All language subtitles for Clays.Redemption.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:05,440 [Film projector with atmost] 2 00:00:22,946 --> 00:00:28,570 [Voices whispering] 3 00:00:30,364 --> 00:00:33,977 [Ominous music] 4 00:01:16,038 --> 00:01:20,138 [Dramatic music] 5 00:01:25,850 --> 00:01:29,111 [Breathless] 6 00:01:30,306 --> 00:01:36,819 [Running footsteps] 7 00:01:55,768 --> 00:01:58,105 [Car braking skid] 8 00:01:58,105 --> 00:02:00,105 [Car engine] 9 00:02:22,900 --> 00:02:24,900 [Music builds] 10 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 [Voices Whispering] 11 00:02:34,600 --> 00:02:38,474 [Street noise, rain] 12 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 [Limping footsteps] 13 00:02:57,200 --> 00:02:59,200 [Street noise, rain] 14 00:03:01,200 --> 00:03:03,200 [Limping footsteps] 15 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 [Gasping] 16 00:03:37,600 --> 00:03:39,600 [Voices] 17 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 [Animal snarling, punching] 18 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 [Ominous music] 19 00:04:42,600 --> 00:04:44,600 [Swishing cane] 20 00:05:13,200 --> 00:05:15,200 [Metal clinks] 21 00:05:20,300 --> 00:05:22,300 [Phone rings] 22 00:05:37,200 --> 00:05:39,200 [Beep] 23 00:05:39,781 --> 00:05:40,912 We have it. 24 00:05:41,283 --> 00:05:43,140 Bring it to me, without delay. 25 00:05:44,538 --> 00:05:45,549 And him? 26 00:05:45,549 --> 00:05:47,549 We finished him. 27 00:05:48,916 --> 00:05:50,212 For now. [Phone snapping shut] 28 00:05:50,800 --> 00:05:52,800 [Exhales] 29 00:05:54,800 --> 00:05:56,800 [Thoughtful sound] 30 00:05:57,204 --> 00:06:00,051 I see you. 31 00:06:04,200 --> 00:06:06,200 [Eating, cafe noise] 32 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 [Music builds] 33 00:06:48,200 --> 00:06:50,200 [Clay theme music] 34 00:07:46,200 --> 00:07:48,200 [Footsteps] 35 00:07:56,200 --> 00:07:58,200 [Coins clink] 36 00:08:16,200 --> 00:08:18,200 [Footsteps, music] 37 00:08:28,200 --> 00:08:30,200 [Voices] 38 00:08:43,300 --> 00:08:45,300 [Coins clink] 39 00:08:58,089 --> 00:08:59,298 I’m bored. 40 00:09:01,134 --> 00:09:03,073 Do you remember when I first met you? 41 00:09:03,328 --> 00:09:05,328 Fitzherbert wanted to get rid of you. 42 00:09:10,600 --> 00:09:13,128 Hurt. Hurt me. 43 00:09:13,720 --> 00:09:15,720 [Chuckles] 44 00:09:16,477 --> 00:09:18,477 And what did I do? 45 00:09:20,560 --> 00:09:22,560 You talked to him. 46 00:09:23,770 --> 00:09:25,027 And? 47 00:09:29,238 --> 00:09:31,280 You fought with him. 48 00:09:31,280 --> 00:09:33,016 And? 49 00:09:36,243 --> 00:09:39,344 And you broke his knee. 50 00:09:39,344 --> 00:09:43,348 And held him down, while I cut his heart out. 51 00:09:43,348 --> 00:09:49,097 How could I let him waste such talent? Such beauty. 52 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 [Phone rings] 53 00:09:55,634 --> 00:09:58,126 Johnson, what do you want done with the body? 54 00:09:58,126 --> 00:10:00,223 What? That doesn’t matter, you- 55 00:10:00,223 --> 00:10:03,391 He’s a sleeve walker, you have to move, fast. 56 00:10:04,198 --> 00:10:05,419 What are you doing? 57 00:10:06,001 --> 00:10:08,832 - We th- - No, leave the bag! We have to go now. 58 00:10:08,832 --> 00:10:10,832 No! We leave it and we walk. 59 00:10:14,100 --> 00:10:16,100 [Dramatic music] 60 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 [Coins spill] 61 00:10:28,720 --> 00:10:30,720 [Woosh] 62 00:10:33,720 --> 00:10:35,720 [Hearing lost] 63 00:10:37,200 --> 00:10:39,200 [Music builds] 64 00:10:39,475 --> 00:10:41,370 I’ll call you back. 65 00:10:47,400 --> 00:10:49,400 [Groans in pain] 66 00:10:52,200 --> 00:10:54,200 [Hits] 67 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 [Snapped shut] 68 00:11:09,520 --> 00:11:11,635 [Footsteps] 69 00:11:15,106 --> 00:11:18,147 They say boredom is the desire for desires. 70 00:11:21,640 --> 00:11:23,969 Time to let you out to play again my pet. 71 00:11:24,840 --> 00:11:26,840 [Running water] 72 00:11:33,600 --> 00:11:35,600 [Shuts off water] 73 00:11:38,200 --> 00:11:40,200 [Music] 74 00:11:42,200 --> 00:11:44,200 [Street noise] 75 00:12:08,319 --> 00:12:10,319 [Pouring] 76 00:12:12,160 --> 00:12:15,440 [‘All Night Blues’ in the background] 77 00:12:23,700 --> 00:12:25,700 [Snapped open] 78 00:12:56,240 --> 00:13:00,420 [Tapping] 79 00:13:18,200 --> 00:13:20,200 [Snapped shut] 80 00:13:24,200 --> 00:13:26,200 [Cracks his neck] 81 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 [‘All Night Blues’ continues in the background] 82 00:14:07,280 --> 00:14:08,567 You’re not done yet. 83 00:14:09,861 --> 00:14:11,861 We need you to do one last thing. 