All language subtitles for Chicago.Fire.S09E11.720p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,655 --> 00:00:04,004 -Official Movie downloading site: msmoviesbd.com --[Check it out] 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,267 - You deserve to be with whoever you want to be with, 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,398 no compromising. 4 00:00:07,442 --> 00:00:08,747 - You two had something, didn't you? 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,662 - It's a long story. 6 00:00:10,706 --> 00:00:12,055 - I like Violet, 7 00:00:12,099 --> 00:00:14,057 but the way things ended between us was awkward. 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,319 - Just wanted to let you guys know, 9 00:00:15,363 --> 00:00:17,408 I'm full time at 51 now. 10 00:00:17,452 --> 00:00:19,149 - You're gonna have to pull yourself together. 11 00:00:19,193 --> 00:00:21,195 You know that, right? 12 00:00:21,238 --> 00:00:23,153 - Buddy of mine, he's had some issues. 13 00:00:23,197 --> 00:00:24,676 Head injury a while back, 14 00:00:24,720 --> 00:00:25,808 then started having headaches 15 00:00:25,851 --> 00:00:27,679 and some tunnel vision. 16 00:00:27,723 --> 00:00:30,769 - I'd recommend your friend see a neurologist immediately. 17 00:00:30,813 --> 00:00:32,206 You don't mess with head injuries. 18 00:00:35,296 --> 00:00:38,212 - Wind up laying across your shoulders, so watch. 19 00:00:38,255 --> 00:00:40,170 Shoot your arm between the victim's legs, 20 00:00:40,214 --> 00:00:42,346 you grab their wrist to lock them in place. 21 00:00:42,390 --> 00:00:44,435 It's as simple as that. 22 00:00:44,479 --> 00:00:47,482 All right, your victim's gonna be waiting for you at the top, 23 00:00:47,525 --> 00:00:48,787 Mercer, you want to lead the way? 24 00:00:48,831 --> 00:00:50,180 - Sir, yes, sir. 25 00:00:50,224 --> 00:00:52,226 - All right, let's go. 26 00:00:53,140 --> 00:00:55,533 - Move. 27 00:00:56,752 --> 00:00:58,536 - Wiegand, 28 00:00:58,580 --> 00:00:59,885 what do you do if you start to lose balance? 29 00:00:59,929 --> 00:01:01,713 - Take a knee and protect your victim. 30 00:01:07,458 --> 00:01:09,678 - Once you load it up, start back down. 31 00:01:09,721 --> 00:01:12,855 Nice and easy, free hand on the rail. 32 00:01:12,898 --> 00:01:14,726 Slow down. 33 00:01:14,770 --> 00:01:16,554 Mercer, slow down! 34 00:01:16,598 --> 00:01:17,903 [dramatic music] 35 00:01:17,947 --> 00:01:19,557 - Oh, d... 36 00:01:19,601 --> 00:01:20,863 - Whoa! 37 00:01:20,906 --> 00:01:28,088 ♪ 38 00:01:33,180 --> 00:01:34,442 - I just-- 39 00:01:34,485 --> 00:01:36,922 I don't see how this relationship can survive 40 00:01:36,966 --> 00:01:40,143 if every time I reach out, 41 00:01:40,187 --> 00:01:42,145 she swipes at me. 42 00:01:42,189 --> 00:01:44,365 - Should have her declawed. 43 00:01:44,408 --> 00:01:46,584 - I'm pretty sure that's abuse. 44 00:01:46,628 --> 00:01:47,890 - No, 45 00:01:47,933 --> 00:01:49,109 that's abuse. 46 00:01:54,462 --> 00:01:56,768 - Well, it's definitely better now. 47 00:02:03,514 --> 00:02:06,300 - See you later. - Thanks. 48 00:02:06,343 --> 00:02:08,867 - Look at you two, spending the night together. 49 00:02:08,911 --> 00:02:09,955 - No, we didn't. 50 00:02:09,999 --> 00:02:11,392 We just had breakfast. 51 00:02:11,435 --> 00:02:12,741 - You're anti-sleepover? 52 00:02:12,784 --> 00:02:14,351 - No, no, it's just-- 53 00:02:14,395 --> 00:02:17,746 Waking up in someone else's place, with all their stuff... 54 00:02:17,789 --> 00:02:19,574 - I do like being around my own stuff. 55 00:02:19,617 --> 00:02:22,577 - Me too. My stuff is the best. 56 00:02:22,620 --> 00:02:24,318 But sharing it can be fun. 57 00:02:24,361 --> 00:02:27,277 - I know, and things are really good with Greg. 58 00:02:27,321 --> 00:02:30,454 I'm just not quite there yet. 59 00:02:32,326 --> 00:02:33,283 - Morning. 60 00:02:33,327 --> 00:02:34,806 - Morning, Captain. 61 00:02:34,850 --> 00:02:36,286 - I wanted to let you know, 62 00:02:36,330 --> 00:02:38,419 with respect to our conversation last shift, 63 00:02:38,462 --> 00:02:40,203 that you don't need to worry-- 64 00:02:40,247 --> 00:02:41,726 the headaches, all that? 65 00:02:41,770 --> 00:02:42,858 Stopped. 66 00:02:42,901 --> 00:02:43,902 - That's great. 67 00:02:43,946 --> 00:02:45,600 - Yeah, and I talked to Will Halstead 68 00:02:45,643 --> 00:02:48,951 over at Med, so... it's all good. 69 00:02:48,994 --> 00:02:50,779 - What's all good? 70 00:02:51,867 --> 00:02:52,998 - I, uh-- 71 00:02:53,042 --> 00:02:55,479 had a couple bad headaches last shift, 72 00:02:55,523 --> 00:02:57,481 but, uh, it's all cleared up. 73 00:02:57,525 --> 00:02:58,656 - Oh. 74 00:02:58,700 --> 00:03:00,354 I'm glad you're better. 75 00:03:00,397 --> 00:03:02,356 - Thanks. 76 00:03:02,399 --> 00:03:04,227 - I don't do virtual dinner parties. 77 00:03:04,271 --> 00:03:05,620 - C'mon, it's a great time. 78 00:03:05,663 --> 00:03:08,492 Trudy sends out recipes, main course and dessert. 79 00:03:08,536 --> 00:03:11,539 - I'm sorry, it's a hard and fast rule. 80 00:03:11,582 --> 00:03:12,540 - Ritter, 81 00:03:12,583 --> 00:03:14,542 what about you and Eric? 82 00:03:14,585 --> 00:03:17,675 - Eric and I broke up a couple months ago, so-- 83 00:03:17,719 --> 00:03:18,894 - What? 84 00:03:18,937 --> 00:03:21,244 How did we not know about this? 85 00:03:21,288 --> 00:03:22,941 - Lockdown took a toll. 86 00:03:22,985 --> 00:03:25,857 Too much time together in a small apartment. 87 00:03:25,901 --> 00:03:27,859 - Yeah, I'm real sorry to hear it. 88 00:03:27,903 --> 00:03:29,513 But a catch like you 89 00:03:29,557 --> 00:03:31,646 will not be single for long. 90 00:03:31,689 --> 00:03:32,864 - It's okay. 91 00:03:32,908 --> 00:03:35,737 I'm actually enjoying the time alone. 92 00:03:38,740 --> 00:03:40,742 - No one touches this, okay? 93 00:03:40,785 --> 00:03:42,918 - [laughs] I can read. 94 00:03:42,961 --> 00:03:44,789 What is it? 95 00:03:44,833 --> 00:03:46,269 - Bread dough. 96 00:03:46,313 --> 00:03:47,705 - I didn't know you baked. 97 00:03:47,749 --> 00:03:49,359 - Of course I bake. 98 00:03:49,403 --> 00:03:51,274 Baking, just like cooking, 99 00:03:51,318 --> 00:03:52,928 is all chemistry. 100 00:03:52,971 --> 00:03:54,408 Right now, 101 00:03:54,451 --> 00:03:55,887 the amylase is breaking down the starch to maltose, 102 00:03:55,931 --> 00:03:58,281 then it'll use maltase to break down the maltose 103 00:03:58,325 --> 00:03:59,804 to then-- [fire alarm] 104 00:03:59,848 --> 00:04:01,632 - Truck 81, ambulance 61, 105 00:04:01,676 --> 00:04:03,895 person trapped, Grant and Noble. 106 00:04:05,767 --> 00:04:08,378 [sirens wailing] 107 00:04:08,422 --> 00:04:11,381 [suspenseful music] 108 00:04:11,425 --> 00:04:15,994 ♪ 109 00:04:16,038 --> 00:04:18,910 [man groaning] 110 00:04:18,954 --> 00:04:20,956 - What have we got? 111 00:04:20,999 --> 00:04:22,349 - Down here, hurry! 112 00:04:22,392 --> 00:04:25,308 - Make a hole, coming through. 113 00:04:25,352 --> 00:04:27,005 [man screaming] Excuse us. Excuse us. 114 00:04:27,049 --> 00:04:31,314 [painful coughs] 115 00:04:31,358 --> 00:04:32,489 - Is there another way down there? 116 00:04:32,533 --> 00:04:34,622 - Inside, the back stairs. 117 00:04:34,665 --> 00:04:35,797 - Let's head down to the cellar. 