All language subtitles for Chicago.Fire.S09E11.1080p.WEB.H264-STRONTiUM_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,267 - You deserve to be with whoever you want to be with, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,398 no compromising. 3 00:00:07,442 --> 00:00:08,747 - You two had something, didn't you? 4 00:00:08,791 --> 00:00:10,662 - It's a long story. 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,055 - I like Violet, 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,057 but the way things ended between us was awkward. 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,319 - Just wanted to let you guys know, 8 00:00:15,363 --> 00:00:17,408 I'm full time at 51 now. 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,149 - You're gonna have to pull yourself together. 10 00:00:19,193 --> 00:00:21,195 You know that, right? 11 00:00:21,238 --> 00:00:23,153 - Buddy of mine, he's had some issues. 12 00:00:23,197 --> 00:00:24,676 Head injury a while back, 13 00:00:24,720 --> 00:00:25,808 then started having headaches 14 00:00:25,851 --> 00:00:27,679 and some tunnel vision. 15 00:00:27,723 --> 00:00:30,769 - I'd recommend your friend see a neurologist immediately. 16 00:00:30,813 --> 00:00:32,206 You don't mess with head injuries. 17 00:00:35,296 --> 00:00:38,212 - Wind up laying across your shoulders, so watch. 18 00:00:38,255 --> 00:00:40,170 Shoot your arm between the victim's legs, 19 00:00:40,214 --> 00:00:42,346 you grab their wrist to lock them in place. 20 00:00:42,390 --> 00:00:44,435 It's as simple as that. 21 00:00:44,479 --> 00:00:47,482 All right, your victim's gonna be waiting for you at the top, 22 00:00:47,525 --> 00:00:48,787 Mercer, you want to lead the way? 23 00:00:48,831 --> 00:00:50,180 - Sir, yes, sir. 24 00:00:50,224 --> 00:00:52,226 - All right, let's go. 25 00:00:53,140 --> 00:00:55,533 - Move. 26 00:00:56,752 --> 00:00:58,536 - Wiegand, 27 00:00:58,580 --> 00:00:59,885 what do you do if you start to lose balance? 28 00:00:59,929 --> 00:01:01,713 - Take a knee and protect your victim. 29 00:01:07,458 --> 00:01:09,678 - Once you load it up, start back down. 30 00:01:09,721 --> 00:01:12,855 Nice and easy, free hand on the rail. 31 00:01:12,898 --> 00:01:14,726 Slow down. 32 00:01:14,770 --> 00:01:16,554 Mercer, slow down! 33 00:01:16,598 --> 00:01:17,903 [dramatic music] 34 00:01:17,947 --> 00:01:19,557 - Oh, d... 35 00:01:19,601 --> 00:01:20,863 - Whoa! 36 00:01:20,906 --> 00:01:28,088 ♪ 37 00:01:33,180 --> 00:01:34,442 - I just-- 38 00:01:34,485 --> 00:01:36,922 I don't see how this relationship can survive 39 00:01:36,966 --> 00:01:40,143 if every time I reach out, 40 00:01:40,187 --> 00:01:42,145 she swipes at me. 41 00:01:42,189 --> 00:01:44,365 - Should have her declawed. 42 00:01:44,408 --> 00:01:46,584 - I'm pretty sure that's abuse. 43 00:01:46,628 --> 00:01:47,890 - No, 44 00:01:47,933 --> 00:01:49,109 that's abuse. 45 00:01:54,462 --> 00:01:56,768 - Well, it's definitely better now. 46 00:02:03,514 --> 00:02:06,300 - See you later. - Thanks. 47 00:02:06,343 --> 00:02:08,867 - Look at you two, spending the night together. 48 00:02:08,911 --> 00:02:09,955 - No, we didn't. 49 00:02:09,999 --> 00:02:11,392 We just had breakfast. 50 00:02:11,435 --> 00:02:12,741 - You're anti-sleepover? 51 00:02:12,784 --> 00:02:14,351 - No, no, it's just-- 52 00:02:14,395 --> 00:02:17,746 Waking up in someone else's place, with all their stuff... 53 00:02:17,789 --> 00:02:19,574 - I do like being around my own stuff. 54 00:02:19,617 --> 00:02:22,577 - Me too. My stuff is the best. 55 00:02:22,620 --> 00:02:24,318 But sharing it can be fun. 56 00:02:24,361 --> 00:02:27,277 - I know, and things are really good with Greg. 57 00:02:27,321 --> 00:02:30,454 I'm just not quite there yet. 58 00:02:32,326 --> 00:02:33,283 - Morning. 59 00:02:33,327 --> 00:02:34,806 - Morning, Captain. 60 00:02:34,850 --> 00:02:36,286 - I wanted to let you know, 61 00:02:36,330 --> 00:02:38,419 with respect to our conversation last shift, 62 00:02:38,462 --> 00:02:40,203 that you don't need to worry-- 63 00:02:40,247 --> 00:02:41,726 the headaches, all that? 64 00:02:41,770 --> 00:02:42,858 Stopped. 65 00:02:42,901 --> 00:02:43,902 - That's great. 66 00:02:43,946 --> 00:02:45,600 - Yeah, and I talked to Will Halstead 67 00:02:45,643 --> 00:02:48,951 over at Med, so... it's all good. 68 00:02:48,994 --> 00:02:50,779 - What's all good? 69 00:02:51,867 --> 00:02:52,998 - I, uh-- 70 00:02:53,042 --> 00:02:55,479 had a couple bad headaches last shift, 71 00:02:55,523 --> 00:02:57,481 but, uh, it's all cleared up. 72 00:02:57,525 --> 00:02:58,656 - Oh. 73 00:02:58,700 --> 00:03:00,354 I'm glad you're better. 74 00:03:00,397 --> 00:03:02,356 - Thanks. 75 00:03:02,399 --> 00:03:04,227 - I don't do virtual dinner parties. 76 00:03:04,271 --> 00:03:05,620 - C'mon, it's a great time. 77 00:03:05,663 --> 00:03:08,492 Trudy sends out recipes, main course and dessert. 78 00:03:08,536 --> 00:03:11,539 - I'm sorry, it's a hard and fast rule. 79 00:03:11,582 --> 00:03:12,540 - Ritter, 80 00:03:12,583 --> 00:03:14,542 what about you and Eric? 81 00:03:14,585 --> 00:03:17,675 - Eric and I broke up a couple months ago, so-- 82 00:03:17,719 --> 00:03:18,894 - What? 83 00:03:18,937 --> 00:03:21,244 How did we not know about this? 84 00:03:21,288 --> 00:03:22,941 - Lockdown took a toll. 85 00:03:22,985 --> 00:03:25,857 Too much time together in a small apartment. 86 00:03:25,901 --> 00:03:27,859 - Yeah, I'm real sorry to hear it. 87 00:03:27,903 --> 00:03:29,513 But a catch like you 88 00:03:29,557 --> 00:03:31,646 will not be single for long. 89 00:03:31,689 --> 00:03:32,864 - It's okay. 90 00:03:32,908 --> 00:03:35,737 I'm actually enjoying the time alone. 91 00:03:38,740 --> 00:03:40,742 - No one touches this, okay? 92 00:03:40,785 --> 00:03:42,918 - [laughs] I can read. 93 00:03:42,961 --> 00:03:44,789 What is it? 94 00:03:44,833 --> 00:03:46,269 - Bread dough. 95 00:03:46,313 --> 00:03:47,705 - I didn't know you baked. 96 00:03:47,749 --> 00:03:49,359 - Of course I bake. 97 00:03:49,403 --> 00:03:51,274 Baking, just like cooking, 98 00:03:51,318 --> 00:03:52,928 is all chemistry. 99 00:03:52,971 --> 00:03:54,408 Right now, 100 00:03:54,451 --> 00:03:55,887 the amylase is breaking down the starch to maltose, 101 00:03:55,931 --> 00:03:58,281 then it'll use maltase to break down the maltose 102 00:03:58,325 --> 00:03:59,804 to then-- [fire alarm] 103 00:03:59,848 --> 00:04:01,632 - Truck 81, ambulance 61, 104 00:04:01,676 --> 00:04:03,895 person trapped, Grant and Noble. 105 00:04:05,767 --> 00:04:08,378 [sirens wailing] 106 00:04:08,422 --> 00:04:11,381 [suspenseful music] 107 00:04:11,425 --> 00:04:15,994 ♪ 108 00:04:16,038 --> 00:04:18,910 [man groaning] 109 00:04:18,954 --> 00:04:20,956 - What have we got? 110 00:04:20,999 --> 00:04:22,349 - Down here, hurry! 111 00:04:22,392 --> 00:04:25,308 - Make a hole, coming through. 112 00:04:25,352 --> 00:04:27,005 [man screaming] Excuse us. Excuse us. 113 00:04:27,049 --> 00:04:31,314 [painful coughs] 114 00:04:31,358 --> 00:04:32,489 - Is there another way down there? 115 00:04:32,533 --> 00:04:34,622 - Inside, the back stairs. 116 00:04:34,665 --> 00:04:35,797 - Let's head down to the cellar. 