84 00:14:16,245 --> 00:14:19,229 You have what you wanted, I’m done. 85 00:14:20,360 --> 00:14:21,784 And yet you’re still here. 86 00:14:26,160 --> 00:14:27,287 Give me my exit. 87 00:14:28,116 --> 00:14:30,546 I don’t know why they came after you, or what they wanted... 88 00:14:30,760 --> 00:14:32,627 ...but you still have a job. 89 00:14:34,640 --> 00:14:37,209 And get over yourself, It’s not like you have a choice. 90 00:14:39,280 --> 00:14:42,790 After this one, you can go, you have my word. 91 00:14:46,156 --> 00:14:47,083 It’s a delivery. 92 00:14:48,169 --> 00:14:51,797 Here’s the place, only to this man, no one else. 93 00:14:52,920 --> 00:14:56,172 Intact. Unhurt. 94 00:14:58,800 --> 00:14:59,934 Is there a problem? 95 00:15:05,564 --> 00:15:07,313 That’s not what I do. 96 00:15:08,528 --> 00:15:10,528 Since when do you even- 97 00:15:15,524 --> 00:15:17,536 One last time Clay. 98 00:15:18,800 --> 00:15:22,980 Remember, you’re close. Very close. 99 00:15:30,795 --> 00:15:33,046 Call me when she is safe. 100 00:15:34,093 --> 00:15:37,488 Safehouse, in case you need it. 101 00:15:38,619 --> 00:15:42,537 I’ll come to you when it’s done. And yes... I’ll bring it with me. 102 00:15:48,988 --> 00:15:52,052 Unhurt? By who? 103 00:15:54,200 --> 00:15:56,660 Something you need to stay away from. 104 00:16:07,200 --> 00:16:09,200 [Chaotic music] 105 00:16:10,200 --> 00:16:12,200 [Phone rings] 106 00:16:13,505 --> 00:16:13,963 Hi. 107 00:16:14,080 --> 00:16:17,897 The waiting is over my darling, she’s out and alone. 108 00:16:18,360 --> 00:16:19,968 Go and get her for me. 109 00:16:22,080 --> 00:16:23,057 Ok! 110 00:16:23,080 --> 00:16:26,097 What would I do without you? See you soon. 111 00:16:42,200 --> 00:16:44,200 [Dramatic music] 112 00:17:09,200 --> 00:17:11,200 [Electronic music from inside] 113 00:17:13,200 --> 00:17:16,539 [Loud synthwave plays] 114 00:18:48,200 --> 00:18:50,200 [Street noise] 115 00:18:58,200 --> 00:19:00,200 [Metal clinking] 116 00:19:04,300 --> 00:19:06,300 [Chain clicks] 117 00:19:18,680 --> 00:19:20,680 [Dramatic music] 118 00:19:25,560 --> 00:19:27,560 [Breathing hard] 119 00:19:36,360 --> 00:19:38,360 [Grunts angrily, metal clinks] 120 00:20:19,200 --> 00:20:21,200 [Voices whispering] 121 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 [Dramatic music] 122 00:20:26,817 --> 00:20:28,817 [Groans] 123 00:20:30,560 --> 00:20:33,200 [Organic sound of energy absorbed] 124 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 [Subvocal sound] 125 00:20:38,200 --> 00:20:40,200 [Street noise, footsteps] 126 00:20:41,280 --> 00:20:42,340 She was gone. 127 00:20:43,120 --> 00:20:45,314 She was close... and then gone. 128 00:20:45,320 --> 00:20:47,338 OOna, it wasn’t your fault. 129 00:20:47,587 --> 00:20:50,485 I know who took her from you. And I know who sent that... convict. 130 00:20:50,683 --> 00:20:51,856 The Boss? 131 00:20:51,881 --> 00:20:56,707 Come to me my pet, there’s more business to attend to and I need you with me. 132 00:21:04,200 --> 00:21:06,200 [Ticking] 133 00:21:14,200 --> 00:21:16,200 [Subvocal sound] 134 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 [Organic sound of energy absorbed] 135 00:21:22,200 --> 00:21:24,200 [Ticking] 136 00:21:30,880 --> 00:21:33,840 [Dramatic music, choking, struggling] 137 00:21:37,200 --> 00:21:39,200 [Sighing] 138 00:21:42,200 --> 00:21:44,200 [Learza absorbing energy] 139 00:21:47,200 --> 00:21:49,200 [Satisfied sigh] 140 00:21:58,200 --> 00:22:00,200 [Organic sound of energy absorbed] 141 00:22:03,200 --> 00:22:05,200 [Pounding music from inside] 142 00:22:07,004 --> 00:22:09,004 [Angry sound] 143 00:22:12,200 --> 00:22:14,200 [Clutches] 144 00:22:19,300 --> 00:22:21,300 [Grunts] 145 00:22:30,200 --> 00:22:32,200 [Pounding music from another floor] 146 00:23:00,734 --> 00:23:02,477 It’s fine. 147 00:23:03,480 --> 00:23:05,055 Leave her with me. [Switchblade] 148 00:23:07,553 --> 00:23:09,553 [Stabbed, battering] 149 00:23:10,200 --> 00:23:11,600 [Kicks] 150 00:23:12,225 --> 00:23:13,145 Move! 151 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 [Hitting] 152 00:23:20,200 --> 00:23:22,200 [Henchman groans] 153 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 [Pounding music builds] 154 00:23:27,200 --> 00:23:29,200 [Gasping] 155 00:23:30,625 --> 00:23:32,118 Who was it? 156 00:23:38,193 --> 00:23:40,193 I don’t know. 157 00:23:43,240 --> 00:23:44,280 [Groans in pain] 158 00:23:44,411 --> 00:23:45,571 [Twists knife] 159 00:23:46,076 --> 00:23:50,367 Johnson! Johnson! 