118 00:04:35,840 --> 00:04:37,581 Violet, get her out of the way. 119 00:04:37,625 --> 00:04:38,887 81, prep the sked. - Copy that. 120 00:04:38,930 --> 00:04:40,454 - We'll haul him out the same way he went in. 121 00:04:40,497 --> 00:04:42,107 - Got it, Captain. - [screams] 122 00:04:42,151 --> 00:04:44,371 - Ma'am, I need you to come out of there so we can help him. 123 00:04:44,414 --> 00:04:45,372 What's his name? 124 00:04:45,415 --> 00:04:46,590 - Robbie. 125 00:04:46,634 --> 00:04:48,984 He's my husband. 126 00:04:49,985 --> 00:04:52,117 [suspenseful music] 127 00:04:52,161 --> 00:04:55,773 - [screaming] 128 00:05:03,825 --> 00:05:04,042 . 129 00:05:04,086 --> 00:05:05,870 - How's he look? 130 00:05:05,914 --> 00:05:07,307 - A little banged up, but the main thing is his arm. 131 00:05:07,350 --> 00:05:08,917 - How'd it happen? 132 00:05:08,960 --> 00:05:10,005 - I don't know. 133 00:05:10,048 --> 00:05:11,920 We got a delivery, I went inside 134 00:05:11,963 --> 00:05:13,269 while Ronnie was taking it all down, 135 00:05:13,313 --> 00:05:14,531 and then I heard him scream. - Okay. 136 00:05:14,575 --> 00:05:17,447 ♪ 137 00:05:17,491 --> 00:05:20,189 - [cries] 138 00:05:21,408 --> 00:05:23,279 - Make way. 139 00:05:23,323 --> 00:05:25,150 - Ready for that sked. 140 00:05:25,194 --> 00:05:26,978 - Coming to you. 141 00:05:27,022 --> 00:05:33,507 ♪ 142 00:05:33,550 --> 00:05:34,943 - C'mon, folks, give us some room. 143 00:05:34,986 --> 00:05:35,944 Thank you. 144 00:05:35,987 --> 00:05:37,337 - Is he badly hurt? 145 00:05:37,380 --> 00:05:38,512 - I don't know yet, but we'll take care of him. 146 00:05:47,259 --> 00:05:50,001 - Let's hold him in place. - Yep. 147 00:05:52,090 --> 00:05:54,571 - Okay. 148 00:05:54,615 --> 00:05:57,313 - This might hurt. 149 00:05:57,357 --> 00:05:59,141 - [winces] 150 00:05:59,184 --> 00:06:02,187 [screams] 151 00:06:03,014 --> 00:06:04,146 - Put him down. - I got him. 152 00:06:04,189 --> 00:06:06,975 - Okay. 153 00:06:07,018 --> 00:06:10,108 - [crying] 154 00:06:10,152 --> 00:06:11,980 - Roll him over a little bit. - Yep. 155 00:06:17,028 --> 00:06:18,900 - Easy. - Watch his arm. 156 00:06:18,943 --> 00:06:22,251 - Okay, let's turn him. 157 00:06:22,294 --> 00:06:24,645 Ready, Mouch? - Yep. 158 00:06:24,688 --> 00:06:28,039 - Up. - [groans] 159 00:06:28,083 --> 00:06:30,868 - All right, take him up. 160 00:06:35,656 --> 00:06:37,179 - Violet, get ready for him. 161 00:06:37,222 --> 00:06:38,528 - On it. 162 00:06:41,401 --> 00:06:42,358 [grunts and winces] 163 00:06:42,402 --> 00:06:45,361 [suspenseful music] 164 00:06:45,405 --> 00:06:48,103 ♪ 165 00:06:48,146 --> 00:06:49,452 - All right. 166 00:06:53,151 --> 00:06:54,283 - Ronnie, are you okay? 167 00:06:54,326 --> 00:06:56,372 - I think my arm's busted. 168 00:06:56,416 --> 00:06:57,504 - We're gonna take him to Chicago Med. 169 00:06:57,547 --> 00:07:00,028 You want to come with us? - Yes, please. 170 00:07:04,380 --> 00:07:06,077 - Mike, can you lock up the deli for me? 171 00:07:06,121 --> 00:07:08,689 - Of course, Patty, no problem. 172 00:07:08,732 --> 00:07:10,342 [dramatic music] 173 00:07:10,386 --> 00:07:11,648 - Hey, come on. 174 00:07:11,692 --> 00:07:17,437 ♪ 175 00:07:18,263 --> 00:07:20,918 - These are good. 176 00:07:24,400 --> 00:07:26,446 - I got somebody to set you up with. 177 00:07:26,489 --> 00:07:28,491 - Oh. No. 178 00:07:28,535 --> 00:07:31,015 That's not necessary, 179 00:07:31,059 --> 00:07:33,235 or even a good idea, but thank you. 180 00:07:33,278 --> 00:07:36,020 - Wha--no, he's in Cindy's book club. 181 00:07:36,064 --> 00:07:37,195 - Let me guess. 182 00:07:37,239 --> 00:07:38,980 He's the only other gay friend you have. 183 00:07:39,023 --> 00:07:41,330 - Uh, it's possible, 184 00:07:41,373 --> 00:07:43,288 but that doesn't mean that he's not the right guy for you. 185 00:07:43,332 --> 00:07:45,682 I mean, you know, you probably even know him. 186 00:07:45,726 --> 00:07:51,122 - You think all gay people in Chicago know each other? 187 00:07:51,166 --> 00:07:52,515 - No. 188 00:07:52,559 --> 00:07:54,474 My point is, is that, you know, 189 00:07:54,517 --> 00:07:57,999 Andy is a great guy, and I think you two would hit it off. 190 00:07:59,174 --> 00:08:00,436 - Yeah, what's the harm in meeting him, Ritter? 191 00:08:03,483 --> 00:08:05,397 - There you go. 192 00:08:08,531 --> 00:08:10,359 - Grabbed the ones off truck and engine, 193 00:08:10,402 --> 00:08:12,317 found two older units in storage. 194 00:08:12,361 --> 00:08:15,059 - That's plenty. I only need six. 195 00:08:15,103 --> 00:08:16,757 - How's the class? 196 00:08:16,800 --> 00:08:19,716 - Couple promising up and comers. 197 00:08:19,760 --> 00:08:22,371 Then there's Jacob Mercer, who gives it his all, but... 198 00:08:22,414 --> 00:08:25,722 scares the hell out of me to see him in a CFD uniform. 199 00:08:25,766 --> 00:08:27,028 - Drop the hammer. 200 00:08:27,071 --> 00:08:29,421 - You think? It's still pretty early. 201 00:08:29,465 --> 00:08:31,467 - This is no job for wannabes. 202 00:08:31,511 --> 00:08:32,729 Me and Darden went through the academy 203 00:08:32,773 --> 00:08:34,296 with a guy named Mazzuca. 204 00:08:34,339 --> 00:08:36,080 It was one red flag after another with him, 205 00:08:36,124 --> 00:08:38,561 but, somehow, he made the cut. 206 00:08:38,605 --> 00:08:40,432 Then, in his first year riding engine, 207 00:08:40,476 --> 00:08:43,044 he drops his line, bails out on his team, 208 00:08:43,087 --> 00:08:45,307 and puts one of them in the hospital. 209 00:08:45,350 --> 00:08:46,700 We either have the firefighting gene, 210 00:08:46,743 --> 00:08:49,137 or you don't. 211 00:08:49,180 --> 00:08:50,704 - What's your take? 212 00:08:50,747 --> 00:08:52,532 - My take? 213 00:08:53,794 --> 00:08:56,144 [sighs] Well, uh, 214 00:08:56,187 --> 00:08:58,450 I mean, Girls On Fire isn't exactly the academy, 215 00:08:58,494 --> 00:09:00,670 but, in my experience, 216 00:09:00,714 --> 00:09:03,151 there's a lot of raw talent out there, 217 00:09:03,194 --> 00:09:06,284 and with encouragement and a little support, 218 00:09:06,328 --> 00:09:07,590 you'd be surprised how some people can rise 219 00:09:07,634 --> 00:09:09,723 to the occasion. 220 00:09:12,203 --> 00:09:13,161 Case in point. 221 00:09:13,204 --> 00:09:14,728 Hey, Kylie, what's up? 222 00:09:14,771 --> 00:09:16,425 - Uh, Lieutenant Severide, 223 00:09:16,468 --> 00:09:18,166 Chief asked if you could join him in his office. 224 00:09:25,086 --> 00:09:27,175 - Ah, Severide, come on in. 225 00:09:27,218 --> 00:09:28,611 Want you to meet an old friend of mine, 226 00:09:28,655 --> 00:09:29,917 Chief Gary Mercer. 227 00:09:29,960 --> 00:09:32,354 - Kelly Severide, I've heard a lot about you, 228 00:09:32,397 --> 00:09:34,095 from Boden, and... 229 00:09:34,138 --> 00:09:35,575 from my son. 230 00:09:35,618 --> 00:09:37,185 - Jacob? - That's right. 231 00:09:37,228 --> 00:09:39,840 - Mercer and I, we served together on engine 93. 232 00:09:39,883 --> 00:09:42,712 Saved me from more scrapes than I care to remember. 233 00:09:42,756 --> 00:09:45,062 - More of the bar brawl variety than anything else. 234 00:09:45,106 --> 00:09:46,411 - Yeah, don't you listen to him. 235 00:09:46,455 --> 00:09:47,761 - Anyway, Kelly, I just wanted to meet the man 236 00:09:47,804 --> 00:09:49,327 who's shaping my son's future. 