Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,655 --> 00:00:04,004
-Official Movie downloading site: msmoviesbd.com --[Check it out]
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,267
- You deserve to be with
whoever you want to be with,
3
00:00:06,310 --> 00:00:07,398
no compromising.
4
00:00:07,442 --> 00:00:08,747
- You two had something,
didn't you?
5
00:00:08,791 --> 00:00:10,662
- It's a long story.
6
00:00:10,706 --> 00:00:12,055
- I like Violet,
7
00:00:12,099 --> 00:00:14,057
but the way things ended
between us was awkward.
8
00:00:14,101 --> 00:00:15,319
- Just wanted to let
you guys know,
9
00:00:15,363 --> 00:00:17,408
I'm full time at 51 now.
10
00:00:17,452 --> 00:00:19,149
- You're gonna have to pull
yourself together.
11
00:00:19,193 --> 00:00:21,195
You know that, right?
12
00:00:21,238 --> 00:00:23,153
- Buddy of mine,
he's had some issues.
13
00:00:23,197 --> 00:00:24,676
Head injury a while back,
14
00:00:24,720 --> 00:00:25,808
then started having headaches
15
00:00:25,851 --> 00:00:27,679
and some tunnel vision.
16
00:00:27,723 --> 00:00:30,769
- I'd recommend your friend see
a neurologist immediately.
17
00:00:30,813 --> 00:00:32,206
You don't mess
with head injuries.
18
00:00:35,296 --> 00:00:38,212
- Wind up laying across
your shoulders, so watch.
19
00:00:38,255 --> 00:00:40,170
Shoot your arm
between the victim's legs,
20
00:00:40,214 --> 00:00:42,346
you grab their wrist
to lock them in place.
21
00:00:42,390 --> 00:00:44,435
It's as simple as that.
22
00:00:44,479 --> 00:00:47,482
All right, your victim's gonna
be waiting for you at the top,
23
00:00:47,525 --> 00:00:48,787
Mercer, you want to lead
the way?
24
00:00:48,831 --> 00:00:50,180
- Sir, yes, sir.
25
00:00:50,224 --> 00:00:52,226
- All right, let's go.
26
00:00:53,140 --> 00:00:55,533
- Move.
27
00:00:56,752 --> 00:00:58,536
- Wiegand,
28
00:00:58,580 --> 00:00:59,885
what do you do if you start
to lose balance?
29
00:00:59,929 --> 00:01:01,713
- Take a knee
and protect your victim.
30
00:01:07,458 --> 00:01:09,678
- Once you load it up,
start back down.
31
00:01:09,721 --> 00:01:12,855
Nice and easy,
free hand on the rail.
32
00:01:12,898 --> 00:01:14,726
Slow down.
33
00:01:14,770 --> 00:01:16,554
Mercer, slow down!
34
00:01:16,598 --> 00:01:17,903
[dramatic music]
35
00:01:17,947 --> 00:01:19,557
- Oh, d...
36
00:01:19,601 --> 00:01:20,863
- Whoa!
37
00:01:20,906 --> 00:01:28,088
♪
38
00:01:33,180 --> 00:01:34,442
- I just--
39
00:01:34,485 --> 00:01:36,922
I don't see how this
relationship can survive
40
00:01:36,966 --> 00:01:40,143
if every time I reach out,
41
00:01:40,187 --> 00:01:42,145
she swipes at me.
42
00:01:42,189 --> 00:01:44,365
- Should have her declawed.
43
00:01:44,408 --> 00:01:46,584
- I'm pretty sure that's abuse.
44
00:01:46,628 --> 00:01:47,890
- No,
45
00:01:47,933 --> 00:01:49,109
that's abuse.
46
00:01:54,462 --> 00:01:56,768
- Well, it's definitely better
now.
47
00:02:03,514 --> 00:02:06,300
- See you later.
- Thanks.
48
00:02:06,343 --> 00:02:08,867
- Look at you two,
spending the night together.
49
00:02:08,911 --> 00:02:09,955
- No, we didn't.
50
00:02:09,999 --> 00:02:11,392
We just had breakfast.
51
00:02:11,435 --> 00:02:12,741
- You're anti-sleepover?
52
00:02:12,784 --> 00:02:14,351
- No, no, it's just--
53
00:02:14,395 --> 00:02:17,746
Waking up in someone else's
place, with all their stuff...
54
00:02:17,789 --> 00:02:19,574
- I do like being
around my own stuff.
55
00:02:19,617 --> 00:02:22,577
- Me too.
My stuff is the best.
56
00:02:22,620 --> 00:02:24,318
But sharing it can be fun.
57
00:02:24,361 --> 00:02:27,277
- I know, and things
are really good with Greg.
58
00:02:27,321 --> 00:02:30,454
I'm just not quite there yet.
59
00:02:32,326 --> 00:02:33,283
- Morning.
60
00:02:33,327 --> 00:02:34,806
- Morning, Captain.
61
00:02:34,850 --> 00:02:36,286
- I wanted to let you know,
62
00:02:36,330 --> 00:02:38,419
with respect
to our conversation last shift,
63
00:02:38,462 --> 00:02:40,203
that you don't need to worry--
64
00:02:40,247 --> 00:02:41,726
the headaches, all that?
65
00:02:41,770 --> 00:02:42,858
Stopped.
66
00:02:42,901 --> 00:02:43,902
- That's great.
67
00:02:43,946 --> 00:02:45,600
- Yeah, and I talked
to Will Halstead
68
00:02:45,643 --> 00:02:48,951
over at Med,
so... it's all good.
69
00:02:48,994 --> 00:02:50,779
- What's all good?
70
00:02:51,867 --> 00:02:52,998
- I, uh--
71
00:02:53,042 --> 00:02:55,479
had a couple bad headaches
last shift,
72
00:02:55,523 --> 00:02:57,481
but, uh, it's all cleared up.
73
00:02:57,525 --> 00:02:58,656
- Oh.
74
00:02:58,700 --> 00:03:00,354
I'm glad you're better.
75
00:03:00,397 --> 00:03:02,356
- Thanks.
76
00:03:02,399 --> 00:03:04,227
- I don't do
virtual dinner parties.
77
00:03:04,271 --> 00:03:05,620
- C'mon, it's a great time.
78
00:03:05,663 --> 00:03:08,492
Trudy sends out recipes,
main course and dessert.
79
00:03:08,536 --> 00:03:11,539
- I'm sorry,
it's a hard and fast rule.
80
00:03:11,582 --> 00:03:12,540
- Ritter,
81
00:03:12,583 --> 00:03:14,542
what about you and Eric?
82
00:03:14,585 --> 00:03:17,675
- Eric and I broke up
a couple months ago, so--
83
00:03:17,719 --> 00:03:18,894
- What?
84
00:03:18,937 --> 00:03:21,244
How did we not know about this?
85
00:03:21,288 --> 00:03:22,941
- Lockdown took a toll.
86
00:03:22,985 --> 00:03:25,857
Too much time together
in a small apartment.
87
00:03:25,901 --> 00:03:27,859
- Yeah, I'm real sorry
to hear it.
88
00:03:27,903 --> 00:03:29,513
But a catch like you
89
00:03:29,557 --> 00:03:31,646
will not be single for long.
90
00:03:31,689 --> 00:03:32,864
- It's okay.
91
00:03:32,908 --> 00:03:35,737
I'm actually enjoying
the time alone.
92
00:03:38,740 --> 00:03:40,742
- No one touches this, okay?
93
00:03:40,785 --> 00:03:42,918
- [laughs]
I can read.
94
00:03:42,961 --> 00:03:44,789
What is it?
95
00:03:44,833 --> 00:03:46,269
- Bread dough.
96
00:03:46,313 --> 00:03:47,705
- I didn't know you baked.
97
00:03:47,749 --> 00:03:49,359
- Of course I bake.
98
00:03:49,403 --> 00:03:51,274
Baking, just like cooking,
99
00:03:51,318 --> 00:03:52,928
is all chemistry.
100
00:03:52,971 --> 00:03:54,408
Right now,
101
00:03:54,451 --> 00:03:55,887
the amylase is breaking down
the starch to maltose,
102
00:03:55,931 --> 00:03:58,281
then it'll use maltase
to break down the maltose
103
00:03:58,325 --> 00:03:59,804
to then--
[fire alarm]
104
00:03:59,848 --> 00:04:01,632
- Truck 81, ambulance 61,
105
00:04:01,676 --> 00:04:03,895
person trapped,
Grant and Noble.
106
00:04:05,767 --> 00:04:08,378
[sirens wailing]
107
00:04:08,422 --> 00:04:11,381
[suspenseful music]
108
00:04:11,425 --> 00:04:15,994
♪
109
00:04:16,038 --> 00:04:18,910
[man groaning]
110
00:04:18,954 --> 00:04:20,956
- What have we got?
111
00:04:20,999 --> 00:04:22,349
- Down here, hurry!
112
00:04:22,392 --> 00:04:25,308
- Make a hole, coming through.
113
00:04:25,352 --> 00:04:27,005
[man screaming]
Excuse us. Excuse us.
114
00:04:27,049 --> 00:04:31,314
[painful coughs]
115
00:04:31,358 --> 00:04:32,489
- Is there another way
down there?
116
00:04:32,533 --> 00:04:34,622
- Inside, the back stairs.
117
00:04:34,665 --> 00:04:35,797
- Let's head down
to the cellar.
118
00:04:35,840 --> 00:04:37,581
Violet, get her out
of the way.
119
00:04:37,625 --> 00:04:38,887
81, prep the sked.