160 00:23:50,600 --> 00:23:53,280 [Ominous music] 161 00:24:03,200 --> 00:24:05,200 [Voices whispering] 162 00:24:18,200 --> 00:24:20,200 [Swishes cane] 163 00:24:28,848 --> 00:24:30,848 [Tense music] 164 00:24:33,200 --> 00:24:35,607 You can always try. 165 00:24:38,560 --> 00:24:41,925 And I thought you wanted to make things easier for me? 166 00:24:42,125 --> 00:24:44,848 Yes, yes, our deal, I know. 167 00:24:44,848 --> 00:24:47,476 You’ll have them soon, especially her. 168 00:24:50,049 --> 00:24:53,311 And yet she’s nowhere to be seen. 169 00:24:55,229 --> 00:24:56,380 Soon- 170 00:24:56,380 --> 00:24:58,540 She was supposed to be the first one. 171 00:24:58,565 --> 00:25:00,768 She’ll be next, I know where she is! 172 00:25:01,066 --> 00:25:02,739 Do you now? 173 00:25:02,739 --> 00:25:05,197 She is being protected by a Sleeve Walker! 174 00:25:07,594 --> 00:25:10,484 But you’re here. And you’re one of them. 175 00:25:10,484 --> 00:25:12,484 You need me, I know where she is! 176 00:25:12,484 --> 00:25:14,484 You need me- 177 00:25:15,162 --> 00:25:17,922 No. I need her. [Voices whispering] 178 00:25:18,026 --> 00:25:19,412 [Learza absorbing energy] 179 00:25:19,440 --> 00:25:21,628 Feed me. 180 00:25:25,200 --> 00:25:27,200 [Cracks his neck] 181 00:25:30,200 --> 00:25:32,200 [Exhales] 182 00:25:39,720 --> 00:25:41,720 [Voices whispering] 183 00:26:01,323 --> 00:26:06,055 Early seven hundreds. I’m sure you remember that time fondly. 184 00:26:08,264 --> 00:26:09,545 I do. 185 00:26:27,618 --> 00:26:29,618 You should’ve been quicker. 186 00:26:31,920 --> 00:26:33,187 [Voices whispering] 187 00:26:33,200 --> 00:26:35,200 [Learza absorbing energy] 188 00:27:21,760 --> 00:27:23,760 [Whisper] 189 00:27:25,120 --> 00:27:26,520 [Pen scribbling] 190 00:27:26,585 --> 00:27:28,593 [Door opens] 191 00:27:38,680 --> 00:27:40,680 Mercurio, is that you? 192 00:27:42,660 --> 00:27:44,400 [Ominous music] 193 00:27:44,458 --> 00:27:46,458 Oh, It’s definitely him. 194 00:27:47,739 --> 00:27:51,349 What are you doing? As soon as the Judges find out- 195 00:27:51,349 --> 00:27:54,067 Oh come on Athena, since when has that ever worked with me? 196 00:27:56,387 --> 00:27:57,476 You’re too late. 197 00:27:58,216 --> 00:27:59,239 She’s gone. 198 00:27:59,946 --> 00:28:03,907 And you think assigning one of those convicts to babysit her will keep her from me? 199 00:28:04,252 --> 00:28:06,564 Save us both some time and just tell me where she is. 200 00:28:09,773 --> 00:28:11,072 Did I stutter? 201 00:28:11,892 --> 00:28:14,812 Yes, I think you did, Johnson. 202 00:28:20,943 --> 00:28:22,943 I’ve dealt with his kind before. 203 00:28:24,005 --> 00:28:25,627 And how did that work out? 204 00:28:25,960 --> 00:28:28,666 He’ll get what he wants, he’ll stop being a pain. 205 00:28:32,850 --> 00:28:34,182 You want the Exit. 206 00:28:35,167 --> 00:28:37,495 Mercurio won’t give it up just like that. 207 00:28:37,611 --> 00:28:39,778 He always wants something in return. 208 00:28:40,210 --> 00:28:42,210 And I wonder what that might be? 209 00:28:42,685 --> 00:28:44,503 You know how it works. 210 00:28:44,620 --> 00:28:46,984 One of you dies, the rest get stronger. 211 00:28:48,533 --> 00:28:49,958 You better find her. 212 00:28:50,275 --> 00:28:52,459 That thing is not going to wait for you. 213 00:28:53,800 --> 00:28:56,048 Oh, I nearly forgot. 214 00:28:56,455 --> 00:28:58,587 As long as Clay is still with her- 215 00:28:58,666 --> 00:29:00,106 What? 216 00:29:01,933 --> 00:29:04,510 That you’re trying to buy time for them, is borderline pathetic. 217 00:29:04,535 --> 00:29:06,535 How much time do you think you have? 218 00:29:06,651 --> 00:29:08,191 More than you do. 219 00:29:09,867 --> 00:29:13,235 And here I was, thinking I could talk you out of your cunning plan. 220 00:29:14,082 --> 00:29:15,800 You thought wrong. [Taps cane on floor] 221 00:29:15,880 --> 00:29:17,520 OOna! 222 00:29:20,200 --> 00:29:22,200 [Giggles] 223 00:29:27,500 --> 00:29:29,500 [Hits] 224 00:29:39,640 --> 00:29:41,640 [Wistful music] 225 00:29:54,300 --> 00:29:56,300 [Unfolds paper] 226 00:30:21,200 --> 00:30:23,200 [Footsteps] 227 00:30:25,080 --> 00:30:27,080 [Swishes cane] 228 00:30:27,501 --> 00:30:28,176 Where is it? 229 00:30:28,200 --> 00:30:29,333 Johnson, Johnson! 230 00:30:29,720 --> 00:30:31,720 - Don’t make me ask again. [Tosses away cane] 231 00:30:31,951 --> 00:30:33,156 Hey, we had a deal. 232 00:30:33,355 --> 00:30:34,656 I know that. 233 00:30:34,886 --> 00:30:36,648 The judges. They gotta go. 234 00:30:37,006 --> 00:30:38,798 Her death wasn’t enough. 235 00:30:39,236 --> 00:30:40,544 Can I have him? 236 00:30:41,900 --> 00:30:43,900 [Sinews creak] 237 00:30:44,195 --> 00:30:47,809 Impatience it seems crackles in the very air tonight! 238 00:30:48,298 --> 00:30:52,418 I’m a man of my word. They’ll know. 239 00:30:53,031 --> 00:30:54,667 Some of them won’t accept this. 240 00:30:55,020 --> 00:30:56,236 Then some of them will have to go. 241 00:30:56,236 --> 00:30:58,236 Listen, alright? 