237 00:09:49,371 --> 00:09:51,068 I appreciate you keeping an eye on him. 238 00:09:51,112 --> 00:09:52,548 He's a great kid. 239 00:09:52,592 --> 00:09:55,246 He's wanted to be a firefighter his whole life. 240 00:09:55,290 --> 00:09:57,335 - He's a... hard worker, 241 00:09:57,379 --> 00:09:59,816 always first to volunteer for a drill. 242 00:09:59,860 --> 00:10:01,644 - Well, that's good to hear. 243 00:10:01,688 --> 00:10:03,211 - Yeah, uh... 244 00:10:03,254 --> 00:10:04,386 gonna finish setting up. 245 00:10:04,429 --> 00:10:06,214 - Yeah, go on, get out of here. 246 00:10:06,257 --> 00:10:07,215 - Nice to meet you, Lieutenant. 247 00:10:07,258 --> 00:10:08,259 - Chief. 248 00:10:13,787 --> 00:10:17,225 - Hey, this was on the squad table. 249 00:10:17,268 --> 00:10:18,530 - Who's it from? 250 00:10:18,574 --> 00:10:21,403 - No idea. It's just sitting there. 251 00:10:21,446 --> 00:10:23,274 - Maybe it's something from the start paperwork. 252 00:10:23,318 --> 00:10:25,625 - Hmm. 253 00:10:27,801 --> 00:10:30,804 - What? 254 00:10:30,847 --> 00:10:32,806 - "That fall wasn't an accident." 255 00:10:32,849 --> 00:10:35,809 [suspenseful music] 256 00:10:35,852 --> 00:10:39,377 ♪ 257 00:10:42,380 --> 00:10:42,729 . 258 00:10:42,772 --> 00:10:45,209 - It was on the table when you came out of the firehouse? 259 00:10:45,253 --> 00:10:46,384 - Yeah. No idea how long it was there. 260 00:10:46,428 --> 00:10:47,995 - You didn't see anyone coming in or out? 261 00:10:48,038 --> 00:10:48,996 - No one. 262 00:10:49,039 --> 00:10:51,085 - Hmm. 263 00:10:51,128 --> 00:10:52,216 - Well, it has to be referring to Ronnie, 264 00:10:52,260 --> 00:10:54,392 the deli store owner, right? 265 00:10:54,436 --> 00:10:56,090 - I guess so, but... 266 00:10:56,133 --> 00:10:58,875 why is my name on the envelope? 267 00:10:58,919 --> 00:11:00,964 - Maybe we should stop by Med and talk to Ronnie. 268 00:11:01,008 --> 00:11:04,881 - He's the only one who can tell us exactly what happened. 269 00:11:04,925 --> 00:11:06,666 Damn. 270 00:11:06,709 --> 00:11:08,058 One sec. 271 00:11:08,102 --> 00:11:09,930 Hey, Gallo, we have to run out, 272 00:11:09,973 --> 00:11:11,932 but my bread needs to go in the oven. 273 00:11:11,975 --> 00:11:13,194 - Yeah, I'm in the middle of something. 274 00:11:13,237 --> 00:11:15,718 - Losing at Hold 'Em. 275 00:11:15,762 --> 00:11:18,155 - As soon as the oven reaches 500 degrees, 276 00:11:18,199 --> 00:11:20,027 put the bread in, turn it down to 450, 277 00:11:20,070 --> 00:11:22,116 and bake for 20 minutes. 278 00:11:22,159 --> 00:11:23,247 And don't forget to turn it halfway through, 279 00:11:23,291 --> 00:11:25,728 so it heats evenly, okay? 280 00:11:25,772 --> 00:11:27,643 - Yeah, sure. 281 00:11:28,905 --> 00:11:29,906 She thinks she's the boss of me. 282 00:11:29,950 --> 00:11:31,342 - Hmm. 283 00:11:32,300 --> 00:11:34,781 - Okay. 284 00:11:34,824 --> 00:11:37,740 [playful music] 285 00:11:37,784 --> 00:11:39,089 - Oh? 286 00:11:39,133 --> 00:11:40,308 There's a wrench in the oven. 287 00:11:40,351 --> 00:11:42,005 - Literally? - Yeah. 288 00:11:42,049 --> 00:11:46,923 - That's mine. 289 00:11:48,795 --> 00:11:50,100 - If the beds seem uncomfortable, 290 00:11:50,144 --> 00:11:51,754 I wouldn't worry. 291 00:11:51,798 --> 00:11:54,670 You won't get much sleep, not on shift, 292 00:11:54,714 --> 00:11:55,802 not with all the snoring 293 00:11:55,845 --> 00:11:57,847 and the alarm bells going off all night. 294 00:11:57,891 --> 00:11:59,109 - A lot of firefighters sleep 295 00:11:59,153 --> 00:12:02,939 with their boots on at night to save time. 296 00:12:02,983 --> 00:12:04,941 - All right, then. 297 00:12:04,985 --> 00:12:05,942 - You guys learn anything? 298 00:12:05,986 --> 00:12:07,291 - Yes, sir. - Thanks, Chief! 299 00:12:07,335 --> 00:12:09,424 - You're welcome. Good luck to you all. 300 00:12:09,467 --> 00:12:11,252 Listen to this man. 301 00:12:11,295 --> 00:12:13,733 He knows what he's talking about. 302 00:12:13,776 --> 00:12:15,822 - Okay, one quick drill before you go. 303 00:12:15,865 --> 00:12:17,954 Over there, we have some thermal imaging cameras. 304 00:12:17,998 --> 00:12:20,174 Somewhere in this firehouse, we've hidden a pipe wrench 305 00:12:20,217 --> 00:12:22,480 that's been heated up to a couple hundred degrees. 306 00:12:22,524 --> 00:12:24,918 First one to find it gets to sit out next time 307 00:12:24,961 --> 00:12:27,094 we hump high rise packs up the stairs. 308 00:12:27,137 --> 00:12:28,443 All right? Let's go, move it. 309 00:12:28,486 --> 00:12:31,446 [steady music] 310 00:12:31,489 --> 00:12:38,322 ♪ 311 00:12:38,366 --> 00:12:40,150 [camera beeping] 312 00:12:40,194 --> 00:12:42,413 ♪ 313 00:12:42,457 --> 00:12:45,373 ♪ 314 00:12:48,202 --> 00:12:52,989 ♪ 315 00:12:53,033 --> 00:12:54,991 - Oh. [clears throat] 316 00:12:58,386 --> 00:12:59,343 - Is that Mercer? 317 00:12:59,387 --> 00:13:00,954 - Mm-hmm. 318 00:13:00,997 --> 00:13:02,346 - Not a lot of method to that madness. 319 00:13:02,390 --> 00:13:08,048 ♪ 320 00:13:08,091 --> 00:13:11,268 Where'd you hide the wrench? 321 00:13:12,095 --> 00:13:14,794 I...guess they don't realize 322 00:13:14,837 --> 00:13:16,447 they won't get a reading through solid doors? 323 00:13:16,491 --> 00:13:19,929 - I didn't want to make it too easy. 324 00:13:19,973 --> 00:13:24,760 ♪ 325 00:13:24,804 --> 00:13:26,196 - Oh... 326 00:13:26,240 --> 00:13:27,328 - Look. 327 00:13:27,371 --> 00:13:30,070 [camera beeping insistently] 328 00:13:37,381 --> 00:13:39,209 - Oh-ho! 329 00:13:39,253 --> 00:13:40,254 [flesh searing] I got it, I got it! 330 00:13:40,297 --> 00:13:42,212 [winces, gasps] 331 00:13:42,256 --> 00:13:44,214 ♪ 332 00:13:44,258 --> 00:13:45,999 Ow... 333 00:13:46,042 --> 00:13:47,827 - Ugh. 334 00:13:50,133 --> 00:13:52,135 - And that is why... 335 00:13:52,179 --> 00:13:56,052 we never forget to put our gloves on. 336 00:13:56,096 --> 00:13:59,316 Come on, let's get some water on that hand. 337 00:14:02,363 --> 00:14:04,147 - Okay, that may not have shown 338 00:14:04,191 --> 00:14:06,933 the best instincts on his part. 339 00:14:11,372 --> 00:14:12,808 - Hey, Will. 340 00:14:12,852 --> 00:14:14,244 - Hey, guys, what's up? 341 00:14:14,288 --> 00:14:15,593 - Um, we're looking for our victim from this morning, 342 00:14:15,637 --> 00:14:17,900 extrication from a cellar. He's your patient, right? 343 00:14:17,944 --> 00:14:21,251 - Yeah, but we discharged him about a half hour ago. 344 00:14:21,295 --> 00:14:23,079 - Did he say anything about how he fell? 345 00:14:23,123 --> 00:14:24,864 - Uh, wasn't sure. 346 00:14:24,907 --> 00:14:26,300 Yeah, he said he might have passed out, 347 00:14:26,343 --> 00:14:27,867 first time happening. 348 00:14:27,910 --> 00:14:29,433 Yeah, CT was negative, but his heart 349 00:14:29,477 --> 00:14:31,131 and respiratory rates were a little low, 350 00:14:31,174 --> 00:14:33,176 so we did a full work up, checked for opioids, 351 00:14:33,220 --> 00:14:34,830 even though he said he hadn't taken any. 352 00:14:34,874 --> 00:14:36,397 That was negative too. 353 00:14:36,440 --> 00:14:39,052 Yeah, besides a fractured radius, he's healthy. 354 00:14:39,095 --> 00:14:40,575 - Okay, yeah. Good to know, thanks. 