusia,
dar �nc� nu �tim sigur.
295
00:54:36,400 --> 00:54:38,800
E�ti nebun?
�n plin� iarn�?
296
00:54:39,400 --> 00:54:41,800
P�i i-am promis lui Pinar
acum c�tva timp
297
00:54:42,000 --> 00:54:45,800
a�a c� trebuie s� m� �in de cuv�nt.
298
00:54:46,200 --> 00:54:50,200
Tu ce-ai de g�nd?
Ai vreun plan?
299
00:54:50,400 --> 00:54:52,400
Super! O c�l�torie spre soare!
300
00:54:52,500 --> 00:54:55,200
Am nevoie de un climat mai bl�nd.
301
00:54:56,500 --> 00:54:58,600
Frigul de aici �mi
p�trunde p�n� �n oase.
302
00:54:58,700 --> 00:55:01,000
O s� te plictise�ti singur.
303
00:55:02,400 --> 00:55:04,600
- Vorbesc serios.
- De ce m-a� plictisi?
304
00:55:06,300 --> 00:55:09,800
De c��iva ani m� g�ndesc s�
fac o excursie de unul singur.
305
00:55:12,300 --> 00:55:15,200
Oricum, sunt sigur c�
o s� cunosc acolo pe cineva.
306
00:55:16,600 --> 00:55:19,600
Sun� bine la �nceput, dar cu c�t
m� g�ndesc mai mult la asta,
307
00:55:19,700 --> 00:55:25,400
g�sesc toate locurile la fel ca �sta,
lipsite de sens �i pustii, �ntr-un fel.
308
00:55:25,600 --> 00:55:26,600
Care locuri?
309
00:55:27,200 --> 00:55:30,200
Locurile �ndep�rtate.
Mai ales dac� o s� fiu singur.
310
00:55:31,000 --> 00:55:34,300
- �n alt� �ar�.
- Dar tu te duci �ntr-o alt� �ar�!
311
00:55:34,800 --> 00:55:37,000
Cel pu�in,
eu o am pe Pinar cu mine.
312
00:55:37,600 --> 00:55:41,000
Haide! O s� v� certa�i
�n fiecare zi. Ai s� vezi tu.
313
00:55:41,200 --> 00:55:43,600
Nu, deloc.
N-o s� ne cert�m.
314
00:55:44,800 --> 00:55:46,800
S� sper�m c� ai dreptate.
315
00:55:47,200 --> 00:55:51,000
Trebuie s� ajung la cursuri, acum.
316
00:55:51,600 --> 00:55:53,200
Studen�ii m� a�teapt�.
317
00:55:54,600 --> 00:55:57,600
- E�ti aici dup� ore?
- Da. O s� fiu prin preajm�.
318
00:55:57,800 --> 00:56:01,100
- Atunci ne vedem dup�.
- S� ai ore u�oare!
319
00:56:01,200 --> 00:56:02,600
Mul�umesc.
320
00:58:02,200 --> 00:58:04,300
- Bine ai venit!
- Mul�umesc. Ave�i o camer�?
321
00:58:04,400 --> 00:58:05,600
- Da.
- C�t cost�?
322
00:58:05,700 --> 00:58:07,000
20 de lire.
323
00:58:16,200 --> 00:58:18,600
- Nu func�ioneaz� liftul?
- Nu.
324
00:59:35,800 --> 00:59:38,800
- C�t cost� asta?
- 25 de lire.
325
00:59:45,000 --> 00:59:47,800
- Are mai multe melodii?
- �mi pare r�u, nu.
326
01:05:07,400 --> 01:05:09,800
Te-am sunat, dar �i-ai schimbat
num�rul de telefon, b�nuiesc.
327
01:05:09,900 --> 01:05:11,100
A�a e.
328
01:05:16,100 --> 01:05:18,800
- De c�nd e�ti aici?
- De patru luni.
329
01:05:19,000 --> 01:05:20,200
Serios?
330
01:05:20,500 --> 01:05:21,900
De o gr�mad� de vreme.
331
01:05:23,400 --> 01:05:25,600
Nu te-ai mai �ntors
deloc la Istanbul?
332
01:05:29,500 --> 01:05:31,100
C�nd ai ajuns aici?