242 00:30:58,363 --> 00:31:01,618 You’re safe after that. The Exit’s right there- 243 00:31:01,745 --> 00:31:04,464 If I wasn’t trying to be a good example- 244 00:31:04,670 --> 00:31:06,943 And if she wasn’t so fond of you. 245 00:31:10,220 --> 00:31:12,220 They’ll get the message. 246 00:31:13,825 --> 00:31:17,333 You know, time’s running out for him. He’s gonna go for help. 247 00:31:17,509 --> 00:31:19,823 That’s why I need the Exit. 248 00:31:20,029 --> 00:31:22,389 Hey, don’t shoot the messenger buddy. 249 00:31:23,298 --> 00:31:25,298 He’s not gonna leave her alone now. 250 00:31:27,193 --> 00:31:29,193 Then I’ll make him. 251 00:31:42,100 --> 00:31:44,100 [Dial tone] 252 00:31:46,880 --> 00:31:50,059 [Connection sounds, phone rings] 253 00:31:51,990 --> 00:31:53,990 Priest, 7177. 254 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 [Different ring tone, picks up phone] 255 00:31:56,340 --> 00:31:57,905 Who is this? 256 00:31:58,336 --> 00:31:59,288 This is Clay. 257 00:31:59,464 --> 00:32:02,750 Ah lad, I heard what happened. 258 00:32:02,868 --> 00:32:06,828 Did she... did she leave you something? 259 00:32:06,985 --> 00:32:08,573 Yes. Do you know what it means? 260 00:32:09,435 --> 00:32:11,395 I... I might. 261 00:32:11,845 --> 00:32:14,058 But there is my past, Clay. 262 00:32:14,313 --> 00:32:16,744 A past I don’t want to relive. 263 00:32:17,076 --> 00:32:19,076 And this- 264 00:32:20,271 --> 00:32:21,311 I need your help. 265 00:32:22,349 --> 00:32:27,021 I’m not longer what I used to be lad, you know that. 266 00:32:28,294 --> 00:32:31,391 Be that... [exhales] be that as it may. 267 00:32:31,567 --> 00:32:35,174 I’m stuck here and you’re the only one I can trust. 268 00:32:36,153 --> 00:32:40,073 Ok. Tomorrow. You know where I am. 269 00:32:40,817 --> 00:32:41,946 One more thing. 270 00:32:43,082 --> 00:32:44,216 I’m not alone. 271 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 [Wistful music] 272 00:33:08,320 --> 00:33:10,320 [Unlocks] 273 00:33:42,440 --> 00:33:44,440 [Phone rings] 274 00:33:51,000 --> 00:33:54,360 [Answers - voice inaudible] 275 00:33:56,100 --> 00:33:58,100 [Beep - voice, inaudible] 276 00:34:01,200 --> 00:34:03,200 [Beep-beep] 277 00:34:08,900 --> 00:34:10,900 [Beep] 278 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 [Voice, inaudible] 279 00:34:14,612 --> 00:34:15,808 Turn it off. 280 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 [Beep] 281 00:36:18,040 --> 00:36:20,040 [Animal snarling] 282 00:36:21,960 --> 00:36:22,960 [Tense music] 283 00:36:24,949 --> 00:36:26,892 Sleeve walker! 284 00:36:27,000 --> 00:36:31,000 [Pulls chain] [Metro, blaring horn, Clay theme plays] 285 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 [Metro station noise] 286 00:37:01,094 --> 00:37:03,105 Clay... [whispers] 287 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 [Street noise] 288 00:37:28,132 --> 00:37:30,448 Wait. Give me your phone. 289 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 [Punches in number] 290 00:37:39,941 --> 00:37:41,941 Only if you need to. 291 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 [Street noise, rain] 292 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 [Opens door] 293 00:38:21,960 --> 00:38:23,440 [Cafe noise] 294 00:38:23,621 --> 00:38:26,769 Hey, Maya! What would you like today? The usual? 295 00:38:28,320 --> 00:38:29,320 [Taps] 296 00:38:29,480 --> 00:38:30,920 Normal milk, right? 297 00:38:30,960 --> 00:38:31,640 [Tap] 298 00:38:31,960 --> 00:38:33,360 Great, anything else? 299 00:38:33,720 --> 00:38:35,720 [Tap-tap] 300 00:38:35,755 --> 00:38:36,806 What would you like? 301 00:38:37,488 --> 00:38:39,488 Black. Two sugars. 302 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Alright, it will be a couple of minutes. 303 00:38:47,499 --> 00:38:49,499 You can nod, or shake your head. 304 00:38:53,240 --> 00:38:55,240 [Tap-tap] 305 00:38:59,318 --> 00:39:00,646 ‘Course. 306 00:39:05,000 --> 00:39:06,840 [Ominous music] 307 00:39:09,809 --> 00:39:11,513 It’s already out of hand! 308 00:39:11,513 --> 00:39:14,801 Are you blind? Learza is... 309 00:39:15,492 --> 00:39:17,291 We don’t have anything that can stop it! 310 00:39:17,387 --> 00:39:19,088 We need to move quickly. 311 00:39:19,527 --> 00:39:21,105 We need a decision- 312 00:39:21,105 --> 00:39:23,345 And a decision has been made. 313 00:39:25,685 --> 00:39:27,157 How did you get here? 314 00:39:28,771 --> 00:39:31,670 You know, I love these little entrances. 315 00:39:32,301 --> 00:39:35,348 A testament to your enduring incompetence. 