117 00:04:35,840 --> 00:04:37,581 Violet, get her out of the way. 118 00:04:37,625 --> 00:04:38,887 81, prep the sked. - Copy that. 119 00:04:38,930 --> 00:04:40,454 - We'll haul him out the same way he went in. 120 00:04:40,497 --> 00:04:42,107 - Got it, Captain. - [screams] 121 00:04:42,151 --> 00:04:44,371 - Ma'am, I need you to come out of there so we can help him. 122 00:04:44,414 --> 00:04:45,372 What's his name? 123 00:04:45,415 --> 00:04:46,590 - Robbie. 124 00:04:46,634 --> 00:04:48,984 He's my husband. 125 00:04:49,985 --> 00:04:52,117 [suspenseful music] 126 00:04:52,161 --> 00:04:55,773 - [screaming] 127 00:05:03,825 --> 00:05:04,042 . 128 00:05:04,086 --> 00:05:05,870 - How's he look? 129 00:05:05,914 --> 00:05:07,307 - A little banged up, but the main thing is his arm. 130 00:05:07,350 --> 00:05:08,917 - How'd it happen? 131 00:05:08,960 --> 00:05:10,005 - I don't know. 132 00:05:10,048 --> 00:05:11,920 We got a delivery, I went inside 133 00:05:11,963 --> 00:05:13,269 while Ronnie was taking it all down, 134 00:05:13,313 --> 00:05:14,531 and then I heard him scream. - Okay. 135 00:05:14,575 --> 00:05:17,447 ♪ 136 00:05:17,491 --> 00:05:20,189 - [cries] 137 00:05:21,408 --> 00:05:23,279 - Make way. 138 00:05:23,323 --> 00:05:25,150 - Ready for that sked. 139 00:05:25,194 --> 00:05:26,978 - Coming to you. 140 00:05:27,022 --> 00:05:33,507 ♪ 141 00:05:33,550 --> 00:05:34,943 - C'mon, folks, give us some room. 142 00:05:34,986 --> 00:05:35,944 Thank you. 143 00:05:35,987 --> 00:05:37,337 - Is he badly hurt? 144 00:05:37,380 --> 00:05:38,512 - I don't know yet, but we'll take care of him. 145 00:05:47,259 --> 00:05:50,001 - Let's hold him in place. - Yep. 146 00:05:52,090 --> 00:05:54,571 - Okay. 147 00:05:54,615 --> 00:05:57,313 - This might hurt. 148 00:05:57,357 --> 00:05:59,141 - [winces] 149 00:05:59,184 --> 00:06:02,187 [screams] 150 00:06:03,014 --> 00:06:04,146 - Put him down. - I got him. 151 00:06:04,189 --> 00:06:06,975 - Okay. 152 00:06:07,018 --> 00:06:10,108 - [crying] 153 00:06:10,152 --> 00:06:11,980 - Roll him over a little bit. - Yep. 154 00:06:17,028 --> 00:06:18,900 - Easy. - Watch his arm. 155 00:06:18,943 --> 00:06:22,251 - Okay, let's turn him. 156 00:06:22,294 --> 00:06:24,645 Ready, Mouch? - Yep. 157 00:06:24,688 --> 00:06:28,039 - Up. - [groans] 158 00:06:28,083 --> 00:06:30,868 - All right, take him up. 159 00:06:35,656 --> 00:06:37,179 - Violet, get ready for him. 160 00:06:37,222 --> 00:06:38,528 - On it. 161 00:06:41,401 --> 00:06:42,358 [grunts and winces] 162 00:06:42,402 --> 00:06:45,361 [suspenseful music] 163 00:06:45,405 --> 00:06:48,103 ♪ 164 00:06:48,146 --> 00:06:49,452 - All right. 165 00:06:53,151 --> 00:06:54,283 - Ronnie, are you okay? 166 00:06:54,326 --> 00:06:56,372 - I think my arm's busted. 167 00:06:56,416 --> 00:06:57,504 - We're gonna take him to Chicago Med. 168 00:06:57,547 --> 00:07:00,028 You want to come with us? - Yes, please. 169 00:07:04,380 --> 00:07:06,077 - Mike, can you lock up the deli for me? 170 00:07:06,121 --> 00:07:08,689 - Of course, Patty, no problem. 171 00:07:08,732 --> 00:07:10,342 [dramatic music] 172 00:07:10,386 --> 00:07:11,648 - Hey, come on. 173 00:07:11,692 --> 00:07:17,437 ♪ 174 00:07:18,263 --> 00:07:20,918 - These are good. 175 00:07:24,400 --> 00:07:26,446 - I got somebody to set you up with. 176 00:07:26,489 --> 00:07:28,491 - Oh. No. 177 00:07:28,535 --> 00:07:31,015 That's not necessary, 178 00:07:31,059 --> 00:07:33,235 or even a good idea, but thank you. 179 00:07:33,278 --> 00:07:36,020 - Wha--no, he's in Cindy's book club. 180 00:07:36,064 --> 00:07:37,195 - Let me guess. 181 00:07:37,239 --> 00:07:38,980 He's the only other gay friend you have. 182 00:07:39,023 --> 00:07:41,330 - Uh, it's possible, 183 00:07:41,373 --> 00:07:43,288 but that doesn't mean that he's not the right guy for you. 184 00:07:43,332 --> 00:07:45,682 I mean, you know, you probably even know him. 185 00:07:45,726 --> 00:07:51,122 - You think all gay people in Chicago know each other? 186 00:07:51,166 --> 00:07:52,515 - No. 187 00:07:52,559 --> 00:07:54,474 My point is, is that, you know, 188 00:07:54,517 --> 00:07:57,999 Andy is a great guy, and I think you two would hit it off. 189 00:07:59,174 --> 00:08:00,436 - Yeah, what's the harm in meeting him, Ritter? 190 00:08:03,483 --> 00:08:05,397 - There you go. 191 00:08:08,531 --> 00:08:10,359 - Grabbed the ones off truck and engine, 192 00:08:10,402 --> 00:08:12,317 found two older units in storage. 193 00:08:12,361 --> 00:08:15,059 - That's plenty. I only need six. 194 00:08:15,103 --> 00:08:16,757 - How's the class? 195 00:08:16,800 --> 00:08:19,716 - Couple promising up and comers. 196 00:08:19,760 --> 00:08:22,371 Then there's Jacob Mercer, who gives it his all, but... 197 00:08:22,414 --> 00:08:25,722 scares the hell out of me to see him in a CFD uniform. 198 00:08:25,766 --> 00:08:27,028 - Drop the hammer. 199 00:08:27,071 --> 00:08:29,421 - You think? It's still pretty early. 200 00:08:29,465 --> 00:08:31,467 - This is no job for wannabes. 201 00:08:31,511 --> 00:08:32,729 Me and Darden went through the academy 202 00:08:32,773 --> 00:08:34,296 with a guy named Mazzuca. 203 00:08:34,339 --> 00:08:36,080 It was one red flag after another with him, 204 00:08:36,124 --> 00:08:38,561 but, somehow, he made the cut. 205 00:08:38,605 --> 00:08:40,432 Then, in his first year riding engine, 206 00:08:40,476 --> 00:08:43,044 he drops his line, bails out on his team, 207 00:08:43,087 --> 00:08:45,307 and puts one of them in the hospital. 208 00:08:45,350 --> 00:08:46,700 We either have the firefighting gene, 209 00:08:46,743 --> 00:08:49,137 or you don't. 210 00:08:49,180 --> 00:08:50,704 - What's your take? 211 00:08:50,747 --> 00:08:52,532 - My take? 212 00:08:53,794 --> 00:08:56,144 [sighs] Well, uh, 213 00:08:56,187 --> 00:08:58,450 I mean, Girls On Fire isn't exactly the academy, 214 00:08:58,494 --> 00:09:00,670 but, in my experience, 215 00:09:00,714 --> 00:09:03,151 there's a lot of raw talent out there, 216 00:09:03,194 --> 00:09:06,284 and with encouragement and a little support, 217 00:09:06,328 --> 00:09:07,590 you'd be surprised how some people can rise 218 00:09:07,634 --> 00:09:09,723 to the occasion. 219 00:09:12,203 --> 00:09:13,161 Case in point. 220 00:09:13,204 --> 00:09:14,728 Hey, Kylie, what's up? 221 00:09:14,771 --> 00:09:16,425 - Uh, Lieutenant Severide, 222 00:09:16,468 --> 00:09:18,166 Chief asked if you could join him in his office. 223 00:09:25,086 --> 00:09:27,175 - Ah, Severide, come on in. 224 00:09:27,218 --> 00:09:28,611 Want you to meet an old friend of mine, 225 00:09:28,655 --> 00:09:29,917 Chief Gary Mercer. 226 00:09:29,960 --> 00:09:32,354 - Kelly Severide, I've heard a lot about you, 227 00:09:32,397 --> 00:09:34,095 from Boden, and... 228 00:09:34,138 --> 00:09:35,575 from my son. 229 00:09:35,618 --> 00:09:37,185 - Jacob? - That's right. 230 00:09:37,228 --> 00:09:39,840 - Mercer and I, we served together on engine 93. 231 00:09:39,883 --> 00:09:42,712 Saved me from more scrapes than I care to remember. 232 00:09:42,756 --> 00:09:45,062 - More of the bar brawl variety than anything else. 233 00:09:45,106 --> 00:09:46,411 - Yeah, don't you listen to him. 234 00:09:46,455 --> 00:09:47,761 - Anyway, Kelly, I just wanted to meet the man 235 00:09:47,804 --> 00:09:49,327 who's shaping my son's future. 