355 00:14:40,618 --> 00:14:42,446 - Yeah, you got it. 356 00:14:42,490 --> 00:14:45,232 Ah, I see you still have the attack cat. 357 00:14:45,275 --> 00:14:47,451 - Yeah, this scratch just doesn't want to get better. 358 00:14:47,495 --> 00:14:48,539 - Well, let me know if it swells up. 359 00:14:48,583 --> 00:14:49,932 I'll write you a scrip. 360 00:14:49,976 --> 00:14:52,979 - Yeah, you're like the official 51 doctor now. 361 00:14:53,022 --> 00:14:55,546 First, Casey and now me. 362 00:14:55,590 --> 00:14:56,939 - Casey? 363 00:14:56,983 --> 00:14:59,594 - Yeah, the headaches thing. 364 00:14:59,637 --> 00:15:01,074 - Yeah, he told me a friend 365 00:15:01,117 --> 00:15:02,466 was having issues after a head injury, 366 00:15:02,510 --> 00:15:04,468 I recommended he see a doctor right away. 367 00:15:04,512 --> 00:15:06,601 - Oh. 368 00:15:06,644 --> 00:15:09,212 Um, sorry, I must have misunderstood. 369 00:15:09,256 --> 00:15:10,474 Anyway, thanks for all your help. 370 00:15:10,518 --> 00:15:11,475 - Sure thing. 371 00:15:11,519 --> 00:15:14,478 [dramatic music] 372 00:15:14,522 --> 00:15:15,958 ♪ 373 00:15:16,002 --> 00:15:17,481 - They are confusing, though. 374 00:15:17,525 --> 00:15:19,527 - Yeah, no, I know, it's like, if I could have sourdough-- 375 00:15:19,570 --> 00:15:21,181 - Hey, so, uh, 376 00:15:21,224 --> 00:15:24,010 Cindy--she talked to Andy, and he's up for dinner. 377 00:15:24,053 --> 00:15:25,141 - Whoa. 378 00:15:25,185 --> 00:15:27,622 Whoa, I didn't agree to this. 379 00:15:27,665 --> 00:15:29,319 And I sure as hell ain't doing dinner. 380 00:15:29,363 --> 00:15:30,320 - Come on. 381 00:15:30,364 --> 00:15:32,235 - Coffee at most. 382 00:15:32,279 --> 00:15:33,671 - Great, okay, so hey-- 383 00:15:33,715 --> 00:15:36,109 here's his number. He is waiting for your call. 384 00:15:36,152 --> 00:15:37,414 I think that this is gonna turn 385 00:15:37,458 --> 00:15:39,416 into something really special. 386 00:15:39,460 --> 00:15:42,332 Yeah! [laughs in excitement] 387 00:15:44,073 --> 00:15:45,335 - Blind date. 388 00:15:49,383 --> 00:15:50,558 Do I smell something? 389 00:15:50,601 --> 00:15:53,300 - Burning, yeah. 390 00:15:53,343 --> 00:15:55,563 - Oh my God, I'm a dead man. 391 00:15:56,956 --> 00:15:58,392 - Oh... 392 00:16:04,180 --> 00:16:06,574 - I remember that café owner from earlier. 393 00:16:06,617 --> 00:16:09,229 He seems really interested in how bad the victim was hurt. 394 00:16:09,272 --> 00:16:10,970 - Yeah, what do we do about this, chief? 395 00:16:11,013 --> 00:16:15,148 It seems a little premature to get the police involved. 396 00:16:15,191 --> 00:16:16,671 - Who do you suppose sent you this? 397 00:16:16,714 --> 00:16:18,194 - There were a dozen people 398 00:16:18,238 --> 00:16:19,543 hanging around the scene this morning. 399 00:16:19,587 --> 00:16:21,067 It could have been any one of them. 400 00:16:21,110 --> 00:16:23,504 - Yes, but why'd they address it to you? 401 00:16:23,547 --> 00:16:25,506 - Violet's name might have been the only one they heard. 402 00:16:25,549 --> 00:16:27,377 I know I called it out once or twice. 403 00:16:27,421 --> 00:16:30,641 - "That fall wasn't an accident." 404 00:16:32,078 --> 00:16:34,384 - Might be worth going back to the deli. 405 00:16:34,428 --> 00:16:36,038 - Absolutely. 406 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 - Go ahead. 407 00:16:44,090 --> 00:16:46,570 - So... 408 00:16:46,614 --> 00:16:48,268 uh, 409 00:16:48,311 --> 00:16:49,660 this happened. 410 00:16:52,663 --> 00:16:54,361 I'm really sorry. 411 00:16:54,404 --> 00:16:55,492 I forgot to turn the oven down. 412 00:16:55,536 --> 00:16:56,972 But there was a pipe wrench in there, 413 00:16:57,016 --> 00:17:00,367 so you can see how someone can easily get confused. 414 00:17:00,410 --> 00:17:03,370 [tense music] 415 00:17:03,413 --> 00:17:10,420 ♪ 416 00:17:13,423 --> 00:17:15,382 - Well it's good to see you back on your feet so soon. 417 00:17:15,425 --> 00:17:16,600 Let me know if you need any help. 418 00:17:16,644 --> 00:17:20,082 - Yeah, yeah, I'll be fine. 419 00:17:20,126 --> 00:17:21,605 - Hey, look who it is. 420 00:17:21,649 --> 00:17:22,737 - How you feeling? 421 00:17:22,780 --> 00:17:24,478 - Like I got hit by an L train, 422 00:17:24,521 --> 00:17:25,783 but I'll be okay. 423 00:17:25,827 --> 00:17:28,134 - Here you go, hon. I made a fresh pot for you. 424 00:17:28,177 --> 00:17:30,484 Uh-oh, what happened now? 425 00:17:30,527 --> 00:17:31,963 - We were just out and about 426 00:17:32,007 --> 00:17:34,444 and thought we'd stop by and see how Ronnie's doing. 427 00:17:34,488 --> 00:17:36,707 - He refuses to take it easy, 428 00:17:36,751 --> 00:17:38,100 but I told him, 429 00:17:38,144 --> 00:17:39,449 "No more lugging boxes down to the cellar." 430 00:17:39,493 --> 00:17:40,711 - Yeah, what happened there? 431 00:17:40,755 --> 00:17:42,278 How did you end up falling? 432 00:17:42,322 --> 00:17:43,627 - I don't know. 433 00:17:43,671 --> 00:17:45,760 One minute, I'm loading carrots on a conveyor, 434 00:17:45,803 --> 00:17:48,110 next, I'm ass over elbow down the stairs. 435 00:17:48,154 --> 00:17:49,677 I don't know if I slipped or tripped or what. 436 00:17:49,720 --> 00:17:50,808 - Was there anyone out there 437 00:17:50,852 --> 00:17:52,419 who might have seen what happened? 438 00:17:52,462 --> 00:17:54,377 Or maybe even bumped into you? 439 00:17:54,421 --> 00:17:55,509 - Bumped into me? 440 00:17:55,552 --> 00:17:57,380 I guess anything's possible. 441 00:17:57,424 --> 00:17:58,555 - Hmm. 442 00:17:58,599 --> 00:18:00,122 Well, maybe ask around? 443 00:18:00,166 --> 00:18:01,471 Seems like you have a lot of people looking out for you. 444 00:18:01,515 --> 00:18:03,299 - What? This guy? 445 00:18:03,343 --> 00:18:05,040 He's such a phony. 446 00:18:05,084 --> 00:18:07,825 He just wants to buy me out so he can expand his café. 447 00:18:07,869 --> 00:18:10,132 He's always plying me with free muffins. 448 00:18:10,176 --> 00:18:12,656 I told him a thousand times I'd never sell, 449 00:18:12,700 --> 00:18:15,224 never. 450 00:18:25,930 --> 00:18:26,105 . 451 00:18:26,148 --> 00:18:27,584 - Hey. 452 00:18:27,628 --> 00:18:28,803 Promising class you've got there. 453 00:18:28,846 --> 00:18:30,152 - It's not too bad. 454 00:18:30,196 --> 00:18:31,632 You get a look at Chief Mercer's boy? 455 00:18:31,675 --> 00:18:32,981 - Yeah. 456 00:18:33,024 --> 00:18:34,591 Still got some puppy dog in him, doesn't he? 457 00:18:34,635 --> 00:18:36,158 - Yeah, that's one way of putting it. 458 00:18:36,202 --> 00:18:38,117 - Seems like he's got a lot of heart, though. 459 00:18:38,160 --> 00:18:39,683 - Yeah, he does. 460 00:18:41,685 --> 00:18:43,861 But he's not a firefighter. 461 00:18:45,211 --> 00:18:46,995 - No. 462 00:18:47,038 --> 00:18:49,171 He's a recruit. 463 00:18:49,215 --> 00:18:51,130 It's your job to turn him into a firefighter. 464 00:18:51,173 --> 00:18:52,566 That's why it's called training. 465 00:18:52,609 --> 00:18:54,872 - I can teach him how to kick in a door, or... 466 00:18:54,916 --> 00:18:56,047 to use a thermal camera. 467 00:18:56,091 --> 00:18:57,745 I can't teach him firefighter instincts. 468 00:18:57,788 --> 00:19:00,008 I can't teach him... 469 00:19:00,051 --> 00:19:02,315 common sense. 