- Copy that.
120
00:04:38,930 --> 00:04:40,454
- We'll haul him out
the same way he went in.
121
00:04:40,497 --> 00:04:42,107
- Got it, Captain.
- [screams]
122
00:04:42,151 --> 00:04:44,371
- Ma'am, I need you to come out
of there so we can help him.
123
00:04:44,414 --> 00:04:45,372
What's his name?
124
00:04:45,415 --> 00:04:46,590
- Robbie.
125
00:04:46,634 --> 00:04:48,984
He's my husband.
126
00:04:49,985 --> 00:04:52,117
[suspenseful music]
127
00:04:52,161 --> 00:04:55,773
- [screaming]
128
00:05:03,825 --> 00:05:04,042
.
129
00:05:04,086 --> 00:05:05,870
- How's he look?
130
00:05:05,914 --> 00:05:07,307
- A little banged up,
but the main thing is his arm.
131
00:05:07,350 --> 00:05:08,917
- How'd it happen?
132
00:05:08,960 --> 00:05:10,005
- I don't know.
133
00:05:10,048 --> 00:05:11,920
We got a delivery,
I went inside
134
00:05:11,963 --> 00:05:13,269
while Ronnie was taking it
all down,
135
00:05:13,313 --> 00:05:14,531
and then I heard him scream.
- Okay.
136
00:05:14,575 --> 00:05:17,447
♪
137
00:05:17,491 --> 00:05:20,189
- [cries]
138
00:05:21,408 --> 00:05:23,279
- Make way.
139
00:05:23,323 --> 00:05:25,150
- Ready for that sked.
140
00:05:25,194 --> 00:05:26,978
- Coming to you.
141
00:05:27,022 --> 00:05:33,507
♪
142
00:05:33,550 --> 00:05:34,943
- C'mon, folks,
give us some room.
143
00:05:34,986 --> 00:05:35,944
Thank you.
144
00:05:35,987 --> 00:05:37,337
- Is he badly hurt?
145
00:05:37,380 --> 00:05:38,512
- I don't know yet,
but we'll take care of him.
146
00:05:47,259 --> 00:05:50,001
- Let's hold him in place.
- Yep.
147
00:05:52,090 --> 00:05:54,571
- Okay.
148
00:05:54,615 --> 00:05:57,313
- This might hurt.
149
00:05:57,357 --> 00:05:59,141
- [winces]
150
00:05:59,184 --> 00:06:02,187
[screams]
151
00:06:03,014 --> 00:06:04,146
- Put him down.
- I got him.
152
00:06:04,189 --> 00:06:06,975
- Okay.
153
00:06:07,018 --> 00:06:10,108
- [crying]
154
00:06:10,152 --> 00:06:11,980
- Roll him over a little bit.
- Yep.
155
00:06:17,028 --> 00:06:18,900
- Easy.
- Watch his arm.
156
00:06:18,943 --> 00:06:22,251
- Okay, let's turn him.
157
00:06:22,294 --> 00:06:24,645
Ready, Mouch?
- Yep.
158
00:06:24,688 --> 00:06:28,039
- Up.
- [groans]
159
00:06:28,083 --> 00:06:30,868
- All right, take him up.
160
00:06:35,656 --> 00:06:37,179
- Violet, get ready for him.
161
00:06:37,222 --> 00:06:38,528
- On it.
162
00:06:41,401 --> 00:06:42,358
[grunts and winces]
163
00:06:42,402 --> 00:06:45,361
[suspenseful music]
164
00:06:45,405 --> 00:06:48,103
♪
165
00:06:48,146 --> 00:06:49,452
- All right.
166
00:06:53,151 --> 00:06:54,283
- Ronnie, are you okay?
167
00:06:54,326 --> 00:06:56,372
- I think my arm's busted.
168
00:06:56,416 --> 00:06:57,504
- We're gonna take him
to Chicago Med.
169
00:06:57,547 --> 00:07:00,028
You want to come with us?
- Yes, please.
170
00:07:04,380 --> 00:07:06,077
- Mike, can you lock up
the deli for me?
171
00:07:06,121 --> 00:07:08,689
- Of course, Patty, no problem.
172
00:07:08,732 --> 00:07:10,342
[dramatic music]
173
00:07:10,386 --> 00:07:11,648
- Hey, come on.
174
00:07:11,692 --> 00:07:17,437
♪
175
00:07:18,263 --> 00:07:20,918
- These are good.
176
00:07:24,400 --> 00:07:26,446
- I got somebody
to set you up with.
177
00:07:26,489 --> 00:07:28,491
- Oh.
No.
178
00:07:28,535 --> 00:07:31,015
That's not necessary,
179
00:07:31,059 --> 00:07:33,235
or even a good idea,
but thank you.
180
00:07:33,278 --> 00:07:36,020
- Wha--no,
he's in Cindy's book club.
181
00:07:36,064 --> 00:07:37,195
- Let me guess.
182
00:07:37,239 --> 00:07:38,980
He's the only
other gay friend you have.
183
00:07:39,023 --> 00:07:41,330
- Uh, it's possible,
184
00:07:41,373 --> 00:07:43,288
but that doesn't mean that
he's not the right guy for you.
185
00:07:43,332 --> 00:07:45,682
I mean, you know, you probably
even know him.
186
00:07:45,726 --> 00:07:51,122
- You think all gay people
in Chicago know each other?
187
00:07:51,166 --> 00:07:52,515
- No.
188
00:07:52,559 --> 00:07:54,474
My point is, is that,
you know,
189
00:07:54,517 --> 00:07:57,999
Andy is a great guy, and I
think you two would hit it off.
190
00:07:59,174 --> 00:08:00,436
- Yeah, what's the harm
in meeting him, Ritter?
191
00:08:03,483 --> 00:08:05,397
- There you go.
192
00:08:08,531 --> 00:08:10,359
- Grabbed the ones
off truck and engine,
193
00:08:10,402 --> 00:08:12,317
found two older units
in storage.
194
00:08:12,361 --> 00:08:15,059
- That's plenty.
I only need six.
195
00:08:15,103 --> 00:08:16,757
- How's the class?
196
00:08:16,800 --> 00:08:19,716
- Couple promising
up and comers.
197
00:08:19,760 --> 00:08:22,371
Then there's Jacob Mercer,
who gives it his all, but...
198
00:08:22,414 --> 00:08:25,722
scares the hell out of me
to see him in a CFD uniform.
199
00:08:25,766 --> 00:08:27,028
- Drop the hammer.
200
00:08:27,071 --> 00:08:29,421
- You think?
It's still pretty early.
201
00:08:29,465 --> 00:08:31,467
- This is no job for wannabes.
202
00:08:31,511 --> 00:08:32,729
Me and Darden
went through the academy
203
00:08:32,773 --> 00:08:34,296
with a guy named Mazzuca.
204
00:08:34,339 --> 00:08:36,080
It was one red flag
after another with him,
205
00:08:36,124 --> 00:08:38,561
but, somehow, he made the cut.
206
00:08:38,605 --> 00:08:40,432
Then, in his first year
riding engine,
207
00:08:40,476 --> 00:08:43,044
he drops his line,
bails out on his team,
208
00:08:43,087 --> 00:08:45,307
and puts one of them
in the hospital.
209
00:08:45,350 --> 00:08:46,700
We either have
the firefighting gene,
210
00:08:46,743 --> 00:08:49,137
or you don't.
211
00:08:49,180 --> 00:08:50,704
- What's your take?
212
00:08:50,747 --> 00:08:52,532
- My take?
213
00:08:53,794 --> 00:08:56,144
[sighs]
Well, uh,
214
00:08:56,187 --> 00:08:58,450
I mean, Girls On Fire
isn't exactly the academy,
215
00:08:58,494 --> 00:09:00,670
but, in my experience,
216
00:09:00,714 --> 00:09:03,151
there's a lot of raw talent
out there,
217
00:09:03,194 --> 00:09:06,284
and with encouragement
and a little support,
218
00:09:06,328 --> 00:09:07,590
you'd be surprised how
some people can rise
219
00:09:07,634 --> 00:09:09,723
to the occasion.
220
00:09:12,203 --> 00:09:13,161
Case in point.
221
00:09:13,204 --> 00:09:14,728
Hey, Kylie, what's up?
222
00:09:14,771 --> 00:09:16,425
- Uh, Lieutenant Severide,
223
00:09:16,468 --> 00:09:18,166
Chief asked if you could join
him in his office.
224
00:09:25,086 --> 00:09:27,175
- Ah, Severide, come on in.
225
00:09:27,218 --> 00:09:28,611
Want you to meet
an old friend of mine,
226
00:09:28,655 --> 00:09:29,917
Chief Gary Mercer.
227
00:09:29,960 --> 00:09:32,354
- Kelly Severide,
I've heard a lot about you,
228
00:09:32,397 --> 00:09:34,095
from Boden, and...
229
00:09:34,138 --> 00:09:35,575
from my son.
230
00:09:35,618 --> 00:09:37,185
- Jacob?
- That's right.
231
00:09:37,228 --> 00:09:39,840
- Mercer and I, we served
together on engine 93.
232
00:09:39,883 --> 00:09:42,712
Saved me from more scrapes
than I care to remember.
233
00:09:42,756 --> 00:09:45,062
- More of the bar brawl variety
than anything else.
234
00:09:45,106 --> 00:09:46,411
- Yeah, don't you listen
to him.
235
00:09:46,455 --> 00:09:47,761
- Anyway, Kelly,
I just wanted to meet the man
236
00:09:47,804 --> 00:09:49,327
who's shaping my son's future.