236 00:09:49,371 --> 00:09:51,068 I appreciate you keeping an eye on him. 237 00:09:51,112 --> 00:09:52,548 He's a great kid. 238 00:09:52,592 --> 00:09:55,246 He's wanted to be a firefighter his whole life. 239 00:09:55,290 --> 00:09:57,335 - He's a... hard worker, 240 00:09:57,379 --> 00:09:59,816 always first to volunteer for a drill. 241 00:09:59,860 --> 00:10:01,644 - Well, that's good to hear. 242 00:10:01,688 --> 00:10:03,211 - Yeah, uh... 243 00:10:03,254 --> 00:10:04,386 gonna finish setting up. 244 00:10:04,429 --> 00:10:06,214 - Yeah, go on, get out of here. 245 00:10:06,257 --> 00:10:07,215 - Nice to meet you, Lieutenant. 246 00:10:07,258 --> 00:10:08,259 - Chief. 247 00:10:13,787 --> 00:10:17,225 - Hey, this was on the squad table. 248 00:10:17,268 --> 00:10:18,530 - Who's it from? 249 00:10:18,574 --> 00:10:21,403 - No idea. It's just sitting there. 250 00:10:21,446 --> 00:10:23,274 - Maybe it's something from the start paperwork. 251 00:10:23,318 --> 00:10:25,625 - Hmm. 252 00:10:27,801 --> 00:10:30,804 - What? 253 00:10:30,847 --> 00:10:32,806 - "That fall wasn't an accident." 254 00:10:32,849 --> 00:10:35,809 [suspenseful music] 255 00:10:35,852 --> 00:10:39,377 ♪ 256 00:10:42,380 --> 00:10:42,729 . 257 00:10:42,772 --> 00:10:45,209 - It was on the table when you came out of the firehouse? 258 00:10:45,253 --> 00:10:46,384 - Yeah. No idea how long it was there. 259 00:10:46,428 --> 00:10:47,995 - You didn't see anyone coming in or out? 260 00:10:48,038 --> 00:10:48,996 - No one. 261 00:10:49,039 --> 00:10:51,085 - Hmm. 262 00:10:51,128 --> 00:10:52,216 - Well, it has to be referring to Ronnie, 263 00:10:52,260 --> 00:10:54,392 the deli store owner, right? 264 00:10:54,436 --> 00:10:56,090 - I guess so, but... 265 00:10:56,133 --> 00:10:58,875 why is my name on the envelope? 266 00:10:58,919 --> 00:11:00,964 - Maybe we should stop by Med and talk to Ronnie. 267 00:11:01,008 --> 00:11:04,881 - He's the only one who can tell us exactly what happened. 268 00:11:04,925 --> 00:11:06,666 Damn. 269 00:11:06,709 --> 00:11:08,058 One sec. 270 00:11:08,102 --> 00:11:09,930 Hey, Gallo, we have to run out, 271 00:11:09,973 --> 00:11:11,932 but my bread needs to go in the oven. 272 00:11:11,975 --> 00:11:13,194 - Yeah, I'm in the middle of something. 273 00:11:13,237 --> 00:11:15,718 - Losing at Hold 'Em. 274 00:11:15,762 --> 00:11:18,155 - As soon as the oven reaches 500 degrees, 275 00:11:18,199 --> 00:11:20,027 put the bread in, turn it down to 450, 276 00:11:20,070 --> 00:11:22,116 and bake for 20 minutes. 277 00:11:22,159 --> 00:11:23,247 And don't forget to turn it halfway through, 278 00:11:23,291 --> 00:11:25,728 so it heats evenly, okay? 279 00:11:25,772 --> 00:11:27,643 - Yeah, sure. 280 00:11:28,905 --> 00:11:29,906 She thinks she's the boss of me. 281 00:11:29,950 --> 00:11:31,342 - Hmm. 282 00:11:32,300 --> 00:11:34,781 - Okay. 283 00:11:34,824 --> 00:11:37,740 [playful music] 284 00:11:37,784 --> 00:11:39,089 - Oh? 285 00:11:39,133 --> 00:11:40,308 There's a wrench in the oven. 286 00:11:40,351 --> 00:11:42,005 - Literally? - Yeah. 287 00:11:42,049 --> 00:11:46,923 - That's mine. 288 00:11:48,795 --> 00:11:50,100 - If the beds seem uncomfortable, 289 00:11:50,144 --> 00:11:51,754 I wouldn't worry. 290 00:11:51,798 --> 00:11:54,670 You won't get much sleep, not on shift, 291 00:11:54,714 --> 00:11:55,802 not with all the snoring 292 00:11:55,845 --> 00:11:57,847 and the alarm bells going off all night. 293 00:11:57,891 --> 00:11:59,109 - A lot of firefighters sleep 294 00:11:59,153 --> 00:12:02,939 with their boots on at night to save time. 295 00:12:02,983 --> 00:12:04,941 - All right, then. 296 00:12:04,985 --> 00:12:05,942 - You guys learn anything? 297 00:12:05,986 --> 00:12:07,291 - Yes, sir. - Thanks, Chief! 298 00:12:07,335 --> 00:12:09,424 - You're welcome. Good luck to you all. 299 00:12:09,467 --> 00:12:11,252 Listen to this man. 300 00:12:11,295 --> 00:12:13,733 He knows what he's talking about. 301 00:12:13,776 --> 00:12:15,822 - Okay, one quick drill before you go. 302 00:12:15,865 --> 00:12:17,954 Over there, we have some thermal imaging cameras. 303 00:12:17,998 --> 00:12:20,174 Somewhere in this firehouse, we've hidden a pipe wrench 304 00:12:20,217 --> 00:12:22,480 that's been heated up to a couple hundred degrees. 305 00:12:22,524 --> 00:12:24,918 First one to find it gets to sit out next time 306 00:12:24,961 --> 00:12:27,094 we hump high rise packs up the stairs. 307 00:12:27,137 --> 00:12:28,443 All right? Let's go, move it. 308 00:12:28,486 --> 00:12:31,446 [steady music] 309 00:12:31,489 --> 00:12:38,322 ♪ 310 00:12:38,366 --> 00:12:40,150 [camera beeping] 311 00:12:40,194 --> 00:12:42,413 ♪ 312 00:12:42,457 --> 00:12:45,373 ♪ 313 00:12:48,202 --> 00:12:52,989 ♪ 314 00:12:53,033 --> 00:12:54,991 - Oh. [clears throat] 315 00:12:58,386 --> 00:12:59,343 - Is that Mercer? 316 00:12:59,387 --> 00:13:00,954 - Mm-hmm. 317 00:13:00,997 --> 00:13:02,346 - Not a lot of method to that madness. 318 00:13:02,390 --> 00:13:08,048 ♪ 319 00:13:08,091 --> 00:13:11,268 Where'd you hide the wrench? 320 00:13:12,095 --> 00:13:14,794 I...guess they don't realize 321 00:13:14,837 --> 00:13:16,447 they won't get a reading through solid doors? 322 00:13:16,491 --> 00:13:19,929 - I didn't want to make it too easy. 323 00:13:19,973 --> 00:13:24,760 ♪ 324 00:13:24,804 --> 00:13:26,196 - Oh... 325 00:13:26,240 --> 00:13:27,328 - Look. 326 00:13:27,371 --> 00:13:30,070 [camera beeping insistently] 327 00:13:37,381 --> 00:13:39,209 - Oh-ho! 328 00:13:39,253 --> 00:13:40,254 [flesh searing] I got it, I got it! 329 00:13:40,297 --> 00:13:42,212 [winces, gasps] 330 00:13:42,256 --> 00:13:44,214 ♪ 331 00:13:44,258 --> 00:13:45,999 Ow... 332 00:13:46,042 --> 00:13:47,827 - Ugh. 333 00:13:50,133 --> 00:13:52,135 - And that is why... 334 00:13:52,179 --> 00:13:56,052 we never forget to put our gloves on. 335 00:13:56,096 --> 00:13:59,316 Come on, let's get some water on that hand. 336 00:14:02,363 --> 00:14:04,147 - Okay, that may not have shown 337 00:14:04,191 --> 00:14:06,933 the best instincts on his part. 338 00:14:11,372 --> 00:14:12,808 - Hey, Will. 339 00:14:12,852 --> 00:14:14,244 - Hey, guys, what's up? 340 00:14:14,288 --> 00:14:15,593 - Um, we're looking for our victim from this morning, 341 00:14:15,637 --> 00:14:17,900 extrication from a cellar. He's your patient, right? 342 00:14:17,944 --> 00:14:21,251 - Yeah, but we discharged him about a half hour ago. 343 00:14:21,295 --> 00:14:23,079 - Did he say anything about how he fell? 344 00:14:23,123 --> 00:14:24,864 - Uh, wasn't sure. 345 00:14:24,907 --> 00:14:26,300 Yeah, he said he might have passed out, 346 00:14:26,343 --> 00:14:27,867 first time happening. 347 00:14:27,910 --> 00:14:29,433 Yeah, CT was negative, but his heart 348 00:14:29,477 --> 00:14:31,131 and respiratory rates were a little low, 349 00:14:31,174 --> 00:14:33,176 so we did a full work up, checked for opioids, 350 00:14:33,220 --> 00:14:34,830 even though he said he hadn't taken any. 351 00:14:34,874 --> 00:14:36,397 That was negative too. 352 00:14:36,440 --> 00:14:39,052 Yeah, besides a fractured radius, he's healthy. 353 00:14:39,095 --> 00:14:40,575 - Okay, yeah. Good to know, thanks. 