470 00:19:02,358 --> 00:19:04,578 I know you and Chief Mercer go way back, so I-- 471 00:19:04,621 --> 00:19:06,710 - Severide, 472 00:19:06,754 --> 00:19:08,538 you're the instructor. 473 00:19:08,582 --> 00:19:09,670 You're the only one qualified 474 00:19:09,713 --> 00:19:12,673 to assess Jacob Mercer's performance. 475 00:19:12,716 --> 00:19:14,979 I'll back you up, whatever you decide. 476 00:19:15,893 --> 00:19:17,982 - Thanks, Chief. 477 00:19:18,026 --> 00:19:20,985 [quiet dramatic music] 478 00:19:21,029 --> 00:19:25,816 ♪ 479 00:19:25,860 --> 00:19:27,296 - Hmm. 480 00:19:28,602 --> 00:19:30,038 - So wait, you are gonna give 481 00:19:30,081 --> 00:19:32,214 this Mercer kid another chance? 482 00:19:32,258 --> 00:19:33,911 - Yeah. 483 00:19:33,955 --> 00:19:36,566 - Boden's not... 484 00:19:36,610 --> 00:19:38,307 pressuring you, is he? 485 00:19:38,351 --> 00:19:41,005 I didn't think so, but... 486 00:19:41,049 --> 00:19:42,224 then why? 487 00:19:42,268 --> 00:19:45,009 - Because, I don't know, 488 00:19:45,053 --> 00:19:46,968 maybe there's a firefighter in there somewhere, 489 00:19:47,011 --> 00:19:48,622 trying to get out. 490 00:19:48,665 --> 00:19:52,060 Why not make an extra effort to see? 491 00:19:52,103 --> 00:19:54,018 Because if I do bounce him, 492 00:19:54,062 --> 00:19:55,629 it's gonna make trouble for Boden. 493 00:19:55,672 --> 00:19:57,979 - Mm. 494 00:19:58,022 --> 00:20:01,722 Yeah, that's a pretty tough spot you're in. 495 00:20:01,765 --> 00:20:04,899 But... I know you well enough to know 496 00:20:04,942 --> 00:20:08,163 that you will find the right way through. 497 00:20:08,207 --> 00:20:11,166 [tender music] 498 00:20:11,210 --> 00:20:18,217 ♪ 499 00:20:19,783 --> 00:20:20,915 - Hey. 500 00:20:20,958 --> 00:20:21,916 - Hi. 501 00:20:21,959 --> 00:20:23,091 - Sorry to interrupt. 502 00:20:23,134 --> 00:20:24,266 - Nah. 503 00:20:25,963 --> 00:20:27,922 - I saw Will today at Med, 504 00:20:27,965 --> 00:20:31,230 and he mentioned that when you asked him about the headaches, 505 00:20:31,273 --> 00:20:33,754 you said it was for a friend. 506 00:20:33,797 --> 00:20:35,016 - Yeah. 507 00:20:35,059 --> 00:20:37,888 I didn't want to make a big deal of it. 508 00:20:37,932 --> 00:20:39,890 Plus, since we're friendly, 509 00:20:39,934 --> 00:20:43,633 he might feel obligated to bring me in for an exam. 510 00:20:43,677 --> 00:20:47,289 - Yeah, that's his personality. He likes to help. 511 00:20:47,333 --> 00:20:50,379 And he said it was important to see a doctor 512 00:20:50,423 --> 00:20:53,121 with symptoms like that. 513 00:20:53,164 --> 00:20:54,383 - Right. 514 00:20:54,427 --> 00:20:57,168 But then the symptoms went away. 515 00:21:00,084 --> 00:21:03,000 I'm fine, Sylvie, but... 516 00:21:03,044 --> 00:21:07,048 thanks for checking up. 517 00:21:07,091 --> 00:21:10,269 - Of course. 518 00:21:10,312 --> 00:21:11,922 See ya. 519 00:21:11,966 --> 00:21:14,098 - Yep. 520 00:21:18,015 --> 00:21:19,408 - Thanks. - Yeah. 521 00:21:19,452 --> 00:21:21,280 I don't usually do set-ups either, 522 00:21:21,323 --> 00:21:23,238 but the Hermanns are great people. 523 00:21:23,282 --> 00:21:24,370 - They are, yeah. 524 00:21:24,413 --> 00:21:27,764 - So far, I have to admit, I'm glad I did. 525 00:21:27,808 --> 00:21:28,809 - Yeah, me too. 526 00:21:28,852 --> 00:21:29,810 - Hi. - Hi. 527 00:21:29,853 --> 00:21:30,898 - There are two of us. 528 00:21:30,941 --> 00:21:32,247 - Sure, follow me. 529 00:21:32,291 --> 00:21:34,858 - Uh no--what's wrong with that one over there? 530 00:21:34,902 --> 00:21:36,207 - Oh, sorry. 531 00:21:36,251 --> 00:21:38,253 The large tables are reserved for larger parties. 532 00:21:38,297 --> 00:21:40,124 We're only allowed 40 percent capacity, so-- 533 00:21:40,168 --> 00:21:41,474 - That's ridiculous. 534 00:21:41,517 --> 00:21:43,214 Come on. 535 00:21:44,303 --> 00:21:46,043 - Uh... 536 00:21:46,087 --> 00:21:47,436 I'll get him back to the table. 537 00:21:47,480 --> 00:21:49,220 - Just forget it. I don't need the drama. 538 00:21:57,403 --> 00:21:59,840 - I hate those kinds of arbitrary rules. 539 00:21:59,883 --> 00:22:01,450 - It's not really arbitrary. 540 00:22:01,494 --> 00:22:03,322 I mean, now that group at the entrance has to wait. 541 00:22:03,365 --> 00:22:04,410 - [snaps fingers] Uh, hi. 542 00:22:04,453 --> 00:22:06,368 Can we get two coffees and two OJ's? 543 00:22:06,412 --> 00:22:08,109 - Mm-hmm. 544 00:22:08,152 --> 00:22:09,240 - I'm good with just coffee. 545 00:22:09,284 --> 00:22:12,766 - Trust me, it's better to get both. 546 00:22:12,809 --> 00:22:14,724 - You're that Andrew. 547 00:22:14,768 --> 00:22:15,856 - What? 548 00:22:15,899 --> 00:22:18,119 - You dated Eric before me. 549 00:22:18,162 --> 00:22:20,034 - Eric? 550 00:22:20,077 --> 00:22:21,383 Oh, Eric-- 551 00:22:21,427 --> 00:22:25,344 Woodruff. Sure. 552 00:22:25,387 --> 00:22:28,042 Easy to forget. 553 00:22:28,085 --> 00:22:29,391 - And from what I heard, 554 00:22:29,435 --> 00:22:31,306 you were controlling and critical 555 00:22:31,350 --> 00:22:32,786 and put him through hell. 556 00:22:32,829 --> 00:22:36,050 - I promise you, Eric was no picnic to deal with either. 557 00:22:37,573 --> 00:22:39,793 - Eric is the kindest, 558 00:22:39,836 --> 00:22:42,839 most thoughtful guy you'll ever meet, 559 00:22:42,883 --> 00:22:45,451 and you didn't deserve a single day you got to spend with him. 560 00:22:48,410 --> 00:22:50,281 - [scoffs] 561 00:22:51,979 --> 00:22:53,763 - What do you think, Ruzek? 562 00:22:53,807 --> 00:22:56,418 - Well, you have an anonymous letter 563 00:22:56,462 --> 00:22:59,508 that makes a vague accusation that may or may not posit 564 00:22:59,552 --> 00:23:01,858 that your victim was shoved down a flight of stairs 565 00:23:01,902 --> 00:23:03,904 by the muffin man next door? 566 00:23:03,947 --> 00:23:05,427 And even your victim doesn't think 567 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 that's what happened. I got that right? 568 00:23:07,342 --> 00:23:08,474 - Look, we're not imagining things. 569 00:23:08,517 --> 00:23:10,258 This letter showed up at our firehouse. 570 00:23:10,301 --> 00:23:11,259 That has to mean something. 571 00:23:11,302 --> 00:23:12,260 - Yeah, but what? 572 00:23:12,303 --> 00:23:13,392 I mean, Sylvie, 573 00:23:13,435 --> 00:23:14,828 if you thought someone was in danger, 574 00:23:14,871 --> 00:23:16,438 wouldn't you offer more details? 575 00:23:16,482 --> 00:23:18,266 And why not go straight to the cops? 576 00:23:18,309 --> 00:23:19,485 Why go to some paramedics? 577 00:23:19,528 --> 00:23:21,443 - There were no cops at the scene, and... 578 00:23:21,487 --> 00:23:23,010 maybe they don't have all the details. 579 00:23:23,053 --> 00:23:24,490 Maybe they're just hoping we'll look into it and find out. 580 00:23:24,533 --> 00:23:26,927 - Or maybe somebody's just trying to stir up trouble. 581 00:23:26,970 --> 00:23:28,537 That's always a possibility. 582 00:23:28,581 --> 00:23:30,452 My advice? Don't take the bait. 583 00:23:33,977 --> 00:23:36,197 - Greg is here. Thanks for the input, Ruzek. 584 00:23:36,240 --> 00:23:38,329 - Yeah, I'll send you a bill. 585 00:23:41,202 --> 00:23:44,379 - Hi. - Well, hello. 