316 00:39:36,905 --> 00:39:39,129 I don’t have to listen to you and- 317 00:39:42,843 --> 00:39:45,708 Get to the point Johnson. Why are you here? 318 00:39:45,708 --> 00:39:49,110 Oh no, no, not my point... his! 319 00:39:53,951 --> 00:39:59,360 Hi ya judges! Sorry to interrupt your ‘who’s playing God’ time, but I’ve a message for you. 320 00:40:00,009 --> 00:40:04,729 I’m in charge now. And fron now on, there’s a new boss. 321 00:40:04,754 --> 00:40:06,439 Me! [Giggles] 322 00:40:06,464 --> 00:40:09,616 And you better keep those seats warm, cos it’s voting time. 323 00:40:09,616 --> 00:40:13,085 Let’s see who’s in.. And who’s out! 324 00:40:13,129 --> 00:40:14,863 How do you propose we do this vote? 325 00:40:14,863 --> 00:40:17,920 Oh, I’m well ahead of you. At this point, so is everybody! 326 00:40:17,920 --> 00:40:22,916 But before we seal the deal, a drink? To more efficient times. 327 00:40:24,544 --> 00:40:26,045 I haven’t got all day. 328 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 [Clink of glasses] 329 00:40:32,000 --> 00:40:33,160 [Slammed down] 330 00:40:33,185 --> 00:40:35,185 [Glasses dropped, bodies fall] 331 00:40:37,473 --> 00:40:39,473 [Liquid corrodes and sizzles] 332 00:40:41,146 --> 00:40:45,381 See? I knew we could be reasonable! 333 00:40:52,200 --> 00:40:54,200 [Street noise] 334 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 [Heavy doors open] 335 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 [Faint choral music] 336 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 [Heavy doors closed] 337 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 [Footsteps echo] 338 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 [Footsteps] 339 00:41:35,089 --> 00:41:39,418 Clay, is that you? 340 00:41:46,202 --> 00:41:51,378 Ah, I knew it lad. 341 00:41:51,427 --> 00:41:55,795 Well... welcome! 342 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 [Rattles] 343 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 [Footsteps echo, heavy rain] 344 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 [Voices whispering] 345 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 [Dramatic music] 346 00:42:18,880 --> 00:42:20,880 [Screaming echoes] 347 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 [Organic sound of energy absorbed] 348 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 [Rain outside] 349 00:42:30,000 --> 00:42:32,520 [Faint choral music, turbulent time. 350 00:42:37,759 --> 00:42:39,759 Do you know who did it? 351 00:42:41,216 --> 00:42:43,290 Mercurio, he did it. 352 00:42:45,135 --> 00:42:47,708 I never trusted that prick! 353 00:42:54,684 --> 00:42:59,006 Forgive me. She didn’t deserve to go that way. 354 00:43:02,659 --> 00:43:04,619 I know this fellow. 355 00:43:05,612 --> 00:43:10,473 He couldn’t do it by himself, he needed help. 356 00:43:11,242 --> 00:43:12,853 You sure it was him? 357 00:43:13,526 --> 00:43:14,754 He wasn’t there. 358 00:43:15,812 --> 00:43:17,812 What about her? 359 00:43:23,573 --> 00:43:25,573 It’s not my problem anymore. 360 00:43:26,558 --> 00:43:32,721 And you? I heard she was your last assignment, right? 361 00:43:39,364 --> 00:43:41,292 I believe you don’t have much time left. 362 00:43:41,292 --> 00:43:42,241 I don’t. 363 00:43:42,854 --> 00:43:45,800 I need my Exit. I want out. 364 00:43:46,539 --> 00:43:48,539 I know you do lad. 365 00:43:52,333 --> 00:43:57,181 but trust me, you’re never truly out. 366 00:44:00,819 --> 00:44:03,554 Sentences are payed. 367 00:44:04,054 --> 00:44:07,237 They leave scars. 368 00:44:08,877 --> 00:44:11,137 Scars that never heal. 369 00:44:24,053 --> 00:44:26,522 This is the symbol of the Nine. 370 00:44:28,967 --> 00:44:32,049 The little I know is too much to bear. 371 00:44:34,405 --> 00:44:38,229 It means darkness Clay, death. 372 00:44:39,506 --> 00:44:41,506 Since when were you afraid of death? 373 00:44:43,400 --> 00:44:47,975 It’s not what you think it is, it’s death for your soul. 374 00:44:48,000 --> 00:44:49,259 [Voices whispering] 375 00:44:49,284 --> 00:44:53,608 Done by a demon, that can take many forms. 376 00:44:53,770 --> 00:44:57,491 And it needs nine souls. 377 00:44:58,364 --> 00:45:00,364 Boss never told me about this. 378 00:45:01,011 --> 00:45:06,122 Ah lad, she has a soft spot for you. 379 00:45:06,688 --> 00:45:10,077 But she’s not your cross to bear. 380 00:45:16,899 --> 00:45:22,740 Whatever this is, stay away from it. 381 00:45:23,253 --> 00:45:25,896 You do know, right? 382 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 [Faint echos] 383 00:45:31,301 --> 00:45:34,279 I still can hear things. 384 00:45:36,585 --> 00:45:38,985 Even from here. 385 00:45:40,942 --> 00:45:44,711 Horrendous, murderous. 386 00:45:46,831 --> 00:45:49,114 Killing by fire. 387 00:45:49,114 --> 00:45:50,313 Burnt? 388 00:45:50,313 --> 00:45:52,313 Yes burnt. 389 00:45:52,756 --> 00:45:56,990 Their organs scorched. 390 00:45:57,409 --> 00:46:02,047 They must have felt how hell feels inside them. 391 00:46:02,047 --> 00:46:09,381 I don’t know much apart from where it happened one time, but- 392 00:46:10,383 --> 00:46:12,383 I have to go. 393 00:46:16,506 --> 00:46:23,022 I can’t stop you lad. By God I wish I could. 