237
00:09:49,371 --> 00:09:51,068
I appreciate you keeping
an eye on him.
238
00:09:51,112 --> 00:09:52,548
He's a great kid.
239
00:09:52,592 --> 00:09:55,246
He's wanted to be a firefighter
his whole life.
240
00:09:55,290 --> 00:09:57,335
- He's a... hard worker,
241
00:09:57,379 --> 00:09:59,816
always first to volunteer
for a drill.
242
00:09:59,860 --> 00:10:01,644
- Well, that's good to hear.
243
00:10:01,688 --> 00:10:03,211
- Yeah, uh...
244
00:10:03,254 --> 00:10:04,386
gonna finish setting up.
245
00:10:04,429 --> 00:10:06,214
- Yeah, go on, get out of here.
246
00:10:06,257 --> 00:10:07,215
- Nice to meet you, Lieutenant.
247
00:10:07,258 --> 00:10:08,259
- Chief.
248
00:10:13,787 --> 00:10:17,225
- Hey, this was
on the squad table.
249
00:10:17,268 --> 00:10:18,530
- Who's it from?
250
00:10:18,574 --> 00:10:21,403
- No idea.
It's just sitting there.
251
00:10:21,446 --> 00:10:23,274
- Maybe it's something
from the start paperwork.
252
00:10:23,318 --> 00:10:25,625
- Hmm.
253
00:10:27,801 --> 00:10:30,804
- What?
254
00:10:30,847 --> 00:10:32,806
- "That fall wasn't
an accident."
255
00:10:32,849 --> 00:10:35,809
[suspenseful music]
256
00:10:35,852 --> 00:10:39,377
♪
257
00:10:42,380 --> 00:10:42,729
.
258
00:10:42,772 --> 00:10:45,209
- It was on the table when you
came out of the firehouse?
259
00:10:45,253 --> 00:10:46,384
- Yeah.
No idea how long it was there.
260
00:10:46,428 --> 00:10:47,995
- You didn't see anyone coming
in or out?
261
00:10:48,038 --> 00:10:48,996
- No one.
262
00:10:49,039 --> 00:10:51,085
- Hmm.
263
00:10:51,128 --> 00:10:52,216
- Well, it has to be referring
to Ronnie,
264
00:10:52,260 --> 00:10:54,392
the deli store owner, right?
265
00:10:54,436 --> 00:10:56,090
- I guess so, but...
266
00:10:56,133 --> 00:10:58,875
why is my name
on the envelope?
267
00:10:58,919 --> 00:11:00,964
- Maybe we should stop by Med
and talk to Ronnie.
268
00:11:01,008 --> 00:11:04,881
- He's the only one who can
tell us exactly what happened.
269
00:11:04,925 --> 00:11:06,666
Damn.
270
00:11:06,709 --> 00:11:08,058
One sec.
271
00:11:08,102 --> 00:11:09,930
Hey, Gallo, we have to run out,
272
00:11:09,973 --> 00:11:11,932
but my bread
needs to go in the oven.
273
00:11:11,975 --> 00:11:13,194
- Yeah, I'm in the middle
of something.
274
00:11:13,237 --> 00:11:15,718
- Losing at Hold 'Em.
275
00:11:15,762 --> 00:11:18,155
- As soon as the oven reaches
500 degrees,
276
00:11:18,199 --> 00:11:20,027
put the bread in,
turn it down to 450,
277
00:11:20,070 --> 00:11:22,116
and bake for 20 minutes.
278
00:11:22,159 --> 00:11:23,247
And don't forget to turn it
halfway through,
279
00:11:23,291 --> 00:11:25,728
so it heats evenly, okay?
280
00:11:25,772 --> 00:11:27,643
- Yeah, sure.
281
00:11:28,905 --> 00:11:29,906
She thinks
she's the boss of me.
282
00:11:29,950 --> 00:11:31,342
- Hmm.
283
00:11:32,300 --> 00:11:34,781
- Okay.
284
00:11:34,824 --> 00:11:37,740
[playful music]
285
00:11:37,784 --> 00:11:39,089
- Oh?
286
00:11:39,133 --> 00:11:40,308
There's a wrench in the oven.
287
00:11:40,351 --> 00:11:42,005
- Literally?
- Yeah.
288
00:11:42,049 --> 00:11:46,923
- That's mine.
289
00:11:48,795 --> 00:11:50,100
- If the beds seem
uncomfortable,
290
00:11:50,144 --> 00:11:51,754
I wouldn't worry.
291
00:11:51,798 --> 00:11:54,670
You won't get much sleep,
not on shift,
292
00:11:54,714 --> 00:11:55,802
not with all the snoring
293
00:11:55,845 --> 00:11:57,847
and the alarm bells going off
all night.
294
00:11:57,891 --> 00:11:59,109
- A lot of firefighters sleep
295
00:11:59,153 --> 00:12:02,939
with their boots on at night
to save time.
296
00:12:02,983 --> 00:12:04,941
- All right, then.
297
00:12:04,985 --> 00:12:05,942
- You guys learn anything?
298
00:12:05,986 --> 00:12:07,291
- Yes, sir.
- Thanks, Chief!
299
00:12:07,335 --> 00:12:09,424
- You're welcome.
Good luck to you all.
300
00:12:09,467 --> 00:12:11,252
Listen to this man.
301
00:12:11,295 --> 00:12:13,733
He knows what he's
talking about.
302
00:12:13,776 --> 00:12:15,822
- Okay, one quick drill
before you go.
303
00:12:15,865 --> 00:12:17,954
Over there, we have
some thermal imaging cameras.
304
00:12:17,998 --> 00:12:20,174
Somewhere in this firehouse,
we've hidden a pipe wrench
305
00:12:20,217 --> 00:12:22,480
that's been heated up
to a couple hundred degrees.
306
00:12:22,524 --> 00:12:24,918
First one to find it
gets to sit out next time
307
00:12:24,961 --> 00:12:27,094
we hump high rise packs
up the stairs.
308
00:12:27,137 --> 00:12:28,443
All right?
Let's go, move it.
309
00:12:28,486 --> 00:12:31,446
[steady music]
310
00:12:31,489 --> 00:12:38,322
♪
311
00:12:38,366 --> 00:12:40,150
[camera beeping]
312
00:12:40,194 --> 00:12:42,413
♪
313
00:12:42,457 --> 00:12:45,373
♪
314
00:12:48,202 --> 00:12:52,989
♪
315
00:12:53,033 --> 00:12:54,991
- Oh.
[clears throat]
316
00:12:58,386 --> 00:12:59,343
- Is that Mercer?
317
00:12:59,387 --> 00:13:00,954
- Mm-hmm.
318
00:13:00,997 --> 00:13:02,346
- Not a lot of method
to that madness.
319
00:13:02,390 --> 00:13:08,048
♪
320
00:13:08,091 --> 00:13:11,268
Where'd you hide the wrench?
321
00:13:12,095 --> 00:13:14,794
I...guess they don't realize
322
00:13:14,837 --> 00:13:16,447
they won't get a reading
through solid doors?
323
00:13:16,491 --> 00:13:19,929
- I didn't want to make it
too easy.
324
00:13:19,973 --> 00:13:24,760
♪
325
00:13:24,804 --> 00:13:26,196
- Oh...
326
00:13:26,240 --> 00:13:27,328
- Look.
327
00:13:27,371 --> 00:13:30,070
[camera beeping insistently]
328
00:13:37,381 --> 00:13:39,209
- Oh-ho!
329
00:13:39,253 --> 00:13:40,254
[flesh searing]
I got it, I got it!
330
00:13:40,297 --> 00:13:42,212
[winces, gasps]
331
00:13:42,256 --> 00:13:44,214
♪
332
00:13:44,258 --> 00:13:45,999
Ow...
333
00:13:46,042 --> 00:13:47,827
- Ugh.
334
00:13:50,133 --> 00:13:52,135
- And that is why...
335
00:13:52,179 --> 00:13:56,052
we never forget to put
our gloves on.
336
00:13:56,096 --> 00:13:59,316
Come on, let's get some water
on that hand.
337
00:14:02,363 --> 00:14:04,147
- Okay, that may not have shown
338
00:14:04,191 --> 00:14:06,933
the best instincts on his part.
339
00:14:11,372 --> 00:14:12,808
- Hey, Will.
340
00:14:12,852 --> 00:14:14,244
- Hey, guys, what's up?
341
00:14:14,288 --> 00:14:15,593
- Um, we're looking for
our victim from this morning,
342
00:14:15,637 --> 00:14:17,900
extrication from a cellar.
He's your patient, right?
343
00:14:17,944 --> 00:14:21,251
- Yeah, but we discharged him
about a half hour ago.
344
00:14:21,295 --> 00:14:23,079
- Did he say anything
about how he fell?
345
00:14:23,123 --> 00:14:24,864
- Uh, wasn't sure.
346
00:14:24,907 --> 00:14:26,300
Yeah, he said he
might have passed out,
347
00:14:26,343 --> 00:14:27,867
first time happening.
348
00:14:27,910 --> 00:14:29,433
Yeah, CT was negative,
but his heart
349
00:14:29,477 --> 00:14:31,131
and respiratory rates
were a little low,
350
00:14:31,174 --> 00:14:33,176
so we did a full work up,
checked for opioids,
351
00:14:33,220 --> 00:14:34,830
even though he said
he hadn't taken any.
352
00:14:34,874 --> 00:14:36,397
That was negative too.
353
00:14:36,440 --> 00:14:39,052
Yeah, besides a fractured
radius, he's healthy.