333
01:05:31,800 --> 01:05:33,100
Ieri.
334
01:05:33,800 --> 01:05:35,400
Unde stai?
335
01:05:35,600 --> 01:05:39,800
La hotelul Ortadoglu.
Peste r�u.
336
01:05:45,000 --> 01:05:47,800
- Ar��i bine.
- �tiu.
337
01:05:49,400 --> 01:05:51,200
�i tu ar��i bine.
338
01:05:52,900 --> 01:05:54,400
B�nuiesc c� da.
339
01:06:06,900 --> 01:06:09,400
- Ce fotografii ai adus?
- Poftim?
340
01:06:10,400 --> 01:06:12,200
Ce fotografii ai adus?
341
01:06:14,200 --> 01:06:16,400
Cele de la Kas.
342
01:06:18,200 --> 01:06:20,400
Le-am v�zut din �nt�mplare
pe PC-ul meu.
343
01:06:21,400 --> 01:06:24,800
M-am g�ndit c� o s� te �nt�lnesc aici.
De aceea le-am adus cu mine.
344
01:06:42,100 --> 01:06:45,200
- �i-am adus asta...
- Ce este?
345
01:06:45,400 --> 01:06:48,200
Am g�sit-o �n timp ce hoin�ream
asear� prin �mprejurimi.
346
01:06:58,400 --> 01:07:01,500
- E dr�gu��.
- Adus� prin contraband� din Dubai.
347
01:07:09,900 --> 01:07:11,600
E dr�gu��...
348
01:07:14,100 --> 01:07:16,000
Sunt multe m�rfuri
de contraband� aici.
349
01:07:25,000 --> 01:07:26,600
Da, Cenk?
350
01:07:28,000 --> 01:07:30,100
I le-am dat lui Zafer.
351
01:07:30,800 --> 01:07:32,700
Cum adic�, nu sunt acolo?
352
01:07:33,100 --> 01:07:35,800
Bine, am s�-l sun imediat...
Bine.
353
01:07:36,700 --> 01:07:38,000
�mi cer scuze.
354
01:07:38,400 --> 01:07:40,600
- E vreo problem�?
- Nu, niciuna.
355
01:07:53,800 --> 01:07:55,200
Alo, Zafer?
356
01:07:56,200 --> 01:07:58,800
Ai cumva costumul
lui Aga pentru ast�zi?
357
01:07:59,200 --> 01:08:01,400
Dar i-ai spus lui Cenk c� nu-l ai!
358
01:08:02,900 --> 01:08:05,200
Chiar nu e�ti �n stare s� faci nimic?
359
01:08:07,900 --> 01:08:09,400
C�nd plec�m?
360
01:08:14,000 --> 01:08:16,300
Bine. Bine, atunci.
361
01:08:19,400 --> 01:08:20,800
Scuz�-m�...
362
01:08:24,600 --> 01:08:26,300
S� mai comand un ceai?
363
01:08:26,500 --> 01:08:29,800
Nu, trebuie s� plec.
Ar trebui s� plec �ntr-un minut.
364
01:08:33,600 --> 01:08:35,600
Ce s-a �nt�mplat cu teza ta?
365
01:08:37,000 --> 01:08:38,600
�nc� n-am terminat-o.
366
01:08:38,800 --> 01:08:41,900
Vreau s� fotografiez ruinele
de la Ishakpasha, m�ine.
367
01:08:42,300 --> 01:08:45,400
M� g�ndeam c� fotografiile
ar fi foarte binevenite �n tez�.
368
01:08:45,900 --> 01:08:48,800
M� g�ndeam c� pot trece pe la
tine s� te salut, dac� tot sunt aici.
369
01:08:48,900 --> 01:08:50,300
Bine.
370
01:08:55,300 --> 01:08:56,800
Bun.
371
01:08:57,600 --> 01:08:59,100
Am plecat, atunci.
372
01:08:59,200 --> 01:09:02,700
- Am s� te v�d �n seara asta?
- Pu�in probabil. Ne �ntoarcem t�rziu.
373
01:09:03,100 --> 01:09:05,100
E-n regul�. Am s� te a�tept.
374
01:09:07,000 --> 01:09:08,800
C�t timp r�m�i aici?
375
01:09:10,700 --> 01:09:12,200
Nu �tiu.