354 00:14:40,618 --> 00:14:42,446 - Yeah, you got it. 355 00:14:42,490 --> 00:14:45,232 Ah, I see you still have the attack cat. 356 00:14:45,275 --> 00:14:47,451 - Yeah, this scratch just doesn't want to get better. 357 00:14:47,495 --> 00:14:48,539 - Well, let me know if it swells up. 358 00:14:48,583 --> 00:14:49,932 I'll write you a scrip. 359 00:14:49,976 --> 00:14:52,979 - Yeah, you're like the official 51 doctor now. 360 00:14:53,022 --> 00:14:55,546 First, Casey and now me. 361 00:14:55,590 --> 00:14:56,939 - Casey? 362 00:14:56,983 --> 00:14:59,594 - Yeah, the headaches thing. 363 00:14:59,637 --> 00:15:01,074 - Yeah, he told me a friend 364 00:15:01,117 --> 00:15:02,466 was having issues after a head injury, 365 00:15:02,510 --> 00:15:04,468 I recommended he see a doctor right away. 366 00:15:04,512 --> 00:15:06,601 - Oh. 367 00:15:06,644 --> 00:15:09,212 Um, sorry, I must have misunderstood. 368 00:15:09,256 --> 00:15:10,474 Anyway, thanks for all your help. 369 00:15:10,518 --> 00:15:11,475 - Sure thing. 370 00:15:11,519 --> 00:15:14,478 [dramatic music] 371 00:15:14,522 --> 00:15:15,958 ♪ 372 00:15:16,002 --> 00:15:17,481 - They are confusing, though. 373 00:15:17,525 --> 00:15:19,527 - Yeah, no, I know, it's like, if I could have sourdough-- 374 00:15:19,570 --> 00:15:21,181 - Hey, so, uh, 375 00:15:21,224 --> 00:15:24,010 Cindy--she talked to Andy, and he's up for dinner. 376 00:15:24,053 --> 00:15:25,141 - Whoa. 377 00:15:25,185 --> 00:15:27,622 Whoa, I didn't agree to this. 378 00:15:27,665 --> 00:15:29,319 And I sure as hell ain't doing dinner. 379 00:15:29,363 --> 00:15:30,320 - Come on. 380 00:15:30,364 --> 00:15:32,235 - Coffee at most. 381 00:15:32,279 --> 00:15:33,671 - Great, okay, so hey-- 382 00:15:33,715 --> 00:15:36,109 here's his number. He is waiting for your call. 383 00:15:36,152 --> 00:15:37,414 I think that this is gonna turn 384 00:15:37,458 --> 00:15:39,416 into something really special. 385 00:15:39,460 --> 00:15:42,332 Yeah! [laughs in excitement] 386 00:15:44,073 --> 00:15:45,335 - Blind date. 387 00:15:49,383 --> 00:15:50,558 Do I smell something? 388 00:15:50,601 --> 00:15:53,300 - Burning, yeah. 389 00:15:53,343 --> 00:15:55,563 - Oh my God, I'm a dead man. 390 00:15:56,956 --> 00:15:58,392 - Oh... 391 00:16:04,180 --> 00:16:06,574 - I remember that café owner from earlier. 392 00:16:06,617 --> 00:16:09,229 He seems really interested in how bad the victim was hurt. 393 00:16:09,272 --> 00:16:10,970 - Yeah, what do we do about this, chief? 394 00:16:11,013 --> 00:16:15,148 It seems a little premature to get the police involved. 395 00:16:15,191 --> 00:16:16,671 - Who do you suppose sent you this? 396 00:16:16,714 --> 00:16:18,194 - There were a dozen people 397 00:16:18,238 --> 00:16:19,543 hanging around the scene this morning. 398 00:16:19,587 --> 00:16:21,067 It could have been any one of them. 399 00:16:21,110 --> 00:16:23,504 - Yes, but why'd they address it to you? 400 00:16:23,547 --> 00:16:25,506 - Violet's name might have been the only one they heard. 401 00:16:25,549 --> 00:16:27,377 I know I called it out once or twice. 402 00:16:27,421 --> 00:16:30,641 - "That fall wasn't an accident." 403 00:16:32,078 --> 00:16:34,384 - Might be worth going back to the deli. 404 00:16:34,428 --> 00:16:36,038 - Absolutely. 405 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 - Go ahead. 406 00:16:44,090 --> 00:16:46,570 - So... 407 00:16:46,614 --> 00:16:48,268 uh, 408 00:16:48,311 --> 00:16:49,660 this happened. 409 00:16:52,663 --> 00:16:54,361 I'm really sorry. 410 00:16:54,404 --> 00:16:55,492 I forgot to turn the oven down. 411 00:16:55,536 --> 00:16:56,972 But there was a pipe wrench in there, 412 00:16:57,016 --> 00:17:00,367 so you can see how someone can easily get confused. 413 00:17:00,410 --> 00:17:03,370 [tense music] 414 00:17:03,413 --> 00:17:10,420 ♪ 415 00:17:13,423 --> 00:17:15,382 - Well it's good to see you back on your feet so soon. 416 00:17:15,425 --> 00:17:16,600 Let me know if you need any help. 417 00:17:16,644 --> 00:17:20,082 - Yeah, yeah, I'll be fine. 418 00:17:20,126 --> 00:17:21,605 - Hey, look who it is. 419 00:17:21,649 --> 00:17:22,737 - How you feeling? 420 00:17:22,780 --> 00:17:24,478 - Like I got hit by an L train, 421 00:17:24,521 --> 00:17:25,783 but I'll be okay. 422 00:17:25,827 --> 00:17:28,134 - Here you go, hon. I made a fresh pot for you. 423 00:17:28,177 --> 00:17:30,484 Uh-oh, what happened now? 424 00:17:30,527 --> 00:17:31,963 - We were just out and about 425 00:17:32,007 --> 00:17:34,444 and thought we'd stop by and see how Ronnie's doing. 426 00:17:34,488 --> 00:17:36,707 - He refuses to take it easy, 427 00:17:36,751 --> 00:17:38,100 but I told him, 428 00:17:38,144 --> 00:17:39,449 "No more lugging boxes down to the cellar." 429 00:17:39,493 --> 00:17:40,711 - Yeah, what happened there? 430 00:17:40,755 --> 00:17:42,278 How did you end up falling? 431 00:17:42,322 --> 00:17:43,627 - I don't know. 432 00:17:43,671 --> 00:17:45,760 One minute, I'm loading carrots on a conveyor, 433 00:17:45,803 --> 00:17:48,110 next, I'm ass over elbow down the stairs. 434 00:17:48,154 --> 00:17:49,677 I don't know if I slipped or tripped or what. 435 00:17:49,720 --> 00:17:50,808 - Was there anyone out there 436 00:17:50,852 --> 00:17:52,419 who might have seen what happened? 437 00:17:52,462 --> 00:17:54,377 Or maybe even bumped into you? 438 00:17:54,421 --> 00:17:55,509 - Bumped into me? 439 00:17:55,552 --> 00:17:57,380 I guess anything's possible. 440 00:17:57,424 --> 00:17:58,555 - Hmm. 441 00:17:58,599 --> 00:18:00,122 Well, maybe ask around? 442 00:18:00,166 --> 00:18:01,471 Seems like you have a lot of people looking out for you. 443 00:18:01,515 --> 00:18:03,299 - What? This guy? 444 00:18:03,343 --> 00:18:05,040 He's such a phony. 445 00:18:05,084 --> 00:18:07,825 He just wants to buy me out so he can expand his café. 446 00:18:07,869 --> 00:18:10,132 He's always plying me with free muffins. 447 00:18:10,176 --> 00:18:12,656 I told him a thousand times I'd never sell, 448 00:18:12,700 --> 00:18:15,224 never. 449 00:18:25,930 --> 00:18:26,105 . 450 00:18:26,148 --> 00:18:27,584 - Hey. 451 00:18:27,628 --> 00:18:28,803 Promising class you've got there. 452 00:18:28,846 --> 00:18:30,152 - It's not too bad. 453 00:18:30,196 --> 00:18:31,632 You get a look at Chief Mercer's boy? 454 00:18:31,675 --> 00:18:32,981 - Yeah. 455 00:18:33,024 --> 00:18:34,591 Still got some puppy dog in him, doesn't he? 456 00:18:34,635 --> 00:18:36,158 - Yeah, that's one way of putting it. 457 00:18:36,202 --> 00:18:38,117 - Seems like he's got a lot of heart, though. 458 00:18:38,160 --> 00:18:39,683 - Yeah, he does. 459 00:18:41,685 --> 00:18:43,861 But he's not a firefighter. 460 00:18:45,211 --> 00:18:46,995 - No. 461 00:18:47,038 --> 00:18:49,171 He's a recruit. 462 00:18:49,215 --> 00:18:51,130 It's your job to turn him into a firefighter. 463 00:18:51,173 --> 00:18:52,566 That's why it's called training. 464 00:18:52,609 --> 00:18:54,872 - I can teach him how to kick in a door, or... 465 00:18:54,916 --> 00:18:56,047 to use a thermal camera. 466 00:18:56,091 --> 00:18:57,745 I can't teach him firefighter instincts. 467 00:18:57,788 --> 00:19:00,008 I can't teach him... 468 00:19:00,051 --> 00:19:02,315 common sense. 