586 00:23:44,423 --> 00:23:45,946 I have a question for you. 587 00:23:45,989 --> 00:23:47,469 - Intriguing. 588 00:23:47,513 --> 00:23:49,993 - Do you have any interest in spending Friday 589 00:23:50,037 --> 00:23:52,300 skiing at Crystal Mountain up in Michigan? 590 00:23:52,343 --> 00:23:54,041 - Oh, wow, I haven't been skiing in years, 591 00:23:54,084 --> 00:23:56,826 but that actually sounds really fun... 592 00:23:56,870 --> 00:23:59,307 if you promise not to laugh at me when I fall. 593 00:23:59,350 --> 00:24:01,309 - You know, I can't promise you that, 594 00:24:01,352 --> 00:24:04,051 but I will help you get back up again. 595 00:24:04,094 --> 00:24:05,052 - It's a deal. 596 00:24:05,095 --> 00:24:06,270 - Awesome. 597 00:24:06,314 --> 00:24:07,489 Well it's a little over 5 hours driving. 598 00:24:07,533 --> 00:24:08,969 I got to work this shift before, 599 00:24:09,012 --> 00:24:10,187 so we'd have to spend the night 600 00:24:10,231 --> 00:24:11,493 if we want to get a full day in. 601 00:24:11,537 --> 00:24:13,887 But my buddy Carl, he's got a great place there. 602 00:24:13,930 --> 00:24:16,237 He's working all month, so we're welcome to stay. 603 00:24:18,413 --> 00:24:21,285 - That sounds... perfect. 604 00:24:24,332 --> 00:24:25,333 [glasses clink] 605 00:24:26,900 --> 00:24:28,902 - Once inside the smokebox, I want you to conduct 606 00:24:28,945 --> 00:24:30,599 a left hand sweep for victims. 607 00:24:30,643 --> 00:24:32,906 Visibility is gonna be close to zero. 608 00:24:32,949 --> 00:24:34,995 Just remember to stay low and keep in contact 609 00:24:35,038 --> 00:24:36,213 with your partners. 610 00:24:36,257 --> 00:24:38,172 All right, Carr, Martinez, you guys ready? 611 00:24:38,215 --> 00:24:39,608 - Yep. - Head up. 612 00:24:47,398 --> 00:24:50,314 - Go. 613 00:24:50,358 --> 00:24:52,273 All right, Wiegand, Burke, you guys are next, 614 00:24:52,316 --> 00:24:54,449 start double-checking your SCBAs. 615 00:24:54,493 --> 00:24:57,408 Mercer, how's the hand? 616 00:24:57,452 --> 00:24:58,409 - Okay. 617 00:24:58,453 --> 00:25:01,543 Just glad I can still be useful. 618 00:25:01,587 --> 00:25:03,545 - Lieutenant, 619 00:25:03,589 --> 00:25:06,896 my air smells weird. 620 00:25:15,296 --> 00:25:17,167 - Smells like diesel exhaust. 621 00:25:20,475 --> 00:25:21,911 - Mercer, what the hell did you do? 622 00:25:23,086 --> 00:25:24,566 - I don't know. 623 00:25:24,610 --> 00:25:26,655 - These tanks are filled with carbon monoxide. 624 00:25:26,699 --> 00:25:29,658 [dramatic music] 625 00:25:29,702 --> 00:25:36,926 ♪ 626 00:25:43,759 --> 00:25:43,977 . 627 00:25:44,020 --> 00:25:46,414 [suspenseful music] 628 00:25:49,983 --> 00:25:51,158 - Hey, hey-- 629 00:25:51,201 --> 00:25:52,681 Hey, come on, hey-- 630 00:25:52,725 --> 00:25:56,032 Hey, breathe--can you breathe? 631 00:25:56,076 --> 00:25:57,556 [gasps] 632 00:25:57,599 --> 00:25:58,948 Take a breath. 633 00:25:58,992 --> 00:26:00,907 - Hey, Wiegand, give me a hand. 634 00:26:00,950 --> 00:26:03,605 You guys go get help, now. 635 00:26:03,649 --> 00:26:07,043 - Mercer, open up all the doors and windows now. 636 00:26:07,087 --> 00:26:09,089 - [gasping] 637 00:26:09,132 --> 00:26:16,139 ♪ 638 00:26:34,288 --> 00:26:37,683 - Mercer, vent the smoke room! 639 00:26:43,602 --> 00:26:45,604 - [gasping] 640 00:26:49,912 --> 00:26:51,131 - [coughs] 641 00:26:53,960 --> 00:26:55,657 - Hurry. 642 00:26:55,701 --> 00:26:57,790 - Breathe, breathe. 643 00:26:57,833 --> 00:26:59,182 Here you go. 644 00:26:59,226 --> 00:27:00,836 Breathe, just breathe. You okay? 645 00:27:00,880 --> 00:27:03,839 [suspenseful music] 646 00:27:03,883 --> 00:27:07,930 ♪ 647 00:27:07,974 --> 00:27:10,106 [coughs] 648 00:27:10,150 --> 00:27:12,718 - Here we go. Give it to me. 649 00:27:12,761 --> 00:27:14,241 - Right here. 650 00:27:24,947 --> 00:27:26,906 - He refilled the air bottles while there was 651 00:27:26,949 --> 00:27:28,951 an engine company idling next to the compressor. 652 00:27:28,995 --> 00:27:31,301 Diesel exhaust got sucked into the air intake. 653 00:27:31,345 --> 00:27:34,827 There was a warning sign right on the machine: 654 00:27:34,870 --> 00:27:36,655 "Do not use near exhaust fumes." 655 00:27:36,698 --> 00:27:37,873 It's been drilled into them. 656 00:27:37,917 --> 00:27:40,093 - The CO alarm-- it didn't get tripped? 657 00:27:40,136 --> 00:27:41,834 - Oh, it did, but Mercer didn't realize what it was, 658 00:27:41,877 --> 00:27:43,618 so he overrode it. 659 00:27:43,662 --> 00:27:45,881 He's lucky he didn't kill anyone. 660 00:27:45,925 --> 00:27:47,317 - I should have trusted your instincts. 661 00:27:47,361 --> 00:27:50,581 - No, this one is on me. I-- 662 00:27:50,625 --> 00:27:53,019 I was trying to avoid a tough decision. 663 00:27:56,022 --> 00:27:57,545 - Damn, 664 00:27:57,588 --> 00:27:59,808 those cadets are lucky Severide was there to get them out. 665 00:27:59,852 --> 00:28:02,071 - Yeah, but I know that he blames himself 666 00:28:02,115 --> 00:28:04,117 for not acting on that Mercer kid sooner. 667 00:28:05,205 --> 00:28:07,294 I'm gonna go see if he's done with the chief. 668 00:28:07,337 --> 00:28:10,166 [suspenseful music] 669 00:28:10,210 --> 00:28:14,997 ♪ 670 00:28:15,041 --> 00:28:18,218 - I'd feel the same way if anything happened to you. 671 00:28:18,261 --> 00:28:19,306 - How do you mean? 672 00:28:19,349 --> 00:28:20,873 - I backed off too quick the other day 673 00:28:20,916 --> 00:28:22,875 when you said you were fine. A head injury can be serious. 674 00:28:22,918 --> 00:28:24,572 We both know that. 675 00:28:24,615 --> 00:28:26,966 You can't just sit around, waiting and hoping 676 00:28:27,009 --> 00:28:29,751 that nothing goes wrong. You need to do something, Matt. 677 00:28:29,795 --> 00:28:31,274 - I'll think about it, 678 00:28:31,318 --> 00:28:34,060 I promise. 679 00:28:43,852 --> 00:28:45,332 - Hey, hey, hey, hey-- wait up, 680 00:28:45,375 --> 00:28:48,117 how'd it go with Andy, huh? 681 00:28:48,161 --> 00:28:50,772 - [sigh] It was, without doubt, 682 00:28:50,816 --> 00:28:52,948 the worst date of my entire life. 683 00:28:52,992 --> 00:28:54,036 - What? No-- 684 00:28:54,080 --> 00:28:55,342 Cindy said he's real smart, 685 00:28:55,385 --> 00:28:57,344 that he picks great titles for the book club. 686 00:28:57,387 --> 00:28:59,302 - Yeah, and I bet he picks every title. 687 00:28:59,346 --> 00:29:02,088 The guy is a narcissistic know-it-all. 688 00:29:02,131 --> 00:29:04,133 He used to go out with Eric. 689 00:29:04,177 --> 00:29:06,396 - Uh-huh, so you did know him, huh? 690 00:29:06,440 --> 00:29:08,137 You got all offended by that. 691 00:29:08,181 --> 00:29:10,705 - Maybe not the salient point right now, Hermann. 692 00:29:12,011 --> 00:29:14,100 Umm, Ritter? 693 00:29:16,319 --> 00:29:17,712 - Hey. 694 00:29:23,152 --> 00:29:24,327 - Hey. 695 00:29:24,371 --> 00:29:26,895 - Hi. 696 00:29:26,939 --> 00:29:29,985 I heard you had a date with Andrew. 697 00:29:30,029 --> 00:29:31,900 - I had no idea it was him, believe me-- 698 00:29:31,944 --> 00:29:34,816 - No, I know. He told me what happened 699 00:29:34,860 --> 00:29:37,166 and how you went to bat for me. 700 00:29:37,210 --> 00:29:40,822 - He's... something. 701 00:29:40,866 --> 00:29:44,826 - I just wanted to come by and say thanks... 