376
01:09:14,200 --> 01:09:16,200
- Bine.
- Cum?
377
01:09:16,600 --> 01:09:18,000
Plec.
378
01:09:18,800 --> 01:09:20,000
Bine.
379
01:09:20,400 --> 01:09:23,400
- Sun�-m�, totu�i.
- N-o s� am timp.
380
01:09:23,500 --> 01:09:26,800
- N-am nici m�car un minut pentru mine.
- E-n ordine, atunci.
381
01:09:27,100 --> 01:09:29,800
- Succes la lucrul t�u!
- �i �ie.
382
01:10:34,400 --> 01:10:36,500
Scuza�i-m�...
Face�i parte din echip�, nu?
383
01:10:36,600 --> 01:10:38,900
- Da.
- Pute�i s�-i da�i asta lui Bahar?
384
01:10:39,000 --> 01:10:40,100
E acolo, �n microbuz.
385
01:10:40,200 --> 01:10:41,800
- �n microbuzul �la?
- Da.
386
01:10:42,400 --> 01:10:44,400
Pot s� i-o dau eu, dac� dori�i.
387
01:10:46,400 --> 01:10:48,600
Nu, e-n regul�.
Am s� i-o dau eu.
388
01:11:18,200 --> 01:11:19,600
Bahar?
389
01:11:21,000 --> 01:11:23,500
Scumpa mea, de ce pl�ngi?
390
01:11:30,000 --> 01:11:31,400
Bahar?
391
01:12:11,300 --> 01:12:13,500
Hai, draga mea...
De ce pl�ngi?
392
01:12:22,400 --> 01:12:23,800
De ce-ai venit aici?
393
01:12:30,400 --> 01:12:32,200
Ca s� te v�d, fire�te.
394
01:12:36,900 --> 01:12:38,800
Iubita mea...
395
01:12:40,100 --> 01:12:42,900
M-am schimbat.
Sunt cu totul alt om, acum.
396
01:12:43,000 --> 01:12:46,200
�tiu c� �n trecut nu te-am
f�cut niciodat� fericit�.
397
01:12:49,200 --> 01:12:51,500
Dar m-am schimbat, ��i jur.
398
01:12:51,700 --> 01:12:54,200
Ascult�
Renun�� la slujba asta...
399
01:12:55,200 --> 01:12:58,000
�i �ntoarce-te cu mine
la Istanbul, m�ine.
400
01:13:12,000 --> 01:13:13,900
Iubito, nu mai pl�nge...
401
01:13:47,200 --> 01:13:50,400
Bahar, nu mai pl�nge, te rog...
402
01:13:54,100 --> 01:13:58,700
��i jur, realmente
pot s� m� schimb.
403
01:13:59,200 --> 01:14:01,100
Deja m-am schimbat mult.
404
01:14:03,400 --> 01:14:07,000
Simt c� sunt preg�tit
s� �ncep o nou� via��.
405
01:14:08,000 --> 01:14:11,400
�tii� S� m� c�s�toresc,
s� am copii...
406
01:14:13,200 --> 01:14:17,600
Chiar s� las Istanbulul
�i s� m� mut �n alt� parte...
407
01:14:17,700 --> 01:14:19,100
S� m� �ntorc...
408
01:14:31,200 --> 01:14:33,800
Sunt gata s� renun�
la lucrurile materiale.
409
01:14:45,300 --> 01:14:49,200
Nu mai vreau nimic pentru mine
�nsumi. Am terminat cu toate astea.
410
01:14:52,200 --> 01:14:53,700
�tiu c� pot�
411
01:15:00,300 --> 01:15:02,600
�tiu c� pot s� te fac fericit�.
412
01:15:07,000 --> 01:15:10,000
A� vrea s� te �ntreb ceva,
dar trebuie s�-mi r�spunzi sincer.
413
01:15:11,100 --> 01:15:12,800
Sigur.
414
01:15:16,300 --> 01:15:17,900
�ntreab�-m� orice dore�ti.
415
01:15:20,600 --> 01:15:23,200
Te-ai mai v�zut cu Serap
dup� ce ne-am desp�r�it?
416
01:15:28,600 --> 01:15:30,300
Bine�n�eles c� nu!