469 00:19:02,358 --> 00:19:04,578 I know you and Chief Mercer go way back, so I-- 470 00:19:04,621 --> 00:19:06,710 - Severide, 471 00:19:06,754 --> 00:19:08,538 you're the instructor. 472 00:19:08,582 --> 00:19:09,670 You're the only one qualified 473 00:19:09,713 --> 00:19:12,673 to assess Jacob Mercer's performance. 474 00:19:12,716 --> 00:19:14,979 I'll back you up, whatever you decide. 475 00:19:15,893 --> 00:19:17,982 - Thanks, Chief. 476 00:19:18,026 --> 00:19:20,985 [quiet dramatic music] 477 00:19:21,029 --> 00:19:25,816 ♪ 478 00:19:25,860 --> 00:19:27,296 - Hmm. 479 00:19:28,602 --> 00:19:30,038 - So wait, you are gonna give 480 00:19:30,081 --> 00:19:32,214 this Mercer kid another chance? 481 00:19:32,258 --> 00:19:33,911 - Yeah. 482 00:19:33,955 --> 00:19:36,566 - Boden's not... 483 00:19:36,610 --> 00:19:38,307 pressuring you, is he? 484 00:19:38,351 --> 00:19:41,005 I didn't think so, but... 485 00:19:41,049 --> 00:19:42,224 then why? 486 00:19:42,268 --> 00:19:45,009 - Because, I don't know, 487 00:19:45,053 --> 00:19:46,968 maybe there's a firefighter in there somewhere, 488 00:19:47,011 --> 00:19:48,622 trying to get out. 489 00:19:48,665 --> 00:19:52,060 Why not make an extra effort to see? 490 00:19:52,103 --> 00:19:54,018 Because if I do bounce him, 491 00:19:54,062 --> 00:19:55,629 it's gonna make trouble for Boden. 492 00:19:55,672 --> 00:19:57,979 - Mm. 493 00:19:58,022 --> 00:20:01,722 Yeah, that's a pretty tough spot you're in. 494 00:20:01,765 --> 00:20:04,899 But... I know you well enough to know 495 00:20:04,942 --> 00:20:08,163 that you will find the right way through. 496 00:20:08,207 --> 00:20:11,166 [tender music] 497 00:20:11,210 --> 00:20:18,217 ♪ 498 00:20:19,783 --> 00:20:20,915 - Hey. 499 00:20:20,958 --> 00:20:21,916 - Hi. 500 00:20:21,959 --> 00:20:23,091 - Sorry to interrupt. 501 00:20:23,134 --> 00:20:24,266 - Nah. 502 00:20:25,963 --> 00:20:27,922 - I saw Will today at Med, 503 00:20:27,965 --> 00:20:31,230 and he mentioned that when you asked him about the headaches, 504 00:20:31,273 --> 00:20:33,754 you said it was for a friend. 505 00:20:33,797 --> 00:20:35,016 - Yeah. 506 00:20:35,059 --> 00:20:37,888 I didn't want to make a big deal of it. 507 00:20:37,932 --> 00:20:39,890 Plus, since we're friendly, 508 00:20:39,934 --> 00:20:43,633 he might feel obligated to bring me in for an exam. 509 00:20:43,677 --> 00:20:47,289 - Yeah, that's his personality. He likes to help. 510 00:20:47,333 --> 00:20:50,379 And he said it was important to see a doctor 511 00:20:50,423 --> 00:20:53,121 with symptoms like that. 512 00:20:53,164 --> 00:20:54,383 - Right. 513 00:20:54,427 --> 00:20:57,168 But then the symptoms went away. 514 00:21:00,084 --> 00:21:03,000 I'm fine, Sylvie, but... 515 00:21:03,044 --> 00:21:07,048 thanks for checking up. 516 00:21:07,091 --> 00:21:10,269 - Of course. 517 00:21:10,312 --> 00:21:11,922 See ya. 518 00:21:11,966 --> 00:21:14,098 - Yep. 519 00:21:18,015 --> 00:21:19,408 - Thanks. - Yeah. 520 00:21:19,452 --> 00:21:21,280 I don't usually do set-ups either, 521 00:21:21,323 --> 00:21:23,238 but the Hermanns are great people. 522 00:21:23,282 --> 00:21:24,370 - They are, yeah. 523 00:21:24,413 --> 00:21:27,764 - So far, I have to admit, I'm glad I did. 524 00:21:27,808 --> 00:21:28,809 - Yeah, me too. 525 00:21:28,852 --> 00:21:29,810 - Hi. - Hi. 526 00:21:29,853 --> 00:21:30,898 - There are two of us. 527 00:21:30,941 --> 00:21:32,247 - Sure, follow me. 528 00:21:32,291 --> 00:21:34,858 - Uh no--what's wrong with that one over there? 529 00:21:34,902 --> 00:21:36,207 - Oh, sorry. 530 00:21:36,251 --> 00:21:38,253 The large tables are reserved for larger parties. 531 00:21:38,297 --> 00:21:40,124 We're only allowed 40 percent capacity, so-- 532 00:21:40,168 --> 00:21:41,474 - That's ridiculous. 533 00:21:41,517 --> 00:21:43,214 Come on. 534 00:21:44,303 --> 00:21:46,043 - Uh... 535 00:21:46,087 --> 00:21:47,436 I'll get him back to the table. 536 00:21:47,480 --> 00:21:49,220 - Just forget it. I don't need the drama. 537 00:21:57,403 --> 00:21:59,840 - I hate those kinds of arbitrary rules. 538 00:21:59,883 --> 00:22:01,450 - It's not really arbitrary. 539 00:22:01,494 --> 00:22:03,322 I mean, now that group at the entrance has to wait. 540 00:22:03,365 --> 00:22:04,410 - [snaps fingers] Uh, hi. 541 00:22:04,453 --> 00:22:06,368 Can we get two coffees and two OJ's? 542 00:22:06,412 --> 00:22:08,109 - Mm-hmm. 543 00:22:08,152 --> 00:22:09,240 - I'm good with just coffee. 544 00:22:09,284 --> 00:22:12,766 - Trust me, it's better to get both. 545 00:22:12,809 --> 00:22:14,724 - You're that Andrew. 546 00:22:14,768 --> 00:22:15,856 - What? 547 00:22:15,899 --> 00:22:18,119 - You dated Eric before me. 548 00:22:18,162 --> 00:22:20,034 - Eric? 549 00:22:20,077 --> 00:22:21,383 Oh, Eric-- 550 00:22:21,427 --> 00:22:25,344 Woodruff. Sure. 551 00:22:25,387 --> 00:22:28,042 Easy to forget. 552 00:22:28,085 --> 00:22:29,391 - And from what I heard, 553 00:22:29,435 --> 00:22:31,306 you were controlling and critical 554 00:22:31,350 --> 00:22:32,786 and put him through hell. 555 00:22:32,829 --> 00:22:36,050 - I promise you, Eric was no picnic to deal with either. 556 00:22:37,573 --> 00:22:39,793 - Eric is the kindest, 557 00:22:39,836 --> 00:22:42,839 most thoughtful guy you'll ever meet, 558 00:22:42,883 --> 00:22:45,451 and you didn't deserve a single day you got to spend with him. 559 00:22:48,410 --> 00:22:50,281 - [scoffs] 560 00:22:51,979 --> 00:22:53,763 - What do you think, Ruzek? 561 00:22:53,807 --> 00:22:56,418 - Well, you have an anonymous letter 562 00:22:56,462 --> 00:22:59,508 that makes a vague accusation that may or may not posit 563 00:22:59,552 --> 00:23:01,858 that your victim was shoved down a flight of stairs 564 00:23:01,902 --> 00:23:03,904 by the muffin man next door? 565 00:23:03,947 --> 00:23:05,427 And even your victim doesn't think 566 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 that's what happened. I got that right? 567 00:23:07,342 --> 00:23:08,474 - Look, we're not imagining things. 568 00:23:08,517 --> 00:23:10,258 This letter showed up at our firehouse. 569 00:23:10,301 --> 00:23:11,259 That has to mean something. 570 00:23:11,302 --> 00:23:12,260 - Yeah, but what? 571 00:23:12,303 --> 00:23:13,392 I mean, Sylvie, 572 00:23:13,435 --> 00:23:14,828 if you thought someone was in danger, 573 00:23:14,871 --> 00:23:16,438 wouldn't you offer more details? 574 00:23:16,482 --> 00:23:18,266 And why not go straight to the cops? 575 00:23:18,309 --> 00:23:19,485 Why go to some paramedics? 576 00:23:19,528 --> 00:23:21,443 - There were no cops at the scene, and... 577 00:23:21,487 --> 00:23:23,010 maybe they don't have all the details. 578 00:23:23,053 --> 00:23:24,490 Maybe they're just hoping we'll look into it and find out. 579 00:23:24,533 --> 00:23:26,927 - Or maybe somebody's just trying to stir up trouble. 580 00:23:26,970 --> 00:23:28,537 That's always a possibility. 581 00:23:28,581 --> 00:23:30,452 My advice? Don't take the bait. 582 00:23:33,977 --> 00:23:36,197 - Greg is here. Thanks for the input, Ruzek. 583 00:23:36,240 --> 00:23:38,329 - Yeah, I'll send you a bill. 584 00:23:41,202 --> 00:23:44,379 - Hi. - Well, hello. 