394 00:46:25,258 --> 00:46:27,258 I will look after her. 395 00:46:29,634 --> 00:46:36,710 And I will pray for your safe return. 396 00:46:42,394 --> 00:46:43,899 Don’t pray too long. 397 00:47:06,000 --> 00:47:08,000 [Faint echos] 398 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 [Metro noise] 399 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 [Music] 400 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 [Faint whisper] 401 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 [Ominous music] 402 00:48:21,486 --> 00:48:22,855 ARES. 403 00:48:23,920 --> 00:48:25,920 [Kicks leg] 404 00:48:32,957 --> 00:48:37,596 Time, we don’t have it. You don’t have it. Come! 405 00:48:52,080 --> 00:48:54,080 [Light footsteps] 406 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 [Cafe noise] 407 00:49:10,148 --> 00:49:11,501 Hello. 408 00:49:23,599 --> 00:49:25,399 You know, I’m handing you my life. 409 00:49:25,424 --> 00:49:27,424 [Laughs] 410 00:49:55,600 --> 00:49:56,960 [Slams against table] 411 00:49:57,312 --> 00:49:59,312 [Groans in pain] 412 00:50:00,010 --> 00:50:00,949 Evening! 413 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 [Giggles] 414 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 [Ghostly sounds] 415 00:51:12,379 --> 00:51:14,332 You’ve been following me. 416 00:51:14,520 --> 00:51:16,520 [Speaks in echo] 417 00:51:16,563 --> 00:51:18,175 Follow? 418 00:51:18,175 --> 00:51:23,576 Throughout the years many things have been following you, not me. 419 00:51:23,576 --> 00:51:26,045 Get it clear you were on my way. 420 00:51:27,483 --> 00:51:32,037 Come on Clay, be honest with yourself. I know what you’re after. 421 00:51:33,116 --> 00:51:34,446 How’d you- 422 00:51:34,649 --> 00:51:39,543 Because that’s why you’re still here. Why death is licking at your heels. 423 00:51:39,637 --> 00:51:42,659 Time is running out, not only for you. 424 00:51:44,093 --> 00:51:47,420 You’re on the right path, but you’re after the wrong thing. 425 00:51:47,576 --> 00:51:50,095 I’m done, I want my Exit. 426 00:51:50,376 --> 00:51:53,094 Far, far, far... 427 00:51:53,827 --> 00:51:55,827 You are far from done. 428 00:51:56,232 --> 00:51:59,982 You may repeat yourself, but that doesn’t make it any more true. 429 00:52:01,011 --> 00:52:02,730 Where is she? 430 00:52:03,728 --> 00:52:05,065 Who are you talking about? 431 00:52:05,065 --> 00:52:06,735 Open your eyes. 432 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 [Paper scrunching, sound of energy absorbed] 433 00:52:14,662 --> 00:52:16,403 She is- 434 00:52:16,403 --> 00:52:18,988 Yes, she is one of us. 435 00:52:19,485 --> 00:52:24,798 Only few of us are left, and death will be after her too. 436 00:52:24,798 --> 00:52:25,995 It’s not my- 437 00:52:30,078 --> 00:52:32,078 I can’t be part of this. 438 00:52:38,909 --> 00:52:41,436 Death is after me too, I’m done. 439 00:52:43,197 --> 00:52:45,778 But Maya stands a chance. 440 00:52:45,865 --> 00:52:48,757 There’s nothing left for me to choose. 441 00:52:50,343 --> 00:52:52,343 I can’t stay here. 442 00:52:52,704 --> 00:52:55,455 Nothing’s stopping you Clay, only you. 443 00:52:56,382 --> 00:53:00,183 But whatever’s left, save it. 444 00:53:01,159 --> 00:53:03,159 Before it’s gone. 445 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 [Footsteps] 446 00:53:34,645 --> 00:53:35,785 Now what? 447 00:53:40,520 --> 00:53:42,520 [Satisfied sound] 448 00:53:43,304 --> 00:53:46,786 I’m going to send you out to play again, my pet. 449 00:53:48,640 --> 00:53:53,280 Bring her to me my sweet. Bring her to me. 450 00:54:08,000 --> 00:54:11,120 [Praying, inaudible] [Banging on doors] 451 00:54:16,144 --> 00:54:17,688 Hide! 452 00:54:19,440 --> 00:54:21,440 [Doors smashed] 453 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 [Ominous music] 454 00:54:36,720 --> 00:54:38,720 [Music builds] 455 00:54:41,436 --> 00:54:45,445 I really love what you’ve done with the place. 456 00:54:46,604 --> 00:54:47,934 Very you. 457 00:55:09,720 --> 00:55:11,120 [Metal ripped out] 458 00:55:11,145 --> 00:55:13,145 [Swishes] 459 00:55:16,100 --> 00:55:17,620 [Metal impact] 460 00:55:17,648 --> 00:55:19,648 [Metal hitting wood] 461 00:55:25,520 --> 00:55:27,520 [Smack, metal clangs and Drops] 462 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 [Drops cane] 463 00:55:48,000 --> 00:55:50,000 [Groaning with effort] 464 00:56:08,000 --> 00:56:10,000 [Choking] 465 00:56:13,800 --> 00:56:15,800 [Wood breaks] [Stabs in the throat] 466 00:56:16,900 --> 00:56:18,900 [Twisting] 467 00:56:22,765 --> 00:56:24,765 [Tosses away] [Breathless] 468 00:56:33,782 --> 00:56:34,753 Shit. 469 00:56:35,225 --> 00:56:37,071 I really liked that jacket. 