354
00:14:39,095 --> 00:14:40,575
- Okay, yeah.
Good to know, thanks.
355
00:14:40,618 --> 00:14:42,446
- Yeah, you got it.
356
00:14:42,490 --> 00:14:45,232
Ah, I see you still have
the attack cat.
357
00:14:45,275 --> 00:14:47,451
- Yeah, this scratch just
doesn't want to get better.
358
00:14:47,495 --> 00:14:48,539
- Well, let me know
if it swells up.
359
00:14:48,583 --> 00:14:49,932
I'll write you a scrip.
360
00:14:49,976 --> 00:14:52,979
- Yeah, you're like
the official 51 doctor now.
361
00:14:53,022 --> 00:14:55,546
First, Casey and now me.
362
00:14:55,590 --> 00:14:56,939
- Casey?
363
00:14:56,983 --> 00:14:59,594
- Yeah, the headaches thing.
364
00:14:59,637 --> 00:15:01,074
- Yeah, he told me a friend
365
00:15:01,117 --> 00:15:02,466
was having issues
after a head injury,
366
00:15:02,510 --> 00:15:04,468
I recommended he see
a doctor right away.
367
00:15:04,512 --> 00:15:06,601
- Oh.
368
00:15:06,644 --> 00:15:09,212
Um, sorry,
I must have misunderstood.
369
00:15:09,256 --> 00:15:10,474
Anyway,
thanks for all your help.
370
00:15:10,518 --> 00:15:11,475
- Sure thing.
371
00:15:11,519 --> 00:15:14,478
[dramatic music]
372
00:15:14,522 --> 00:15:15,958
♪
373
00:15:16,002 --> 00:15:17,481
- They are confusing, though.
374
00:15:17,525 --> 00:15:19,527
- Yeah, no, I know, it's like,
if I could have sourdough--
375
00:15:19,570 --> 00:15:21,181
- Hey, so, uh,
376
00:15:21,224 --> 00:15:24,010
Cindy--she talked to Andy,
and he's up for dinner.
377
00:15:24,053 --> 00:15:25,141
- Whoa.
378
00:15:25,185 --> 00:15:27,622
Whoa, I didn't agree to this.
379
00:15:27,665 --> 00:15:29,319
And I sure as hell
ain't doing dinner.
380
00:15:29,363 --> 00:15:30,320
- Come on.
381
00:15:30,364 --> 00:15:32,235
- Coffee at most.
382
00:15:32,279 --> 00:15:33,671
- Great, okay, so hey--
383
00:15:33,715 --> 00:15:36,109
here's his number.
He is waiting for your call.
384
00:15:36,152 --> 00:15:37,414
I think that this is gonna turn
385
00:15:37,458 --> 00:15:39,416
into something really special.
386
00:15:39,460 --> 00:15:42,332
Yeah!
[laughs in excitement]
387
00:15:44,073 --> 00:15:45,335
- Blind date.
388
00:15:49,383 --> 00:15:50,558
Do I smell something?
389
00:15:50,601 --> 00:15:53,300
- Burning, yeah.
390
00:15:53,343 --> 00:15:55,563
- Oh my God, I'm a dead man.
391
00:15:56,956 --> 00:15:58,392
- Oh...
392
00:16:04,180 --> 00:16:06,574
- I remember that café owner
from earlier.
393
00:16:06,617 --> 00:16:09,229
He seems really interested in
how bad the victim was hurt.
394
00:16:09,272 --> 00:16:10,970
- Yeah, what do we do
about this, chief?
395
00:16:11,013 --> 00:16:15,148
It seems a little premature
to get the police involved.
396
00:16:15,191 --> 00:16:16,671
- Who do you suppose
sent you this?
397
00:16:16,714 --> 00:16:18,194
- There were a dozen people
398
00:16:18,238 --> 00:16:19,543
hanging around the scene
this morning.
399
00:16:19,587 --> 00:16:21,067
It could have been
any one of them.
400
00:16:21,110 --> 00:16:23,504
- Yes, but why'd they address
it to you?
401
00:16:23,547 --> 00:16:25,506
- Violet's name might have been
the only one they heard.
402
00:16:25,549 --> 00:16:27,377
I know I called it out
once or twice.
403
00:16:27,421 --> 00:16:30,641
- "That fall
wasn't an accident."
404
00:16:32,078 --> 00:16:34,384
- Might be worth going back
to the deli.
405
00:16:34,428 --> 00:16:36,038
- Absolutely.
406
00:16:36,082 --> 00:16:37,997
- Go ahead.
407
00:16:44,090 --> 00:16:46,570
- So...
408
00:16:46,614 --> 00:16:48,268
uh,
409
00:16:48,311 --> 00:16:49,660
this happened.
410
00:16:52,663 --> 00:16:54,361
I'm really sorry.
411
00:16:54,404 --> 00:16:55,492
I forgot to turn the oven down.
412
00:16:55,536 --> 00:16:56,972
But there was a pipe wrench
in there,
413
00:16:57,016 --> 00:17:00,367
so you can see how someone
can easily get confused.
414
00:17:00,410 --> 00:17:03,370
[tense music]
415
00:17:03,413 --> 00:17:10,420
♪
416
00:17:13,423 --> 00:17:15,382
- Well it's good to see you
back on your feet so soon.
417
00:17:15,425 --> 00:17:16,600
Let me know if you need
any help.
418
00:17:16,644 --> 00:17:20,082
- Yeah, yeah, I'll be fine.
419
00:17:20,126 --> 00:17:21,605
- Hey, look who it is.
420
00:17:21,649 --> 00:17:22,737
- How you feeling?
421
00:17:22,780 --> 00:17:24,478
- Like I got hit by an L train,
422
00:17:24,521 --> 00:17:25,783
but I'll be okay.
423
00:17:25,827 --> 00:17:28,134
- Here you go, hon.
I made a fresh pot for you.
424
00:17:28,177 --> 00:17:30,484
Uh-oh, what happened now?
425
00:17:30,527 --> 00:17:31,963
- We were just out and about
426
00:17:32,007 --> 00:17:34,444
and thought we'd stop by
and see how Ronnie's doing.
427
00:17:34,488 --> 00:17:36,707
- He refuses to take it easy,
428
00:17:36,751 --> 00:17:38,100
but I told him,
429
00:17:38,144 --> 00:17:39,449
"No more lugging boxes
down to the cellar."
430
00:17:39,493 --> 00:17:40,711
- Yeah, what happened there?
431
00:17:40,755 --> 00:17:42,278
How did you end up falling?
432
00:17:42,322 --> 00:17:43,627
- I don't know.
433
00:17:43,671 --> 00:17:45,760
One minute, I'm loading carrots
on a conveyor,
434
00:17:45,803 --> 00:17:48,110
next, I'm ass over elbow
down the stairs.
435
00:17:48,154 --> 00:17:49,677
I don't know if I slipped
or tripped or what.
436
00:17:49,720 --> 00:17:50,808
- Was there anyone out there
437
00:17:50,852 --> 00:17:52,419
who might have seen
what happened?
438
00:17:52,462 --> 00:17:54,377
Or maybe even bumped into you?
439
00:17:54,421 --> 00:17:55,509
- Bumped into me?
440
00:17:55,552 --> 00:17:57,380
I guess anything's possible.
441
00:17:57,424 --> 00:17:58,555
- Hmm.
442
00:17:58,599 --> 00:18:00,122
Well, maybe ask around?
443
00:18:00,166 --> 00:18:01,471
Seems like you have a lot of
people looking out for you.
444
00:18:01,515 --> 00:18:03,299
- What? This guy?
445
00:18:03,343 --> 00:18:05,040
He's such a phony.
446
00:18:05,084 --> 00:18:07,825
He just wants to buy me out
so he can expand his café.
447
00:18:07,869 --> 00:18:10,132
He's always plying me
with free muffins.
448
00:18:10,176 --> 00:18:12,656
I told him a thousand times
I'd never sell,
449
00:18:12,700 --> 00:18:15,224
never.
450
00:18:25,930 --> 00:18:26,105
.
451
00:18:26,148 --> 00:18:27,584
- Hey.
452
00:18:27,628 --> 00:18:28,803
Promising class
you've got there.
453
00:18:28,846 --> 00:18:30,152
- It's not too bad.
454
00:18:30,196 --> 00:18:31,632
You get a look
at Chief Mercer's boy?
455
00:18:31,675 --> 00:18:32,981
- Yeah.
456
00:18:33,024 --> 00:18:34,591
Still got some puppy dog
in him, doesn't he?
457
00:18:34,635 --> 00:18:36,158
- Yeah, that's one way
of putting it.
458
00:18:36,202 --> 00:18:38,117
- Seems like he's got
a lot of heart, though.
459
00:18:38,160 --> 00:18:39,683
- Yeah, he does.
460
00:18:41,685 --> 00:18:43,861
But he's not a firefighter.
461
00:18:45,211 --> 00:18:46,995
- No.
462
00:18:47,038 --> 00:18:49,171
He's a recruit.
463
00:18:49,215 --> 00:18:51,130
It's your job to turn him
into a firefighter.
464
00:18:51,173 --> 00:18:52,566
That's why it's called
training.
465
00:18:52,609 --> 00:18:54,872
- I can teach him how to kick
in a door, or...
466
00:18:54,916 --> 00:18:56,047
to use a thermal camera.
467
00:18:56,091 --> 00:18:57,745
I can't teach him
firefighter instincts.
468
00:18:57,788 --> 00:19:00,008
I can't teach him...