585 00:23:44,423 --> 00:23:45,946 I have a question for you. 586 00:23:45,989 --> 00:23:47,469 - Intriguing. 587 00:23:47,513 --> 00:23:49,993 - Do you have any interest in spending Friday 588 00:23:50,037 --> 00:23:52,300 skiing at Crystal Mountain up in Michigan? 589 00:23:52,343 --> 00:23:54,041 - Oh, wow, I haven't been skiing in years, 590 00:23:54,084 --> 00:23:56,826 but that actually sounds really fun... 591 00:23:56,870 --> 00:23:59,307 if you promise not to laugh at me when I fall. 592 00:23:59,350 --> 00:24:01,309 - You know, I can't promise you that, 593 00:24:01,352 --> 00:24:04,051 but I will help you get back up again. 594 00:24:04,094 --> 00:24:05,052 - It's a deal. 595 00:24:05,095 --> 00:24:06,270 - Awesome. 596 00:24:06,314 --> 00:24:07,489 Well it's a little over 5 hours driving. 597 00:24:07,533 --> 00:24:08,969 I got to work this shift before, 598 00:24:09,012 --> 00:24:10,187 so we'd have to spend the night 599 00:24:10,231 --> 00:24:11,493 if we want to get a full day in. 600 00:24:11,537 --> 00:24:13,887 But my buddy Carl, he's got a great place there. 601 00:24:13,930 --> 00:24:16,237 He's working all month, so we're welcome to stay. 602 00:24:18,413 --> 00:24:21,285 - That sounds... perfect. 603 00:24:24,332 --> 00:24:25,333 [glasses clink] 604 00:24:26,900 --> 00:24:28,902 - Once inside the smokebox, I want you to conduct 605 00:24:28,945 --> 00:24:30,599 a left hand sweep for victims. 606 00:24:30,643 --> 00:24:32,906 Visibility is gonna be close to zero. 607 00:24:32,949 --> 00:24:34,995 Just remember to stay low and keep in contact 608 00:24:35,038 --> 00:24:36,213 with your partners. 609 00:24:36,257 --> 00:24:38,172 All right, Carr, Martinez, you guys ready? 610 00:24:38,215 --> 00:24:39,608 - Yep. - Head up. 611 00:24:47,398 --> 00:24:50,314 - Go. 612 00:24:50,358 --> 00:24:52,273 All right, Wiegand, Burke, you guys are next, 613 00:24:52,316 --> 00:24:54,449 start double-checking your SCBAs. 614 00:24:54,493 --> 00:24:57,408 Mercer, how's the hand? 615 00:24:57,452 --> 00:24:58,409 - Okay. 616 00:24:58,453 --> 00:25:01,543 Just glad I can still be useful. 617 00:25:01,587 --> 00:25:03,545 - Lieutenant, 618 00:25:03,589 --> 00:25:06,896 my air smells weird. 619 00:25:15,296 --> 00:25:17,167 - Smells like diesel exhaust. 620 00:25:20,475 --> 00:25:21,911 - Mercer, what the hell did you do? 621 00:25:23,086 --> 00:25:24,566 - I don't know. 622 00:25:24,610 --> 00:25:26,655 - These tanks are filled with carbon monoxide. 623 00:25:26,699 --> 00:25:29,658 [dramatic music] 624 00:25:29,702 --> 00:25:36,926 ♪ 625 00:25:43,759 --> 00:25:43,977 . 626 00:25:44,020 --> 00:25:46,414 [suspenseful music] 627 00:25:49,983 --> 00:25:51,158 - Hey, hey-- 628 00:25:51,201 --> 00:25:52,681 Hey, come on, hey-- 629 00:25:52,725 --> 00:25:56,032 Hey, breathe--can you breathe? 630 00:25:56,076 --> 00:25:57,556 [gasps] 631 00:25:57,599 --> 00:25:58,948 Take a breath. 632 00:25:58,992 --> 00:26:00,907 - Hey, Wiegand, give me a hand. 633 00:26:00,950 --> 00:26:03,605 You guys go get help, now. 634 00:26:03,649 --> 00:26:07,043 - Mercer, open up all the doors and windows now. 635 00:26:07,087 --> 00:26:09,089 - [gasping] 636 00:26:09,132 --> 00:26:16,139 ♪ 637 00:26:34,288 --> 00:26:37,683 - Mercer, vent the smoke room! 638 00:26:43,602 --> 00:26:45,604 - [gasping] 639 00:26:49,912 --> 00:26:51,131 - [coughs] 640 00:26:53,960 --> 00:26:55,657 - Hurry. 641 00:26:55,701 --> 00:26:57,790 - Breathe, breathe. 642 00:26:57,833 --> 00:26:59,182 Here you go. 643 00:26:59,226 --> 00:27:00,836 Breathe, just breathe. You okay? 644 00:27:00,880 --> 00:27:03,839 [suspenseful music] 645 00:27:03,883 --> 00:27:07,930 ♪ 646 00:27:07,974 --> 00:27:10,106 [coughs] 647 00:27:10,150 --> 00:27:12,718 - Here we go. Give it to me. 648 00:27:12,761 --> 00:27:14,241 - Right here. 649 00:27:24,947 --> 00:27:26,906 - He refilled the air bottles while there was 650 00:27:26,949 --> 00:27:28,951 an engine company idling next to the compressor. 651 00:27:28,995 --> 00:27:31,301 Diesel exhaust got sucked into the air intake. 652 00:27:31,345 --> 00:27:34,827 There was a warning sign right on the machine: 653 00:27:34,870 --> 00:27:36,655 "Do not use near exhaust fumes." 654 00:27:36,698 --> 00:27:37,873 It's been drilled into them. 655 00:27:37,917 --> 00:27:40,093 - The CO alarm-- it didn't get tripped? 656 00:27:40,136 --> 00:27:41,834 - Oh, it did, but Mercer didn't realize what it was, 657 00:27:41,877 --> 00:27:43,618 so he overrode it. 658 00:27:43,662 --> 00:27:45,881 He's lucky he didn't kill anyone. 659 00:27:45,925 --> 00:27:47,317 - I should have trusted your instincts. 660 00:27:47,361 --> 00:27:50,581 - No, this one is on me. I-- 661 00:27:50,625 --> 00:27:53,019 I was trying to avoid a tough decision. 662 00:27:56,022 --> 00:27:57,545 - Damn, 663 00:27:57,588 --> 00:27:59,808 those cadets are lucky Severide was there to get them out. 664 00:27:59,852 --> 00:28:02,071 - Yeah, but I know that he blames himself 665 00:28:02,115 --> 00:28:04,117 for not acting on that Mercer kid sooner. 666 00:28:05,205 --> 00:28:07,294 I'm gonna go see if he's done with the chief. 667 00:28:07,337 --> 00:28:10,166 [suspenseful music] 668 00:28:10,210 --> 00:28:14,997 ♪ 669 00:28:15,041 --> 00:28:18,218 - I'd feel the same way if anything happened to you. 670 00:28:18,261 --> 00:28:19,306 - How do you mean? 671 00:28:19,349 --> 00:28:20,873 - I backed off too quick the other day 672 00:28:20,916 --> 00:28:22,875 when you said you were fine. A head injury can be serious. 673 00:28:22,918 --> 00:28:24,572 We both know that. 674 00:28:24,615 --> 00:28:26,966 You can't just sit around, waiting and hoping 675 00:28:27,009 --> 00:28:29,751 that nothing goes wrong. You need to do something, Matt. 676 00:28:29,795 --> 00:28:31,274 - I'll think about it, 677 00:28:31,318 --> 00:28:34,060 I promise. 678 00:28:43,852 --> 00:28:45,332 - Hey, hey, hey, hey-- wait up, 679 00:28:45,375 --> 00:28:48,117 how'd it go with Andy, huh? 680 00:28:48,161 --> 00:28:50,772 - [sigh] It was, without doubt, 681 00:28:50,816 --> 00:28:52,948 the worst date of my entire life. 682 00:28:52,992 --> 00:28:54,036 - What? No-- 683 00:28:54,080 --> 00:28:55,342 Cindy said he's real smart, 684 00:28:55,385 --> 00:28:57,344 that he picks great titles for the book club. 685 00:28:57,387 --> 00:28:59,302 - Yeah, and I bet he picks every title. 686 00:28:59,346 --> 00:29:02,088 The guy is a narcissistic know-it-all. 687 00:29:02,131 --> 00:29:04,133 He used to go out with Eric. 688 00:29:04,177 --> 00:29:06,396 - Uh-huh, so you did know him, huh? 689 00:29:06,440 --> 00:29:08,137 You got all offended by that. 690 00:29:08,181 --> 00:29:10,705 - Maybe not the salient point right now, Hermann. 691 00:29:12,011 --> 00:29:14,100 Umm, Ritter? 692 00:29:16,319 --> 00:29:17,712 - Hey. 693 00:29:23,152 --> 00:29:24,327 - Hey. 694 00:29:24,371 --> 00:29:26,895 - Hi. 695 00:29:26,939 --> 00:29:29,985 I heard you had a date with Andrew. 696 00:29:30,029 --> 00:29:31,900 - I had no idea it was him, believe me-- 697 00:29:31,944 --> 00:29:34,816 - No, I know. He told me what happened 698 00:29:34,860 --> 00:29:37,166 and how you went to bat for me. 699 00:29:37,210 --> 00:29:40,822 - He's... something. 700 00:29:40,866 --> 00:29:44,826 - I just wanted to come by and say thanks... 