702 00:29:44,870 --> 00:29:46,393 for doing that. 703 00:29:46,436 --> 00:29:51,180 - Oh, you're welcome, of course. 704 00:29:51,224 --> 00:29:52,965 - And... 705 00:29:53,008 --> 00:29:55,794 that I miss you. 706 00:29:57,970 --> 00:30:00,276 - Yeah? 707 00:30:00,320 --> 00:30:03,845 - Yeah. 708 00:30:03,889 --> 00:30:08,023 - Well... 709 00:30:08,067 --> 00:30:10,199 maybe we should do something about that. 710 00:30:10,243 --> 00:30:13,115 [hopeful music] 711 00:30:13,159 --> 00:30:18,817 ♪ 712 00:30:22,995 --> 00:30:24,170 - Hey, Violet. 713 00:30:24,213 --> 00:30:26,825 I feel really bad about ruining your bread, 714 00:30:26,868 --> 00:30:30,306 so I did a little research, and I, um... 715 00:30:30,350 --> 00:30:31,917 I made this for you. 716 00:30:31,960 --> 00:30:33,919 - You made bread dough? 717 00:30:33,962 --> 00:30:36,138 - It's actually a bit more complex and subtle than yours. 718 00:30:36,182 --> 00:30:38,706 I used what they call a pre-ferment process. 719 00:30:38,749 --> 00:30:39,881 - Oh, is that what they call it? 720 00:30:39,925 --> 00:30:41,840 - Anyway, you just let it rise overnight, 721 00:30:41,883 --> 00:30:43,406 and you can bake it tomorrow. 722 00:30:43,450 --> 00:30:45,408 - Okay, sure. 723 00:30:45,452 --> 00:30:47,323 - Kelly Severide. 724 00:30:47,367 --> 00:30:48,847 Where do you come off blaming that incident 725 00:30:48,890 --> 00:30:50,152 on one of your recruits? 726 00:30:50,196 --> 00:30:52,154 You're responsible for their well-being. 727 00:30:52,198 --> 00:30:54,113 It's your job to teach them the safety protocol. 728 00:30:54,156 --> 00:30:57,203 So if they failed, it's because you failed. 729 00:30:57,246 --> 00:30:59,814 You're not passing the buck on this one, pal. 730 00:30:59,858 --> 00:31:01,381 I called Tiburg. 731 00:31:01,424 --> 00:31:03,470 Say goodbye to your cushy side-gig at the Academy. 732 00:31:03,513 --> 00:31:07,300 Your teaching days are done. 733 00:31:07,343 --> 00:31:09,215 I want to be the one to tell you. 734 00:31:14,220 --> 00:31:16,396 - Wow. 735 00:31:16,962 --> 00:31:19,094 [fire alarm] 736 00:31:19,138 --> 00:31:22,010 - Ambulance 61, person down, Grant and Noble. 737 00:31:22,054 --> 00:31:24,012 - That's the deli. 738 00:31:24,056 --> 00:31:27,015 [suspenseful music] 739 00:31:27,059 --> 00:31:34,066 ♪ 740 00:31:37,504 --> 00:31:40,202 [sirens] 741 00:31:40,246 --> 00:31:42,988 [tense tones] 742 00:31:43,031 --> 00:31:50,038 ♪ 743 00:31:57,872 --> 00:31:59,134 - I don't know what happened. 744 00:31:59,178 --> 00:32:00,919 I just found him like this. - Here, come on. 745 00:32:04,270 --> 00:32:05,488 - Another fainting spell? 746 00:32:05,532 --> 00:32:07,882 That doesn't track with Halstead's workup. 747 00:32:07,926 --> 00:32:09,231 - His body temps feel normal. 748 00:32:09,275 --> 00:32:11,233 Let's check his vitals. - Okay. 749 00:32:21,287 --> 00:32:22,592 - Heart rate and BP are low. 750 00:32:22,636 --> 00:32:24,246 - Pupils constricted. 751 00:32:24,290 --> 00:32:25,508 - He's exhibiting all the same signs 752 00:32:25,552 --> 00:32:27,119 of an OD again, 753 00:32:27,162 --> 00:32:29,860 but they checked for opiates at Med. 754 00:32:29,904 --> 00:32:32,211 - Brett, let's push Narcan. 755 00:32:32,646 --> 00:32:34,343 - But if--if he's not on opiates-- 756 00:32:34,387 --> 00:32:38,130 - Please, trust me. 757 00:32:46,138 --> 00:32:48,270 - Okay, pushing Narcan. 758 00:32:48,314 --> 00:32:51,273 [suspenseful music] 759 00:32:51,317 --> 00:32:56,278 ♪ 760 00:32:56,322 --> 00:32:57,540 [gasps] 761 00:32:57,584 --> 00:33:01,457 - Oh, Ronnie, Ronnie, are you okay? 762 00:33:01,501 --> 00:33:03,372 Oh! 763 00:33:05,287 --> 00:33:06,854 - Toxidrome. 764 00:33:06,897 --> 00:33:08,638 He wasn't pushed down those steps. 765 00:33:08,682 --> 00:33:10,640 He collapsed... 766 00:33:10,684 --> 00:33:13,339 because he's being poisoned. 767 00:33:22,043 --> 00:33:22,435 . 768 00:33:22,478 --> 00:33:24,393 - No one can touch that muffin. 769 00:33:24,437 --> 00:33:25,742 That's evidence. It can't be disturbed. 770 00:33:27,092 --> 00:33:29,442 - Ronnie, what happened? Is he okay? 771 00:33:29,485 --> 00:33:30,747 - We need to get him to the hospital. 772 00:33:30,791 --> 00:33:32,053 Step aside, please. 773 00:33:32,097 --> 00:33:33,924 - Of course, yeah. 774 00:33:33,968 --> 00:33:35,535 Patty, don't worry about the store. 775 00:33:35,578 --> 00:33:38,016 I got it. Just go. 776 00:33:38,059 --> 00:33:39,452 - Actually, 777 00:33:39,495 --> 00:33:40,888 it's a little more critical than last time. 778 00:33:40,931 --> 00:33:43,021 Patty, I can't let you ride in the back with him. 779 00:33:43,064 --> 00:33:44,500 Can you drive her to Chicago Med? 780 00:33:44,544 --> 00:33:48,026 - Uh, oh, uh--yeah, sure. 781 00:33:48,069 --> 00:33:49,940 - Great, let's go. 782 00:33:54,597 --> 00:33:57,600 [tense tones] 783 00:34:07,610 --> 00:34:08,829 - Call Ruzek. 784 00:34:08,872 --> 00:34:10,874 - Way ahead of you. 785 00:34:18,839 --> 00:34:21,624 - Hey, 786 00:34:21,668 --> 00:34:22,930 Cruz just told me about 787 00:34:22,973 --> 00:34:24,410 the dressing down that you got from Chief Mercer. 788 00:34:24,453 --> 00:34:25,759 Why didn't you come to me right away? 789 00:34:25,802 --> 00:34:27,717 - Because it's not your problem. 790 00:34:27,761 --> 00:34:29,154 - Another battalion chief comes into my firehouse 791 00:34:29,197 --> 00:34:31,156 to jam up one of my officers just for doing their job. 792 00:34:31,199 --> 00:34:34,550 That is absolutely my problem. 793 00:34:34,594 --> 00:34:36,944 And I will take care of it. I promise you that. 794 00:34:36,987 --> 00:34:38,859 - I don't want you to lose an old friend over this-- 795 00:34:38,902 --> 00:34:40,861 - Old friend, hell. 796 00:34:40,904 --> 00:34:42,776 He crossed the line. 797 00:34:42,819 --> 00:34:43,907 He's gonna pay for it. 798 00:34:43,951 --> 00:34:45,779 - It's my mess. I'll clean it up. 799 00:34:49,565 --> 00:34:52,525 [tense music] 800 00:34:52,568 --> 00:34:55,528 ♪ 801 00:34:55,571 --> 00:34:57,007 - You need to check him for tetrahydrozoline poisoning. 802 00:34:57,051 --> 00:34:59,009 It can mimic the symptoms of opioid overdose. 803 00:34:59,053 --> 00:35:01,011 - We administered Narcan. He responded right away. 804 00:35:01,055 --> 00:35:03,057 - What do you think he was poisoned with? Tetra-- 805 00:35:03,101 --> 00:35:04,450 - Tetrahydrozoline. 806 00:35:04,493 --> 00:35:06,452 Common eyedrops. Harmless when used as intended, 807 00:35:06,495 --> 00:35:07,931 but potentially lethal when ingested. 808 00:35:07,975 --> 00:35:09,542 - You need to send someone back to the deli 809 00:35:09,585 --> 00:35:12,153 to collect a half-eaten muffin to test for it. 810 00:35:13,546 --> 00:35:15,983 - Here he comes. 811 00:35:20,466 --> 00:35:22,685 - I'm gonna head back now, okay-- 812 00:35:22,729 --> 00:35:24,905 - Where you going, muffin man? I have a few questions for you. 813 00:35:24,948 --> 00:35:26,689 - For me? What about? 814 00:35:26,733 --> 00:35:27,821 - Your neighbor in there-- 815 00:35:27,864 --> 00:35:28,909 from what I heard, he's been standing 816 00:35:28,952 --> 00:35:30,432 in the way of your big plans. 817 00:35:30,476 --> 00:35:31,738 - I didn't do anything. 818 00:35:31,781 --> 00:35:32,956 - Well, let's go down to the district. 