469
00:19:00,051 --> 00:19:02,315
common sense.
470
00:19:02,358 --> 00:19:04,578
I know you and Chief Mercer
go way back, so I--
471
00:19:04,621 --> 00:19:06,710
- Severide,
472
00:19:06,754 --> 00:19:08,538
you're the instructor.
473
00:19:08,582 --> 00:19:09,670
You're the only one qualified
474
00:19:09,713 --> 00:19:12,673
to assess
Jacob Mercer's performance.
475
00:19:12,716 --> 00:19:14,979
I'll back you up,
whatever you decide.
476
00:19:15,893 --> 00:19:17,982
- Thanks, Chief.
477
00:19:18,026 --> 00:19:20,985
[quiet dramatic music]
478
00:19:21,029 --> 00:19:25,816
♪
479
00:19:25,860 --> 00:19:27,296
- Hmm.
480
00:19:28,602 --> 00:19:30,038
- So wait, you are gonna give
481
00:19:30,081 --> 00:19:32,214
this Mercer kid another chance?
482
00:19:32,258 --> 00:19:33,911
- Yeah.
483
00:19:33,955 --> 00:19:36,566
- Boden's not...
484
00:19:36,610 --> 00:19:38,307
pressuring you, is he?
485
00:19:38,351 --> 00:19:41,005
I didn't think so, but...
486
00:19:41,049 --> 00:19:42,224
then why?
487
00:19:42,268 --> 00:19:45,009
- Because, I don't know,
488
00:19:45,053 --> 00:19:46,968
maybe there's a firefighter
in there somewhere,
489
00:19:47,011 --> 00:19:48,622
trying to get out.
490
00:19:48,665 --> 00:19:52,060
Why not make an extra effort
to see?
491
00:19:52,103 --> 00:19:54,018
Because if I do bounce him,
492
00:19:54,062 --> 00:19:55,629
it's gonna make trouble
for Boden.
493
00:19:55,672 --> 00:19:57,979
- Mm.
494
00:19:58,022 --> 00:20:01,722
Yeah, that's a pretty tough
spot you're in.
495
00:20:01,765 --> 00:20:04,899
But...
I know you well enough to know
496
00:20:04,942 --> 00:20:08,163
that you will find
the right way through.
497
00:20:08,207 --> 00:20:11,166
[tender music]
498
00:20:11,210 --> 00:20:18,217
♪
499
00:20:19,783 --> 00:20:20,915
- Hey.
500
00:20:20,958 --> 00:20:21,916
- Hi.
501
00:20:21,959 --> 00:20:23,091
- Sorry to interrupt.
502
00:20:23,134 --> 00:20:24,266
- Nah.
503
00:20:25,963 --> 00:20:27,922
- I saw Will today at Med,
504
00:20:27,965 --> 00:20:31,230
and he mentioned that when you
asked him about the headaches,
505
00:20:31,273 --> 00:20:33,754
you said it was for a friend.
506
00:20:33,797 --> 00:20:35,016
- Yeah.
507
00:20:35,059 --> 00:20:37,888
I didn't want to make
a big deal of it.
508
00:20:37,932 --> 00:20:39,890
Plus, since we're friendly,
509
00:20:39,934 --> 00:20:43,633
he might feel obligated
to bring me in for an exam.
510
00:20:43,677 --> 00:20:47,289
- Yeah, that's his personality.
He likes to help.
511
00:20:47,333 --> 00:20:50,379
And he said it was important
to see a doctor
512
00:20:50,423 --> 00:20:53,121
with symptoms like that.
513
00:20:53,164 --> 00:20:54,383
- Right.
514
00:20:54,427 --> 00:20:57,168
But then the symptoms
went away.
515
00:21:00,084 --> 00:21:03,000
I'm fine, Sylvie, but...
516
00:21:03,044 --> 00:21:07,048
thanks for checking up.
517
00:21:07,091 --> 00:21:10,269
- Of course.
518
00:21:10,312 --> 00:21:11,922
See ya.
519
00:21:11,966 --> 00:21:14,098
- Yep.
520
00:21:18,015 --> 00:21:19,408
- Thanks.
- Yeah.
521
00:21:19,452 --> 00:21:21,280
I don't usually do
set-ups either,
522
00:21:21,323 --> 00:21:23,238
but the Hermanns
are great people.
523
00:21:23,282 --> 00:21:24,370
- They are, yeah.
524
00:21:24,413 --> 00:21:27,764
- So far, I have to admit,
I'm glad I did.
525
00:21:27,808 --> 00:21:28,809
- Yeah, me too.
526
00:21:28,852 --> 00:21:29,810
- Hi.
- Hi.
527
00:21:29,853 --> 00:21:30,898
- There are two of us.
528
00:21:30,941 --> 00:21:32,247
- Sure, follow me.
529
00:21:32,291 --> 00:21:34,858
- Uh no--what's wrong
with that one over there?
530
00:21:34,902 --> 00:21:36,207
- Oh, sorry.
531
00:21:36,251 --> 00:21:38,253
The large tables are reserved
for larger parties.
532
00:21:38,297 --> 00:21:40,124
We're only allowed 40 percent
capacity, so--
533
00:21:40,168 --> 00:21:41,474
- That's ridiculous.
534
00:21:41,517 --> 00:21:43,214
Come on.
535
00:21:44,303 --> 00:21:46,043
- Uh...
536
00:21:46,087 --> 00:21:47,436
I'll get him back
to the table.
537
00:21:47,480 --> 00:21:49,220
- Just forget it.
I don't need the drama.
538
00:21:57,403 --> 00:21:59,840
- I hate those kinds
of arbitrary rules.
539
00:21:59,883 --> 00:22:01,450
- It's not really arbitrary.
540
00:22:01,494 --> 00:22:03,322
I mean, now that group
at the entrance has to wait.
541
00:22:03,365 --> 00:22:04,410
- [snaps fingers]
Uh, hi.
542
00:22:04,453 --> 00:22:06,368
Can we get two coffees
and two OJ's?
543
00:22:06,412 --> 00:22:08,109
- Mm-hmm.
544
00:22:08,152 --> 00:22:09,240
- I'm good with just coffee.
545
00:22:09,284 --> 00:22:12,766
- Trust me, it's better
to get both.
546
00:22:12,809 --> 00:22:14,724
- You're that Andrew.
547
00:22:14,768 --> 00:22:15,856
- What?
548
00:22:15,899 --> 00:22:18,119
- You dated Eric before me.
549
00:22:18,162 --> 00:22:20,034
- Eric?
550
00:22:20,077 --> 00:22:21,383
Oh, Eric--
551
00:22:21,427 --> 00:22:25,344
Woodruff. Sure.
552
00:22:25,387 --> 00:22:28,042
Easy to forget.
553
00:22:28,085 --> 00:22:29,391
- And from what I heard,
554
00:22:29,435 --> 00:22:31,306
you were controlling
and critical
555
00:22:31,350 --> 00:22:32,786
and put him through hell.
556
00:22:32,829 --> 00:22:36,050
- I promise you, Eric was no
picnic to deal with either.
557
00:22:37,573 --> 00:22:39,793
- Eric is the kindest,
558
00:22:39,836 --> 00:22:42,839
most thoughtful guy
you'll ever meet,
559
00:22:42,883 --> 00:22:45,451
and you didn't deserve a single
day you got to spend with him.
560
00:22:48,410 --> 00:22:50,281
- [scoffs]
561
00:22:51,979 --> 00:22:53,763
- What do you think, Ruzek?
562
00:22:53,807 --> 00:22:56,418
- Well, you have
an anonymous letter
563
00:22:56,462 --> 00:22:59,508
that makes a vague accusation
that may or may not posit
564
00:22:59,552 --> 00:23:01,858
that your victim was shoved
down a flight of stairs
565
00:23:01,902 --> 00:23:03,904
by the muffin man next door?
566
00:23:03,947 --> 00:23:05,427
And even your victim
doesn't think
567
00:23:05,471 --> 00:23:07,298
that's what happened.
I got that right?
568
00:23:07,342 --> 00:23:08,474
- Look, we're not imagining
things.
569
00:23:08,517 --> 00:23:10,258
This letter showed up
at our firehouse.
570
00:23:10,301 --> 00:23:11,259
That has to mean something.
571
00:23:11,302 --> 00:23:12,260
- Yeah, but what?
572
00:23:12,303 --> 00:23:13,392
I mean, Sylvie,
573
00:23:13,435 --> 00:23:14,828
if you thought someone
was in danger,
574
00:23:14,871 --> 00:23:16,438
wouldn't you offer
more details?
575
00:23:16,482 --> 00:23:18,266
And why not go straight
to the cops?
576
00:23:18,309 --> 00:23:19,485
Why go to some paramedics?
577
00:23:19,528 --> 00:23:21,443
- There were no cops
at the scene, and...
578
00:23:21,487 --> 00:23:23,010
maybe they don't have
all the details.
579
00:23:23,053 --> 00:23:24,490
Maybe they're just hoping we'll
look into it and find out.
580
00:23:24,533 --> 00:23:26,927
- Or maybe somebody's just
trying to stir up trouble.
581
00:23:26,970 --> 00:23:28,537
That's always a possibility.
582
00:23:28,581 --> 00:23:30,452
My advice?
Don't take the bait.
583
00:23:33,977 --> 00:23:36,197
- Greg is here.
Thanks for the input, Ruzek.
584
00:23:36,240 --> 00:23:38,329
- Yeah, I'll send you a bill.
585
00:23:41,202 --> 00:23:44,379
- Hi.