701 00:29:44,870 --> 00:29:46,393 for doing that. 702 00:29:46,436 --> 00:29:51,180 - Oh, you're welcome, of course. 703 00:29:51,224 --> 00:29:52,965 - And... 704 00:29:53,008 --> 00:29:55,794 that I miss you. 705 00:29:57,970 --> 00:30:00,276 - Yeah? 706 00:30:00,320 --> 00:30:03,845 - Yeah. 707 00:30:03,889 --> 00:30:08,023 - Well... 708 00:30:08,067 --> 00:30:10,199 maybe we should do something about that. 709 00:30:10,243 --> 00:30:13,115 [hopeful music] 710 00:30:13,159 --> 00:30:18,817 ♪ 711 00:30:22,995 --> 00:30:24,170 - Hey, Violet. 712 00:30:24,213 --> 00:30:26,825 I feel really bad about ruining your bread, 713 00:30:26,868 --> 00:30:30,306 so I did a little research, and I, um... 714 00:30:30,350 --> 00:30:31,917 I made this for you. 715 00:30:31,960 --> 00:30:33,919 - You made bread dough? 716 00:30:33,962 --> 00:30:36,138 - It's actually a bit more complex and subtle than yours. 717 00:30:36,182 --> 00:30:38,706 I used what they call a pre-ferment process. 718 00:30:38,749 --> 00:30:39,881 - Oh, is that what they call it? 719 00:30:39,925 --> 00:30:41,840 - Anyway, you just let it rise overnight, 720 00:30:41,883 --> 00:30:43,406 and you can bake it tomorrow. 721 00:30:43,450 --> 00:30:45,408 - Okay, sure. 722 00:30:45,452 --> 00:30:47,323 - Kelly Severide. 723 00:30:47,367 --> 00:30:48,847 Where do you come off blaming that incident 724 00:30:48,890 --> 00:30:50,152 on one of your recruits? 725 00:30:50,196 --> 00:30:52,154 You're responsible for their well-being. 726 00:30:52,198 --> 00:30:54,113 It's your job to teach them the safety protocol. 727 00:30:54,156 --> 00:30:57,203 So if they failed, it's because you failed. 728 00:30:57,246 --> 00:30:59,814 You're not passing the buck on this one, pal. 729 00:30:59,858 --> 00:31:01,381 I called Tiburg. 730 00:31:01,424 --> 00:31:03,470 Say goodbye to your cushy side-gig at the Academy. 731 00:31:03,513 --> 00:31:07,300 Your teaching days are done. 732 00:31:07,343 --> 00:31:09,215 I want to be the one to tell you. 733 00:31:14,220 --> 00:31:16,396 - Wow. 734 00:31:16,962 --> 00:31:19,094 [fire alarm] 735 00:31:19,138 --> 00:31:22,010 - Ambulance 61, person down, Grant and Noble. 736 00:31:22,054 --> 00:31:24,012 - That's the deli. 737 00:31:24,056 --> 00:31:27,015 [suspenseful music] 738 00:31:27,059 --> 00:31:34,066 ♪ 739 00:31:37,504 --> 00:31:40,202 [sirens] 740 00:31:40,246 --> 00:31:42,988 [tense tones] 741 00:31:43,031 --> 00:31:50,038 ♪ 742 00:31:57,872 --> 00:31:59,134 - I don't know what happened. 743 00:31:59,178 --> 00:32:00,919 I just found him like this. - Here, come on. 744 00:32:04,270 --> 00:32:05,488 - Another fainting spell? 745 00:32:05,532 --> 00:32:07,882 That doesn't track with Halstead's workup. 746 00:32:07,926 --> 00:32:09,231 - His body temps feel normal. 747 00:32:09,275 --> 00:32:11,233 Let's check his vitals. - Okay. 748 00:32:21,287 --> 00:32:22,592 - Heart rate and BP are low. 749 00:32:22,636 --> 00:32:24,246 - Pupils constricted. 750 00:32:24,290 --> 00:32:25,508 - He's exhibiting all the same signs 751 00:32:25,552 --> 00:32:27,119 of an OD again, 752 00:32:27,162 --> 00:32:29,860 but they checked for opiates at Med. 753 00:32:29,904 --> 00:32:32,211 - Brett, let's push Narcan. 754 00:32:32,646 --> 00:32:34,343 - But if--if he's not on opiates-- 755 00:32:34,387 --> 00:32:38,130 - Please, trust me. 756 00:32:46,138 --> 00:32:48,270 - Okay, pushing Narcan. 757 00:32:48,314 --> 00:32:51,273 [suspenseful music] 758 00:32:51,317 --> 00:32:56,278 ♪ 759 00:32:56,322 --> 00:32:57,540 [gasps] 760 00:32:57,584 --> 00:33:01,457 - Oh, Ronnie, Ronnie, are you okay? 761 00:33:01,501 --> 00:33:03,372 Oh! 762 00:33:05,287 --> 00:33:06,854 - Toxidrome. 763 00:33:06,897 --> 00:33:08,638 He wasn't pushed down those steps. 764 00:33:08,682 --> 00:33:10,640 He collapsed... 765 00:33:10,684 --> 00:33:13,339 because he's being poisoned. 766 00:33:22,043 --> 00:33:22,435 . 767 00:33:22,478 --> 00:33:24,393 - No one can touch that muffin. 768 00:33:24,437 --> 00:33:25,742 That's evidence. It can't be disturbed. 769 00:33:27,092 --> 00:33:29,442 - Ronnie, what happened? Is he okay? 770 00:33:29,485 --> 00:33:30,747 - We need to get him to the hospital. 771 00:33:30,791 --> 00:33:32,053 Step aside, please. 772 00:33:32,097 --> 00:33:33,924 - Of course, yeah. 773 00:33:33,968 --> 00:33:35,535 Patty, don't worry about the store. 774 00:33:35,578 --> 00:33:38,016 I got it. Just go. 775 00:33:38,059 --> 00:33:39,452 - Actually, 776 00:33:39,495 --> 00:33:40,888 it's a little more critical than last time. 777 00:33:40,931 --> 00:33:43,021 Patty, I can't let you ride in the back with him. 778 00:33:43,064 --> 00:33:44,500 Can you drive her to Chicago Med? 779 00:33:44,544 --> 00:33:48,026 - Uh, oh, uh--yeah, sure. 780 00:33:48,069 --> 00:33:49,940 - Great, let's go. 781 00:33:54,597 --> 00:33:57,600 [tense tones] 782 00:34:07,610 --> 00:34:08,829 - Call Ruzek. 783 00:34:08,872 --> 00:34:10,874 - Way ahead of you. 784 00:34:18,839 --> 00:34:21,624 - Hey, 785 00:34:21,668 --> 00:34:22,930 Cruz just told me about 786 00:34:22,973 --> 00:34:24,410 the dressing down that you got from Chief Mercer. 787 00:34:24,453 --> 00:34:25,759 Why didn't you come to me right away? 788 00:34:25,802 --> 00:34:27,717 - Because it's not your problem. 789 00:34:27,761 --> 00:34:29,154 - Another battalion chief comes into my firehouse 790 00:34:29,197 --> 00:34:31,156 to jam up one of my officers just for doing their job. 791 00:34:31,199 --> 00:34:34,550 That is absolutely my problem. 792 00:34:34,594 --> 00:34:36,944 And I will take care of it. I promise you that. 793 00:34:36,987 --> 00:34:38,859 - I don't want you to lose an old friend over this-- 794 00:34:38,902 --> 00:34:40,861 - Old friend, hell. 795 00:34:40,904 --> 00:34:42,776 He crossed the line. 796 00:34:42,819 --> 00:34:43,907 He's gonna pay for it. 797 00:34:43,951 --> 00:34:45,779 - It's my mess. I'll clean it up. 798 00:34:49,565 --> 00:34:52,525 [tense music] 799 00:34:52,568 --> 00:34:55,528 ♪ 800 00:34:55,571 --> 00:34:57,007 - You need to check him for tetrahydrozoline poisoning. 801 00:34:57,051 --> 00:34:59,009 It can mimic the symptoms of opioid overdose. 802 00:34:59,053 --> 00:35:01,011 - We administered Narcan. He responded right away. 803 00:35:01,055 --> 00:35:03,057 - What do you think he was poisoned with? Tetra-- 804 00:35:03,101 --> 00:35:04,450 - Tetrahydrozoline. 805 00:35:04,493 --> 00:35:06,452 Common eyedrops. Harmless when used as intended, 806 00:35:06,495 --> 00:35:07,931 but potentially lethal when ingested. 807 00:35:07,975 --> 00:35:09,542 - You need to send someone back to the deli 808 00:35:09,585 --> 00:35:12,153 to collect a half-eaten muffin to test for it. 809 00:35:13,546 --> 00:35:15,983 - Here he comes. 810 00:35:20,466 --> 00:35:22,685 - I'm gonna head back now, okay-- 811 00:35:22,729 --> 00:35:24,905 - Where you going, muffin man? I have a few questions for you. 812 00:35:24,948 --> 00:35:26,689 - For me? What about? 813 00:35:26,733 --> 00:35:27,821 - Your neighbor in there-- 814 00:35:27,864 --> 00:35:28,909 from what I heard, he's been standing 815 00:35:28,952 --> 00:35:30,432 in the way of your big plans. 816 00:35:30,476 --> 00:35:31,738 - I didn't do anything. 817 00:35:31,781 --> 00:35:32,956 - Well, let's go down to the district. 