470 00:56:40,195 --> 00:56:42,195 [Dramatic music] 471 00:56:49,618 --> 00:56:54,853 Ah, John, of all the places... here? 472 00:57:17,564 --> 00:57:21,764 Cael, I know who sent you. 473 00:57:24,698 --> 00:57:28,962 He didn’t give you a chance, but I do. 474 00:57:30,641 --> 00:57:31,718 Leave! 475 00:57:32,678 --> 00:57:34,678 It’s end of the road, John. 476 00:57:36,069 --> 00:57:37,828 End of the road. 477 00:57:39,393 --> 00:57:42,856 Johnny, John, John... Don’t be a fool. 478 00:57:43,342 --> 00:57:45,964 John’ was no more. 479 00:57:47,687 --> 00:57:50,077 John’ was not here. 480 00:58:03,928 --> 00:58:05,753 But today... 481 00:58:10,293 --> 00:58:12,077 Today... 482 00:58:12,196 --> 00:58:13,645 YOU FOUND HIM! 483 00:58:13,760 --> 00:58:15,760 [Stabs] 484 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 [Coughs, wheezing] [Kicks] 485 00:58:36,920 --> 00:58:38,920 [Crunching bone] 486 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 [Breathing hard] 487 00:58:45,648 --> 00:58:47,648 [Crunching bone] 488 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 [Clapping] 489 00:59:13,079 --> 00:59:15,079 To err is human. 490 00:59:16,400 --> 00:59:18,955 To forgive... divine. 491 00:59:19,000 --> 00:59:21,000 [Breaks neck] 492 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 [Smashes bone] 493 00:59:54,381 --> 00:59:58,197 John, please... Please! 494 00:59:58,197 --> 01:00:03,634 It is easier to forgive an enemy, than a friend. 495 01:00:03,971 --> 01:00:05,419 But don’t worry... 496 01:00:05,419 --> 01:00:08,067 You were never my friend. 497 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 [Choral music] 498 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 [Exhales] 499 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 [Electricity crackling, dramatic music] 500 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 [Wheezing] 501 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 [Wood scraping on concrete] 502 01:00:58,100 --> 01:01:00,100 [Heavy impact] 503 01:01:11,100 --> 01:01:13,100 [Heavy elevator] 504 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 [Clicks] 505 01:01:30,000 --> 01:01:32,000 [Hinges creak] 506 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 [Closed] 507 01:01:35,200 --> 01:01:37,200 [Footsteps] 508 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 [Digital stutter] 509 01:01:43,689 --> 01:01:46,515 You and your toys. Enjoying yourself? 510 01:01:48,966 --> 01:01:51,318 Life’s short, man. 511 01:01:52,212 --> 01:01:54,212 Yes, for some. 512 01:01:54,681 --> 01:01:56,434 I have a favour to ask. 513 01:01:56,434 --> 01:01:58,434 Hey, where’s that pet of yours? 514 01:01:58,520 --> 01:02:00,040 I have a surprise for her. 515 01:02:00,100 --> 01:02:02,100 [Laughs] 516 01:02:03,200 --> 01:02:05,200 [Inhales] 517 01:02:06,293 --> 01:02:08,293 That’s a very beautiful hand, my dear. 518 01:02:08,756 --> 01:02:10,756 I assume you like it attached to your body? 519 01:02:16,539 --> 01:02:17,408 It’s Clay. 520 01:02:17,999 --> 01:02:19,520 I need you to keep him distracted. 521 01:02:21,472 --> 01:02:23,409 He eluded your people! 522 01:02:24,440 --> 01:02:26,440 [Laughs] 523 01:02:27,399 --> 01:02:29,312 Let me... Let me handle it. 524 01:02:29,821 --> 01:02:31,821 Keep him occupied. For a while. 525 01:02:32,410 --> 01:02:34,921 I thought you wanted him ‘out’? 526 01:02:35,091 --> 01:02:37,091 Power has dulled your edge, Mercurio. 527 01:02:37,609 --> 01:02:41,044 There’s a big difference between what I want, and what’s going to happen. 528 01:02:42,280 --> 01:02:43,444 So long. 529 01:02:43,468 --> 01:02:45,468 [Digital stutter] 530 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 [Voices whispering] 531 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 [Learza absorbing energy] 532 01:02:57,272 --> 01:02:59,931 Oh Maya, Maya, Maya... Let’s make this easier for everyone, shall we? 533 01:02:59,931 --> 01:03:02,600 Let’s make this easier for everyone, shall we? 534 01:03:02,880 --> 01:03:04,880 [Ropes creak] 535 01:03:10,109 --> 01:03:12,109 Oh, no no no... not now, my pet. 536 01:03:14,097 --> 01:03:15,763 OOna... please. 537 01:03:17,068 --> 01:03:19,068 I need you to do something for me. 538 01:03:23,710 --> 01:03:25,050 Mercurio! 539 01:03:25,158 --> 01:03:29,421 Yes... I need you to check on that ‘man.’ 540 01:03:29,421 --> 01:03:31,421 He should’ve be done with the convict by now. 541 01:03:31,471 --> 01:03:33,271 Ok! 542 01:03:34,623 --> 01:03:37,049 Try not to look too happy about it! 543 01:03:45,490 --> 01:03:47,051 The Sleeve Walker? 