417
01:15:44,000 --> 01:15:47,500
- Merge�i la �zcan?
- C�t de cur�nd. Cea�a se ridic�.
418
01:15:53,900 --> 01:15:55,200
Bahar, ce zici?
419
01:15:56,600 --> 01:15:58,200
Las� slujba asta...
420
01:15:58,600 --> 01:16:00,700
Vino cu mine la Istanbul, m�ine�
421
01:16:06,200 --> 01:16:08,800
�mi pare r�u.
Acum e prea t�rziu.
422
01:16:32,800 --> 01:16:34,800
Bine, atunci. Am plecat.
423
01:17:12,400 --> 01:17:14,300
Pofti�i...
Drum bun!
424
01:17:15,400 --> 01:17:16,800
Mul�umesc.
425
01:17:18,200 --> 01:17:21,200
Vede�i s� fi�i acolo
cu o or� mai devreme.
426
01:17:21,400 --> 01:17:24,300
- Cum?
- S� fi�i acolo cu o or� mai devreme.
427
01:17:29,500 --> 01:17:31,900
- La aeroport?
- La aeroport, da.
428
01:17:32,600 --> 01:17:34,800
- Mul�umesc mult.
- Pentru pu�in.
429
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
�oseaua spre Ishakpasha e deschis�?
430
01:19:31,100 --> 01:19:33,400
- A�i terminat?
- Da.
431
01:19:38,400 --> 01:19:40,600
�i de aici, de jos,
e o priveli�te magnific�.
432
01:19:44,000 --> 01:19:47,800
Ar trebui s� fac o poz� de aici.
Pute�i s� sta�i �n cadru?
433
01:19:48,800 --> 01:19:51,800
Ar fi frumos s� fie cineva �n
fotografie, ca s� mai schimb�m.
434
01:19:53,400 --> 01:19:55,000
Veni�i pu�in mai aproape.
435
01:20:00,200 --> 01:20:01,500
E bine a�a?
436
01:20:03,400 --> 01:20:06,200
E bine, dar nu mai z�mbi�i.
437
01:20:09,600 --> 01:20:11,000
Fi�i serios...
438
01:20:11,800 --> 01:20:13,800
Apleca�i pu�in capul �n fa��...
439
01:20:15,800 --> 01:20:17,200
Lua�i-v� o figur� mai serioas�.
440
01:20:25,000 --> 01:20:28,100
- Privi�i!
- E dr�gu��, nu?
441
01:20:28,200 --> 01:20:29,700
Da, e foarte reu�it�.
442
01:20:30,700 --> 01:20:34,000
Se poate cumva s�-mi
trimite�i �i mie un exemplar?
443
01:20:39,700 --> 01:20:41,000
Desigur.
444
01:20:42,200 --> 01:20:44,600
- Atunci nota�i adresa...
- Da, sigur c� da.
445
01:21:04,000 --> 01:21:07,000
C�t timp v� ia ca s� ajunge�i acolo?
446
01:21:09,600 --> 01:21:11,000
Vreo dou� s�pt�m�ni.
447
01:21:13,600 --> 01:21:17,400
- Ce vre�i s� face�i cu fotografia?
- S� i-o trimit prietenei mele.
448
01:21:19,600 --> 01:21:21,800
Nu sunt fotografi �n Dogubeyazit?
449
01:21:22,000 --> 01:21:25,000
Sunt, dar fac mai mult
fotografii pentru pa�apoarte.
450
01:21:25,400 --> 01:21:28,000
E interesant s� avem m�car
o fotografie cu o panoram�.
451
01:21:29,100 --> 01:21:32,600
Am s� trec �i num�rul meu
de telefon, �n caz de ceva...
452
01:21:38,500 --> 01:21:39,800
Uite�
453
01:21:41,400 --> 01:21:45,000
- Ierta�i-m� pentru deranj, dar...
- Nicio problem�.
454
01:21:46,600 --> 01:21:49,800
- V� �ntoarce�i direct �napoi?
- Da.
455
01:28:53,600 --> 01:28:56,200
- Bun� diminea�a.
- Bun� diminea�a.
456
01:28:56,800 --> 01:29:00,000
- Te-ai sculat devreme.
- N-am putut dormi.