818 00:35:33,000 --> 00:35:34,567 We can get to the bottom of it, okay? 819 00:35:34,610 --> 00:35:36,830 - Wai--I'm not the one you want. 820 00:35:36,873 --> 00:35:40,790 Violet, it's not me, please. 821 00:35:40,834 --> 00:35:42,444 - You wrote the letter. 822 00:35:42,488 --> 00:35:44,054 - Yes. 823 00:35:45,143 --> 00:35:47,014 It's her. I think she wants him dead. 824 00:35:47,057 --> 00:35:48,189 - What? 825 00:35:48,233 --> 00:35:50,017 She came to me behind her husband's back, 826 00:35:50,060 --> 00:35:51,845 said she wanted to sell the deli, 827 00:35:51,888 --> 00:35:53,890 and that I didn't have to worry about Ronnie. 828 00:35:53,934 --> 00:35:55,631 - That's--that's not what I meant. 829 00:35:57,590 --> 00:35:59,505 - There's a simple solution to this. 830 00:35:59,548 --> 00:36:01,637 Have your people test the muffin... 831 00:36:01,681 --> 00:36:03,726 and Ronnie's mug. 832 00:36:03,770 --> 00:36:05,641 She makes the coffee for him. 833 00:36:05,685 --> 00:36:09,036 - But wait... 834 00:36:09,079 --> 00:36:10,472 No. 835 00:36:10,516 --> 00:36:11,691 We need to talk. 836 00:36:11,734 --> 00:36:14,737 [suspenseful music] 837 00:36:22,963 --> 00:36:24,443 - What the hell you want? 838 00:36:24,486 --> 00:36:26,836 - I wish my dad had my back the way you have Jacob's. 839 00:36:29,709 --> 00:36:33,147 You want the best for him. I can respect that. 840 00:36:33,191 --> 00:36:36,150 He deserves it. He's a good kid. 841 00:36:36,194 --> 00:36:38,587 But he's not a firefighter, 842 00:36:38,631 --> 00:36:40,589 and if you come at this like a chief instead of a father, 843 00:36:40,633 --> 00:36:42,156 you'll see that. 844 00:36:42,200 --> 00:36:44,158 You wouldn't send your men into a burning building 845 00:36:44,202 --> 00:36:47,030 with someone you knew who wasn't up to snuff. 846 00:36:47,074 --> 00:36:48,641 And you're right to blame me for what happened 847 00:36:48,684 --> 00:36:50,512 at the Academy, 848 00:36:50,556 --> 00:36:55,822 but the mistake I made was giving Jacob too many chances. 849 00:36:55,865 --> 00:36:57,519 I should have cut him sooner. 850 00:37:00,957 --> 00:37:03,177 I'm sorry it didn't work out, 851 00:37:03,221 --> 00:37:05,092 but he'll be okay. 852 00:37:05,135 --> 00:37:08,008 He'll land on his feet wherever he ends up 853 00:37:08,051 --> 00:37:10,880 because he has a father who supports him. 854 00:37:28,071 --> 00:37:29,029 - Hey. 855 00:37:29,072 --> 00:37:30,291 - How's your deli owner doing? 856 00:37:30,335 --> 00:37:31,684 - He'll make it, 857 00:37:31,727 --> 00:37:35,035 but the prognosis on his marriage isn't so good. 858 00:37:35,078 --> 00:37:38,995 So, the bread you gave me turned out okay. 859 00:37:39,039 --> 00:37:41,041 Mostly since I didn't burn it. 860 00:37:41,084 --> 00:37:42,695 - That was my first attempt. 861 00:37:42,738 --> 00:37:45,872 Seems like I'm already kind of better at it than you. 862 00:37:45,915 --> 00:37:47,700 - Please, you wouldn't know the difference 863 00:37:47,743 --> 00:37:50,572 between gluten and a polysaccharide. 864 00:37:50,616 --> 00:37:52,835 - You mean a polysaccharide like xanthan gum, 865 00:37:52,879 --> 00:37:54,228 produced by bacterium that provides 866 00:37:54,272 --> 00:37:56,622 a similar elasticity to gluten? 867 00:37:58,058 --> 00:37:59,755 - Um-- 868 00:37:59,799 --> 00:38:03,846 maybe? 869 00:38:03,890 --> 00:38:06,806 - Been hitting the books. 870 00:38:06,849 --> 00:38:08,155 [laughs] 871 00:38:08,198 --> 00:38:09,156 - Hey, Hermann, 872 00:38:09,199 --> 00:38:10,984 can I get two more beers? 873 00:38:11,027 --> 00:38:12,681 Sorry, I should have asked. 874 00:38:12,725 --> 00:38:14,814 Um, do you want another one? 875 00:38:14,857 --> 00:38:17,643 - [laughs] Yeah, thanks. 876 00:38:17,686 --> 00:38:19,688 - Aww, see? 877 00:38:19,732 --> 00:38:22,082 I told you that date was gonna lead to something special, 878 00:38:22,125 --> 00:38:24,258 didn't I, hmm? Yeah. 879 00:38:24,302 --> 00:38:25,955 You're welcome. 880 00:38:32,048 --> 00:38:34,050 - Hey. - Hi. 881 00:38:34,094 --> 00:38:35,095 - I just got word. 882 00:38:35,138 --> 00:38:36,662 Chief Mercer backed off. 883 00:38:36,705 --> 00:38:37,924 My academy gig is safe. 884 00:38:37,967 --> 00:38:39,099 - That's great. 885 00:38:39,142 --> 00:38:40,927 - Well, it's a relief, that's for sure. 886 00:38:40,970 --> 00:38:42,798 - [exhales] 887 00:38:42,842 --> 00:38:45,192 I'm really proud of the way you handled 888 00:38:45,235 --> 00:38:47,150 a super tricky situation. 889 00:38:47,194 --> 00:38:48,717 - Yeah, well, 890 00:38:48,761 --> 00:38:50,371 couldn't have done it without you. 891 00:38:50,415 --> 00:38:53,374 - All I said was, "You got this, Kelly Severide." 892 00:38:53,418 --> 00:38:55,898 - No, you gave smart advice too. 893 00:38:55,942 --> 00:38:58,988 Just like Casey, you brought your leadership and experience. 894 00:39:08,346 --> 00:39:09,999 - Hey. 895 00:39:10,043 --> 00:39:11,958 You have a sec? - Sure. 896 00:39:16,397 --> 00:39:19,966 - Thank you, for, uh, pushing me the other day. 897 00:39:20,009 --> 00:39:21,141 You're right. 898 00:39:21,184 --> 00:39:22,142 I was too quick to move on 899 00:39:22,185 --> 00:39:23,883 when the headaches stopped. 900 00:39:27,190 --> 00:39:31,194 I can't help thinking. 901 00:39:31,238 --> 00:39:34,807 When I got that head injury a few years ago, 902 00:39:34,850 --> 00:39:37,418 the doctor said 903 00:39:37,462 --> 00:39:39,377 if I get another bad hit, 904 00:39:39,420 --> 00:39:42,989 it could mean the end of my career. 905 00:39:43,032 --> 00:39:44,164 Or worse. 906 00:39:44,207 --> 00:39:46,035 - Okay, hold on. 907 00:39:46,079 --> 00:39:48,211 There's no need for you to go there yet. 908 00:39:48,255 --> 00:39:50,213 All you need to do right now is 909 00:39:50,257 --> 00:39:52,955 make an appointment and get checked out, 910 00:39:52,999 --> 00:39:54,392 the sooner the better. 911 00:39:56,045 --> 00:39:57,307 - Yeah. 912 00:39:59,440 --> 00:40:02,095 - I'll go with you. 913 00:40:02,138 --> 00:40:04,837 - No, no, you don't have to do that. 914 00:40:04,880 --> 00:40:08,971 - I know things have been weird between us lately, 915 00:40:09,015 --> 00:40:12,410 but you were always there for me when I needed it most. 916 00:40:14,324 --> 00:40:17,719 Please let me do that for you. 917 00:40:17,763 --> 00:40:20,026 - That'd be great. 918 00:40:20,505 --> 00:40:22,202 Okay, 919 00:40:22,245 --> 00:40:24,247 yeah, I'll, uh, make the appointment 920 00:40:24,291 --> 00:40:27,381 for Friday? After shift? 921 00:40:29,992 --> 00:40:31,733 - Friday, um-- 922 00:40:31,777 --> 00:40:35,520 - If you have plans, I can handle it solo. 923 00:40:35,563 --> 00:40:38,784 - No, I can reschedule it. 924 00:40:38,827 --> 00:40:42,135 I'm going with you, Matt. That's that. 925 00:40:42,178 --> 00:40:46,095 - Okay. 926 00:40:46,139 --> 00:40:48,010 Thanks, Sylvie. 927 00:40:48,054 --> 00:40:51,013 [sentimental music] 928 00:40:51,057 --> 00:40:54,190 ♪ 929 00:41:02,851 --> 00:41:03,069 . 930 00:41:03,112 --> 00:41:05,985 [country rock instrumentals] 931 00:41:06,028 --> 00:41:13,035 ♪ 932 00:41:31,358 --> 00:41:34,274 [wolf howls] 933 00:41:34,317 --> 00:41:37,103 [Universal fanfare] 63273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.