- Well, hello.
586
00:23:44,423 --> 00:23:45,946
I have a question for you.
587
00:23:45,989 --> 00:23:47,469
- Intriguing.
588
00:23:47,513 --> 00:23:49,993
- Do you have any interest
in spending Friday
589
00:23:50,037 --> 00:23:52,300
skiing at Crystal Mountain
up in Michigan?
590
00:23:52,343 --> 00:23:54,041
- Oh, wow, I haven't been
skiing in years,
591
00:23:54,084 --> 00:23:56,826
but that actually sounds
really fun...
592
00:23:56,870 --> 00:23:59,307
if you promise not to laugh
at me when I fall.
593
00:23:59,350 --> 00:24:01,309
- You know, I can't promise you
that,
594
00:24:01,352 --> 00:24:04,051
but I will help you
get back up again.
595
00:24:04,094 --> 00:24:05,052
- It's a deal.
596
00:24:05,095 --> 00:24:06,270
- Awesome.
597
00:24:06,314 --> 00:24:07,489
Well it's a little over
5 hours driving.
598
00:24:07,533 --> 00:24:08,969
I got to work
this shift before,
599
00:24:09,012 --> 00:24:10,187
so we'd have to spend the night
600
00:24:10,231 --> 00:24:11,493
if we want to get
a full day in.
601
00:24:11,537 --> 00:24:13,887
But my buddy Carl, he's got
a great place there.
602
00:24:13,930 --> 00:24:16,237
He's working all month,
so we're welcome to stay.
603
00:24:18,413 --> 00:24:21,285
- That sounds... perfect.
604
00:24:24,332 --> 00:24:25,333
[glasses clink]
605
00:24:26,900 --> 00:24:28,902
- Once inside the smokebox,
I want you to conduct
606
00:24:28,945 --> 00:24:30,599
a left hand sweep for victims.
607
00:24:30,643 --> 00:24:32,906
Visibility is gonna be close
to zero.
608
00:24:32,949 --> 00:24:34,995
Just remember to stay low
and keep in contact
609
00:24:35,038 --> 00:24:36,213
with your partners.
610
00:24:36,257 --> 00:24:38,172
All right,
Carr, Martinez, you guys ready?
611
00:24:38,215 --> 00:24:39,608
- Yep.
- Head up.
612
00:24:47,398 --> 00:24:50,314
- Go.
613
00:24:50,358 --> 00:24:52,273
All right, Wiegand, Burke,
you guys are next,
614
00:24:52,316 --> 00:24:54,449
start double-checking
your SCBAs.
615
00:24:54,493 --> 00:24:57,408
Mercer, how's the hand?
616
00:24:57,452 --> 00:24:58,409
- Okay.
617
00:24:58,453 --> 00:25:01,543
Just glad
I can still be useful.
618
00:25:01,587 --> 00:25:03,545
- Lieutenant,
619
00:25:03,589 --> 00:25:06,896
my air smells weird.
620
00:25:15,296 --> 00:25:17,167
- Smells like diesel exhaust.
621
00:25:20,475 --> 00:25:21,911
- Mercer, what the hell
did you do?
622
00:25:23,086 --> 00:25:24,566
- I don't know.
623
00:25:24,610 --> 00:25:26,655
- These tanks are filled
with carbon monoxide.
624
00:25:26,699 --> 00:25:29,658
[dramatic music]
625
00:25:29,702 --> 00:25:36,926
♪
626
00:25:43,759 --> 00:25:43,977
.
627
00:25:44,020 --> 00:25:46,414
[suspenseful music]
628
00:25:49,983 --> 00:25:51,158
- Hey, hey--
629
00:25:51,201 --> 00:25:52,681
Hey, come on, hey--
630
00:25:52,725 --> 00:25:56,032
Hey, breathe--can you breathe?
631
00:25:56,076 --> 00:25:57,556
[gasps]
632
00:25:57,599 --> 00:25:58,948
Take a breath.
633
00:25:58,992 --> 00:26:00,907
- Hey, Wiegand, give me a hand.
634
00:26:00,950 --> 00:26:03,605
You guys go get help, now.
635
00:26:03,649 --> 00:26:07,043
- Mercer, open up all the doors
and windows now.
636
00:26:07,087 --> 00:26:09,089
- [gasping]
637
00:26:09,132 --> 00:26:16,139
♪
638
00:26:34,288 --> 00:26:37,683
- Mercer, vent the smoke room!
639
00:26:43,602 --> 00:26:45,604
- [gasping]
640
00:26:49,912 --> 00:26:51,131
- [coughs]
641
00:26:53,960 --> 00:26:55,657
- Hurry.
642
00:26:55,701 --> 00:26:57,790
- Breathe, breathe.
643
00:26:57,833 --> 00:26:59,182
Here you go.
644
00:26:59,226 --> 00:27:00,836
Breathe, just breathe.
You okay?
645
00:27:00,880 --> 00:27:03,839
[suspenseful music]
646
00:27:03,883 --> 00:27:07,930
♪
647
00:27:07,974 --> 00:27:10,106
[coughs]
648
00:27:10,150 --> 00:27:12,718
- Here we go.
Give it to me.
649
00:27:12,761 --> 00:27:14,241
- Right here.
650
00:27:24,947 --> 00:27:26,906
- He refilled the air bottles
while there was
651
00:27:26,949 --> 00:27:28,951
an engine company idling next
to the compressor.
652
00:27:28,995 --> 00:27:31,301
Diesel exhaust got sucked
into the air intake.
653
00:27:31,345 --> 00:27:34,827
There was a warning sign
right on the machine:
654
00:27:34,870 --> 00:27:36,655
"Do not use
near exhaust fumes."
655
00:27:36,698 --> 00:27:37,873
It's been drilled into them.
656
00:27:37,917 --> 00:27:40,093
- The CO alarm--
it didn't get tripped?
657
00:27:40,136 --> 00:27:41,834
- Oh, it did, but Mercer
didn't realize what it was,
658
00:27:41,877 --> 00:27:43,618
so he overrode it.
659
00:27:43,662 --> 00:27:45,881
He's lucky
he didn't kill anyone.
660
00:27:45,925 --> 00:27:47,317
- I should have trusted
your instincts.
661
00:27:47,361 --> 00:27:50,581
- No, this one is on me.
I--
662
00:27:50,625 --> 00:27:53,019
I was trying to avoid
a tough decision.
663
00:27:56,022 --> 00:27:57,545
- Damn,
664
00:27:57,588 --> 00:27:59,808
those cadets are lucky Severide
was there to get them out.
665
00:27:59,852 --> 00:28:02,071
- Yeah, but I know
that he blames himself
666
00:28:02,115 --> 00:28:04,117
for not acting
on that Mercer kid sooner.
667
00:28:05,205 --> 00:28:07,294
I'm gonna go see if he's done
with the chief.
668
00:28:07,337 --> 00:28:10,166
[suspenseful music]
669
00:28:10,210 --> 00:28:14,997
♪
670
00:28:15,041 --> 00:28:18,218
- I'd feel the same way
if anything happened to you.
671
00:28:18,261 --> 00:28:19,306
- How do you mean?
672
00:28:19,349 --> 00:28:20,873
- I backed off too quick
the other day
673
00:28:20,916 --> 00:28:22,875
when you said you were fine.
A head injury can be serious.
674
00:28:22,918 --> 00:28:24,572
We both know that.
675
00:28:24,615 --> 00:28:26,966
You can't just sit around,
waiting and hoping
676
00:28:27,009 --> 00:28:29,751
that nothing goes wrong.
You need to do something, Matt.
677
00:28:29,795 --> 00:28:31,274
- I'll think about it,
678
00:28:31,318 --> 00:28:34,060
I promise.
679
00:28:43,852 --> 00:28:45,332
- Hey, hey, hey, hey--
wait up,
680
00:28:45,375 --> 00:28:48,117
how'd it go with Andy, huh?
681
00:28:48,161 --> 00:28:50,772
- [sigh]
It was, without doubt,
682
00:28:50,816 --> 00:28:52,948
the worst date
of my entire life.
683
00:28:52,992 --> 00:28:54,036
- What? No--
684
00:28:54,080 --> 00:28:55,342
Cindy said he's real smart,
685
00:28:55,385 --> 00:28:57,344
that he picks great titles
for the book club.
686
00:28:57,387 --> 00:28:59,302
- Yeah, and I bet he picks
every title.
687
00:28:59,346 --> 00:29:02,088
The guy is
a narcissistic know-it-all.
688
00:29:02,131 --> 00:29:04,133
He used to go out with Eric.
689
00:29:04,177 --> 00:29:06,396
- Uh-huh,
so you did know him, huh?
690
00:29:06,440 --> 00:29:08,137
You got all offended by that.
691
00:29:08,181 --> 00:29:10,705
- Maybe not the salient point
right now, Hermann.
692
00:29:12,011 --> 00:29:14,100
Umm, Ritter?
693
00:29:16,319 --> 00:29:17,712
- Hey.
694
00:29:23,152 --> 00:29:24,327
- Hey.
695
00:29:24,371 --> 00:29:26,895
- Hi.
696
00:29:26,939 --> 00:29:29,985
I heard you had a date
with Andrew.
697
00:29:30,029 --> 00:29:31,900
- I had no idea it was him,
believe me--
698
00:29:31,944 --> 00:29:34,816
- No, I know.
He told me what happened
699
00:29:34,860 --> 00:29:37,166
and how you went to bat for me.
700
00:29:37,210 --> 00:29:40,822
- He's... something.