457
01:29:02,800 --> 01:29:05,800
- Ai reu�it s� dormi m�car un pic?
- Da, un pic.
458
01:29:11,300 --> 01:29:13,000
Am visat, chiar.
459
01:29:18,200 --> 01:29:20,600
Ai uitat asear� s�-�i iei cadoul.
460
01:29:21,500 --> 01:29:24,200
Voiam s� �i-l dau
�n microbuz, dar...
461
01:29:34,100 --> 01:29:35,900
Am avut un vis foarte frumos.
462
01:29:36,500 --> 01:29:37,800
Da?
463
01:29:39,800 --> 01:29:41,300
Despre ce?
464
01:29:42,100 --> 01:29:45,800
Se f�cea c� e o zi foarte
frumoas�. Perfect �nsorit�.
465
01:29:46,900 --> 01:29:51,500
Eram pe ni�te paji�ti verzi,
unduitoare.
466
01:29:51,600 --> 01:29:53,200
�i puteam s� zbor.
467
01:29:54,900 --> 01:30:02,600
Planam u�or pe deasupra
paji�tilor. Era at�t de frumos!
468
01:30:04,800 --> 01:30:06,200
Apoi...
469
01:30:06,900 --> 01:30:11,100
M-am uitat �n jos �i am v�zut
un cimitir, sau a�a ceva.
470
01:30:11,800 --> 01:30:15,100
Am zburat u�or �n jos, �nspre el.
471
01:30:17,100 --> 01:30:19,900
Deodat� am v�zut-o pe mama.
�mi f�cea semne.
472
01:30:21,200 --> 01:30:26,200
M-am g�ndit:
"Ce bine! �nc� mai tr�ie�te!"
473
01:30:27,600 --> 01:30:29,200
A fost foarte frumos.
474
01:30:29,800 --> 01:30:33,100
M-a f�cut at�t de fericit�!
475
01:30:37,200 --> 01:30:39,400
La ce or� trebuie s� fii pe platou?
476
01:30:44,400 --> 01:30:46,200
S� nu �nt�rzii�
477
01:30:59,400 --> 01:31:00,600
La ora nou�.
478
01:31:02,800 --> 01:31:06,000
S� mergem, atunci!
Am s�-�i cump�r o gustare delicioas�.
479
01:31:07,700 --> 01:31:09,800
De aici nu pot s� merg la aeroport.
480
01:31:18,700 --> 01:31:19,900
Bine?
481
01:32:44,900 --> 01:32:49,600
Aze, doar n-ai de g�nd s� pl�ngi
din nou, nu? Hai, ajunge, acum!
482
01:32:51,200 --> 01:32:53,800
N-am s� m� opresc c�t timp
tat�l meu nu va fi r�zbunat.
483
01:32:54,000 --> 01:32:58,500
O s� fie, nu te �ngrijora.
Sunt aici.
484
01:32:58,700 --> 01:33:03,000
Am s�-l r�zbun eu, pe tat�l t�u!
Am s� opresc eu, lacrimile acelea!
485
01:33:04,200 --> 01:33:06,800
O s� ne putem plimba din nou,
cu fruntea sus.
486
01:33:06,900 --> 01:33:09,200
Putem t�ia, v� rog?
Trece un avion...
487
01:33:09,400 --> 01:33:11,400
Nu se poate!
Asta ne mai lipsea!
488
01:33:12,600 --> 01:33:14,700
- Anun��-m� c�nd a trecut!
- Bine.
489
01:33:14,900 --> 01:33:16,100
O �igar�, cineva!
490
01:33:16,200 --> 01:33:19,000
B�ie�i, care-i problema?
V-a�i uitat replicile?
491
01:33:24,000 --> 01:33:26,100
Zeynep, ce s-a �nt�mplat
cu repeti�iile?
492
01:33:26,200 --> 01:33:27,300
Dar ei au uitat...
493
01:33:27,400 --> 01:33:32,400
Apo! C�nd ��i pui pu�ca jos,
nu te a�eza �naintea ei!
494
01:33:32,600 --> 01:33:35,200
- Bine.
- Ai grij� la chestia aia!
495
01:35:33,000 --> 01:35:42,000
Traducerea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
496
01:35:43,000 --> 01:35:46,600
Pentru fiul meu, Ayaz.
38720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.