819 00:35:33,000 --> 00:35:34,567 We can get to the bottom of it, okay? 820 00:35:34,610 --> 00:35:36,830 - Wai--I'm not the one you want. 821 00:35:36,873 --> 00:35:40,790 Violet, it's not me, please. 822 00:35:40,834 --> 00:35:42,444 - You wrote the letter. 823 00:35:42,488 --> 00:35:44,054 - Yes. 824 00:35:45,143 --> 00:35:47,014 It's her. I think she wants him dead. 825 00:35:47,057 --> 00:35:48,189 - What? 826 00:35:48,233 --> 00:35:50,017 She came to me behind her husband's back, 827 00:35:50,060 --> 00:35:51,845 said she wanted to sell the deli, 828 00:35:51,888 --> 00:35:53,890 and that I didn't have to worry about Ronnie. 829 00:35:53,934 --> 00:35:55,631 - That's--that's not what I meant. 830 00:35:57,590 --> 00:35:59,505 - There's a simple solution to this. 831 00:35:59,548 --> 00:36:01,637 Have your people test the muffin... 832 00:36:01,681 --> 00:36:03,726 and Ronnie's mug. 833 00:36:03,770 --> 00:36:05,641 She makes the coffee for him. 834 00:36:05,685 --> 00:36:09,036 - But wait... 835 00:36:09,079 --> 00:36:10,472 No. 836 00:36:10,516 --> 00:36:11,691 We need to talk. 837 00:36:11,734 --> 00:36:14,737 [suspenseful music] 838 00:36:22,963 --> 00:36:24,443 - What the hell you want? 839 00:36:24,486 --> 00:36:26,836 - I wish my dad had my back the way you have Jacob's. 840 00:36:29,709 --> 00:36:33,147 You want the best for him. I can respect that. 841 00:36:33,191 --> 00:36:36,150 He deserves it. He's a good kid. 842 00:36:36,194 --> 00:36:38,587 But he's not a firefighter, 843 00:36:38,631 --> 00:36:40,589 and if you come at this like a chief instead of a father, 844 00:36:40,633 --> 00:36:42,156 you'll see that. 845 00:36:42,200 --> 00:36:44,158 You wouldn't send your men into a burning building 846 00:36:44,202 --> 00:36:47,030 with someone you knew who wasn't up to snuff. 847 00:36:47,074 --> 00:36:48,641 And you're right to blame me for what happened 848 00:36:48,684 --> 00:36:50,512 at the Academy, 849 00:36:50,556 --> 00:36:55,822 but the mistake I made was giving Jacob too many chances. 850 00:36:55,865 --> 00:36:57,519 I should have cut him sooner. 851 00:37:00,957 --> 00:37:03,177 I'm sorry it didn't work out, 852 00:37:03,221 --> 00:37:05,092 but he'll be okay. 853 00:37:05,135 --> 00:37:08,008 He'll land on his feet wherever he ends up 854 00:37:08,051 --> 00:37:10,880 because he has a father who supports him. 855 00:37:28,071 --> 00:37:29,029 - Hey. 856 00:37:29,072 --> 00:37:30,291 - How's your deli owner doing? 857 00:37:30,335 --> 00:37:31,684 - He'll make it, 858 00:37:31,727 --> 00:37:35,035 but the prognosis on his marriage isn't so good. 859 00:37:35,078 --> 00:37:38,995 So, the bread you gave me turned out okay. 860 00:37:39,039 --> 00:37:41,041 Mostly since I didn't burn it. 861 00:37:41,084 --> 00:37:42,695 - That was my first attempt. 862 00:37:42,738 --> 00:37:45,872 Seems like I'm already kind of better at it than you. 863 00:37:45,915 --> 00:37:47,700 - Please, you wouldn't know the difference 864 00:37:47,743 --> 00:37:50,572 between gluten and a polysaccharide. 865 00:37:50,616 --> 00:37:52,835 - You mean a polysaccharide like xanthan gum, 866 00:37:52,879 --> 00:37:54,228 produced by bacterium that provides 867 00:37:54,272 --> 00:37:56,622 a similar elasticity to gluten? 868 00:37:58,058 --> 00:37:59,755 - Um-- 869 00:37:59,799 --> 00:38:03,846 maybe? 870 00:38:03,890 --> 00:38:06,806 - Been hitting the books. 871 00:38:06,849 --> 00:38:08,155 [laughs] 872 00:38:08,198 --> 00:38:09,156 - Hey, Hermann, 873 00:38:09,199 --> 00:38:10,984 can I get two more beers? 874 00:38:11,027 --> 00:38:12,681 Sorry, I should have asked. 875 00:38:12,725 --> 00:38:14,814 Um, do you want another one? 876 00:38:14,857 --> 00:38:17,643 - [laughs] Yeah, thanks. 877 00:38:17,686 --> 00:38:19,688 - Aww, see? 878 00:38:19,732 --> 00:38:22,082 I told you that date was gonna lead to something special, 879 00:38:22,125 --> 00:38:24,258 didn't I, hmm? Yeah. 880 00:38:24,302 --> 00:38:25,955 You're welcome. 881 00:38:32,048 --> 00:38:34,050 - Hey. - Hi. 882 00:38:34,094 --> 00:38:35,095 - I just got word. 883 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 Chief Mercer backed off. 884 00:38:36,705 --> 00:38:37,924 My academy gig is safe. 885 00:38:37,967 --> 00:38:39,099 - That's great. 886 00:38:39,142 --> 00:38:40,927 - Well, it's a relief, that's for sure. 887 00:38:40,970 --> 00:38:42,798 - [exhales] 888 00:38:42,842 --> 00:38:45,192 I'm really proud of the way you handled 889 00:38:45,235 --> 00:38:47,150 a super tricky situation. 890 00:38:47,194 --> 00:38:48,717 - Yeah, well, 891 00:38:48,761 --> 00:38:50,371 couldn't have done it without you. 892 00:38:50,415 --> 00:38:53,374 - All I said was, "You got this, Kelly Severide." 893 00:38:53,418 --> 00:38:55,898 - No, you gave smart advice too. 894 00:38:55,942 --> 00:38:58,988 Just like Casey, you brought your leadership and experience. 895 00:39:08,346 --> 00:39:09,999 - Hey. 896 00:39:10,043 --> 00:39:11,958 You have a sec? - Sure. 897 00:39:16,397 --> 00:39:19,966 - Thank you, for, uh, pushing me the other day. 898 00:39:20,009 --> 00:39:21,141 You're right. 899 00:39:21,184 --> 00:39:22,142 I was too quick to move on 900 00:39:22,185 --> 00:39:23,883 when the headaches stopped. 901 00:39:27,190 --> 00:39:31,194 I can't help thinking. 902 00:39:31,238 --> 00:39:34,807 When I got that head injury a few years ago, 903 00:39:34,850 --> 00:39:37,418 the doctor said 904 00:39:37,462 --> 00:39:39,377 if I get another bad hit, 905 00:39:39,420 --> 00:39:42,989 it could mean the end of my career. 906 00:39:43,032 --> 00:39:44,164 Or worse. 907 00:39:44,207 --> 00:39:46,035 - Okay, hold on. 908 00:39:46,079 --> 00:39:48,211 There's no need for you to go there yet. 909 00:39:48,255 --> 00:39:50,213 All you need to do right now is 910 00:39:50,257 --> 00:39:52,955 make an appointment and get checked out, 911 00:39:52,999 --> 00:39:54,392 the sooner the better. 912 00:39:56,045 --> 00:39:57,307 - Yeah. 913 00:39:59,440 --> 00:40:02,095 - I'll go with you. 914 00:40:02,138 --> 00:40:04,837 - No, no, you don't have to do that. 915 00:40:04,880 --> 00:40:08,971 - I know things have been weird between us lately, 916 00:40:09,015 --> 00:40:12,410 but you were always there for me when I needed it most. 917 00:40:14,324 --> 00:40:17,719 Please let me do that for you. 918 00:40:17,763 --> 00:40:20,026 - That'd be great. 919 00:40:20,505 --> 00:40:22,202 Okay, 920 00:40:22,245 --> 00:40:24,247 yeah, I'll, uh, make the appointment 921 00:40:24,291 --> 00:40:27,381 for Friday? After shift? 922 00:40:29,992 --> 00:40:31,733 - Friday, um-- 923 00:40:31,777 --> 00:40:35,520 - If you have plans, I can handle it solo. 924 00:40:35,563 --> 00:40:38,784 - No, I can reschedule it. 925 00:40:38,827 --> 00:40:42,135 I'm going with you, Matt. That's that. 926 00:40:42,178 --> 00:40:46,095 - Okay. 927 00:40:46,139 --> 00:40:48,010 Thanks, Sylvie. 928 00:40:48,054 --> 00:40:51,013 [sentimental music] 929 00:40:51,057 --> 00:40:59,190 -Official Movie downloading site: msmoviesbd.com --[Check it out] 930 00:41:02,851 --> 00:41:03,069 . 931 00:41:03,112 --> 00:41:05,985 [country rock instrumentals] 932 00:41:06,028 --> 00:41:13,035 ♪ 933 00:41:31,358 --> 00:41:34,274 [wolf howls] 934 00:41:34,317 --> 00:41:37,103 [Universal fanfare] 59287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.