701
00:29:40,866 --> 00:29:44,826
- I just wanted to come by
and say thanks...
702
00:29:44,870 --> 00:29:46,393
for doing that.
703
00:29:46,436 --> 00:29:51,180
- Oh, you're welcome,
of course.
704
00:29:51,224 --> 00:29:52,965
- And...
705
00:29:53,008 --> 00:29:55,794
that I miss you.
706
00:29:57,970 --> 00:30:00,276
- Yeah?
707
00:30:00,320 --> 00:30:03,845
- Yeah.
708
00:30:03,889 --> 00:30:08,023
- Well...
709
00:30:08,067 --> 00:30:10,199
maybe we should do something
about that.
710
00:30:10,243 --> 00:30:13,115
[hopeful music]
711
00:30:13,159 --> 00:30:18,817
♪
712
00:30:22,995 --> 00:30:24,170
- Hey, Violet.
713
00:30:24,213 --> 00:30:26,825
I feel really bad
about ruining your bread,
714
00:30:26,868 --> 00:30:30,306
so I did a little research,
and I, um...
715
00:30:30,350 --> 00:30:31,917
I made this for you.
716
00:30:31,960 --> 00:30:33,919
- You made bread dough?
717
00:30:33,962 --> 00:30:36,138
- It's actually a bit more
complex and subtle than yours.
718
00:30:36,182 --> 00:30:38,706
I used what they call
a pre-ferment process.
719
00:30:38,749 --> 00:30:39,881
- Oh, is that
what they call it?
720
00:30:39,925 --> 00:30:41,840
- Anyway, you just let it rise
overnight,
721
00:30:41,883 --> 00:30:43,406
and you can bake it tomorrow.
722
00:30:43,450 --> 00:30:45,408
- Okay, sure.
723
00:30:45,452 --> 00:30:47,323
- Kelly Severide.
724
00:30:47,367 --> 00:30:48,847
Where do you come off blaming
that incident
725
00:30:48,890 --> 00:30:50,152
on one of your recruits?
726
00:30:50,196 --> 00:30:52,154
You're responsible
for their well-being.
727
00:30:52,198 --> 00:30:54,113
It's your job to teach them
the safety protocol.
728
00:30:54,156 --> 00:30:57,203
So if they failed,
it's because you failed.
729
00:30:57,246 --> 00:30:59,814
You're not passing the buck
on this one, pal.
730
00:30:59,858 --> 00:31:01,381
I called Tiburg.
731
00:31:01,424 --> 00:31:03,470
Say goodbye to your cushy
side-gig at the Academy.
732
00:31:03,513 --> 00:31:07,300
Your teaching days are done.
733
00:31:07,343 --> 00:31:09,215
I want to be the one
to tell you.
734
00:31:14,220 --> 00:31:16,396
- Wow.
735
00:31:16,962 --> 00:31:19,094
[fire alarm]
736
00:31:19,138 --> 00:31:22,010
- Ambulance 61, person down,
Grant and Noble.
737
00:31:22,054 --> 00:31:24,012
- That's the deli.
738
00:31:24,056 --> 00:31:27,015
[suspenseful music]
739
00:31:27,059 --> 00:31:34,066
♪
740
00:31:37,504 --> 00:31:40,202
[sirens]
741
00:31:40,246 --> 00:31:42,988
[tense tones]
742
00:31:43,031 --> 00:31:50,038
♪
743
00:31:57,872 --> 00:31:59,134
- I don't know what happened.
744
00:31:59,178 --> 00:32:00,919
I just found him like this.
- Here, come on.
745
00:32:04,270 --> 00:32:05,488
- Another fainting spell?
746
00:32:05,532 --> 00:32:07,882
That doesn't track
with Halstead's workup.
747
00:32:07,926 --> 00:32:09,231
- His body temps feel normal.
748
00:32:09,275 --> 00:32:11,233
Let's check his vitals.
- Okay.
749
00:32:21,287 --> 00:32:22,592
- Heart rate and BP are low.
750
00:32:22,636 --> 00:32:24,246
- Pupils constricted.
751
00:32:24,290 --> 00:32:25,508
- He's exhibiting all
the same signs
752
00:32:25,552 --> 00:32:27,119
of an OD again,
753
00:32:27,162 --> 00:32:29,860
but they checked for opiates
at Med.
754
00:32:29,904 --> 00:32:32,211
- Brett,
let's push Narcan.
755
00:32:32,646 --> 00:32:34,343
- But if--if he's not
on opiates--
756
00:32:34,387 --> 00:32:38,130
- Please, trust me.
757
00:32:46,138 --> 00:32:48,270
- Okay, pushing Narcan.
758
00:32:48,314 --> 00:32:51,273
[suspenseful music]
759
00:32:51,317 --> 00:32:56,278
♪
760
00:32:56,322 --> 00:32:57,540
[gasps]
761
00:32:57,584 --> 00:33:01,457
- Oh, Ronnie, Ronnie,
are you okay?
762
00:33:01,501 --> 00:33:03,372
Oh!
763
00:33:05,287 --> 00:33:06,854
- Toxidrome.
764
00:33:06,897 --> 00:33:08,638
He wasn't pushed
down those steps.
765
00:33:08,682 --> 00:33:10,640
He collapsed...
766
00:33:10,684 --> 00:33:13,339
because he's being poisoned.
767
00:33:22,043 --> 00:33:22,435
.
768
00:33:22,478 --> 00:33:24,393
- No one can touch that muffin.
769
00:33:24,437 --> 00:33:25,742
That's evidence.
It can't be disturbed.
770
00:33:27,092 --> 00:33:29,442
- Ronnie, what happened?
Is he okay?
771
00:33:29,485 --> 00:33:30,747
- We need to get him
to the hospital.
772
00:33:30,791 --> 00:33:32,053
Step aside, please.
773
00:33:32,097 --> 00:33:33,924
- Of course, yeah.
774
00:33:33,968 --> 00:33:35,535
Patty, don't worry
about the store.
775
00:33:35,578 --> 00:33:38,016
I got it.
Just go.
776
00:33:38,059 --> 00:33:39,452
- Actually,
777
00:33:39,495 --> 00:33:40,888
it's a little more critical
than last time.
778
00:33:40,931 --> 00:33:43,021
Patty, I can't let you ride
in the back with him.
779
00:33:43,064 --> 00:33:44,500
Can you drive her
to Chicago Med?
780
00:33:44,544 --> 00:33:48,026
- Uh, oh, uh--yeah, sure.
781
00:33:48,069 --> 00:33:49,940
- Great, let's go.
782
00:33:54,597 --> 00:33:57,600
[tense tones]
783
00:34:07,610 --> 00:34:08,829
- Call Ruzek.
784
00:34:08,872 --> 00:34:10,874
- Way ahead of you.
785
00:34:18,839 --> 00:34:21,624
- Hey,
786
00:34:21,668 --> 00:34:22,930
Cruz just told me about
787
00:34:22,973 --> 00:34:24,410
the dressing down that you got
from Chief Mercer.
788
00:34:24,453 --> 00:34:25,759
Why didn't you come to me
right away?
789
00:34:25,802 --> 00:34:27,717
- Because it's not
your problem.
790
00:34:27,761 --> 00:34:29,154
- Another battalion chief comes
into my firehouse
791
00:34:29,197 --> 00:34:31,156
to jam up one of my officers
just for doing their job.
792
00:34:31,199 --> 00:34:34,550
That is absolutely my problem.
793
00:34:34,594 --> 00:34:36,944
And I will take care of it.
I promise you that.
794
00:34:36,987 --> 00:34:38,859
- I don't want you to lose
an old friend over this--
795
00:34:38,902 --> 00:34:40,861
- Old friend, hell.
796
00:34:40,904 --> 00:34:42,776
He crossed the line.
797
00:34:42,819 --> 00:34:43,907
He's gonna pay for it.
798
00:34:43,951 --> 00:34:45,779
- It's my mess.
I'll clean it up.
799
00:34:49,565 --> 00:34:52,525
[tense music]
800
00:34:52,568 --> 00:34:55,528
♪
801
00:34:55,571 --> 00:34:57,007
- You need to check him for
tetrahydrozoline poisoning.
802
00:34:57,051 --> 00:34:59,009
It can mimic the symptoms
of opioid overdose.
803
00:34:59,053 --> 00:35:01,011
- We administered Narcan.
He responded right away.
804
00:35:01,055 --> 00:35:03,057
- What do you think he was
poisoned with? Tetra--
805
00:35:03,101 --> 00:35:04,450
- Tetrahydrozoline.
806
00:35:04,493 --> 00:35:06,452
Common eyedrops.
Harmless when used as intended,
807
00:35:06,495 --> 00:35:07,931
but potentially lethal
when ingested.
808
00:35:07,975 --> 00:35:09,542
- You need to send someone back
to the deli
809
00:35:09,585 --> 00:35:12,153
to collect a half-eaten muffin
to test for it.
810
00:35:13,546 --> 00:35:15,983
- Here he comes.
811
00:35:20,466 --> 00:35:22,685
- I'm gonna head back now,
okay--
812
00:35:22,729 --> 00:35:24,905
- Where you going, muffin man?
I have a few questions for you.
813
00:35:24,948 --> 00:35:26,689
- For me?
What about?
814
00:35:26,733 --> 00:35:27,821
- Your neighbor in there--
815
00:35:27,864 --> 00:35:28,909
from what I heard,
he's been standing
816
00:35:28,952 --> 00:35:30,432
in the way
of your big plans.
817
00:35:30,476 --> 00:35:31,738
- I didn't do anything.