544 01:03:47,160 --> 01:03:49,160 [Music builds] 545 01:03:50,339 --> 01:03:51,759 Forget him. 546 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 [Breathing hard] 547 01:04:22,000 --> 01:04:24,000 [Sinews creak] 548 01:04:32,600 --> 01:04:34,600 [Clay theme music] 549 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 [Sawing metal] 550 01:04:43,560 --> 01:04:45,560 [Metal clinks] 551 01:04:45,600 --> 01:04:47,600 [Gaffer tape] 552 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 [Soft footsteps] 553 01:05:28,800 --> 01:05:30,800 [Kicks door] 554 01:05:32,000 --> 01:05:34,000 [Fighting, impacts, groans of pain] 555 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 [Breaking furniture] 556 01:05:41,640 --> 01:05:43,640 [Groans in pain, breathless] 557 01:05:45,640 --> 01:05:47,640 [Clay theme plays] 558 01:05:55,491 --> 01:05:57,728 Who sent you? 559 01:06:00,400 --> 01:06:01,960 Mercurio! [Smack] 560 01:06:02,500 --> 01:06:04,500 [Heavy elevator] 561 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 [Chaotic music] 562 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 [Kisses] 563 01:06:14,000 --> 01:06:14,975 [Hinges creak] 564 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 [Groan] 565 01:06:17,993 --> 01:06:21,433 OOna... please... please... [Groaning in pain] 566 01:06:21,433 --> 01:06:24,857 Tell him! OOna... OOna... just tell him! 567 01:06:24,857 --> 01:06:26,857 No-no... Please- 568 01:06:29,320 --> 01:06:30,000 [Hits] 569 01:06:30,246 --> 01:06:31,273 [Cries in pain] 570 01:06:31,309 --> 01:06:32,597 Shit! 571 01:06:33,800 --> 01:06:35,040 Ah! Just tell him! 572 01:06:35,200 --> 01:06:36,520 Just tell him already! 573 01:06:37,093 --> 01:06:38,093 Please! 574 01:06:39,164 --> 01:06:40,524 Where is he? 575 01:06:42,100 --> 01:06:44,100 [Phone rings] 576 01:06:44,490 --> 01:06:45,556 My darling pet- 577 01:06:47,920 --> 01:06:49,518 I know where you are. 578 01:06:51,198 --> 01:06:52,745 I could pay you a visit. 579 01:06:53,201 --> 01:06:54,673 What have you done with her? 580 01:06:56,960 --> 01:06:59,399 Or you can just meet me. 581 01:07:01,000 --> 01:07:03,000 [Dial tone] 582 01:07:10,475 --> 01:07:12,475 [Inhales] 583 01:07:12,500 --> 01:07:14,500 [Snarls, smashing phone] 584 01:07:18,200 --> 01:07:20,200 [Breathing hard] 585 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 [Street noise] 586 01:07:53,000 --> 01:07:55,000 [Voices whispering] 587 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 [Wood creaks] 588 01:08:31,847 --> 01:08:33,847 What a surprise. 589 01:08:34,246 --> 01:08:35,627 Clay, right? 590 01:08:38,103 --> 01:08:40,088 We’re really still playing that game? 591 01:08:41,284 --> 01:08:42,490 Predictable. 592 01:08:42,763 --> 01:08:46,541 Still, I know what you’re really here for. 593 01:08:51,010 --> 01:08:52,165 Here- 594 01:08:55,668 --> 01:08:58,570 Now time is running out, and something needs feeding. 595 01:08:59,197 --> 01:09:01,317 Good! Good choice. 596 01:09:06,067 --> 01:09:08,771 Are you delusional? I gave you a chance, take it! 597 01:09:11,341 --> 01:09:13,341 You’re wasting my time! 598 01:09:18,000 --> 01:09:20,000 [Swishes] 599 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 [Wood hits metal] 600 01:09:27,000 --> 01:09:29,000 [Growls] 601 01:09:33,500 --> 01:09:35,500 [Ropes creak] 602 01:09:42,000 --> 01:09:44,000 [Dramatic music] 603 01:09:44,200 --> 01:09:45,680 [Inhales] 604 01:09:45,780 --> 01:09:48,997 Oh bunny, bunny... 605 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 [Sighs, nails scratching wood] 606 01:09:56,862 --> 01:09:59,942 Smells good- 607 01:10:47,080 --> 01:10:48,280 [Voices whispering] 608 01:10:48,312 --> 01:10:50,312 [Moans in pain] 609 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 [Inhales] 610 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 [Drives wood into flesh] 611 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 [Twisting] 612 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 [Stabs] 613 01:11:31,100 --> 01:11:33,100 [Injects] 614 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 [Metal hitting bone] 615 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 [Gasps] 616 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 [Voices whispering] 617 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 [Gasps] 618 01:12:10,000 --> 01:12:12,000 [Final gasp] 619 01:12:13,100 --> 01:12:15,100 [Whispers intensify, and fade] 620 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 [Soft footsteps] 621 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 [Wistful music] 622 01:12:56,126 --> 01:12:58,126 [Gasps] Maya. 623 01:13:06,000 --> 01:13:08,000 [Gasps in pain] 624 01:13:42,000 --> 01:13:44,000 [Music fades] 625 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 [Music, street noise] 626 01:14:22,000 --> 01:14:24,000 [‘Dream’ by The Badje] 37239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.