818
00:35:31,781 --> 00:35:32,956
- Well, let's go down
to the district.
819
00:35:33,000 --> 00:35:34,567
We can get to the bottom
of it, okay?
820
00:35:34,610 --> 00:35:36,830
- Wai--I'm not the one
you want.
821
00:35:36,873 --> 00:35:40,790
Violet, it's not me, please.
822
00:35:40,834 --> 00:35:42,444
- You wrote the letter.
823
00:35:42,488 --> 00:35:44,054
- Yes.
824
00:35:45,143 --> 00:35:47,014
It's her.
I think she wants him dead.
825
00:35:47,057 --> 00:35:48,189
- What?
826
00:35:48,233 --> 00:35:50,017
She came to me
behind her husband's back,
827
00:35:50,060 --> 00:35:51,845
said she wanted
to sell the deli,
828
00:35:51,888 --> 00:35:53,890
and that I didn't have to worry
about Ronnie.
829
00:35:53,934 --> 00:35:55,631
- That's--that's not
what I meant.
830
00:35:57,590 --> 00:35:59,505
- There's a simple solution
to this.
831
00:35:59,548 --> 00:36:01,637
Have your people test
the muffin...
832
00:36:01,681 --> 00:36:03,726
and Ronnie's mug.
833
00:36:03,770 --> 00:36:05,641
She makes the coffee for him.
834
00:36:05,685 --> 00:36:09,036
- But wait...
835
00:36:09,079 --> 00:36:10,472
No.
836
00:36:10,516 --> 00:36:11,691
We need to talk.
837
00:36:11,734 --> 00:36:14,737
[suspenseful music]
838
00:36:22,963 --> 00:36:24,443
- What the hell you want?
839
00:36:24,486 --> 00:36:26,836
- I wish my dad had my back
the way you have Jacob's.
840
00:36:29,709 --> 00:36:33,147
You want the best for him.
I can respect that.
841
00:36:33,191 --> 00:36:36,150
He deserves it.
He's a good kid.
842
00:36:36,194 --> 00:36:38,587
But he's not a firefighter,
843
00:36:38,631 --> 00:36:40,589
and if you come at this like
a chief instead of a father,
844
00:36:40,633 --> 00:36:42,156
you'll see that.
845
00:36:42,200 --> 00:36:44,158
You wouldn't send your men
into a burning building
846
00:36:44,202 --> 00:36:47,030
with someone you knew
who wasn't up to snuff.
847
00:36:47,074 --> 00:36:48,641
And you're right to blame me
for what happened
848
00:36:48,684 --> 00:36:50,512
at the Academy,
849
00:36:50,556 --> 00:36:55,822
but the mistake I made was
giving Jacob too many chances.
850
00:36:55,865 --> 00:36:57,519
I should have cut him sooner.
851
00:37:00,957 --> 00:37:03,177
I'm sorry it didn't work out,
852
00:37:03,221 --> 00:37:05,092
but he'll be okay.
853
00:37:05,135 --> 00:37:08,008
He'll land on his feet
wherever he ends up
854
00:37:08,051 --> 00:37:10,880
because he has a father
who supports him.
855
00:37:28,071 --> 00:37:29,029
- Hey.
856
00:37:29,072 --> 00:37:30,291
- How's your deli owner doing?
857
00:37:30,335 --> 00:37:31,684
- He'll make it,
858
00:37:31,727 --> 00:37:35,035
but the prognosis on his
marriage isn't so good.
859
00:37:35,078 --> 00:37:38,995
So, the bread you gave me
turned out okay.
860
00:37:39,039 --> 00:37:41,041
Mostly since I didn't burn it.
861
00:37:41,084 --> 00:37:42,695
- That was my first attempt.
862
00:37:42,738 --> 00:37:45,872
Seems like I'm already kind of
better at it than you.
863
00:37:45,915 --> 00:37:47,700
- Please, you wouldn't know
the difference
864
00:37:47,743 --> 00:37:50,572
between gluten
and a polysaccharide.
865
00:37:50,616 --> 00:37:52,835
- You mean a polysaccharide
like xanthan gum,
866
00:37:52,879 --> 00:37:54,228
produced by bacterium
that provides
867
00:37:54,272 --> 00:37:56,622
a similar elasticity
to gluten?
868
00:37:58,058 --> 00:37:59,755
- Um--
869
00:37:59,799 --> 00:38:03,846
maybe?
870
00:38:03,890 --> 00:38:06,806
- Been hitting the books.
871
00:38:06,849 --> 00:38:08,155
[laughs]
872
00:38:08,198 --> 00:38:09,156
- Hey, Hermann,
873
00:38:09,199 --> 00:38:10,984
can I get two more beers?
874
00:38:11,027 --> 00:38:12,681
Sorry, I should have asked.
875
00:38:12,725 --> 00:38:14,814
Um, do you want another one?
876
00:38:14,857 --> 00:38:17,643
- [laughs]
Yeah, thanks.
877
00:38:17,686 --> 00:38:19,688
- Aww, see?
878
00:38:19,732 --> 00:38:22,082
I told you that date was gonna
lead to something special,
879
00:38:22,125 --> 00:38:24,258
didn't I, hmm?
Yeah.
880
00:38:24,302 --> 00:38:25,955
You're welcome.
881
00:38:32,048 --> 00:38:34,050
- Hey.
- Hi.
882
00:38:34,094 --> 00:38:35,095
- I just got word.
883
00:38:35,138 --> 00:38:36,662
Chief Mercer backed off.
884
00:38:36,705 --> 00:38:37,924
My academy gig is safe.
885
00:38:37,967 --> 00:38:39,099
- That's great.
886
00:38:39,142 --> 00:38:40,927
- Well, it's a relief,
that's for sure.
887
00:38:40,970 --> 00:38:42,798
- [exhales]
888
00:38:42,842 --> 00:38:45,192
I'm really proud of the way
you handled
889
00:38:45,235 --> 00:38:47,150
a super tricky situation.
890
00:38:47,194 --> 00:38:48,717
- Yeah, well,
891
00:38:48,761 --> 00:38:50,371
couldn't have done it
without you.
892
00:38:50,415 --> 00:38:53,374
- All I said was,
"You got this, Kelly Severide."
893
00:38:53,418 --> 00:38:55,898
- No, you gave smart advice
too.
894
00:38:55,942 --> 00:38:58,988
Just like Casey, you brought
your leadership and experience.
895
00:39:08,346 --> 00:39:09,999
- Hey.
896
00:39:10,043 --> 00:39:11,958
You have a sec?
- Sure.
897
00:39:16,397 --> 00:39:19,966
- Thank you, for, uh,
pushing me the other day.
898
00:39:20,009 --> 00:39:21,141
You're right.
899
00:39:21,184 --> 00:39:22,142
I was too quick to move on
900
00:39:22,185 --> 00:39:23,883
when the headaches stopped.
901
00:39:27,190 --> 00:39:31,194
I can't help thinking.
902
00:39:31,238 --> 00:39:34,807
When I got that head injury
a few years ago,
903
00:39:34,850 --> 00:39:37,418
the doctor said
904
00:39:37,462 --> 00:39:39,377
if I get another bad hit,
905
00:39:39,420 --> 00:39:42,989
it could mean
the end of my career.
906
00:39:43,032 --> 00:39:44,164
Or worse.
907
00:39:44,207 --> 00:39:46,035
- Okay, hold on.
908
00:39:46,079 --> 00:39:48,211
There's no need for you
to go there yet.
909
00:39:48,255 --> 00:39:50,213
All you need to do
right now is
910
00:39:50,257 --> 00:39:52,955
make an appointment
and get checked out,
911
00:39:52,999 --> 00:39:54,392
the sooner the better.
912
00:39:56,045 --> 00:39:57,307
- Yeah.
913
00:39:59,440 --> 00:40:02,095
- I'll go with you.
914
00:40:02,138 --> 00:40:04,837
- No, no,
you don't have to do that.
915
00:40:04,880 --> 00:40:08,971
- I know things have been weird
between us lately,
916
00:40:09,015 --> 00:40:12,410
but you were always there
for me when I needed it most.
917
00:40:14,324 --> 00:40:17,719
Please let me do that for you.
918
00:40:17,763 --> 00:40:20,026
- That'd be great.
919
00:40:20,505 --> 00:40:22,202
Okay,
920
00:40:22,245 --> 00:40:24,247
yeah, I'll, uh, make
the appointment
921
00:40:24,291 --> 00:40:27,381
for Friday? After shift?
922
00:40:29,992 --> 00:40:31,733
- Friday, um--
923
00:40:31,777 --> 00:40:35,520
- If you have plans,
I can handle it solo.
924
00:40:35,563 --> 00:40:38,784
- No, I can reschedule it.
925
00:40:38,827 --> 00:40:42,135
I'm going with you, Matt.
That's that.
926
00:40:42,178 --> 00:40:46,095
- Okay.
927
00:40:46,139 --> 00:40:48,010
Thanks, Sylvie.
928
00:40:48,054 --> 00:40:51,013
[sentimental music]
929
00:40:51,057 --> 00:40:59,190
-Official Movie downloading site: msmoviesbd.com --[Check it out]
930
00:41:02,851 --> 00:41:03,069
.
931
00:41:03,112 --> 00:41:05,985
[country rock instrumentals]
932
00:41:06,028 --> 00:41:13,035
♪
933
00:41:31,358 --> 00:41:34,274
[wolf howls]
934
00:41:34,317 --> 00:41:37,103
[Universal fanfare]
59287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.